Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:01,790
You're watching Bravo.
2
00:00:02,170 --> 00:00:03,370
On demand.
3
00:00:12,510 --> 00:00:13,510
No,
4
00:00:28,270 --> 00:00:29,270
no, Joey!
5
00:00:34,060 --> 00:00:37,580
Mom, your whole problem was that you
want me to open up, but then when I open
6
00:00:37,580 --> 00:00:38,580
up, you just shut me down.
7
00:00:39,540 --> 00:00:41,840
Don't cry, Mom. I'm not going to cry.
You're going to.
8
00:00:43,080 --> 00:00:48,280
Hey, Jogorga. Your sister said you told
her not to trust me. Is that true?
9
00:00:48,640 --> 00:00:51,900
Who the hell does something like this?
That's my brother.
10
00:00:52,180 --> 00:00:53,700
You were accused and convicted.
11
00:00:54,510 --> 00:00:57,230
Listen, I own you. No, you're not owning
it. You're blaming it on everybody
12
00:00:57,230 --> 00:00:58,230
else. Let's go.
13
00:00:58,290 --> 00:00:59,430
We have a lot of food left.
14
00:00:59,670 --> 00:01:02,550
Yeah. I know. What the freak? I was
hungry. I don't think I could have stood
15
00:01:02,550 --> 00:01:04,550
there one more second and looked at her
face.
16
00:01:08,210 --> 00:01:10,010
Fool me once, shame on me.
17
00:01:10,450 --> 00:01:12,430
Fool me twice, you better run.
18
00:01:13,090 --> 00:01:17,430
I always act like a lady, but now I
think like a boss.
19
00:01:18,150 --> 00:01:20,330
I was raised Jersey Strong.
20
00:01:20,730 --> 00:01:22,450
Nothing in this life can shake me.
21
00:01:23,160 --> 00:01:25,460
Some people think I'm too much. I love
it.
22
00:01:25,760 --> 00:01:26,860
They're absolutely right.
23
00:01:27,280 --> 00:01:28,600
I used to flip tables.
24
00:01:29,500 --> 00:01:31,440
Now, I'm turning them.
25
00:01:40,640 --> 00:01:45,860
I can't do this. I can't do this. So,
this is not what I had in mind.
26
00:01:46,160 --> 00:01:48,940
Where's Frank? I need to speak to Frank
right now. Where is he?
27
00:01:49,470 --> 00:01:52,750
I was going to gut the kitchen. I wasn't
going to... That wasn't Frank.
28
00:01:53,090 --> 00:01:54,370
That wasn't Frank's plan?
29
00:01:54,710 --> 00:01:57,210
I don't know. You've got to talk to him.
So my house needed a facelift.
30
00:01:57,470 --> 00:02:00,850
Dolores, this year we're working on the
house. You want it to be open and I want
31
00:02:00,850 --> 00:02:01,708
it to be white.
32
00:02:01,710 --> 00:02:03,610
I want all new stone on the fireplace.
33
00:02:03,910 --> 00:02:05,490
I want a slate floor.
34
00:02:05,910 --> 00:02:10,789
All I did was go to the hair salon. I
come back and Frank and Tanya has a crew
35
00:02:10,789 --> 00:02:12,210
redoing my house.
36
00:02:12,670 --> 00:02:17,530
Not that I'm ungrateful in any way. It's
the fact that I want it done a certain
37
00:02:17,530 --> 00:02:19,070
way. Did you know this was happening?
38
00:02:19,750 --> 00:02:20,749
Just whatever.
39
00:02:20,750 --> 00:02:21,750
Frank took over.
40
00:02:22,030 --> 00:02:23,970
Oh, my God. What the hell?
41
00:02:25,690 --> 00:02:29,970
Whoa. I don't need them painted. I need
new cabinets. I don't know what you want
42
00:02:29,970 --> 00:02:30,970
me to tell you.
43
00:02:31,030 --> 00:02:32,030
Dolores?
44
00:02:33,130 --> 00:02:35,410
Dig! Oh, my God!
45
00:02:36,050 --> 00:02:37,530
What's going on here?
46
00:02:38,070 --> 00:02:39,870
This is what I walked into. Wow.
47
00:02:40,440 --> 00:02:43,880
I was a bamboozle because I decided I
was gutting the kitchen.
48
00:02:44,180 --> 00:02:45,180
He's like, okay.
49
00:02:45,920 --> 00:02:46,920
Like nothing.
50
00:02:47,240 --> 00:02:51,460
I come home, he's refacing it. I'm not
gutting the kitchen. So it was a total
51
00:02:51,460 --> 00:02:56,180
bamboozle. Dolores is financially
dependent on Frank, but she's down right
52
00:02:56,300 --> 00:02:59,500
The last thing I want to do is preach to
her on you shouldn't depend on a guy.
53
00:02:59,900 --> 00:03:02,100
Dolores is a hustler and a survivor.
54
00:03:02,420 --> 00:03:03,960
And Dolores will survive this.
55
00:03:04,180 --> 00:03:07,180
If I'm not getting a new kitchen, I'm
getting new granite. I want white
56
00:03:07,420 --> 00:03:09,980
Okay, we have to get out of here because
Jacqueline's waiting. Yes, let's go.
57
00:03:10,120 --> 00:03:12,780
But let me just tell you something. But
I was overwhelmed. I walked in and then
58
00:03:12,780 --> 00:03:14,380
you know when you have something in your
house.
59
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
What are you overwhelmed with?
60
00:03:15,760 --> 00:03:18,240
There's no, it's too much. Okay, let's
go, let's go. I think I need to check
61
00:03:18,240 --> 00:03:19,240
into a hotel at this point.
62
00:03:19,680 --> 00:03:22,380
Excuse me, you see the stairway?
63
00:03:22,800 --> 00:03:24,640
I'd like all this to be staying dark.
64
00:03:24,840 --> 00:03:27,320
We've got to talk to Frank. You got it.
Frank's the boss.
65
00:03:27,760 --> 00:03:29,420
Frank's the boss.
66
00:03:39,980 --> 00:03:42,320
I have to be ready for things. Like, I
would have emptied my cabinet. You don't
67
00:03:42,320 --> 00:03:45,520
understand. I have a lot going on.
Honey, there's no time to start like
68
00:03:45,520 --> 00:03:48,520
I didn't want a big mess. Like, I just
wanted to get settled.
69
00:03:50,480 --> 00:03:51,620
Who's that shoveling?
70
00:03:53,020 --> 00:03:54,020
Who is that?
71
00:03:54,040 --> 00:03:57,460
Me. Is that Jacqueline? There's somebody
more cut out for that.
72
00:03:57,980 --> 00:03:59,780
Jacqueline, you are so adorable.
73
00:04:00,940 --> 00:04:04,280
I don't remember when the last time I
shoveled. Do you want it to take up her
74
00:04:04,280 --> 00:04:06,360
shoes? No, I'm going to do the floors
anyway.
75
00:04:08,880 --> 00:04:10,120
It's all that clean air.
76
00:04:10,920 --> 00:04:14,520
Wow. Why do you have the candles? Look
at this. It's got the candles all lit. I
77
00:04:14,520 --> 00:04:15,499
know. Look at this.
78
00:04:15,500 --> 00:04:19,000
This is the opposite of what's happening
in Dolores' kitchen right now. I came
79
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
home. Yeah.
80
00:04:20,440 --> 00:04:23,640
Painters, my cabinets are off, all
refacing. You got it?
81
00:04:24,360 --> 00:04:25,219
That's hilarious.
82
00:04:25,220 --> 00:04:28,140
I got it here. I want to know about your
night. What's going on?
83
00:04:30,900 --> 00:04:32,580
Well, my guy's got a long grape.
84
00:04:33,040 --> 00:04:34,200
Jacqueline, you look like you're upset.
85
00:04:35,180 --> 00:04:38,940
Thought it was going to be a nice
evening. Light and airy and fun and
86
00:04:38,940 --> 00:04:40,120
too deep. Which is good.
87
00:04:40,440 --> 00:04:45,280
Yeah. Whatever then. She starts in with
this like passive aggressive little
88
00:04:45,280 --> 00:04:50,320
thing she does to try to poke me. Hello,
the last time I was here, you attacked
89
00:04:50,320 --> 00:04:51,800
me on your porch. Attacked you?
90
00:04:52,180 --> 00:04:56,260
She's like, remember on the deck? You
guys attacked me. You attacked me. Now,
91
00:04:56,360 --> 00:04:58,600
that was years ago and we've made up.
92
00:04:58,880 --> 00:05:01,000
three times since then about the same
issue.
93
00:05:01,260 --> 00:05:04,920
She's like, Jacqueline, you know how
articles are. Things come out and
94
00:05:04,920 --> 00:05:06,020
not always true.
95
00:05:06,260 --> 00:05:08,580
You know, you have your stuff and people
talk about.
96
00:05:09,100 --> 00:05:15,560
Is she trying to compare her criminal
situation to a corporate bankruptcy?
97
00:05:16,680 --> 00:05:20,320
You were going through legal issues. I
never asked you a question. Mine wasn't
98
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
criminal case.
99
00:05:21,340 --> 00:05:23,900
We wouldn't file a fraudulent bankruptcy
like you did.
100
00:05:24,500 --> 00:05:26,480
That's when she was like, you hit the
limit.
101
00:05:28,110 --> 00:05:32,190
Yeah, because you are hitting trigger
points in her to make her blow up, and
102
00:05:32,190 --> 00:05:34,750
she's doing trigger points to you. You
guys are fencing.
103
00:05:35,350 --> 00:05:40,510
So then she says to me, my brother told
me not to trust you. So I wanted to
104
00:05:40,510 --> 00:05:41,750
know, and I called him on the spot.
105
00:05:42,150 --> 00:05:43,630
Oh, I'm getting old.
106
00:05:43,910 --> 00:05:46,090
Look at this wife that you have.
