All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.Jersey.S7E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:01,790 You're watching Bravo. 2 00:00:02,170 --> 00:00:03,370 On demand. 3 00:00:12,510 --> 00:00:13,510 No, 4 00:00:28,270 --> 00:00:29,270 no, Joey! 5 00:00:34,060 --> 00:00:37,580 Mom, your whole problem was that you want me to open up, but then when I open 6 00:00:37,580 --> 00:00:38,580 up, you just shut me down. 7 00:00:39,540 --> 00:00:41,840 Don't cry, Mom. I'm not going to cry. You're going to. 8 00:00:43,080 --> 00:00:48,280 Hey, Jogorga. Your sister said you told her not to trust me. Is that true? 9 00:00:48,640 --> 00:00:51,900 Who the hell does something like this? That's my brother. 10 00:00:52,180 --> 00:00:53,700 You were accused and convicted. 11 00:00:54,510 --> 00:00:57,230 Listen, I own you. No, you're not owning it. You're blaming it on everybody 12 00:00:57,230 --> 00:00:58,230 else. Let's go. 13 00:00:58,290 --> 00:00:59,430 We have a lot of food left. 14 00:00:59,670 --> 00:01:02,550 Yeah. I know. What the freak? I was hungry. I don't think I could have stood 15 00:01:02,550 --> 00:01:04,550 there one more second and looked at her face. 16 00:01:08,210 --> 00:01:10,010 Fool me once, shame on me. 17 00:01:10,450 --> 00:01:12,430 Fool me twice, you better run. 18 00:01:13,090 --> 00:01:17,430 I always act like a lady, but now I think like a boss. 19 00:01:18,150 --> 00:01:20,330 I was raised Jersey Strong. 20 00:01:20,730 --> 00:01:22,450 Nothing in this life can shake me. 21 00:01:23,160 --> 00:01:25,460 Some people think I'm too much. I love it. 22 00:01:25,760 --> 00:01:26,860 They're absolutely right. 23 00:01:27,280 --> 00:01:28,600 I used to flip tables. 24 00:01:29,500 --> 00:01:31,440 Now, I'm turning them. 25 00:01:40,640 --> 00:01:45,860 I can't do this. I can't do this. So, this is not what I had in mind. 26 00:01:46,160 --> 00:01:48,940 Where's Frank? I need to speak to Frank right now. Where is he? 27 00:01:49,470 --> 00:01:52,750 I was going to gut the kitchen. I wasn't going to... That wasn't Frank. 28 00:01:53,090 --> 00:01:54,370 That wasn't Frank's plan? 29 00:01:54,710 --> 00:01:57,210 I don't know. You've got to talk to him. So my house needed a facelift. 30 00:01:57,470 --> 00:02:00,850 Dolores, this year we're working on the house. You want it to be open and I want 31 00:02:00,850 --> 00:02:01,708 it to be white. 32 00:02:01,710 --> 00:02:03,610 I want all new stone on the fireplace. 33 00:02:03,910 --> 00:02:05,490 I want a slate floor. 34 00:02:05,910 --> 00:02:10,789 All I did was go to the hair salon. I come back and Frank and Tanya has a crew 35 00:02:10,789 --> 00:02:12,210 redoing my house. 36 00:02:12,670 --> 00:02:17,530 Not that I'm ungrateful in any way. It's the fact that I want it done a certain 37 00:02:17,530 --> 00:02:19,070 way. Did you know this was happening? 38 00:02:19,750 --> 00:02:20,749 Just whatever. 39 00:02:20,750 --> 00:02:21,750 Frank took over. 40 00:02:22,030 --> 00:02:23,970 Oh, my God. What the hell? 41 00:02:25,690 --> 00:02:29,970 Whoa. I don't need them painted. I need new cabinets. I don't know what you want 42 00:02:29,970 --> 00:02:30,970 me to tell you. 43 00:02:31,030 --> 00:02:32,030 Dolores? 44 00:02:33,130 --> 00:02:35,410 Dig! Oh, my God! 45 00:02:36,050 --> 00:02:37,530 What's going on here? 46 00:02:38,070 --> 00:02:39,870 This is what I walked into. Wow. 47 00:02:40,440 --> 00:02:43,880 I was a bamboozle because I decided I was gutting the kitchen. 48 00:02:44,180 --> 00:02:45,180 He's like, okay. 49 00:02:45,920 --> 00:02:46,920 Like nothing. 50 00:02:47,240 --> 00:02:51,460 I come home, he's refacing it. I'm not gutting the kitchen. So it was a total 51 00:02:51,460 --> 00:02:56,180 bamboozle. Dolores is financially dependent on Frank, but she's down right 52 00:02:56,300 --> 00:02:59,500 The last thing I want to do is preach to her on you shouldn't depend on a guy. 53 00:02:59,900 --> 00:03:02,100 Dolores is a hustler and a survivor. 54 00:03:02,420 --> 00:03:03,960 And Dolores will survive this. 55 00:03:04,180 --> 00:03:07,180 If I'm not getting a new kitchen, I'm getting new granite. I want white 56 00:03:07,420 --> 00:03:09,980 Okay, we have to get out of here because Jacqueline's waiting. Yes, let's go. 57 00:03:10,120 --> 00:03:12,780 But let me just tell you something. But I was overwhelmed. I walked in and then 58 00:03:12,780 --> 00:03:14,380 you know when you have something in your house. 59 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 What are you overwhelmed with? 60 00:03:15,760 --> 00:03:18,240 There's no, it's too much. Okay, let's go, let's go. I think I need to check 61 00:03:18,240 --> 00:03:19,240 into a hotel at this point. 62 00:03:19,680 --> 00:03:22,380 Excuse me, you see the stairway? 63 00:03:22,800 --> 00:03:24,640 I'd like all this to be staying dark. 64 00:03:24,840 --> 00:03:27,320 We've got to talk to Frank. You got it. Frank's the boss. 65 00:03:27,760 --> 00:03:29,420 Frank's the boss. 66 00:03:39,980 --> 00:03:42,320 I have to be ready for things. Like, I would have emptied my cabinet. You don't 67 00:03:42,320 --> 00:03:45,520 understand. I have a lot going on. Honey, there's no time to start like 68 00:03:45,520 --> 00:03:48,520 I didn't want a big mess. Like, I just wanted to get settled. 69 00:03:50,480 --> 00:03:51,620 Who's that shoveling? 70 00:03:53,020 --> 00:03:54,020 Who is that? 71 00:03:54,040 --> 00:03:57,460 Me. Is that Jacqueline? There's somebody more cut out for that. 72 00:03:57,980 --> 00:03:59,780 Jacqueline, you are so adorable. 73 00:04:00,940 --> 00:04:04,280 I don't remember when the last time I shoveled. Do you want it to take up her 74 00:04:04,280 --> 00:04:06,360 shoes? No, I'm going to do the floors anyway. 75 00:04:08,880 --> 00:04:10,120 It's all that clean air. 76 00:04:10,920 --> 00:04:14,520 Wow. Why do you have the candles? Look at this. It's got the candles all lit. I 77 00:04:14,520 --> 00:04:15,499 know. Look at this. 78 00:04:15,500 --> 00:04:19,000 This is the opposite of what's happening in Dolores' kitchen right now. I came 79 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 home. Yeah. 80 00:04:20,440 --> 00:04:23,640 Painters, my cabinets are off, all refacing. You got it? 81 00:04:24,360 --> 00:04:25,219 That's hilarious. 82 00:04:25,220 --> 00:04:28,140 I got it here. I want to know about your night. What's going on? 83 00:04:30,900 --> 00:04:32,580 Well, my guy's got a long grape. 84 00:04:33,040 --> 00:04:34,200 Jacqueline, you look like you're upset. 85 00:04:35,180 --> 00:04:38,940 Thought it was going to be a nice evening. Light and airy and fun and 86 00:04:38,940 --> 00:04:40,120 too deep. Which is good. 87 00:04:40,440 --> 00:04:45,280 Yeah. Whatever then. She starts in with this like passive aggressive little 88 00:04:45,280 --> 00:04:50,320 thing she does to try to poke me. Hello, the last time I was here, you attacked 89 00:04:50,320 --> 00:04:51,800 me on your porch. Attacked you? 90 00:04:52,180 --> 00:04:56,260 She's like, remember on the deck? You guys attacked me. You attacked me. Now, 91 00:04:56,360 --> 00:04:58,600 that was years ago and we've made up. 92 00:04:58,880 --> 00:05:01,000 three times since then about the same issue. 93 00:05:01,260 --> 00:05:04,920 She's like, Jacqueline, you know how articles are. Things come out and 94 00:05:04,920 --> 00:05:06,020 not always true. 95 00:05:06,260 --> 00:05:08,580 You know, you have your stuff and people talk about. 96 00:05:09,100 --> 00:05:15,560 Is she trying to compare her criminal situation to a corporate bankruptcy? 97 00:05:16,680 --> 00:05:20,320 You were going through legal issues. I never asked you a question. Mine wasn't 98 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 criminal case. 99 00:05:21,340 --> 00:05:23,900 We wouldn't file a fraudulent bankruptcy like you did. 100 00:05:24,500 --> 00:05:26,480 That's when she was like, you hit the limit. 101 00:05:28,110 --> 00:05:32,190 Yeah, because you are hitting trigger points in her to make her blow up, and 102 00:05:32,190 --> 00:05:34,750 she's doing trigger points to you. You guys are fencing. 