Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:04,470
(lion roaring)
2
00:00:09,310 --> 00:00:11,890
(ominous music)
3
00:00:23,490 --> 00:00:26,200
(upbeat music)
4
00:00:28,490 --> 00:00:30,580
- [Girl] Sorority, sorority!
5
00:00:30,580 --> 00:00:33,500
(girls chattering)
6
00:00:43,130 --> 00:00:45,050
- Come on. Let's
cut her head off!
7
00:00:45,050 --> 00:00:48,180
(girls chattering)
8
00:00:48,180 --> 00:00:50,060
(girl screams)
9
00:00:50,060 --> 00:00:51,100
(girl thuds)
10
00:00:51,100 --> 00:00:53,440
(girls screaming)
11
00:00:53,440 --> 00:00:55,850
(girls crying)
12
00:00:59,650 --> 00:01:02,400
(ominous music)
13
00:02:11,050 --> 00:02:13,600
- [Woman] On behalf of
the staff and myself,
14
00:02:13,600 --> 00:02:16,390
I would sincerely like to
wish all those students
15
00:02:16,390 --> 00:02:18,600
leaving for Christmas vacation,
16
00:02:18,600 --> 00:02:22,320
a pleasant journey, and
the happiest of holidays.
17
00:02:22,320 --> 00:02:24,740
I would also like to
take this opportunity
18
00:02:24,740 --> 00:02:26,990
to thank those parents
who have contributed
19
00:02:26,990 --> 00:02:31,620
so generously to the school
recreation and chapel fund.
20
00:02:31,620 --> 00:02:34,620
- You have to stop being
this way! You have to!
21
00:02:34,620 --> 00:02:35,620
- Vivian.
22
00:02:35,620 --> 00:02:37,620
Vivian, the game!
23
00:02:37,620 --> 00:02:39,670
Vivian! The game!
- All right, Harry!
24
00:02:39,670 --> 00:02:41,630
- Will you hurry up, already?
25
00:02:41,630 --> 00:02:42,670
- Come on, Leia.
26
00:02:42,670 --> 00:02:43,920
- I spend a fortune
to send this kid here,
27
00:02:43,920 --> 00:02:45,260
you wanted to get
her, okay, we got her,
28
00:02:45,260 --> 00:02:47,470
now let's put her in a
bag and get out of here.
29
00:02:47,470 --> 00:02:51,680
Hey, a fortune I spent
on the 50-yard line.
30
00:02:51,680 --> 00:02:52,970
A fortune I spent on 50 yards,
31
00:02:52,970 --> 00:02:54,560
and you're gonna
wrap it all the way.
32
00:02:54,560 --> 00:02:57,520
Wrap, wrap, wrap, wrap,
wrap, wrap. You and that kid.
33
00:02:57,520 --> 00:02:59,190
The two of you, you're
gonna drive me nuts.
34
00:02:59,190 --> 00:03:00,810
- Oh, take good care of him.
35
00:03:00,810 --> 00:03:02,650
- Oh, I will.
- Okay.
36
00:03:04,020 --> 00:03:05,650
- [Woman] If somebody
left their underwear
37
00:03:05,650 --> 00:03:07,650
hanging on the south line
they better remove them--
38
00:03:07,650 --> 00:03:08,990
- Bye.
- See you in two weeks.
39
00:03:08,990 --> 00:03:10,610
- Okay. Bye.
- Bye.
40
00:03:12,530 --> 00:03:14,030
Buy some milk, okay?
41
00:03:14,030 --> 00:03:15,490
- (laughs) I will.
42
00:03:15,490 --> 00:03:16,290
- Bye.
43
00:03:17,660 --> 00:03:19,540
- [Woman] Attention.
44
00:03:19,540 --> 00:03:21,380
I think it would be
proper, at this time,
45
00:03:21,380 --> 00:03:23,960
on behalf of my staff and
the rest of the student body,
46
00:03:23,960 --> 00:03:26,380
to thank Mrs. Cowper's
retirement attention
47
00:03:26,380 --> 00:03:28,170
to this educational facility,
48
00:03:28,170 --> 00:03:30,130
and to wish her the
happiest of holidays
49
00:03:30,130 --> 00:03:31,680
and a quick, safe return.
50
00:03:31,680 --> 00:03:33,180
- You suck up!
51
00:03:33,180 --> 00:03:34,680
- [Woman] Get away from that!
52
00:03:35,680 --> 00:03:37,390
- Have a good time.
53
00:03:37,390 --> 00:03:38,680
If you have the chance,
54
00:03:38,680 --> 00:03:39,940
bring me back a couple presents.
55
00:03:39,940 --> 00:03:40,730
- Okay.
56
00:03:41,690 --> 00:03:43,190
- Men. (laughs)
57
00:03:43,190 --> 00:03:44,310
- Okay.
58
00:03:44,310 --> 00:03:45,980
- Okay, have a good time.
59
00:03:45,980 --> 00:03:47,780
- [Woman] Because
of delay in the day,
60
00:03:47,780 --> 00:03:52,700
Mrs. Jensen says that dinner
will be delayed 30 minutes.
61
00:03:52,700 --> 00:03:54,780
And we'll be eating in
the peer dining room,
62
00:03:54,780 --> 00:03:57,240
instead of the main dining room,
63
00:03:57,240 --> 00:03:59,710
which will be closed
during the holidays.
64
00:03:59,710 --> 00:04:00,620
Stop that!
65
00:04:01,540 --> 00:04:03,000
- Good bye!
- Bye.
66
00:04:03,000 --> 00:04:05,210
- [Woman] In the main
room in 20 minutes.
67
00:04:07,840 --> 00:04:09,460
- [Presenter] All right,
hi, people this is Fashiak
68
00:04:09,460 --> 00:04:10,970
the Rocker-cranker, cranking
out your old time high roads,
69
00:04:10,970 --> 00:04:12,180
and here's our newest prize hit,
70
00:04:12,180 --> 00:04:13,510
by a young up coming group.
71
00:04:13,510 --> 00:04:15,720
(soft music)
72
00:04:15,720 --> 00:04:18,140
- Do you know where I wish
I was spending Christmas?
73
00:04:18,140 --> 00:04:19,430
- In a funny hutch.
74
00:04:19,430 --> 00:04:21,440
- I'd rather spend
Christmas in a cave
75
00:04:21,440 --> 00:04:24,020
than with my mother and
her freaky artist friends.
76
00:04:24,020 --> 00:04:25,270
- A cave?
77
00:04:25,270 --> 00:04:27,150
That's going a bit
far, don't you think?
78
00:04:27,150 --> 00:04:28,730
- Not if you knew her mother.
79
00:04:28,730 --> 00:04:30,570
- I wish I was going home.
80
00:04:30,570 --> 00:04:31,490
- You would.
81
00:04:33,160 --> 00:04:34,740
- Come on now, girls,
dinner's ready.
82
00:04:34,740 --> 00:04:38,030
- All right! Hey, Mrs.
Jensen, what did you fix?
83
00:04:38,030 --> 00:04:42,660
- Stew and for
dessert, cherry pie.
84
00:04:42,660 --> 00:04:44,670
(footsteps thumping)
85
00:04:44,670 --> 00:04:45,710
- Oh!
86
00:04:45,710 --> 00:04:46,750
- My favorite.
87
00:04:47,920 --> 00:04:49,210
- Anything you can
get your hands on
88
00:04:49,210 --> 00:04:50,550
is your favorite.
89
00:04:51,760 --> 00:04:52,800
- Shove it.
90
00:04:52,800 --> 00:04:54,720
- Any particular
place, sweetheart?
91
00:04:56,300 --> 00:04:57,640
- Sex freak.
92
00:04:57,640 --> 00:04:59,510
- Oh, I thought I had
that title wrapped up.
93
00:05:00,770 --> 00:05:02,770
- You shouldn't let
the others get to you.
94
00:05:02,770 --> 00:05:05,400
- They don't. Not really.
95
00:05:05,400 --> 00:05:07,020
- Come on, let's
eat, I'm starved.
96
00:05:08,570 --> 00:05:11,150
(ominous music)
97
00:05:35,800 --> 00:05:37,010
- Now you can start.
98
00:05:37,010 --> 00:05:38,550
- Smells great, Mrs. Jensen.
99
00:05:38,550 --> 00:05:39,810
- Oh, thank you, Nancy.
100
00:05:40,850 --> 00:05:42,680
Mrs. Calvin called.
101
00:05:42,680 --> 00:05:45,270
She won't be back until
after the weekend.
102
00:05:45,270 --> 00:05:46,140
Her mother's ill.
103
00:05:47,020 --> 00:05:47,810
Poor woman.
104
00:05:49,190 --> 00:05:51,230
She says to be good,
105
00:05:51,230 --> 00:05:52,980
and not to get into any trouble.
106
00:05:52,980 --> 00:05:56,450
In the meantime, I'll be
looking out after you.
107
00:05:56,450 --> 00:05:58,950
(footsteps thumping)
108
00:05:58,950 --> 00:06:02,160
- Great! I couldn't have
planned this better if I tried.
109
00:06:02,160 --> 00:06:03,750
- Planned what?
110
00:06:03,750 --> 00:06:06,830
- Shh, keep your voice down,
or Jensen will hear you.
111
00:06:06,830 --> 00:06:08,960
- Well, is somebody going
to tell us something?
112
00:06:08,960 --> 00:06:12,460
Or are we just going to sit
here until we start laying eggs?
113
00:06:12,460 --> 00:06:14,590
- Something's going to get laid.
114
00:06:14,590 --> 00:06:15,840
- What time are they coming?
115
00:06:17,180 --> 00:06:19,640
(both laughing)
116
00:06:19,640 --> 00:06:20,890
- Go ahead, Leia, tell them.
117
00:06:22,430 --> 00:06:25,600
- T.J. is coming up with a
few of his friends tonight.
118
00:06:25,600 --> 00:06:26,390
- Oh, how nice.
119
00:06:27,310 --> 00:06:29,310
(Leia giggling)
120
00:06:29,310 --> 00:06:30,110
- Pass the stew.
121
00:06:31,310 --> 00:06:32,480
He's flying.
122
00:06:32,480 --> 00:06:33,860
- You're telling me.
123
00:06:33,860 --> 00:06:36,150
- And his father's plane stupid.
124
00:06:36,150 --> 00:06:38,070
He called me this morning.
125
00:06:38,070 --> 00:06:40,740
And with Mrs. Calvin
gone for the weekend,
126
00:06:40,740 --> 00:06:43,540
you're going to have
one hell of a time!
127
00:06:43,540 --> 00:06:45,500
- In that case, then, I suppose
128
00:06:45,500 --> 00:06:47,160
I'll tidy up a little bit.
129
00:06:48,160 --> 00:06:49,500
- Who's he bringing with him?
130
00:06:49,500 --> 00:06:50,880
- I don't know, he didn't say.
131
00:06:51,920 --> 00:06:53,880
(footsteps thumping)
132
00:06:53,880 --> 00:06:55,880
- Now, the pie.
133
00:06:55,880 --> 00:06:57,050
It's for dessert.
134
00:06:58,930 --> 00:06:59,890
Where's Cynthia?
135
00:07:01,220 --> 00:07:03,470
- Oh, she wasn't feeling well,
so she went up to bed early.
136
00:07:03,470 --> 00:07:05,890
- Oh. Maybe I should
take something up to her.
137
00:07:05,890 --> 00:07:07,810
- She said she wasn't hungry.
138
00:07:08,940 --> 00:07:10,690
- Cynthia!
139
00:07:10,690 --> 00:07:12,310
(ominous music)
140
00:07:12,310 --> 00:07:13,110
Cynthia?
141
00:07:14,770 --> 00:07:17,240
(ominous music)
142
00:07:17,240 --> 00:07:18,030
Cynthia!
143
00:07:19,070 --> 00:07:20,740
- Paul?
144
00:07:20,740 --> 00:07:22,120
Paul, is that you?
145
00:07:22,120 --> 00:07:22,910
- Yeah!
146
00:07:23,910 --> 00:07:24,910
Hurry up, come on.
147
00:07:38,170 --> 00:07:40,930
(ominous music)
148
00:08:01,950 --> 00:08:03,410
Come on, let's go!
149
00:08:06,950 --> 00:08:09,660
(ominous music)
150
00:08:46,990 --> 00:08:47,870
No, no!
151
00:08:49,080 --> 00:08:50,000
God! Help!
152
00:08:51,660 --> 00:08:54,000
- Have you no pride at all?
153
00:08:54,000 --> 00:08:55,580
(Nancy laughs)
154
00:08:55,580 --> 00:08:58,750
- How would you like this
in a very delicate place?
155
00:08:58,750 --> 00:09:01,130
- Come on, you two, shut down.
156
00:09:01,130 --> 00:09:02,470
What time are they coming?
157
00:09:02,470 --> 00:09:03,720
- [Leia] Midnight.
158
00:09:03,720 --> 00:09:07,180
- Oh God. Bless whoever
built that airstrip.
159
00:09:07,180 --> 00:09:08,970
- God bless airplanes.
160
00:09:11,100 --> 00:09:12,560
(door creaking)
161
00:09:12,560 --> 00:09:15,150
(ominous music)
162
00:09:26,030 --> 00:09:28,280
(Cynthia screams)
163
00:09:28,280 --> 00:09:31,040
(ominous music)
164
00:09:43,880 --> 00:09:45,800
- I think I'm going crazy.
165
00:09:45,800 --> 00:09:47,180
- [Melody] What's the matter?
166
00:09:47,180 --> 00:09:49,390
- (laughing) Not enough pie.
167
00:09:49,390 --> 00:09:52,060
(all laughing)
168
00:09:53,640 --> 00:09:56,350
- [Melody] Now why
didn't I think of that?
169
00:09:56,350 --> 00:09:58,400
- I just thought I
saw something outside.