107
00:05:46,410 --> 00:05:48,910
Ah, I can't believe what that phone
call.
108
00:05:49,330 --> 00:05:52,010
Jacqueline really should never have
picked up the phone to call you. That
109
00:05:52,010 --> 00:05:54,230
have snowballed into, like, making
tension.
110
00:05:54,470 --> 00:05:58,110
When you and Teresa have tension, it
trickles right down to me, and then the
111
00:05:58,110 --> 00:06:02,930
of you are fine in a couple days, but
Teresa and I go on for another four
112
00:06:03,310 --> 00:06:07,170
I have never had a problem with
Jacqueline, but this is kind of like,
113
00:06:07,190 --> 00:06:11,670
like, what the f***, Jacqueline? I might
say something, but then they go twist
114
00:06:11,670 --> 00:06:13,590
my words. I didn't say it that way.
115
00:06:13,850 --> 00:06:15,970
Yeah, no, this is why you shouldn't have
gotten a phone call.
116
00:06:17,110 --> 00:06:18,770
You'll be here for Melissa in line.
117
00:06:19,150 --> 00:06:26,090
I'm actually gonna go see her Um, she
text me you went after Joe She
118
00:06:26,090 --> 00:06:29,550
needs to understand that it came from
her sister -in -law first processes it.
119
00:06:29,690 --> 00:06:34,190
Yeah, you know what? I want to nip it in
the butt right away All right, and I'm
120
00:06:34,190 --> 00:06:36,970
gonna go meet with Jacqueline and be
like you should not have brought Joe
121
00:06:36,970 --> 00:06:41,550
like this You know your chick fight that
was going on. Yeah, I don't like that.
122
00:06:41,650 --> 00:06:42,670
I like that at all
123
00:06:50,520 --> 00:06:52,160
Jacqueline's such a nasty person.
124
00:06:52,680 --> 00:06:55,900
You know? I don't understand that whole
scene. Whatever. I don't even care.
125
00:06:56,320 --> 00:06:57,940
What time can you cut the bracelet off?
126
00:06:58,180 --> 00:07:01,940
After seven. And then he's coming to
pick it up. Are you excited to take it
127
00:07:02,180 --> 00:07:03,960
Yeah. You sure you don't want to keep it
on forever?
128
00:07:04,320 --> 00:07:07,520
No. Now I am officially free tree.
129
00:07:07,840 --> 00:07:11,420
I'm excited to cut this ankle bracelet
off. I'm wearing pants because I have
130
00:07:11,420 --> 00:07:12,420
this.
131
00:07:12,540 --> 00:07:16,000
Oh, right. It's a monitor until February
5th. I'm done now. I don't have to
132
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
check in anymore.
133
00:07:17,160 --> 00:07:19,680
I don't have to tell them what I'm doing
for the week.
134
00:07:19,900 --> 00:07:21,360
I can come and go as I please.
135
00:07:21,680 --> 00:07:25,120
Is it time yet? Get a scissor. I'll go
get a scissor for you. You keep doing
136
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
your yogi.
137
00:07:28,360 --> 00:07:30,560
You have a snow day today, Melania.
138
00:07:30,960 --> 00:07:32,080
No school for you.
139
00:07:33,540 --> 00:07:36,440
Good for you. Bad for me.
140
00:07:37,160 --> 00:07:41,200
Because it's time to cut mommy's
bracelet off.
141
00:07:42,830 --> 00:07:43,830
Come on, honey.
142
00:07:44,030 --> 00:07:46,810
Here, that's a nice split. Come here
before I split your ass.
143
00:07:47,290 --> 00:07:48,290
Get down.
144
00:07:49,270 --> 00:07:51,030
Ow, I'm stretching.
145
00:07:51,790 --> 00:07:52,970
Are you being fresh?
146
00:07:53,450 --> 00:07:54,510
I don't like you.
147
00:07:55,170 --> 00:07:56,170
Get downstairs.
148
00:07:57,310 --> 00:07:58,310
No, yeah.
149
00:07:58,390 --> 00:07:59,890
Do you want me to take it off for you?
Yeah, I don't care.
150
00:08:00,450 --> 00:08:01,530
I'll throw you in the bathtub.
151
00:08:02,570 --> 00:08:03,570
Oh,
152
00:08:04,070 --> 00:08:05,090
yeah, we can take it back now.
153
00:08:08,670 --> 00:08:10,470
Okay. You don't want to cut your leg.
154
00:08:10,730 --> 00:08:11,730
It's worth your finger.
155
00:08:12,440 --> 00:08:13,440
So, are you excited?
156
00:08:13,580 --> 00:08:14,680
You can drink now, right?
157
00:08:15,200 --> 00:08:16,200
Big deal.
158
00:08:19,680 --> 00:08:20,680
Melania.
159
00:08:21,420 --> 00:08:22,440
Yay, it's over.
160
00:08:22,860 --> 00:08:24,720
You kids listen very well, let me tell
you.
161
00:08:24,960 --> 00:08:29,000
It's such a relief because I had the
anxiety that, like, if the nurse called
162
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
up, like, your daughter's sick today,
you need to pick her up. There's a
163
00:08:32,120 --> 00:08:33,159
It looks like I couldn't do that.
164
00:08:35,159 --> 00:08:39,120
I'm a mom. I revolve my life around my
four daughters.
165
00:08:39,580 --> 00:08:42,340
I mean, the biggest deal to me is just
being home.
166
00:08:42,720 --> 00:08:44,540
Mommy, now you get to go wherever you
want.
167
00:08:44,800 --> 00:08:46,940
Yeah. You don't have to work anymore?
168
00:08:47,480 --> 00:08:50,320
I mean, I have to work, but I could...
Why?
169
00:08:52,200 --> 00:08:55,560
Because you still have to do work. You
know what, Adriana?
170
00:08:56,080 --> 00:08:59,420
You don't even know what a bad day is.
We kick you under the bed. Joe, Joe. And
171
00:08:59,420 --> 00:09:02,920
then I gotta kick her under the bed.
Joe, you're so... Joe, you're so rough
172
00:09:02,920 --> 00:09:03,599
the kids.
173
00:09:03,600 --> 00:09:07,960
You need to not... We don't have boys.
You need to be gentle.
174
00:09:08,280 --> 00:09:12,260
Oh, be quiet, gentle. Yeah, it's like
you're like so... She likes that, right?
175
00:09:12,400 --> 00:09:16,500
No, she doesn't. You need to like not be
rough with the girls. That's good.
176
00:09:17,480 --> 00:09:21,340
This is why... I mean, really, Milani,
you just like cut my lip. That's what
177
00:09:21,340 --> 00:09:22,340
get. Get out of here.
178
00:09:22,380 --> 00:09:24,020
They're rough like that because of you.
179
00:09:24,360 --> 00:09:25,620
Stop jumping on the bed.
180
00:09:26,000 --> 00:09:27,660
Family meeting, no yelling.
181
00:09:28,040 --> 00:09:29,960
Since I've been back, there is a little
tension.
182
00:09:30,400 --> 00:09:34,060
I want to have a family meeting to
create more structure because in a few
183
00:09:34,060 --> 00:09:35,600
months, I am going to be a single
parent.
184
00:09:35,860 --> 00:09:38,840
And I want us to work on issues together
as a family.
185
00:09:39,620 --> 00:09:40,940
You got to yell with these kids.
186
00:09:41,300 --> 00:09:44,160
No, we need to be gentle with them.
187
00:09:47,900 --> 00:09:54,340
Can I have a seltzer with lemon and also
a glass of Cabernet? Thank you.
188
00:10:01,030 --> 00:10:02,930
Hey. How you doing?
189
00:10:04,210 --> 00:10:05,210
What's going on?
190
00:10:06,390 --> 00:10:08,130
Where were you? Were you home? Yeah.
191
00:10:08,430 --> 00:10:10,190
Would you like to order, though? The
enchilada?
192
00:10:10,910 --> 00:10:12,350
Here you go.
193
00:10:13,050 --> 00:10:16,290
So, you know what? Why don't you tell me
what happened?
194
00:10:17,470 --> 00:10:20,670
Her and I were getting in a
conversation, and things got out of
195
00:10:21,570 --> 00:10:23,090
I've always loved you.
196
00:10:23,390 --> 00:10:27,310
I've always felt like you've been a good
friend to me, but I'm pissed you called
197
00:10:27,310 --> 00:10:28,310
my husband.
198
00:10:28,880 --> 00:10:32,640
The words never came out of his mouth
that Jacqueline's not a good friend. But
199
00:10:32,640 --> 00:10:36,160
listen to me, we're friends. Even if he
said that about you, call me. He's my
200
00:10:36,160 --> 00:10:36,859
friend too.
201
00:10:36,860 --> 00:10:37,880
You don't need to be his boyfriend.
202
00:10:38,579 --> 00:10:39,900
I was pissed at your husband.
203
00:10:40,100 --> 00:10:42,880
And I don't need to do the three -way
thing and talk to you so you can talk to
204
00:10:42,880 --> 00:10:44,660
your husband. Like, no, I went right to
the store.
205
00:10:45,000 --> 00:10:48,060
I wish you wouldn't have put him in that
position. What do you want me to do? I
206
00:10:48,060 --> 00:10:50,860
did it. So, I know. You should have just
said, you know what? Fine.
207
00:10:51,240 --> 00:10:52,320
Your brother, that's your brother.
208
00:10:53,000 --> 00:10:56,800
Fine. I'm supposed to just take that
your husband was talking about me to my
209
00:10:56,800 --> 00:10:58,860
friend after all I did for your family.
210
00:11:00,040 --> 00:11:02,820
I did for your family. You did. I
invited you guys over. I tried to put
211
00:11:02,820 --> 00:11:03,820
together a million times.
