All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.Jersey.S7E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:03,390 You're watching Bravo on demand 2 00:00:03,390 --> 00:00:12,610 Previously 3 00:00:12,610 --> 00:00:16,950 on the Real Housewives of New Jersey You're in my house now I'm a woman hear 4 00:00:16,950 --> 00:00:21,770 roar I'm opening a boutique Joe has not given me even one dollar towards envy 5 00:00:21,770 --> 00:00:26,240 The tree looks beautiful CJ and I did that Ashley moved back from California. 6 00:00:26,400 --> 00:00:29,560 We've had such a great relationship since we've been home. She's like, 7 00:00:29,680 --> 00:00:31,240 this is your ex -fiancé's house. 8 00:00:31,640 --> 00:00:32,640 Let's go. Let's go. 9 00:00:32,980 --> 00:00:35,920 Teresa, Dolores, and I, we still all hang out together. 10 00:00:36,260 --> 00:00:38,180 Heart, you were asking about me. 11 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 I got a note from Teresa. 12 00:00:39,680 --> 00:00:41,740 It confused the shit out of me. You want a cup of coffee? 13 00:00:41,960 --> 00:00:43,160 I put a booze inside. 14 00:00:43,660 --> 00:00:47,140 The only good thing that has happened this past year is that my parents are 15 00:00:47,140 --> 00:00:47,979 filing back. 16 00:00:47,980 --> 00:00:51,260 And I hope when Teresa comes out, my parents won't pick sides. 17 00:00:51,700 --> 00:00:53,080 We got permission for her. 18 00:00:56,680 --> 00:00:57,639 Hi, honey. 19 00:00:57,640 --> 00:00:58,640 Welcome home. 20 00:00:59,920 --> 00:01:03,800 I love you, girl. 21 00:01:06,260 --> 00:01:08,300 Fool me once, same on me. 22 00:01:08,580 --> 00:01:10,720 Fool me twice, you better run. 23 00:01:11,220 --> 00:01:15,720 I always act like a lady, but now I think like a boss. 24 00:01:16,300 --> 00:01:18,620 I was raised Jersey Strong. 25 00:01:18,960 --> 00:01:20,720 Nothing in this life can shake me. 26 00:01:21,200 --> 00:01:25,140 Some people think I'm too much. I love it. They're absolutely right. 27 00:01:25,740 --> 00:01:26,820 I used to flip tables. 28 00:01:27,560 --> 00:01:29,720 Now, I'm turning them. 29 00:01:36,220 --> 00:01:38,200 Good morning. Merry Christmas. 30 00:01:38,500 --> 00:01:43,060 So as you know, this morning, Teresa Giudice was released from the Federal 31 00:01:43,060 --> 00:01:45,060 Correctional Institution at Danbury, Connecticut. 32 00:01:45,560 --> 00:01:49,860 She's safe and sound in her own home. She is on home confinement. 33 00:01:50,220 --> 00:01:51,600 My heart is beating. 34 00:01:56,490 --> 00:01:57,490 her probation officer. 35 00:01:57,670 --> 00:02:02,410 She's very much looking forward to a nice, quiet, low -key holiday with her 36 00:02:02,410 --> 00:02:05,250 family. I'm still sad in a way, but I'm happy. 37 00:02:05,450 --> 00:02:09,990 Teresa did have one message, which was, Merry Christmas, and that all of you 38 00:02:09,990 --> 00:02:12,490 should go and be with your loved ones. Thank you. 39 00:02:13,690 --> 00:02:14,690 Yeah. 40 00:02:18,850 --> 00:02:19,850 Oh, my God. 41 00:02:20,070 --> 00:02:24,750 Wow. I know there's hard feelings, but if you can have that emotion. 42 00:02:24,990 --> 00:02:25,990 Well, I'm human. 43 00:02:26,170 --> 00:02:29,250 For God's sake. I mean, this is someone I had a history with. 44 00:02:29,530 --> 00:02:32,610 I've been upset with her. I never stopped caring. 45 00:02:33,770 --> 00:02:36,670 I'm happy for her. She's finally home with her family. 46 00:02:37,630 --> 00:02:38,630 Mommy's home. 47 00:02:38,870 --> 00:02:42,010 So now I can just dream about Christmas. 48 00:02:42,490 --> 00:02:45,730 How happy the kids must be to have their mom back. They must have suffered a lot 49 00:02:45,730 --> 00:02:46,730 during this too. 50 00:02:48,470 --> 00:02:51,970 Were you surprised at your emotions? Because I kind of wasn't. 51 00:02:52,450 --> 00:02:53,450 I don't know. 52 00:02:53,640 --> 00:02:58,040 When the door was slammed in my face, and it was, I had to move forward. I 53 00:02:58,040 --> 00:03:00,560 on. So, you think she had time to reflect? 54 00:03:00,880 --> 00:03:05,320 To go from saying she doesn't think about me to her reaching out to me. 55 00:03:05,580 --> 00:03:09,800 We have a lot to catch up on. Looking forward to a new beginning. 56 00:03:10,300 --> 00:03:13,800 It's hard to find a friend like you. Do you really think Teresa feels like that? 57 00:03:13,900 --> 00:03:15,500 There's no other reason for her to reach out to you. 58 00:03:15,940 --> 00:03:19,920 It's not over for her. She's got her husband going away soon. 59 00:03:20,160 --> 00:03:24,220 She's going to need... close family and friends to lean on. And I can't tell by 60 00:03:24,220 --> 00:03:27,500 her note if she's asking me to be one of those people. 61 00:03:28,240 --> 00:03:31,760 So what do you think I should do? Sit back and wait to hear from her. Don't 62 00:03:31,980 --> 00:03:33,000 I wouldn't call. 63 00:03:33,420 --> 00:03:35,120 All right. So you know what? 64 00:03:36,060 --> 00:03:38,680 Let's do what else is going on here. Leave it to the universe. Whatever 65 00:03:38,680 --> 00:03:40,780 is going to happen. Oh, that's her new car. 66 00:03:41,000 --> 00:03:41,819 Oh, wow. 67 00:03:41,820 --> 00:03:43,020 She's got a new Lexus. 68 00:03:43,300 --> 00:03:45,180 Get out of prison. Get a brand new car. 69 00:03:46,380 --> 00:03:47,380 Same old Teresa. 70 00:03:50,060 --> 00:03:52,060 They're probably, you know, all happy. 71 00:03:52,360 --> 00:03:55,180 Let me see. Look at that. 72 00:03:55,540 --> 00:03:56,660 It's a beautiful thing. 73 00:03:57,380 --> 00:04:03,000 We've all been through hell and back, and she had a lot of influence 74 00:04:03,000 --> 00:04:07,140 on our entire family. 75 00:04:07,380 --> 00:04:11,400 Even with you. I promise you I'm going to do anything I can to make sure your 76 00:04:11,400 --> 00:04:14,360 parents keep coming here every week. You know you're going to do the right 77 00:04:14,360 --> 00:04:18,480 things. It's up to her. She wants to let us all in the right way. Good. And if 78 00:04:18,480 --> 00:04:19,480 not... 79 00:04:20,010 --> 00:04:24,970 You know, then the family... When Teresa went in, we were at peace, but we 80 00:04:24,970 --> 00:04:26,150 didn't really have a relationship. 81 00:04:26,630 --> 00:04:30,470 Antonia, I'm so excited for tomorrow. You know how you haven't seen Teresa in 82 00:04:30,470 --> 00:04:31,470 while? She'll be here tomorrow. 83 00:04:32,170 --> 00:04:36,670 Her not letting me come visit, her not putting me on the list, I don't want to 84 00:04:36,670 --> 00:04:39,550 judge that completely because, I mean, who knows? 85 00:04:40,150 --> 00:04:43,110 Okay. Enough for that. I don't know if she's going to pick a fight with me or 86 00:04:43,110 --> 00:04:46,330 she's going to come out with a halo over her head with, you know, her tail 87 00:04:46,330 --> 00:04:47,330 between her legs. 88 00:04:47,370 --> 00:04:49,050 So we're going to have a good time tomorrow. 89 00:04:49,550 --> 00:04:53,090 Your whole family haven't had that in a couple of Christmases, right? Yeah. 90 00:04:53,550 --> 00:04:54,810 Your dad's going to be so happy. 91 00:05:05,110 --> 00:05:06,890 Mommy, I don't like my eyebrows. 92 00:05:07,390 --> 00:05:09,850 All right, we're going to do something. I'm staring them all off. 93 00:05:10,110 --> 00:05:11,110 Close your eyes. 94 00:05:11,150 --> 00:05:12,150 I'm going to scream. 95 00:05:15,630 --> 00:05:18,410 You want to get your eyebrows back so you can still want to do it after this? 96 00:05:19,230 --> 00:05:20,250 Yeah. Yeah? 97 00:05:20,870 --> 00:05:21,870 Yeah, 98 00:05:22,210 --> 00:05:24,330 right now. The whole time. No, not the whole time. 99 00:05:24,850 --> 00:05:28,610 It's so great being home with my daughters. I love holding, hugging, 100 00:05:28,610 --> 00:05:29,610 them. I love you. 101 00:05:30,050 --> 00:05:34,290 But I look outside my window, I see paparazzi there, and if I have to leave 102 00:05:34,290 --> 00:05:35,290 house, I have to get permission. 103 00:05:36,070 --> 00:05:38,770 So things are not just quite back to normal. 