Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,880
Previously on The Real Housewives of New
Jersey.
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,080
No!
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,140
What is wrong with you?
4
00:00:09,800 --> 00:00:13,880
But you can continue acting like trash
if you want to. That's not a deal. Let's
5
00:00:13,880 --> 00:00:15,420
not have this deal again. Okay, let's
not.
6
00:00:15,780 --> 00:00:20,960
You don't go by a restaurant and not
tell your wife. You totally blindsided
7
00:00:20,960 --> 00:00:22,600
here. Are you still dating that guy?
8
00:00:22,860 --> 00:00:23,599
Yeah, yeah.
9
00:00:23,600 --> 00:00:27,920
A couple months ago, I met this really
great guy, and there's so much potential
10
00:00:27,920 --> 00:00:32,380
there. I'm very sorry that I hurt you. I
do not want to take a girl down, ever.
11
00:00:32,940 --> 00:00:36,000
Okay? I'm feeling pretty good that she
apologized.
12
00:00:36,340 --> 00:00:37,760
Maybe this is a start.
13
00:00:41,160 --> 00:00:45,580
Look loyalty up in the dictionary, and
you'll find my face.
14
00:00:46,280 --> 00:00:49,840
The only life I envy is my own.
15
00:00:50,520 --> 00:00:54,440
I bring the power, the pigtails, and the
party.
16
00:00:55,240 --> 00:00:57,400
My motto is, know your worth.
17
00:00:58,220 --> 00:00:59,960
Leave the rest to your plastic surgeon.
18
00:01:00,220 --> 00:01:04,360
If you're not about to namaste, get the
hell out of my way.
19
00:01:13,640 --> 00:01:19,780
This is my favorite eggplant jambota.
20
00:01:20,100 --> 00:01:23,660
I know how to make pork chops.
21
00:01:23,900 --> 00:01:25,900
You can tell me what to do because I
know you.
22
00:01:26,280 --> 00:01:27,780
One at a time.
23
00:01:28,090 --> 00:01:31,570
Okay. So is that like a trick that you
could do? You dry them? Okay.
24
00:01:32,170 --> 00:01:34,890
Wait. Really, Adriana? What are you
doing right now?
25
00:01:35,850 --> 00:01:37,690
Easy. No, no. No fighting.
26
00:01:38,930 --> 00:01:40,250
Melania. Get Melania.
27
00:01:40,830 --> 00:01:41,830
Be good.
28
00:01:42,390 --> 00:01:43,390
Move.
29
00:01:45,570 --> 00:01:46,750
Shut up.
30
00:01:47,190 --> 00:01:48,190
Mom, let's see.
31
00:01:49,430 --> 00:01:50,430
Mom, mommy.
32
00:01:51,110 --> 00:01:52,290
Mom, mommy.
33
00:01:53,630 --> 00:01:56,210
With Joe gone, I'm essentially a single
mom.
34
00:01:56,990 --> 00:01:59,510
I have a lot going on. Here, Melania,
sit over there.
35
00:01:59,790 --> 00:02:00,790
Are you kidding me?
36
00:02:01,230 --> 00:02:06,410
Now my dad's living with me, so it's
like my mind just, obviously, it's never
37
00:02:06,410 --> 00:02:07,770
just going to be, like, carefree.
38
00:02:08,430 --> 00:02:13,490
Oh, this is hot? Okay, let me blow for
you. How long ago did Nona pass away?
39
00:02:14,230 --> 00:02:15,390
Um, it's been a month.
40
00:02:27,400 --> 00:02:30,500
My kids have been through a lot with the
loss of my mom.
41
00:02:31,060 --> 00:02:32,620
You know, it's like so hard.
42
00:02:33,060 --> 00:02:38,380
I was working on my project when I look
at the sign and I see her.
43
00:02:38,700 --> 00:02:40,760
I see her cooking right there.
44
00:02:41,320 --> 00:02:45,340
If you see no one cooking, that should
make you happy, no?
45
00:02:45,660 --> 00:02:46,660
I don't like it.
46
00:02:46,680 --> 00:02:48,480
I can't.
47
00:02:48,980 --> 00:02:52,320
The whole thing just breaks my heart. I
would love to see my mom.
48
00:02:52,720 --> 00:02:56,420
But I know it's different for a little
girl to be going through what she's
49
00:02:56,420 --> 00:02:58,680
through, and especially with her dad
being away.
50
00:02:58,900 --> 00:03:00,500
I just want her to be happy.
51
00:03:00,980 --> 00:03:03,560
Adriana, you can help them clean up.
I'll put this in the toy room.
52
00:03:03,800 --> 00:03:06,360
Thank you, sweetheart. Grab it. Thank
you, baby doll.
53
00:03:08,620 --> 00:03:11,900
You can drag it. Just drag it. You don't
have to... Easy.
54
00:03:12,660 --> 00:03:13,700
Oh, mommy.
55
00:03:18,380 --> 00:03:19,380
Oh, God.
56
00:03:19,480 --> 00:03:21,200
This is like the suckiest weather.
57
00:03:22,790 --> 00:03:23,790
Oh.
58
00:03:26,310 --> 00:03:27,490
Hi, baby. Hi.
59
00:03:28,450 --> 00:03:30,590
Dolores, I have so much to tell you.
60
00:03:31,210 --> 00:03:32,210
Okay.
61
00:03:32,510 --> 00:03:34,770
Oh, this is so comfy. Oh, I love it.
Okay.
62
00:03:35,830 --> 00:03:41,350
So, I meet Margaret at the diner, and
the human came out. She said, Siggy, you
63
00:03:41,350 --> 00:03:44,530
know what? You are emotional, and she
didn't mean to insult me.
64
00:03:44,770 --> 00:03:49,070
So, she did apologize for that, and she
says, I'm going to make it a point,
65
00:03:49,110 --> 00:03:52,570
mental point, to know that you're
sensitive. So, let's just be civil.
66
00:03:52,970 --> 00:03:55,850
You know what, Siggy? As far as Barbara
goes, I don't trust her.
67
00:03:56,070 --> 00:04:01,950
Okay. Well, anyway, we left on a good
note, but even in that nice moment, she
68
00:04:01,950 --> 00:04:02,888
gave you a dig.
69
00:04:02,890 --> 00:04:06,290
Oh! She goes, you know, Siggy, you know
what the problem is? You're used to
70
00:04:06,290 --> 00:04:09,230
hanging around people who yes you to
death. And I said, oh, okay, so you
71
00:04:09,230 --> 00:04:13,450
Dolores is a yes person? She goes, it's
so obvious, and everybody else thinks
72
00:04:13,450 --> 00:04:16,610
so. She goes, Teresa and Melissa feel
that way. Well, Teresa and Melissa
73
00:04:16,610 --> 00:04:17,610
tell me that to my face.
74
00:04:18,029 --> 00:04:19,029
Right. So.
75
00:04:19,740 --> 00:04:24,460
I've known Teresa now for 20 -plus
years, and we've been through a lot
76
00:04:24,800 --> 00:04:30,180
I don't really understand where she
comes off calling me an ass kisser or a
77
00:04:30,180 --> 00:04:36,760
person. I've never been a yes girl, and
I have jeopardized my own credibility
78
00:04:36,760 --> 00:04:40,700
to vouch for Teresa a million times.
79
00:04:41,140 --> 00:04:45,020
I just want to say one thing. Since I'm
a follower, I want you to tell me what I
80
00:04:45,020 --> 00:04:47,700
should do next. What we do next? Hear
Teresa out.
81
00:04:48,300 --> 00:04:52,000
I'm going to have a party at my house, a
little cocktail party. Once a year, I
82
00:04:52,000 --> 00:04:55,800
have this party at my house where my
friend Jodi sells a line of affordable
83
00:04:55,800 --> 00:04:59,340
jewelry. I'm going to have hors d
'oeuvres, cocktails. My friend Pam and
84
00:04:59,340 --> 00:05:05,220
mother sell this unbelievable line of
handbags, and I want to support them. So
85
00:05:05,220 --> 00:05:10,780
talk to Teresa there and Melissa and not
be like, okay.
86
00:05:12,180 --> 00:05:14,700
But I'm not a follower, so everyone
should shut their mouth.
87
00:05:23,070 --> 00:05:24,350
Stop doing that.
88
00:05:25,030 --> 00:05:28,670
Let's see if it's still... What if I
just walked around and smacked your ass?
89
00:05:28,670 --> 00:05:32,030
would love it. You would not. You say
you would love it. Smack it, smack it,
90
00:05:32,030 --> 00:05:32,969
smack it.
91
00:05:32,970 --> 00:05:34,870
You like that? If I'm just walking by.
92
00:05:35,570 --> 00:05:36,990
You like that?
93
00:05:37,210 --> 00:05:39,230
Yeah, I have an orgasm right there. Oh,
yeah, okay.
94
00:05:40,510 --> 00:05:41,510
We're here.
95
00:05:42,310 --> 00:05:43,590
Hello. Hello.
96
00:05:44,070 --> 00:05:45,910
Welcome. You look really cute.
97
00:05:46,130 --> 00:05:47,130
Is it raining? How are you?
