All language subtitles for The.Grass.Harp.1995.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,702 --> 00:00:38,106 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY NEW LINE HOME VIDEO 2 00:00:57,591 --> 00:01:00,794 Man, narrating: WHEN WAS IT I FIRST HEARD 3 00:01:00,794 --> 00:01:02,830 OF THE GRASS HARP? 4 00:01:02,830 --> 00:01:07,235 LONG BEFORE THE AUTUMN WE LIVED IN THE CHINA TREE. 5 00:01:25,319 --> 00:01:28,522 AN EARLIER AUTUMN, THEN. 6 00:01:28,522 --> 00:01:32,126 AND, OF COURSE, IT WAS DOLLY WHO TOLD ME. 7 00:01:32,126 --> 00:01:36,130 NO ONE ELSE WOULD HAVE THOUGHT TO CALL IT THAT. 8 00:01:36,130 --> 00:01:38,199 THE GRASS HARP. 9 00:01:51,779 --> 00:01:55,949 Man: THE LORD GIVETH, AND THE LORD TAKETH AWAY. 10 00:01:55,949 --> 00:02:00,654 HE HAS RETURNED UNTO HIM OUR SISTER MARY FENWICK, 11 00:02:00,654 --> 00:02:03,891 OBEDIENT WIFE, DEVOTED MOTHER, 12 00:02:03,891 --> 00:02:06,294 A WOMAN OF RARE VIRTUE. 13 00:02:06,294 --> 00:02:09,096 LET US TURN TO THE PROVERBS OF SOLOMON, 14 00:02:09,096 --> 00:02:12,032 THE SON OF DAVID, KING OF ISRAEL. 15 00:02:12,032 --> 00:02:13,434 HE ASKS, 16 00:02:13,434 --> 00:02:17,505 "WHO CAN FIND A VIRTUOUS WOMAN, 17 00:02:17,505 --> 00:02:20,674 "FOR HER PRICE IS FAR ABOVE RUBIES. 18 00:02:20,674 --> 00:02:24,745 "STRENGTH AND HONOR ARE IN HER CLOTHING. 19 00:02:24,745 --> 00:02:28,482 "IN HER TONGUE IS THE LAW OF KINDNESS. 20 00:02:28,482 --> 00:02:31,252 "SHE LOOKETH WELL TO THE WAYS OF HER HOUSEHOLD 21 00:02:31,252 --> 00:02:34,355 AND EATETH NOT THE BREAD OF IDLENESS." 22 00:02:34,355 --> 00:02:36,957 Narrator: MY FATHER WAS A TRAVELING MAN. 23 00:02:36,957 --> 00:02:41,061 MY MOTHER USED TO CRY EVERY TIME HE WENT AWAY 24 00:02:41,061 --> 00:02:42,863 TO SELL HIS FRIGIDAIRES. 25 00:02:42,863 --> 00:02:49,470 MARRIED HER WHEN SHE WAS 16, BUT SHE DIDN'T LIVE TO BE 30. 26 00:02:49,470 --> 00:02:54,742 Choir: * ROCK OF AGES, CLEFT FOR ME * 27 00:02:54,742 --> 00:03:00,281 * LET ME HIDE MYSELF IN THEE * 28 00:03:00,281 --> 00:03:05,786 * LET THE WATER AND THE BLOOD * 29 00:03:05,786 --> 00:03:11,625 * FROM THY WOUNDED SIDE WHICH FLOWED * 30 00:03:11,625 --> 00:03:17,231 * BE OF SIN THE DOUBLE CURE * 31 00:03:17,231 --> 00:03:23,937 * SAVE FROM WRATH AND MAKE ME PURE * 32 00:03:23,937 --> 00:03:29,477 * WHILE I DRAW THIS FLEETING BREATH * 33 00:03:29,477 --> 00:03:33,581 * WHEN MINE EYELIDS CLOSE IN DEATH... * 34 00:03:33,581 --> 00:03:35,015 MARY. 35 00:03:35,015 --> 00:03:36,584 MARY. 36 00:03:36,584 --> 00:03:41,455 * WHEN I SOAR TO WORLDS UNKNOWN * 37 00:03:41,455 --> 00:03:47,094 * SEE THEE ON THY JUDGMENT THRONE * 38 00:03:47,094 --> 00:03:53,066 * ROCK OF AGES, CLEFT FOR ME * 39 00:03:53,066 --> 00:03:57,538 * LET ME HIDE MYSELF... * 40 00:04:33,173 --> 00:04:34,742 NO. 41 00:04:34,742 --> 00:04:36,577 EUGENE! 42 00:04:37,778 --> 00:04:40,481 I'LL EXPECT HIM THIS AFTERNOON. 43 00:04:41,849 --> 00:04:46,186 Narrator: AND SO I CAME TO LIVE WITH MY FATHER'S COUSIN VERENA 44 00:04:46,186 --> 00:04:48,456 AND HER SISTER DOLLY TALBO, 45 00:04:48,456 --> 00:04:52,926 WHO LIVED BY THEMSELVES IN A HOUSE ON TALBO LANE. 46 00:05:39,673 --> 00:05:41,041 SON. 47 00:05:51,785 --> 00:05:53,387 GO ON. 48 00:06:07,701 --> 00:06:11,505 Narrator: VERENA WAS THE RICHEST PERSON IN TOWN. 49 00:06:11,505 --> 00:06:14,642 THE DRUGSTORE, DRY-GOODS STORE, 50 00:06:14,642 --> 00:06:16,309 A FILLING STATION, GROCERY-- 51 00:06:16,309 --> 00:06:17,811 ALL THIS WAS HERS, 52 00:06:17,811 --> 00:06:22,349 AND THE EARNING OF IT HAD NOT MADE HER AN EASY WOMAN. 53 00:06:22,349 --> 00:06:26,887 NOTHING MATTERED TO HER SO MUCH AS THE OWNING OF THINGS... 54 00:06:26,887 --> 00:06:28,489 AND PEOPLE. 55 00:06:28,489 --> 00:06:31,124 It isn't right raising a boy 56 00:06:31,124 --> 00:06:33,427 in a house full of women. 57 00:06:46,974 --> 00:06:50,043 A FEW DAYS LATER ON THE WAY TO MOBILE, 58 00:06:50,043 --> 00:06:54,648 MY FATHER'S CAR SKIDDED AND FELL 50 FEET INTO THE GULF. 59 00:06:54,648 --> 00:06:58,652 THE TOWN CALLED IT AN ACCIDENT, BUT I KNEW BETTER. 