104 00:05:39,170 --> 00:05:40,170 You look ugly. 105 00:05:40,450 --> 00:05:41,570 Do you look like a razor or something? 106 00:05:41,830 --> 00:05:42,830 Yeah. 107 00:05:42,840 --> 00:05:44,940 Okay, just let them grow. They look beautiful. 108 00:05:46,640 --> 00:05:51,400 Santa's coming tonight, Joey. He comes down the chimney right there tonight. 109 00:05:53,280 --> 00:05:54,280 Hello? 110 00:05:59,080 --> 00:06:02,320 Who's this? I haven't seen this number in a year. 111 00:06:02,620 --> 00:06:06,200 Oh, my God. It feels like I never left with my daughter. 112 00:06:06,560 --> 00:06:10,900 Good. All right, listen, can you pick us up? Because there's paparazzi here. 113 00:06:11,160 --> 00:06:12,160 What time you got to leave? 114 00:06:13,780 --> 00:06:16,480 Well, you know, Daddy, don't tell them what time I have to be home because then 115 00:06:16,480 --> 00:06:19,380 they're going to be like, oh, I have to leave like two hours before. 116 00:06:19,720 --> 00:06:20,900 All right, I won't tell Daddy. 117 00:06:21,240 --> 00:06:24,020 All right, you got it. All right, you got it. Bye. 118 00:06:24,380 --> 00:06:26,380 My little innocent sister. 119 00:06:26,860 --> 00:06:29,300 She's wearing an ankle bracelet. I'm like, what the hell? 120 00:06:29,740 --> 00:06:31,600 Why do we need to leave at 11 .30? 121 00:06:31,940 --> 00:06:35,080 Tomorrow's Christmas and Santa Claus needs to come and we all need to be in 122 00:06:40,010 --> 00:06:41,370 All right, we're still going to take a picture. 123 00:06:41,650 --> 00:06:42,650 Great. 124 00:06:43,950 --> 00:06:45,390 So is this good, Gia? You approve? 125 00:06:45,670 --> 00:06:47,110 Yeah, you look fine. 126 00:06:47,890 --> 00:06:51,990 We take a family photo every year for our Christmas card. You should always 127 00:06:51,990 --> 00:06:54,610 back at them and be like, oh, my God, I remember this day. 128 00:06:54,870 --> 00:06:56,650 Dad, put your chin up, Dad. 129 00:06:57,070 --> 00:06:58,070 Your chin. 130 00:06:58,450 --> 00:07:00,150 Gia, why don't you lift your chin up? 131 00:07:00,650 --> 00:07:02,290 You want to take one of the four girls? 132 00:07:02,670 --> 00:07:05,270 No, before they didn't want to take a picture. Now everybody wants to take a 133 00:07:05,270 --> 00:07:06,350 picture. You shut up. 134 00:07:06,720 --> 00:07:10,080 Usually I have to pay for my Christmas photo this year. The magazine is willing 135 00:07:10,080 --> 00:07:12,200 to pay me to take pictures of me. 136 00:07:12,640 --> 00:07:14,860 What am I doing? 137 00:07:16,400 --> 00:07:19,960 Take a picture of the four sisters. Okay, I didn't know that. Okay, okay, 138 00:07:20,080 --> 00:07:21,580 So everyone chill out. 139 00:07:22,080 --> 00:07:24,700 This whole legal stuff has really left us in a bad place. 140 00:07:25,000 --> 00:07:28,880 Their price tag on my face is never going to be as high as it is right now. 141 00:07:29,140 --> 00:07:33,900 Yesterday they got my first photo of me coming home, and they also wanted a 142 00:07:33,900 --> 00:07:37,620 first Christmas photo with my family. My five beautiful women. 143 00:07:37,840 --> 00:07:42,520 I haven't made any money in the past year. All my businesses went to shit, 144 00:07:42,520 --> 00:07:43,449 haven't been out. 145 00:07:43,450 --> 00:07:46,030 promoting my cookbook. They haven't really been selling. 146 00:07:46,270 --> 00:07:49,410 So I'm coming home to a situation where I need to make money. 147 00:07:49,710 --> 00:07:50,710 Right here. 148 00:07:50,870 --> 00:07:51,469 Right here. 149 00:07:51,470 --> 00:07:54,950 Okay, like that. I have four daughters. I have to feed them. I have to start 150 00:07:54,950 --> 00:07:56,130 saving money for college. 151 00:07:56,470 --> 00:07:59,990 And Joe's going away in a few months. So a lot of this is all going to be on me. 152 00:08:00,330 --> 00:08:01,330 Thank you. We're done. 153 00:08:01,550 --> 00:08:02,550 Okay. 154 00:08:02,690 --> 00:08:03,830 Teresa. Yes. 155 00:08:05,250 --> 00:08:07,670 Hi. Oh, look at you. 156 00:08:08,230 --> 00:08:09,230 How you doing? 157 00:08:09,670 --> 00:08:11,710 Oh, what's up, honey? 158 00:08:12,090 --> 00:08:13,090 Nothing. 159 00:08:13,310 --> 00:08:14,310 You're so skinny. 160 00:08:14,350 --> 00:08:14,929 Am I? 161 00:08:14,930 --> 00:08:18,610 How you doing? Good, good. Grab something to hide yourself with. 162 00:08:18,850 --> 00:08:21,810 All right. All right. We won't open the garage. We won't open the garage. It 163 00:08:21,810 --> 00:08:24,150 doesn't matter. You jerk off all over the place. What is that? 164 00:08:24,430 --> 00:08:27,690 Who gives a shit about the paparazzi? You know how it is. It's crazy. 165 00:08:28,030 --> 00:08:32,289 I'm more emotional. You know, I want to, hey, I love you. I miss you. I hug you. 166 00:08:32,450 --> 00:08:36,510 You got to hide yourself, right? I just don't know what I'm feeling yet. I'm 167 00:08:36,510 --> 00:08:40,030 hoping that this family will overcome all this. 168 00:08:40,309 --> 00:08:42,070 There's paparazzi everywhere. They're everywhere. 169 00:08:43,690 --> 00:08:44,970 You messed up everything. 170 00:08:45,230 --> 00:08:46,230 It's fine. It's fine. 171 00:08:46,270 --> 00:08:49,930 Teresa and I have always alternated Christmas Eve. I mean, it hasn't always 172 00:08:49,930 --> 00:08:52,170 good. She brought me sprinkle cookies. 173 00:08:52,570 --> 00:08:53,870 I threw them in the garbage. 174 00:08:54,170 --> 00:08:57,110 I think I'll just make sure I don't do a smoky eye this year. 175 00:08:57,370 --> 00:08:59,850 Who the hell would want to be that friggin' raccoon fish? 176 00:09:00,070 --> 00:09:01,270 No one calls me a raccoon. 177 00:09:02,510 --> 00:09:04,870 It's a happy day in the neighborhood. 178 00:09:05,570 --> 00:09:06,570 What is it today? 179 00:09:06,590 --> 00:09:08,550 She's coming through the window. Big one. 180 00:09:09,170 --> 00:09:10,170 All right. 181 00:09:11,829 --> 00:09:12,829 Merry Christmas. 182 00:09:12,850 --> 00:09:14,770 Why are you guys coming in the side door? 183 00:09:15,050 --> 00:09:16,050 We came through the garage. 184 00:09:16,330 --> 00:09:17,570 You didn't hear? No. 185 00:09:18,090 --> 00:09:21,070 Paparazzi can't get my picture. Why can't you get your picture? 186 00:09:21,450 --> 00:09:23,730 Honey, because people got my exclusive. 187 00:09:24,610 --> 00:09:28,450 Got you. Okay. When she walked through the door, it's like, everything's good. 188 00:09:28,550 --> 00:09:32,070 What's up? Like she was just like took a trip to the mall and she's back. But I 189 00:09:32,070 --> 00:09:35,990 know my sister -in -law and I can see it in her eyes that she's been through a 190 00:09:35,990 --> 00:09:37,230 lot. Hi. 191 00:09:37,530 --> 00:09:38,590 Merry Christmas. 192 00:09:39,230 --> 00:09:40,230 Oh, yes. 193 00:09:45,890 --> 00:09:51,870 I love you. I love you. I haven't seen my dad since the whole time that I was 194 00:09:51,870 --> 00:09:52,870 gone. 195 00:09:54,090 --> 00:09:57,190 I pray every single night for my parents. 196 00:09:57,730 --> 00:10:00,310 I would just, like, please, God, make him be okay. 197 00:10:02,390 --> 00:10:06,530 So just hugging him just is, like, the best feeling ever. 198 00:10:06,770 --> 00:10:07,990 We got to bring it to the table. 199 00:10:10,950 --> 00:10:13,050 Okay, you can sit next to me. What do you want to drink? 200 00:10:13,270 --> 00:10:14,370 Come on, come on. I'm down, Mom. 201 00:10:15,130 --> 00:10:16,130 No, start eating. 202 00:10:16,590 --> 00:10:18,130 Dino, Joey. Come on, hold him. 203 00:10:18,530 --> 00:10:23,350 Thank you, Lord, for my beautiful wife being home today with us to enjoy this 204 00:10:23,350 --> 00:10:24,350 beautiful evening. 205 00:10:24,490 --> 00:10:25,490 We're just glad you're home. 206 00:10:25,770 --> 00:10:26,770 Thank you. 207 00:10:26,810 --> 00:10:28,650 Salud. Salud. And welcome home. 208 00:10:28,910 --> 00:10:33,710 Salud. Can I open up my present, Dad? Yes. As soon as we're done eating. But 209 00:10:33,710 --> 00:10:37,910 listen. Christmas is not all about gifts. Christmas is all about 210 00:10:37,910 --> 00:10:38,910 Jesus Christ. 211 00:10:39,130 --> 00:10:40,750 Because this is the night that he resurrected. 