103 00:05:35,350 --> 00:05:40,510 So then she says to me, my brother told me not to trust you. So I wanted to 104 00:05:40,510 --> 00:05:41,750 know, and I called him on the spot. 105 00:05:42,150 --> 00:05:43,630 Oh, I'm getting old. 106 00:05:43,910 --> 00:05:46,090 Look at this wife that you have. 107 00:05:46,410 --> 00:05:48,910 Ah, I can't believe what that phone call. 108 00:05:49,330 --> 00:05:52,010 Jacqueline really should never have picked up the phone to call you. That 109 00:05:52,010 --> 00:05:54,230 have snowballed into, like, making tension. 110 00:05:54,470 --> 00:05:58,110 When you and Teresa have tension, it trickles right down to me, and then the 111 00:05:58,110 --> 00:06:02,930 of you are fine in a couple days, but Teresa and I go on for another four 112 00:06:03,310 --> 00:06:07,170 I have never had a problem with Jacqueline, but this is kind of like, 113 00:06:07,190 --> 00:06:11,670 like, what the f***, Jacqueline? I might say something, but then they go twist 114 00:06:11,670 --> 00:06:13,590 my words. I didn't say it that way. 115 00:06:13,850 --> 00:06:15,970 Yeah, no, this is why you shouldn't have gotten a phone call. 116 00:06:17,110 --> 00:06:18,770 You'll be here for Melissa in line. 117 00:06:19,150 --> 00:06:26,090 I'm actually gonna go see her Um, she text me you went after Joe She 118 00:06:26,090 --> 00:06:29,550 needs to understand that it came from her sister -in -law first processes it. 119 00:06:29,690 --> 00:06:34,190 Yeah, you know what? I want to nip it in the butt right away All right, and I'm 120 00:06:34,190 --> 00:06:36,970 gonna go meet with Jacqueline and be like you should not have brought Joe 121 00:06:36,970 --> 00:06:41,550 like this You know your chick fight that was going on. Yeah, I don't like that. 122 00:06:41,650 --> 00:06:42,670 I like that at all 123 00:06:50,520 --> 00:06:52,160 Jacqueline's such a nasty person. 124 00:06:52,680 --> 00:06:55,900 You know? I don't understand that whole scene. Whatever. I don't even care. 125 00:06:56,320 --> 00:06:57,940 What time can you cut the bracelet off? 126 00:06:58,180 --> 00:07:01,940 After seven. And then he's coming to pick it up. Are you excited to take it 127 00:07:02,180 --> 00:07:03,960 Yeah. You sure you don't want to keep it on forever? 128 00:07:04,320 --> 00:07:07,520 No. Now I am officially free tree. 129 00:07:07,840 --> 00:07:11,420 I'm excited to cut this ankle bracelet off. I'm wearing pants because I have 130 00:07:11,420 --> 00:07:12,420 this. 131 00:07:12,540 --> 00:07:16,000 Oh, right. It's a monitor until February 5th. I'm done now. I don't have to 132 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 check in anymore. 133 00:07:17,160 --> 00:07:19,680 I don't have to tell them what I'm doing for the week. 134 00:07:19,900 --> 00:07:21,360 I can come and go as I please. 135 00:07:21,680 --> 00:07:25,120 Is it time yet? Get a scissor. I'll go get a scissor for you. You keep doing 136 00:07:25,120 --> 00:07:26,120 your yogi. 137 00:07:28,360 --> 00:07:30,560 You have a snow day today, Melania. 138 00:07:30,960 --> 00:07:32,080 No school for you. 139 00:07:33,540 --> 00:07:36,440 Good for you. Bad for me. 140 00:07:37,160 --> 00:07:41,200 Because it's time to cut mommy's bracelet off. 141 00:07:42,830 --> 00:07:43,830 Come on, honey. 142 00:07:44,030 --> 00:07:46,810 Here, that's a nice split. Come here before I split your ass. 143 00:07:47,290 --> 00:07:48,290 Get down. 144 00:07:49,270 --> 00:07:51,030 Ow, I'm stretching. 145 00:07:51,790 --> 00:07:52,970 Are you being fresh? 146 00:07:53,450 --> 00:07:54,510 I don't like you. 147 00:07:55,170 --> 00:07:56,170 Get downstairs. 148 00:07:57,310 --> 00:07:58,310 No, yeah. 149 00:07:58,390 --> 00:07:59,890 Do you want me to take it off for you? Yeah, I don't care. 150 00:08:00,450 --> 00:08:01,530 I'll throw you in the bathtub. 151 00:08:02,570 --> 00:08:03,570 Oh, 152 00:08:04,070 --> 00:08:05,090 yeah, we can take it back now. 153 00:08:08,670 --> 00:08:10,470 Okay. You don't want to cut your leg. 154 00:08:10,730 --> 00:08:11,730 It's worth your finger. 155 00:08:12,440 --> 00:08:13,440 So, are you excited? 156 00:08:13,580 --> 00:08:14,680 You can drink now, right? 157 00:08:15,200 --> 00:08:16,200 Big deal. 158 00:08:19,680 --> 00:08:20,680 Melania. 159 00:08:21,420 --> 00:08:22,440 Yay, it's over. 160 00:08:22,860 --> 00:08:24,720 You kids listen very well, let me tell you. 161 00:08:24,960 --> 00:08:29,000 It's such a relief because I had the anxiety that, like, if the nurse called 162 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 up, like, your daughter's sick today, you need to pick her up. There's a 163 00:08:32,120 --> 00:08:33,159 It looks like I couldn't do that. 164 00:08:35,159 --> 00:08:39,120 I'm a mom. I revolve my life around my four daughters. 165 00:08:39,580 --> 00:08:42,340 I mean, the biggest deal to me is just being home. 166 00:08:42,720 --> 00:08:44,540 Mommy, now you get to go wherever you want. 167 00:08:44,800 --> 00:08:46,940 Yeah. You don't have to work anymore? 168 00:08:47,480 --> 00:08:50,320 I mean, I have to work, but I could... Why? 169 00:08:52,200 --> 00:08:55,560 Because you still have to do work. You know what, Adriana? 170 00:08:56,080 --> 00:08:59,420 You don't even know what a bad day is. We kick you under the bed. Joe, Joe. And 171 00:08:59,420 --> 00:09:02,920 then I gotta kick her under the bed. Joe, you're so... Joe, you're so rough 172 00:09:02,920 --> 00:09:03,599 the kids. 173 00:09:03,600 --> 00:09:07,960 You need to not... We don't have boys. You need to be gentle. 174 00:09:08,280 --> 00:09:12,260 Oh, be quiet, gentle. Yeah, it's like you're like so... She likes that, right? 175 00:09:12,400 --> 00:09:16,500 No, she doesn't. You need to like not be rough with the girls. That's good. 176 00:09:17,480 --> 00:09:21,340 This is why... I mean, really, Milani, you just like cut my lip. That's what 177 00:09:21,340 --> 00:09:22,340 get. Get out of here. 178 00:09:22,380 --> 00:09:24,020 They're rough like that because of you. 179 00:09:24,360 --> 00:09:25,620 Stop jumping on the bed. 180 00:09:26,000 --> 00:09:27,660 Family meeting, no yelling. 181 00:09:28,040 --> 00:09:29,960 Since I've been back, there is a little tension. 182 00:09:30,400 --> 00:09:34,060 I want to have a family meeting to create more structure because in a few 183 00:09:34,060 --> 00:09:35,600 months, I am going to be a single parent. 184 00:09:35,860 --> 00:09:38,840 And I want us to work on issues together as a family. 185 00:09:39,620 --> 00:09:40,940 You got to yell with these kids. 186 00:09:41,300 --> 00:09:44,160 No, we need to be gentle with them. 187 00:09:47,900 --> 00:09:54,340 Can I have a seltzer with lemon and also a glass of Cabernet? Thank you. 188 00:10:01,030 --> 00:10:02,930 Hey. How you doing? 189 00:10:04,210 --> 00:10:05,210 What's going on? 190 00:10:06,390 --> 00:10:08,130 Where were you? Were you home? Yeah. 191 00:10:08,430 --> 00:10:10,190 Would you like to order, though? The enchilada? 192 00:10:10,910 --> 00:10:12,350 Here you go. 193 00:10:13,050 --> 00:10:16,290 So, you know what? Why don't you tell me what happened? 194 00:10:17,470 --> 00:10:20,670 Her and I were getting in a conversation, and things got out of 195 00:10:21,570 --> 00:10:23,090 I've always loved you. 196 00:10:23,390 --> 00:10:27,310 I've always felt like you've been a good friend to me, but I'm pissed you called 197 00:10:27,310 --> 00:10:28,310 my husband. 198 00:10:28,880 --> 00:10:32,640 The words never came out of his mouth that Jacqueline's not a good friend. But 199 00:10:32,640 --> 00:10:36,160 listen to me, we're friends. Even if he said that about you, call me. He's my 200 00:10:36,160 --> 00:10:36,859 friend too. 201 00:10:36,860 --> 00:10:37,880 You don't need to be his boyfriend. 202 00:10:38,579 --> 00:10:39,900 I was pissed at your husband. 203 00:10:40,100 --> 00:10:42,880 And I don't need to do the three -way thing and talk to you so you can talk to 204 00:10:42,880 --> 00:10:44,660 your husband. Like, no, I went right to the store. 205 00:10:45,000 --> 00:10:48,060 I wish you wouldn't have put him in that position. What do you want me to do? I 206 00:10:48,060 --> 00:10:50,860 did it. So, I know. You should have just said, you know what? Fine. 207 00:10:51,240 --> 00:10:52,320 Your brother, that's your brother. 208 00:10:53,000 --> 00:10:56,800 Fine. I'm supposed to just take that your husband was talking about me to my 209 00:10:56,800 --> 00:10:58,860 friend after all I did for your family. 