60 00:06:58,652 --> 00:07:01,054 HE LOVED MY MOTHER SO MUCH, 61 00:07:01,054 --> 00:07:04,191 HE COULDN'T BEAR TO BE SEPARATED FROM HER. 62 00:07:39,359 --> 00:07:40,894 DOLLY, THE BOY'S HERE. 63 00:07:40,894 --> 00:07:45,165 I'M GOING TO TAKE HIM UPSTAIRS AND SHOW HIM HIS ROOM. 64 00:07:45,165 --> 00:07:47,367 DOLLY, GET RID OF THAT CAT. 65 00:07:47,367 --> 00:07:49,837 YOU WANT TO AGGRAVATE MY ASTHMA? 66 00:07:52,239 --> 00:07:53,641 THAT ONE. 67 00:07:53,641 --> 00:07:56,243 ALWAYS "DO THIS," "DON'T DO THAT," 68 00:07:56,243 --> 00:07:57,845 "STOP," "START." 69 00:07:59,513 --> 00:08:01,114 HUSH. 70 00:08:03,917 --> 00:08:06,987 THIS WAS FATHER'S ROOM. IT'S YOURS NOW. 71 00:08:06,987 --> 00:08:10,190 SEE YOU DON'T MAKE A MESS OF IT. 72 00:08:23,904 --> 00:08:25,906 Narrator: AFTER MY FATHER'S DEATH, 73 00:08:25,906 --> 00:08:28,408 PEOPLE POINTED ME OUT AND SAID, 74 00:08:28,408 --> 00:08:31,211 "THAT POOR LITTLE COLLIN FENWICK." 75 00:08:31,211 --> 00:08:33,013 I TRIED TO LOOK PITIFUL 76 00:08:33,013 --> 00:08:35,783 BECAUSE I KNEW IT PLEASED PEOPLE. 77 00:08:40,087 --> 00:08:43,824 IT WAS A LONG TIME BEFORE I CALMED DOWN ENOUGH 78 00:08:43,824 --> 00:08:46,026 TO NOTICE DOLLY TALBO. 79 00:08:46,026 --> 00:08:49,162 WHEN I DID, I FELL IN LOVE. 80 00:08:52,900 --> 00:08:55,302 DOLLY HAD RARELY LEFT THE TALBO HOUSE 81 00:08:55,302 --> 00:08:56,970 SINCE SHE WAS A LITTLE GIRL 82 00:08:56,970 --> 00:08:59,372 AND MADE HER REAL HOME IN THE KITCHEN. 83 00:08:59,372 --> 00:09:01,108 THOUGH OLDER THAN HER SISTER, 84 00:09:01,108 --> 00:09:04,311 SHE SEEMED SOMEONE WHO, LIKE MYSELF, VERENA HAD ADOPTED. 85 00:09:04,311 --> 00:09:06,647 THEY LIVED UNDER THE SAME ROOF, 86 00:09:06,647 --> 00:09:09,316 BUT THEY INHABITED DIFFERENT WORLDS. 87 00:09:17,490 --> 00:09:20,894 CATHERINE CREEK HAD GROWN UP WITH DOLLY IN THE TALBO HOUSE. 88 00:09:20,894 --> 00:09:22,329 THEY WERE ALWAYS TOGETHER, 89 00:09:22,329 --> 00:09:26,033 AND WHATEVER THEY HAD TO SAY, THEY SAID TO EACH OTHER. 90 00:09:26,033 --> 00:09:29,336 CATHERINE CLAIMED TO BE AN INDIAN. 91 00:09:29,336 --> 00:09:31,338 OF COURSE, NOBODY BELIEVED HER. 92 00:09:35,475 --> 00:09:39,379 DOLLY, WHAT WAS AMERICA CALLED BEFORE COLUMBUS CAME? 93 00:09:39,379 --> 00:09:41,849 AMERICA, OF COURSE. STANDS TO REASON. 94 00:09:41,849 --> 00:09:45,285 OTHERWISE HOW ELSE WOULD HE HAVE KNOWN IT WAS AMERICA? 95 00:09:45,285 --> 00:09:46,620 THAT IS CORRECT. 96 00:09:46,620 --> 00:09:49,489 YOU KNOW AMERICA'S AN OLD INDIAN NAME. 97 00:09:49,489 --> 00:09:51,158 IT IS? 98 00:09:51,158 --> 00:09:53,994 SHOOT, DON'T THEY TEACH YOU NOTHING IN THAT SCHOOL? 99 00:09:53,994 --> 00:09:56,329 I BET THEY AIN'T EVEN TOLD YOU 100 00:09:56,329 --> 00:09:59,032 THAT MR. ABRAHAM LINCOLN HISSELF WAS PART INDIAN. 101 00:09:59,032 --> 00:10:00,801 HE WAS NOT. 102 00:10:00,801 --> 00:10:05,572 WAS TOO. 40% NEGRO, 40% INDIAN, AND 10% WHITE MAN. 103 00:10:05,572 --> 00:10:07,708 FOLKS EVERYWHERE KNOW THAT. 104 00:10:07,708 --> 00:10:10,711 WE GOT ANOTHER ONE OF THOSE LETTERS TODAY. 105 00:10:10,711 --> 00:10:12,545 Catherine: OH. 106 00:10:12,545 --> 00:10:14,347 "DEAR MISS DOLLY TALBO, 107 00:10:14,347 --> 00:10:18,852 "WE WILL NOT BE NEEDING ANY MORE BOTTLES OF YOUR DROPSY CURE 108 00:10:18,852 --> 00:10:22,622 "ON ACCOUNT OF DEAR COUSIN BELLE, BLESS HER SOUL, 109 00:10:22,622 --> 00:10:25,726 PASSED AWAY NIGHT BEFORE LAST." 110 00:10:25,726 --> 00:10:28,595 WELL, WE DID THE BEST WE COULD, DOLLY HEART. 111 00:10:28,595 --> 00:10:30,597 I GUESS THE GOOD LORD 112 00:10:30,597 --> 00:10:32,365 JUST HAD OTHER INTENTIONS. 113 00:10:40,841 --> 00:10:42,876 DO YOU MISS THEM, COLLIN, 114 00:10:42,876 --> 00:10:44,845 YOUR MOTHER AND FATHER? 115 00:10:50,751 --> 00:10:54,121 I THINK THEY LOVED EACH OTHER VERY MUCH. 116 00:11:05,398 --> 00:11:08,501 I STILL REMEMBER PAPA URIAH. 117 00:11:08,501 --> 00:11:10,103 WHEN WE WERE GIRLS, 118 00:11:10,103 --> 00:11:13,106 HE USED TO STOMP AROUND ON COLD MORNINGS 119 00:11:13,106 --> 00:11:14,908 AND SING CONFEDERATE SONGS 120 00:11:14,908 --> 00:11:16,910 WHILE HE BUILT THE FIRES. 121 00:11:16,910 --> 00:11:20,580 I'VE HEARD THE GRASS TELL ABOUT THOSE COLD MORNINGS. 122 00:11:20,580 --> 00:11:22,082 THE GRASS? 123 00:11:22,082 --> 00:11:23,917 COME TO THE RIVER WOODS 124 00:11:23,917 --> 00:11:25,719 WITH CATHERINE AND ME TOMORROW. 125 00:11:25,719 --> 00:11:27,788 WE'VE GOT TO GATHER INGREDIENTS. 