212 00:10:41,150 --> 00:10:44,010 Wasn't this the night he died or the night he resurrected? I don't even know. 213 00:10:44,110 --> 00:10:45,850 No, it's the day he was born. 214 00:10:46,150 --> 00:10:48,990 Okay, the day he was born. You need to go to church tonight. 215 00:10:49,650 --> 00:10:51,830 Melissa, I have to be home by certain time. 216 00:10:52,610 --> 00:10:54,710 What time do you have to be home tonight? 1130. 217 00:10:54,930 --> 00:10:55,930 That's not bad. 218 00:10:56,190 --> 00:10:58,570 That's when I feel like they gave me pretty late. 219 00:11:00,439 --> 00:11:03,620 Do you have, like, one person that's, like, in charge of you? Yeah, yeah, 220 00:11:03,740 --> 00:11:04,760 And who's nice and everything? 221 00:11:05,020 --> 00:11:08,040 Believe me, I'm going to follow the rules. I have no... Hi, sweetheart. 222 00:11:08,240 --> 00:11:09,240 I love you. 223 00:11:09,340 --> 00:11:10,940 I'm going to get a glass of water. 224 00:11:11,380 --> 00:11:12,380 I'll help. 225 00:11:15,260 --> 00:11:18,060 Do you have to be careful with that table? Because it's, like, mirror, 226 00:11:18,120 --> 00:11:20,720 Yeah, I always have to put a tablecloth on it. Hold on. 227 00:11:21,160 --> 00:11:22,340 You're always a tough guy. 228 00:11:22,880 --> 00:11:24,320 I'm tougher than you. I cry. 229 00:11:25,240 --> 00:11:26,320 I'm going to cry for you. 230 00:11:27,240 --> 00:11:30,180 I, you know, I just want to say I was, like, looking forward to coming here. 231 00:11:30,460 --> 00:11:36,580 And I just wanted to give back to how you were when you first met Joey and 232 00:11:36,580 --> 00:11:40,740 you first guys got married. Because then, you know, honestly, I feel the 233 00:11:40,740 --> 00:11:46,340 way. It makes me nervous to hear them talking. I hope that Teresa can forget 234 00:11:46,340 --> 00:11:49,100 forgive. I know how my brother is. He will love for us. 235 00:11:49,480 --> 00:11:53,700 Could be close. He would. I know he would. I thought that would make him 236 00:11:53,840 --> 00:11:56,760 But I don't want you to do it just for your brother. I want to make a real 237 00:11:56,760 --> 00:12:00,720 relationship between you and I. I don't have a sister. It's going to be real. 238 00:12:00,860 --> 00:12:01,439 That's why. 239 00:12:01,440 --> 00:12:06,200 I love that you were with my parents. And that shows me that you're stepping 240 00:12:06,200 --> 00:12:07,200 to the plate. 241 00:12:07,580 --> 00:12:08,820 I want to be like my sister. 242 00:12:09,360 --> 00:12:10,360 Didn't I say that to you? 243 00:12:10,700 --> 00:12:15,080 I felt that, but then sometimes I feel like you put this wall up with me. You 244 00:12:15,080 --> 00:12:18,220 don't let me in, and I want to be your family. I want to help you. 245 00:12:18,480 --> 00:12:19,820 Sometimes I feel like it's surface. 246 00:12:20,040 --> 00:12:21,800 Like we can't really get there all the way. 247 00:12:22,080 --> 00:12:25,560 I felt like I tried to hold you next to me, and you weren't reciprocating. 248 00:12:25,560 --> 00:12:27,580 Because I didn't feel like it was genuine. 249 00:12:28,180 --> 00:12:30,060 But if I feel, I don't know. 250 00:12:30,260 --> 00:12:31,260 Listen, I don't know. 251 00:12:31,680 --> 00:12:37,630 Believe me, if you are genuine, I could feel it. I love you like... A true 252 00:12:37,630 --> 00:12:39,350 sister. Show it to me. I do. 253 00:12:39,630 --> 00:12:44,110 You know me. If you show it to me. That's what I'm telling you. Okay. Come 254 00:12:44,110 --> 00:12:46,590 Let's be real. Honestly. Let's be real now. 255 00:12:49,410 --> 00:12:50,410 Coming up next. 256 00:12:50,630 --> 00:12:52,490 There's no point if I'm going to be leaving. 257 00:13:07,630 --> 00:13:08,630 Lonnie, come on, man. 258 00:13:09,230 --> 00:13:12,030 Three. Come on. Let's be real. 259 00:13:12,310 --> 00:13:15,830 Let's be real now. We're being real. It all started at the christening. 260 00:13:16,590 --> 00:13:18,510 Oh, my God. 261 00:13:19,930 --> 00:13:21,830 Why are we talking about the christening? 262 00:13:22,110 --> 00:13:26,930 Take a walk. Take a walk. It's garbage. That six -month -old baby is now in 263 00:13:26,930 --> 00:13:30,270 kindergarten. If we go down that road, we're screwed. 264 00:13:30,670 --> 00:13:34,170 But that was between you and your brother, and I don't want to go back 265 00:13:34,510 --> 00:13:39,770 From there, it snowballed. It did, but not every event is on me. This is how I 266 00:13:39,770 --> 00:13:43,130 feel. You should have stuck with me no matter what. 267 00:13:43,410 --> 00:13:45,790 Family is like family. But why are you sick with me? 268 00:13:46,210 --> 00:13:50,330 I was on Gilligan's Island all by myself. Honey, it was you, Caroline, 269 00:13:50,490 --> 00:13:52,870 Jacqueline, and Kathy. I never jumped in a boat with them. 270 00:13:53,250 --> 00:13:58,730 Yeah. I never said you were a stripper. You are lying. You're one of the flyers 271 00:13:58,730 --> 00:14:00,250 who are sick. You are going to hell. 272 00:14:08,859 --> 00:14:10,880 I don't want to rehash, okay? 273 00:14:11,100 --> 00:14:14,180 Yeah, but you gotta understand, if you're on Gilligan's Island, something 274 00:14:14,180 --> 00:14:18,600 done with them is separate from what we've done. If they ever talked about 275 00:14:18,640 --> 00:14:21,640 you should have shut it down right then. Have you shut down everybody who's 276 00:14:21,640 --> 00:14:23,640 talked about me? Yes, honey, you have. I did. 277 00:14:24,480 --> 00:14:25,500 Yes, I mean... 278 00:14:25,920 --> 00:14:27,800 There was pennies. There was Johnny. No. 279 00:14:28,120 --> 00:14:29,900 Who's behind this cheating thing? 280 00:14:30,180 --> 00:14:33,660 It was your sister. She has this army behind her that's spreading these 281 00:14:33,660 --> 00:14:36,800 allegations about my wife. Stop hurting her! 282 00:14:37,260 --> 00:14:38,480 Someone's bashing me? 283 00:14:38,910 --> 00:14:40,170 You stick up for me. Ditto. 284 00:14:40,370 --> 00:14:44,110 Ditto. And I promise you I will. Because from here on out, that's the way we 285 00:14:44,110 --> 00:14:48,070 roll. And I love that. But please don't stand there and say that you've always 286 00:14:48,070 --> 00:14:51,150 done that. I'm not saying I have. You've got to take some fall because you have 287 00:14:51,150 --> 00:14:53,790 it. Okay, I'll take fall. If that's what you want to hear, I'll take fall. No, I 288 00:14:53,790 --> 00:14:57,730 want you to mean that we've both done things wrong together. I was involved 289 00:14:57,730 --> 00:15:02,290 people that didn't like you. And maybe I was hurt at the time. You're saying 290 00:15:02,290 --> 00:15:05,530 that you didn't do what you were expecting me to do. At the time, I was 291 00:15:05,630 --> 00:15:07,690 Correct. So now this is my point. 292 00:15:08,190 --> 00:15:12,170 Other women are trying to start trouble between us, right? You let me know, I 293 00:15:12,170 --> 00:15:13,069 let you know. 294 00:15:13,070 --> 00:15:15,470 That's what sisters, best friends, sister -in -laws do. 295 00:15:15,850 --> 00:15:20,470 Liz and I, we're both smart women. We know if we want things to be good, we 296 00:15:20,470 --> 00:15:22,310 got to move forward. Deal? Deal. Okay. 297 00:15:23,490 --> 00:15:25,690 Yeah, I like it. I'm willing to forgive. 298 00:15:26,050 --> 00:15:28,670 I'm definitely a changed person. I'm a better person. 299 00:15:29,310 --> 00:15:33,170 And I'm just going to enjoy every moment, you know, that I have with my 300 00:15:33,680 --> 00:15:37,380 There's going to be no funny coming from this end. I so don't have the head for 301 00:15:37,380 --> 00:15:38,319 that. 302 00:15:38,320 --> 00:15:39,480 And I'll just walk away. 303 00:15:41,080 --> 00:15:44,980 Oh, my God, they all match. How cute. Perfect, perfect, perfect. 304 00:15:45,280 --> 00:15:46,280 Say Santa. 305 00:15:47,020 --> 00:15:48,020 Santa. 306 00:15:48,780 --> 00:15:52,320 Maya. All right, girls, start getting your shoes and jacket. We're going to 307 00:15:52,320 --> 00:15:59,200 leave. How do they know if you left NLM? Because there's a monitor at my house. 