98
00:05:47,530 --> 00:05:51,330
Good, how are you? Welcome, guys. We
brought you some stuff. A little
99
00:05:51,330 --> 00:05:53,390
little something else. Thank you. Are
you going to drink it? No.
100
00:05:53,630 --> 00:05:55,830
No. You know, she don't drink.
101
00:05:56,170 --> 00:05:58,630
No? You drink, right? I drink good.
102
00:06:00,330 --> 00:06:03,030
Thanks for having us over. Some new
friends. New friends.
103
00:06:03,670 --> 00:06:07,350
We were just talking about how we met
you guys the other night, and he was
104
00:06:07,450 --> 00:06:12,250
I really want the story more in detail
of, like, how they met. Oh, that's an
105
00:06:12,250 --> 00:06:15,510
interesting story. And I'm like, that
sounds so juicy. It's funny.
106
00:06:16,030 --> 00:06:17,250
He comes over, right?
107
00:06:17,830 --> 00:06:18,830
Hello.
108
00:06:19,950 --> 00:06:21,210
You open the door.
109
00:06:21,430 --> 00:06:24,490
Hey, in your mind, you're like, cute,
he's cute.
110
00:06:24,710 --> 00:06:28,730
He starts working, and you're in the
back, and you see him swinging a
111
00:06:28,730 --> 00:06:30,130
sledgehammer. That's what it was.
112
00:06:31,210 --> 00:06:34,070
Right? Oh, excuse me.
113
00:06:38,470 --> 00:06:40,810
Are we on point here or not really?
114
00:06:41,190 --> 00:06:45,410
No, I came down. Joe said, I did have my
pigtails. She came down in a wife
115
00:06:45,410 --> 00:06:46,830
beater. With no bra.
116
00:06:47,730 --> 00:06:52,130
That's hot and pigtail. But I was
younger, so the boobs were perkier. I
117
00:06:53,410 --> 00:06:57,570
I love that Joe Gorga thought that we
could be some hot, sexy porn scene.
118
00:06:57,950 --> 00:06:59,090
But you know what, Joe?
119
00:06:59,290 --> 00:07:01,370
He was so awkward.
120
00:07:01,670 --> 00:07:05,520
She came down the steps and I was like,
oh my God, oh my God. And it took him so
121
00:07:05,520 --> 00:07:09,060
long to pull the trigger. By the time we
did it, it was like, can we get it over
122
00:07:09,060 --> 00:07:09,719
with already?
123
00:07:09,720 --> 00:07:11,380
It wasn't like in, like, the kitchen.
124
00:07:11,680 --> 00:07:16,660
No. Not in a row house. No, we had to go
to a hotel. So it was just like, you
125
00:07:16,660 --> 00:07:18,980
know, not. The fantasy that Joe Gorga
had.
126
00:07:20,220 --> 00:07:22,480
Let's go play pool, guys. Let's go over
there. Okay.
127
00:07:22,840 --> 00:07:23,840
Right, Joe?
128
00:07:25,360 --> 00:07:28,580
Hey, brother. Hey. What are you guys
doing in here? This is a great room.
129
00:07:28,900 --> 00:07:32,240
All right, guys, go. Go play. You always
want to play games. Go play your video
130
00:07:32,240 --> 00:07:33,620
games. All right, Gino, Joey, come on,
honey.
131
00:07:34,970 --> 00:07:38,050
Joe is going to do the honors as our
guest. Thank you. Go ahead, Joe.
132
00:07:41,210 --> 00:07:42,610
Let's see what happens here.
133
00:07:42,930 --> 00:07:44,390
Good. Oh, Joey.
134
00:07:44,650 --> 00:07:47,650
All right, so you're strikes. You're
strikes, Joe. You're strikes. Right.
135
00:07:49,850 --> 00:07:50,850
Like that.
136
00:07:53,070 --> 00:07:54,470
Oh, almost.
137
00:07:54,930 --> 00:07:56,290
I didn't hit it hard enough. All right.
138
00:07:57,630 --> 00:08:01,170
We're going to have to catch up on my
session with you -know -who. It started
139
00:08:01,170 --> 00:08:03,070
off a little rough. I'm not going to kid
you. Really?
140
00:08:03,310 --> 00:08:04,310
Yeah. Like how?
141
00:08:04,590 --> 00:08:06,450
She was upset with me.
142
00:08:06,810 --> 00:08:08,010
She cried about five times.
143
00:08:08,510 --> 00:08:11,410
Wait, while you were there? Yes, while I
was at the diner. She cried about five
144
00:08:11,410 --> 00:08:12,389
times. You're lying.
145
00:08:12,390 --> 00:08:14,030
Swore my life. Whose turn is it?
146
00:08:14,270 --> 00:08:18,890
Joe, you go, Joe. Okay, you girls talk.
Go, go, my brother, go. So she really
147
00:08:18,890 --> 00:08:22,750
did. Did you cry a little bit? Yes, I
got a little tear out just because I
148
00:08:22,750 --> 00:08:26,310
bad. Because you feel bad. I feel bad
because the truth is I do see like she's
149
00:08:26,310 --> 00:08:29,250
upset and suffering. But then, you know,
by the end we made up. We let the
150
00:08:29,250 --> 00:08:30,250
conversation happen.
151
00:08:31,170 --> 00:08:34,830
I'm really happy that Siggy decided to
make things right with Margaret, but
152
00:08:34,830 --> 00:08:35,830
where's my apology?
153
00:08:36,169 --> 00:08:37,330
It was my birthday.
154
00:08:37,870 --> 00:08:39,190
Who's the real victim here?
155
00:08:41,130 --> 00:08:42,130
Joe,
156
00:08:42,429 --> 00:08:43,429
you suck.
157
00:08:43,429 --> 00:08:44,430
I don't want to be mean.
158
00:08:44,940 --> 00:08:49,080
But you cannot cry over a cake. Like,
hashtag first world problems.
159
00:08:49,680 --> 00:08:53,580
So anyways, she thinks it's her hormone.
She's getting the pellets in her butt,
160
00:08:53,640 --> 00:08:54,219
so we'll see.
161
00:08:54,220 --> 00:08:54,799
She is?
162
00:08:54,800 --> 00:08:56,820
Yeah, she told me she's getting pellets
in her butt.
163
00:08:58,240 --> 00:09:00,740
What does that mean? What is pellets in
your butt? It's hormones.
164
00:09:01,280 --> 00:09:03,480
So she doesn't cry so much. That's
crazy.
165
00:09:03,860 --> 00:09:05,840
Once they go through menopause, it's all
over.
166
00:09:06,100 --> 00:09:08,500
Why do you women have to go through all
that stuff?
167
00:09:08,820 --> 00:09:09,820
Menopause and everything. Why?
168
00:09:10,240 --> 00:09:11,320
You're going to get something.
169
00:09:11,540 --> 00:09:13,520
Something's going to not function
properly. Oh, no way.
170
00:09:13,940 --> 00:09:17,960
No way. We're Italian. It does not
happen. It's going to happen. I never
171
00:09:17,960 --> 00:09:21,240
of such a thing. Talk to me about the
pellets in like 30 years. When you need
172
00:09:21,240 --> 00:09:22,540
the pellets, I'm going to shoot myself.
173
00:09:32,939 --> 00:09:33,939
Joshua? What?
174
00:09:35,040 --> 00:09:36,040
Where are you?
175
00:09:37,460 --> 00:09:39,120
I gotta find out. Hi.
176
00:09:41,900 --> 00:09:44,840
Oh, you don't feel anything.
177
00:09:45,940 --> 00:09:46,940
Don't let go.
178
00:09:47,660 --> 00:09:50,160
Five more seconds. Hold on. You smell
good.
179
00:09:51,380 --> 00:09:53,720
How are you? I'm doing fine. Wait, hold
on.
180
00:09:54,560 --> 00:09:57,100
Oh, my God. Did you just see that?
181
00:09:57,420 --> 00:09:58,420
Something spilled.
182
00:09:58,720 --> 00:09:59,720
Yes.
183
00:10:01,020 --> 00:10:03,040
So, what do you have planned tonight
with Den?
184
00:10:03,960 --> 00:10:05,280
I'm not really sure, honestly.
185
00:10:05,760 --> 00:10:06,940
Are you sleeping here tonight?
186
00:10:07,480 --> 00:10:08,480
No, I'm sleeping there.
187
00:10:08,780 --> 00:10:09,800
You're sleeping at her house?
188
00:10:10,080 --> 00:10:11,080
Mm -hmm.
189
00:10:12,160 --> 00:10:13,220
Why don't you sleep here?
190
00:10:14,440 --> 00:10:15,440
I don't know.
191
00:10:16,060 --> 00:10:17,060
Okay.
192
00:10:17,860 --> 00:10:22,100
Joshua, being a senior, no longer has to
rely and depend on Mommy, but...
193
00:10:22,440 --> 00:10:26,780
I want him to give me the opportunity to
show him that I am a cool mom. You
194
00:10:26,780 --> 00:10:27,780
could tell me anything.
195
00:10:27,940 --> 00:10:30,720
I'm not going to judge you. I want to be
close to you.
196
00:10:31,680 --> 00:10:33,920
So do you think that you and Demi are
going to go to school together?
197
00:10:36,180 --> 00:10:37,380
I don't want to talk about that.