126 00:11:27,788 --> 00:11:30,590 WE'LL MAKE A PICNIC OUT OF IT. 127 00:11:30,590 --> 00:11:33,794 FRIED CHICKEN. I'LL MAKE A CHOCOLATE LAYER CAKE. 128 00:11:33,794 --> 00:11:37,030 YOU CAN'T LEARN EVERYTHING FROM BOOKS. 129 00:11:44,805 --> 00:11:46,807 Catherine: WOO-HOO! 130 00:11:46,807 --> 00:11:49,843 JE SUIS FATIGUEE. 131 00:11:51,211 --> 00:11:53,213 Collin: CATHERINE, IS THAT INDIAN? 132 00:11:53,213 --> 00:11:55,215 NO, HONEY. THAT'S FRENCH, SEE. 133 00:11:55,215 --> 00:11:57,885 DOLLY HEART AND ME, WE LEARNED HOW TO BETTER OURSELVES. 134 00:11:57,885 --> 00:12:00,487 IT WAS GOING TO BE OUR SECRET LANGUAGE 135 00:12:00,487 --> 00:12:01,688 VERENA WOULDN'T UNDERSTAND. 136 00:12:01,688 --> 00:12:03,824 THAT'S THE ONLY LESSON SHE LEARNED. 137 00:12:03,824 --> 00:12:06,827 OH, WELL. IT'S ALL I NEED TO KNOW. 138 00:12:06,827 --> 00:12:09,429 HOW MUCH OF YOU IS INDIAN? 139 00:12:09,429 --> 00:12:11,431 BOY, I DONE TOLD YOU. 140 00:12:11,431 --> 00:12:12,833 GET... 141 00:12:13,934 --> 00:12:16,036 Collin: A TREE HOUSE! 142 00:12:17,337 --> 00:12:18,906 WOW! 143 00:12:21,608 --> 00:12:23,610 DOLLY HEART. DOLLY HEART. 144 00:12:23,610 --> 00:12:25,245 THEM BOARDS TOO OLD. 145 00:12:25,245 --> 00:12:27,981 AND NOW THEY-- THEY SLIPPERY AS WORMS. 146 00:12:27,981 --> 00:12:29,850 THEY GONNA CRACK IN TWO. 147 00:12:29,850 --> 00:12:31,151 OH, SHH! 148 00:12:31,151 --> 00:12:34,221 THEY GONNA BUST OUR HEADS, AND DON'T I KNOW IT. 149 00:12:36,589 --> 00:12:39,226 Dolly: LIKE A RAFT, ISN'T IT? 150 00:12:41,862 --> 00:12:43,864 THIS IS GREAT. 151 00:12:43,864 --> 00:12:45,598 GOD, IT'S SO HIGH. 152 00:12:45,598 --> 00:12:47,700 THE BOYS WHO BUILT IT 153 00:12:47,700 --> 00:12:50,403 MUST BE VERY OLD MEN BY NOW. 154 00:12:50,403 --> 00:12:51,704 WHY CAN'T WE LIVE HERE? 155 00:12:51,704 --> 00:12:52,705 Catherine: HMPH! 156 00:12:52,705 --> 00:12:54,407 Dolly: TAKE ONE OF THESE. 157 00:12:54,407 --> 00:12:56,443 WE'RE GOING TO LOOK FOR INGREDIENTS. 158 00:12:56,443 --> 00:12:59,847 Collin as narrator: ABOUT ALL NATURAL THINGS, DOLLY WAS SOPHISTICATED. 159 00:12:59,847 --> 00:13:02,682 AS A GIRL, A BAND OF GYPSIES 160 00:13:02,682 --> 00:13:05,318 HAD TAUGHT HER A SECRET DROPSY CURE. 161 00:13:05,318 --> 00:13:08,321 EVERY WEEK WE WENT TO THE RIVER WOODS 162 00:13:08,321 --> 00:13:11,291 TO GATHER HERBS, LEAVES, STRANGE ROOTS. 163 00:13:11,291 --> 00:13:13,293 NO ONE, NOT EVEN CATHERINE, 164 00:13:13,293 --> 00:13:15,896 KNEW WHAT WENT INTO THE MEDICINE. 165 00:13:15,896 --> 00:13:17,630 ONLY DOLLY. 166 00:13:17,630 --> 00:13:20,167 Dolly: I REMEMBER ONE EVENING 167 00:13:20,167 --> 00:13:24,171 I WENT OUT TO THE COW SHED, 168 00:13:24,171 --> 00:13:27,174 AND THERE WERE 3 WOMEN THERE. 169 00:13:28,641 --> 00:13:31,044 THE YOUNG ONE WAS ALL NAKED, 170 00:13:31,044 --> 00:13:34,581 TWISTING ON ACCOUNT OF THE CORN SHUCKS. 171 00:13:34,581 --> 00:13:38,385 WHEN THEY SAW I WASN'T GOING TO RUN AND TELL, 172 00:13:38,385 --> 00:13:41,955 ONE OF THE OLD WOMEN ASKED WOULD I BRING A LIGHT, 173 00:13:41,955 --> 00:13:44,858 SO I WENT TO THE HOUSE FOR A CANDLE, 174 00:13:44,858 --> 00:13:48,061 AND WHEN I CAME BACK, THE WOMAN THAT SENT ME 175 00:13:48,061 --> 00:13:51,932 WAS HOLDING THIS HOLLERING RED BABY, 176 00:13:51,932 --> 00:13:54,734 AND THE OTHER WAS MILKING SHERRYBELL. 177 00:13:54,734 --> 00:14:00,173 I HELPED THEM WASH THE BABY IN WARM COW'S MILK. 178 00:14:00,173 --> 00:14:03,710 THEN THE OLD WOMAN TOOK MY HAND, 179 00:14:03,710 --> 00:14:05,712 AND SHE SAID, 180 00:14:05,712 --> 00:14:08,715 "I'M GOING TO GIVE YOU A GIFT 181 00:14:08,715 --> 00:14:10,951 BY TEACHING YOU A RHYME." 182 00:14:10,951 --> 00:14:14,287 THAT'S WHEN I LEARNED ABOUT THE DROPSY CURE. 183 00:14:14,287 --> 00:14:16,489 WHAT HAPPENED TO THE GYPSIES? 184 00:14:16,489 --> 00:14:17,824 OH... 185 00:14:17,824 --> 00:14:19,626 IN THE MORNING, THEY WERE GONE. 186 00:14:19,626 --> 00:14:23,763 I LOOKED FOR THEM ON THE ROAD AND IN THE FIELDS, BUT... 187 00:14:23,763 --> 00:14:25,899 THERE WAS NOTHING LEFT OF THEM BUT... 188 00:14:25,899 --> 00:14:28,201 THE RHYME INSIDE MY HEAD 189 00:14:28,201 --> 00:14:30,570 AND THE SECRETS THEY TAUGHT ME. 190 00:14:32,439 --> 00:14:34,241 Collin: SECRETS? 191 00:14:34,241 --> 00:14:37,644 I'VE NEVER TOLD ANYBODY. 