308 00:16:11,180 --> 00:16:13,860 What do you want, chocolate? Tony, you want anything? Look at all this good 309 00:16:13,860 --> 00:16:17,200 stuff. I was going to put this up for New Year's Eve. Who are you going to 310 00:16:17,200 --> 00:16:18,400 over? You guys. 311 00:16:19,560 --> 00:16:20,560 Dolores. 312 00:16:21,220 --> 00:16:22,220 Come on, sit down. 313 00:16:22,460 --> 00:16:24,620 This is my first time in a long time to be in therapy. 314 00:16:24,900 --> 00:16:26,720 Probably in 17 years. Okay. 315 00:16:27,000 --> 00:16:29,840 If I talk too much, you have to interrupt because I talk a lot. 316 00:16:30,180 --> 00:16:32,340 I'm here to listen. Yeah, but you have to talk too. 317 00:16:32,880 --> 00:16:33,839 Go ahead. 318 00:16:33,840 --> 00:16:39,060 The last time I came to therapy, I was going through a divorce with a one 319 00:16:39,060 --> 00:16:40,300 -old and a three -year -old. 320 00:16:40,500 --> 00:16:43,420 You know, he had met someone else, and I was nine months pregnant, and he left. 321 00:16:44,040 --> 00:16:46,300 Seventeen years ago, my marriage ended. 322 00:16:46,640 --> 00:16:50,400 A woman always knows when a man's cheating on her. He smelled like 323 00:16:50,680 --> 00:16:55,140 My husband and I were young. We were, you know, up and coming. He was an 324 00:16:55,140 --> 00:16:57,500 attorney. And I'm just broken. 325 00:16:57,820 --> 00:16:59,840 I find everything out. You were the detective. 326 00:17:00,540 --> 00:17:01,540 I used to be a cop. 327 00:17:01,930 --> 00:17:03,150 I'm inherently a detective. 328 00:17:03,750 --> 00:17:07,510 For six years, I worked in the courtroom, I worked in the cell block, I 329 00:17:07,510 --> 00:17:12,190 transported prisoners, and I don't like people screwing me over. I even came to 330 00:17:12,190 --> 00:17:16,810 him, I said, tell her it's over and mean it, and I will never mention this again 331 00:17:16,810 --> 00:17:19,310 because I wanted it that bad. He said, I can't. 332 00:17:19,770 --> 00:17:23,770 I never remarried. I got engaged, but it didn't work out. 333 00:17:24,560 --> 00:17:29,180 Not a bad guy, except all the extracurricular activities that made my 334 00:17:29,180 --> 00:17:30,380 husband look like a Boy Scout. 335 00:17:30,680 --> 00:17:35,280 So when I found out, packed everything, and moved back to my old house. 336 00:17:36,020 --> 00:17:37,520 Now what am I supposed to do? 337 00:17:38,060 --> 00:17:41,340 I put five years into somebody I thought I was going to have a future with. 338 00:17:41,740 --> 00:17:42,719 I'm lost. 339 00:17:42,720 --> 00:17:43,720 Right. 340 00:17:43,960 --> 00:17:44,960 Right. You know. 341 00:17:45,000 --> 00:17:48,700 So you have to stop and really start to think what's important. 342 00:17:48,960 --> 00:17:50,620 What are the things that give you meaning? 343 00:17:50,840 --> 00:17:51,840 Just you alone. 344 00:17:52,440 --> 00:17:55,480 And that's how you start to figure out what's next. 345 00:17:55,900 --> 00:17:59,900 I almost feel like I don't exist unless I'm caring for someone else. 346 00:18:00,360 --> 00:18:04,040 Now it's your turn. Now it's my turn. So what do you think? Am I crazy? 347 00:18:05,540 --> 00:18:06,640 Not even close. 348 00:18:06,980 --> 00:18:08,780 I'm selfless to a fault. 349 00:18:09,000 --> 00:18:15,640 So I need to figure out how to take care of myself and enjoy it. It sounds like 350 00:18:15,640 --> 00:18:18,380 you know what you need to do. You're finding your footing. 351 00:18:18,860 --> 00:18:22,680 But listen, we have to wrap up. I look forward to seeing you next week. Well, 352 00:18:22,680 --> 00:18:23,219 thank you. 353 00:18:23,220 --> 00:18:27,860 Thank you. And now you've got a few things. You did a good job. You know, I 354 00:18:27,860 --> 00:18:31,660 up in an Irish, Italian, Catholic neighborhood. 355 00:18:32,100 --> 00:18:34,440 We were not meant to talk about our feelings. 356 00:18:34,740 --> 00:18:39,460 So don't tell anybody. You know, I'm, like, emotional a little bit. 357 00:18:40,000 --> 00:18:42,380 Mom's the worst. I have a reputation to protect. 358 00:18:43,900 --> 00:18:45,380 Hi. How are you? 359 00:18:45,700 --> 00:18:47,240 Good. I need your help, though. 360 00:18:47,710 --> 00:18:48,710 What are you going to talk about? 361 00:18:48,910 --> 00:18:49,950 I'm going to make him an espresso. 362 00:18:50,350 --> 00:18:51,710 I want to go out for New Year's Eve. 363 00:18:51,950 --> 00:18:54,410 Oh, my God. Like, Joe, really? Could you imagine Daddy? 364 00:18:55,010 --> 00:18:58,090 I wouldn't even dare to ask Daddy, right? 365 00:18:58,350 --> 00:19:02,450 We were with Daddy every New Year's Eve until, like, after we got married. 366 00:19:02,650 --> 00:19:03,650 I don't care. It's different. 367 00:19:04,930 --> 00:19:08,610 I would say, hell no, but you're so... I look at you and I melt. Whatever you 368 00:19:08,610 --> 00:19:10,850 tell me to do, I'll fight for you. Where are you going to be? 369 00:19:11,310 --> 00:19:12,310 Momville? Yeah. 370 00:19:12,440 --> 00:19:16,120 You know what? Because she was so great this year. She deserves a reward. She 371 00:19:16,120 --> 00:19:17,600 does. I'll keep calling. 372 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 Joey! 373 00:19:19,760 --> 00:19:20,719 What's up? 374 00:19:20,720 --> 00:19:22,160 Put everything in there. Hi, honey. 375 00:19:23,040 --> 00:19:26,140 You want to tell him now? He went food shopping. 376 00:19:26,360 --> 00:19:29,260 He already mentioned it. He knows I'm not going to be here. Okay, we'll tell 377 00:19:29,260 --> 00:19:33,400 him. So my sister and my brother are coming, so... Look at her face. 378 00:19:34,000 --> 00:19:36,240 Why do you invite the whole world? 379 00:19:36,660 --> 00:19:39,020 Oh, shut your face, you little fathead. Go to bed. 380 00:19:40,110 --> 00:19:44,210 Oh, my God. She's like such a... Hon, she wants to... Yeah, I know she wants 381 00:19:44,210 --> 00:19:47,130 leave, so let her leave. She's like a little pain in the ass, this kid, with 382 00:19:47,130 --> 00:19:48,129 and her friends. 383 00:19:48,130 --> 00:19:51,750 I gotta still analyze the whole thing with Joe and Gia. You know, they're 384 00:19:51,750 --> 00:19:52,950 definitely butt and head. 385 00:19:53,310 --> 00:19:54,470 Go ahead, have an ice cream. 386 00:19:54,710 --> 00:19:56,650 My husband needs to cool it a little bit. 387 00:19:56,890 --> 00:19:58,450 But you know what? I just want to make her happy. 388 00:19:58,870 --> 00:20:00,710 That's what teenagers do. Yeah, whatever. 389 00:20:00,930 --> 00:20:03,650 When I was her age, I used to have to do what my parents said, all right? 390 00:20:03,950 --> 00:20:05,010 Times have changed, Joe. 391 00:20:05,210 --> 00:20:07,270 You guys do whatever you want. Okay, don't ask me. 392 00:20:11,210 --> 00:20:14,530 When do you knock? I didn't even wait for a stop. 393 00:20:15,010 --> 00:20:16,010 What are you doing? 394 00:20:16,250 --> 00:20:17,850 Just texting my boyfriend. 395 00:20:18,230 --> 00:20:19,450 I need a little concealer. 396 00:20:19,770 --> 00:20:20,910 What do you think I need? Lips? 397 00:20:21,170 --> 00:20:22,790 Is that where you found that concealer? 398 00:20:23,730 --> 00:20:24,730 Oh, no. 399 00:20:25,270 --> 00:20:26,390 Was it here? Yes. 400 00:20:27,330 --> 00:20:28,990 You're so wired right now. 401 00:20:29,470 --> 00:20:33,430 I had two espressos. Dad got new espressos for the espresso machine. 402 00:20:33,690 --> 00:20:35,650 Oh, I like these hangers, too. These are the nose slips. 403 00:20:36,270 --> 00:20:40,070 Yeah, they're my favorite. I just went and I bought like 500 of them. But 404 00:20:40,070 --> 00:20:41,910 there's no point if I'm going to be leaving. 405 00:20:44,330 --> 00:20:45,330 Coming up. 406 00:20:45,350 --> 00:20:46,350 I don't want you to work. 407 00:20:46,770 --> 00:20:48,130 I don't want a part -time life. 408 00:20:53,830 --> 00:20:57,370 What do you mean leaving? Like, you've been able to save so much money. 409 00:20:57,590 --> 00:21:01,070 I know. And you should probably stay here and just keep saving more money. 410 00:21:01,410 --> 00:21:03,790 My boyfriend's 30. I'm 25. 