210 00:11:00,040 --> 00:11:02,820 I did for your family. You did. I invited you guys over. I tried to put 211 00:11:02,820 --> 00:11:03,820 together a million times. 212 00:11:04,180 --> 00:11:07,440 You both are here because you love each other. Don't play the tit for tat. If 213 00:11:07,440 --> 00:11:11,720 you feel yourself doing that, just... I admit that you did. I was so good to 214 00:11:11,720 --> 00:11:13,920 your family, and for him to tell her not to trust me... Did you hear what I 215 00:11:13,920 --> 00:11:14,940 said? He didn't say that. 216 00:11:15,540 --> 00:11:16,359 Hold on. 217 00:11:16,360 --> 00:11:18,020 Take your finger out of my face. 218 00:11:18,460 --> 00:11:20,120 We've been friends for a long time. 219 00:11:21,120 --> 00:11:24,580 Something's not right. I just feel like something's off with her. 220 00:11:25,480 --> 00:11:27,160 you could have caused a big problem. 221 00:11:27,380 --> 00:11:30,180 So that's what I'm trying to say. I think she's the one that caused the 222 00:11:30,180 --> 00:11:32,660 by bringing him up in the first place because she's the one throwing your 223 00:11:32,660 --> 00:11:35,880 husband under the bus telling me he said that. She brought him up first. She 224 00:11:35,880 --> 00:11:37,060 brought him up first, not me. 225 00:11:37,540 --> 00:11:40,060 My brother was like, honest, and he's telling me not to trust you. 226 00:11:40,960 --> 00:11:45,440 Melissa's my friend, but Teresa is her sister -in -law. I don't mean to make 227 00:11:45,440 --> 00:11:49,100 feel uncomfortable, but at the same time, I'm starting to feel like the new 228 00:11:49,100 --> 00:11:51,860 Namaste Teresa is a con artist. 229 00:11:53,960 --> 00:11:55,460 Thank you. Thank you. 230 00:11:57,300 --> 00:12:01,760 This is going to be a very touchy subject between us, so the best thing to 231 00:12:01,760 --> 00:12:06,580 that you and I never discuss her. I don't want it to be like that. I feel 232 00:12:06,580 --> 00:12:10,280 I'm trying to be a good friend to Jacqueline and be able to listen to her, 233 00:12:10,280 --> 00:12:13,060 she's questioning me about my relationship with Teresa. 234 00:12:13,280 --> 00:12:17,460 Teresa and I are trying to move forward, and so maybe this is what we have to 235 00:12:17,460 --> 00:12:21,400 do. If you're in a really good place now, then whatever you're doing, just 236 00:12:21,400 --> 00:12:22,560 doing it because it's working. 237 00:12:23,160 --> 00:12:24,640 Mine might have to be complicated. 238 00:12:27,460 --> 00:12:32,740 Coming up. She likes to plant the seed and then run away. Save it for somebody 239 00:12:32,740 --> 00:12:33,740 else, okay, bitch? 240 00:12:43,600 --> 00:12:45,760 Tiggy? Yes, hi, Daddy! 241 00:12:46,180 --> 00:12:47,119 Are you here? 242 00:12:47,120 --> 00:12:48,120 Yes, where are you? 243 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 Oh, hello. 244 00:12:50,400 --> 00:12:51,400 Hi, 245 00:12:51,600 --> 00:12:52,600 Mala. Hi. 246 00:12:53,429 --> 00:12:56,110 What did you bring this time? Soup. Oh, good. 247 00:12:56,570 --> 00:12:59,170 Charlie, do not talk to Saban Safda. 248 00:12:59,570 --> 00:13:03,810 You know, I was going through Sophie's bat mitzvah. I'm thinking to myself, I 249 00:13:03,810 --> 00:13:05,890 never had a bat mitzvah. No, you didn't. 250 00:13:06,190 --> 00:13:10,970 Because in Israel at the time, it was not customary for girls to have bat 251 00:13:10,970 --> 00:13:13,550 mitzvah. But now it's different. 252 00:13:13,790 --> 00:13:16,210 Now they're doing it. So this is what I wanted to ask you, and this is why 253 00:13:16,210 --> 00:13:19,770 you're here. My kids are growing up in a different generation. And when I try to 254 00:13:19,770 --> 00:13:23,330 pull them back to the things that are important, family and tradition and 255 00:13:23,330 --> 00:13:26,350 actually having conversation, I want to know how you did it with three kids. 256 00:13:26,590 --> 00:13:30,730 So we were living in Israel. I grew up in Cherry Hill. Until the age of six, 257 00:13:30,730 --> 00:13:31,429 were in Israel. 258 00:13:31,430 --> 00:13:35,270 Right. That has an impact. Even in Cherry Hill, we didn't have iPhones. 259 00:13:35,950 --> 00:13:40,590 I grew up in a very strict home with my sister Iris and my brother Ellie. 260 00:13:41,100 --> 00:13:47,060 My mother's family was from Iraq, and my father was a child of the Holocaust. 261 00:13:47,620 --> 00:13:49,880 I come from a family of survivors. 262 00:13:50,280 --> 00:13:53,400 With the children today, there's so much competition out there, there's so much 263 00:13:53,400 --> 00:13:57,060 attraction, so much seduction, so it's very hard to get their attention. No, I 264 00:13:57,060 --> 00:13:58,760 agree with you. So a greater effort has to be made. 265 00:13:59,020 --> 00:14:02,800 What am I doing? First of all, every night we used to eat together. 266 00:14:03,390 --> 00:14:04,390 They don't do that. 267 00:14:04,490 --> 00:14:07,550 Well, we didn't eat together all the time. You had a job. You weren't home 268 00:14:07,550 --> 00:14:10,870 sometimes. But you made me a Friday night without any exception. We all eat 269 00:14:10,870 --> 00:14:13,530 together. Okay. And I made the blessing, the kiddush. 270 00:14:13,730 --> 00:14:15,290 You have to make it a principle. 271 00:14:15,670 --> 00:14:19,650 You are the control, the mother, the father, the controller. I absolutely 272 00:14:19,650 --> 00:14:23,430 with you because I can't think of the last time that we sat down and had 273 00:14:23,430 --> 00:14:26,790 together. I am a relationship expert, but the only relationship that I'm 274 00:14:26,790 --> 00:14:29,850 interested in is Sophie and Joshua. 275 00:14:30,440 --> 00:14:33,720 I feel like after my divorce, I kind of let a lot of things slide. 276 00:14:34,360 --> 00:14:39,260 And meeting Michael, I always put Michael's needs before my needs. I put 277 00:14:39,260 --> 00:14:43,340 traditions before my traditions. And I've sort of adopted being Italian. 278 00:14:43,860 --> 00:14:47,800 When did we have dinner in our kitchen, in our home? Ziggy, it's up to you. 279 00:14:48,000 --> 00:14:51,760 I put Kiddush on the back burner. I put religion on the back burner. But 280 00:14:51,760 --> 00:14:53,700 whatever it takes to bring us back together. 281 00:14:54,280 --> 00:14:57,840 We are going to do it. Children try to keep a certain distance from their 282 00:14:57,840 --> 00:15:03,160 parents. But later on, you'll find out, they'll say, I remember my mom once said 283 00:15:03,160 --> 00:15:06,300 this and this and that. Now I understand what she meant. 284 00:15:06,580 --> 00:15:08,240 That's a good idea. So take it seriously. 285 00:15:08,460 --> 00:15:11,320 Okay, thank you. That's great advice. Okay, look at Charlie right now. 286 00:15:11,700 --> 00:15:13,160 He's sleeping on the stairs. 287 00:15:13,780 --> 00:15:15,680 Charlie, you don't even need mommy anymore. 288 00:15:20,120 --> 00:15:21,700 Do we need utensils? 289 00:15:22,360 --> 00:15:23,860 Are we animals tonight? 290 00:15:24,320 --> 00:15:27,780 Do you get nervous every time Pete comes around us because you're afraid we're 291 00:15:27,780 --> 00:15:31,380 going to embarrass you? It's not that I'm embarrassed of you guys, but I was 292 00:15:31,380 --> 00:15:36,220 blessed with young parents. They're the kind of mom that's like, woo, and like 293 00:15:36,220 --> 00:15:38,600 all crazy, hyper, like, so I'm the cool mom. 294 00:15:39,140 --> 00:15:40,140 You're a cool mom. 295 00:15:41,000 --> 00:15:42,400 Do you guys want to know a fun fact? 296 00:15:42,860 --> 00:15:43,860 What's the fun fact? 297 00:15:44,040 --> 00:15:48,460 Six years ago today is when I met Pete for the first time. 298 00:15:48,760 --> 00:15:49,860 Oh, that's so cute. 299 00:15:52,180 --> 00:15:55,240 Pete's been such a great influence on Ashley. 300 00:15:55,760 --> 00:15:57,840 Hey. Hi, pumpkin. How are you doing? 301 00:15:58,640 --> 00:16:00,880 Good. He really grounds her. 302 00:16:01,120 --> 00:16:04,520 They don't go out a whole lot. They stay local. They go to dinner. They watch 303 00:16:04,520 --> 00:16:06,580 movies. He's a good boy. 304 00:16:07,120 --> 00:16:08,440 So how are your kids doing? 