170
00:10:00,070 --> 00:10:02,070
- Keep watching, any minute now,
171
00:10:02,070 --> 00:10:05,070
eight tiny reindeer are
going to be coming along,
172
00:10:05,070 --> 00:10:09,070
and one of them is going
to have a shiny red nose.
173
00:10:09,070 --> 00:10:10,530
- You better lay off
the junk food, kid,
174
00:10:10,530 --> 00:10:12,910
you're beginning to have
sugar hallucinations.
175
00:10:14,580 --> 00:10:16,000
- I know I saw it.
176
00:10:17,870 --> 00:10:18,670
I think.
177
00:10:22,630 --> 00:10:25,300
- I think I'll go get a Kleenex.
178
00:10:25,300 --> 00:10:28,510
- Bring me some perfume,
will you? The Chanel.
179
00:10:28,510 --> 00:10:29,300
- Okay.
180
00:10:30,470 --> 00:10:31,260
- I saw it.
181
00:10:32,680 --> 00:10:35,140
(Leia humming)
182
00:10:42,110 --> 00:10:43,780
- Where are you? Aha!
183
00:10:45,110 --> 00:10:45,990
Great!
184
00:10:47,110 --> 00:10:49,360
Oh, Jesus, you scared
the hell out of me!
185
00:10:50,660 --> 00:10:53,790
- Miss Samantha has me
looking on the plants.
186
00:10:53,790 --> 00:10:56,160
It's our duty to take
care of the plants.
187
00:10:56,160 --> 00:10:57,540
- Yeah.
188
00:10:57,540 --> 00:10:59,460
- God put them here
to give us pleasure.
189
00:11:00,710 --> 00:11:02,460
- Yeah, yeah.
190
00:11:02,460 --> 00:11:04,380
Excuse me.
191
00:11:04,380 --> 00:11:07,010
Oh, by the way, Mrs.
Jensen cooked up
192
00:11:07,010 --> 00:11:09,130
some cherry pie and stew.
193
00:11:09,130 --> 00:11:11,550
Better hurry on down
before it's all gone.
194
00:11:11,550 --> 00:11:12,890
- I like cherry pie.
195
00:11:14,060 --> 00:11:15,600
- Yeah. (chuckles)
196
00:11:15,600 --> 00:11:17,100
You and Nancy both.
197
00:11:19,140 --> 00:11:21,060
- I like Nancy too.
198
00:11:21,060 --> 00:11:24,690
(footsteps thumping)
199
00:11:24,690 --> 00:11:28,030
(utensils clanking)
200
00:11:28,030 --> 00:11:30,820
- Oh dear, so much
stew left over.
201
00:11:35,080 --> 00:11:38,160
(footsteps thumping)
202
00:11:41,920 --> 00:11:45,340
- Oh, it's Fast Ralph.
What's happening, sibling?
203
00:11:48,050 --> 00:11:49,010
- Hello, girls.
204
00:11:50,760 --> 00:11:53,180
(all laughing)
205
00:11:54,430 --> 00:11:55,600
- I think he used
to be a gargoyle
206
00:11:55,600 --> 00:11:57,350
on the south side of Notre Dame.
207
00:11:58,390 --> 00:12:00,140
I got the stuff!
208
00:12:01,230 --> 00:12:02,480
(door slams)
209
00:12:02,480 --> 00:12:03,690
- Hello, Ruth.
210
00:12:03,690 --> 00:12:04,900
- Oh, hello, Tina.
211
00:12:06,110 --> 00:12:06,900
- Ralph.
212
00:12:08,190 --> 00:12:09,440
- You look wonderful.
213
00:12:09,440 --> 00:12:11,610
- Oh yeah, real
great, real great.
214
00:12:11,610 --> 00:12:13,490
By the time those butchers
get through with me,
215
00:12:13,490 --> 00:12:15,950
I'm gonna be nothing
but leftovers.
216
00:12:17,290 --> 00:12:18,580
I brought some cannoli.
217
00:12:18,580 --> 00:12:20,160
- Oh!
218
00:12:20,160 --> 00:12:22,040
- What's cannoli?
219
00:12:22,040 --> 00:12:24,420
- Here, Ralph, put
it in the fridge.
220
00:12:28,000 --> 00:12:29,210
(footsteps thumping)
221
00:12:29,210 --> 00:12:31,840
- So, what did the doctors say?
222
00:12:31,840 --> 00:12:34,180
- They have to
perform the bypass.
223
00:12:34,180 --> 00:12:36,510
20 years I'm riding my bicycle.
224
00:12:36,510 --> 00:12:39,140
Best exercise in the
world, they tell me.
225
00:12:39,140 --> 00:12:40,520
They have to perform a bypass.
226
00:12:41,810 --> 00:12:43,100
- Don't you go worrying now,
227
00:12:43,100 --> 00:12:44,400
everything's gonna be all right.
228
00:12:44,400 --> 00:12:48,070
- All right, my
foot. I'm gonna die!
229
00:12:48,070 --> 00:12:51,190
We all gotta die. I
know I'm gonna die.
230
00:12:51,190 --> 00:12:53,360
Death is no stranger to me.
231
00:12:53,360 --> 00:12:55,240
I buried three husbands.
232
00:12:56,530 --> 00:12:58,580
So you think that's so bad?
233
00:12:58,580 --> 00:13:01,250
After the third one, it's
just a piece of cake.
234
00:13:03,000 --> 00:13:06,080
- Mrs. Jensen, have we
got a surprise for you!
235
00:13:06,080 --> 00:13:08,500
Oh hello, Mrs. Ranzini...
236
00:13:08,500 --> 00:13:10,000
Ranzoni.
237
00:13:10,000 --> 00:13:11,630
- A surprise, for me?
238
00:13:11,630 --> 00:13:13,260
- Yes, the girls
and I have decided
239
00:13:13,260 --> 00:13:16,260
that we're gonna do all the
dishes and the cleaning up.
240
00:13:16,260 --> 00:13:18,300
We insist that you
go to bed early,
241
00:13:18,300 --> 00:13:20,060
and leave everything to us.
242
00:13:20,060 --> 00:13:22,270
Now, you just go
on, and I'll fix you
243
00:13:22,270 --> 00:13:24,730
some nice hot milk and
I'll bring it to you.
244
00:13:24,730 --> 00:13:26,270
- Oh, Leia, I don't know.
245
00:13:26,270 --> 00:13:28,270
- Well, I do, now
you just go on.
246
00:13:28,270 --> 00:13:30,570
It's about time you get
a good night's sleep.
247
00:13:31,900 --> 00:13:34,400
- Good night.
248
00:13:34,400 --> 00:13:36,410
- Good night,
Ralph. Sleep tight.
249
00:13:37,990 --> 00:13:40,200
- I don't know how you stand
that big gazock around here.
250
00:13:40,200 --> 00:13:41,580
He gives me the creeps.
251
00:13:41,580 --> 00:13:43,750
- Oh, Ralph's a good boy.
252
00:13:43,750 --> 00:13:46,710
He means well, and
he's very handy.
253
00:13:46,710 --> 00:13:48,750
- I'm putting milk on, now.
254
00:13:48,750 --> 00:13:50,300
- You shouldn't
working here, Ruth,
255
00:13:50,300 --> 00:13:53,300
with all those rich,
little pompous bitches,
256
00:13:53,300 --> 00:13:55,470
living out here in
the middle of nowhere.
257
00:13:55,470 --> 00:13:57,050
If something goes wrong,
258
00:13:57,050 --> 00:13:59,300
you think they're gonna
tell the house mother?
259
00:14:00,680 --> 00:14:04,310
- Now, Tina. They're good girls!
260
00:14:04,310 --> 00:14:06,310
- I'll be back in a
moment, you go on to bed!
261
00:14:06,310 --> 00:14:07,230
- I will.
262
00:14:07,230 --> 00:14:08,520
- Good night, Mrs. Ranzoni.
263
00:14:15,490 --> 00:14:17,110
- So, did you pull it off?
264
00:14:17,110 --> 00:14:20,450
- Of course! She's on her
way to bed and sweet dreams.
265
00:14:20,450 --> 00:14:22,450
- Are you sure that
stuff is gonna work?
266
00:14:22,450 --> 00:14:23,870
- Oh yeah, yeah,
she'll sleep for
267
00:14:23,870 --> 00:14:25,790
10 or 12 hours, guaranteed.
268
00:14:25,790 --> 00:14:27,330
She may even sleep forever.
269
00:14:27,330 --> 00:14:30,000
- I wonder what she dreams of.
270
00:14:30,000 --> 00:14:33,800
- Oh, who cares, as long
as she doesn't bother us.
271
00:14:33,800 --> 00:14:34,590
Nancelina!
272
00:14:36,340 --> 00:14:37,340
- What?
273
00:14:38,340 --> 00:14:40,350
- You are going to
give her the milk.
274
00:14:42,350 --> 00:14:44,140
Well, you're the only
one she won't suspect
275
00:14:44,140 --> 00:14:46,930
of being underhanded!
276
00:14:46,930 --> 00:14:48,390
(Nancy sighs)
277
00:14:48,390 --> 00:14:51,400
- Why do I always have
to do all the dirty work?
278
00:14:51,400 --> 00:14:52,400
- Because.
279
00:14:55,490 --> 00:14:57,360
- I have to go, now, Ruth.
280
00:14:57,360 --> 00:14:58,530
You really should think about
281
00:14:58,530 --> 00:15:00,570
doing something
more with your life.
282
00:15:00,570 --> 00:15:03,370
- Now you take care
of yourself, Tina.
283
00:15:03,370 --> 00:15:06,200
Let me know if there's
anything you need.
284
00:15:06,200 --> 00:15:09,370
- Not unless you've got any
spare bodies laying around.
285
00:15:09,370 --> 00:15:12,380
Listen, I'll stop in on my
way back from Mrs. Willaby's.
286
00:15:12,380 --> 00:15:16,380
That is, if the grim reaper
doesn't come calling.
287
00:15:16,380 --> 00:15:19,130
- I appreciate the
cannoli. Thank you.
288
00:15:19,130 --> 00:15:20,390
- Yeah, thanks!
289
00:15:22,390 --> 00:15:25,350
(door creaking)
290
00:15:25,350 --> 00:15:28,140
(door slams)
291
00:15:28,140 --> 00:15:30,730
(ominous music)
292
00:15:42,120 --> 00:15:43,410
- Mrs. Jensen?
293
00:15:43,410 --> 00:15:44,410
- Oh, hi Nancy.
294
00:15:44,410 --> 00:15:46,410
- Hi, I brought you your milk.
295
00:15:46,410 --> 00:15:48,410
- Oh, that's awfully
sweet of you girls.
296
00:15:48,410 --> 00:15:49,410
- Well, it's the least
we can do for you.
297
00:15:49,410 --> 00:15:51,420
You've been so nice to us.
298
00:15:51,420 --> 00:15:53,580
- You go to bed
early, and be good.
299
00:15:53,580 --> 00:15:55,250
- We will. Good night!
300
00:15:55,250 --> 00:15:57,460
- Good night! Pleasant dreams!
301
00:15:57,460 --> 00:15:58,420
- [Nancy] You too!
302
00:16:04,720 --> 00:16:07,850
(metal clanking)
303
00:16:07,850 --> 00:16:11,440
(airplane engine revving)
304
00:16:14,020 --> 00:16:16,610
(ominous music)
305
00:16:28,490 --> 00:16:29,500
- I think I can hear the plane.
306
00:16:29,500 --> 00:16:30,830
- Yeah, come on,
we better hurry,
307
00:16:30,830 --> 00:16:33,460
maybe we can hit them
with our flashlights!
308
00:16:33,460 --> 00:16:34,670
- Hey, I thought they weren't
309
00:16:34,670 --> 00:16:35,960
supposed to be here
until midnight.
310
00:16:35,960 --> 00:16:37,840
- So they're early,
more time for fun.
311
00:16:39,880 --> 00:16:43,090
(footsteps pattering)
312
00:16:44,840 --> 00:16:45,640
- Oh, Ralph.
313
00:16:46,850 --> 00:16:49,470
- You shouldn't be out
here at night like this.
314
00:16:49,470 --> 00:16:50,850
It's dangerous.
315
00:16:50,850 --> 00:16:52,020
- Oh, it's all right, Ralph.
316
00:16:52,020 --> 00:16:54,400
Some of Leia's
friends are coming up.
317
00:16:54,400 --> 00:16:57,110
- Well, you can
take my flashlight.
318
00:16:58,070 --> 00:16:58,980
- Thank you.
319
00:16:58,980 --> 00:17:01,490
- I want you to be safe.
320
00:17:04,160 --> 00:17:05,820
- Hurry it up, hurry it
up, we've been waiting!
321
00:17:05,820 --> 00:17:08,530
- Hey guys, ransacking
time, let's go!
322
00:17:08,530 --> 00:17:09,490
- Stop it!
323
00:17:10,410 --> 00:17:11,330
- Varying things, of course.
324
00:17:11,330 --> 00:17:13,830
- Of course? You're late!
325
00:17:13,830 --> 00:17:15,210
- This isn't scheduled airlines!
326
00:17:15,210 --> 00:17:16,250
- No lie!
327
00:17:17,500 --> 00:17:18,840
- Okay.
328
00:17:18,840 --> 00:17:20,460
I'm ready!
329
00:17:20,460 --> 00:17:22,840
- What do you want, what do
you want? You silly twit!
330
00:17:25,340 --> 00:17:27,800
(both moaning)
331
00:17:30,350 --> 00:17:32,850
- Well worth the flight.
332
00:17:32,850 --> 00:17:34,480
- Hey, here I am.
333
00:17:34,480 --> 00:17:36,520
- Probably a hell of a
lot better than you did,
334
00:17:36,520 --> 00:17:40,020
dickhead, should
have used reindeer!
335
00:17:40,020 --> 00:17:41,400
- Didn't you hear?
- About what?
336
00:17:41,400 --> 00:17:42,530
- They're on strike this year.