212
00:11:04,180 --> 00:11:07,440
You both are here because you love each
other. Don't play the tit for tat. If
213
00:11:07,440 --> 00:11:11,720
you feel yourself doing that, just... I
admit that you did. I was so good to
214
00:11:11,720 --> 00:11:13,920
your family, and for him to tell her not
to trust me... Did you hear what I
215
00:11:13,920 --> 00:11:14,940
said? He didn't say that.
216
00:11:15,540 --> 00:11:16,359
Hold on.
217
00:11:16,360 --> 00:11:18,020
Take your finger out of my face.
218
00:11:18,460 --> 00:11:20,120
We've been friends for a long time.
219
00:11:21,120 --> 00:11:24,580
Something's not right. I just feel like
something's off with her.
220
00:11:25,480 --> 00:11:27,160
you could have caused a big problem.
221
00:11:27,380 --> 00:11:30,180
So that's what I'm trying to say. I
think she's the one that caused the
222
00:11:30,180 --> 00:11:32,660
by bringing him up in the first place
because she's the one throwing your
223
00:11:32,660 --> 00:11:35,880
husband under the bus telling me he said
that. She brought him up first. She
224
00:11:35,880 --> 00:11:37,060
brought him up first, not me.
225
00:11:37,540 --> 00:11:40,060
My brother was like, honest, and he's
telling me not to trust you.
226
00:11:40,960 --> 00:11:45,440
Melissa's my friend, but Teresa is her
sister -in -law. I don't mean to make
227
00:11:45,440 --> 00:11:49,100
feel uncomfortable, but at the same
time, I'm starting to feel like the new
228
00:11:49,100 --> 00:11:51,860
Namaste Teresa is a con artist.
229
00:11:53,960 --> 00:11:55,460
Thank you. Thank you.
230
00:11:57,300 --> 00:12:01,760
This is going to be a very touchy
subject between us, so the best thing to
231
00:12:01,760 --> 00:12:06,580
that you and I never discuss her. I
don't want it to be like that. I feel
232
00:12:06,580 --> 00:12:10,280
I'm trying to be a good friend to
Jacqueline and be able to listen to her,
233
00:12:10,280 --> 00:12:13,060
she's questioning me about my
relationship with Teresa.
234
00:12:13,280 --> 00:12:17,460
Teresa and I are trying to move forward,
and so maybe this is what we have to
235
00:12:17,460 --> 00:12:21,400
do. If you're in a really good place
now, then whatever you're doing, just
236
00:12:21,400 --> 00:12:22,560
doing it because it's working.
237
00:12:23,160 --> 00:12:24,640
Mine might have to be complicated.
238
00:12:27,460 --> 00:12:32,740
Coming up. She likes to plant the seed
and then run away. Save it for somebody
239
00:12:32,740 --> 00:12:33,740
else, okay, bitch?
240
00:12:43,600 --> 00:12:45,760
Tiggy? Yes, hi, Daddy!
241
00:12:46,180 --> 00:12:47,119
Are you here?
242
00:12:47,120 --> 00:12:48,120
Yes, where are you?
243
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
Oh, hello.
244
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
Hi,
245
00:12:51,600 --> 00:12:52,600
Mala. Hi.
246
00:12:53,429 --> 00:12:56,110
What did you bring this time? Soup. Oh,
good.
247
00:12:56,570 --> 00:12:59,170
Charlie, do not talk to Saban Safda.
248
00:12:59,570 --> 00:13:03,810
You know, I was going through Sophie's
bat mitzvah. I'm thinking to myself, I
249
00:13:03,810 --> 00:13:05,890
never had a bat mitzvah. No, you didn't.
250
00:13:06,190 --> 00:13:10,970
Because in Israel at the time, it was
not customary for girls to have bat
251
00:13:10,970 --> 00:13:13,550
mitzvah. But now it's different.
252
00:13:13,790 --> 00:13:16,210
Now they're doing it. So this is what I
wanted to ask you, and this is why
253
00:13:16,210 --> 00:13:19,770
you're here. My kids are growing up in a
different generation. And when I try to
254
00:13:19,770 --> 00:13:23,330
pull them back to the things that are
important, family and tradition and
255
00:13:23,330 --> 00:13:26,350
actually having conversation, I want to
know how you did it with three kids.
256
00:13:26,590 --> 00:13:30,730
So we were living in Israel. I grew up
in Cherry Hill. Until the age of six,
257
00:13:30,730 --> 00:13:31,429
were in Israel.
258
00:13:31,430 --> 00:13:35,270
Right. That has an impact. Even in
Cherry Hill, we didn't have iPhones.
259
00:13:35,950 --> 00:13:40,590
I grew up in a very strict home with my
sister Iris and my brother Ellie.
260
00:13:41,100 --> 00:13:47,060
My mother's family was from Iraq, and my
father was a child of the Holocaust.
261
00:13:47,620 --> 00:13:49,880
I come from a family of survivors.
262
00:13:50,280 --> 00:13:53,400
With the children today, there's so much
competition out there, there's so much
263
00:13:53,400 --> 00:13:57,060
attraction, so much seduction, so it's
very hard to get their attention. No, I
264
00:13:57,060 --> 00:13:58,760
agree with you. So a greater effort has
to be made.
265
00:13:59,020 --> 00:14:02,800
What am I doing? First of all, every
night we used to eat together.
266
00:14:03,390 --> 00:14:04,390
They don't do that.
267
00:14:04,490 --> 00:14:07,550
Well, we didn't eat together all the
time. You had a job. You weren't home
268
00:14:07,550 --> 00:14:10,870
sometimes. But you made me a Friday
night without any exception. We all eat
269
00:14:10,870 --> 00:14:13,530
together. Okay. And I made the blessing,
the kiddush.
270
00:14:13,730 --> 00:14:15,290
You have to make it a principle.
271
00:14:15,670 --> 00:14:19,650
You are the control, the mother, the
father, the controller. I absolutely
272
00:14:19,650 --> 00:14:23,430
with you because I can't think of the
last time that we sat down and had
273
00:14:23,430 --> 00:14:26,790
together. I am a relationship expert,
but the only relationship that I'm
274
00:14:26,790 --> 00:14:29,850
interested in is Sophie and Joshua.
275
00:14:30,440 --> 00:14:33,720
I feel like after my divorce, I kind of
let a lot of things slide.
276
00:14:34,360 --> 00:14:39,260
And meeting Michael, I always put
Michael's needs before my needs. I put
277
00:14:39,260 --> 00:14:43,340
traditions before my traditions. And
I've sort of adopted being Italian.
278
00:14:43,860 --> 00:14:47,800
When did we have dinner in our kitchen,
in our home? Ziggy, it's up to you.
279
00:14:48,000 --> 00:14:51,760
I put Kiddush on the back burner. I put
religion on the back burner. But
280
00:14:51,760 --> 00:14:53,700
whatever it takes to bring us back
together.
281
00:14:54,280 --> 00:14:57,840
We are going to do it. Children try to
keep a certain distance from their
282
00:14:57,840 --> 00:15:03,160
parents. But later on, you'll find out,
they'll say, I remember my mom once said
283
00:15:03,160 --> 00:15:06,300
this and this and that. Now I understand
what she meant.
284
00:15:06,580 --> 00:15:08,240
That's a good idea. So take it
seriously.
285
00:15:08,460 --> 00:15:11,320
Okay, thank you. That's great advice.
Okay, look at Charlie right now.
286
00:15:11,700 --> 00:15:13,160
He's sleeping on the stairs.
287
00:15:13,780 --> 00:15:15,680
Charlie, you don't even need mommy
anymore.
288
00:15:20,120 --> 00:15:21,700
Do we need utensils?
289
00:15:22,360 --> 00:15:23,860
Are we animals tonight?
290
00:15:24,320 --> 00:15:27,780
Do you get nervous every time Pete comes
around us because you're afraid we're
291
00:15:27,780 --> 00:15:31,380
going to embarrass you? It's not that
I'm embarrassed of you guys, but I was
292
00:15:31,380 --> 00:15:36,220
blessed with young parents. They're the
kind of mom that's like, woo, and like
293
00:15:36,220 --> 00:15:38,600
all crazy, hyper, like, so I'm the cool
mom.
294
00:15:39,140 --> 00:15:40,140
You're a cool mom.
295
00:15:41,000 --> 00:15:42,400
Do you guys want to know a fun fact?
296
00:15:42,860 --> 00:15:43,860
What's the fun fact?
297
00:15:44,040 --> 00:15:48,460
Six years ago today is when I met Pete
for the first time.
298
00:15:48,760 --> 00:15:49,860
Oh, that's so cute.
299
00:15:52,180 --> 00:15:55,240
Pete's been such a great influence on
Ashley.
300
00:15:55,760 --> 00:15:57,840
Hey. Hi, pumpkin. How are you doing?
301
00:15:58,640 --> 00:16:00,880
Good. He really grounds her.
302
00:16:01,120 --> 00:16:04,520
They don't go out a whole lot. They stay
local. They go to dinner. They watch
303
00:16:04,520 --> 00:16:06,580
movies. He's a good boy.
304
00:16:07,120 --> 00:16:08,440
So how are your kids doing?
305
00:16:09,280 --> 00:16:10,280
They're good.
306
00:16:10,420 --> 00:16:11,420
Doing good.
307
00:16:12,260 --> 00:16:16,820
Are you guys still talking about getting
a place?
308
00:16:17,100 --> 00:16:18,120
Yeah. Yeah. Absolutely.
309
00:16:18,960 --> 00:16:20,820
Yeah, but, like, moving in together.
310
00:16:21,980 --> 00:16:26,140
It's a big deal. It's like a commitment.
It's like, you may as well be married.
311
00:16:29,940 --> 00:16:34,080
Well, I mean, when we moved in together,
we started trying to have babies.
312
00:16:35,100 --> 00:16:37,900
We had a plan. We were going to have
like six babies.
313
00:16:38,340 --> 00:16:40,260
Why don't we pump the brakes a little?