305 00:16:09,280 --> 00:16:10,280 They're good. 306 00:16:10,420 --> 00:16:11,420 Doing good. 307 00:16:12,260 --> 00:16:16,820 Are you guys still talking about getting a place? 308 00:16:17,100 --> 00:16:18,120 Yeah. Yeah. Absolutely. 309 00:16:18,960 --> 00:16:20,820 Yeah, but, like, moving in together. 310 00:16:21,980 --> 00:16:26,140 It's a big deal. It's like a commitment. It's like, you may as well be married. 311 00:16:29,940 --> 00:16:34,080 Well, I mean, when we moved in together, we started trying to have babies. 312 00:16:35,100 --> 00:16:37,900 We had a plan. We were going to have like six babies. 313 00:16:38,340 --> 00:16:40,260 Why don't we pump the brakes a little? 314 00:16:42,260 --> 00:16:45,780 Pete seems like a really good guy, and he wants to start his own business. 315 00:16:46,200 --> 00:16:50,220 You know, it's funny because he reminds me a lot of me. 316 00:16:50,720 --> 00:16:52,500 Oh, Santino, you're looking for the scraps. 317 00:16:52,920 --> 00:16:53,940 No. No. 318 00:16:56,020 --> 00:16:57,920 All right. I'll just leave that wherever. 319 00:16:58,140 --> 00:16:58,959 I'll take it. 320 00:16:58,960 --> 00:17:00,220 Did we embarrass you too much? 321 00:17:00,460 --> 00:17:03,160 No. I won't. It's fine. 322 00:17:03,460 --> 00:17:04,460 I had a good time. 323 00:17:04,680 --> 00:17:09,900 I didn't mean to push the relationship forward. I was just comparing your 324 00:17:09,900 --> 00:17:11,440 thoughts. No, no, no. I'm ready. 325 00:17:12,020 --> 00:17:13,020 Excuse me? 326 00:17:13,700 --> 00:17:14,760 I know she's in love. 327 00:17:15,359 --> 00:17:16,359 Yeah. 328 00:17:17,119 --> 00:17:18,319 I want to go check out rings. 329 00:17:20,140 --> 00:17:22,200 Like, you're, like, serious. Yeah, absolutely. 330 00:17:24,119 --> 00:17:25,119 Wow. 331 00:17:25,660 --> 00:17:28,660 But I want you to come with me. I want to get your opinion, you know? 332 00:17:30,740 --> 00:17:31,740 I'm, like, sorry. 333 00:17:32,120 --> 00:17:34,400 Oh, my God. I'm, like, flustered. Sorry. 334 00:17:35,820 --> 00:17:36,820 Oh, my God. 335 00:17:37,760 --> 00:17:42,300 I'm just so happy to see Ashley in this place, to find that love. 336 00:17:42,600 --> 00:17:43,600 You know the five? 337 00:17:44,540 --> 00:17:45,540 There you go. 338 00:17:45,920 --> 00:17:47,400 To find that love of your life. 339 00:17:48,520 --> 00:17:51,920 You know, it's really special. So she doesn't... She has no idea. Yeah. 340 00:17:52,140 --> 00:17:54,360 And I think it's so cute that he's including me. 341 00:17:55,480 --> 00:17:56,760 That's a really special moment. 342 00:17:57,080 --> 00:18:01,220 I want you to be like the nurse to see, you know, before her. 343 00:18:02,620 --> 00:18:03,620 Okay. 344 00:18:03,840 --> 00:18:05,920 Oh, my God. I can't believe you're going to do this. 345 00:18:07,020 --> 00:18:08,020 I mean, this is great. 346 00:18:11,460 --> 00:18:12,419 Hi, honey. 347 00:18:12,420 --> 00:18:13,700 You wearing a guinea tater? 348 00:18:14,080 --> 00:18:15,840 We can see who's got bigger boobies. 349 00:18:17,070 --> 00:18:19,590 You want to get some wine? I'm trying to quit, you know. Yeah. 350 00:18:20,150 --> 00:18:21,210 Oh, it's tea ice. 351 00:18:21,790 --> 00:18:23,310 Isn't this a cool way to decant wine? 352 00:18:23,670 --> 00:18:24,670 Yeah. 353 00:18:24,770 --> 00:18:26,210 Hello. How are you? 354 00:18:26,450 --> 00:18:27,450 What's going on? 355 00:18:28,350 --> 00:18:31,190 How does it feel? Does your foot feel so much lighter? 356 00:18:31,410 --> 00:18:35,650 It's been giving me like a blister. Oh, you smell like aftershave. I got a shave 357 00:18:35,650 --> 00:18:36,369 from my woman. 358 00:18:36,370 --> 00:18:37,930 Wine makes me to sleep nicely. 359 00:18:38,190 --> 00:18:39,330 What is this, green tea? 360 00:18:39,910 --> 00:18:41,070 I drink that too now. 361 00:18:41,310 --> 00:18:42,310 Green tea. 362 00:18:42,610 --> 00:18:45,530 He drinks with me every night. It's because it detoxes you, cleans you out. 363 00:18:45,830 --> 00:18:48,850 You know what I want to do? I want to, like, get an edamame. 364 00:18:49,490 --> 00:18:51,130 Edamame? No, wait. Am I saying it right? 365 00:18:51,950 --> 00:18:53,630 You know when they clean you out in there? 366 00:18:54,530 --> 00:18:55,530 Like an enema? 367 00:18:56,530 --> 00:18:58,950 Yeah. An edamame? Wait, wait. 368 00:19:00,250 --> 00:19:03,330 I had lunch with Jacqueline. Oh, you did? 369 00:19:03,670 --> 00:19:07,390 I did. I wanted to tell her. I didn't think it was right that she called him. 370 00:19:07,870 --> 00:19:10,090 If you had questions, like, don't go straight to Joe. 371 00:19:10,290 --> 00:19:11,630 But, like, what happened? 372 00:19:12,090 --> 00:19:13,430 I mean, I don't know. 373 00:19:13,980 --> 00:19:17,640 My head was spinning with that girl. She went, like, below the belt. She's, 374 00:19:17,640 --> 00:19:18,860 like, evil, I'm telling you. 375 00:19:19,240 --> 00:19:22,360 What we were talking about, the night, you know, the deck. 376 00:19:23,120 --> 00:19:25,540 I said to her, listen, you had legal issues, too. 377 00:19:25,760 --> 00:19:29,720 I never asked you what your legal issues were. She goes, yeah, I didn't file any 378 00:19:29,720 --> 00:19:30,760 fraudulent papers. 379 00:19:31,560 --> 00:19:37,020 I mean, I just got home. Like, I just got home. Like, she has big gonions, let 380 00:19:37,020 --> 00:19:38,020 me tell you. 381 00:19:38,300 --> 00:19:42,460 Teresa and Jacqueline just can't get it together and just move forward. 382 00:19:43,000 --> 00:19:46,880 And it's so hard with them because they're both tourists. They both have 383 00:19:46,880 --> 00:19:50,380 bullhorns up and they're knocking each other. And if they don't start to get 384 00:19:50,380 --> 00:19:53,080 along, I'm the ram and I'm going to ram them both right out of the forest. 385 00:19:53,940 --> 00:19:56,740 So the bottom line is what? You're not going to be friends anymore? 386 00:19:57,280 --> 00:20:02,260 She likes to plant the seed and then run away. And then, oh, poor Jacqueline. 387 00:20:02,600 --> 00:20:06,540 Poor Jacqueline. Oh, my God. And then her crocodile tears. 388 00:20:07,060 --> 00:20:10,760 Save it for somebody else, okay, bitch? I'm sick and tired of her. Really, I'm 389 00:20:10,760 --> 00:20:16,860 done. She plays like the... Like the innocent Jacqueline. Zen, zen. I haven't 390 00:20:16,860 --> 00:20:20,320 done yoga. I haven't done yoga. Where's the tape? Where's the yoga tape? 391 00:20:20,880 --> 00:20:21,880 Coming up. 392 00:20:22,160 --> 00:20:25,200 Mom, when I'm talking to you, you don't listen. 393 00:20:34,120 --> 00:20:35,120 Joshua? 394 00:20:35,440 --> 00:20:36,440 Josh? 395 00:20:37,280 --> 00:20:38,280 Hi, Josh. 396 00:20:38,500 --> 00:20:39,500 Hey, Mom. 397 00:20:39,560 --> 00:20:40,700 Everything good? What are you doing? 398 00:20:41,240 --> 00:20:45,120 To come work. What are you working on? My Andrew Jackson history essay. 399 00:20:46,180 --> 00:20:47,180 Who's Andrew Jackson? 400 00:20:50,520 --> 00:20:51,520 Seventh U .S. president. 401 00:20:51,920 --> 00:20:52,920 Seventh? Yeah. 402 00:20:53,100 --> 00:20:55,540 Is he on any type of money or dollar bill? $20 bill. 403 00:20:55,740 --> 00:20:56,699 Is he really? 404 00:20:56,700 --> 00:20:57,700 Yeah. That's amazing. 405 00:20:58,400 --> 00:21:00,740 Anyway, listen. I spoke with your grandparents. 406 00:21:01,320 --> 00:21:05,240 And once or twice a month, we're all going to get together for a kid -ish. So 407 00:21:05,240 --> 00:21:08,640 when you grow up, you can pass this tradition on because, you know, we all 408 00:21:08,640 --> 00:21:09,640 caught up in our... 409 00:21:10,280 --> 00:21:11,380 Kiddush isn't important. 410 00:21:11,920 --> 00:21:15,480 Kiddush is not important. Having a family dinner and seeing your 411 00:21:15,480 --> 00:21:19,400 important. I don't want them to be super Jews, but what's wrong with having 412 00:21:19,400 --> 00:21:22,840 Kiddush? It's actually a beautiful thing that brings the family together. 413 00:21:23,200 --> 00:21:24,980 Friday night, 8 o 'clock, Star House. 