337
00:17:42,530 --> 00:17:45,360
Something about wanting
their own union.
338
00:17:45,360 --> 00:17:49,080
- Oh, you're crazy! (laughs)
339
00:17:49,080 --> 00:17:50,870
- You're cute.
340
00:17:50,870 --> 00:17:54,120
(Alex giggling)
341
00:17:54,120 --> 00:17:54,910
- Tally-ho!
342
00:17:56,120 --> 00:17:57,630
- Thanks, master T.J.!
343
00:18:00,250 --> 00:18:01,250
- Stay with the plane, okay?
344
00:18:01,250 --> 00:18:02,960
- We've got room for him.
345
00:18:02,960 --> 00:18:03,920
- Yeah?
346
00:18:03,920 --> 00:18:04,720
- Yeah.
347
00:18:04,720 --> 00:18:05,680
- I don't.
348
00:18:05,680 --> 00:18:06,680
Stay with the plane.
349
00:18:11,560 --> 00:18:12,520
- Yes, sir!
350
00:18:16,480 --> 00:18:19,560
(footsteps pattering)
351
00:18:22,190 --> 00:18:23,480
(girls giggling)
352
00:18:23,480 --> 00:18:24,360
- Nancy, what are
you doing here?
353
00:18:24,360 --> 00:18:25,360
- Looking for you.
354
00:18:25,360 --> 00:18:27,320
- Well you found
us, now come on!
355
00:18:27,320 --> 00:18:29,070
- Someone remember to come
back later and get the luggage.
356
00:18:29,070 --> 00:18:29,870
- Yeah, kid.
357
00:18:34,290 --> 00:18:36,580
(ominous music)
358
00:18:36,580 --> 00:18:39,580
♪ Vagabond ♪
359
00:18:39,580 --> 00:18:43,960
♪ Tell them what
it is to run away ♪
360
00:18:43,960 --> 00:18:47,170
♪ Vagabond ♪
361
00:18:47,170 --> 00:18:51,800
♪ Running only makes you see ♪
362
00:18:51,800 --> 00:18:56,520
♪ Your answer is
another lonely day ♪
363
00:18:56,520 --> 00:18:59,190
(guitar playing)
364
00:19:02,060 --> 00:19:04,320
- I don't sing so good.
365
00:19:04,320 --> 00:19:05,360
- That was beautiful.
366
00:19:06,900 --> 00:19:10,030
You know, I've often thought
of taking up the guitar.
367
00:19:10,030 --> 00:19:13,120
- It beats carrying
around a piano.
368
00:19:13,120 --> 00:19:15,660
(door creaking)
369
00:19:15,660 --> 00:19:18,500
(ominous music)
370
00:19:19,500 --> 00:19:22,630
(footsteps pattering)
371
00:19:35,810 --> 00:19:37,600
(knife creaking)
372
00:19:37,600 --> 00:19:39,640
- You know, there was
a time when doctor's
373
00:19:39,640 --> 00:19:41,150
couldn't take an X-ray
picture of the brain,
374
00:19:41,150 --> 00:19:43,610
because the cranium
was so thick,
375
00:19:43,610 --> 00:19:44,690
the only way they
could get the X-ray
376
00:19:44,690 --> 00:19:46,230
to take a picture
of an abnormality
377
00:19:46,230 --> 00:19:49,530
was to inject with colored
dyes or air bubbles.
378
00:19:50,820 --> 00:19:53,660
- I hope I never get sick.
- By the time you're 30,
379
00:19:53,660 --> 00:19:56,660
we should have most things
licked, except accidents.
380
00:19:56,660 --> 00:19:58,660
- I'll go get us
a couple of beers.
381
00:20:01,080 --> 00:20:01,870
- Hurry.
382
00:20:04,040 --> 00:20:05,670
- Don't get impatient!
383
00:20:05,670 --> 00:20:08,510
It's gonna be a long night.
384
00:20:14,390 --> 00:20:15,810
- And now we have
this new computerized
385
00:20:15,810 --> 00:20:17,600
head scanner that can
automatically show us--
386
00:20:17,600 --> 00:20:19,100
- Alex!
387
00:20:19,100 --> 00:20:22,270
You're going to bore this
sweet young thing to death.
388
00:20:22,270 --> 00:20:23,980
- Am I boring you to death?
389
00:20:23,980 --> 00:20:26,440
- No. I'm enjoying it, really.
390
00:20:27,730 --> 00:20:30,570
- Lady, you have a hell
of a high pain threshold.
391
00:20:32,360 --> 00:20:33,160
- Excuse me.
392
00:20:34,200 --> 00:20:37,740
(footsteps thumping)
393
00:20:37,740 --> 00:20:40,540
(ominous music)
394
00:20:46,590 --> 00:20:47,340
- Tom?
395
00:20:48,300 --> 00:20:50,720
Will you stop messing around,
396
00:20:50,720 --> 00:20:52,800
and seduce me like a man?
397
00:20:54,050 --> 00:20:55,890
Oh Tom, take that
bloody mask off.
398
00:20:57,720 --> 00:20:58,680
Take me to bed.
399
00:20:59,640 --> 00:21:01,600
(Trisha screams)
400
00:21:01,600 --> 00:21:04,190
(ominous music)
401
00:21:07,520 --> 00:21:09,440
- You should be in bed.
402
00:21:10,570 --> 00:21:12,030
- Well,
403
00:21:12,030 --> 00:21:14,570
we're just having a
little party, Ralph.
404
00:21:14,570 --> 00:21:16,700
- It's late, and you
should be in bed.
405
00:21:17,740 --> 00:21:19,160
- I will.
406
00:21:19,160 --> 00:21:22,410
- And lock your door, too.
407
00:21:22,410 --> 00:21:25,540
I want you to be safe, Nancy.
408
00:21:25,540 --> 00:21:27,460
There's evil here.
409
00:21:27,460 --> 00:21:30,760
I can feel it, the devil's here.
410
00:21:32,510 --> 00:21:35,430
- Don't worry, Ralph,
I will. Good night.
411
00:21:36,840 --> 00:21:40,560
(footsteps thumping)
412
00:21:40,560 --> 00:21:43,230
(guitar playing)
413
00:21:45,770 --> 00:21:49,400
- That was a wonderful
song. Who's it about?
414
00:21:49,400 --> 00:21:52,190
- I wrote it for my little
brother when he was born.
415
00:21:52,190 --> 00:21:54,820
- Where the hell is
Trisha with the beer?
416
00:21:54,820 --> 00:21:57,780
- Maybe she left you. (chuckles)
417
00:22:01,120 --> 00:22:02,580
- With my charm?
418
00:22:04,790 --> 00:22:06,120
No chance.
419
00:22:07,170 --> 00:22:09,790
(all laughing)
420
00:22:12,420 --> 00:22:15,260
- Tom sure is funny,
and not his shirt.
421
00:22:15,260 --> 00:22:16,800
(all laughing)
422
00:22:16,800 --> 00:22:19,640
(ominous music)
423
00:22:21,510 --> 00:22:22,310
- Trisha?
424
00:22:24,230 --> 00:22:27,190
(footsteps thumping)
425
00:22:27,190 --> 00:22:28,060
Oh, Trisha?
426
00:22:29,230 --> 00:22:31,820
(ominous music)
427
00:22:36,450 --> 00:22:39,110
Come on, miss high society.
428
00:22:40,830 --> 00:22:42,200
Get your act together!
429
00:22:43,830 --> 00:22:45,960
I'm in no mood to
play hide and seek!
430
00:22:56,220 --> 00:22:58,130
(Leia screams)
431
00:22:58,130 --> 00:23:00,220
- You were supposed
to wait for me!
432
00:23:00,220 --> 00:23:01,890
I was gonna put on
something even sexier
433
00:23:01,890 --> 00:23:03,010
and drive you crazy!
434
00:23:04,640 --> 00:23:06,270
- You're already
driving me crazy.
435
00:23:06,270 --> 00:23:08,560
(Leia laughs)
436
00:23:08,560 --> 00:23:09,900
(Leia screams)
437
00:23:09,900 --> 00:23:11,480
(both laughing)
438
00:23:11,480 --> 00:23:12,270
- Oh!
439
00:23:13,860 --> 00:23:14,690
Oh!
440
00:23:18,320 --> 00:23:19,530
- Trisha?
441
00:23:19,530 --> 00:23:20,910
(ominous music)
442
00:23:20,910 --> 00:23:21,910
Trisha!
443
00:23:21,910 --> 00:23:24,740
(ominous music)
444
00:23:33,630 --> 00:23:35,050
Trisha?
445
00:23:35,050 --> 00:23:37,880
(ominous music)
446
00:24:09,960 --> 00:24:11,920
(Tom screams)
447
00:24:11,920 --> 00:24:14,500
(ominous music)
448
00:24:21,720 --> 00:24:24,090
(spade thuds)
449
00:24:26,470 --> 00:24:29,060
(ominous music)
450
00:24:32,940 --> 00:24:35,940
(footsteps thumping)
451
00:24:54,250 --> 00:24:55,630
- Hey, where is everybody?
452
00:24:56,590 --> 00:24:58,170
- Gone to bed, or wherever.
453
00:25:00,760 --> 00:25:03,180
- It doesn't sound
like a bad idea to me.
454
00:25:03,180 --> 00:25:04,760
- Not a bad idea at all.
455
00:25:06,010 --> 00:25:07,970
Come on, genius.
456
00:25:07,970 --> 00:25:12,060
Time to put your measurable
knowledge to work.
457
00:25:12,060 --> 00:25:15,020
- Well, I think you
better show me to my room.
458
00:25:15,020 --> 00:25:16,980
- Exactly what I had in mind.
459
00:25:16,980 --> 00:25:18,980
- I think I had
too much to drink.
460
00:25:19,820 --> 00:25:20,780
- Half a beer?
461
00:25:20,780 --> 00:25:22,070
- Uh-huh.
462
00:25:22,070 --> 00:25:24,410
- You wouldn't be chickening
out on me, would you?
463
00:25:24,410 --> 00:25:25,530
- Oh, well...
464
00:25:27,370 --> 00:25:30,490
- (chuckles) Come on, Einstein.
465
00:25:30,490 --> 00:25:34,580
It's time for your advanced
course in relativity.
466
00:25:35,420 --> 00:25:38,540
(footsteps thumping)
467
00:25:43,010 --> 00:25:44,010
- All right!
468
00:25:45,050 --> 00:25:47,890
(both laughing)
469
00:25:52,600 --> 00:25:54,310
(footsteps thumping)
470
00:25:54,310 --> 00:25:57,020
♪ You're gonna have
to catch me first ♪
471
00:25:57,020 --> 00:25:59,940
♪ I'm the fastest
girl in school ♪
472
00:25:59,940 --> 00:26:01,150
Yeah, I'll bet.
473
00:26:01,150 --> 00:26:03,400
(both panting)
474
00:26:03,400 --> 00:26:05,030
- That wasn't what I meant.
475
00:26:05,030 --> 00:26:06,030
- It'll do, won't it?
476
00:26:07,610 --> 00:26:08,870
- Maybe.
477
00:26:08,870 --> 00:26:10,450
- Let's find out!
478
00:26:10,450 --> 00:26:13,540
(footsteps thumping)
479
00:26:18,670 --> 00:26:21,380
(both panting)
480
00:26:21,380 --> 00:26:23,050
- You're out of breath!
481
00:26:23,050 --> 00:26:25,670
- You're gonna wear me
down, then I'll be useless.
482
00:26:25,670 --> 00:26:29,090
- [Sam] Come on, a big,
strong boy like you?
483
00:26:29,090 --> 00:26:31,180
- Big, yes, but strong?
484
00:26:31,180 --> 00:26:33,470
Not if we keep this up!
485
00:26:33,470 --> 00:26:36,020
(both panting)
486
00:26:36,020 --> 00:26:38,060
- (groaning) Oh, my back!
487
00:26:40,060 --> 00:26:41,020
Help me!
488
00:26:44,030 --> 00:26:46,110
- (laughs) You're faking it!
489
00:26:47,570 --> 00:26:49,820
- That's what my high school
coach used to tell me.
490
00:27:00,830 --> 00:27:03,090
This better be worth the chase.
491
00:27:03,090 --> 00:27:04,880
- It will be.
492
00:27:08,090 --> 00:27:11,180
(footsteps pattering)
493
00:27:20,150 --> 00:27:22,860
(both panting)
494
00:27:32,910 --> 00:27:36,500
Oh, sit still a
little. (chuckles)
495
00:27:55,390 --> 00:27:59,310
- (panting) We
can't do this here.
496
00:27:59,310 --> 00:28:00,140
- Why not?
497
00:28:01,850 --> 00:28:03,610
- Other people might come in.
498
00:28:03,610 --> 00:28:05,570
- Are you kidding?
499
00:28:05,570 --> 00:28:07,360
They're all out for the night.
500
00:28:07,360 --> 00:28:10,110
(both panting)
501
00:28:25,790 --> 00:28:28,380
(ominous music)
502
00:28:47,480 --> 00:28:50,190
(Leia humming)
503
00:29:10,010 --> 00:29:11,800
(Leia laughing)
504
00:29:11,800 --> 00:29:13,220
- Girl, have you seen
that wall over there?
505
00:29:13,220 --> 00:29:15,140
You're gonna drive
me straight up it.
506
00:29:15,140 --> 00:29:17,890
- Oh, we've never done
it on the wall before!
507
00:29:19,220 --> 00:29:21,430
- No, we haven't. Well, we've
done it everywhere else.
508
00:29:21,430 --> 00:29:23,940
- Hey, come on, tiger.
509
00:29:23,940 --> 00:29:26,270
- Hey, wait a minute.
Time out, time out, coach.
510
00:29:26,270 --> 00:29:27,520
- What?
511
00:29:27,520 --> 00:29:29,110
Oh, time out?
512
00:29:29,110 --> 00:29:31,860
(glass clanking)
513
00:29:31,860 --> 00:29:35,740
You have drunk all the wine.