411 00:21:04,940 --> 00:21:07,840 You want to move out? I finally like you living here. 412 00:21:08,540 --> 00:21:14,500 We have needs that we can't necessarily fill here. 413 00:21:15,560 --> 00:21:17,480 I don't think I want this visual. 414 00:21:17,840 --> 00:21:21,620 You and Dad have your time. How do you know? 415 00:21:22,300 --> 00:21:23,380 You're really loud. 416 00:21:25,240 --> 00:21:26,240 You're vocal. 417 00:21:27,680 --> 00:21:29,400 I was just saying. 418 00:21:30,380 --> 00:21:32,540 You should probably live here a little longer. 419 00:21:33,680 --> 00:21:34,780 But I'm really proud of you. 420 00:21:35,260 --> 00:21:39,940 Being home has been nice. My mom and I will still get in our little arguments, 421 00:21:40,020 --> 00:21:41,680 but we get along more like sisters. 422 00:21:41,940 --> 00:21:43,540 We do the craziest things. 423 00:21:49,020 --> 00:21:50,020 It's been great. 424 00:21:50,080 --> 00:21:53,040 But Pete and I want our own space to hang out. 425 00:21:54,920 --> 00:21:55,920 Do you hear Nick? 426 00:21:56,980 --> 00:21:58,360 He's probably up to no good. 427 00:21:58,660 --> 00:22:00,220 I'm going to go check on him. 428 00:22:01,450 --> 00:22:05,050 Be sure to close the door on your way out because Teddy and I would like some 429 00:22:05,050 --> 00:22:06,790 alone time. I don't want to hear you. 430 00:22:14,370 --> 00:22:16,150 No more waffles. Not that great. 431 00:22:16,410 --> 00:22:20,230 We're going to finish up whatever we have, and then we're going to eat 432 00:22:20,370 --> 00:22:21,370 healthy, healthy. 433 00:22:22,310 --> 00:22:23,450 My friend's here. 434 00:22:25,110 --> 00:22:26,110 Hi. 435 00:22:26,410 --> 00:22:27,450 How are you? 436 00:22:30,270 --> 00:22:31,910 Dolores and I go way back. 437 00:22:32,210 --> 00:22:33,210 We're Italian. 438 00:22:33,250 --> 00:22:35,630 We're freaking honest. We ain't got to get in everybody's business. 439 00:22:36,070 --> 00:22:40,090 Like, we're both cut from the same cloth. Hi, Adriana. We're like true 440 00:22:40,350 --> 00:22:42,630 We'll stick with you till the end. Have you been out yet? 441 00:22:42,890 --> 00:22:45,550 No. Do you even want to go out of the house a little bit, right? 442 00:22:45,810 --> 00:22:50,490 Yeah. I think I need to go away for a year because Teresa is shredded with a 443 00:22:50,490 --> 00:22:51,469 -pack. Love you. 444 00:22:51,470 --> 00:22:53,570 Love you. She looks better than me, okay? 445 00:22:53,770 --> 00:22:55,710 And I'm like, not bad, you know? 446 00:22:56,110 --> 00:22:58,510 What time today do you have to be back? Four o 'clock. 447 00:22:58,920 --> 00:23:00,980 You're nervous driving. I haven't driven in so long. 448 00:23:01,360 --> 00:23:02,360 Yeah. 449 00:23:03,860 --> 00:23:07,400 Okay, so I really think that we can do a nice job. We can put, like, some jeans, 450 00:23:07,480 --> 00:23:10,780 one line. I think we need the construction done before we can have 451 00:23:11,320 --> 00:23:13,700 Oh, no, we can't. But I just want you to focus on denim. 452 00:23:14,110 --> 00:23:17,310 The boutique is something I want to make happen for me. 453 00:23:17,510 --> 00:23:20,930 I think they still have to build out right here. I have a BA in elementary 454 00:23:20,930 --> 00:23:26,090 education, and I never actually went to teach because Joe was like, stay home 455 00:23:26,090 --> 00:23:28,490 and take care of the kids. Take like one or two lines of jeans. 456 00:23:29,000 --> 00:23:33,440 It's important that when I am 70 years old that I feel like I'm not just a 457 00:23:33,440 --> 00:23:37,560 successful wife and mom, but I'm a successful businesswoman as well. 458 00:23:37,820 --> 00:23:41,620 Joey, where's your jacket? Get your jacket. Come on, Joey. I'm getting wet. 459 00:23:41,620 --> 00:23:44,440 you guys want to just mention that it's taking a little longer than we thought 460 00:23:44,440 --> 00:23:46,160 because I think I'd rather not say that. 461 00:23:46,420 --> 00:23:47,420 Come on. 462 00:23:47,820 --> 00:23:48,820 See, mommy? 463 00:23:50,380 --> 00:23:52,100 This is envy. 464 00:23:52,700 --> 00:23:53,700 Do you love it? 465 00:23:55,460 --> 00:23:58,160 This is all going to get painted, and we're going to put clothes. 466 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Do you like it, Joey? 467 00:24:00,660 --> 00:24:01,660 No? 468 00:24:01,960 --> 00:24:04,980 It's just dirty right now. It's going to look pretty. You guys like this? 469 00:24:05,180 --> 00:24:06,820 It's working. It's looking good. 470 00:24:07,140 --> 00:24:08,280 We thought it was going to be done quicker. 471 00:24:08,580 --> 00:24:09,920 How much longer do you think? 472 00:24:10,200 --> 00:24:12,380 You guys leave me alone, say two weeks. 473 00:24:13,600 --> 00:24:17,360 What? I want it to open in two weeks. You're making me crazy. 474 00:24:18,120 --> 00:24:20,360 How much longer? How much longer? Go pick up the kids at the school. 475 00:24:20,720 --> 00:24:21,760 I'm like Mr. Mom. 476 00:24:22,060 --> 00:24:25,240 I'm just trying to say, like, if I need a little extra help with the kids, like 477 00:24:25,240 --> 00:24:27,680 a little bit, it's not the end of the world. That's all I'm saying. 478 00:24:28,110 --> 00:24:29,110 I don't want you to work. 479 00:24:29,170 --> 00:24:30,170 I said I want you home. 480 00:24:30,970 --> 00:24:32,350 I didn't want a part -time wife. 481 00:24:33,510 --> 00:24:36,050 Part -time wife? What the hell is a part -time wife? 482 00:24:36,290 --> 00:24:37,290 That's so rude. 483 00:24:37,590 --> 00:24:39,870 There's, like, people here that I am the boss of. 484 00:24:40,390 --> 00:24:41,390 He's embarrassing me. 485 00:24:42,050 --> 00:24:46,410 Once it's up and running, I'm going to be home in time to grab them, bars, 486 00:24:46,490 --> 00:24:48,310 cheer, football, dance, everything. 487 00:24:48,510 --> 00:24:50,730 Okay, I'm promising you this. Can you trust me? 488 00:24:51,590 --> 00:24:52,590 I don't know. I'm speechless. 489 00:24:53,290 --> 00:24:57,430 I think I'm a single parent now. Get them dressed, bathe them, clean their 490 00:24:57,430 --> 00:25:01,370 butts. What do you want me to do? I might as well start giving them nipples. 491 00:25:01,770 --> 00:25:02,709 What? 492 00:25:02,710 --> 00:25:04,550 Oh, my God. Just stop yourself. 493 00:25:04,770 --> 00:25:08,670 Let's go. I'll produce some milk as we speak right now. You see, my boobs are 494 00:25:08,670 --> 00:25:11,730 growing. Oh, my. I can't with you. Let's go, guys. Come here. Taste. 495 00:25:14,590 --> 00:25:16,630 My nails need to be done so bad. 496 00:25:16,910 --> 00:25:18,870 Mine, too. I haven't gotten mine done in a long time. 497 00:25:19,530 --> 00:25:21,730 Hi. Long time no see. 498 00:25:23,200 --> 00:25:24,240 Good to see you too. 499 00:25:24,580 --> 00:25:25,900 I was away with a bunch of women. 500 00:25:26,180 --> 00:25:29,720 If you wanted your hair done, you'd get your hair done. If you wanted manicure, 501 00:25:29,800 --> 00:25:30,800 you'd get a manicure. 502 00:25:30,980 --> 00:25:36,000 I really wasn't big on getting pedicures, but I did get an ingrown 503 00:25:36,000 --> 00:25:38,520 because I cut my own toenails and I guess I didn't do a good job. 504 00:25:38,940 --> 00:25:42,880 And oh my God, it hurt more than having a baby. 505 00:25:44,240 --> 00:25:48,600 Everybody in my dorm heard me scream. 506 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 But it was her. 507 00:25:50,340 --> 00:25:54,060 I never had that before. Do you feel like they treated you worse? 508 00:25:54,600 --> 00:25:58,880 Because you were somebody different. I was just normal. I watched more. That's 509 00:25:58,880 --> 00:25:59,759 what I was wondering. 510 00:25:59,760 --> 00:26:01,820 I just wanted to follow the rules. I don't even care. 511 00:26:02,220 --> 00:26:05,920 But that's how you always were. You know how they say, don't let the time do 512 00:26:05,920 --> 00:26:09,520 you. You do the time. Right. That's what I did. And I just worked out every day. 513 00:26:09,740 --> 00:26:11,580 And you meditated, you said. That helped you? 514 00:26:11,900 --> 00:26:12,900 I did yoga. 515 00:26:13,280 --> 00:26:14,280 Teresa's tired. 