414 00:21:25,180 --> 00:21:26,180 Okay, Josh? 415 00:21:26,880 --> 00:21:27,880 Yeah. 416 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 Oh, thank you. 417 00:21:41,540 --> 00:21:44,660 I have a fundraiser tomorrow I've got to make these for. Oh, nice. Okay. 418 00:21:45,700 --> 00:21:46,700 Oh! 419 00:21:47,480 --> 00:21:49,200 My long, long father. How are you? Fine. 420 00:21:49,560 --> 00:21:51,780 Thank you so much for the renovation. 421 00:21:52,440 --> 00:21:55,300 I was just a little bit in shock. I came home and the whole house was apart. 422 00:21:55,620 --> 00:21:58,560 I beat you to the punch. You did for once. Exactly. But you see. 423 00:21:58,980 --> 00:22:03,460 I took it upon myself to have the cabinets done. I'm going to break the 424 00:22:03,460 --> 00:22:06,760 because in the past, Frank decided he wanted a... 425 00:22:07,350 --> 00:22:10,390 control how he was going to do things and what he was going to do. 426 00:22:10,610 --> 00:22:13,170 If he's doing something for me, I'm going to make it mine. 427 00:22:13,410 --> 00:22:16,190 Since you're on a roll, I want to not dissuade him. 428 00:22:16,430 --> 00:22:18,370 That's the most absurd idea. 429 00:22:18,610 --> 00:22:22,330 In order for me to get what I want, I have to play it nice. I'll compromise. 430 00:22:22,870 --> 00:22:23,870 Only half the wall. 431 00:22:24,050 --> 00:22:25,210 You get more views with honey. 432 00:22:25,530 --> 00:22:27,710 I'm not going to fight Frank Catania. Look at him. 433 00:22:27,950 --> 00:22:30,470 I've known you for 25 years. You never compromise. 434 00:22:30,670 --> 00:22:31,670 Can we do that? 435 00:22:31,800 --> 00:22:34,580 Knock it down. Knock it down. Get him in. Knock it all down. Perfect. 436 00:22:34,880 --> 00:22:37,780 Do you think I can put tile over this wood? There's no reason to put tile over 437 00:22:37,780 --> 00:22:41,300 this wood. This is very good hardwood. If you make it dark, then I'll let you 438 00:22:41,300 --> 00:22:43,580 get away with not putting tile. Oh, you'll let me get away with it. That's 439 00:22:43,580 --> 00:22:44,580 nice of you. 440 00:22:44,660 --> 00:22:45,660 Oh, my God. 441 00:22:46,120 --> 00:22:48,100 Did you hear that, Frank? This isn't a big deal. 442 00:22:48,300 --> 00:22:49,300 How about you give me a budget? 443 00:22:49,760 --> 00:22:53,600 No. No, give me a budget. Tell me how much it's going to cost first. 444 00:22:53,820 --> 00:22:55,320 Say you don't like the number I give you. 445 00:22:55,620 --> 00:22:56,880 Then you're going to shut me down. 446 00:22:57,160 --> 00:22:58,380 If you just gave me the money. 447 00:22:59,040 --> 00:23:00,300 Yeah, just give it to her. Why not? 448 00:23:01,420 --> 00:23:04,640 I know you're being sarcastic. Yeah, of course. I know you're being sarcastic. 449 00:23:04,860 --> 00:23:05,859 Name me a price. 450 00:23:05,860 --> 00:23:07,280 $10 ,000 to $20 ,000 a room. 451 00:23:07,760 --> 00:23:10,600 That's not a lot because sometimes kitchens cost like over $100 ,000. 452 00:23:10,960 --> 00:23:11,980 I love mommy's logic. 453 00:23:12,900 --> 00:23:14,140 Fair? Right now I'm speechless. 454 00:23:14,900 --> 00:23:16,020 Okay? Right now I'm speechless. 455 00:23:21,160 --> 00:23:23,160 Joshua, get off your Xbox! 456 00:23:24,320 --> 00:23:26,240 Take the challah and put it on the table, please. 457 00:23:26,820 --> 00:23:28,420 Mom, where do you want to get filter fish? 458 00:23:28,760 --> 00:23:31,200 Beer. Put this in front of Safda's plate. 459 00:23:31,500 --> 00:23:32,500 That's her wine. 460 00:23:32,900 --> 00:23:33,759 Thank you. 461 00:23:33,760 --> 00:23:34,760 Hello again. 462 00:23:34,800 --> 00:23:35,800 Joshua! 463 00:23:36,800 --> 00:23:39,000 Mom, can I please get my phone right now? No! 464 00:23:39,440 --> 00:23:42,300 Don't ask me that again. You're getting your phone at the end of Kiddush. 465 00:23:42,500 --> 00:23:47,200 My daughter is using her phone in school. I have to take it away. How many 466 00:23:47,200 --> 00:23:48,780 messages do you think are on your phone? 467 00:23:49,040 --> 00:23:50,080 600. 600? 468 00:23:50,760 --> 00:23:52,660 Hello? Yay, Iris! 469 00:23:53,280 --> 00:23:54,280 Hi! 470 00:23:55,360 --> 00:23:56,359 Hey, gorgeous! 471 00:23:56,360 --> 00:23:57,650 Hi! Nice bag. 472 00:23:57,950 --> 00:23:59,150 Ooh. Hi, Rebecca. 473 00:23:59,850 --> 00:24:04,430 Hi. Hi. Are Rebecca almost worth being shared? Yeah, this is mine. Nothing fits 474 00:24:04,430 --> 00:24:05,850 me anymore, so it all goes to Sophie. 475 00:24:06,390 --> 00:24:07,390 Mom, can I light this? 476 00:24:07,750 --> 00:24:09,710 Don't do that, Sophie. You have to say the prayer. 477 00:24:09,990 --> 00:24:11,310 Are we ready to say it? 478 00:24:11,850 --> 00:24:15,190 Josh, no phones. No phones. Phone is going right in here, Becca. 479 00:24:15,550 --> 00:24:17,830 My parents don't ask for us to be super Jews. 480 00:24:18,350 --> 00:24:21,950 They say on Friday night, light candles and have kiddish. And I'm excited about 481 00:24:21,950 --> 00:24:24,030 doing that out of respect for my parents. 482 00:24:31,010 --> 00:24:33,910 Family and tradition bring you back together. 483 00:24:34,330 --> 00:24:35,330 Amen. 484 00:24:38,170 --> 00:24:40,730 Adriana, we're going to have a family meeting. 485 00:24:41,050 --> 00:24:42,049 Right in there. 486 00:24:42,050 --> 00:24:44,030 Mommy, stay next to me. I will. 487 00:24:44,290 --> 00:24:45,530 All right, all of you, cheer. 488 00:24:45,790 --> 00:24:47,590 What are you giving everybody a notepad for? 489 00:24:47,910 --> 00:24:50,350 Just write down what you want to improve with the family. 490 00:24:50,630 --> 00:24:51,910 I want no sister. 491 00:24:53,260 --> 00:24:56,000 How I grew up was, like, you really didn't talk about your feelings. 492 00:24:56,540 --> 00:25:00,200 So I want my daughters to know that they can talk about whatever's bothering 493 00:25:00,200 --> 00:25:01,800 them. You're not a therapist. 494 00:25:02,980 --> 00:25:04,920 I'm a therapist of this family. 495 00:25:05,400 --> 00:25:09,500 When I was away, I just got in tune of, like, how to deal with my feelings, how 496 00:25:09,500 --> 00:25:11,200 to open up a little bit more. 497 00:25:11,440 --> 00:25:15,020 You know, it helped me be a stronger person, and I think it could help my 498 00:25:15,020 --> 00:25:17,400 daughters. Let me see what you're writing, Gabrielle. Okay. 499 00:25:19,460 --> 00:25:20,680 Tomorrow's my birthday. 500 00:25:21,260 --> 00:25:23,800 Everyone has to be really nice to me. 501 00:25:24,920 --> 00:25:27,560 All right. Listen, this is our family. 502 00:25:27,820 --> 00:25:30,640 You know, we got to love each other. We got to stick by each other's side. 503 00:25:31,380 --> 00:25:32,380 No, for real. 504 00:25:34,240 --> 00:25:38,640 I'm serious. Listen, if we work on things, it's just going to make living 505 00:25:38,640 --> 00:25:40,340 each other even better. 506 00:25:40,560 --> 00:25:42,580 And, you know, we're going to love it. 507 00:25:42,820 --> 00:25:44,580 I've done all you guys. Okay. 508 00:25:45,300 --> 00:25:46,300 See ya. 509 00:25:47,370 --> 00:25:51,410 Stop saying mean words to me. In parentheses, fat. 510 00:25:55,150 --> 00:25:57,930 Dad, stop saying mean words. 511 00:25:58,310 --> 00:26:00,010 In parentheses, fat. 512 00:26:00,330 --> 00:26:01,570 I never say you're fat. 513 00:26:01,790 --> 00:26:02,790 You do. 514 00:26:02,910 --> 00:26:05,030 And you're so fat. 515 00:26:05,390 --> 00:26:06,890 You look like you're pregnant. 516 00:26:08,110 --> 00:26:10,930 You're having like four babies. 517 00:26:13,930 --> 00:26:14,930 Mom. 518 00:26:15,899 --> 00:26:17,460 doesn't understand me sometimes. 519 00:26:18,680 --> 00:26:19,680 Oh, wait. 520 00:26:19,800 --> 00:26:22,260 Like, when I'm talking to you, you don't listen. 521 00:26:22,500 --> 00:26:27,620 You just play on your phone and sometimes laugh, and it's not even a 522 00:26:27,980 --> 00:26:30,140 Well, I laugh because you're making me laugh. 