514
00:29:35,740 --> 00:29:37,990
- How about you grab
us a couple of beers?
515
00:29:37,990 --> 00:29:39,580
- Oh, energy for the troops, eh?
516
00:29:41,830 --> 00:29:43,750
- It's me, the troops!
517
00:29:43,750 --> 00:29:45,750
(Leia laughing)
518
00:29:45,750 --> 00:29:47,170
- Oh! All right!
519
00:29:48,040 --> 00:29:50,500
(T.J. laughs)
520
00:29:50,500 --> 00:29:53,470
You just lie there and
be comfortable, fly boy.
521
00:29:53,470 --> 00:29:55,470
Let me take care of everything.
522
00:30:00,060 --> 00:30:03,640
- [T.J.] Come here,
you. I'm gonna get you!
523
00:30:03,640 --> 00:30:04,770
- [Leia] You know, you've
been hanging around
524
00:30:04,770 --> 00:30:06,230
in high altitude for too long.
525
00:30:06,230 --> 00:30:08,520
Are you sure you
still want that beer?
526
00:30:08,520 --> 00:30:10,270
- [T.J.] You know what I want?
- Yes, sir!
527
00:30:12,280 --> 00:30:14,280
(both gasping)
528
00:30:14,280 --> 00:30:16,280
Jesus, you scared me!
529
00:30:16,280 --> 00:30:18,450
What are you doing,
haunting the halls?
530
00:30:18,450 --> 00:30:21,290
- I was just on my
way to get some milk.
531
00:30:21,290 --> 00:30:24,080
- Come on. I need to get
some beer for the troops.
532
00:30:24,080 --> 00:30:24,870
- Okay.
533
00:30:24,870 --> 00:30:25,660
- Come on.
534
00:30:28,500 --> 00:30:31,170
(door slams)
535
00:30:31,170 --> 00:30:34,300
(footsteps thumping)
536
00:30:35,670 --> 00:30:38,800
- Man, this is the best
vacation I've ever had.
537
00:30:38,800 --> 00:30:40,300
I'm gonna marry
this one. (chuckles)
538
00:30:40,300 --> 00:30:42,310
- That's kind of
a sudden decision.
539
00:30:42,310 --> 00:30:46,310
- Honey, his fortune
is too much to count.
540
00:30:46,310 --> 00:30:49,650
And besides, he's not so
bad in the sack, either.
541
00:30:49,650 --> 00:30:52,980
Not the best, mind
you, but not the worst.
542
00:30:52,980 --> 00:30:55,530
(ominous music)
543
00:31:00,530 --> 00:31:01,870
Are you doing okay?
544
00:31:02,830 --> 00:31:04,910
- Sort of. (laughs)
545
00:31:04,910 --> 00:31:07,080
- Don't worry, your
time will come.
546
00:31:07,080 --> 00:31:11,340
In the meantime, here's
your milk. (laughs)
547
00:31:11,340 --> 00:31:12,790
- Thanks.
548
00:31:12,790 --> 00:31:14,000
- Ew!
- Blood.
549
00:31:15,340 --> 00:31:17,380
- Fast Ralph probably cut
himself with the shears.
550
00:31:17,380 --> 00:31:20,220
Well, see you later cat, I
gotta reel this sucker in.
551
00:31:22,350 --> 00:31:25,140
(ominous music)
552
00:31:47,080 --> 00:31:47,870
(footsteps thumping)
553
00:31:47,870 --> 00:31:50,620
(Nancy screams)
554
00:31:50,620 --> 00:31:52,630
- Sorry.
- It's you. (giggles)
555
00:31:52,630 --> 00:31:54,170
- I just came to get a drink.
556
00:31:55,380 --> 00:31:56,880
- I have some milk.
557
00:31:56,880 --> 00:31:57,630
- Fine.
558
00:32:05,060 --> 00:32:07,520
(milk pouring)
559
00:32:09,310 --> 00:32:11,600
Thank you.
- You're welcome.
560
00:32:11,600 --> 00:32:14,190
- Good night.
- Good night.
561
00:32:14,190 --> 00:32:17,320
(footsteps thumping)
562
00:32:24,030 --> 00:32:26,490
(milk pouring)
563
00:32:32,420 --> 00:32:35,420
(fridge door slams)
564
00:32:37,170 --> 00:32:39,760
(ominous music)
565
00:32:48,600 --> 00:32:50,430
(Sam moaning)
566
00:32:50,430 --> 00:32:53,060
(ominous music)
567
00:32:55,400 --> 00:32:57,730
(Sam moaning)
568
00:33:03,530 --> 00:33:06,370
(ominous music)
569
00:33:17,460 --> 00:33:20,260
(Blake moaning)
570
00:33:21,300 --> 00:33:24,470
(Sam moaning)
571
00:33:24,470 --> 00:33:27,140
(ominous music)
572
00:33:36,480 --> 00:33:39,110
(Sam moaning)
573
00:33:40,190 --> 00:33:42,780
(ominous music)
574
00:33:48,660 --> 00:33:51,290
(Sam moaning)
575
00:33:52,450 --> 00:33:55,040
(ominous music)
576
00:34:16,440 --> 00:34:18,810
(Sam moaning)
577
00:34:20,520 --> 00:34:23,190
(ominous music)
578
00:34:35,000 --> 00:34:37,540
(both panting)
579
00:34:53,140 --> 00:34:54,680
(Blake grunts)
580
00:34:54,680 --> 00:34:56,350
(Sam screams)
581
00:34:56,350 --> 00:34:58,940
(ominous music)
582
00:35:01,270 --> 00:35:03,570
(head thuds)
583
00:35:05,990 --> 00:35:07,030
(ominous music)
584
00:35:07,030 --> 00:35:09,780
(water splashing)
585
00:35:32,430 --> 00:35:35,350
(door creaking)
586
00:35:35,350 --> 00:35:37,640
(door slams)
587
00:35:38,940 --> 00:35:41,610
(ominous music)
588
00:36:14,100 --> 00:36:16,770
(door creaking)
- What are you doing here?
589
00:36:16,770 --> 00:36:17,640
- Shh.
590
00:36:19,640 --> 00:36:20,690
Something is wrong.
591
00:36:21,690 --> 00:36:23,650
Something is happening here.
592
00:36:23,650 --> 00:36:25,020
- What do you mean, Ralph?
593
00:36:26,270 --> 00:36:30,070
- Miss Nancy, I'm
a man of the land.
594
00:36:30,070 --> 00:36:32,610
And I know y'all don't
think I know much,
595
00:36:32,610 --> 00:36:34,570
but I know when
something is wrong.
596
00:36:35,530 --> 00:36:37,660
You've gotta watch yourself.
597
00:36:37,660 --> 00:36:39,660
- Don't come any closer, Ralph.
598
00:36:39,660 --> 00:36:42,790
- You're the only one,
out of all of them,
599
00:36:42,790 --> 00:36:43,920
you're the only one.
600
00:36:45,460 --> 00:36:49,460
I like you, Nancy, and I
want you to be all right.
601
00:36:50,420 --> 00:36:51,880
You must pray.
602
00:36:53,340 --> 00:36:56,300
Pray so the devil won't
claim you for one of his own.
603
00:37:02,060 --> 00:37:02,980
I'll be with you.
604
00:37:05,560 --> 00:37:07,730
I'll take care of
you, I promise.
605
00:37:13,410 --> 00:37:14,660
- Good night, Ralph.
606
00:37:18,700 --> 00:37:21,710
- Good night, miss
Nancy, and pray, please!
607
00:37:24,710 --> 00:37:26,460
(door creaking)
608
00:37:26,460 --> 00:37:29,050
(ominous music)
609
00:37:30,260 --> 00:37:32,760
(shovel thudding)
610
00:37:32,760 --> 00:37:35,590
(ominous music)
611
00:37:48,980 --> 00:37:51,740
(Alex muttering)
612
00:37:52,740 --> 00:37:53,570
- Well?
613
00:37:54,740 --> 00:37:55,740
Do you like it?
614
00:37:56,740 --> 00:37:57,700
- Measurement...
615
00:37:58,740 --> 00:37:59,740
It's very nice.
616
00:38:01,750 --> 00:38:03,620
- Nice?
617
00:38:03,620 --> 00:38:05,330
That's the best you can do?
618
00:38:05,330 --> 00:38:07,210
- Well, what I mean
is it's very nice.
619
00:38:08,710 --> 00:38:10,130
- Do you know how
much this cost?
620
00:38:10,130 --> 00:38:11,500
- No.
621
00:38:11,500 --> 00:38:12,380
- A fortune.
622
00:38:13,300 --> 00:38:14,590
And you don't like it.
623
00:38:14,590 --> 00:38:16,970
- No, I mean, I like it, really.
624
00:38:22,100 --> 00:38:23,480
- Really?
625
00:38:23,480 --> 00:38:24,230
- Really.
626
00:38:27,150 --> 00:38:28,900
- You've never done
it before, have you?
627
00:38:28,900 --> 00:38:30,650
- Done what?
628
00:38:30,650 --> 00:38:31,780
- You know.
629
00:38:31,780 --> 00:38:32,780
- Oh, of course I have.
630
00:38:34,690 --> 00:38:36,360
- Of course you haven't.
631
00:38:36,360 --> 00:38:37,860
- Well, I almost did, once--
632
00:38:37,860 --> 00:38:42,700
- Imagine, I get to do a
first timer. Come here, you.
633
00:38:42,700 --> 00:38:44,160
- I'm all right here.
634
00:38:46,330 --> 00:38:48,460
- You'll be better over here.
635
00:38:48,460 --> 00:38:50,790
- I really have to
be going to bed.
636
00:38:50,790 --> 00:38:52,750
- Exactly where I'm
trying to put you.
637
00:38:52,750 --> 00:38:55,050
- Well, what I mean is...
638
00:38:55,050 --> 00:38:57,800
(Alex thuds)
639
00:38:57,800 --> 00:39:00,800
- I know what you
mean. Now come here.
640
00:39:01,810 --> 00:39:02,680
Come on.
641
00:39:09,150 --> 00:39:10,810
Who buys your shorts?
642
00:39:10,810 --> 00:39:11,820
- I do.
643
00:39:13,400 --> 00:39:14,230
- They're awful.
644
00:39:15,070 --> 00:39:16,280
- Oh, I'm sorry!
645
00:39:17,280 --> 00:39:20,070
(Melody laughing)
646
00:39:23,330 --> 00:39:24,120
Oh!
647
00:39:25,200 --> 00:39:26,750
Oh, God.
648
00:39:26,750 --> 00:39:29,000
- I'll be changing
that to "Oh, Melody."
649
00:39:29,000 --> 00:39:30,040
- Oh, Melody.
650
00:39:30,040 --> 00:39:31,630
- Oh what?
651
00:39:31,630 --> 00:39:32,460
- Oh, nothing.
652
00:39:32,460 --> 00:39:34,340
- Oh my. (giggles)
653
00:39:34,340 --> 00:39:35,340
- Oh my God.
654
00:39:37,800 --> 00:39:38,590
Oh dear.
655
00:39:42,970 --> 00:39:45,810
(ominous music)
656
00:39:50,520 --> 00:39:53,310
(bucket clanking)
657
00:39:55,110 --> 00:39:56,530
I think the Rams are definitely
658
00:39:56,530 --> 00:39:57,860
going to win the pennant.
659
00:39:57,860 --> 00:39:58,820
(all laughing)
660
00:39:58,820 --> 00:40:00,700
- What's gotten into you?
661
00:40:00,700 --> 00:40:02,030
That's the first time
I heard you talk about
662
00:40:02,030 --> 00:40:04,280
anything besides
X-rays and molecules.
663
00:40:04,280 --> 00:40:06,200
- I'm not so sure you boys
should be staying here.
664
00:40:06,200 --> 00:40:08,080
It's not allowed, you know.
665
00:40:08,080 --> 00:40:10,210
- Oh, we didn't mean
to stay so long.
666
00:40:10,210 --> 00:40:12,290
As soon as we repair the plane,
667
00:40:12,290 --> 00:40:13,080
we're out of here!
668
00:40:13,080 --> 00:40:14,420
- Yeah.
669
00:40:14,420 --> 00:40:16,880
- You look so young to
be flying an airplane.
670
00:40:16,880 --> 00:40:18,550
(T.J. laughs)
671
00:40:18,550 --> 00:40:20,880
- I mean, heck, my father
taught me to fly when I was 18.
672
00:40:20,880 --> 00:40:22,340
- Besides, he brought a pilot.
673
00:40:23,470 --> 00:40:25,050
- Well, I hope you get it fixed.
674
00:40:25,050 --> 00:40:26,890
Because it's not
allowed by school rules
675
00:40:26,890 --> 00:40:28,350
for you guys to stay
overnight, you know?
676
00:40:28,350 --> 00:40:29,930
The superintendent's
gonna be back tomorrow
677
00:40:29,930 --> 00:40:31,900
and she's gonna be very angry.
678
00:40:31,900 --> 00:40:34,230
- Oh, don't worry, we'll be out
of here as soon as possible.
679
00:40:34,230 --> 00:40:36,230
- Mrs. Jensen, did
you sleep well?
680
00:40:37,900 --> 00:40:38,820
- Oh.
681
00:40:38,820 --> 00:40:39,860
Yes, thank you.
682
00:40:42,030 --> 00:40:43,280
- Hey, where are the others?
683
00:40:43,280 --> 00:40:44,990
- [T.J.] Oh, who
cares? Who needs them?
684
00:40:44,990 --> 00:40:47,330
I'm having a good enough
time without them.
685
00:40:47,330 --> 00:40:48,660
- [Leia] Probably
still crashed out.
686
00:40:48,660 --> 00:40:50,540
- Listen, I've got
a dynamite idea.
687
00:40:50,540 --> 00:40:52,290
- [Leia] I thought
you were tired.