516 00:26:14,300 --> 00:26:16,160 I think she has a little post -traumatic stress. 517 00:26:16,380 --> 00:26:17,620 I'm like so much more relaxed. 518 00:26:17,920 --> 00:26:18,719 Oh, wow. 519 00:26:18,720 --> 00:26:23,240 She seems nervous. She seems jumpy. But Teresa will always say everything is 520 00:26:23,240 --> 00:26:27,210 fine. Even going to prison, she was like, I'll see you for lunch next week. 521 00:26:27,210 --> 00:26:31,010 she was going to prison a week from now. I said, okay, I'll see you for lunch. 522 00:26:31,150 --> 00:26:32,970 Maybe not where we're used to going, though. 523 00:26:33,250 --> 00:26:34,670 So what are you doing for New Year's Eve? 524 00:26:35,090 --> 00:26:39,250 I have no plans at all. I'm going to have people at the house if you want to 525 00:26:39,250 --> 00:26:41,490 come. All right. Sounds good. 526 00:26:41,790 --> 00:26:44,290 Oh, my brother's texting me. Happy birthday. 527 00:26:44,510 --> 00:26:45,870 Who cares about birthdays? 528 00:26:46,410 --> 00:26:47,430 It's your birthday? Yeah. 529 00:26:48,250 --> 00:26:50,290 Happy birthday. He's looking for me. Thank you. 530 00:26:51,820 --> 00:26:53,160 Yeah, thank you. 531 00:26:53,500 --> 00:26:57,140 Why didn't you tell me? Because I don't want to acknowledge my birthday. 532 00:26:57,660 --> 00:26:59,660 We have to do something for your birthday. 533 00:27:00,000 --> 00:27:05,540 No, we don't. Yes, we do. I don't like birthdays. I am like an invalid when it 534 00:27:05,540 --> 00:27:07,960 comes to having attention drawn to me. 535 00:27:08,180 --> 00:27:09,880 It's just nice to go to dinner. 536 00:27:10,540 --> 00:27:14,980 But what stopped me, aha moment, I'm getting everybody together for my 537 00:27:15,060 --> 00:27:17,240 Why don't we call it a reunion dinner? 538 00:27:19,530 --> 00:27:22,230 So who would you want to come? 539 00:27:22,490 --> 00:27:26,530 Well, you and Melissa. I want Siggy there. You have to meet Siggy. 540 00:27:27,530 --> 00:27:28,610 Watch, it might be hot. 541 00:27:29,310 --> 00:27:30,310 Oh, 542 00:27:30,370 --> 00:27:31,189 that's delicious. 543 00:27:31,190 --> 00:27:32,190 Love her. 544 00:27:32,230 --> 00:27:33,610 Okay. Jacqueline. 545 00:27:37,510 --> 00:27:41,790 I just haven't seen her in a long time. 546 00:27:42,150 --> 00:27:44,870 Well, now's the time. 547 00:27:45,570 --> 00:27:49,620 Jacqueline. Who's, like, my buddy. Like, I don't know, my best friend. And we'll 548 00:27:49,620 --> 00:27:53,840 see. I'm not just jumping in the pool with Jacqueline. I'm going to take it 549 00:27:53,840 --> 00:27:59,440 slow. For my birthday present, I want things to be the way they used to. Put 550 00:27:59,440 --> 00:28:03,480 everything behind us, and let's start there. 551 00:28:03,980 --> 00:28:04,980 What do you think? 552 00:28:05,380 --> 00:28:11,380 Okay. You know, if that's what you want for your birthday, your wish will come 553 00:28:11,380 --> 00:28:12,380 true. That's what I want for my birthday. 554 00:28:13,840 --> 00:28:14,739 Coming up. 555 00:28:14,740 --> 00:28:15,940 Can you see what time it is? 556 00:28:16,330 --> 00:28:17,330 I'm so late. 557 00:28:17,370 --> 00:28:18,550 You better be home by 12. 558 00:28:18,830 --> 00:28:19,830 There's going to be a problem. 559 00:28:19,930 --> 00:28:20,930 Hey, dear. Wait. 560 00:28:21,150 --> 00:28:22,150 Dear. 561 00:28:27,610 --> 00:28:28,610 Honey, 562 00:28:35,590 --> 00:28:36,590 you look hot tonight. 563 00:28:36,770 --> 00:28:38,430 I feel very Olivia Newton -John. 564 00:28:38,810 --> 00:28:40,690 Do I have camel toe in these pants? 565 00:28:41,230 --> 00:28:42,350 Do I have the seam? 566 00:28:42,750 --> 00:28:43,830 Sometimes it gives... 567 00:28:44,030 --> 00:28:46,710 You don't have camel toe. Are you sure? It's not like... Yeah. 568 00:28:47,170 --> 00:28:52,390 It went from being like you and I for New Year's to like Richie, Kathy, Rosie. 569 00:28:53,050 --> 00:28:56,490 And then Dolores said she's going to go see Teresa and then she's going to come 570 00:28:56,490 --> 00:28:57,489 stop by here. 571 00:28:57,490 --> 00:29:00,370 Are they having a big party or no? I don't know because I don't talk to her. 572 00:29:01,710 --> 00:29:04,050 Since I've been home, Dita's been crazy. 573 00:29:04,290 --> 00:29:05,450 You've only been here for a couple of days. 574 00:29:05,670 --> 00:29:07,310 What did you do about your color? 575 00:29:07,510 --> 00:29:08,510 Oh, I did my color there. 576 00:29:08,730 --> 00:29:11,230 Did your own color? Guess how much it cost me. What did it cost you? 577 00:29:11,580 --> 00:29:13,300 $3 .75 or $4 .75? 578 00:29:13,560 --> 00:29:14,840 To buy a box of color. 579 00:29:15,160 --> 00:29:16,700 Look at her doing her makeup. 580 00:29:18,180 --> 00:29:22,420 Since I've been home, I'm really tired, so this is not one of my typical 581 00:29:22,420 --> 00:29:26,280 parties. It's like Hollywood. All the lights everywhere, the red carpet, I was 582 00:29:26,280 --> 00:29:27,280 cracking up. 583 00:29:27,380 --> 00:29:28,800 We had Tanetta serving sushi. 584 00:29:29,120 --> 00:29:30,120 Only Teresa. 585 00:29:30,240 --> 00:29:34,560 Only Teresa. I just wanted family and close friends over. I didn't even have 586 00:29:34,560 --> 00:29:38,200 time to cook, so I called, and I had Reno deliver all the food to me. 587 00:29:38,640 --> 00:29:39,640 How's your cook? 588 00:29:42,130 --> 00:29:43,130 Not good. 589 00:29:43,510 --> 00:29:44,509 Not good? 590 00:29:44,510 --> 00:29:45,510 Ew! 591 00:29:45,610 --> 00:29:46,610 No. 592 00:29:47,590 --> 00:29:50,010 Whatever. So we weren't invited? 593 00:29:50,510 --> 00:29:51,510 What? 594 00:29:52,570 --> 00:29:54,550 I was kind of disappointed. 595 00:29:55,250 --> 00:29:56,470 Somebody's got to make a move. 596 00:29:57,030 --> 00:30:01,210 Maybe you have a chance of getting things back the way they used to be. 597 00:30:01,430 --> 00:30:07,110 Listen, old Teresa? I love old Teresa. Okay. That person is still inside that 598 00:30:07,110 --> 00:30:11,300 body. Nobody knows Jacqueline better than me. And I know she wants a 599 00:30:11,300 --> 00:30:14,840 relationship with Teresa. They always used to call each other Lucy and Ethel. 600 00:30:15,000 --> 00:30:18,260 Looks like two balls and a little pee -pee. 601 00:30:19,960 --> 00:30:21,200 There's nuts in the balls. 602 00:30:21,840 --> 00:30:25,700 I've seen Jacqueline go through an emotional roller coaster with Teresa, 603 00:30:25,700 --> 00:30:28,960 they have a very strong bond, whether they both want to believe it or not. 604 00:30:29,220 --> 00:30:31,040 It just feels like a different era. 605 00:30:31,360 --> 00:30:35,080 We both said so many things about each other that were bad. 606 00:30:35,340 --> 00:30:36,900 It's hard, I guess, to... 607 00:30:37,740 --> 00:30:38,900 And I don't get past that. 608 00:30:43,060 --> 00:30:45,180 Hi, pretty. 609 00:30:45,760 --> 00:30:47,160 Happy New Year. 610 00:30:48,660 --> 00:30:51,680 You look so pretty. 611 00:30:53,180 --> 00:30:56,780 Mom, seriously, you want my underwear to show? I think you want my underwear to 612 00:30:56,780 --> 00:30:58,300 show. I was lowering it a little bit. 613 00:30:59,100 --> 00:31:02,180 Somebody else is here. We're getting here. Great, and I'm going to leave, and 614 00:31:02,180 --> 00:31:04,540 then I'm going to get so much crap for it. So they come down. 615 00:31:04,900 --> 00:31:08,620 Gia was excited to spend New Year's Eve with her friends, but I do feel bad for 616 00:31:08,620 --> 00:31:12,160 Joe. Like, I'm torn between the two of them. It's like, believe me, I want Gia 617 00:31:12,160 --> 00:31:14,520 home, but I saw that it meant a lot to her. 618 00:31:15,480 --> 00:31:16,640 What's up, honey? Are you going? 619 00:31:17,000 --> 00:31:18,760 Yeah. How are you? 620 00:31:19,940 --> 00:31:20,940 What's up, 621 00:31:21,560 --> 00:31:22,559 brother? 622 00:31:22,560 --> 00:31:24,620 Listen, I got you a special bottle. 623 00:31:24,840 --> 00:31:27,140 I just built the house. Times are tough, bro. 624 00:31:28,260 --> 00:31:29,260 All right. 