198
00:10:38,880 --> 00:10:40,180
Well, why can't we talk about college?
199
00:10:41,040 --> 00:10:42,740
Have you decided where you want to go
yet?
200
00:10:44,280 --> 00:10:45,400
Nope. Nope?
201
00:10:45,720 --> 00:10:48,880
Nope. Okay, is it that painful to talk
to your mother?
202
00:10:52,720 --> 00:10:53,720
What, Mom?
203
00:10:54,040 --> 00:10:57,480
I'm really trying my hardest to have
some sort of relationship with my son.
204
00:10:58,980 --> 00:11:00,020
Give me a sentence.
205
00:11:00,440 --> 00:11:04,780
Give me just a little bit more than the
one -word answer.
206
00:11:09,040 --> 00:11:10,040
Why are you so upset?
207
00:11:10,640 --> 00:11:11,780
You know why I'm upset.
208
00:11:12,680 --> 00:11:13,680
I don't.
209
00:11:13,960 --> 00:11:15,280
You don't want to talk to me.
210
00:11:17,200 --> 00:11:21,120
It's like every little thing I do, I
feel like annoys you.
211
00:11:21,500 --> 00:11:22,700
I can't give any more.
212
00:11:25,420 --> 00:11:27,240
Joshua going off to college.
213
00:11:27,640 --> 00:11:33,400
We're hardly communicating now. I mean,
what if he goes away and he just forgets
214
00:11:33,400 --> 00:11:34,400
about me?
215
00:11:36,520 --> 00:11:37,580
I'm going to my room.
216
00:11:39,560 --> 00:11:40,960
Sorry. Okay.
217
00:11:45,140 --> 00:11:46,560
I really don't know what I did.
218
00:11:52,910 --> 00:11:56,550
Coming up. So he called, and what's the
story? I don't think you want to hear
219
00:11:56,550 --> 00:11:57,550
it.
220
00:11:57,710 --> 00:11:58,710
That little.
221
00:12:00,570 --> 00:12:01,570
Ready to work?
222
00:12:01,690 --> 00:12:04,090
Will you be a waitress? No, I'm not
waitressing.
223
00:12:04,310 --> 00:12:05,310
Really, bitch?
224
00:12:13,410 --> 00:12:14,530
Mommy! Yeah, honey?
225
00:12:14,810 --> 00:12:16,190
You want to study spelling words?
226
00:12:16,510 --> 00:12:17,510
Yeah.
227
00:12:17,730 --> 00:12:18,730
Okay.
228
00:12:20,250 --> 00:12:21,250
Fear.
229
00:12:21,900 --> 00:12:23,620
Can you not bang the chair, please?
230
00:12:25,800 --> 00:12:31,100
S -T -H -E -R -E.
231
00:12:31,540 --> 00:12:32,540
Right.
232
00:12:34,920 --> 00:12:35,920
Sorry, Belly.
233
00:12:36,380 --> 00:12:37,540
Hi, honey.
234
00:12:37,740 --> 00:12:39,580
Hi. Hi,
235
00:12:41,820 --> 00:12:42,920
baby. How are you?
236
00:12:43,540 --> 00:12:44,960
Did you just take a shower?
237
00:12:45,300 --> 00:12:47,100
You look very cute.
238
00:12:47,480 --> 00:12:48,640
What did you bring?
239
00:12:50,400 --> 00:12:52,560
But they're good cupcakes. We'll eat
them, too.
240
00:12:52,840 --> 00:12:54,140
Okay. Yum, yum, yum.
241
00:12:54,840 --> 00:12:57,240
Did you drop the kids off to activities?
242
00:12:57,780 --> 00:12:59,280
Yeah, the boys are at wrestling.
243
00:12:59,580 --> 00:13:01,640
Mom! And Tonya is at... Honey!
244
00:13:02,220 --> 00:13:03,640
Yeah, honey. I'm a dog.
245
00:13:03,960 --> 00:13:05,200
I know, you're right.
246
00:13:05,960 --> 00:13:07,420
Tonya is at cheer.
247
00:13:07,740 --> 00:13:08,740
Mom! Yeah,
248
00:13:10,520 --> 00:13:11,860
she just started doing corral.
249
00:13:13,040 --> 00:13:15,200
Wait, does she go to yoga classes, too?
Yeah.
250
00:13:15,500 --> 00:13:19,320
Mommy! Yeah, honey. Can I dance on
Saturday, please?
251
00:13:20,380 --> 00:13:21,560
You can miss Dan.
252
00:13:22,100 --> 00:13:23,820
Everybody misses Dan.
253
00:13:24,580 --> 00:13:30,440
Yeah? Yeah. Okay. Okay. All right.
Teresa has her handful these days, but
254
00:13:30,440 --> 00:13:34,420
it comes to her kids, she will kind of
give in to them for anything.
255
00:13:34,820 --> 00:13:35,820
I have no name.
256
00:13:36,400 --> 00:13:37,940
She's like Mr. Saucy.
257
00:13:38,280 --> 00:13:43,360
Sauce serve, caramel, sprinkles on top,
whipped cream, and the damn cherry.
258
00:13:43,460 --> 00:13:45,140
Everything. Do you want something to
drink?
259
00:13:45,340 --> 00:13:46,340
I'm okay.
260
00:13:47,260 --> 00:13:48,740
Can I tell you something about your
brother?
261
00:13:49,240 --> 00:13:53,120
He says to me, I forgot to tell you, I
bought a restaurant.
262
00:13:53,340 --> 00:13:54,580
And I'm like, what?
263
00:13:55,080 --> 00:13:57,100
And I'm like, he told me that the other
day.
264
00:13:59,040 --> 00:14:02,340
You know about this? Well, he mentioned
it to me. Oh, my God.
265
00:14:03,100 --> 00:14:06,100
So, you know, I got that restaurant,
right? I've been looking for it, right?
266
00:14:06,100 --> 00:14:07,280
this was for the parent.
267
00:14:08,100 --> 00:14:09,100
No, no, no, no.
268
00:14:09,920 --> 00:14:11,260
Stop crying, you. I'm not.
269
00:14:11,780 --> 00:14:13,360
Don't make me cry because I cry enough.
270
00:14:14,540 --> 00:14:16,380
I am so frustrated right now.
271
00:14:16,880 --> 00:14:20,420
First Joe goes out and buys a restaurant
without consulting me.
272
00:14:20,760 --> 00:14:24,880
Then I find out that I'm the absolute
last person to find out about it.
273
00:14:25,320 --> 00:14:29,240
What the f... Like, I don't know how he
thinks he's going to have any time for
274
00:14:29,240 --> 00:14:32,940
this. Everyone who owns a restaurant is
there Thursday night, Friday night,
275
00:14:33,020 --> 00:14:37,120
Saturday night, Sunday night. I'm like,
what are you thinking? I mean, he wanted
276
00:14:37,120 --> 00:14:40,180
me to deal with him too. I was just
like, yeah, of course.
277
00:14:40,900 --> 00:14:44,460
It makes me really nervous to be in
business with family.
278
00:14:44,940 --> 00:14:48,860
Teresa and I have been great lately, so
I don't understand why Joe would want to
279
00:14:48,860 --> 00:14:51,580
take the risk of putting us in business
together.
280
00:14:51,920 --> 00:14:53,620
I feel, like, very stressed out.
281
00:14:54,380 --> 00:14:55,620
It's going to be all good.
282
00:14:55,980 --> 00:14:59,060
We'll keep it all in the family. We
could always be together every weekend.
283
00:15:00,620 --> 00:15:01,700
Oh, my God.
284
00:15:09,840 --> 00:15:11,820
What's going on, little posse? Hey.
285
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
Good.
286
00:15:13,840 --> 00:15:14,779
Yeah, thank you.
287
00:15:14,780 --> 00:15:16,560
Thanks. What are we working on?
288
00:15:17,320 --> 00:15:18,520
Marcia, what's going on?
289
00:15:18,820 --> 00:15:19,960
I'm working on reports.
290
00:15:20,640 --> 00:15:21,640
Mm -hmm.
291
00:15:21,900 --> 00:15:22,759
That's it.
292
00:15:22,760 --> 00:15:26,520
All right, we're just picking up some
more deals, which is good. Oh, my God.
293
00:15:28,120 --> 00:15:31,980
An old friend of mine, Bob, is coming to
town next week, and I'm going to go out
294
00:15:31,980 --> 00:15:32,980
to dinner with him.
295
00:15:33,380 --> 00:15:36,000
Marcia, ADD of conversations. I don't
know.
296
00:15:36,440 --> 00:15:39,080
All right, so he called, and what's the
story?
297
00:15:39,300 --> 00:15:40,540
I don't think you want to hear it.
298
00:15:41,520 --> 00:15:42,580
That little.
299
00:15:44,810 --> 00:15:49,870
I mean, seriously, during the workday?
Well, I walked into the living room.
300
00:15:50,730 --> 00:15:53,730
Mark Singer is an out -of -control party
girl.
301
00:15:54,010 --> 00:15:57,350
I always say I was raised by wolves. We
basically raised each other because
302
00:15:57,350 --> 00:15:58,570
we're only 20 years apart.