688
00:40:52,290 --> 00:40:53,460
- Wise guy, huh?
689
00:40:54,750 --> 00:40:56,920
It's a dynamite day,
let's have a picnic.
690
00:40:56,920 --> 00:40:58,960
- I like it! We can play
some football or something.
691
00:40:58,960 --> 00:41:03,050
- Or something? Everybody has
this something on their mind.
692
00:41:03,050 --> 00:41:06,100
- Don't get carried away,
Tarzan. Not yet, anyway.
693
00:41:10,060 --> 00:41:13,270
- Whoa!
(Leia laughs)
694
00:41:13,270 --> 00:41:15,940
- [Alex] Oh, don't tell me
the whizz kid finally scored.
695
00:41:15,940 --> 00:41:17,690
What did she say her name was?
- [Both] Melody.
696
00:41:19,940 --> 00:41:21,490
- That's one interesting tune.
697
00:41:23,150 --> 00:41:24,740
- I can go get the others.
698
00:41:25,740 --> 00:41:27,120
- Yeah, tell them to hurry up.
699
00:41:28,490 --> 00:41:31,580
(footsteps thumping)
700
00:41:35,120 --> 00:41:36,210
(door knocking)
701
00:41:36,210 --> 00:41:37,000
- Trish.
702
00:41:38,800 --> 00:41:39,590
Sam?
703
00:41:41,420 --> 00:41:42,840
Is anybody home?
704
00:41:48,930 --> 00:41:51,180
(door slams)
705
00:41:52,390 --> 00:41:53,390
(Melody screams)
706
00:41:53,390 --> 00:41:54,980
- Oh, brother, have you changed.
707
00:41:54,980 --> 00:41:56,060
- It's Your fault.
708
00:41:56,060 --> 00:41:58,190
- Fault? I thought it
was a beautiful gesture.
709
00:41:58,190 --> 00:42:00,400
- Oh it was, and I'll
never be the same.
710
00:42:00,400 --> 00:42:01,440
- Good.
711
00:42:01,440 --> 00:42:02,190
- Hey, come back here!
712
00:42:02,190 --> 00:42:03,240
- Come and get me!
713
00:42:03,240 --> 00:42:04,490
- Oh, you asked for it.
714
00:42:08,740 --> 00:42:10,740
- [T.J.] I wonder what the hell
happened to Tom and Trisha.
715
00:42:10,740 --> 00:42:11,950
- [Leia] Oh, I don't
know, they're probably
716
00:42:11,950 --> 00:42:13,160
lost in the woods.
717
00:42:14,660 --> 00:42:15,920
- I promised them a good time.
718
00:42:15,920 --> 00:42:18,130
- Well, I'm sure they're
having a good time.
719
00:42:20,000 --> 00:42:21,460
- I think I'm gonna
go for a walk.
720
00:42:21,460 --> 00:42:23,460
- Now, don't get
into any trouble.
721
00:42:23,460 --> 00:42:24,300
- Fat chance.
722
00:42:24,300 --> 00:42:26,090
- Hey, Nance?
- Huh?
723
00:42:26,090 --> 00:42:27,090
- Don't sweat it.
724
00:42:27,090 --> 00:42:28,340
You'll get lucky
sooner or later.
725
00:42:29,550 --> 00:42:31,010
- You sure have
a way with words.
726
00:42:32,100 --> 00:42:33,600
- Did I say something wrong?
727
00:42:33,600 --> 00:42:36,020
- Well, you could have
kept your mouth shut.
728
00:42:36,020 --> 00:42:38,400
- Hey, can I help it if
she's so damn sensitive?
729
00:42:38,400 --> 00:42:41,020
- T.J. sometimes you can
be such a horse's ass.
730
00:42:42,530 --> 00:42:43,820
- Yeah?
- Yeah.
731
00:42:43,820 --> 00:42:45,030
- That's not what
you said last night.
732
00:42:45,030 --> 00:42:47,030
- Oh, I change when
the sun comes up.
733
00:42:49,030 --> 00:42:50,530
- Dracula's daughter?
734
00:42:50,530 --> 00:42:53,040
(Leia screams)
735
00:42:55,620 --> 00:42:57,460
Yes! (chuckles)
736
00:42:57,460 --> 00:43:00,040
(ominous music)
737
00:43:03,340 --> 00:43:06,050
(birds chirping)
738
00:43:17,890 --> 00:43:19,060
- I'm gonna get you!
(Nancy gasping)
739
00:43:19,060 --> 00:43:22,070
Oh, hey, don't get mad.
I was just having fun.
740
00:43:22,070 --> 00:43:24,820
- It's okay. (panting)
741
00:43:24,820 --> 00:43:26,070
- What you doing?
742
00:43:26,070 --> 00:43:26,990
- Walking.
743
00:43:26,990 --> 00:43:27,780
- Oh.
744
00:43:30,870 --> 00:43:32,080
- You're cute.
745
00:43:32,080 --> 00:43:33,240
- No I'm not.
- Yes you are!
746
00:43:33,240 --> 00:43:34,200
- No, I'm not.
- Yes, you are.
747
00:43:34,200 --> 00:43:35,500
- No I'm not!
748
00:43:35,500 --> 00:43:37,080
(Alex chuckles)
749
00:43:37,080 --> 00:43:38,160
(Alex groans)
750
00:43:38,160 --> 00:43:40,750
- Alex, don't. Alex!
751
00:43:41,580 --> 00:43:43,040
You're crazy!
752
00:43:43,040 --> 00:43:45,420
(Alex groans)
753
00:43:48,010 --> 00:43:49,970
(footsteps thumping)
754
00:43:49,970 --> 00:43:51,680
(Nancy screams)
755
00:43:51,680 --> 00:43:54,260
(ominous music)
756
00:43:57,230 --> 00:43:58,940
- Thanks for your help.
757
00:43:58,940 --> 00:44:00,980
But from the way
Kramer was found,
758
00:44:00,980 --> 00:44:02,940
it's obvious what happened.
759
00:44:04,110 --> 00:44:05,820
- Who would ever want
to kill Ralph Kramer?
760
00:44:05,820 --> 00:44:07,860
- That's what I'm
gonna find out.
761
00:44:07,860 --> 00:44:09,950
Now, I'm gonna have to get
in touch with the other kids,
762
00:44:09,950 --> 00:44:12,820
and, probably contact
their parents.
763
00:44:14,120 --> 00:44:15,580
- Hey, do you have to do that?
764
00:44:17,120 --> 00:44:18,290
It's gonna be a bit
awkward, you see,
765
00:44:18,290 --> 00:44:20,460
they think we're somewhere else.
766
00:44:20,460 --> 00:44:23,580
- Are you serious?
Christ's sake.
767
00:44:23,580 --> 00:44:26,130
(footsteps thumping)
768
00:44:26,130 --> 00:44:28,380
- Hey man, look, whoa, hold on!
769
00:44:28,380 --> 00:44:30,090
Can't you keep us out of it?
770
00:44:30,090 --> 00:44:31,510
We're gonna wind up
in a lot of trouble
771
00:44:31,510 --> 00:44:33,180
if our parents find
out about this!
772
00:44:33,180 --> 00:44:35,810
Anyway, we didn't
kill the old nut!
773
00:44:35,810 --> 00:44:37,810
- I appreciate
your dilemma, son,
774
00:44:37,810 --> 00:44:40,730
but a man's been murdered,
do you understand me?
775
00:44:42,810 --> 00:44:45,440
Now, does anyone else know
where the others might be?
776
00:44:45,440 --> 00:44:49,610
- Please, if anyone knows
anything, tell the officer.
777
00:44:49,610 --> 00:44:51,360
This is very serious.
778
00:44:51,360 --> 00:44:52,990
- Look, I know you might feel
779
00:44:52,990 --> 00:44:55,580
you need to protect the
others, but think of this,
780
00:44:55,580 --> 00:44:59,160
there's been one murder
already, there might be others.
781
00:45:00,790 --> 00:45:03,290
For Christ's sake, your
friends might be in trouble!
782
00:45:04,790 --> 00:45:05,590
Come on.
783
00:45:07,040 --> 00:45:09,380
- Mister Polansky, if we
knew anything, we'd tell you,
784
00:45:09,380 --> 00:45:10,420
but we don't.
785
00:45:11,880 --> 00:45:14,510
You don't think they
could've killed Ralph?
786
00:45:14,510 --> 00:45:16,850
- Everybody's a suspect, miss,
787
00:45:16,850 --> 00:45:18,850
I just wanna know
where they are.
788
00:45:18,850 --> 00:45:20,140
My men have searched this place
789
00:45:20,140 --> 00:45:21,180
with a fine-toothed comb
790
00:45:21,180 --> 00:45:22,980
and haven't come
up with anything.
791
00:45:22,980 --> 00:45:24,770
- What do you think could
have happened to them?
792
00:45:24,770 --> 00:45:26,190
- I don't know.
793
00:45:26,190 --> 00:45:28,400
But am sure as hell
gonna find out.
794
00:45:30,190 --> 00:45:32,200
I've been a cop for all my life.
795
00:45:32,200 --> 00:45:33,650
Been chief of police
here for almost a year
796
00:45:33,650 --> 00:45:35,570
never had a case
I couldn't figure.
797
00:45:35,570 --> 00:45:37,330
I don't intend this
to be the first.
798
00:45:38,830 --> 00:45:41,620
- We'll do anything we
can to help you, officer.
799
00:45:41,620 --> 00:45:44,620
And the superintendent
will be back tomorrow.
800
00:45:44,620 --> 00:45:45,960
I know she can help you.
801
00:45:48,790 --> 00:45:51,630
- I'm gonna leave two of my
men here around the clock.
802
00:45:51,630 --> 00:45:53,170
I want you to stay indoors,
803
00:45:53,170 --> 00:45:55,890
so I can locate you
at a moment's notice.
804
00:45:56,970 --> 00:45:57,760
Understand?
805
00:46:01,220 --> 00:46:02,230
- Mister Polansky?
806
00:46:03,270 --> 00:46:04,770
- Yes.
807
00:46:04,770 --> 00:46:05,940
- I'm really scared.
808
00:46:07,900 --> 00:46:09,940
I may be crazy, but
I'm really scared.
809
00:46:11,360 --> 00:46:14,030
Ralph came into my
room last night,
810
00:46:14,030 --> 00:46:15,150
and he told me that...
811
00:46:16,410 --> 00:46:18,240
I don't know, he was just
like preaching religion to me.
812
00:46:18,240 --> 00:46:19,240
- Oh, he was always
running about--
813
00:46:19,240 --> 00:46:20,910
- No Leia!
814
00:46:20,910 --> 00:46:23,540
He told me that something
evil was happening.
815
00:46:23,540 --> 00:46:25,250
And I should have told somebody.
816
00:46:26,250 --> 00:46:28,000
- You can't hold
yourself responsible.
817
00:46:30,250 --> 00:46:32,260
Can you foresee the future?
818
00:46:32,260 --> 00:46:34,260
- That doesn't make
me feel any better.
819
00:46:36,260 --> 00:46:37,090
- I know.
820
00:46:39,260 --> 00:46:40,260
I know.
821
00:46:42,270 --> 00:46:44,180
I did some checking on Kramer.
822
00:46:45,560 --> 00:46:47,270
He spent time in
a mental hospital.
823
00:46:48,940 --> 00:46:51,940
Two accounts of armed robbery,
assault with a deadly weapon.
824
00:46:54,440 --> 00:46:57,070
He didn't exactly hang
around with a gentle crowd.
825
00:46:58,280 --> 00:46:59,820
I'll check on some
of his old friends,
826
00:46:59,820 --> 00:47:01,580
maybe they had
something against him.
827
00:47:06,290 --> 00:47:07,290
I promise.
828
00:47:11,090 --> 00:47:11,960
I'll check on him.
829
00:47:18,260 --> 00:47:19,470
If anything comes up,
830
00:47:21,550 --> 00:47:24,520
or you find anything
important, give me a call!
831
00:47:27,390 --> 00:47:28,310
Bye, Ruth.
832
00:47:33,320 --> 00:47:35,110
Sorry to inconvenience you.
833
00:47:39,320 --> 00:47:41,240
(door creaking)
834
00:47:41,240 --> 00:47:44,540
Remember, stay indoors tonight,
835
00:47:44,540 --> 00:47:47,160
and make sure this place
is locked up tight.
836
00:47:51,960 --> 00:47:54,670
(door slams)
837
00:47:54,670 --> 00:47:57,590
- What we all need is
a good hearty meal.
838
00:47:57,590 --> 00:47:58,550
I'll start dinner.
839
00:48:01,300 --> 00:48:03,350
- Something's happened
to the others, I know it!
840
00:48:03,350 --> 00:48:05,310
- Oh, come off it!
841
00:48:05,310 --> 00:48:07,430
Just because weird Ralph
has got himself murdered
842
00:48:07,430 --> 00:48:09,770
doesn't mean something
happened to the others.
843
00:48:09,770 --> 00:48:12,360
- Look, Leia's right, don't
go getting crazy for nothing.
844
00:48:13,650 --> 00:48:15,360
- Leia's wrong.
845
00:48:15,360 --> 00:48:16,440
- What do you mean?
846
00:48:16,440 --> 00:48:18,240
- Just what I
said, Leia's wrong.
847
00:48:19,360 --> 00:48:21,320
They wouldn't split
without telling someone.
848
00:48:21,320 --> 00:48:23,280
Maybe not me, but certainly T.J.
849
00:48:23,280 --> 00:48:24,370
- Man, don't start
getting weird on me.
850
00:48:24,370 --> 00:48:27,370
- It's not weird!
It's just a fact.
851
00:48:27,370 --> 00:48:29,660
- Who do you think you
are, Sherlock Holmes?
852
00:48:29,660 --> 00:48:31,210
- I wish I was,
853
00:48:31,210 --> 00:48:34,340
then I wouldn't be so
preoccupied for my life.