192 00:14:37,644 --> 00:14:39,579 NOT EVEN CATHERINE. 193 00:14:40,981 --> 00:14:42,382 OH, LISTEN, COLLIN. 194 00:14:44,051 --> 00:14:45,885 DO YOU HEAR? 195 00:14:46,853 --> 00:14:49,189 IT'S THE GRASS HARP. 196 00:14:51,391 --> 00:14:52,459 WHERE? 197 00:14:52,459 --> 00:14:54,827 THERE, IN THE GRASS. 198 00:14:54,827 --> 00:14:57,965 IT'S A HARP OF VOICES TELLING STORIES. 199 00:14:57,965 --> 00:15:00,167 KNOWS EVERYBODY'S STORY. 200 00:15:00,167 --> 00:15:03,503 AND WHEN WE'RE DEAD, IT WILL TELL OURS, TOO. 201 00:15:03,503 --> 00:15:06,506 YOU'RE HEARING DEAD FOLKS AGAIN, DOLLY HEART? 202 00:15:06,506 --> 00:15:08,108 IT'S ONLY THE WIND. 203 00:15:08,108 --> 00:15:10,843 THE WIND IS US. 204 00:15:10,843 --> 00:15:14,614 IT GATHERS AND REMEMBERS ALL OUR VOICES 205 00:15:14,614 --> 00:15:18,718 AND THEN SENDS THEM TALKING THROUGH THE LEAVES AND FIELDS. 206 00:15:18,718 --> 00:15:21,221 I'VE HEARD PAPA CLEAR AS DAY. 207 00:15:35,668 --> 00:15:38,271 Collin as narrator: CLASSMATES SAID I WAS STRANGE, 208 00:15:38,271 --> 00:15:42,875 THAT LIVING IN THE TALBO HOUSE HAD TURNED ME INTO AN OLD MAN, 209 00:15:42,875 --> 00:15:45,245 BUT NOTHING WAS EVER AS MUCH FUN 210 00:15:45,245 --> 00:15:47,947 AS THE ADVENTURES I SHARED WITH DOLLY. 211 00:15:47,947 --> 00:15:50,150 I DREAMED UP STORIES ABOUT US 212 00:15:50,150 --> 00:15:52,485 AND LATE AT NIGHT WROTE THEM DOWN. 213 00:15:52,485 --> 00:15:55,488 Girl: HE'S ROMANTIC. HE KNOWS HOW TO TREAT A LADY. 214 00:15:55,488 --> 00:15:56,456 NOT LIKE YOU. 215 00:15:56,456 --> 00:15:58,458 ALL THIS TIME WE'VE KNOWN EACH OTHER, 216 00:15:58,458 --> 00:16:01,794 AND NOT ONCE HAVE YOU INVITED ME OR ELIZABETH OVER FOR A VISIT. 217 00:16:01,794 --> 00:16:03,363 WHAT ARE YOU AFRAID OF? 218 00:16:03,363 --> 00:16:05,132 HE'S WORRIED ABOUT DOLLY TALBO. 219 00:16:05,132 --> 00:16:06,799 THAT'S NOT TRUE. 220 00:16:06,799 --> 00:16:09,802 THE WHOLE WORLD KNOWS DOLLY TALBO'S GONE, AND YOU'RE GONE, TOO. 221 00:16:09,802 --> 00:16:11,638 SHUT UP! 222 00:16:15,908 --> 00:16:17,810 Catherine: SEE? 223 00:16:17,810 --> 00:16:19,046 SEE, THAT'S WHAT HAPPENS 224 00:16:19,046 --> 00:16:21,281 WHEN YOU HANG OUT WITH THEM FLOOZIES 225 00:16:21,281 --> 00:16:22,915 LIKE THAT OLD MAUDE RIORDAN. 226 00:16:22,915 --> 00:16:24,317 MAUDE'S NOT A FLOOZY. 227 00:16:24,317 --> 00:16:26,119 AND JUST LOOK AT YOU. 228 00:16:26,119 --> 00:16:28,155 YOU'RE NOT MUCH BIGGER THAN THAT BITTY SKINNER. 229 00:16:28,155 --> 00:16:29,722 YOU KNOW, FOLKS STILL TALK 230 00:16:29,722 --> 00:16:31,924 ABOUT HOW HE GOT OFFERS FROM THE CIRCUS. 231 00:16:31,924 --> 00:16:33,160 CATHERINE. 232 00:16:33,160 --> 00:16:34,861 OH, DOLLY HEART, DON'T WORRY YOURSELF. 233 00:16:34,861 --> 00:16:37,630 THE BOY JUST NEEDS SOME STRETCHING. COME ON, COLLIN. 234 00:16:37,630 --> 00:16:39,166 COME ON, BABY. 235 00:16:42,702 --> 00:16:45,004 NOW, YOU ASK ME... 236 00:16:45,004 --> 00:16:46,539 FLOOZIES AND SMOKING 237 00:16:46,539 --> 00:16:48,541 ARE AMONGST THE SEVERAL THINGS 238 00:16:48,541 --> 00:16:50,543 THAT WILL STUNT A LITTLE BOY'S GROWTH. 239 00:16:50,543 --> 00:16:53,080 HERE, HONEY. COME ON. TURN AROUND. 240 00:16:56,416 --> 00:16:58,418 HMM. MM-HMM. 241 00:16:58,418 --> 00:17:00,420 MM-HMM. 242 00:17:00,420 --> 00:17:01,521 UGH! 243 00:17:01,521 --> 00:17:02,589 HEY! 244 00:17:02,589 --> 00:17:03,590 MM-HMM. 245 00:17:03,590 --> 00:17:05,125 COME HERE. 246 00:17:05,125 --> 00:17:06,926 OH. MM. 247 00:17:06,926 --> 00:17:10,563 Collin as narrator: IN 2 YEARS, CATHERINE STRETCHED ME 248 00:17:10,563 --> 00:17:13,166 FROM 4' 9" TO 5' 7". 249 00:17:13,166 --> 00:17:17,104 WE WERE FRIENDS-- DOLLY, CATHERINE, AND ME. 250 00:17:17,104 --> 00:17:19,106 I WAS 11. 251 00:17:19,106 --> 00:17:21,674 THEN I WAS 16. 252 00:17:21,674 --> 00:17:24,677 NOTHING WOULD EVER BE THE SAME AGAIN. 253 00:17:24,677 --> 00:17:27,447 ABOUT TIME YOU GOT THIS HAIR CUT, HONEY. 254 00:17:27,447 --> 00:17:31,684 I WAS ABOUT TO BUY YOU A PACKAGE OF BOBBY PINS. 255 00:17:31,684 --> 00:17:33,486 YOU KNOW, I AM SURPRISED 256 00:17:33,486 --> 00:17:36,789 THAT VERENA DIDN'T MARCH YOU IN HERE WEEKS AGO. 257 00:17:36,789 --> 00:17:41,261 BOY LIKE YOU CANNOT AFFORD TO BE SLOPPY ABOUT HIS APPEARANCE. 258 00:17:41,261 --> 00:17:43,530 I WOULD GET ME A CLEAN SHIRT, THOUGH, HONEY. 