303
00:15:58,830 --> 00:16:02,870
She married my father when she was
young, and she left him by the time I
304
00:16:02,870 --> 00:16:06,810
two. But she always made sure we had a
good time, and she showed me a lot of
305
00:16:06,810 --> 00:16:11,190
love. We don't need you sending
pictures. We have a prominent brand,
306
00:16:11,190 --> 00:16:12,190
Grandma.
307
00:16:13,180 --> 00:16:16,140
I wouldn't call it a dirty grandma. I
would call it a sexy grandma.
308
00:16:18,220 --> 00:16:21,740
The big problem was she would spend her
last dollar on a lipstick, so we never
309
00:16:21,740 --> 00:16:23,020
really had a lot of money.
310
00:16:23,220 --> 00:16:27,100
But I think it made me extremely
responsible, and I always said I would
311
00:16:27,100 --> 00:16:28,400
own business and support myself.
312
00:16:28,900 --> 00:16:31,440
The truth is we've got to get someone in
the neighborhood that you could go out
313
00:16:31,440 --> 00:16:35,780
with. You better be good at it.
314
00:16:38,040 --> 00:16:41,580
Really, I mean, the sex part is
important.
315
00:16:43,299 --> 00:16:44,700
Not afraid of things.
316
00:16:45,100 --> 00:16:46,500
Okay. Whoa.
317
00:16:48,080 --> 00:16:49,420
I don't want to think about that.
318
00:16:50,600 --> 00:16:51,600
Hello?
319
00:16:57,380 --> 00:16:58,380
Margaret?
320
00:16:58,600 --> 00:17:00,380
Hi, Sig. What's going on?
321
00:17:00,680 --> 00:17:04,560
I'm putting together a little party, so
I wanted to invite you. It's going to be
322
00:17:04,560 --> 00:17:07,599
next Wednesday. I'm going to be in Vegas
at my shoe show.
323
00:17:08,410 --> 00:17:10,690
Oh, don't worry. Have the best time in
Vegas.
324
00:17:11,010 --> 00:17:14,050
Thanks, I will. I'll see you when I get
back, okay? Okay, bye, honey. Bye.
325
00:17:15,790 --> 00:17:18,410
That was so nice of her to call. That
was nice of her.
326
00:17:18,829 --> 00:17:21,810
You know, I've played cards right.
Siggy's the relationship expert, so
327
00:17:21,810 --> 00:17:23,430
could help you with getting someone new
to sex.
328
00:17:24,690 --> 00:17:25,690
Not necessary.
329
00:17:35,470 --> 00:17:36,470
Oh, hey.
330
00:17:38,250 --> 00:17:40,190
How pretty you look. Hi, sweetie.
331
00:17:40,790 --> 00:17:41,790
What's going on?
332
00:17:41,850 --> 00:17:43,150
We're having a glass of wine.
333
00:17:43,770 --> 00:17:44,970
Okay, I don't want wine.
334
00:17:45,270 --> 00:17:46,690
You don't want any wine at all?
335
00:17:46,950 --> 00:17:48,790
No, I have a headache today.
336
00:17:49,130 --> 00:17:50,350
Can I please take your order?
337
00:17:50,770 --> 00:17:54,090
Yeah, I'm going to have the branzino.
Very well. I'm going to have the salad,
338
00:17:54,190 --> 00:17:55,190
the spinach.
339
00:17:56,070 --> 00:17:58,410
I'm going to do the scallops.
340
00:17:58,710 --> 00:18:04,930
Excellent. Thank you. So tell me
something. Has anybody heard or seen
341
00:18:04,930 --> 00:18:06,650
or Zawara's?
342
00:18:07,080 --> 00:18:09,380
No, I haven't talked to Dolores. You
haven't seen her since?
343
00:18:09,840 --> 00:18:14,640
No. So here's the thing. I never want to
be the person to go and say something
344
00:18:14,640 --> 00:18:16,880
to somebody, like, creating drama.
345
00:18:17,300 --> 00:18:21,160
But Dolores said something to me that
might have been a little compromising.
346
00:18:21,200 --> 00:18:22,820
Something not so nice about Teresa.
347
00:18:23,320 --> 00:18:24,320
I've been busy.
348
00:18:24,400 --> 00:18:26,080
Did Dolores reach out to you, though?
349
00:18:26,280 --> 00:18:31,640
No. If Dolores doesn't come clean,
eventually I'm going to have to tell
350
00:18:31,640 --> 00:18:32,640
myself.
351
00:18:33,160 --> 00:18:36,140
Ziggy just invited me. I just got a
text. She's in.
352
00:18:36,480 --> 00:18:40,040
Inviting me to her house. Yeah, yeah,
we're all on that, but I mean, have you
353
00:18:40,040 --> 00:18:41,040
spoke to her?
354
00:18:41,160 --> 00:18:47,040
I had lunch with Siggy. He apologized
for some of the things she said. That's
355
00:18:47,040 --> 00:18:51,080
nice, because I didn't get like, oh,
hey, I'm sorry I spoke that way. Like,
356
00:18:51,100 --> 00:18:52,100
nothing.
357
00:18:53,020 --> 00:18:56,580
So not only did Margaret get an apology,
but Teresa got one too?
358
00:18:57,040 --> 00:19:00,220
I mean, I don't even get sloppy thirds.
I mean, I don't understand.
359
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Looks good.
360
00:19:02,200 --> 00:19:04,900
I'm going to Puerto Rico. I know. Are
you so excited?
361
00:19:05,240 --> 00:19:08,120
My kids haven't been away in, it's been
three years.
362
00:19:08,580 --> 00:19:10,980
Yeah, because of the whole. Everything
going on. Yeah.
363
00:19:11,500 --> 00:19:15,540
My kids really need this. I mean, it's
all about them. My daughters want to do
364
00:19:15,540 --> 00:19:18,140
zip lining. I'm like, oh my God. Oh my
God.
365
00:19:18,360 --> 00:19:19,640
I can't do that.
366
00:19:19,880 --> 00:19:23,700
But Melania, she's like, I want to go. I
want to go.
367
00:19:23,960 --> 00:19:27,500
Like, you don't, she gave me a headache
yesterday. Yeah, but don't let her.
368
00:19:28,360 --> 00:19:31,620
Melania knows how to work it. She knows
what she's doing to you.
369
00:19:32,300 --> 00:19:35,920
Melania, and I'm like, I'm sorry, and
then I started looking for pictures.
370
00:19:36,060 --> 00:19:41,100
You're too nice to them because you
never want them to be mad at you.
371
00:19:41,520 --> 00:19:44,060
You still have to put your foot down
with them a little bit.
372
00:19:44,780 --> 00:19:48,600
That was really ballsy of her to say
that. I would never tell anybody how to
373
00:19:48,600 --> 00:19:50,360
with their children, and I'm really
pissed.
374
00:19:51,120 --> 00:19:53,240
You have to be a little bit more strict
with them.
375
00:19:53,880 --> 00:19:56,940
She has my brother to be her co -parent
with her children.
376
00:19:57,480 --> 00:20:00,260
I'm doing this all on my own. Give me a
break.
377
00:20:01,860 --> 00:20:06,660
Coming up. I don't like to get in other
people's relationships, but Dolores
378
00:20:06,660 --> 00:20:10,060
actually said something not so nice
about you to me.
379
00:20:21,160 --> 00:20:22,160
Wow.
380
00:20:24,860 --> 00:20:28,420
Oh, my God. Do you think I can have
enough pictures?
381
00:20:29,060 --> 00:20:30,220
You're starting already. You're late.
382
00:20:31,200 --> 00:20:32,560
I'm not late. Where's your wife?
383
00:20:32,860 --> 00:20:36,480
She's late, too. You guys are killing
me, man. Hello. You told me to get all
384
00:20:36,480 --> 00:20:37,480
this stuff.
385
00:20:38,220 --> 00:20:43,220
Oh, wait. Do you like the browns? I kind
of like the browns. All right. I bought
386
00:20:43,220 --> 00:20:45,800
a pre -existing restaurant because I'm
smart.
387
00:20:46,060 --> 00:20:50,240
Now we've got to enhance it. I want to
get the ball rolling immediately.
388
00:20:50,740 --> 00:20:54,080
A good businessman knows that's how you
make money.
389
00:20:54,410 --> 00:20:55,410
What do you want to do first?
390
00:20:56,610 --> 00:20:58,330
Whatever. Menu, pictures.
391
00:20:58,630 --> 00:21:00,110
I can't believe Melissa's not here.
392
00:21:00,830 --> 00:21:04,830
But most important, I want this
restaurant to be about family. That's
393
00:21:04,830 --> 00:21:05,910
asked my sister to be involved.
394
00:21:06,330 --> 00:21:09,790
And if we could get Melissa's ass here,
we'd be rocking and rolling.
395
00:21:10,110 --> 00:21:11,110
Look at Daddy right here.
396
00:21:11,630 --> 00:21:13,470
Let me see. See, those are the pictures
I want.
397
00:21:14,250 --> 00:21:15,250
Hey.
398
00:21:17,740 --> 00:21:19,260
What's going on? Must be nice.
399
00:21:19,520 --> 00:21:20,640
Must be nice.
400
00:21:21,020 --> 00:21:25,100
Nice to be late. 45 minutes late. I own
a business and I have three kids.