854
00:48:34,340 --> 00:48:36,380
- I knew we were in trouble.
855
00:48:36,380 --> 00:48:38,380
- Maybe Mrs. Jensen
has some ideas.
856
00:48:38,380 --> 00:48:41,180
- Are you kidding? She's
lost outside the kitchen.
857
00:48:43,220 --> 00:48:45,390
- Well, we've
gotta do something.
858
00:48:45,390 --> 00:48:46,180
- What?
859
00:48:50,020 --> 00:48:50,810
- I don't know.
860
00:48:54,400 --> 00:48:55,820
- Oh, we're all
worried about nothing.
861
00:48:55,820 --> 00:48:57,360
They'll be back any minute!
862
00:48:58,780 --> 00:49:00,360
At least, that's what I think.
863
00:49:01,400 --> 00:49:03,410
And if you're smart,
you'll think the same.
864
00:49:07,490 --> 00:49:09,080
- I don't know what to think.
865
00:49:10,660 --> 00:49:12,420
- Man, this whole thing sucks.
866
00:49:12,420 --> 00:49:15,080
(footsteps thumping)
867
00:49:15,080 --> 00:49:19,510
- Alex? Do you really
believe we're in danger?
868
00:49:19,510 --> 00:49:20,840
- Yes.
869
00:49:20,840 --> 00:49:22,170
- Why?
870
00:49:22,170 --> 00:49:23,590
- I already told you.
871
00:49:23,590 --> 00:49:25,470
- Just because the
others didn't come back?
872
00:49:25,470 --> 00:49:27,300
- They're never coming back.
873
00:49:27,300 --> 00:49:28,680
- I don't believe this!
874
00:49:28,680 --> 00:49:32,440
You're all crazy! (crying)
875
00:49:32,440 --> 00:49:33,440
- I believe you.
876
00:49:35,770 --> 00:49:37,690
- I wish I was wrong.
- Oh, me too.
877
00:49:47,450 --> 00:49:49,450
- I'm sorry I scared
you this afternoon.
878
00:49:49,450 --> 00:49:50,450
- It's okay.
879
00:49:52,120 --> 00:49:53,870
- You must have
been really scared.
880
00:49:53,870 --> 00:49:54,670
- I was.
881
00:49:58,000 --> 00:50:01,210
- I won't let anything
happen to you, I promise.
882
00:50:01,210 --> 00:50:02,170
- I'm scared.
883
00:50:02,170 --> 00:50:02,970
- Me too.
884
00:50:05,630 --> 00:50:09,350
(footsteps thumping)
885
00:50:09,350 --> 00:50:12,930
- [Polansky] Hey,
you two, come here.
886
00:50:12,930 --> 00:50:15,350
(footsteps thumping)
887
00:50:15,350 --> 00:50:17,900
I want this place patrolled
around the clock, all right?
888
00:50:17,900 --> 00:50:19,480
You figure out
your own schedule.
889
00:50:19,480 --> 00:50:21,480
If anything goes wrong,
I want you to know
890
00:50:21,480 --> 00:50:22,690
that I'm gonna have
you transferred
891
00:50:22,690 --> 00:50:24,240
to the middle of the desert.
892
00:50:24,240 --> 00:50:25,490
- Don't worry about it,
chief, we'll take care of it.
893
00:50:25,490 --> 00:50:27,870
- Okay, okay, one
other thing, wrap.
894
00:50:27,870 --> 00:50:30,280
You know, the people that send
their kids to this school,
895
00:50:30,280 --> 00:50:31,990
they have a lot of
political power.
896
00:50:31,990 --> 00:50:34,160
So you put your hands on
any of those little fillies,
897
00:50:34,160 --> 00:50:37,040
and I'll personally
change your vocal pitch.
898
00:50:37,040 --> 00:50:37,830
You got me?
899
00:50:37,830 --> 00:50:38,580
- Chief.
900
00:50:40,500 --> 00:50:41,800
I got a definite feeling
901
00:50:41,800 --> 00:50:44,220
we got no opportunity
for advancement.
902
00:50:44,220 --> 00:50:47,260
- I think we'd do better
being the bad guys.
903
00:50:47,260 --> 00:50:49,970
- There's a lot of material
around here to be bad with.
904
00:50:49,970 --> 00:50:52,520
(both chuckles)
905
00:50:57,440 --> 00:50:58,440
- Mrs. Jensen?
906
00:50:59,860 --> 00:51:00,860
Can we talk with
you for a minute?
907
00:51:00,860 --> 00:51:02,480
- Oh, sure.
908
00:51:02,480 --> 00:51:05,400
- Mrs. Jensen, I think we're
in quite a bit of danger.
909
00:51:05,400 --> 00:51:08,530
- Danger? Why should
we be in any danger?
910
00:51:08,530 --> 00:51:09,870
- Ralph was murdered.
911
00:51:09,870 --> 00:51:11,990
The man who murdered him
could still be around.
912
00:51:11,990 --> 00:51:13,450
- Oh dear.
913
00:51:15,540 --> 00:51:18,000
That must be why the chief
left the policemen here.
914
00:51:20,540 --> 00:51:22,590
Well, I think we
should be safe enough.
915
00:51:22,590 --> 00:51:24,880
With the policemen around
here to protect us.
916
00:51:26,550 --> 00:51:29,550
- Oh, I guess so. We
just wanted you to know.
917
00:51:32,850 --> 00:51:35,060
- We wouldn't want
anything to happen to you.
918
00:51:36,350 --> 00:51:38,940
(Ruth chuckles)
919
00:51:40,350 --> 00:51:43,570
- I keep this. No one
will get smart with me.
920
00:51:43,570 --> 00:51:45,030
- (chuckles) I'm
sure they won't.
921
00:51:47,400 --> 00:51:49,860
(Ruth humming)
922
00:51:52,530 --> 00:51:55,080
(ominous music)
923
00:51:59,580 --> 00:52:02,290
(Melody humming)
924
00:52:31,910 --> 00:52:34,700
(Melody giggling)
925
00:52:36,950 --> 00:52:39,960
(utensils clanking)
926
00:52:42,250 --> 00:52:44,590
- Well, I guess I
better get out of here.
927
00:52:44,590 --> 00:52:46,250
- Good.
- I'm gonna get some shut eye,
928
00:52:46,250 --> 00:52:47,670
and I'll relieve you at 12:00.
929
00:52:47,670 --> 00:52:48,630
- Right.
930
00:52:50,630 --> 00:52:53,640
- Do you really believe
we're in that much danger?
931
00:52:53,640 --> 00:52:56,220
- Hey, if I were you, I
wouldn't worry about a thing.
932
00:52:56,220 --> 00:52:59,640
Whoever killed Ralph Kramer
is probably miles away by now,
933
00:52:59,640 --> 00:53:01,140
at least, he should be.
934
00:53:01,140 --> 00:53:03,520
Anyway, we're gonna be
here until he's caught.
935
00:53:04,400 --> 00:53:05,690
- Anyone like anymore coffee?
936
00:53:05,690 --> 00:53:06,980
- No, thanks.
937
00:53:06,980 --> 00:53:08,280
- How about some more of my
938
00:53:08,280 --> 00:53:10,360
special cranberry
jello surprise?
939
00:53:10,360 --> 00:53:11,900
- (chuckles) No
thank you, ma'am.
940
00:53:11,900 --> 00:53:13,990
I've had so much already,
I can hardly move,
941
00:53:13,990 --> 00:53:15,570
and I've got to get some sleep.
942
00:53:15,570 --> 00:53:16,910
- Oh.
943
00:53:16,910 --> 00:53:18,740
Well, I'm sure we can put
you up in a room here.
944
00:53:20,870 --> 00:53:21,660
Leia.
945
00:53:23,670 --> 00:53:26,630
- Come on. I'll
show you your room.
946
00:53:29,670 --> 00:53:32,050
(Jim coughs)
947
00:53:33,590 --> 00:53:35,720
- Look, I think we're getting
all worked up over nothing!
948
00:53:35,720 --> 00:53:37,180
- For once, I wish
you were right.
949
00:53:37,180 --> 00:53:38,970
Where have you been?
950
00:53:38,970 --> 00:53:40,390
- Changing.
951
00:53:40,390 --> 00:53:41,810
- Oh.
952
00:53:41,810 --> 00:53:44,940
- Well, at least I
feel a whole lot better
953
00:53:44,940 --> 00:53:46,360
with the police being here.
954
00:53:50,570 --> 00:53:53,700
(footsteps thumping)
955
00:54:06,040 --> 00:54:08,460
- (sighs) Well, here you are.
956
00:54:09,630 --> 00:54:10,460
Hope you like it.
957
00:54:10,460 --> 00:54:11,630
- So far, so good.
958
00:54:12,460 --> 00:54:13,630
Who lives here?
959
00:54:13,630 --> 00:54:15,050
- Me.
960
00:54:15,050 --> 00:54:18,100
(both chuckling)
961
00:54:18,100 --> 00:54:20,390
If you need anything,
just holler.
962
00:54:21,470 --> 00:54:22,270
- Holler.
963
00:54:24,310 --> 00:54:26,770
- Maybe later. (giggles)
964
00:54:30,730 --> 00:54:33,570
(policeman sighs)
965
00:54:39,780 --> 00:54:42,120
- I'm through now, so
good night, everyone.
966
00:54:42,120 --> 00:54:43,750
- [All] Good night!
967
00:54:43,750 --> 00:54:46,750
- I checked all the doors
and made sure they're locked.
968
00:54:46,750 --> 00:54:47,830
Don't stay up too late.
969
00:54:47,830 --> 00:54:49,130
- [Nancy] Okay. Bye.
970
00:54:50,380 --> 00:54:51,840
- She doesn't seem
to be too worried.
971
00:54:55,630 --> 00:54:57,720
- A staunch
upbringing, no doubt.
972
00:55:00,760 --> 00:55:02,770
- I wish I were home.
973
00:55:02,770 --> 00:55:04,850
- I thought you'd rather
be anywhere but home.
974
00:55:04,850 --> 00:55:05,850
- And here.
975
00:55:07,440 --> 00:55:08,770
- Well, why don't we open
up our Christmas presents?
976
00:55:08,770 --> 00:55:09,980
That might cheer us up.
977
00:55:09,980 --> 00:55:11,150
- [Alex] Yeah!
978
00:55:11,150 --> 00:55:12,780
- It isn't Christmas yet.
979
00:55:12,780 --> 00:55:13,940
- So what?
980
00:55:13,940 --> 00:55:16,400
- We should wait
and do it properly!
981
00:55:16,400 --> 00:55:17,780
- If we're around that long.
982
00:55:17,780 --> 00:55:19,620
- Oh, would you get off it?
983
00:55:23,040 --> 00:55:24,870
- Hey, where are you going?
984
00:55:24,870 --> 00:55:27,160
- I'm gonna take a shower.
985
00:55:27,160 --> 00:55:27,960
- Sounds great.
986
00:55:28,870 --> 00:55:29,830
- Alone.
987
00:55:30,790 --> 00:55:32,090
(footsteps thumping)
988
00:55:32,090 --> 00:55:33,250
- [T.J.] Suit yourself.
989
00:55:34,130 --> 00:55:35,260
- [Leia] I usually do.
990
00:55:36,340 --> 00:55:38,260
- One of these days.
991
00:55:38,260 --> 00:55:41,260
- You should ask your pilot
in, it'd be one more hand--
992
00:55:41,260 --> 00:55:42,810
- No, look, no way!
993
00:55:43,890 --> 00:55:44,810
I hate the guy.
994
00:55:46,230 --> 00:55:48,310
Besides, he's probably too
stoned to walk anyways.
995
00:55:49,810 --> 00:55:51,190
He did something for my
father, a few years back,
996
00:55:51,190 --> 00:55:53,070
saved his life,
something like that.
997
00:55:53,070 --> 00:55:54,360
- Melody's right.
- No way!
998
00:55:54,360 --> 00:55:56,110
- We need all the
help we can get!
999
00:55:57,650 --> 00:56:00,740
- Look, nothing is
going to happen.
1000
00:56:01,820 --> 00:56:03,450
- What about the person
who murdered Ralph?
1001
00:56:03,450 --> 00:56:04,660
- Yeah.
1002
00:56:04,660 --> 00:56:05,580
- Like the cop
said, he's probably
1003
00:56:05,580 --> 00:56:07,450
a thousand miles away by now.
1004
00:56:07,450 --> 00:56:09,460
- What about the others?
1005
00:56:09,460 --> 00:56:11,830
- Hey, you know Tom
and Blake. (giggles)
1006
00:56:11,830 --> 00:56:12,880
- Do you think we're
going to be all right--
1007
00:56:12,880 --> 00:56:13,880
- Of course!
1008
00:56:15,840 --> 00:56:17,130
Look, everybody's running around
1009
00:56:17,130 --> 00:56:19,970
like they have the
heebie-jeebies or something.
1010
00:56:19,970 --> 00:56:21,090
- I hope you're right.
1011
00:56:22,850 --> 00:56:24,560
- Ease up, huh?
1012
00:56:25,680 --> 00:56:26,930
Just listen to T.J.
1013
00:56:30,600 --> 00:56:32,690
I'm gonna grab a beer,
does anybody want one?
1014
00:56:32,690 --> 00:56:33,480
- No.
1015
00:56:34,650 --> 00:56:35,440
- No?
1016
00:56:36,610 --> 00:56:38,490
- I'll take one.
1017
00:56:38,490 --> 00:56:39,280
I need it.
1018
00:56:40,860 --> 00:56:42,570
- Stay right there.
1019
00:56:43,870 --> 00:56:46,660
(Melody giggling)
1020
00:56:48,580 --> 00:56:51,160
(ominous music)
1021
00:57:00,300 --> 00:57:03,890
(bottle clanking)
1022
00:57:03,890 --> 00:57:06,680
(ominous music)
1023
00:57:12,270 --> 00:57:14,900
(door creaking)
1024
00:57:19,900 --> 00:57:21,900
Anyone there?