523 00:26:33,960 --> 00:26:34,959 That's so bad. 524 00:26:34,960 --> 00:26:40,140 It's tough because it's lose -lose. I have a book coming out, and I need to 525 00:26:40,140 --> 00:26:44,080 work. I need to provide for my family. It's not like I'm on the phone just, you 526 00:26:44,080 --> 00:26:45,080 know. 527 00:26:45,390 --> 00:26:49,810 shooting the breeze like mommy's working okay so listen when we're having a 528 00:26:49,810 --> 00:26:55,310 discussion i'll make sure i won't answer my phone anymore is that okay sure are 529 00:26:55,310 --> 00:27:00,750 you done honey can gia say what bothers her can't wait to hear this dad you have 530 00:27:00,750 --> 00:27:04,950 to work on your temper your language and the way you handle things mom you need 531 00:27:04,950 --> 00:27:09,650 to work on your phone the way you act and the way you discipline what do you 532 00:27:09,650 --> 00:27:10,639 mean 533 00:27:10,640 --> 00:27:12,200 You just, like, tend to overreact. 534 00:27:12,480 --> 00:27:15,240 What are you talking about? I'm so mellow since I've been home. 535 00:27:17,000 --> 00:27:19,540 Oh, my God. She's so mellow. 536 00:27:20,360 --> 00:27:21,940 Oh, you mean when I talk like that? 537 00:27:22,380 --> 00:27:25,120 Yeah, you just, like, don't know how to, like, react well. What do you mean? 538 00:27:25,180 --> 00:27:28,560 Because when you answer me back and I get upset, you're not supposed to answer 539 00:27:28,560 --> 00:27:29,560 your mother back. 540 00:27:33,780 --> 00:27:37,540 Dad, why is it that when we were growing up, we had kiddish every Friday night? 541 00:27:37,640 --> 00:27:39,500 Because we have to keep up the Jewish tradition. 542 00:27:40,110 --> 00:27:42,930 As much as we can, that strengthens the family bond. 543 00:27:43,190 --> 00:27:45,450 I love missing plans for this. So much fun. 544 00:27:45,770 --> 00:27:48,670 Sophie. I'm being honest. Another week without your phone. I'm serious. 545 00:27:48,930 --> 00:27:50,530 You're not getting your phone. What are you missing, Sophie? 546 00:27:51,050 --> 00:27:52,850 I have, like, no social life without my phone. 547 00:27:53,570 --> 00:27:56,370 You know what the thing is, is that always looking down at your phone, 548 00:27:56,370 --> 00:27:57,790 you get disconnected from life. 549 00:27:58,470 --> 00:27:59,570 Josh, what are you doing over there? 550 00:28:00,610 --> 00:28:03,170 He's on his phone. Take it away. Take it away. Take it away. Sophie, Joshua, 551 00:28:03,390 --> 00:28:04,129 give me your phone. 552 00:28:04,130 --> 00:28:06,830 Give me your phone. This conversation is boring the hell out of me. Really? I'm 553 00:28:06,830 --> 00:28:08,690 going to show you something that's boring. Give me your phone right now. 554 00:28:09,040 --> 00:28:11,980 Hand me your phone or you will never see the inside of a car. 555 00:28:12,180 --> 00:28:14,600 Now. Never see the inside of a car? 556 00:28:14,960 --> 00:28:15,960 You won't be getting your car. 557 00:28:16,000 --> 00:28:20,200 Mommy and Daddy, when I was growing up, was I ADD? Was I a brat? Did I drive 558 00:28:20,200 --> 00:28:22,760 everybody? Did I get in trouble? The answer is yes, yes, yes, and yes. 559 00:28:23,020 --> 00:28:24,260 Was I appreciative? 560 00:28:24,540 --> 00:28:25,540 Yes, of course. 561 00:28:25,620 --> 00:28:28,240 Mom, didn't I appreciate everything you gave me? Yes. 562 00:28:28,620 --> 00:28:29,479 Thank you. 563 00:28:29,480 --> 00:28:32,280 So you don't think they appreciate what they're getting? She's very 564 00:28:32,280 --> 00:28:34,720 appreciative. It's because Sophie relies on you. 565 00:28:34,920 --> 00:28:37,460 Don't judge him by Sophie. No, I don't. Give me your phone. 566 00:28:38,220 --> 00:28:39,220 Forget about the phone. 567 00:28:39,700 --> 00:28:42,500 He's a good kid. He goes to school. He gets good grades. 568 00:28:42,700 --> 00:28:43,800 What do you want more from him? 569 00:28:44,080 --> 00:28:46,940 Once in a while, I'd like a hug, and I'd like for you to say, Mom, I want to 570 00:28:46,940 --> 00:28:50,140 spend some time with you. But you've got to, like, give him room to breathe. And 571 00:28:50,140 --> 00:28:53,780 he's not the kind of person who is going to, like, bow down to you. 572 00:28:54,100 --> 00:28:55,200 That's just not his nature. 573 00:28:56,460 --> 00:28:59,400 Now, Gabriella, what do you want to prove with the family? 574 00:29:00,330 --> 00:29:04,750 All right, don't be shy. I'm not shy, Mom. I just don't want to do it. We all 575 00:29:04,750 --> 00:29:05,529 did it. Look. 576 00:29:05,530 --> 00:29:08,930 Annoying. Don't be so annoyed all the time. I'm glad that we had the family 577 00:29:08,930 --> 00:29:11,370 meeting so now we could all try to make things better. 578 00:29:11,670 --> 00:29:14,130 But I know it's not going to happen overnight, you know? 579 00:29:14,450 --> 00:29:18,010 So listen, tomorrow, as a family, for Melania's birthday, we're going to do 580 00:29:18,010 --> 00:29:20,690 something really special. And I think it'll be a lot of fun. 581 00:29:21,190 --> 00:29:23,670 That's exactly what I mean. 582 00:29:26,300 --> 00:29:27,299 Coming up next. 583 00:29:27,300 --> 00:29:29,480 You just got to go in and relax. 584 00:29:31,520 --> 00:29:32,580 Oh, my God. Mom. 585 00:29:39,020 --> 00:29:40,580 All right. She's here. She's here. 586 00:29:41,060 --> 00:29:42,860 Guys, she's running down the driveway. 587 00:29:43,720 --> 00:29:44,840 Happy birthday. 588 00:29:45,220 --> 00:29:46,220 Come here. 589 00:29:47,620 --> 00:29:50,500 Happy birthday. I love you. Give me your backpack. 590 00:29:50,960 --> 00:29:52,820 Come on, Frankie. You want to go in a limo, too? 591 00:29:54,090 --> 00:29:58,110 Every birthday is special for me, especially this year. Happy birthday, 592 00:29:58,430 --> 00:30:00,750 In the past, we've had birthday parties with our friends. 593 00:30:03,630 --> 00:30:07,250 This year, she's wanted something really low -key. 594 00:30:07,530 --> 00:30:10,710 So instead of having a party for her, we're doing something with the family. 595 00:30:13,470 --> 00:30:16,870 So guys, take your shoes off first, and then right after, throw your shoes right 596 00:30:16,870 --> 00:30:17,529 back on. 597 00:30:17,530 --> 00:30:18,770 Come on, birthday girl. 598 00:30:19,370 --> 00:30:20,530 You look dumb. 599 00:30:21,510 --> 00:30:22,510 What's the mess with me? 600 00:30:22,860 --> 00:30:23,860 My hair. 601 00:30:23,940 --> 00:30:24,940 Is it her birthday? 602 00:30:25,220 --> 00:30:26,780 She's got to go first. Yep. 603 00:30:28,240 --> 00:30:30,160 Oh, here we go. Oh, my God. 604 00:30:31,060 --> 00:30:33,700 That's so cool. 605 00:30:34,300 --> 00:30:35,500 Wow, look at that. 606 00:30:35,720 --> 00:30:38,960 It's like a little peewee. Oh, my God, saliva's coming out of her mouth. 607 00:30:40,820 --> 00:30:41,840 All right, then, babe. 608 00:30:42,440 --> 00:30:46,320 Oh, you just got to go in and relax. 609 00:31:06,090 --> 00:31:07,710 This is so surreal for me. Hi. 610 00:31:08,110 --> 00:31:09,510 Hey. Oh, my God. 611 00:31:09,770 --> 00:31:13,170 I've never been on the guy's side while they're picking out rings before. This 612 00:31:13,170 --> 00:31:14,450 is the first time. Oh, it's terrifying. 613 00:31:15,970 --> 00:31:16,970 All right. 614 00:31:17,310 --> 00:31:20,210 Oh, my God. How you doing, man? Excited? Nervous? Oh, my God. A little bit of 615 00:31:20,210 --> 00:31:21,129 both. That's normal. 616 00:31:21,130 --> 00:31:23,570 Okay. So what are we looking at? I have some pictures. 617 00:31:23,850 --> 00:31:25,850 These are some. Yeah, like a cushion. Yeah. 618 00:31:26,210 --> 00:31:29,810 Okay. This is a three -carat cushion. Wow. With a thin band. 619 00:31:30,530 --> 00:31:31,750 I feel like that's Ashley. 620 00:31:32,090 --> 00:31:33,310 I think that was Ashley. Yeah. 621 00:31:33,630 --> 00:31:34,429 Big son. 622 00:31:34,430 --> 00:31:39,090 Yeah. I mean, you guys, too, starting out, you could get whatever, then 623 00:31:39,090 --> 00:31:40,190 over the years. Right. 624 00:31:40,770 --> 00:31:44,230 This is the woman I want to marry, and I want it to be something that, you know, 625 00:31:44,230 --> 00:31:45,590 she's going to enjoy for the rest of her life. 626 00:31:45,910 --> 00:31:48,270 Oh, she's going to enjoy you for the rest of her life. I hope so. 627 00:31:49,470 --> 00:31:51,090 We'll give you a little bit of time. Yes. Okay? 628 00:31:53,050 --> 00:31:54,810 My heart's like... Yeah. 629 00:31:55,410 --> 00:31:58,770 You know, I think it's going to be like that until I finally ask. It's crazy, 630 00:31:58,850 --> 00:32:00,670 though, right? It's happening. I can't even believe it. 631 00:32:01,180 --> 00:32:02,280 I'm like, I don't know what to say. 632 00:32:02,580 --> 00:32:05,340 If I didn't think it was forever with her, I wouldn't even be asking. I know 633 00:32:05,340 --> 00:32:06,259 this is the one. 634 00:32:06,260 --> 00:32:07,260 I absolutely know. 635 00:32:10,800 --> 00:32:14,380 I always think, you know, Ashley is like my little girl, but she's 25. 