259 00:17:43,530 --> 00:17:45,998 YOU COULD GROW TURNIPS ON THE COLLAR OF THAT ONE. 260 00:17:45,998 --> 00:17:48,000 A BOY YOUR AGE... 261 00:17:48,000 --> 00:17:51,003 HAS TO BE CAREFUL ABOUT HIS APPEARANCE, 262 00:17:51,003 --> 00:17:53,173 ESPECIALLY WHEN HE HAS A RENDEZVOUS 263 00:17:53,173 --> 00:17:55,542 WITH MISS MAUDE RIORDAN TOMORROW NIGHT. 264 00:17:55,542 --> 00:17:58,077 HOW DID YOU KNOW ABOUT THAT? 265 00:17:58,077 --> 00:18:00,079 OH, YOU HEAR THINGS, HONEY. 266 00:18:00,079 --> 00:18:01,481 WASN'T TOO LONG AGO, 267 00:18:01,481 --> 00:18:03,015 YOUR FEET WASN'T ABLE 268 00:18:03,015 --> 00:18:05,885 TO TOUCH THE FLOOR FROM THIS CHAIR. 269 00:18:05,885 --> 00:18:07,387 LOOK AT YOU NOW. 270 00:18:07,387 --> 00:18:09,389 GROWN-UP, COURTING, 271 00:18:09,389 --> 00:18:11,023 THE MAN OF THE HOUSE. 272 00:18:11,023 --> 00:18:13,426 WELL, IF YOU DON'T COUNT VERENA. 273 00:18:13,426 --> 00:18:15,528 AMOS, YOU REMEMBER OLD CARPER, THE FISHERMAN, 274 00:18:15,528 --> 00:18:17,664 USED TO HAVE A HOUSEBOAT ON THE RIVER? 275 00:18:17,664 --> 00:18:19,799 YEAH. CHASED OUT OF TOWN, WASN'T HE? 276 00:18:19,799 --> 00:18:22,835 HE WANTED TO MARRY THAT PRETTY LITTLE COLORED GIRL 277 00:18:22,835 --> 00:18:25,572 WHO WORKS FOR MISS POSTHAM NOW, I THINK. 278 00:18:25,572 --> 00:18:28,040 WELL, YOU KNOW, HE REALLY LOVED HER. 279 00:18:28,040 --> 00:18:29,242 YES, HE DID. 280 00:18:29,242 --> 00:18:32,279 I SAW THEM A LOT WHEN I WENT FISHING. 281 00:18:32,279 --> 00:18:34,181 THEY WERE VERY HAPPY TOGETHER. 282 00:18:34,181 --> 00:18:37,184 NEVER COULD HAVE BROUGHT MYSELF TO SENTENCE HIM 283 00:18:37,184 --> 00:18:39,319 IF HE'D EVER MARRIED HER. 284 00:18:39,319 --> 00:18:42,722 BUT THE LAW, IT DOES NOT ALLOW ANY DIFFERENCES. 285 00:18:42,722 --> 00:18:47,126 I WAS TOO OFTEN ON THE WRONG SIDE OF THE LAW. 286 00:18:47,126 --> 00:18:49,196 NEVER SHOULD HAVE BEEN A JUDGE. 287 00:18:49,196 --> 00:18:52,199 WELL, TOO BAD YOU AIN'T STILL A JUDGE. 288 00:18:52,199 --> 00:18:55,202 OTHERWISE YOU COULD HAVE DONE THE HONORS 289 00:18:55,202 --> 00:18:56,803 FOR ROMEO HERE. 290 00:18:56,803 --> 00:18:58,371 Collin: CUT IT OUT. 291 00:18:58,371 --> 00:19:00,973 LORDY LORD, JUST LOOK AT YOU. 292 00:19:00,973 --> 00:19:03,876 MM! AIN'T YOU THE CAT'S MEOW! 293 00:19:08,581 --> 00:19:11,784 Collin as narrator: OLDER PEOPLE SPOKE OF RILEY HENDERSON 294 00:19:11,784 --> 00:19:13,186 WITH SIGHING VOICES, 295 00:19:13,186 --> 00:19:16,189 BUT SECRETLY I ADMIRED HIS WILD WAYS. 296 00:19:16,189 --> 00:19:19,792 AN ORPHAN LIKE ME, HE ANSWERED TO NO ONE. 297 00:19:19,792 --> 00:19:21,027 EVENING, SPORT. 298 00:19:21,027 --> 00:19:22,429 I LONGED TO BE HIS FRIEND. 299 00:19:22,429 --> 00:19:24,297 YOU WANT TO REACH AROUND THAT COUNTER 300 00:19:24,297 --> 00:19:26,165 AND GRAB ME A PACK OF SHADOWS? 301 00:19:26,165 --> 00:19:27,534 UH, SHADOWS? 302 00:19:27,534 --> 00:19:28,701 YEAH. 303 00:19:32,839 --> 00:19:34,374 WEASEL WRAPPERS. 304 00:19:34,374 --> 00:19:35,975 WEASEL WRAPPERS? 305 00:19:35,975 --> 00:19:38,378 WHERE ARE THE WEASEL WRAPPERS? 306 00:19:41,113 --> 00:19:43,216 HERE YOU GO. 307 00:19:45,252 --> 00:19:47,287 SEE YOU AROUND, SPORT. 308 00:19:48,488 --> 00:19:50,357 SAY HI TO THAT MAUDE RIORDAN 309 00:19:50,357 --> 00:19:51,924 FOR ME, TOO, WILL YOU? 310 00:20:03,436 --> 00:20:08,040 Maude: COLL, HOW COME WE NEVER GO TO DINNER AND DANCING 311 00:20:08,040 --> 00:20:09,442 LIKE MICKEY AND JUDY? 312 00:20:09,442 --> 00:20:11,244 Collin: I DON'T KNOW. 313 00:20:11,244 --> 00:20:12,812 Collin as narrator: CATHERINE NEVER APPROVED 314 00:20:12,812 --> 00:20:15,415 OF MY INFATUATION WITH MAUDE RIORDAN. 315 00:20:15,415 --> 00:20:17,684 "NOTHING ON HER TO PINCH," SHE SAID. 316 00:20:17,684 --> 00:20:19,686 "MAN WOULD HAVE TO BE CRAZY 317 00:20:19,686 --> 00:20:21,921 TO EVEN GIVE HER THE TIME OF DAY." 318 00:20:21,921 --> 00:20:24,190 Maude: I THINK IT'S SCANDALOUS THE WAY RILEY HENDERSON 319 00:20:24,190 --> 00:20:25,992 CARRIED ON IN THERE WITH MAMIE CURTIS. 320 00:20:25,992 --> 00:20:27,994 CAN YOU IMAGINE, WITH TRASH LIKE THAT? 321 00:20:27,994 --> 00:20:30,630 Collin: YEAH, I SAW THEM. THEY CAME BY THE STORE. 322 00:20:30,630 --> 00:20:32,299 HE BOUGHT A PACK OF SHADOWS. 