401
00:21:25,380 --> 00:21:26,440
And I have four kids.
402
00:21:27,120 --> 00:21:28,440
Right. Four kids.
403
00:21:28,700 --> 00:21:29,900
Four. A little busy.
404
00:21:30,240 --> 00:21:31,900
Yeah, but you have other workers there.
405
00:21:32,480 --> 00:21:36,060
So why can't they? No, I had to fill in
for them today. So I was there. But you
406
00:21:36,060 --> 00:21:40,320
knew we had this meeting. I was at Envy.
What do you want me to do?
407
00:21:40,960 --> 00:21:41,719
I'm late.
408
00:21:41,720 --> 00:21:42,720
I'm a princess.
409
00:21:42,820 --> 00:21:45,960
It's like someone lit a match under her
ass and she's ready to, like, tear me
410
00:21:45,960 --> 00:21:50,560
down. You know,
411
00:21:56,840 --> 00:22:01,680
I'm still really pissed that Melissa had
the audacity to even say to me, like, I
412
00:22:01,680 --> 00:22:03,100
need to be stricter with my kids.
413
00:22:04,020 --> 00:22:06,380
All right. Want to start now? You ready
to work?
414
00:22:06,880 --> 00:22:07,880
Yeah, sure.
415
00:22:08,460 --> 00:22:09,940
I want to do, like, the tasting.
416
00:22:10,160 --> 00:22:12,540
Like, I want all my close friends to be
there.
417
00:22:12,740 --> 00:22:14,140
I'd like to see you in the kitchen.
418
00:22:14,580 --> 00:22:15,580
Yeah, I'll be in the kitchen.
419
00:22:15,800 --> 00:22:16,900
I'll be the hostess.
420
00:22:17,780 --> 00:22:19,940
Yeah, you'd be the hostess. Really,
bitch?
421
00:22:21,620 --> 00:22:24,220
Yeah, I don't want to cook. I already
warned him I'm not doing that. Okay, but
422
00:22:24,220 --> 00:22:25,960
would you be a waitress if you had to?
423
00:22:26,440 --> 00:22:27,440
No.
424
00:22:27,900 --> 00:22:28,900
I'm not waitressing.
425
00:22:29,160 --> 00:22:32,380
No, you know when she'll be here? I know
when she'll be here. She'll be here on
426
00:22:32,380 --> 00:22:34,220
Friday nights and Saturday nights. Oh!
427
00:22:34,570 --> 00:22:38,390
Just coming to hang out, drinking wine,
getting drunk. What do you want me to
428
00:22:38,390 --> 00:22:41,330
do? So we got to stop this before. I
want you to leave. We're supposed to run
429
00:22:41,330 --> 00:22:44,210
business. Aren't you going to work,
work, work? It's like a ticking time
430
00:22:44,230 --> 00:22:47,270
Are you? Yes. I want to see you here and
not out with your friends on Friday.
431
00:22:47,370 --> 00:22:49,210
I'm going to be here. Okay, good.
432
00:22:49,590 --> 00:22:51,810
I'm so happy. I can't wait to see you.
433
00:22:52,230 --> 00:22:55,470
I think that picture, we definitely.
Okay, I see now he's stopping us.
434
00:22:56,150 --> 00:23:00,930
These two are getting me seriously
nervous because we got a couple days
435
00:23:00,930 --> 00:23:02,470
get this restaurant up and running.
436
00:23:02,970 --> 00:23:07,630
I can't even get through a meeting
without them arguing, bickering. I
437
00:23:07,630 --> 00:23:12,870
this was over. I say what goes, the
bottom line. And there'd be no arguing.
438
00:23:13,690 --> 00:23:14,690
You understand?
439
00:23:15,010 --> 00:23:18,990
Well, you started with the nastiness,
you two. I was like, you guys, when I
440
00:23:18,990 --> 00:23:22,430
in. When we go out, I don't give a shit
about being late. Like, there's no, but
441
00:23:22,430 --> 00:23:24,930
this is like. I know, but I'm sorry I
have a store.
442
00:23:25,130 --> 00:23:27,890
I already own a business. He owns a
business too.
443
00:23:28,310 --> 00:23:31,790
All right, but I couldn't get here. So
let's chill out, guys.
444
00:23:32,829 --> 00:23:34,230
Oh, look at the walls.
445
00:23:44,310 --> 00:23:45,310
Dolores?
446
00:23:45,410 --> 00:23:46,410
Ziggy's here.
447
00:23:46,570 --> 00:23:48,870
I just want you to know I love the
house, right?
448
00:23:53,030 --> 00:23:57,570
I feel bad that he's selling it, but if
I pick it up and move it closer to me,
449
00:23:57,790 --> 00:23:58,790
it would be good.
450
00:23:59,130 --> 00:24:00,390
Okay, so what are we doing here?
451
00:24:00,960 --> 00:24:02,680
So you're going to help me stage it for
sale?
452
00:24:03,280 --> 00:24:07,320
I just got David to paint everything the
way I wanted it because it looked like
453
00:24:07,320 --> 00:24:08,860
medieval times when you walked in.
454
00:24:09,280 --> 00:24:12,240
My boyfriend David wants to move closer
to me.
455
00:24:12,460 --> 00:24:13,460
Delora, seriously?
456
00:24:13,720 --> 00:24:17,620
Right? Who has a motorcycle in the...
Right, but that goes in the garage,
457
00:24:17,840 --> 00:24:22,640
No, he likes to look at it. I see such
potential for a future with David.
458
00:24:22,900 --> 00:24:25,420
He has so much compassion. He's
successful.
459
00:24:25,740 --> 00:24:27,400
He doesn't mind that I live with Frank.
460
00:24:28,200 --> 00:24:31,040
Sorry, something is going to drive me
crazy. Dolores, I don't mean to step on
461
00:24:31,040 --> 00:24:32,040
people's furniture. Go right ahead.
462
00:24:32,320 --> 00:24:34,320
But I got to fix this. Sorry. Okay,
that's it.
463
00:24:35,540 --> 00:24:40,460
Since he's always so busy working, I
offered to fix the place up. This is a
464
00:24:40,460 --> 00:24:42,680
kid's room. Should I take the Legos
down?
465
00:24:42,900 --> 00:24:46,220
No, I like it because it's a kid's room.
Right now, you can't talk to me about
466
00:24:46,220 --> 00:24:50,120
kids because I'm having like, Joshua's,
I don't know what it is. Are you getting
467
00:24:50,120 --> 00:24:54,220
anxiety that he's leaving? I'm getting
anxiety, but he's like a little bit,
468
00:24:54,220 --> 00:24:55,220
a little bit of a...
469
00:24:55,260 --> 00:24:58,920
Snippy? He's annoyed by everything. I'm
like, you know what? I went through this
470
00:24:58,920 --> 00:25:00,000
with Frankie a couple months ago.
471
00:25:00,480 --> 00:25:04,020
He can't talk to you because he's upset
about going away to college and leaving
472
00:25:04,020 --> 00:25:04,739
his girlfriend.
473
00:25:04,740 --> 00:25:07,620
He's got so much inside because they're
leaving these girls.
474
00:25:08,080 --> 00:25:11,400
I said to him one thing. I'm not asking
you hardcore questions.
475
00:25:11,780 --> 00:25:14,860
I just want a little bit of respect.
Biggie, I understand where you're coming
476
00:25:14,860 --> 00:25:15,860
from.
477
00:25:15,900 --> 00:25:16,900
Let it go.
478
00:25:18,420 --> 00:25:21,240
It's not easy being a mother and letting
go of your baby.
479
00:25:21,880 --> 00:25:26,410
I love Joshua's girlfriend, but he is
old. about his girlfriend's cookie, but
480
00:25:26,410 --> 00:25:29,370
let's not forget, he came out of my
cookie.
481
00:25:30,070 --> 00:25:31,590
Where's the respect here?
482
00:25:32,110 --> 00:25:33,110
Hello?
483
00:25:34,150 --> 00:25:35,150
Let's get this going.
484
00:25:35,590 --> 00:25:39,230
I just, I think it's going to sell in a
day. I really do.
485
00:25:39,610 --> 00:25:41,190
Let's go rearrange some more furniture.
486
00:25:50,010 --> 00:25:52,050
Wow, look at all your slime.
487
00:25:53,390 --> 00:25:56,750
Let's have a slime Oh, my God. This one
came out.
488
00:25:57,130 --> 00:26:00,810
So what's the point of all this? To put
it in your hair when you're sleeping.
489
00:26:01,530 --> 00:26:02,530
Yeah, okay.
490
00:26:02,670 --> 00:26:03,670
Here you go.
491
00:26:07,210 --> 00:26:10,550
Yuck. This is so disgusting.
492
00:26:11,610 --> 00:26:13,430
Melanie, get the bag right now.
493
00:26:13,650 --> 00:26:17,290
Oh, my God. Give me your hand. God, what
are you doing?
494
00:26:17,590 --> 00:26:21,490
That is really gross. You're supposed to
move fast with it.
495
00:26:21,770 --> 00:26:22,770
God.
496
00:26:23,240 --> 00:26:24,240
Oh, my.
497
00:26:25,360 --> 00:26:26,820
This is disgusting.
498
00:26:27,220 --> 00:26:29,880
Whoever invented slime is no good.