314
00:16:42,260 --> 00:16:45,780
Pete seems like a really good guy, and
he wants to start his own business.
315
00:16:46,200 --> 00:16:50,220
You know, it's funny because he reminds
me a lot of me.
316
00:16:50,720 --> 00:16:52,500
Oh, Santino, you're looking for the
scraps.
317
00:16:52,920 --> 00:16:53,940
No. No.
318
00:16:56,020 --> 00:16:57,920
All right. I'll just leave that
wherever.
319
00:16:58,140 --> 00:16:58,959
I'll take it.
320
00:16:58,960 --> 00:17:00,220
Did we embarrass you too much?
321
00:17:00,460 --> 00:17:03,160
No. I won't. It's fine.
322
00:17:03,460 --> 00:17:04,460
I had a good time.
323
00:17:04,680 --> 00:17:09,900
I didn't mean to push the relationship
forward. I was just comparing your
324
00:17:09,900 --> 00:17:11,440
thoughts. No, no, no. I'm ready.
325
00:17:12,020 --> 00:17:13,020
Excuse me?
326
00:17:13,700 --> 00:17:14,760
I know she's in love.
327
00:17:15,359 --> 00:17:16,359
Yeah.
328
00:17:17,119 --> 00:17:18,319
I want to go check out rings.
329
00:17:20,140 --> 00:17:22,200
Like, you're, like, serious. Yeah,
absolutely.
330
00:17:24,119 --> 00:17:25,119
Wow.
331
00:17:25,660 --> 00:17:28,660
But I want you to come with me. I want
to get your opinion, you know?
332
00:17:30,740 --> 00:17:31,740
I'm, like, sorry.
333
00:17:32,120 --> 00:17:34,400
Oh, my God. I'm, like, flustered. Sorry.
334
00:17:35,820 --> 00:17:36,820
Oh, my God.
335
00:17:37,760 --> 00:17:42,300
I'm just so happy to see Ashley in this
place, to find that love.
336
00:17:42,600 --> 00:17:43,600
You know the five?
337
00:17:44,540 --> 00:17:45,540
There you go.
338
00:17:45,920 --> 00:17:47,400
To find that love of your life.
339
00:17:48,520 --> 00:17:51,920
You know, it's really special. So she
doesn't... She has no idea. Yeah.
340
00:17:52,140 --> 00:17:54,360
And I think it's so cute that he's
including me.
341
00:17:55,480 --> 00:17:56,760
That's a really special moment.
342
00:17:57,080 --> 00:18:01,220
I want you to be like the nurse to see,
you know, before her.
343
00:18:02,620 --> 00:18:03,620
Okay.
344
00:18:03,840 --> 00:18:05,920
Oh, my God. I can't believe you're going
to do this.
345
00:18:07,020 --> 00:18:08,020
I mean, this is great.
346
00:18:11,460 --> 00:18:12,419
Hi, honey.
347
00:18:12,420 --> 00:18:13,700
You wearing a guinea tater?
348
00:18:14,080 --> 00:18:15,840
We can see who's got bigger boobies.
349
00:18:17,070 --> 00:18:19,590
You want to get some wine? I'm trying to
quit, you know. Yeah.
350
00:18:20,150 --> 00:18:21,210
Oh, it's tea ice.
351
00:18:21,790 --> 00:18:23,310
Isn't this a cool way to decant wine?
352
00:18:23,670 --> 00:18:24,670
Yeah.
353
00:18:24,770 --> 00:18:26,210
Hello. How are you?
354
00:18:26,450 --> 00:18:27,450
What's going on?
355
00:18:28,350 --> 00:18:31,190
How does it feel? Does your foot feel so
much lighter?
356
00:18:31,410 --> 00:18:35,650
It's been giving me like a blister. Oh,
you smell like aftershave. I got a shave
357
00:18:35,650 --> 00:18:36,369
from my woman.
358
00:18:36,370 --> 00:18:37,930
Wine makes me to sleep nicely.
359
00:18:38,190 --> 00:18:39,330
What is this, green tea?
360
00:18:39,910 --> 00:18:41,070
I drink that too now.
361
00:18:41,310 --> 00:18:42,310
Green tea.
362
00:18:42,610 --> 00:18:45,530
He drinks with me every night. It's
because it detoxes you, cleans you out.
363
00:18:45,830 --> 00:18:48,850
You know what I want to do? I want to,
like, get an edamame.
364
00:18:49,490 --> 00:18:51,130
Edamame? No, wait. Am I saying it right?
365
00:18:51,950 --> 00:18:53,630
You know when they clean you out in
there?
366
00:18:54,530 --> 00:18:55,530
Like an enema?
367
00:18:56,530 --> 00:18:58,950
Yeah. An edamame? Wait, wait.
368
00:19:00,250 --> 00:19:03,330
I had lunch with Jacqueline. Oh, you
did?
369
00:19:03,670 --> 00:19:07,390
I did. I wanted to tell her. I didn't
think it was right that she called him.
370
00:19:07,870 --> 00:19:10,090
If you had questions, like, don't go
straight to Joe.
371
00:19:10,290 --> 00:19:11,630
But, like, what happened?
372
00:19:12,090 --> 00:19:13,430
I mean, I don't know.
373
00:19:13,980 --> 00:19:17,640
My head was spinning with that girl. She
went, like, below the belt. She's,
374
00:19:17,640 --> 00:19:18,860
like, evil, I'm telling you.
375
00:19:19,240 --> 00:19:22,360
What we were talking about, the night,
you know, the deck.
376
00:19:23,120 --> 00:19:25,540
I said to her, listen, you had legal
issues, too.
377
00:19:25,760 --> 00:19:29,720
I never asked you what your legal issues
were. She goes, yeah, I didn't file any
378
00:19:29,720 --> 00:19:30,760
fraudulent papers.
379
00:19:31,560 --> 00:19:37,020
I mean, I just got home. Like, I just
got home. Like, she has big gonions, let
380
00:19:37,020 --> 00:19:38,020
me tell you.
381
00:19:38,300 --> 00:19:42,460
Teresa and Jacqueline just can't get it
together and just move forward.
382
00:19:43,000 --> 00:19:46,880
And it's so hard with them because
they're both tourists. They both have
383
00:19:46,880 --> 00:19:50,380
bullhorns up and they're knocking each
other. And if they don't start to get
384
00:19:50,380 --> 00:19:53,080
along, I'm the ram and I'm going to ram
them both right out of the forest.
385
00:19:53,940 --> 00:19:56,740
So the bottom line is what? You're not
going to be friends anymore?
386
00:19:57,280 --> 00:20:02,260
She likes to plant the seed and then run
away. And then, oh, poor Jacqueline.
387
00:20:02,600 --> 00:20:06,540
Poor Jacqueline. Oh, my God. And then
her crocodile tears.
388
00:20:07,060 --> 00:20:10,760
Save it for somebody else, okay, bitch?
I'm sick and tired of her. Really, I'm
389
00:20:10,760 --> 00:20:16,860
done. She plays like the... Like the
innocent Jacqueline. Zen, zen. I haven't
390
00:20:16,860 --> 00:20:20,320
done yoga. I haven't done yoga. Where's
the tape? Where's the yoga tape?
391
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
Coming up.
392
00:20:22,160 --> 00:20:25,200
Mom, when I'm talking to you, you don't
listen.
393
00:20:34,120 --> 00:20:35,120
Joshua?
394
00:20:35,440 --> 00:20:36,440
Josh?
395
00:20:37,280 --> 00:20:38,280
Hi, Josh.
396
00:20:38,500 --> 00:20:39,500
Hey, Mom.
397
00:20:39,560 --> 00:20:40,700
Everything good? What are you doing?
398
00:20:41,240 --> 00:20:45,120
To come work. What are you working on?
My Andrew Jackson history essay.
399
00:20:46,180 --> 00:20:47,180
Who's Andrew Jackson?
400
00:20:50,520 --> 00:20:51,520
Seventh U .S. president.
401
00:20:51,920 --> 00:20:52,920
Seventh? Yeah.
402
00:20:53,100 --> 00:20:55,540
Is he on any type of money or dollar
bill? $20 bill.
403
00:20:55,740 --> 00:20:56,699
Is he really?
404
00:20:56,700 --> 00:20:57,700
Yeah. That's amazing.
405
00:20:58,400 --> 00:21:00,740
Anyway, listen. I spoke with your
grandparents.
406
00:21:01,320 --> 00:21:05,240
And once or twice a month, we're all
going to get together for a kid -ish. So
407
00:21:05,240 --> 00:21:08,640
when you grow up, you can pass this
tradition on because, you know, we all
408
00:21:08,640 --> 00:21:09,640
caught up in our...
409
00:21:10,280 --> 00:21:11,380
Kiddush isn't important.
410
00:21:11,920 --> 00:21:15,480
Kiddush is not important. Having a
family dinner and seeing your
411
00:21:15,480 --> 00:21:19,400
important. I don't want them to be super
Jews, but what's wrong with having
412
00:21:19,400 --> 00:21:22,840
Kiddush? It's actually a beautiful thing
that brings the family together.
413
00:21:23,200 --> 00:21:24,980
Friday night, 8 o 'clock, Star House.
414
00:21:25,180 --> 00:21:26,180
Okay, Josh?
415
00:21:26,880 --> 00:21:27,880
Yeah.
416
00:21:39,280 --> 00:21:40,280
Oh, thank you.
417
00:21:41,540 --> 00:21:44,660
I have a fundraiser tomorrow I've got to
make these for. Oh, nice. Okay.
418
00:21:45,700 --> 00:21:46,700
Oh!
419
00:21:47,480 --> 00:21:49,200
My long, long father. How are you? Fine.
420
00:21:49,560 --> 00:21:51,780
Thank you so much for the renovation.
421
00:21:52,440 --> 00:21:55,300
I was just a little bit in shock. I came
home and the whole house was apart.