323 00:20:32,299 --> 00:20:35,302 Maude: OH, COLLIN. YOU ARE SUCH AN INNOCENT. 324 00:20:35,302 --> 00:20:37,169 Collin as narrator: IT DIDN'T TAKE A GENIUS 325 00:20:37,169 --> 00:20:39,706 TO SEE MAUDE WAS HEART-SET ON RILEY. 326 00:20:39,706 --> 00:20:44,076 STILL, I IMAGINED FOR A WHILE THAT I WAS IN LOVE WITH HER. 327 00:20:44,076 --> 00:20:46,012 Maude: WELL... 328 00:20:46,012 --> 00:20:47,814 HERE WE ARE. 329 00:20:47,814 --> 00:20:49,916 THANK YOU FOR THE LOVELY EVENING. 330 00:20:49,916 --> 00:20:52,218 I ENJOYED THE MOVIE VERY MUCH. 331 00:20:52,218 --> 00:20:53,453 THAT'S ALL RIGHT. 332 00:20:53,453 --> 00:20:55,455 WELL, GOOD NIGHT. 333 00:20:55,455 --> 00:20:59,025 OH. I DON'T THINK THAT'S NECESSARY, COLLIN, 334 00:20:59,025 --> 00:21:00,827 ALTHOUGH, UH... 335 00:21:00,827 --> 00:21:04,364 IT WAS CUTE OF YOU TO TAKE ME OUT. 336 00:21:04,364 --> 00:21:06,032 GOOD NIGHT. 337 00:21:08,067 --> 00:21:09,135 BYE. 338 00:21:09,135 --> 00:21:10,337 BYE. 339 00:21:33,760 --> 00:21:36,062 Man: DON'T THINK I'M ENJOYING THIS, BECAUSE I'M NOT, 340 00:21:36,062 --> 00:21:39,165 BUT WE HAVE TO THINK ABOUT OUR PLACE IN THE COMMUNITY. 341 00:21:39,165 --> 00:21:42,234 NOW, YOU HAVE NOT BEEN THE SAME SINCE MOTHER DIED... 342 00:21:42,234 --> 00:21:44,637 SITTING IN THAT BARBERSHOP ALL DAY 343 00:21:44,637 --> 00:21:46,773 WRITING THESE... THESE RIDICULOUS LETTERS. 344 00:21:46,773 --> 00:21:49,609 MARTHA FOUND THIS IN YOUR DESK TODAY. 345 00:21:49,609 --> 00:21:51,077 Martha: YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF. 346 00:21:51,077 --> 00:21:53,780 NOW, PEOPLE AT THE BANK ARE STARTING TO ASK ME-- 347 00:21:53,780 --> 00:21:54,981 VERY POLITELY, OF COURSE-- 348 00:21:54,981 --> 00:21:58,985 IF PERHAPS MY FATHER ISN'T JUST A BIT... 349 00:21:58,985 --> 00:22:00,720 UNBALANCED. 350 00:22:00,720 --> 00:22:02,855 Judge: WHEW! 351 00:22:02,855 --> 00:22:04,491 WHERE ARE YOU GOING? 352 00:22:04,491 --> 00:22:05,725 Judge: OUT. 353 00:22:09,829 --> 00:22:11,063 EVENING, COLLIN. 354 00:22:11,063 --> 00:22:12,064 JUDGE. 355 00:22:12,064 --> 00:22:13,933 HOW DID IT GO WITH MAUDE? 356 00:22:13,933 --> 00:22:15,935 OK, I GUESS. 357 00:22:17,504 --> 00:22:20,206 SEEMS STRANGE A MAN CAN'T LIVE WITHOUT KEYS 358 00:22:20,206 --> 00:22:23,242 IN WHAT USED TO BE HIS OWN HOUSE. 359 00:22:23,242 --> 00:22:24,544 SIR? 360 00:22:24,544 --> 00:22:27,113 WHAT DO YOU SAY WE GO DOWN TO THE DRUGSTORE 361 00:22:27,113 --> 00:22:28,448 AND GET A CHOCOLATE MALT? 362 00:22:28,448 --> 00:22:29,849 ALL RIGHT. 363 00:22:29,849 --> 00:22:33,052 ALWAYS BEEN VERY FOND OF CHOCOLATE MALTS. 364 00:22:33,052 --> 00:22:34,654 VERY COMFORTING. 365 00:22:37,123 --> 00:22:38,691 USED TO LIKE BANANA SPLITS, 366 00:22:38,691 --> 00:22:41,360 BUT I DIDN'T FIND THEM AS COMFORTING 367 00:22:41,360 --> 00:22:42,795 AS CHOCOLATE MALTS. 368 00:22:48,234 --> 00:22:50,837 Collin as narrator: ORDINARILY JUDGE CHARLIE COOL 369 00:22:50,837 --> 00:22:52,905 WAS NOT ONE TO MAKE A SHOW OF HIMSELF, 370 00:22:52,905 --> 00:22:56,308 AND THERE WERE MANY WHO HAD TAKEN ADVANTAGE OF HIS MODESTY 371 00:22:56,308 --> 00:22:58,310 TO SET THEMSELVES ABOVE HIM. 372 00:22:58,310 --> 00:23:01,313 IT WAS SAD TO SEE THE JUDGE, 373 00:23:01,313 --> 00:23:04,316 SAD TO SEE HIM WITH NOTHING TO DO 374 00:23:04,316 --> 00:23:06,419 BUT SIT IN AMOS' BARBERSHOP 375 00:23:06,419 --> 00:23:09,689 OR STOP IN AT THE DRUGSTORE. 376 00:23:16,362 --> 00:23:17,864 Woman: LOOK AT THESE PRICES. 377 00:23:17,864 --> 00:23:21,901 IT WOULDN'T KILL HER TO HAVE A SALE EVERY NOW AND THEN. 378 00:23:21,901 --> 00:23:24,003 HMPH. 379 00:23:24,003 --> 00:23:26,005 IT'S YOUR FAULT. 380 00:23:54,300 --> 00:23:56,302 DOLLY? 381 00:23:56,302 --> 00:23:59,305 I NEED TO TALK TO YOU A MINUTE. 382 00:23:59,305 --> 00:24:01,107 OUT HERE. 383 00:24:02,775 --> 00:24:04,644 IS SOMETHING THE MATTER? 384 00:24:04,644 --> 00:24:07,146 JUST WHAT GOES INTO THAT MEDICINE OF YOURS? 385 00:24:07,146 --> 00:24:10,116 WELL, THIS AND THAT. 386 00:24:10,116 --> 00:24:12,118 NOTHING SPECIAL. 