1025
00:57:21,900 --> 00:57:24,490
(ominous music)
1026
00:57:31,910 --> 00:57:34,920
(footsteps thumping)
1027
00:57:42,550 --> 00:57:43,510
(door creaking)
1028
00:57:43,510 --> 00:57:45,640
- [Leia] You are terrible!
1029
00:57:45,640 --> 00:57:47,680
- [Jim] That's what
the chief thinks too.
1030
00:57:47,680 --> 00:57:48,680
But fun to be with.
1031
00:57:48,680 --> 00:57:50,930
(Leia giggling)
1032
00:57:50,930 --> 00:57:53,560
You know the one about
the Louisiana swamp?
1033
00:57:53,560 --> 00:57:54,560
- [Leia] No.
1034
00:57:55,980 --> 00:57:58,940
(Leia laughing)
1035
00:57:58,940 --> 00:57:59,980
(door slams)
1036
00:57:59,980 --> 00:58:02,780
(ominous music)
1037
00:58:19,040 --> 00:58:21,380
- Thought you guys might
have run out on me.
1038
00:58:21,380 --> 00:58:24,930
- No chance. We just felt
more comfortable in here.
1039
00:58:26,180 --> 00:58:27,970
- I think I'm gonna
check this place out.
1040
00:58:27,970 --> 00:58:30,810
- I'll go with you.
- Okay. Do you guys wanna go?
1041
00:58:31,640 --> 00:58:34,020
- No, I think we'll wait here.
1042
00:58:43,440 --> 00:58:46,030
(ominous music)
1043
00:59:18,560 --> 00:59:19,690
- Seems okay.
1044
00:59:27,360 --> 00:59:29,820
(ominous music)
1045
00:59:29,820 --> 00:59:33,040
(footsteps pattering)
1046
00:59:39,540 --> 00:59:42,670
- The hell are you doing up
here in that dumb outfit?
1047
00:59:42,670 --> 00:59:45,260
(ominous music)
1048
00:59:52,050 --> 00:59:54,430
(bell dings)
1049
00:59:59,940 --> 01:00:01,690
- I feel like a
trapped rat in here.
1050
01:00:01,690 --> 01:00:05,530
- Yeah, me too. I feel
like I can't breathe.
1051
01:00:05,530 --> 01:00:07,280
- Well, let's go
get some fresh air.
1052
01:00:08,700 --> 01:00:10,660
- I don't think that's
such a good idea.
1053
01:00:12,070 --> 01:00:15,160
- You're not buying
all this crap, are you?
1054
01:00:16,370 --> 01:00:17,750
And besides, we have
Starsky and Hutch
1055
01:00:17,750 --> 01:00:19,960
right outside to protect us.
1056
01:00:19,960 --> 01:00:20,750
- Are you sure?
1057
01:00:22,080 --> 01:00:23,960
- What about going outside
or about Starsky and Hutch?
1058
01:00:23,960 --> 01:00:25,500
- (chuckles) Both.
1059
01:00:28,970 --> 01:00:29,760
- I'm sure.
1060
01:00:31,130 --> 01:00:32,220
- Maybe we shouldn't.
1061
01:00:36,100 --> 01:00:38,390
- Marilyn... I mean
Melody, Melody!
1062
01:00:38,390 --> 01:00:41,440
(Melody chuckles)
1063
01:00:41,440 --> 01:00:43,110
Five years of karate. Ha!
1064
01:00:45,480 --> 01:00:46,400
I'm a black belt!
1065
01:00:46,400 --> 01:00:48,400
(Melody chuckles)
1066
01:00:48,400 --> 01:00:50,650
Nobody gonna mess
around with this boy!
1067
01:00:52,110 --> 01:00:52,860
Come on.
1068
01:00:57,120 --> 01:00:58,500
(floor creaking)
1069
01:00:58,500 --> 01:01:01,120
(ominous music)
1070
01:01:03,290 --> 01:01:06,130
(door creaking)
1071
01:01:07,130 --> 01:01:09,840
(ominous music)
1072
01:01:14,140 --> 01:01:16,760
(door creaking)
1073
01:01:29,150 --> 01:01:31,150
- I think we're
beginning to hear things.
1074
01:01:31,150 --> 01:01:32,070
- Maybe.
1075
01:01:34,200 --> 01:01:36,410
(door creaking)
1076
01:01:36,410 --> 01:01:39,290
(floor creaking)
1077
01:01:39,290 --> 01:01:42,120
(ominous music)
1078
01:01:50,170 --> 01:01:51,760
- Let's go check upstairs.
1079
01:01:51,760 --> 01:01:52,510
- Okay.
1080
01:01:54,010 --> 01:01:56,550
(ominous music)
1081
01:02:04,230 --> 01:02:07,060
(door slams)
1082
01:02:07,060 --> 01:02:08,440
I don't like this.
1083
01:02:09,650 --> 01:02:11,070
- What's up there?
1084
01:02:11,070 --> 01:02:13,650
- I don't know, I've
never been up there.
1085
01:02:13,650 --> 01:02:14,860
- Let's find out.
1086
01:02:14,860 --> 01:02:16,320
- Okay.
1087
01:02:16,320 --> 01:02:19,200
(ominous music)
1088
01:02:19,200 --> 01:02:22,700
(footsteps pattering)
1089
01:02:22,700 --> 01:02:24,080
(ominous music)
1090
01:02:24,080 --> 01:02:26,210
- Does anybody live in there?
1091
01:02:26,210 --> 01:02:28,750
- I don't know,
I don't think so.
1092
01:02:28,750 --> 01:02:29,960
- There?
1093
01:02:29,960 --> 01:02:32,550
(ominous music)
1094
01:02:48,230 --> 01:02:50,190
Seems all right.
1095
01:02:50,190 --> 01:02:52,730
(ominous music)
1096
01:03:09,170 --> 01:03:10,250
(footsteps thumping)
1097
01:03:10,250 --> 01:03:14,170
- (gasps) What was that?
1098
01:03:14,170 --> 01:03:16,260
- I think it was a draft.
1099
01:03:20,220 --> 01:03:21,260
- Don't.
1100
01:03:21,260 --> 01:03:23,270
- Do you wanna stay
up here all night?
1101
01:03:23,270 --> 01:03:24,310
- No.
1102
01:03:24,310 --> 01:03:25,310
- Just wait.
1103
01:03:26,350 --> 01:03:29,190
(ominous music)
1104
01:03:48,830 --> 01:03:51,670
- You can't start worrying
about these things.
1105
01:03:51,670 --> 01:03:53,210
You'll take the
whole flow out of
1106
01:03:53,210 --> 01:03:55,510
the beautiful things in life,
1107
01:03:55,510 --> 01:03:56,920
then where does that leave you?
1108
01:03:56,920 --> 01:03:58,840
I'll tell you where
that leaves us, lady.
1109
01:03:58,840 --> 01:04:00,680
Up the old crick
without a paddle.
1110
01:04:00,680 --> 01:04:02,390
- Really?
1111
01:04:02,390 --> 01:04:07,390
- Yeah, really. (laughing)
1112
01:04:08,310 --> 01:04:09,940
Yeah, whatever that means.
1113
01:04:09,940 --> 01:04:11,060
- [Alex] see?
1114
01:04:13,730 --> 01:04:15,440
It was just a draft.
1115
01:04:15,440 --> 01:04:17,530
- Can we go now?
1116
01:04:17,530 --> 01:04:19,360
- Sure.
- Okay.
1117
01:04:19,360 --> 01:04:22,160
(ominous music)
1118
01:04:22,160 --> 01:04:25,240
(footsteps thumping)
1119
01:04:33,380 --> 01:04:35,130
Alex?
1120
01:04:35,130 --> 01:04:36,880
Can anyone get in?
1121
01:04:36,880 --> 01:04:40,130
- Anyone can get in anywhere
if they want to bad enough.
1122
01:04:40,130 --> 01:04:43,050
- I guess that was kind
of a dumb question, huh?
1123
01:04:43,050 --> 01:04:43,930
- Not really.
1124
01:04:45,970 --> 01:04:48,180
- Let's go down with the others.
1125
01:04:48,180 --> 01:04:49,480
- Okay.
1126
01:04:49,480 --> 01:04:52,560
(footsteps thumping)
1127
01:04:56,860 --> 01:04:58,740
(door creaking)
1128
01:04:58,740 --> 01:05:01,360
(floor creaking)
1129
01:05:07,370 --> 01:05:09,870
(footsteps thumping)
1130
01:05:09,870 --> 01:05:11,750
- Where's T.J. and Melody?
1131
01:05:11,750 --> 01:05:15,380
- Well, knowing T.J. they're
somewhere, like under a rock.
1132
01:05:15,380 --> 01:05:18,250
- You don't like him
very much, do you?
1133
01:05:18,250 --> 01:05:19,050
- Not much.
1134
01:05:20,380 --> 01:05:22,840
- Then why did you
come here with him?
1135
01:05:22,840 --> 01:05:23,970
- No place else to go.
1136
01:05:25,390 --> 01:05:28,720
Except my aunt, she
doesn't like me very much.
1137
01:05:28,720 --> 01:05:30,560
- What about your parents?
1138
01:05:30,560 --> 01:05:33,440
- Having a good time
in Europe. (chuckles)
1139
01:05:33,440 --> 01:05:35,440
They're always having
a good time somewhere.
1140
01:05:38,980 --> 01:05:40,940
What are you staring at?
1141
01:05:40,940 --> 01:05:41,740
- That picture.
1142
01:05:45,030 --> 01:05:47,410
It sure doesn't feel
much like Christmas.
1143
01:05:49,490 --> 01:05:50,830
- I'll take care of that.
1144
01:05:52,410 --> 01:05:55,130
(both groaning)
1145
01:06:03,550 --> 01:06:05,390
- Oh, a gentleman.
1146
01:06:05,390 --> 01:06:06,890
- (chuckles) Where
are you off to?
1147
01:06:06,890 --> 01:06:11,220
- (chuckles) I am
going to take a shower.
1148
01:06:11,220 --> 01:06:13,020
- Well, have fun!
1149
01:06:13,020 --> 01:06:15,730
- I already did. (giggling)
1150
01:06:20,020 --> 01:06:21,940
(door creaking)
1151
01:06:21,940 --> 01:06:23,530
(ominous music)
1152
01:06:23,530 --> 01:06:26,450
(floor creaking)
1153
01:06:28,530 --> 01:06:31,370
(ominous music)
1154
01:06:36,880 --> 01:06:39,500
(door creaking)
1155
01:06:39,500 --> 01:06:42,340
(ominous music)
1156
01:07:06,990 --> 01:07:09,370
(footsteps thumping)
1157
01:07:09,370 --> 01:07:11,950
(ominous music)
1158
01:07:14,620 --> 01:07:17,460
(door creaking)
1159
01:07:27,930 --> 01:07:30,510
(ominous music)
1160
01:07:36,520 --> 01:07:38,520
(Leia screaming)
1161
01:07:38,520 --> 01:07:41,150
(ominous music)
1162
01:07:45,530 --> 01:07:48,320
(Leia screams)
1163
01:07:48,320 --> 01:07:50,950
(ominous music)
1164
01:07:57,910 --> 01:08:01,330
- Somehow, it's not so
scary once we're out here.
1165
01:08:01,330 --> 01:08:05,550
- No. There's really
nothing to be afraid of.
1166
01:08:06,710 --> 01:08:08,550
- I thought you were
interested in Leia.
1167
01:08:10,640 --> 01:08:11,550
- Yeah, I was.
1168
01:08:13,560 --> 01:08:14,470
But...
1169
01:08:16,140 --> 01:08:17,390
She doesn't...
1170
01:08:17,390 --> 01:08:19,060
She doesn't have
half as much as you.
1171
01:08:20,810 --> 01:08:22,610
- I didn't think
you even noticed me.
1172
01:08:25,570 --> 01:08:27,440
- I noticed you
from the first day.
1173
01:08:33,530 --> 01:08:35,620
- Where is that cop, anyway?
1174
01:08:35,620 --> 01:08:38,580
He's liable to
catch us. (chuckles)
1175
01:08:40,920 --> 01:08:43,790
- You know, I don't know,
1176
01:08:43,790 --> 01:08:44,590
and
1177
01:08:46,130 --> 01:08:47,590
I don't even care.
1178
01:08:50,170 --> 01:08:52,840
(both chuckling)
1179
01:09:05,400 --> 01:09:07,860
(both panting)
1180
01:09:43,350 --> 01:09:44,730
- You wanna dance?
1181
01:09:45,770 --> 01:09:47,190
- I'd like that.
1182
01:09:48,650 --> 01:09:49,780
- Good.
1183
01:09:49,780 --> 01:09:53,110
Gives me a chance
to hold you closer.
1184
01:09:53,110 --> 01:09:55,660
(soft music)
1185
01:10:08,670 --> 01:10:09,670
You are cute.
1186
01:10:10,880 --> 01:10:13,090
- I'd rather be beautiful.
1187
01:10:13,090 --> 01:10:14,930
- You are beautiful.
1188
01:10:14,930 --> 01:10:17,430
(soft music)
1189
01:10:24,230 --> 01:10:26,810
(ominous music)
1190
01:10:36,700 --> 01:10:38,740
(Melody screaming)
1191
01:10:38,740 --> 01:10:40,790
(ominous music)
1192
01:10:40,790 --> 01:10:43,290
(Melody screaming)
1193
01:10:43,290 --> 01:10:45,830
(ominous music)
1194
01:10:55,220 --> 01:10:56,630
- Help, help!
1195
01:10:56,630 --> 01:10:57,720
(door banging)
1196
01:10:57,720 --> 01:11:02,600
Somebody open the
door! (sobbing)
1197
01:11:04,600 --> 01:11:05,390
Help!
1198
01:11:08,900 --> 01:11:10,150
- Alex.