422
00:21:55,620 --> 00:21:58,560
I beat you to the punch. You did for
once. Exactly. But you see.
423
00:21:58,980 --> 00:22:03,460
I took it upon myself to have the
cabinets done. I'm going to break the
424
00:22:03,460 --> 00:22:06,760
because in the past, Frank decided he
wanted a...
425
00:22:07,350 --> 00:22:10,390
control how he was going to do things
and what he was going to do.
426
00:22:10,610 --> 00:22:13,170
If he's doing something for me, I'm
going to make it mine.
427
00:22:13,410 --> 00:22:16,190
Since you're on a roll, I want to not
dissuade him.
428
00:22:16,430 --> 00:22:18,370
That's the most absurd idea.
429
00:22:18,610 --> 00:22:22,330
In order for me to get what I want, I
have to play it nice. I'll compromise.
430
00:22:22,870 --> 00:22:23,870
Only half the wall.
431
00:22:24,050 --> 00:22:25,210
You get more views with honey.
432
00:22:25,530 --> 00:22:27,710
I'm not going to fight Frank Catania.
Look at him.
433
00:22:27,950 --> 00:22:30,470
I've known you for 25 years. You never
compromise.
434
00:22:30,670 --> 00:22:31,670
Can we do that?
435
00:22:31,800 --> 00:22:34,580
Knock it down. Knock it down. Get him
in. Knock it all down. Perfect.
436
00:22:34,880 --> 00:22:37,780
Do you think I can put tile over this
wood? There's no reason to put tile over
437
00:22:37,780 --> 00:22:41,300
this wood. This is very good hardwood.
If you make it dark, then I'll let you
438
00:22:41,300 --> 00:22:43,580
get away with not putting tile. Oh,
you'll let me get away with it. That's
439
00:22:43,580 --> 00:22:44,580
nice of you.
440
00:22:44,660 --> 00:22:45,660
Oh, my God.
441
00:22:46,120 --> 00:22:48,100
Did you hear that, Frank? This isn't a
big deal.
442
00:22:48,300 --> 00:22:49,300
How about you give me a budget?
443
00:22:49,760 --> 00:22:53,600
No. No, give me a budget. Tell me how
much it's going to cost first.
444
00:22:53,820 --> 00:22:55,320
Say you don't like the number I give
you.
445
00:22:55,620 --> 00:22:56,880
Then you're going to shut me down.
446
00:22:57,160 --> 00:22:58,380
If you just gave me the money.
447
00:22:59,040 --> 00:23:00,300
Yeah, just give it to her. Why not?
448
00:23:01,420 --> 00:23:04,640
I know you're being sarcastic. Yeah, of
course. I know you're being sarcastic.
449
00:23:04,860 --> 00:23:05,859
Name me a price.
450
00:23:05,860 --> 00:23:07,280
$10 ,000 to $20 ,000 a room.
451
00:23:07,760 --> 00:23:10,600
That's not a lot because sometimes
kitchens cost like over $100 ,000.
452
00:23:10,960 --> 00:23:11,980
I love mommy's logic.
453
00:23:12,900 --> 00:23:14,140
Fair? Right now I'm speechless.
454
00:23:14,900 --> 00:23:16,020
Okay? Right now I'm speechless.
455
00:23:21,160 --> 00:23:23,160
Joshua, get off your Xbox!
456
00:23:24,320 --> 00:23:26,240
Take the challah and put it on the
table, please.
457
00:23:26,820 --> 00:23:28,420
Mom, where do you want to get filter
fish?
458
00:23:28,760 --> 00:23:31,200
Beer. Put this in front of Safda's
plate.
459
00:23:31,500 --> 00:23:32,500
That's her wine.
460
00:23:32,900 --> 00:23:33,759
Thank you.
461
00:23:33,760 --> 00:23:34,760
Hello again.
462
00:23:34,800 --> 00:23:35,800
Joshua!
463
00:23:36,800 --> 00:23:39,000
Mom, can I please get my phone right
now? No!
464
00:23:39,440 --> 00:23:42,300
Don't ask me that again. You're getting
your phone at the end of Kiddush.
465
00:23:42,500 --> 00:23:47,200
My daughter is using her phone in
school. I have to take it away. How many
466
00:23:47,200 --> 00:23:48,780
messages do you think are on your phone?
467
00:23:49,040 --> 00:23:50,080
600. 600?
468
00:23:50,760 --> 00:23:52,660
Hello? Yay, Iris!
469
00:23:53,280 --> 00:23:54,280
Hi!
470
00:23:55,360 --> 00:23:56,359
Hey, gorgeous!
471
00:23:56,360 --> 00:23:57,650
Hi! Nice bag.
472
00:23:57,950 --> 00:23:59,150
Ooh. Hi, Rebecca.
473
00:23:59,850 --> 00:24:04,430
Hi. Hi. Are Rebecca almost worth being
shared? Yeah, this is mine. Nothing fits
474
00:24:04,430 --> 00:24:05,850
me anymore, so it all goes to Sophie.
475
00:24:06,390 --> 00:24:07,390
Mom, can I light this?
476
00:24:07,750 --> 00:24:09,710
Don't do that, Sophie. You have to say
the prayer.
477
00:24:09,990 --> 00:24:11,310
Are we ready to say it?
478
00:24:11,850 --> 00:24:15,190
Josh, no phones. No phones. Phone is
going right in here, Becca.
479
00:24:15,550 --> 00:24:17,830
My parents don't ask for us to be super
Jews.
480
00:24:18,350 --> 00:24:21,950
They say on Friday night, light candles
and have kiddish. And I'm excited about
481
00:24:21,950 --> 00:24:24,030
doing that out of respect for my
parents.
482
00:24:31,010 --> 00:24:33,910
Family and tradition bring you back
together.
483
00:24:34,330 --> 00:24:35,330
Amen.
484
00:24:38,170 --> 00:24:40,730
Adriana, we're going to have a family
meeting.
485
00:24:41,050 --> 00:24:42,049
Right in there.
486
00:24:42,050 --> 00:24:44,030
Mommy, stay next to me. I will.
487
00:24:44,290 --> 00:24:45,530
All right, all of you, cheer.
488
00:24:45,790 --> 00:24:47,590
What are you giving everybody a notepad
for?
489
00:24:47,910 --> 00:24:50,350
Just write down what you want to improve
with the family.
490
00:24:50,630 --> 00:24:51,910
I want no sister.
491
00:24:53,260 --> 00:24:56,000
How I grew up was, like, you really
didn't talk about your feelings.
492
00:24:56,540 --> 00:25:00,200
So I want my daughters to know that they
can talk about whatever's bothering
493
00:25:00,200 --> 00:25:01,800
them. You're not a therapist.
494
00:25:02,980 --> 00:25:04,920
I'm a therapist of this family.
495
00:25:05,400 --> 00:25:09,500
When I was away, I just got in tune of,
like, how to deal with my feelings, how
496
00:25:09,500 --> 00:25:11,200
to open up a little bit more.
497
00:25:11,440 --> 00:25:15,020
You know, it helped me be a stronger
person, and I think it could help my
498
00:25:15,020 --> 00:25:17,400
daughters. Let me see what you're
writing, Gabrielle. Okay.
499
00:25:19,460 --> 00:25:20,680
Tomorrow's my birthday.
500
00:25:21,260 --> 00:25:23,800
Everyone has to be really nice to me.
501
00:25:24,920 --> 00:25:27,560
All right. Listen, this is our family.
502
00:25:27,820 --> 00:25:30,640
You know, we got to love each other. We
got to stick by each other's side.
503
00:25:31,380 --> 00:25:32,380
No, for real.
504
00:25:34,240 --> 00:25:38,640
I'm serious. Listen, if we work on
things, it's just going to make living
505
00:25:38,640 --> 00:25:40,340
each other even better.
506
00:25:40,560 --> 00:25:42,580
And, you know, we're going to love it.
507
00:25:42,820 --> 00:25:44,580
I've done all you guys. Okay.
508
00:25:45,300 --> 00:25:46,300
See ya.
509
00:25:47,370 --> 00:25:51,410
Stop saying mean words to me. In
parentheses, fat.
510
00:25:55,150 --> 00:25:57,930
Dad, stop saying mean words.
511
00:25:58,310 --> 00:26:00,010
In parentheses, fat.
512
00:26:00,330 --> 00:26:01,570
I never say you're fat.
513
00:26:01,790 --> 00:26:02,790
You do.
514
00:26:02,910 --> 00:26:05,030
And you're so fat.
515
00:26:05,390 --> 00:26:06,890
You look like you're pregnant.
516
00:26:08,110 --> 00:26:10,930
You're having like four babies.
517
00:26:13,930 --> 00:26:14,930
Mom.
518
00:26:15,899 --> 00:26:17,460
doesn't understand me sometimes.
519
00:26:18,680 --> 00:26:19,680
Oh, wait.
520
00:26:19,800 --> 00:26:22,260
Like, when I'm talking to you, you don't
listen.
521
00:26:22,500 --> 00:26:27,620
You just play on your phone and
sometimes laugh, and it's not even a
522
00:26:27,980 --> 00:26:30,140
Well, I laugh because you're making me
laugh.
523
00:26:33,960 --> 00:26:34,959
That's so bad.
524
00:26:34,960 --> 00:26:40,140
It's tough because it's lose -lose. I
have a book coming out, and I need to
525
00:26:40,140 --> 00:26:44,080
work. I need to provide for my family.
It's not like I'm on the phone just, you
526
00:26:44,080 --> 00:26:45,080
know.