387 00:24:12,118 --> 00:24:13,720 WHY? 388 00:24:14,821 --> 00:24:17,356 WELL, YOU MADE ENOUGH ON IT THIS YEAR 389 00:24:17,356 --> 00:24:19,859 TO PAY AN INCOME TAX, THAT'S WHY. 390 00:24:19,859 --> 00:24:22,662 MY, MY. 391 00:24:24,531 --> 00:24:26,666 Collin as narrator: THE AUTUMN I TURNED 16, 392 00:24:26,666 --> 00:24:29,401 VERENA WENT TO CHICAGO ON A BUYING TRIP 393 00:24:29,401 --> 00:24:30,837 AND AFTER 2 WEEKS 394 00:24:30,837 --> 00:24:33,573 RETURNED WITH A MAN NAMED DR. MORRIS RITZ. 395 00:24:33,573 --> 00:24:36,342 NO ONE HAD SEEN A MAN ON VERENA'S ARM 396 00:24:36,342 --> 00:24:39,512 SINCE SHE DANCED AS A DEBUTANTE WITH MEISELF TALSAP, 397 00:24:39,512 --> 00:24:42,515 BUT HE TOOK UP WITH VERENA'S BEST FRIEND, 398 00:24:42,515 --> 00:24:43,983 AND VERENA NEVER RECOVERED. 399 00:24:43,983 --> 00:24:47,019 TO THEN BE SEEN WITH A YANKEE AT HER AGE 400 00:24:47,019 --> 00:24:50,957 WAS ENOUGH TO GET PEOPLE TALKING, AND TALK THEY DID. 401 00:24:50,957 --> 00:24:53,359 SCANDALOUS, PEOPLE SAID, THE WAY VERENA CARRIED ON 402 00:24:53,359 --> 00:24:55,294 WITH THAT FANCY MAN FROM CHICAGO. 403 00:25:00,567 --> 00:25:01,968 MORRIS, THIS IS WALT HIGGINS. 404 00:25:01,968 --> 00:25:04,436 HE LOOKS AFTER THE HOTEL FOR ME. 405 00:25:04,436 --> 00:25:06,172 CLASSY ESTABLISHMENT, VERENA. 406 00:25:06,172 --> 00:25:07,974 IT'S QUITE SNAPPY HERE. 407 00:25:07,974 --> 00:25:10,977 SEE THAT DR. RITZ GETS THE PRESIDENTIAL SUITE. 408 00:25:10,977 --> 00:25:14,346 AND MIND HE GETS KANSAS CITY BEEF. 409 00:25:14,346 --> 00:25:16,949 NONE OF THOSE CHEAP LOCAL CUTS. 410 00:25:16,949 --> 00:25:19,552 K.C. IT WILL BE, MISS TALBO. 411 00:25:19,552 --> 00:25:21,554 WOULD YOU SIGN THE REGISTER? 412 00:25:21,554 --> 00:25:22,955 OF COURSE. 413 00:25:22,955 --> 00:25:23,823 THANK YOU. 414 00:25:23,823 --> 00:25:26,125 AH, DON'T FORGET LOTS OF TONIC. 415 00:25:26,125 --> 00:25:29,128 I GOT A BIG DATE TONIGHT. I GOT TO BE SPIFFY, HUH? 416 00:25:29,128 --> 00:25:31,931 WHILE YOU'RE AT IT, BETTER GIVE ME A MANICURE. 417 00:25:31,931 --> 00:25:32,932 A MANICURE? 418 00:25:32,932 --> 00:25:34,166 YEAH. 419 00:25:34,166 --> 00:25:36,736 WE DON'T GET MUCH CALL FOR THAT AROUND HERE, HONEY. 420 00:25:36,736 --> 00:25:38,738 LET ME SEE THOSE HANDS. 421 00:25:38,738 --> 00:25:41,207 SHARECROPPER YOU AIN'T. 422 00:25:42,742 --> 00:25:45,144 RUMOR HAS IT THAT YOU AND VERENA TALBO 423 00:25:45,144 --> 00:25:48,514 DONE BOUGHT THE OLD FACTORY ON THE OUTSKIRTS OF TOWN. 424 00:25:48,514 --> 00:25:50,549 UH-HUH. SHE IS A PISTOL. 425 00:25:50,549 --> 00:25:53,753 SHE'S WASTED IN A BURG LIKE THIS. SHE'S BIG-CITY STUFF. 426 00:25:53,753 --> 00:25:56,689 WHAT LINE OF WORK DID YOU SAY YOU WERE IN, HONEY? 427 00:25:56,689 --> 00:25:59,058 YOU CAN CALL ME A CHEMICAL ENGINEER. 428 00:25:59,058 --> 00:26:02,161 OH, PARDON ME, SIR. HOPE YOU DON'T ME INTRUDING, 429 00:26:02,161 --> 00:26:05,297 BUT DID I HEAR YOU SAY THAT YOU WERE A CHEMICAL ENGINEER? 430 00:26:05,297 --> 00:26:06,532 CORRECT. 431 00:26:06,532 --> 00:26:09,135 EXACTLY WHAT DOES A CHEMICAL ENGINEER DO? 432 00:26:09,135 --> 00:26:11,437 IDEAS. I GET IDEAS. 433 00:26:11,437 --> 00:26:14,373 WHAT SORT OF IDEAS DO YOU GET? 434 00:26:14,373 --> 00:26:15,975 CHEMICAL... 435 00:26:15,975 --> 00:26:17,109 IDEAS. 436 00:26:17,109 --> 00:26:21,447 THANK YOU VERY MUCH. SORRY. GUY NEEDS A HAIRCUT. 437 00:26:21,447 --> 00:26:26,185 Catherine: JUST WHO IS THIS FUNNY-LOOKING DR. MORRIS RITZ? 438 00:26:26,185 --> 00:26:30,189 HE'S NOT HALF AS FUNNY LOOKING AS SOME I COULD MENTION. 439 00:26:30,189 --> 00:26:33,059 Dolly: DO PEAK IN THE KITCHEN, VERENA. 440 00:26:33,059 --> 00:26:37,063 WE'RE HAVING FRIED CHICKEN, HAM, ENGLISH PEAS, ROLLS, 441 00:26:37,063 --> 00:26:40,800 BANANA PUDDING, 2 KINDS OF CAKE, 442 00:26:40,800 --> 00:26:44,003 AND TUTTI-FRUTTI ICE CREAM FROM THE DRUGSTORE. 443 00:26:45,404 --> 00:26:48,074 WHY ARE THERE ONLY 2 PLACES? 444 00:26:48,074 --> 00:26:51,210 WELL, IT'S ALL RIGHT IF COLLIN WANTS TO EAT AT THE TABLE, 445 00:26:51,210 --> 00:26:53,212 BUT I'LL JUST STAY IN THE KITCHEN WITH CATHERINE. 446 00:26:53,212 --> 00:26:57,216 DON'T FOOL WITH ME, DOLLY. THIS IS IMPORTANT. 447 00:26:57,216 --> 00:27:00,086 MORRIS HAS COME HERE EXPRESSLY TO MEET YOU. 448 00:27:00,086 --> 00:27:01,587 MEET ME? 449 00:27:01,587 --> 00:27:03,255 YES. 450 00:27:05,424 --> 00:27:08,027 I CAN'T. 451 00:27:08,027 --> 00:27:09,195 I CAN'T. 452 00:27:09,195 --> 00:27:13,232 PUT ON THAT NEW PINK DRESS I BOUGHT YOU IN CHICAGO. 