499
00:26:30,620 --> 00:26:32,240
I just got an email from Dad.
500
00:26:32,720 --> 00:26:33,840
Oh, you really did?
501
00:26:35,040 --> 00:26:36,480
Were you doing your email on him?
502
00:26:36,900 --> 00:26:39,280
Yeah. You email Daddy, like, every day,
right?
503
00:26:39,480 --> 00:26:40,480
Yeah.
504
00:26:40,720 --> 00:26:41,720
Well, let me see. Read.
505
00:26:41,760 --> 00:26:43,900
I was telling Dad about slime. He's
like, slime? Ew.
506
00:26:46,020 --> 00:26:49,160
It does break my heart that Joe's
missing all the little moments.
507
00:26:49,480 --> 00:26:51,680
But also, the girls need him.
508
00:26:52,090 --> 00:26:56,110
I emailed him. I said, I got to hang out
with Molly. I love you so much. Can't
509
00:26:56,110 --> 00:26:58,330
wait to see you this weekend. I love you
to the best.
510
00:26:58,550 --> 00:27:01,070
Time's flying by. I mean, the girls are
getting older.
511
00:27:01,370 --> 00:27:04,470
And, you know, unfortunately, these are
times that we'll never get back.
512
00:27:04,830 --> 00:27:06,970
Oh, you said, thank you, Daddy, made me
cry.
513
00:27:08,010 --> 00:27:09,490
Yeah. What made you cry?
514
00:27:10,930 --> 00:27:12,850
Let me, tell me.
515
00:27:13,130 --> 00:27:14,130
What was he saying?
516
00:27:16,460 --> 00:27:17,460
I want to know.
517
00:27:18,360 --> 00:27:24,020
He was telling you to take care of all
of us?
518
00:27:26,900 --> 00:27:30,120
Melania has the biggest heart. She
really does.
519
00:27:30,400 --> 00:27:31,980
Melania doesn't need more discipline.
520
00:27:32,280 --> 00:27:34,560
She just needs more attention and more
love.
521
00:27:34,820 --> 00:27:35,900
Can I have a hug? Give me a hug.
522
00:27:36,180 --> 00:27:37,360
I want a hug.
523
00:27:37,860 --> 00:27:40,080
I want a hug.
524
00:27:40,420 --> 00:27:42,720
I want to show me how much you love me.
Bye.
525
00:27:43,740 --> 00:27:44,880
Really? Yeah.
526
00:27:47,530 --> 00:27:51,330
Coming up. I haven't, like, heard from
you guys, seen you guys, and I'm like,
527
00:27:51,370 --> 00:27:52,490
where have you guys been?
528
00:27:52,730 --> 00:27:55,390
You know why? Who throws a cake in a
restaurant?
529
00:27:55,790 --> 00:27:56,810
Who does that?
530
00:28:08,890 --> 00:28:09,890
Watch this.
531
00:28:10,030 --> 00:28:11,030
Ready?
532
00:28:11,170 --> 00:28:12,590
One, two, three, oh.
533
00:28:13,160 --> 00:28:14,380
1, 2, 3, uh.
534
00:28:14,860 --> 00:28:17,160
1, 2, 3. Wait, hold on. Oh, yeah.
535
00:28:18,940 --> 00:28:19,940
Hi,
536
00:28:21,140 --> 00:28:22,320
everybody. Hello.
537
00:28:22,880 --> 00:28:24,120
I love you. I love you.
538
00:28:25,040 --> 00:28:26,040
Hi,
539
00:28:26,900 --> 00:28:27,900
everyone.
540
00:28:28,520 --> 00:28:29,920
Dolores. Hi.
541
00:28:31,020 --> 00:28:32,560
Hi, Nudie. Oh, look at you.
542
00:28:33,220 --> 00:28:34,840
Oh, my God. Hi, gorgeous.
543
00:28:35,140 --> 00:28:36,460
Hi, what's going on? Everybody, hi.
544
00:28:37,140 --> 00:28:39,820
Everybody, this is Dolores. Hi,
everybody. Hi.
545
00:28:41,140 --> 00:28:43,600
Everything. It looks great. You're good.
What do you want me to do? Anything?
546
00:28:43,880 --> 00:28:46,880
I don't need you to do anything. I
wanted you to come early so I could show
547
00:28:46,880 --> 00:28:47,659
off to everybody.
548
00:28:47,660 --> 00:28:48,660
Oh, she's funny.
549
00:28:48,880 --> 00:28:51,280
Well, now, wait. Tell me who's coming.
Who else is coming?
550
00:28:51,740 --> 00:28:52,740
Melissa's coming.
551
00:28:52,880 --> 00:28:53,880
Danielle is coming.
552
00:28:54,100 --> 00:28:55,100
Teresa's coming.
553
00:28:55,720 --> 00:28:59,000
I haven't seen or talked to Melissa or
Danielle since Boca.
554
00:28:59,500 --> 00:29:01,000
With Melissa, I'm frustrated.
555
00:29:01,580 --> 00:29:05,480
Teresa apologized to me for the cake
being thrown across the floor.
556
00:29:06,040 --> 00:29:07,460
Melissa, zilch.
557
00:29:07,800 --> 00:29:10,760
I'm going to welcome her into my house,
but I'm not going to forget what she
558
00:29:10,760 --> 00:29:11,760
did.
559
00:29:11,949 --> 00:29:12,970
So everybody's coming.
560
00:29:13,390 --> 00:29:15,810
Margaret is in Las Vegas. She will not
be here.
561
00:29:16,530 --> 00:29:19,570
So, all right, so good. It's nice. I'm
glad to see everybody.
562
00:29:19,850 --> 00:29:22,090
And now, let's buy handbags.
563
00:29:32,210 --> 00:29:33,530
What time does the party start?
564
00:29:33,830 --> 00:29:34,830
When I get there.
565
00:29:35,770 --> 00:29:36,770
That's right.
566
00:29:41,650 --> 00:29:44,170
Your chariot awaits, my dear. I am here.
567
00:29:44,550 --> 00:29:46,490
Oh, okay. I'm coming out now.
568
00:29:46,710 --> 00:29:48,990
Okay. I'll see you in a minute. All
right. Okay, bye.
569
00:29:55,770 --> 00:29:56,770
Hey, gorgeous.
570
00:29:56,790 --> 00:29:58,470
Hi. You look hot. Thank you.
571
00:29:58,730 --> 00:29:59,629
Need my hand?
572
00:29:59,630 --> 00:30:00,569
You're ready.
573
00:30:00,570 --> 00:30:01,529
Hi, baby.
574
00:30:01,530 --> 00:30:02,529
How you doing?
575
00:30:02,530 --> 00:30:03,530
Feel good.
576
00:30:04,950 --> 00:30:06,570
Oh, wait a minute. You got champagne?
577
00:30:07,090 --> 00:30:08,170
It can be from you and I.
578
00:30:08,670 --> 00:30:10,190
Well, I could go grab one.
579
00:30:10,800 --> 00:30:17,720
Yeah? I mean, I have... Did you
580
00:30:17,720 --> 00:30:24,860
hear
581
00:30:24,860 --> 00:30:25,860
from Dolores at all?
582
00:30:26,080 --> 00:30:27,080
Nope.
583
00:30:27,540 --> 00:30:29,120
And you know what?
584
00:30:29,320 --> 00:30:33,660
I don't know. I'm starting to get a
little upset. I don't like to get
585
00:30:33,660 --> 00:30:35,220
in other people's relationships.
586
00:30:35,800 --> 00:30:38,240
But she actually said...
587
00:30:38,490 --> 00:30:40,330
Something not so nice about you to me.
588
00:30:41,930 --> 00:30:48,590
Okay. She was saying, you know, Teresa's
many things, but she is
589
00:30:48,590 --> 00:30:52,950
not concerned about anything or anyone
except for money.
590
00:30:53,410 --> 00:30:54,410
Be careful.
591
00:30:56,810 --> 00:31:02,030
Several weeks ago, Dolores came by with
Frankie to get some career advice from
592
00:31:02,030 --> 00:31:04,950
Marty, and she dropped this bomb on me.
593
00:31:05,310 --> 00:31:07,870
I was hoping Dolores would come clean.
594
00:31:09,000 --> 00:31:10,300
You know, I'm shocked.
595
00:31:11,240 --> 00:31:12,680
I'm pissed off. I won't be shocked.
596
00:31:13,460 --> 00:31:15,120
Dolores is not contacting her.
597
00:31:16,060 --> 00:31:17,920
So, what am I left to do?
598
00:31:18,220 --> 00:31:21,820
All they care about is money, and she
told you to be careful?
599
00:31:22,040 --> 00:31:24,100
Be careful. Like, be careful of what?
600
00:31:24,580 --> 00:31:27,780
Like, why would she be telling you that?
I don't know.
601
00:31:28,510 --> 00:31:32,670
Right, and all my real friends would
never say something like that. There is
602
00:31:32,670 --> 00:31:34,550
point. Is she your real friend?
603
00:31:34,790 --> 00:31:36,410
No, that's the thing. She is one of my
real friends.
604
00:31:36,630 --> 00:31:39,850
I can't even comprehend why those words
would even come out of her mouth.