1199
01:11:10,150 --> 01:11:11,770
That's Melody!
1200
01:11:11,770 --> 01:11:13,400
- What is she doing out there?
1201
01:11:16,280 --> 01:11:17,360
- Help!
1202
01:11:17,360 --> 01:11:18,530
Help!
1203
01:11:18,530 --> 01:11:21,030
(door creaking)
1204
01:11:21,030 --> 01:11:21,830
Help!
1205
01:11:23,040 --> 01:11:25,540
Someone open up!
Please! (sobbing)
1206
01:11:25,540 --> 01:11:27,000
(door banging)
1207
01:11:27,000 --> 01:11:29,750
(Melody panting)
1208
01:11:31,710 --> 01:11:32,750
- What happened?
1209
01:11:32,750 --> 01:11:34,340
- (sobbing) He's dead!
1210
01:11:34,340 --> 01:11:35,130
- Who's dead?
- Oh my God, he's dead!
1211
01:11:36,760 --> 01:11:38,050
- What happened?
1212
01:11:38,050 --> 01:11:41,260
- T.J.! Oh my God,
we're gonna die!
1213
01:11:41,260 --> 01:11:42,430
We're all going to die!
1214
01:11:42,430 --> 01:11:43,680
- Pull yourself together!
1215
01:11:43,680 --> 01:11:45,480
Pull yourself
together! (slapping)
1216
01:11:45,480 --> 01:11:47,390
- Alex, we've got to
go get the others!
1217
01:11:48,440 --> 01:11:49,190
- Yeah.
1218
01:11:50,690 --> 01:11:52,520
Come on, Melody, come on.
- No, no. (sobbing)
1219
01:11:52,520 --> 01:11:53,270
- Shh.
1220
01:11:54,110 --> 01:11:55,150
Come on.
1221
01:11:55,150 --> 01:11:57,780
(Melody crying)
1222
01:12:00,160 --> 01:12:02,660
(footsteps thumping)
1223
01:12:02,660 --> 01:12:05,290
- Where is she?
- Where's Leia?
1224
01:12:05,290 --> 01:12:06,750
- In the shower, come on!
1225
01:12:07,790 --> 01:12:09,420
(ominous music)
1226
01:12:09,420 --> 01:12:12,540
(footsteps thumping)
1227
01:12:12,540 --> 01:12:15,130
(ominous music)
1228
01:12:16,800 --> 01:12:17,800
Oh my God!
1229
01:12:23,810 --> 01:12:26,560
(Alex gagging)
1230
01:12:28,680 --> 01:12:31,350
(both screaming)
1231
01:12:33,480 --> 01:12:36,070
(ominous music)
1232
01:12:47,870 --> 01:12:49,830
- I gotta get help!
1233
01:12:49,830 --> 01:12:52,460
(both crying)
1234
01:12:53,880 --> 01:12:57,050
(footsteps thumping)
1235
01:12:57,050 --> 01:12:59,840
(ominous music)
1236
01:12:59,840 --> 01:13:03,140
(telephone wire clanking)
1237
01:13:06,430 --> 01:13:09,730
(phone clanking)
1238
01:13:09,730 --> 01:13:12,310
(ominous music)
1239
01:13:15,860 --> 01:13:19,360
(Leia Humming)
1240
01:13:19,360 --> 01:13:20,360
- It's Leia.
1241
01:13:21,490 --> 01:13:24,570
(Leia humming)
1242
01:13:24,570 --> 01:13:28,240
(footsteps thumping)
1243
01:13:28,240 --> 01:13:30,870
(Leia humming)
1244
01:13:43,890 --> 01:13:45,180
- Leia?
1245
01:13:45,180 --> 01:13:46,680
Leia!
1246
01:13:46,680 --> 01:13:47,470
Oh.
1247
01:13:49,060 --> 01:13:49,970
Leia!
1248
01:13:49,970 --> 01:13:52,770
(Leia giggling)
1249
01:13:52,770 --> 01:13:54,770
Leia, it's me, Nancy!
1250
01:13:55,940 --> 01:13:57,360
Leia.
1251
01:13:57,360 --> 01:13:58,570
- Oh.
1252
01:13:58,570 --> 01:14:00,030
- Come on.
1253
01:14:00,030 --> 01:14:02,360
It's gonna be okay.
1254
01:14:02,360 --> 01:14:03,150
- I wish.
1255
01:14:05,160 --> 01:14:08,240
(footsteps thumping)
1256
01:14:09,490 --> 01:14:11,250
- Nancy, we've got to
make it to the plane,
1257
01:14:11,250 --> 01:14:13,370
it's our only chance!
1258
01:14:13,370 --> 01:14:14,500
- Alex.
1259
01:14:14,500 --> 01:14:15,920
Where's Alex?
1260
01:14:15,920 --> 01:14:16,920
Look out!
1261
01:14:16,920 --> 01:14:19,670
(ominous music)
1262
01:14:26,970 --> 01:14:29,260
(door creaking)
1263
01:14:29,260 --> 01:14:30,970
- You killed my baby.
1264
01:14:32,270 --> 01:14:34,940
(ominous music)
1265
01:14:36,940 --> 01:14:38,150
- Mrs. Jensen?
1266
01:14:41,070 --> 01:14:45,820
- You killed my baby.
1267
01:14:46,860 --> 01:14:48,740
You gave her drugs!
1268
01:14:51,950 --> 01:14:53,620
You were her friend.
1269
01:14:53,620 --> 01:14:54,830
[Leia humming]
1270
01:14:56,290 --> 01:14:59,420
You were there, Nancy.
1271
01:14:59,420 --> 01:15:01,840
She was so young, so beautiful.
1272
01:15:01,840 --> 01:15:03,800
- I didn't even know her!
1273
01:15:03,800 --> 01:15:05,090
- Don't you lie to me!
1274
01:15:08,680 --> 01:15:09,970
You were her friend.
1275
01:15:11,060 --> 01:15:15,430
You pushed her off the
balcony. You were there!
1276
01:15:16,940 --> 01:15:19,110
- This is my first year
here, I don't even know her!
1277
01:15:19,110 --> 01:15:20,980
- You were there!
1278
01:15:20,980 --> 01:15:22,980
(knife clanking)
1279
01:15:22,980 --> 01:15:25,280
(Nancy sobbing)
1280
01:15:25,280 --> 01:15:27,990
(ominous music)
1281
01:15:31,580 --> 01:15:34,500
(Nancy panting)
1282
01:15:34,500 --> 01:15:37,080
(ominous music)
1283
01:15:54,930 --> 01:15:57,520
(door creaking)
1284
01:15:58,440 --> 01:16:01,480
(footsteps thumping)
1285
01:16:04,780 --> 01:16:07,490
(Melody panting)
1286
01:16:16,040 --> 01:16:18,910
(Melody screams)
1287
01:16:21,500 --> 01:16:24,090
(ominous music)
1288
01:16:27,840 --> 01:16:30,050
- Wake up, please!
- What's the matter?
1289
01:16:30,050 --> 01:16:33,050
- They're dead, they're
all dead! Everyone!
1290
01:16:33,050 --> 01:16:35,060
- What are you raving about?
1291
01:16:35,060 --> 01:16:38,390
- Move, you drunken slug,
move, or we're gonna die!
1292
01:16:38,390 --> 01:16:41,400
- All right, all
right! What happened?
1293
01:16:41,400 --> 01:16:42,650
- They're dead,
they're all dead!
1294
01:16:42,650 --> 01:16:45,320
And the killer's
gonna come after us!
1295
01:16:47,070 --> 01:16:48,070
- What about T.J.?
1296
01:16:48,070 --> 01:16:49,950
- He's dead!
1297
01:16:49,950 --> 01:16:51,070
- Are you sure?
1298
01:16:51,070 --> 01:16:54,330
- Yes, will you hurry,
please? (sobbing)
1299
01:16:54,330 --> 01:16:55,530
- T.J.'s dead?
1300
01:16:59,080 --> 01:17:00,000
Come on.
1301
01:17:02,960 --> 01:17:05,540
(ominous music)
1302
01:17:09,130 --> 01:17:13,090
(footsteps pattering)
1303
01:17:13,090 --> 01:17:14,550
- What's wrong?
1304
01:17:14,550 --> 01:17:15,550
- Generator.
1305
01:17:16,560 --> 01:17:17,600
- Can you fix it?
1306
01:17:17,600 --> 01:17:19,310
- I'm working on it.
1307
01:17:19,310 --> 01:17:21,310
- Will you hurry, please?
1308
01:17:21,310 --> 01:17:23,400
- Will you please
hold your horses?
1309
01:17:23,400 --> 01:17:26,110
(ominous music)
1310
01:17:27,690 --> 01:17:28,780
Jesus Christ.
1311
01:17:29,610 --> 01:17:32,200
(ominous music)
1312
01:17:35,740 --> 01:17:37,540
(airplane engine revving)
1313
01:17:37,540 --> 01:17:40,410
(Melody screams)
1314
01:17:40,410 --> 01:17:43,120
(ominous music)
1315
01:17:51,130 --> 01:17:53,800
(Leia humming)
1316
01:18:05,770 --> 01:18:06,560
- Nancy.
1317
01:18:08,070 --> 01:18:10,650
(ominous music)
1318
01:18:16,240 --> 01:18:17,160
Nancy.
1319
01:18:23,290 --> 01:18:25,460
(footsteps thumping)
1320
01:18:25,460 --> 01:18:27,840
(door slams)
1321
01:18:27,840 --> 01:18:30,420
(ominous music)
1322
01:18:34,180 --> 01:18:37,090
(floor creaking)
1323
01:18:37,090 --> 01:18:39,680
(ominous music)
1324
01:18:54,450 --> 01:18:57,240
(door creaking)
1325
01:18:57,240 --> 01:19:00,030
(ominous music)
1326
01:19:30,110 --> 01:19:30,900
Die!
1327
01:19:33,150 --> 01:19:35,740
(both grunting)
1328
01:19:38,700 --> 01:19:40,240
You bitch!
1329
01:19:40,240 --> 01:19:43,330
(footsteps thumping)
1330
01:19:49,790 --> 01:19:52,380
(ominous music)
1331
01:19:59,390 --> 01:20:02,510
(footsteps thumping)
1332
01:20:08,730 --> 01:20:11,270
(door slams)
1333
01:20:14,280 --> 01:20:17,070
(ominous music)
1334
01:20:31,710 --> 01:20:32,500
Nancy.
1335
01:20:35,300 --> 01:20:36,130
Nancy.
1336
01:20:38,300 --> 01:20:41,550
(ominous music)
1337
01:20:41,550 --> 01:20:44,220
It's the only room left, Nancy.
1338
01:20:45,680 --> 01:20:47,640
It's the only room left.
1339
01:20:48,980 --> 01:20:51,520
(ominous music)
1340
01:21:06,620 --> 01:21:08,160
She was so young.
1341
01:21:10,960 --> 01:21:12,080
So beautiful.
1342
01:21:14,170 --> 01:21:17,050
(girl screaming)
1343
01:21:17,050 --> 01:21:18,760
(Ruth thuds)
1344
01:21:18,760 --> 01:21:21,340
(ominous music)
1345
01:21:25,220 --> 01:21:27,810
(Ruth groaning)
1346
01:21:29,520 --> 01:21:32,350
(ominous music)
1347
01:21:43,360 --> 01:21:45,990
(Nancy sobbing)
1348
01:21:54,380 --> 01:21:57,130
(Leia laughing)
1349
01:21:58,380 --> 01:22:01,300
(Leia humming)
1350
01:22:01,300 --> 01:22:04,130
(Nancy sobbing)
1351
01:22:04,130 --> 01:22:06,720
(ominous music)
1352
01:22:10,520 --> 01:22:13,350
(Nancy sobbing)
1353
01:22:26,410 --> 01:22:28,160
- You killed my wife.
1354
01:22:31,450 --> 01:22:33,960
You...
1355
01:22:34,920 --> 01:22:36,920
You killed our daughter.
1356
01:22:41,210 --> 01:22:43,510
I should have killed you first.
1357
01:22:43,510 --> 01:22:46,340
(Nancy screams)
1358
01:22:47,800 --> 01:22:50,470
(ominous music)
1359
01:22:50,470 --> 01:22:53,430
(Nancy screaming)
1360
01:22:53,430 --> 01:22:56,020
(ominous music)
1361
01:23:08,530 --> 01:23:11,290
(Nancy crying)
1362
01:23:27,680 --> 01:23:29,470
- Nancy, it's all right,
1363
01:23:29,470 --> 01:23:32,060
everything's gonna be all right.
1364
01:23:32,060 --> 01:23:34,810
(Nancy sobbing)
1365
01:23:34,810 --> 01:23:37,480
I had to hide.
1366
01:23:38,690 --> 01:23:42,650
I didn't know what was
going on. (panting)
1367
01:23:42,650 --> 01:23:47,110
I panicked. (panting)
1368
01:23:47,110 --> 01:23:51,030
- Could you hold me. (sobbing)
1369
01:23:58,210 --> 01:24:00,040
Take me away from here.
1370
01:24:06,800 --> 01:24:08,260
(footsteps thumping)
1371
01:24:08,260 --> 01:24:09,720
Leia!
- It's all over!
1372
01:24:09,720 --> 01:24:11,220
- We've got to go back for Leia!
1373
01:24:11,220 --> 01:24:14,100
- We'll send somebody
back for her!
1374
01:24:15,520 --> 01:24:16,350
It's all over.
1375
01:24:18,060 --> 01:24:19,520
Okay, come on, you ready?
1376
01:24:19,520 --> 01:24:22,270
Come on. Come on, come on baby.
1377
01:24:22,270 --> 01:24:25,480
(footsteps pattering)
1378
01:24:33,990 --> 01:24:36,540
(Leia humming)
1379
01:24:44,550 --> 01:24:47,380
(ominous music)
1380
01:27:13,110 --> 01:27:15,700
(lion roaring)
91278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.