527
00:26:45,390 --> 00:26:49,810
shooting the breeze like mommy's working
okay so listen when we're having a
528
00:26:49,810 --> 00:26:55,310
discussion i'll make sure i won't answer
my phone anymore is that okay sure are
529
00:26:55,310 --> 00:27:00,750
you done honey can gia say what bothers
her can't wait to hear this dad you have
530
00:27:00,750 --> 00:27:04,950
to work on your temper your language and
the way you handle things mom you need
531
00:27:04,950 --> 00:27:09,650
to work on your phone the way you act
and the way you discipline what do you
532
00:27:09,650 --> 00:27:10,639
mean
533
00:27:10,640 --> 00:27:12,200
You just, like, tend to overreact.
534
00:27:12,480 --> 00:27:15,240
What are you talking about? I'm so
mellow since I've been home.
535
00:27:17,000 --> 00:27:19,540
Oh, my God. She's so mellow.
536
00:27:20,360 --> 00:27:21,940
Oh, you mean when I talk like that?
537
00:27:22,380 --> 00:27:25,120
Yeah, you just, like, don't know how to,
like, react well. What do you mean?
538
00:27:25,180 --> 00:27:28,560
Because when you answer me back and I
get upset, you're not supposed to answer
539
00:27:28,560 --> 00:27:29,560
your mother back.
540
00:27:33,780 --> 00:27:37,540
Dad, why is it that when we were growing
up, we had kiddish every Friday night?
541
00:27:37,640 --> 00:27:39,500
Because we have to keep up the Jewish
tradition.
542
00:27:40,110 --> 00:27:42,930
As much as we can, that strengthens the
family bond.
543
00:27:43,190 --> 00:27:45,450
I love missing plans for this. So much
fun.
544
00:27:45,770 --> 00:27:48,670
Sophie. I'm being honest. Another week
without your phone. I'm serious.
545
00:27:48,930 --> 00:27:50,530
You're not getting your phone. What are
you missing, Sophie?
546
00:27:51,050 --> 00:27:52,850
I have, like, no social life without my
phone.
547
00:27:53,570 --> 00:27:56,370
You know what the thing is, is that
always looking down at your phone,
548
00:27:56,370 --> 00:27:57,790
you get disconnected from life.
549
00:27:58,470 --> 00:27:59,570
Josh, what are you doing over there?
550
00:28:00,610 --> 00:28:03,170
He's on his phone. Take it away. Take it
away. Take it away. Sophie, Joshua,
551
00:28:03,390 --> 00:28:04,129
give me your phone.
552
00:28:04,130 --> 00:28:06,830
Give me your phone. This conversation is
boring the hell out of me. Really? I'm
553
00:28:06,830 --> 00:28:08,690
going to show you something that's
boring. Give me your phone right now.
554
00:28:09,040 --> 00:28:11,980
Hand me your phone or you will never see
the inside of a car.
555
00:28:12,180 --> 00:28:14,600
Now. Never see the inside of a car?
556
00:28:14,960 --> 00:28:15,960
You won't be getting your car.
557
00:28:16,000 --> 00:28:20,200
Mommy and Daddy, when I was growing up,
was I ADD? Was I a brat? Did I drive
558
00:28:20,200 --> 00:28:22,760
everybody? Did I get in trouble? The
answer is yes, yes, yes, and yes.
559
00:28:23,020 --> 00:28:24,260
Was I appreciative?
560
00:28:24,540 --> 00:28:25,540
Yes, of course.
561
00:28:25,620 --> 00:28:28,240
Mom, didn't I appreciate everything you
gave me? Yes.
562
00:28:28,620 --> 00:28:29,479
Thank you.
563
00:28:29,480 --> 00:28:32,280
So you don't think they appreciate what
they're getting? She's very
564
00:28:32,280 --> 00:28:34,720
appreciative. It's because Sophie relies
on you.
565
00:28:34,920 --> 00:28:37,460
Don't judge him by Sophie. No, I don't.
Give me your phone.
566
00:28:38,220 --> 00:28:39,220
Forget about the phone.
567
00:28:39,700 --> 00:28:42,500
He's a good kid. He goes to school. He
gets good grades.
568
00:28:42,700 --> 00:28:43,800
What do you want more from him?
569
00:28:44,080 --> 00:28:46,940
Once in a while, I'd like a hug, and I'd
like for you to say, Mom, I want to
570
00:28:46,940 --> 00:28:50,140
spend some time with you. But you've got
to, like, give him room to breathe. And
571
00:28:50,140 --> 00:28:53,780
he's not the kind of person who is going
to, like, bow down to you.
572
00:28:54,100 --> 00:28:55,200
That's just not his nature.
573
00:28:56,460 --> 00:28:59,400
Now, Gabriella, what do you want to
prove with the family?
574
00:29:00,330 --> 00:29:04,750
All right, don't be shy. I'm not shy,
Mom. I just don't want to do it. We all
575
00:29:04,750 --> 00:29:05,529
did it. Look.
576
00:29:05,530 --> 00:29:08,930
Annoying. Don't be so annoyed all the
time. I'm glad that we had the family
577
00:29:08,930 --> 00:29:11,370
meeting so now we could all try to make
things better.
578
00:29:11,670 --> 00:29:14,130
But I know it's not going to happen
overnight, you know?
579
00:29:14,450 --> 00:29:18,010
So listen, tomorrow, as a family, for
Melania's birthday, we're going to do
580
00:29:18,010 --> 00:29:20,690
something really special. And I think
it'll be a lot of fun.
581
00:29:21,190 --> 00:29:23,670
That's exactly what I mean.
582
00:29:26,300 --> 00:29:27,299
Coming up next.
583
00:29:27,300 --> 00:29:29,480
You just got to go in and relax.
584
00:29:31,520 --> 00:29:32,580
Oh, my God. Mom.
585
00:29:39,020 --> 00:29:40,580
All right. She's here. She's here.
586
00:29:41,060 --> 00:29:42,860
Guys, she's running down the driveway.
587
00:29:43,720 --> 00:29:44,840
Happy birthday.
588
00:29:45,220 --> 00:29:46,220
Come here.
589
00:29:47,620 --> 00:29:50,500
Happy birthday. I love you. Give me your
backpack.
590
00:29:50,960 --> 00:29:52,820
Come on, Frankie. You want to go in a
limo, too?
591
00:29:54,090 --> 00:29:58,110
Every birthday is special for me,
especially this year. Happy birthday,
592
00:29:58,430 --> 00:30:00,750
In the past, we've had birthday parties
with our friends.
593
00:30:03,630 --> 00:30:07,250
This year, she's wanted something really
low -key.
594
00:30:07,530 --> 00:30:10,710
So instead of having a party for her,
we're doing something with the family.
595
00:30:13,470 --> 00:30:16,870
So guys, take your shoes off first, and
then right after, throw your shoes right
596
00:30:16,870 --> 00:30:17,529
back on.
597
00:30:17,530 --> 00:30:18,770
Come on, birthday girl.
598
00:30:19,370 --> 00:30:20,530
You look dumb.
599
00:30:21,510 --> 00:30:22,510
What's the mess with me?
600
00:30:22,860 --> 00:30:23,860
My hair.
601
00:30:23,940 --> 00:30:24,940
Is it her birthday?
602
00:30:25,220 --> 00:30:26,780
She's got to go first. Yep.
603
00:30:28,240 --> 00:30:30,160
Oh, here we go. Oh, my God.
604
00:30:31,060 --> 00:30:33,700
That's so cool.
605
00:30:34,300 --> 00:30:35,500
Wow, look at that.
606
00:30:35,720 --> 00:30:38,960
It's like a little peewee. Oh, my God,
saliva's coming out of her mouth.
607
00:30:40,820 --> 00:30:41,840
All right, then, babe.
608
00:30:42,440 --> 00:30:46,320
Oh, you just got to go in and relax.
609
00:31:06,090 --> 00:31:07,710
This is so surreal for me. Hi.
610
00:31:08,110 --> 00:31:09,510
Hey. Oh, my God.
611
00:31:09,770 --> 00:31:13,170
I've never been on the guy's side while
they're picking out rings before. This
612
00:31:13,170 --> 00:31:14,450
is the first time. Oh, it's terrifying.
613
00:31:15,970 --> 00:31:16,970
All right.
614
00:31:17,310 --> 00:31:20,210
Oh, my God. How you doing, man? Excited?
Nervous? Oh, my God. A little bit of
615
00:31:20,210 --> 00:31:21,129
both. That's normal.
616
00:31:21,130 --> 00:31:23,570
Okay. So what are we looking at? I have
some pictures.
617
00:31:23,850 --> 00:31:25,850
These are some. Yeah, like a cushion.
Yeah.
618
00:31:26,210 --> 00:31:29,810
Okay. This is a three -carat cushion.
Wow. With a thin band.
619
00:31:30,530 --> 00:31:31,750
I feel like that's Ashley.
620
00:31:32,090 --> 00:31:33,310
I think that was Ashley. Yeah.
621
00:31:33,630 --> 00:31:34,429
Big son.
622
00:31:34,430 --> 00:31:39,090
Yeah. I mean, you guys, too, starting
out, you could get whatever, then
623
00:31:39,090 --> 00:31:40,190
over the years. Right.
624
00:31:40,770 --> 00:31:44,230
This is the woman I want to marry, and I
want it to be something that, you know,
625
00:31:44,230 --> 00:31:45,590
she's going to enjoy for the rest of her
life.
626
00:31:45,910 --> 00:31:48,270
Oh, she's going to enjoy you for the
rest of her life. I hope so.
627
00:31:49,470 --> 00:31:51,090
We'll give you a little bit of time.
Yes. Okay?
628
00:31:53,050 --> 00:31:54,810
My heart's like... Yeah.
629
00:31:55,410 --> 00:31:58,770
You know, I think it's going to be like
that until I finally ask. It's crazy,
630
00:31:58,850 --> 00:32:00,670
though, right? It's happening. I can't
even believe it.
631
00:32:01,180 --> 00:32:02,280
I'm like, I don't know what to say.
632
00:32:02,580 --> 00:32:05,340
If I didn't think it was forever with
her, I wouldn't even be asking. I know
633
00:32:05,340 --> 00:32:06,259
this is the one.