605
00:31:40,010 --> 00:31:41,350
Neither do I. Like, at all.
606
00:31:42,030 --> 00:31:43,210
Like, I'm, like, furious.
607
00:31:43,550 --> 00:31:48,130
I can't wait to say something to her. I
really can't. Good friends don't talk
608
00:31:48,130 --> 00:31:49,530
like that about their friends. No, they
don't.
609
00:31:50,170 --> 00:31:52,390
I can't wait to hear what she has to
say.
610
00:31:59,160 --> 00:32:03,440
Everybody, thank you for coming. I own
about five bags here. These are the best
611
00:32:03,440 --> 00:32:08,240
bags in the world and the material and
everything, and I just love them so
612
00:32:08,320 --> 00:32:10,180
Yes, I did. You look beautiful.
613
00:32:10,740 --> 00:32:12,840
I love this. You look amazing.
614
00:32:13,500 --> 00:32:14,500
This? Yeah.
615
00:32:15,240 --> 00:32:17,300
Oh, I'm raised now. Jean dresses.
616
00:32:17,560 --> 00:32:20,680
I know, but they're very uncomfortable.
It doesn't fit me.
617
00:32:20,880 --> 00:32:22,520
Honey, try me around. Can you believe
this?
618
00:32:25,460 --> 00:32:28,120
Hey, how are you? Oh, how's it going?
619
00:32:28,910 --> 00:32:29,909
You too.
620
00:32:29,910 --> 00:32:33,270
I have not seen my baby since Volcom.
How are you?
621
00:32:33,710 --> 00:32:35,090
Look at all these women.
622
00:32:36,150 --> 00:32:37,490
Come on in. What are we doing?
623
00:32:37,710 --> 00:32:38,710
Shopping? Yeah.
624
00:32:40,030 --> 00:32:42,070
Wow. Those are gorgeous.
625
00:32:42,310 --> 00:32:43,310
Aren't they gorgeous?
626
00:32:43,850 --> 00:32:47,110
Oh, my God. The blue one. I love the
blue one. Look at this one. Hello,
627
00:32:47,110 --> 00:32:48,510
Gorga. Right here. Right here.
628
00:32:48,770 --> 00:32:50,990
Hi. How are you? You look so cute.
629
00:32:51,850 --> 00:32:52,850
How are you doing?
630
00:32:52,910 --> 00:32:55,970
What? I'm obsessed with this one. No, I
want this one right here. The color's
631
00:32:55,970 --> 00:32:56,970
beautiful. Can I see this? Oh, yeah.
632
00:32:57,250 --> 00:32:58,250
That's adorable.
633
00:32:58,610 --> 00:33:00,790
It matches your... Well, no, it doesn't
match this outfit. Does it go with me
634
00:33:00,790 --> 00:33:02,390
right now? Not right now, no. Not
really?
635
00:33:02,630 --> 00:33:06,050
Wow. Yeah, I haven't, like, heard from
you guys, seen you guys, and I'm like,
636
00:33:06,090 --> 00:33:07,090
what's the deal?
637
00:33:07,690 --> 00:33:10,790
I'm going to be honest with you. I was
living.
638
00:33:11,490 --> 00:33:16,650
Listen, in our defense, you were
relentless at that table, calling us
639
00:33:16,910 --> 00:33:18,550
trans, all that. I told you animals.
640
00:33:18,970 --> 00:33:21,010
You guys are like animals.
641
00:33:21,610 --> 00:33:22,670
You guys could go yourselves.
642
00:33:23,530 --> 00:33:27,210
I think after what happened, everybody
was kind of, like, freaked out.
643
00:33:27,430 --> 00:33:30,810
So, if anything, the next morning, I
thought maybe you would call to be like,
644
00:33:30,870 --> 00:33:34,050
listen, I had one too many and I acted
whatever.
645
00:33:34,290 --> 00:33:34,909
You know what?
646
00:33:34,910 --> 00:33:37,270
I want to tell you what offended me the
most.
647
00:33:37,890 --> 00:33:42,430
In a million years, I would never pick
up a beautiful cake like that and throw
648
00:33:42,430 --> 00:33:44,330
it across the floor. Oh, my God.
649
00:33:44,890 --> 00:33:49,850
I am done talking about this cake. Like,
there's nothing else to talk about.
650
00:33:51,720 --> 00:33:55,900
I'm sorry. I'm sorry. I can't do it. I
have to buy you a cake. I can't. I'm
651
00:33:55,900 --> 00:33:59,760
going to buy you a cake. You should buy
it and then give it to the pastry shop.
652
00:34:00,340 --> 00:34:02,200
We ate the cake. We threw the cake.
653
00:34:02,400 --> 00:34:06,860
We went home from the cake. The cake is
done. Don't talk to me about the damn
654
00:34:06,860 --> 00:34:08,219
cake. No more cake.
655
00:34:09,420 --> 00:34:13,659
Everybody, I want to ask you a question.
I want everybody to shut up.
656
00:34:16,040 --> 00:34:22,969
If I have a cake made for you for your
birthday, and it's three tiers, and
657
00:34:22,969 --> 00:34:23,968
it's beautiful.
658
00:34:23,969 --> 00:34:28,909
If it's being thrown across the
restaurant, how many people think that
659
00:34:28,909 --> 00:34:30,190
rude? Please raise your hand.
660
00:34:33,190 --> 00:34:35,989
Coming up. You motherfucking liar.
661
00:34:36,330 --> 00:34:37,710
Welcome back, scumbags.
662
00:34:42,550 --> 00:34:44,690
I want to ask a simple question.
663
00:34:44,929 --> 00:34:49,630
Okay. If I have a cake made for you for
your birthday, and it's three tiers, and
664
00:34:49,630 --> 00:34:50,630
it's beautiful,
665
00:34:51,050 --> 00:34:55,550
If it's being thrown across the
restaurant, how many people think that
666
00:34:55,550 --> 00:34:56,850
rude? Please raise your hand.
667
00:34:57,690 --> 00:34:58,509
Thank you.
668
00:34:58,510 --> 00:35:00,850
Who throws a cake in a restaurant?
669
00:35:01,210 --> 00:35:02,370
Who does that?
670
00:35:03,730 --> 00:35:08,610
I don't know what prompted Ziggy to do
that, but she did. And Melissa was
671
00:35:08,610 --> 00:35:11,110
humiliated. And here we go.
672
00:35:11,770 --> 00:35:12,770
That's it.
673
00:35:20,420 --> 00:35:21,840
Embarrassed. I'm completely embarrassed.
674
00:35:22,100 --> 00:35:25,040
They're all looking at me. I don't know
anyone at the party.
675
00:35:25,320 --> 00:35:28,220
Like, I would never do that to her.
Like, I can't believe I'm even still
676
00:35:28,220 --> 00:35:29,220
standing here, to be honest.
677
00:35:29,360 --> 00:35:30,520
I've come to look at jewelry.
678
00:35:31,720 --> 00:35:34,300
Really never say no to some jewelry
either, let's be honest.
679
00:35:37,100 --> 00:35:37,899
Hey, girl.
680
00:35:37,900 --> 00:35:39,600
I'm so glad you guys are here.
681
00:35:39,860 --> 00:35:42,420
Why? What happened? Oh, my God. What's
going on?
682
00:35:43,000 --> 00:35:46,860
Ziggy was just laying on the floor,
like, screaming to everyone, telling
683
00:35:46,860 --> 00:35:50,080
were... Does everyone agree with her
about the cake and not us? All these
684
00:35:50,080 --> 00:35:56,900
people? Are you kidding me? I was just
sitting there. You did not do
685
00:35:56,900 --> 00:35:59,040
that. All these people just heard that.
686
00:35:59,280 --> 00:36:00,980
Oh, my God.
687
00:36:02,320 --> 00:36:05,400
Thank God she did that to you and not
me, because it wouldn't have been good.
688
00:36:07,180 --> 00:36:08,840
Wait, don't you feel weird?
689
00:36:32,560 --> 00:36:36,940
Even though I'm upset with Melissa,
family definitely comes first and I'm
690
00:36:36,940 --> 00:36:38,840
going to let someone humiliate my sister
-in -law.
691
00:36:39,500 --> 00:36:43,240
Alright, why were you laying down,
trying to put on a show, talking about
692
00:36:43,240 --> 00:36:45,040
cake again? Like, who does that to
somebody?
693
00:36:45,300 --> 00:36:47,580
Okay, so can I just, let me just explain
to you guys.
694
00:36:48,140 --> 00:36:52,600
We all know that I did not think a cake
being thrown across the floor was
695
00:36:52,600 --> 00:36:56,320
something that I would do. And I was
upset about it. Alright, we ate the
696
00:36:56,320 --> 00:36:57,860
cake. We ate it.
697
00:36:58,080 --> 00:37:01,260
Alright, we ate it. I don't care how
much it f***ing was. A thousand, five
698
00:37:01,260 --> 00:37:03,280
hundred, whatever the cake was. We ate
it.
699
00:37:03,640 --> 00:37:07,320
After we had fun with it, then the
stuff.
700
00:37:26,880 --> 00:37:33,180
My head is spinning. I don't get it. I
have a history of honesty I have a
701
00:37:33,180 --> 00:37:37,370
history of never being a two -faced and
being nothing but a loyal friend. I
702
00:37:37,370 --> 00:37:38,990
can't say the same for everybody in the
group.