625 00:31:30,000 --> 00:31:31,880 Quit trying to relate, Richie. 626 00:31:32,180 --> 00:31:34,080 I see Santino's eating well. 627 00:31:34,460 --> 00:31:38,440 Santino! Hey, Rosie, I had a drink ready for you. You got it all primed up for 628 00:31:38,440 --> 00:31:39,660 me. How about me? 629 00:31:40,160 --> 00:31:41,160 Ah, f*** you. 630 00:31:42,260 --> 00:31:43,580 So why aren't you at Trisha's? 631 00:31:43,840 --> 00:31:46,840 We were wondering the same thing. Well, you weren't invited. 632 00:31:47,060 --> 00:31:48,980 We weren't invited either, and you know what? 633 00:31:49,200 --> 00:31:51,260 I'm a little surprised. But you're good with Joe. 634 00:31:51,580 --> 00:31:54,160 With Joe? Maybe I'm not good with my cousin. I don't know. 635 00:31:54,590 --> 00:31:58,990 When Teresa was away, Joe and I, we'd text. We'd, like, crack up laughing. 636 00:31:59,730 --> 00:32:00,730 Bourbon's better, bro. 637 00:32:01,130 --> 00:32:03,450 I mean, uh, roses. I know. 638 00:32:03,670 --> 00:32:04,970 I'm calling you bro. That's all right. 639 00:32:05,170 --> 00:32:10,810 Bro, do you think your relationship with Joe is better with Teresa not being 640 00:32:10,810 --> 00:32:11,810 around? 641 00:32:11,990 --> 00:32:17,470 Yeah, it's true. I haven't texted him in the last, like, week since Teresa came 642 00:32:17,470 --> 00:32:20,530 home. Joe doesn't, like, call me or whatever. 643 00:32:20,770 --> 00:32:22,530 We don't have that kind of fun anymore. 644 00:32:22,910 --> 00:32:24,110 Does it bother you, though? 645 00:32:24,430 --> 00:32:28,190 Yeah, it bothers me. It makes me feel, like, sad. 646 00:32:29,670 --> 00:32:32,010 Are you feeling bad that you're with us and not there? 647 00:32:32,210 --> 00:32:33,350 Are you f***ing crazy? 648 00:32:34,170 --> 00:32:38,730 Are you saying you don't want to be here? Well, Rosie, get the f*** out of 649 00:32:42,310 --> 00:32:43,310 Oh, 650 00:32:44,350 --> 00:32:45,890 oh, oh, guys. Whoa, hey, ho. 651 00:32:46,330 --> 00:32:47,470 What's your curfew tonight? 652 00:32:48,190 --> 00:32:50,670 Well, she said I could stay there, like, Happy New Year or whatever. 653 00:32:53,120 --> 00:32:56,420 I'm going to toast with you guys. Happy New Year. I'm happy everyone's here. 654 00:32:57,020 --> 00:32:58,820 Cheers. Cheers. Cheers. Oh, 655 00:32:59,760 --> 00:33:02,520 hi. How are you? 656 00:33:03,140 --> 00:33:04,320 You look fabulous. 657 00:33:04,640 --> 00:33:09,020 Hi. How are you doing? Hi, babe. How are you doing? Your hair looks nice. 658 00:33:09,900 --> 00:33:11,960 Oh, my God. It's 848. 659 00:33:12,920 --> 00:33:13,920 I have to go. 660 00:33:14,360 --> 00:33:15,760 Oh, okay. Why? 661 00:33:16,020 --> 00:33:17,460 Because everyone's running like this. 662 00:33:17,740 --> 00:33:19,880 I wanted to take a picture with your skirt on. 663 00:33:20,180 --> 00:33:21,159 Well, goodbye. 664 00:33:21,160 --> 00:33:22,640 Can you just take a look? No, I'm not. 665 00:33:23,310 --> 00:33:25,590 If you see what time it is, I'm so late. 666 00:33:26,010 --> 00:33:27,730 Hey, Major. Hey, Trey. What? 667 00:33:28,090 --> 00:33:29,890 I'll tell you right now. She's not home before New Year. 668 00:33:30,830 --> 00:33:33,850 There's going to be a problem. Joe, you told her she could go. It's New Year's. 669 00:33:33,850 --> 00:33:34,850 She stays with her family. 670 00:33:35,090 --> 00:33:38,550 Well, you need to tell her then. No, you tell her, all right? If you weren't 671 00:33:38,550 --> 00:33:39,810 here, she'd be staying home. 672 00:33:40,410 --> 00:33:41,410 She wouldn't be going nowhere. 673 00:33:43,150 --> 00:33:44,950 I got to go get an aspirin. I got a headache now. 674 00:33:46,170 --> 00:33:49,610 Tia, Daddy's saying now you have to be home before New Year's. No, I'm not. 675 00:33:52,770 --> 00:33:53,990 Yeah. All right, goodbye. 676 00:33:56,010 --> 00:33:57,930 Oh my god, I can't with all this. 677 00:33:58,510 --> 00:34:01,730 Having a teenager is tough, but she has been through a lot this year. 678 00:34:01,970 --> 00:34:05,250 You gotta wear a trench coat when you go out. I used to do that with my father, 679 00:34:05,310 --> 00:34:08,909 right? I want to make her happy, because I do feel a little guilty, because I 680 00:34:08,909 --> 00:34:11,969 haven't been here for the past 11 and a half months. 681 00:34:12,610 --> 00:34:13,909 Tia, you better be home by 12. 682 00:34:14,389 --> 00:34:15,790 There's going to be a problem. Hey, Tia. 683 00:34:17,469 --> 00:34:18,469 Tia. 684 00:34:18,850 --> 00:34:20,550 Tia, can you just stay up? 685 00:34:21,419 --> 00:34:22,659 No, you're only young once. 686 00:34:23,139 --> 00:34:24,159 She's 14. 687 00:34:24,900 --> 00:34:27,260 I mean, she's got a lot of balls, let me tell you. 688 00:34:28,199 --> 00:34:29,540 Coming up next, Teresa. 689 00:34:30,540 --> 00:34:31,880 Hello. Jacqueline. 690 00:34:32,300 --> 00:34:34,900 Happy New Year. This was weird, I'm not going to lie. 691 00:34:42,730 --> 00:34:46,489 Did you ever let your kids go out on New Year's Eve? My daughter did when she 692 00:34:46,489 --> 00:34:50,110 was Gia's age. I didn't think that she was actually going to go. I'm not going 693 00:34:50,110 --> 00:34:52,469 to get involved. It's a family thing. But she's so good. 694 00:34:53,110 --> 00:34:54,110 Who cares? 695 00:34:54,409 --> 00:34:59,290 Every Italian girl had to deal with her father being stressed. 696 00:34:59,730 --> 00:35:02,930 I had to be home at 11 o 'clock and I was getting married. 697 00:35:03,630 --> 00:35:06,090 Did she sing over? Is she coming home? No, she's coming home. 698 00:35:06,370 --> 00:35:11,730 But in Teresa's heart, she thought Joe upset Gia before she left. 699 00:35:12,190 --> 00:35:13,190 And that bothered her. 700 00:35:13,450 --> 00:35:16,110 Teresa's Achilles heel is not the IRS. 701 00:35:16,510 --> 00:35:17,870 It isn't prison. 702 00:35:18,370 --> 00:35:19,630 It's her children. 703 00:35:19,930 --> 00:35:22,870 She can't stand to see them upset for one second. 704 00:35:24,030 --> 00:35:30,190 Whatever. My hubby. Does it look like a wild party? No, it wasn't bad. 705 00:35:31,010 --> 00:35:32,010 Melania. Teresa. 706 00:35:32,710 --> 00:35:34,470 What? Oh, my God. Is she over there? 707 00:35:36,960 --> 00:35:37,960 Maybe she's sleeping. 708 00:35:38,460 --> 00:35:42,240 She likes to sleep there. I don't blame her. I'm like, I gotta go. I gotta go by 709 00:35:42,240 --> 00:35:45,380 Jacqueline. You're going to Jacqueline's? Yeah, yeah. It's like 710 00:35:45,600 --> 00:35:48,300 Maybe I'll call her and say Happy New Year. Really? 711 00:35:48,760 --> 00:35:52,100 Really? You never know. Maybe we can rekindle our friendship. New year, new 712 00:35:52,100 --> 00:35:55,340 beginning. If you feel this way, go for it, baby. Go. Wait, hold on. Let me see 713 00:35:55,340 --> 00:35:56,580 if she's still in here. Yeah, she is. 714 00:35:58,200 --> 00:35:59,200 Teresa. 715 00:35:59,760 --> 00:36:00,900 Oh, that's nice. 716 00:36:01,740 --> 00:36:02,740 Hello? 717 00:36:03,360 --> 00:36:04,360 Jacqueline? 718 00:36:04,680 --> 00:36:06,200 Yes? Hi. Hi, it's Teresa. 719 00:36:07,060 --> 00:36:08,060 Hi. 720 00:36:09,160 --> 00:36:10,160 Welcome home. 721 00:36:11,140 --> 00:36:12,140 Thank you. 722 00:36:12,760 --> 00:36:16,420 Dolores is here. She's on her way to your house. So I just figured let me 723 00:36:16,420 --> 00:36:21,240 you and say Happy New Year. You know, I know our paths are going to cross soon. 724 00:36:21,600 --> 00:36:24,060 So it's a new year, new beginnings. 725 00:36:24,440 --> 00:36:26,880 All right, good. New year, new beginning. I like that. 726 00:36:27,520 --> 00:36:30,020 I bet you're very happy to be home with your kids. 727 00:36:30,460 --> 00:36:31,780 Of course I'm happy. 728 00:36:32,020 --> 00:36:33,020 I'm happy for you. 729 00:36:33,160 --> 00:36:34,160 Thank you. 730 00:36:34,400 --> 00:36:35,400 Happy New Year. 731 00:36:37,100 --> 00:36:38,100 Who is that? 732 00:36:39,140 --> 00:36:40,140 Hi, 733 00:36:40,680 --> 00:36:42,040 Trey. Hi, Trey. 734 00:36:43,460 --> 00:36:44,460 Yeah. 735 00:36:46,400 --> 00:36:48,120 Do you want me to take it off speaker? I will. 736 00:36:48,380 --> 00:36:49,380 Take it off speaker. 