636 00:32:14,820 --> 00:32:17,840 You know, I still look at her like she's my kid, but she's really an adult. 637 00:32:17,840 --> 00:32:18,840 She's always going to be your kid. 638 00:32:19,080 --> 00:32:21,660 I got to take this all in. 639 00:32:22,580 --> 00:32:25,620 I've shed a lot of tears over Ashley over the years. 640 00:32:25,880 --> 00:32:29,140 You don't appreciate a damn thing anybody does for you. Nothing. 641 00:32:29,580 --> 00:32:30,700 Look what she's doing to me. 642 00:32:31,020 --> 00:32:34,480 Bags, zits. I'm like a freaking nightmare. 643 00:32:34,800 --> 00:32:35,920 You're such a 12 -year -old. 644 00:32:36,280 --> 00:32:37,720 Ashley, enough. 645 00:32:38,000 --> 00:32:39,320 You know what, Ashley? Get out. 646 00:32:40,400 --> 00:32:41,940 I've seen her come full circle. 647 00:32:42,560 --> 00:32:45,020 And, you know, these are happy tears. 648 00:32:45,900 --> 00:32:46,920 I'm going to start crying. 649 00:32:47,140 --> 00:32:47,959 Oh, my gosh. 650 00:32:47,960 --> 00:32:48,960 Yeah. 651 00:32:49,940 --> 00:32:54,060 I just don't want you taking her too far away. I promise you. I promise you I 652 00:32:54,060 --> 00:32:55,060 won't. 653 00:32:55,080 --> 00:32:56,080 We'll be close. 654 00:32:59,720 --> 00:33:00,720 Thanks, Mom. 655 00:33:01,320 --> 00:33:02,760 Mom! Oh, my God. 656 00:33:03,260 --> 00:33:04,300 Done? Yeah. 657 00:33:06,440 --> 00:33:08,680 You guys love it. God bless you. 658 00:33:09,300 --> 00:33:10,540 Love that stuff, huh? 659 00:33:11,420 --> 00:33:12,720 I want to go. No. 660 00:33:12,980 --> 00:33:14,460 Oh, my God. 661 00:33:15,460 --> 00:33:18,300 That was so cool. That was, like, really good. 662 00:33:18,560 --> 00:33:19,560 I want to go, yeah. 663 00:33:20,380 --> 00:33:24,220 Mommy can take you here. No, no, no. Whatever. Mommy can take you here. 664 00:33:24,780 --> 00:33:25,780 Fuck. 665 00:33:26,140 --> 00:33:28,220 Was your 10th birthday special? 666 00:33:28,500 --> 00:33:29,500 Yeah. 667 00:33:40,150 --> 00:33:41,750 It's true, Jo's not going to be here. 668 00:33:42,690 --> 00:33:45,550 And her daddy's not going to be here, so it breaks my heart. 669 00:33:45,910 --> 00:33:48,410 I don't know what to say, what to do. 670 00:33:49,070 --> 00:33:50,990 How long are we going to be in camp for? 671 00:33:52,650 --> 00:33:55,830 Not that long. I'm going to try to get out as fast as I can. See how fast 672 00:33:55,830 --> 00:33:56,830 mommies went by? 673 00:33:57,410 --> 00:33:58,930 You're going to come see me every week anyway. 674 00:34:00,750 --> 00:34:01,750 As long as you want. 675 00:34:02,570 --> 00:34:06,550 When I married Joe 16 years ago, I never thought that we would be having this 676 00:34:06,550 --> 00:34:07,550 conversation right now. 677 00:34:08,310 --> 00:34:13,270 Hopefully, she won't remember those birthdays without her dad. You don't 678 00:34:13,270 --> 00:34:15,590 worry about it anyway. It's your birthday. I want you to enjoy yourself 679 00:34:15,590 --> 00:34:16,428 a good time, right? 680 00:34:16,429 --> 00:34:17,429 We'll get through this. 681 00:34:19,310 --> 00:34:21,889 You know? And there is a light at the end of the tunnel. 682 00:34:22,270 --> 00:34:23,270 I'm sleeping tonight. 683 00:34:24,130 --> 00:34:25,389 You slept with us last night. 684 00:34:25,730 --> 00:34:28,630 You can't get used to sleeping with us every night. 685 00:34:29,020 --> 00:34:30,780 I know, but it's my two birthday nights. 686 00:34:31,400 --> 00:34:32,319 All right. 687 00:34:32,320 --> 00:34:34,400 All right, one spot of cake. I love you. Love you. 688 00:34:36,739 --> 00:34:41,120 Coming up, you really want me to spend my first weekend of freedom with 689 00:34:41,120 --> 00:34:42,219 Jacqueline and Rita? 690 00:34:53,360 --> 00:34:54,400 Hi, guys. 691 00:34:55,400 --> 00:34:56,400 Hi, boo. 692 00:34:57,240 --> 00:34:58,240 Hi, boo. 693 00:34:59,279 --> 00:35:00,520 What's going on with little Boo? 694 00:35:01,080 --> 00:35:02,380 Nothing. He keeps throwing up. 695 00:35:03,240 --> 00:35:07,880 Boo has been diagnosed with kidney failure, and it's coming close to the 696 00:35:08,220 --> 00:35:12,440 He's not in pain, though. He's not in pain. You know, with kidney failure, a 697 00:35:12,440 --> 00:35:14,160 of it is dogs are just going to stop eating. 698 00:35:14,700 --> 00:35:16,720 Boo has been my security for 10 years. 699 00:35:16,940 --> 00:35:19,860 It's funny. They say, Boo's the only man you ever trusted. 700 00:35:20,160 --> 00:35:23,940 The end is near for Boo, and it's going to kill me. 701 00:35:24,740 --> 00:35:25,740 OK, Boo. 702 00:35:26,960 --> 00:35:32,300 But it's part of this journey, I think, of me letting go of everything and 703 00:35:32,300 --> 00:35:33,300 starting new. 704 00:35:38,820 --> 00:35:43,440 Look what we did. Demoed all the backsplash here. Oh, my God. All the 705 00:35:43,440 --> 00:35:47,820 gone. I have my friends coming, so put them to work. I've got to break the wall 706 00:35:47,820 --> 00:35:49,480 over there. Oh, that's tackling. 707 00:35:49,820 --> 00:35:54,120 It's got to be so much fun. I can't wait to do this. 708 00:35:58,440 --> 00:36:01,360 Oh, my. Here we go. We're ready. We're coming in. 709 00:36:02,140 --> 00:36:03,140 Come on in. 710 00:36:03,460 --> 00:36:04,940 Bye. Bye. 711 00:36:05,520 --> 00:36:10,720 I need this house to feel new in order for me to start this next chapter. 712 00:36:11,020 --> 00:36:13,220 Oh, I need my glasses. You have your glasses on your head. 713 00:36:14,160 --> 00:36:19,200 I cannot move forward leaving things the way they are. It's getting done. 714 00:36:19,680 --> 00:36:20,680 Safety first. 715 00:36:20,980 --> 00:36:22,760 Oh, the troops are here. 716 00:36:23,240 --> 00:36:25,480 Jacqueline. Nice, Jacqueline. 717 00:36:25,920 --> 00:36:27,100 God, she's crazy. 718 00:36:27,620 --> 00:36:28,680 All right, Sig, you're next. 719 00:36:28,900 --> 00:36:30,000 Cut this off for us. 720 00:36:35,280 --> 00:36:37,720 So cute. 721 00:36:40,080 --> 00:36:41,560 That sounds so good. 722 00:36:45,260 --> 00:36:49,100 Hi, Nas. I know I said I'd be there, but... No, you don't know. No, you don't 723 00:36:49,100 --> 00:36:52,740 know. This partnership was supposed to be a two -way street. 724 00:36:53,000 --> 00:36:54,740 I need you to manage. I need you to be here. 725 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 three, four times a week. 726 00:36:56,120 --> 00:36:58,460 I'll be there. I got my kitchen ripped out today. 727 00:36:58,740 --> 00:37:01,100 I really don't give a... How about that? How about that? 728 00:37:01,300 --> 00:37:02,300 Your kitchen, really? 729 00:37:02,340 --> 00:37:05,280 You got a... business that's going to pay for your damn kitchen. 730 00:37:05,880 --> 00:37:09,740 Exactly. Exactly. You're right. You're right. I'll be there tomorrow. Thank 731 00:37:09,740 --> 00:37:12,880 Bye. I have to ask myself, am I sabotaging this gym? 732 00:37:13,340 --> 00:37:16,920 Am I setting it up for a fall so that I don't have to do what I said I was 733 00:37:16,920 --> 00:37:17,859 supposed to do? 734 00:37:17,860 --> 00:37:18,860 Why haven't you paid? 735 00:37:19,080 --> 00:37:21,600 Because I can't be in five different places at once. I know, but that's what 736 00:37:21,600 --> 00:37:26,040 friends are for. My hesitation about standing on my own two feet financially 737 00:37:26,040 --> 00:37:28,660 isn't really hesitation. It's just that I don't have to. 738 00:37:29,100 --> 00:37:31,460 I've been divorced 18 years. It's time. 739 00:37:31,720 --> 00:37:35,980 I get it. This is your livelihood. You need to be there because you have a 740 00:37:35,980 --> 00:37:36,939 house to do. 741 00:37:36,940 --> 00:37:38,400 Right. And now, look at me. 742 00:37:38,780 --> 00:37:40,060 You're going to work on Monday. 743 00:37:40,400 --> 00:37:42,000 No, I know that. Oh, for sure. 744 00:37:42,260 --> 00:37:46,440 What if tomorrow Frank decided, I just don't have any more money to give you? 745 00:37:46,840 --> 00:37:50,900 I want Dolores to stay on her own two feet and know her worth and never be 746 00:37:50,900 --> 00:37:52,160 dependent on any man. 747 00:37:52,360 --> 00:37:53,380 This is the thing. 