634
00:32:06,260 --> 00:32:07,260
I absolutely know.
635
00:32:10,800 --> 00:32:14,380
I always think, you know, Ashley is like
my little girl, but she's 25.
636
00:32:14,820 --> 00:32:17,840
You know, I still look at her like she's
my kid, but she's really an adult.
637
00:32:17,840 --> 00:32:18,840
She's always going to be your kid.
638
00:32:19,080 --> 00:32:21,660
I got to take this all in.
639
00:32:22,580 --> 00:32:25,620
I've shed a lot of tears over Ashley
over the years.
640
00:32:25,880 --> 00:32:29,140
You don't appreciate a damn thing
anybody does for you. Nothing.
641
00:32:29,580 --> 00:32:30,700
Look what she's doing to me.
642
00:32:31,020 --> 00:32:34,480
Bags, zits. I'm like a freaking
nightmare.
643
00:32:34,800 --> 00:32:35,920
You're such a 12 -year -old.
644
00:32:36,280 --> 00:32:37,720
Ashley, enough.
645
00:32:38,000 --> 00:32:39,320
You know what, Ashley? Get out.
646
00:32:40,400 --> 00:32:41,940
I've seen her come full circle.
647
00:32:42,560 --> 00:32:45,020
And, you know, these are happy tears.
648
00:32:45,900 --> 00:32:46,920
I'm going to start crying.
649
00:32:47,140 --> 00:32:47,959
Oh, my gosh.
650
00:32:47,960 --> 00:32:48,960
Yeah.
651
00:32:49,940 --> 00:32:54,060
I just don't want you taking her too far
away. I promise you. I promise you I
652
00:32:54,060 --> 00:32:55,060
won't.
653
00:32:55,080 --> 00:32:56,080
We'll be close.
654
00:32:59,720 --> 00:33:00,720
Thanks, Mom.
655
00:33:01,320 --> 00:33:02,760
Mom! Oh, my God.
656
00:33:03,260 --> 00:33:04,300
Done? Yeah.
657
00:33:06,440 --> 00:33:08,680
You guys love it. God bless you.
658
00:33:09,300 --> 00:33:10,540
Love that stuff, huh?
659
00:33:11,420 --> 00:33:12,720
I want to go. No.
660
00:33:12,980 --> 00:33:14,460
Oh, my God.
661
00:33:15,460 --> 00:33:18,300
That was so cool. That was, like, really
good.
662
00:33:18,560 --> 00:33:19,560
I want to go, yeah.
663
00:33:20,380 --> 00:33:24,220
Mommy can take you here. No, no, no.
Whatever. Mommy can take you here.
664
00:33:24,780 --> 00:33:25,780
Fuck.
665
00:33:26,140 --> 00:33:28,220
Was your 10th birthday special?
666
00:33:28,500 --> 00:33:29,500
Yeah.
667
00:33:40,150 --> 00:33:41,750
It's true, Jo's not going to be here.
668
00:33:42,690 --> 00:33:45,550
And her daddy's not going to be here, so
it breaks my heart.
669
00:33:45,910 --> 00:33:48,410
I don't know what to say, what to do.
670
00:33:49,070 --> 00:33:50,990
How long are we going to be in camp for?
671
00:33:52,650 --> 00:33:55,830
Not that long. I'm going to try to get
out as fast as I can. See how fast
672
00:33:55,830 --> 00:33:56,830
mommies went by?
673
00:33:57,410 --> 00:33:58,930
You're going to come see me every week
anyway.
674
00:34:00,750 --> 00:34:01,750
As long as you want.
675
00:34:02,570 --> 00:34:06,550
When I married Joe 16 years ago, I never
thought that we would be having this
676
00:34:06,550 --> 00:34:07,550
conversation right now.
677
00:34:08,310 --> 00:34:13,270
Hopefully, she won't remember those
birthdays without her dad. You don't
678
00:34:13,270 --> 00:34:15,590
worry about it anyway. It's your
birthday. I want you to enjoy yourself
679
00:34:15,590 --> 00:34:16,428
a good time, right?
680
00:34:16,429 --> 00:34:17,429
We'll get through this.
681
00:34:19,310 --> 00:34:21,889
You know? And there is a light at the
end of the tunnel.
682
00:34:22,270 --> 00:34:23,270
I'm sleeping tonight.
683
00:34:24,130 --> 00:34:25,389
You slept with us last night.
684
00:34:25,730 --> 00:34:28,630
You can't get used to sleeping with us
every night.
685
00:34:29,020 --> 00:34:30,780
I know, but it's my two birthday nights.
686
00:34:31,400 --> 00:34:32,319
All right.
687
00:34:32,320 --> 00:34:34,400
All right, one spot of cake. I love you.
Love you.
688
00:34:36,739 --> 00:34:41,120
Coming up, you really want me to spend
my first weekend of freedom with
689
00:34:41,120 --> 00:34:42,219
Jacqueline and Rita?
690
00:34:53,360 --> 00:34:54,400
Hi, guys.
691
00:34:55,400 --> 00:34:56,400
Hi, boo.
692
00:34:57,240 --> 00:34:58,240
Hi, boo.
693
00:34:59,279 --> 00:35:00,520
What's going on with little Boo?
694
00:35:01,080 --> 00:35:02,380
Nothing. He keeps throwing up.
695
00:35:03,240 --> 00:35:07,880
Boo has been diagnosed with kidney
failure, and it's coming close to the
696
00:35:08,220 --> 00:35:12,440
He's not in pain, though. He's not in
pain. You know, with kidney failure, a
697
00:35:12,440 --> 00:35:14,160
of it is dogs are just going to stop
eating.
698
00:35:14,700 --> 00:35:16,720
Boo has been my security for 10 years.
699
00:35:16,940 --> 00:35:19,860
It's funny. They say, Boo's the only man
you ever trusted.
700
00:35:20,160 --> 00:35:23,940
The end is near for Boo, and it's going
to kill me.
701
00:35:24,740 --> 00:35:25,740
OK, Boo.
702
00:35:26,960 --> 00:35:32,300
But it's part of this journey, I think,
of me letting go of everything and
703
00:35:32,300 --> 00:35:33,300
starting new.
704
00:35:38,820 --> 00:35:43,440
Look what we did. Demoed all the
backsplash here. Oh, my God. All the
705
00:35:43,440 --> 00:35:47,820
gone. I have my friends coming, so put
them to work. I've got to break the wall
706
00:35:47,820 --> 00:35:49,480
over there. Oh, that's tackling.
707
00:35:49,820 --> 00:35:54,120
It's got to be so much fun. I can't wait
to do this.
708
00:35:58,440 --> 00:36:01,360
Oh, my. Here we go. We're ready. We're
coming in.
709
00:36:02,140 --> 00:36:03,140
Come on in.
710
00:36:03,460 --> 00:36:04,940
Bye. Bye.
711
00:36:05,520 --> 00:36:10,720
I need this house to feel new in order
for me to start this next chapter.
712
00:36:11,020 --> 00:36:13,220
Oh, I need my glasses. You have your
glasses on your head.
713
00:36:14,160 --> 00:36:19,200
I cannot move forward leaving things the
way they are. It's getting done.
714
00:36:19,680 --> 00:36:20,680
Safety first.
715
00:36:20,980 --> 00:36:22,760
Oh, the troops are here.
716
00:36:23,240 --> 00:36:25,480
Jacqueline. Nice, Jacqueline.
717
00:36:25,920 --> 00:36:27,100
God, she's crazy.
718
00:36:27,620 --> 00:36:28,680
All right, Sig, you're next.
719
00:36:28,900 --> 00:36:30,000
Cut this off for us.
720
00:36:35,280 --> 00:36:37,720
So cute.
721
00:36:40,080 --> 00:36:41,560
That sounds so good.
722
00:36:45,260 --> 00:36:49,100
Hi, Nas. I know I said I'd be there,
but... No, you don't know. No, you don't
723
00:36:49,100 --> 00:36:52,740
know. This partnership was supposed to
be a two -way street.
724
00:36:53,000 --> 00:36:54,740
I need you to manage. I need you to be
here.
725
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
three, four times a week.
726
00:36:56,120 --> 00:36:58,460
I'll be there. I got my kitchen ripped
out today.
727
00:36:58,740 --> 00:37:01,100
I really don't give a... How about that?
How about that?
728
00:37:01,300 --> 00:37:02,300
Your kitchen, really?
729
00:37:02,340 --> 00:37:05,280
You got a... business that's going to
pay for your damn kitchen.
730
00:37:05,880 --> 00:37:09,740
Exactly. Exactly. You're right. You're
right. I'll be there tomorrow. Thank
731
00:37:09,740 --> 00:37:12,880
Bye. I have to ask myself, am I
sabotaging this gym?
732
00:37:13,340 --> 00:37:16,920
Am I setting it up for a fall so that I
don't have to do what I said I was
733
00:37:16,920 --> 00:37:17,859
supposed to do?
734
00:37:17,860 --> 00:37:18,860
Why haven't you paid?
735
00:37:19,080 --> 00:37:21,600
Because I can't be in five different
places at once. I know, but that's what
736
00:37:21,600 --> 00:37:26,040
friends are for. My hesitation about
standing on my own two feet financially
737
00:37:26,040 --> 00:37:28,660
isn't really hesitation. It's just that
I don't have to.
738
00:37:29,100 --> 00:37:31,460
I've been divorced 18 years. It's time.
739
00:37:31,720 --> 00:37:35,980
I get it. This is your livelihood. You
need to be there because you have a
740
00:37:35,980 --> 00:37:36,939
house to do.
741
00:37:36,940 --> 00:37:38,400
Right. And now, look at me.
742
00:37:38,780 --> 00:37:40,060
You're going to work on Monday.
743
00:37:40,400 --> 00:37:42,000
No, I know that. Oh, for sure.