737 00:36:50,540 --> 00:36:54,880 I have family over and friends. I have 36 people here. 738 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 Wow. Jacqueline, tell her you have her family here, too. 739 00:36:59,700 --> 00:37:03,300 It took me a little off guard because it sounded like I didn't call Jacqueline. 740 00:37:03,340 --> 00:37:05,340 It felt like I called my cousins instead. 741 00:37:06,110 --> 00:37:07,230 My family was here. 742 00:37:08,610 --> 00:37:10,650 No, I mean, I know who my family is. 743 00:37:10,950 --> 00:37:13,470 I'm going to let you go because, you know, I know you have company. I have 744 00:37:13,470 --> 00:37:15,350 company. You know, have a happy new year. 745 00:37:15,610 --> 00:37:16,610 Bye. Bye. 746 00:37:18,210 --> 00:37:19,250 This is weird. 747 00:37:19,510 --> 00:37:20,510 I'm not going to lie. 748 00:37:20,610 --> 00:37:23,930 I just thought I'd feel different when I heard from her. 749 00:37:24,510 --> 00:37:28,910 Her like, hey, I'm having a party with 35 of my closest friends and family, but 750 00:37:28,910 --> 00:37:30,930 you weren't invited and you were with the rest of my family. 751 00:37:31,150 --> 00:37:35,250 I didn't get the sense of like a connection with her at all. She's taking 752 00:37:35,250 --> 00:37:40,130 out of New Year's Eve to call me, but then she acts cold and distant. 753 00:37:40,530 --> 00:37:42,250 I don't know how to respond to her. 754 00:37:42,490 --> 00:37:47,010 I'm happy that she's reaching out to you and everything, but I still don't 755 00:37:47,010 --> 00:37:50,330 understand what I did. 756 00:37:51,150 --> 00:37:54,150 To her. You don't want to say hello? Don't say hello. 757 00:37:54,430 --> 00:37:55,890 What are we in high school? 758 00:37:56,750 --> 00:37:59,970 What does she hate me for? Because I'm breathing? What the f***? 759 00:38:00,950 --> 00:38:01,950 F*** you too. 760 00:38:02,490 --> 00:38:04,010 Alright, that's it. I don't care. 761 00:38:04,710 --> 00:38:07,270 2016, I don't give a f*** about nobody but myself. 762 00:38:07,890 --> 00:38:08,950 No, you know what? 763 00:38:10,210 --> 00:38:16,070 Our new year resolution, I'm going to be a bigger prick. She's going to be a 764 00:38:16,070 --> 00:38:17,170 bigger, what are you called? 765 00:38:17,410 --> 00:38:18,410 Bitch. Bitch. 766 00:38:18,840 --> 00:38:25,440 I'm going to be the biggest bitch 767 00:38:25,440 --> 00:38:26,700 on wheels. 768 00:38:26,940 --> 00:38:30,440 And I'm going to stop being a nice guy. No more tequila. No, I'm pissed off. 769 00:38:32,940 --> 00:38:34,420 I guess I'll pour the champagne. 770 00:38:34,960 --> 00:38:36,860 No, I don't want a selfie. 771 00:38:37,120 --> 00:38:38,740 I'm not really into the selfie thing. 772 00:38:40,200 --> 00:38:42,060 Come here, I got to tell you something. 773 00:38:42,600 --> 00:38:45,440 The Lord was leaving, and she was going to... 774 00:38:46,299 --> 00:38:47,299 Jacqueline. Right. 775 00:38:47,360 --> 00:38:51,060 So, you know what? I called her and wished her a happy new year. You did? 776 00:38:51,600 --> 00:38:53,640 Nice. And how did she respond? 777 00:38:53,880 --> 00:38:55,080 She seemed a little cold. 778 00:38:55,620 --> 00:38:58,960 I was probably a little shocked, too. Like, I was not expecting him. Yeah, I 779 00:38:58,960 --> 00:39:01,600 mean, I guess. See, you're like, you're nice. 780 00:39:03,600 --> 00:39:04,940 I've always been nice. 781 00:39:05,520 --> 00:39:06,880 We got 50 minutes. 782 00:39:07,140 --> 00:39:08,800 What, for New Year's? For Happy New Year. Come on. 783 00:39:09,200 --> 00:39:10,098 Here's the door. 784 00:39:10,100 --> 00:39:11,100 Right. 785 00:39:19,500 --> 00:39:21,180 Can I ask you something? 786 00:39:21,560 --> 00:39:22,560 Yes, yes, yes. 787 00:39:23,080 --> 00:39:27,500 So she calls me New Year's Eve in the middle of her party. 788 00:39:28,540 --> 00:39:29,940 Yeah, just like that. 789 00:39:30,300 --> 00:39:34,980 She's so bizarre. I can't read her. She said, you know, maybe we can rekindle a 790 00:39:34,980 --> 00:39:38,020 friendship. I'm not feeling that. 791 00:39:38,640 --> 00:39:42,720 The real issue between Teresa and Jacqueline is very simple. 792 00:39:43,180 --> 00:39:46,600 Teresa, being raised Italian, you didn't talk about your feelings. 793 00:39:47,830 --> 00:39:52,750 where Jacqueline will tell you everything that's going on in her life. 794 00:39:52,750 --> 00:39:54,810 from two totally different worlds. 795 00:39:55,050 --> 00:39:59,290 They don't understand each other. Me as a friend to both of you, I was happy. 796 00:39:59,510 --> 00:40:01,850 It warmed my heart that you guys had that connection. 797 00:40:02,290 --> 00:40:04,590 It didn't really feel like much of a connection. It didn't feel like much. It 798 00:40:04,590 --> 00:40:06,190 was sort of weird. It was weird. 799 00:40:07,370 --> 00:40:08,590 She was very disappointing. 800 00:40:13,030 --> 00:40:14,009 Coming up. 801 00:40:14,010 --> 00:40:16,470 Well, now you got to do the right thing while I'm out here. 802 00:40:33,490 --> 00:40:37,530 2015 has been a very interesting year. Not for me. 803 00:40:41,009 --> 00:40:44,810 I firmly believe if you surround yourself with good people, you're going 804 00:40:44,810 --> 00:40:45,810 a beautiful life. 805 00:40:45,890 --> 00:40:46,890 Absolutely. 806 00:40:47,210 --> 00:40:49,670 All right, ready, ready, guys, ready? 807 00:40:50,090 --> 00:40:51,110 Ten. Nine. 808 00:41:18,120 --> 00:41:19,120 Did you get my text? 809 00:41:19,340 --> 00:41:21,640 Yeah. I've been on your text all night. 810 00:41:21,860 --> 00:41:23,340 Happy New Year, Gia. 811 00:41:23,760 --> 00:41:24,800 Happy New Year. 812 00:41:25,380 --> 00:41:26,460 Did you see Daddy? 813 00:41:27,640 --> 00:41:28,640 Aw. 814 00:41:29,900 --> 00:41:31,700 So happy to see you, Gia. 815 00:41:32,700 --> 00:41:33,700 Happy New Year. 816 00:41:33,860 --> 00:41:34,860 How are you feeling? Good? 817 00:41:36,100 --> 00:41:39,020 See, she's home, safe and sound. 818 00:41:39,360 --> 00:41:40,299 I love you. 819 00:41:40,300 --> 00:41:41,780 Yeah, I know you love me, Gia. 820 00:41:43,800 --> 00:41:45,800 She loves me so much now. 821 00:41:48,110 --> 00:41:49,470 You just say happy birthday to Nonna. 822 00:41:50,970 --> 00:41:52,610 Say happy birthday to everybody else. 823 00:41:57,790 --> 00:42:02,470 You crying? 824 00:42:13,230 --> 00:42:14,830 Happy New Year. Love you. 825 00:42:15,090 --> 00:42:16,090 This year. 826 00:42:16,250 --> 00:42:17,730 It's going to be another tough year for us. 827 00:42:18,230 --> 00:42:24,490 But we're strong, and we have each other, and, you know, we're going to get 828 00:42:24,490 --> 00:42:25,149 through it. 829 00:42:25,150 --> 00:42:28,950 You know how I pushed you through the right thing and why your mom wasn't 830 00:42:29,310 --> 00:42:31,750 Well, now you got to do the right thing while I'm not here. 831 00:42:32,190 --> 00:42:36,650 All right? Then it'll be over, and I'll be home, and it'll be all back to normal 832 00:42:36,650 --> 00:42:40,470 again. And next New Year's Eve, you're being with me. You are. 833 00:42:41,510 --> 00:42:43,870 Next time on The Real Housewives of New Jersey. 834 00:42:45,589 --> 00:42:49,050 Every time you guys see Melissa, just hand her a drink. I'm wearing red shoes. 835 00:42:49,310 --> 00:42:52,290 I become Melissa Mother Gorgia. 836 00:42:52,730 --> 00:42:53,730 Terrible, terrible. 837 00:42:54,030 --> 00:42:56,510 Why are you blotchy? Where'd you just come from? What's going on? 838 00:42:56,730 --> 00:42:58,150 I just came from Teresa's house. 839 00:42:58,650 --> 00:42:59,650 Oh, hi. 840 00:43:00,170 --> 00:43:04,210 Where do you want to go from here? I said new beginnings. That means building 841 00:43:04,210 --> 00:43:06,730 friendship. Well, I like to hear that. Yeah, definitely, definitely. 842 00:43:07,130 --> 00:43:08,130 You guys too. 843 00:43:08,230 --> 00:43:10,510 Hello. Well, but she's my family. I have no choice. 844 00:43:11,640 --> 00:43:15,160 To learn more about the Real Housewives, go to BravoTV .com. 66206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.