748 00:37:53,620 --> 00:37:57,200 I have somebody supervising the gym on the weekend. It's during the week that's 749 00:37:57,200 --> 00:37:59,360 my crunch time. I need a glass of wine. 750 00:37:59,740 --> 00:38:00,960 You said you want some tea, babe? 751 00:38:01,280 --> 00:38:04,220 Um, yeah, sure. You're allowed to have a drink now, right? Or no? 752 00:38:04,460 --> 00:38:07,300 I don't even care about drinking. But don't you want a glass of wine? 753 00:38:07,540 --> 00:38:08,680 I mean, yeah, no. 754 00:38:08,920 --> 00:38:11,800 I mean, I would. That's just weird to me. No, no. 755 00:38:12,420 --> 00:38:14,260 No, for real, because it's calories. 756 00:38:15,340 --> 00:38:19,380 So anyway, have you been to Crystal Springs before? I take my kids there. 757 00:38:19,380 --> 00:38:20,380 love it. Right. 758 00:38:22,340 --> 00:38:29,180 Um, I was talking to Ziggy and Dolores about possibly going on a 759 00:38:29,180 --> 00:38:30,058 girls' trip. 760 00:38:30,060 --> 00:38:33,980 Melissa, we're calling you on a serious note. We should all go away to try to 761 00:38:33,980 --> 00:38:35,280 bring Jacqueline and Teresa together. 762 00:38:35,800 --> 00:38:39,540 Sounds good. I'm going to talk to Teresa like a weekend. Nothing crazy, nothing 763 00:38:39,540 --> 00:38:41,420 like staying somewhere in Jersey. 764 00:38:41,800 --> 00:38:43,720 So anyway, we're thinking... 765 00:38:44,030 --> 00:38:47,450 Maybe we'll all go together and just, like, have, like, a little girls' 766 00:38:47,670 --> 00:38:49,510 Because let's celebrate things. Wait, who? 767 00:38:49,950 --> 00:38:51,330 I'm not at that party. 768 00:38:54,290 --> 00:38:58,990 You really want me to spend my first weekend of freedom with Jacqueline 769 00:39:01,170 --> 00:39:04,550 What do you think about this weekend going away on a nice retreat? 770 00:39:05,220 --> 00:39:07,100 All the OGs, the whole crew. 771 00:39:07,420 --> 00:39:09,240 Is this a Teresa Jacqueline intervention? 772 00:39:09,500 --> 00:39:12,640 No, I'm going to tell you what it is. I don't want to be with Teresa and not be 773 00:39:12,640 --> 00:39:15,300 able to talk about you. She doesn't want to be with Teresa. I understand that. 774 00:39:15,300 --> 00:39:18,920 When people love you, you guys have such a deep bond and a history together that 775 00:39:18,920 --> 00:39:21,880 we only want to point out the positive. We don't want too much time to pass by. 776 00:39:21,960 --> 00:39:23,940 Why? So more animosity builds up? 777 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 I don't know. 778 00:39:25,760 --> 00:39:28,800 I love you. I love you guys. This definitely is a Teresa Jacqueline 779 00:39:28,800 --> 00:39:33,380 intervention. I don't like that they feel like they're put in the middle. 780 00:39:33,790 --> 00:39:38,130 So if we can make it better for the sake of our other friends, I think that's 781 00:39:38,130 --> 00:39:39,130 the right thing to do. 782 00:39:39,170 --> 00:39:41,810 But if she comes at me, I'm going to go back at her. 783 00:39:42,570 --> 00:39:46,630 Jacqueline, there is nothing for you to be scared of. You're coming with us. I'm 784 00:39:46,630 --> 00:39:47,630 not scared. 785 00:39:48,270 --> 00:39:49,430 Jacqueline, come on. 786 00:39:49,830 --> 00:39:52,250 If her head's in the right place, then it'll work. 787 00:39:52,950 --> 00:39:56,330 She's the first person that hurt me since I've been home. 788 00:39:56,610 --> 00:40:01,030 She came here, I welcomed her open arms, and I went there, and then boom. 789 00:40:02,030 --> 00:40:03,030 I got... 790 00:40:06,430 --> 00:40:09,890 It's not to, like, totally rekindle you guys, but just to put it in, like, a 791 00:40:09,890 --> 00:40:10,890 peaceful spot. 792 00:40:10,930 --> 00:40:13,650 You know what I mean? Like, peace. Like, peace. Will you come? 793 00:40:17,250 --> 00:40:20,530 Well, listen, it's not one -on -one. You're going to have the support from 794 00:40:20,530 --> 00:40:23,470 other girls, so you guys aren't going to be alone. We'll be there to mediate. 795 00:40:24,790 --> 00:40:25,790 All right. 796 00:40:25,970 --> 00:40:27,550 Just relax a little bit. 797 00:40:28,890 --> 00:40:30,450 Just bring your guards down. 798 00:40:30,830 --> 00:40:32,710 Your girlfriends who love you are here. 799 00:40:33,360 --> 00:40:35,700 I think they're lucky to have me, Dolores and Ziggy. 800 00:40:39,060 --> 00:40:40,060 Don't make me laugh. 801 00:40:41,520 --> 00:40:42,419 Coming up. 802 00:40:42,420 --> 00:40:43,560 Got something in the mail here. 803 00:40:46,240 --> 00:40:47,240 It's my book! 804 00:40:51,940 --> 00:40:56,940 Got something in the mail here. 805 00:41:01,740 --> 00:41:05,320 I can't wait for everyone to read it. I just want to get my story out there. I'm 806 00:41:05,320 --> 00:41:07,840 really proud of it, and I put my heart and soul into it. 807 00:41:08,140 --> 00:41:13,640 I wrote, like, to my four beautiful angels, Gia, Gabriella, Melania, and 808 00:41:13,640 --> 00:41:18,580 Adriana, you make my heart smile, and I am proud to be your mother every single 809 00:41:18,580 --> 00:41:21,200 day. I love each of you to infinity and beyond. 810 00:41:22,220 --> 00:41:23,220 I'm going to cry now. 811 00:41:23,700 --> 00:41:24,700 Those are my daughters. 812 00:41:29,070 --> 00:41:31,590 How many times did you make the New York bestseller, Ben? 813 00:41:31,870 --> 00:41:33,270 I made it three times. 814 00:41:33,570 --> 00:41:35,030 That's a big accomplishment already. 815 00:41:35,530 --> 00:41:39,630 It's important to me because I wanted to do good so I could provide for my 816 00:41:39,630 --> 00:41:42,290 family, you know, especially because they're going to be gone. 817 00:41:43,930 --> 00:41:50,130 So anyway, you know, I'm having a book party, and I wanted to invite Jacqueline 818 00:41:50,130 --> 00:41:53,690 and Chris, but now after what happened the other night, I mean, it's like I 819 00:41:53,690 --> 00:41:55,770 want people that want good for us. I know. 820 00:41:56,270 --> 00:41:58,370 Maybe she didn't mean what she said that night. Who knows? 821 00:41:59,170 --> 00:42:02,870 You wouldn't file a fraudulent bankruptcy like you did. That's a low 822 00:42:03,130 --> 00:42:04,310 I mean, it was wrong. 823 00:42:04,690 --> 00:42:09,550 We're going on a spa trip this weekend to celebrate my ankle bracelet coming 824 00:42:09,550 --> 00:42:12,830 off. Something I should celebrate, you know? 825 00:42:13,090 --> 00:42:17,590 Well, listen, see how it goes this weekend, and that's it. 826 00:42:18,050 --> 00:42:21,930 The last place I want to go is somewhere with Jacqueline, but my sister -in -law 827 00:42:21,930 --> 00:42:22,749 put it together. 828 00:42:22,750 --> 00:42:25,570 I'm not going to run away. I'm just not going to do that. 829 00:42:25,910 --> 00:42:26,910 Be the bigger woman. 830 00:42:27,600 --> 00:42:28,600 No, I know. 831 00:42:28,920 --> 00:42:33,300 Just please don't take your problems out on me, you know? Yeah. I mean, I don't 832 00:42:33,300 --> 00:42:35,660 take my problems out on anybody else. I really don't. 833 00:42:36,100 --> 00:42:40,920 I deal with it on my own, and that's it, you know? 834 00:42:43,200 --> 00:42:45,440 Next time on The Real Housewives of New Jersey. 835 00:42:45,760 --> 00:42:50,500 If Teresa's friendly with me, I'll be friendly with her. I'm a big girl. I 836 00:42:50,500 --> 00:42:52,780 how to play nice, and I know how to play not nice. 837 00:42:53,120 --> 00:42:54,220 Maybe I'll throw her down. 838 00:42:55,370 --> 00:42:58,730 This is a good weekend. We're going to have the best weekend. 839 00:42:59,550 --> 00:43:00,550 Listen, 840 00:43:00,690 --> 00:43:01,690 can you come and get me? 841 00:43:02,430 --> 00:43:06,370 Bitch, Jacqueline. Shut up! I've had enough of you guys whispering. 842 00:43:06,890 --> 00:43:07,890 Jacqueline! 843 00:43:08,510 --> 00:43:09,510 This is crazy. 844 00:43:10,030 --> 00:43:11,030 What's the matter? 845 00:43:11,830 --> 00:43:15,830 For more information on the Real Housewives, go to bravotv .com. 67251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.