703
00:37:39,870 --> 00:37:43,810
Okay, so the next day, why didn't you
say something the next day to her?
704
00:37:44,190 --> 00:37:47,750
Why should I get involved? No, but you
are, like, attached to her. I mean,
705
00:37:47,750 --> 00:37:50,670
call a spade a spade. No, let's call a
spade a spade. I've been speaking up for
706
00:37:50,670 --> 00:37:51,890
you for a long time.
707
00:37:52,670 --> 00:37:58,270
I mean, I would never let anybody talk
about you ever. You've never spoken
708
00:37:58,270 --> 00:37:59,270
her?
709
00:37:59,910 --> 00:38:01,930
So there was something you did say to
me.
710
00:38:02,370 --> 00:38:03,950
About what? In private.
711
00:38:04,400 --> 00:38:05,460
Yeah, wait till you hear this one.
712
00:38:05,800 --> 00:38:10,100
And you said to me about Teresa, Teresa
doesn't care about anyone or anything
713
00:38:10,100 --> 00:38:11,820
more than money.
714
00:38:12,520 --> 00:38:14,480
You motherfucking liar.
715
00:38:14,880 --> 00:38:16,640
You're a fucking liar.
716
00:38:19,100 --> 00:38:26,060
I never, ever, ever said that. You're a
fucking liar. Dolores, it's the truth.
717
00:38:26,300 --> 00:38:28,460
You're a crazy scumbag.
718
00:38:29,340 --> 00:38:33,580
Scumbag. Scumbag. Welcome back, scumbag.
No, Dolores, I'm not.
719
00:38:39,880 --> 00:38:42,700
gained from this. You're a crazy person
anyway. I'm not a crazy person.
720
00:38:43,080 --> 00:38:47,080
Do you think that she's coming around
after the things that happened in the
721
00:38:47,080 --> 00:38:48,580
because she wants to be your friend?
722
00:38:49,060 --> 00:38:51,140
She's a starving, hungry bitch.
723
00:38:51,580 --> 00:38:55,520
Believe it or not, I would never, ever,
ever say that about you.
724
00:38:56,260 --> 00:38:58,400
All I have to say is this, Teresa.
725
00:38:58,760 --> 00:39:01,080
Sleep with one eye open because she's up
to no good.
726
00:39:03,480 --> 00:39:04,419
Coming up.
727
00:39:04,420 --> 00:39:06,160
She wouldn't have said it to me, Teresa.
728
00:39:07,520 --> 00:39:09,840
Danielle's not here to skip and hold
hands.
729
00:39:10,120 --> 00:39:13,120
She's coming back for revenge. Teresa
better watch her ass.
730
00:39:19,320 --> 00:39:23,620
Do you think that she's coming around
after the things that happened in the
731
00:39:23,620 --> 00:39:25,100
because she wants to be your friend?
732
00:39:25,300 --> 00:39:27,260
She's crazy. Sleep with one eye open.
733
00:39:28,460 --> 00:39:32,840
Teresa should know that because I don't
have a history of stabbing her in the
734
00:39:32,840 --> 00:39:36,120
back or talking about her, she has to
believe that I didn't.
735
00:39:36,410 --> 00:39:37,410
That would be normal.
736
00:39:39,710 --> 00:39:44,110
Listen, Teresa, you have a choice. You
can believe this or you can believe me.
737
00:39:46,850 --> 00:39:51,590
I don't want it to be true that Dolores
said this, but I feel like Dolores is a
738
00:39:51,590 --> 00:39:54,510
little distant with me. I don't know if
she's upset with me.
739
00:39:55,190 --> 00:39:56,550
Listen, I don't know.
740
00:39:56,890 --> 00:39:59,670
I heard it. There's no way.
741
00:40:00,150 --> 00:40:04,430
Danielle and I do have a pretty crazy
past, but we've been getting along
742
00:40:04,940 --> 00:40:06,460
For now, I'm more confused than ever.
743
00:40:07,160 --> 00:40:10,140
Take what you're first thought. I'm just
trying to think, like, why would she
744
00:40:10,140 --> 00:40:13,220
lie? You know, I'm just saying. Why
would Danielle stop lying?
745
00:40:13,440 --> 00:40:14,440
Danielle,
746
00:40:14,680 --> 00:40:18,640
I'm sorry. People that have your
problems think that things happen. So
747
00:40:18,640 --> 00:40:20,080
doctor now? You're diagnosing me?
748
00:40:20,540 --> 00:40:23,380
It's not hard to diagnose you. It's
really not.
749
00:40:23,680 --> 00:40:24,680
And, yeah.
750
00:40:24,880 --> 00:40:25,880
So, anyway.
751
00:40:27,340 --> 00:40:31,840
I'm not going to sit here and tolerate
someone lying about something that I
752
00:40:31,840 --> 00:40:32,840
they said.
753
00:40:32,910 --> 00:40:36,310
Why can't everyone see that Dolores is
clearly guilty?
754
00:40:36,810 --> 00:40:40,350
Helen Keller could see that she's lying.
755
00:40:42,770 --> 00:40:45,150
I came here with her. Let me just see.
756
00:40:46,710 --> 00:40:48,330
Be careful, Teresa.
757
00:40:49,910 --> 00:40:54,990
You're a big girl, but... What?
758
00:41:02,010 --> 00:41:03,010
What's the matter?
759
00:41:03,470 --> 00:41:05,010
She said it to me, Teresa.
760
00:41:06,350 --> 00:41:08,130
Do you think I would ever say that?
761
00:41:08,830 --> 00:41:12,330
Do I think you'd ever say that? No, I
know that you don't think it, but, like,
762
00:41:12,330 --> 00:41:15,850
think that she's coming back for
revenge. Teresa better watch her ass.
763
00:41:16,990 --> 00:41:20,690
Danielle had a lot of hard times because
of what happened in their relationship.
764
00:41:20,930 --> 00:41:24,110
And all of a sudden, it's water under
the bridge? I don't think so.
765
00:41:24,390 --> 00:41:27,850
All right, so listen, I'm really upset.
I don't want to be here. I'm shaken by
766
00:41:27,850 --> 00:41:29,210
all this, so I'm just...
767
00:41:30,210 --> 00:41:31,210
I got to go.
768
00:41:31,970 --> 00:41:32,970
I'm going to come.
769
00:41:35,030 --> 00:41:37,630
Let's grab our bag. Let me just grab my
bag in there.
770
00:41:38,130 --> 00:41:39,130
I'll wait for you.
771
00:41:43,590 --> 00:41:44,590
Guys,
772
00:41:45,390 --> 00:41:47,670
she's really upset. She's crying.
773
00:41:48,070 --> 00:41:50,390
Good. She should go. I'm going to take
her home.
774
00:41:51,630 --> 00:41:52,790
Teresa, I'm afraid for you.
775
00:41:53,670 --> 00:41:54,670
Something's not right.
776
00:41:55,430 --> 00:41:56,650
Okay. All right. Bye -bye.
777
00:41:56,910 --> 00:41:58,190
Bye. Bye. Good night.
778
00:41:59,440 --> 00:42:04,100
I don't understand how Ziggy and Dolores
can be so dismissive. I mean, when
779
00:42:04,100 --> 00:42:08,740
Ziggy cries, we all have to bow down and
comfort her. I just think it's super
780
00:42:08,740 --> 00:42:13,080
hypocritical. Like, I'm insulted and I'm
embarrassed with Ziggy and how she
781
00:42:13,080 --> 00:42:16,540
acted tonight. And surprise, surprise,
I'm still waiting on my apology.
782
00:42:17,540 --> 00:42:18,540
It's unbelievable.
783
00:42:18,860 --> 00:42:23,080
Unbelievable. Listen, I warned her. If I
wasn't a good friend, I wouldn't have
784
00:42:23,080 --> 00:42:24,080
warned her.
785
00:42:29,080 --> 00:42:31,540
Next time on The Real Housewives of New
Jersey.
786
00:42:32,620 --> 00:42:35,680
Bye. I told you one day I'd put my name
in lights.
787
00:42:36,480 --> 00:42:38,340
She's only going to buy injections.
788
00:42:38,940 --> 00:42:39,940
That's my wife.
789
00:42:40,180 --> 00:42:41,980
Oh, here we go. That's my wife.
790
00:42:42,280 --> 00:42:43,279
I'm leaving.
791
00:42:43,280 --> 00:42:47,960
Bye. You don't discipline it that much
because you're, like, scared we're going
792
00:42:47,960 --> 00:42:48,960
to hate you.
793
00:42:50,080 --> 00:42:53,320
She did nothing to you. I'm talking. No,
no, she didn't do nothing to you. I'm
794
00:42:53,320 --> 00:42:54,680
talking. Don't worry about it. It's
draining.
795
00:42:54,920 --> 00:42:55,819
You're 50.
796
00:42:55,820 --> 00:42:59,340
Get over it. You're one of the ugliest
human beings in the world for making fun
797
00:42:59,340 --> 00:43:00,340
of me.
798
00:43:01,800 --> 00:43:05,460
To learn more about the Real Housewives,
go to bravotv .com.
61656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.