744
00:37:42,260 --> 00:37:46,440
What if tomorrow Frank decided, I just
don't have any more money to give you?
745
00:37:46,840 --> 00:37:50,900
I want Dolores to stay on her own two
feet and know her worth and never be
746
00:37:50,900 --> 00:37:52,160
dependent on any man.
747
00:37:52,360 --> 00:37:53,380
This is the thing.
748
00:37:53,620 --> 00:37:57,200
I have somebody supervising the gym on
the weekend. It's during the week that's
749
00:37:57,200 --> 00:37:59,360
my crunch time. I need a glass of wine.
750
00:37:59,740 --> 00:38:00,960
You said you want some tea, babe?
751
00:38:01,280 --> 00:38:04,220
Um, yeah, sure. You're allowed to have a
drink now, right? Or no?
752
00:38:04,460 --> 00:38:07,300
I don't even care about drinking. But
don't you want a glass of wine?
753
00:38:07,540 --> 00:38:08,680
I mean, yeah, no.
754
00:38:08,920 --> 00:38:11,800
I mean, I would. That's just weird to
me. No, no.
755
00:38:12,420 --> 00:38:14,260
No, for real, because it's calories.
756
00:38:15,340 --> 00:38:19,380
So anyway, have you been to Crystal
Springs before? I take my kids there.
757
00:38:19,380 --> 00:38:20,380
love it. Right.
758
00:38:22,340 --> 00:38:29,180
Um, I was talking to Ziggy and Dolores
about possibly going on a
759
00:38:29,180 --> 00:38:30,058
girls' trip.
760
00:38:30,060 --> 00:38:33,980
Melissa, we're calling you on a serious
note. We should all go away to try to
761
00:38:33,980 --> 00:38:35,280
bring Jacqueline and Teresa together.
762
00:38:35,800 --> 00:38:39,540
Sounds good. I'm going to talk to Teresa
like a weekend. Nothing crazy, nothing
763
00:38:39,540 --> 00:38:41,420
like staying somewhere in Jersey.
764
00:38:41,800 --> 00:38:43,720
So anyway, we're thinking...
765
00:38:44,030 --> 00:38:47,450
Maybe we'll all go together and just,
like, have, like, a little girls'
766
00:38:47,670 --> 00:38:49,510
Because let's celebrate things. Wait,
who?
767
00:38:49,950 --> 00:38:51,330
I'm not at that party.
768
00:38:54,290 --> 00:38:58,990
You really want me to spend my first
weekend of freedom with Jacqueline
769
00:39:01,170 --> 00:39:04,550
What do you think about this weekend
going away on a nice retreat?
770
00:39:05,220 --> 00:39:07,100
All the OGs, the whole crew.
771
00:39:07,420 --> 00:39:09,240
Is this a Teresa Jacqueline
intervention?
772
00:39:09,500 --> 00:39:12,640
No, I'm going to tell you what it is. I
don't want to be with Teresa and not be
773
00:39:12,640 --> 00:39:15,300
able to talk about you. She doesn't want
to be with Teresa. I understand that.
774
00:39:15,300 --> 00:39:18,920
When people love you, you guys have such
a deep bond and a history together that
775
00:39:18,920 --> 00:39:21,880
we only want to point out the positive.
We don't want too much time to pass by.
776
00:39:21,960 --> 00:39:23,940
Why? So more animosity builds up?
777
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
I don't know.
778
00:39:25,760 --> 00:39:28,800
I love you. I love you guys. This
definitely is a Teresa Jacqueline
779
00:39:28,800 --> 00:39:33,380
intervention. I don't like that they
feel like they're put in the middle.
780
00:39:33,790 --> 00:39:38,130
So if we can make it better for the sake
of our other friends, I think that's
781
00:39:38,130 --> 00:39:39,130
the right thing to do.
782
00:39:39,170 --> 00:39:41,810
But if she comes at me, I'm going to go
back at her.
783
00:39:42,570 --> 00:39:46,630
Jacqueline, there is nothing for you to
be scared of. You're coming with us. I'm
784
00:39:46,630 --> 00:39:47,630
not scared.
785
00:39:48,270 --> 00:39:49,430
Jacqueline, come on.
786
00:39:49,830 --> 00:39:52,250
If her head's in the right place, then
it'll work.
787
00:39:52,950 --> 00:39:56,330
She's the first person that hurt me
since I've been home.
788
00:39:56,610 --> 00:40:01,030
She came here, I welcomed her open arms,
and I went there, and then boom.
789
00:40:02,030 --> 00:40:03,030
I got...
790
00:40:06,430 --> 00:40:09,890
It's not to, like, totally rekindle you
guys, but just to put it in, like, a
791
00:40:09,890 --> 00:40:10,890
peaceful spot.
792
00:40:10,930 --> 00:40:13,650
You know what I mean? Like, peace. Like,
peace. Will you come?
793
00:40:17,250 --> 00:40:20,530
Well, listen, it's not one -on -one.
You're going to have the support from
794
00:40:20,530 --> 00:40:23,470
other girls, so you guys aren't going to
be alone. We'll be there to mediate.
795
00:40:24,790 --> 00:40:25,790
All right.
796
00:40:25,970 --> 00:40:27,550
Just relax a little bit.
797
00:40:28,890 --> 00:40:30,450
Just bring your guards down.
798
00:40:30,830 --> 00:40:32,710
Your girlfriends who love you are here.
799
00:40:33,360 --> 00:40:35,700
I think they're lucky to have me,
Dolores and Ziggy.
800
00:40:39,060 --> 00:40:40,060
Don't make me laugh.
801
00:40:41,520 --> 00:40:42,419
Coming up.
802
00:40:42,420 --> 00:40:43,560
Got something in the mail here.
803
00:40:46,240 --> 00:40:47,240
It's my book!
804
00:40:51,940 --> 00:40:56,940
Got something in the mail here.
805
00:41:01,740 --> 00:41:05,320
I can't wait for everyone to read it. I
just want to get my story out there. I'm
806
00:41:05,320 --> 00:41:07,840
really proud of it, and I put my heart
and soul into it.
807
00:41:08,140 --> 00:41:13,640
I wrote, like, to my four beautiful
angels, Gia, Gabriella, Melania, and
808
00:41:13,640 --> 00:41:18,580
Adriana, you make my heart smile, and I
am proud to be your mother every single
809
00:41:18,580 --> 00:41:21,200
day. I love each of you to infinity and
beyond.
810
00:41:22,220 --> 00:41:23,220
I'm going to cry now.
811
00:41:23,700 --> 00:41:24,700
Those are my daughters.
812
00:41:29,070 --> 00:41:31,590
How many times did you make the New York
bestseller, Ben?
813
00:41:31,870 --> 00:41:33,270
I made it three times.
814
00:41:33,570 --> 00:41:35,030
That's a big accomplishment already.
815
00:41:35,530 --> 00:41:39,630
It's important to me because I wanted to
do good so I could provide for my
816
00:41:39,630 --> 00:41:42,290
family, you know, especially because
they're going to be gone.
817
00:41:43,930 --> 00:41:50,130
So anyway, you know, I'm having a book
party, and I wanted to invite Jacqueline
818
00:41:50,130 --> 00:41:53,690
and Chris, but now after what happened
the other night, I mean, it's like I
819
00:41:53,690 --> 00:41:55,770
want people that want good for us. I
know.
820
00:41:56,270 --> 00:41:58,370
Maybe she didn't mean what she said that
night. Who knows?
821
00:41:59,170 --> 00:42:02,870
You wouldn't file a fraudulent
bankruptcy like you did. That's a low
822
00:42:03,130 --> 00:42:04,310
I mean, it was wrong.
823
00:42:04,690 --> 00:42:09,550
We're going on a spa trip this weekend
to celebrate my ankle bracelet coming
824
00:42:09,550 --> 00:42:12,830
off. Something I should celebrate, you
know?
825
00:42:13,090 --> 00:42:17,590
Well, listen, see how it goes this
weekend, and that's it.
826
00:42:18,050 --> 00:42:21,930
The last place I want to go is somewhere
with Jacqueline, but my sister -in -law
827
00:42:21,930 --> 00:42:22,749
put it together.
828
00:42:22,750 --> 00:42:25,570
I'm not going to run away. I'm just not
going to do that.
829
00:42:25,910 --> 00:42:26,910
Be the bigger woman.
830
00:42:27,600 --> 00:42:28,600
No, I know.
831
00:42:28,920 --> 00:42:33,300
Just please don't take your problems out
on me, you know? Yeah. I mean, I don't
832
00:42:33,300 --> 00:42:35,660
take my problems out on anybody else. I
really don't.
833
00:42:36,100 --> 00:42:40,920
I deal with it on my own, and that's it,
you know?
834
00:42:43,200 --> 00:42:45,440
Next time on The Real Housewives of New
Jersey.
835
00:42:45,760 --> 00:42:50,500
If Teresa's friendly with me, I'll be
friendly with her. I'm a big girl. I
836
00:42:50,500 --> 00:42:52,780
how to play nice, and I know how to play
not nice.
837
00:42:53,120 --> 00:42:54,220
Maybe I'll throw her down.
838
00:42:55,370 --> 00:42:58,730
This is a good weekend. We're going to
have the best weekend.
839
00:42:59,550 --> 00:43:00,550
Listen,
840
00:43:00,690 --> 00:43:01,690
can you come and get me?
841
00:43:02,430 --> 00:43:06,370
Bitch, Jacqueline. Shut up! I've had
enough of you guys whispering.
842
00:43:06,890 --> 00:43:07,890
Jacqueline!
843
00:43:08,510 --> 00:43:09,510
This is crazy.
844
00:43:10,030 --> 00:43:11,030
What's the matter?
845
00:43:11,830 --> 00:43:15,830
For more information on the Real
Housewives, go to bravotv .com.
67251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.