453 00:27:13,232 --> 00:27:17,236 WHAT'S MORE, I'D APPRECIATE IT IF YOU'D HOLD YOUR HEAD UP. 454 00:27:17,236 --> 00:27:19,839 IT MAKES ME DIZZY, HANGING THERE LIKE THAT. 455 00:27:19,839 --> 00:27:22,441 AND DO SOMETHING ABOUT THAT MOP OF HAIR. 456 00:27:22,441 --> 00:27:24,677 YOU LOOK LIKE A RAGAMUFFIN. 457 00:27:27,780 --> 00:27:30,216 THAT ONE. 458 00:27:30,216 --> 00:27:32,151 HUSH, NOW. 459 00:27:32,151 --> 00:27:33,652 Ritz: EVENING. 460 00:27:34,854 --> 00:27:37,456 LADIES OF THE HOUSE IN, HUH? 461 00:27:37,456 --> 00:27:39,859 NAME IS RITZ, DR. MORRIS RITZ. 462 00:27:39,859 --> 00:27:42,862 Verena: OH, MORRIS. SO GOOD OF YOU. 463 00:27:42,862 --> 00:27:44,864 DID YOU MEET COLLIN? 464 00:27:44,864 --> 00:27:46,866 UH, WELL, HE...MM-HMM. 465 00:27:46,866 --> 00:27:50,269 COLLIN, SEE THAT THE DOCTOR GETS A DRINK. 466 00:27:50,269 --> 00:27:54,874 COLLIN IS MY POOR COUSIN EUGENE'S BOY. HE LIVES WITH US. 467 00:27:54,874 --> 00:27:57,443 MY SISTER IS SO ANXIOUS TO MEET YOU. 468 00:27:57,443 --> 00:27:59,078 LET ME TAKE THESE. 469 00:27:59,078 --> 00:28:00,079 THANK YOU. 470 00:28:02,882 --> 00:28:04,817 Verena: DOLLY! 471 00:28:04,817 --> 00:28:07,453 DOLLY, DEAR! 472 00:28:07,453 --> 00:28:08,888 HUH... 473 00:28:08,888 --> 00:28:14,326 I WILL TELL MISS VERENA THAT YOU ARE INDISPOSED. 474 00:28:14,326 --> 00:28:16,729 AS ONE STRAWBERRY SAID TO THE OTHER, 475 00:28:16,729 --> 00:28:19,899 "IF YOU HADN'T BEEN SO FRESH, WE WOULDN'T BE IN THIS JAM." 476 00:28:19,899 --> 00:28:21,700 Catherine: MISS VERENA! 477 00:28:23,502 --> 00:28:26,372 MISS DOLLY'S FLAT ON HER BACK. 478 00:28:26,372 --> 00:28:28,074 HER BOWELS IS LOOSE. 479 00:28:28,074 --> 00:28:30,109 EXCUSE ME. 480 00:28:37,283 --> 00:28:39,919 AHH. 481 00:28:39,919 --> 00:28:42,188 WELL, YOU'RE 16, HUH? 482 00:28:42,188 --> 00:28:43,255 YEAH. 483 00:28:43,255 --> 00:28:46,425 AND THROWING IT AROUND A LITTLE, I BET, HUH? 484 00:28:46,425 --> 00:28:49,929 HEY, NEXT TIME VERENA GOES TO CHICAGO, MAKE HER BRING YOU 485 00:28:49,929 --> 00:28:53,132 BECAUSE THERE'S A LOT TO THROW IT AT THERE. 486 00:28:55,034 --> 00:28:56,803 HEY, WHAT HAVE WE HERE? 487 00:28:56,803 --> 00:29:03,142 THE OLD 88. I WONDER... I WONDER HOW SHE SOUNDS. 488 00:29:03,142 --> 00:29:04,143 YOU KNOW? 489 00:29:12,318 --> 00:29:15,187 * I WANT TO KNOW, HONEY, JUST WHAT YOU MEAN * 490 00:29:15,187 --> 00:29:18,590 * WHEN YOU SAY YOUR EVERLOVIN'S DOUBLE-CROSSIN' YOU * 491 00:29:18,590 --> 00:29:21,794 * I WANT TO KNOW, BABY, WHAT YOU'RE COGITATING * 492 00:29:21,794 --> 00:29:23,229 * SAY YOUR EVERLOVIN'S DOUBLE-CROSSIN' * 493 00:29:23,229 --> 00:29:24,931 * THAT LITTLE OLD, TEENSY OLD, BITSY OLD YOU * 494 00:29:24,931 --> 00:29:27,867 * YOU SHOULD KNOW THAT YOU'RE THE ONLY ONE FOR WHOM I'D FALL * 495 00:29:27,867 --> 00:29:30,803 * ANY DOUBTS THAT YOU MIGHT HAVE, THEY MAKE NO SENSE AT ALL * 496 00:29:30,803 --> 00:29:32,038 * 'CAUSE YOU'RE A DOLL * 497 00:29:32,038 --> 00:29:34,206 * WANT TO KNOW, BABY, WHAT YOU MEAN * 498 00:29:34,206 --> 00:29:35,607 * SAY YOUR YOUR EVERLOVIN'S DOUBLE-CROSSIN' * 499 00:29:35,607 --> 00:29:37,609 * THAT LITTLE OLD, TEENSY OLD, BITSY OLD YOU * 500 00:29:37,609 --> 00:29:45,551 * WELL, THEY SAY YOUR EVERLOVIN'S DOUBLE-CROSSIN' YOU * 501 00:29:47,153 --> 00:29:50,823 IT'S A LITTLE THING I WHIPPED UP FOR VERENA 502 00:29:50,823 --> 00:29:54,260 AND UH...UH, VERENA. 503 00:30:22,855 --> 00:30:24,056 Catherine: OUCH! 504 00:30:35,601 --> 00:30:37,203 THERE YOU GO. 505 00:30:38,270 --> 00:30:40,539 OH, TO TELL YOU THE TRUTH, 506 00:30:40,539 --> 00:30:44,410 THE ONLY PART OF THE CHICKEN THAT INTERESTS ME IS THE BRAINS. 507 00:30:44,410 --> 00:30:46,879 YOU WOULDN'T HAVE SOME OF THOSE BACK IN THE KITCHEN, WOULD YOU, MAMMY? 508 00:30:46,879 --> 00:30:49,281 OH, I'S SORRY, DR. RITZ, 509 00:30:49,281 --> 00:30:53,752 BUT MISS DOLLY HERE DONE ALREADY TOOK ALL THE BRAINS. 510 00:30:53,752 --> 00:30:56,088 THAT'S, THAT'S... 511 00:30:57,756 --> 00:31:00,026 I HAVE THE BRAINS ON MY PLATE. 512 00:31:00,026 --> 00:31:02,228 PLEASE. LET ME PASS THEM TO YOU. 513 00:31:02,228 --> 00:31:04,997 ARE YOU SURE YOU WOULDN'T MIND? 514 00:31:04,997 --> 00:31:07,299 NO, SHE DOESN'T MIND AT ALL. 515 00:31:07,299 --> 00:31:08,901 SHE ONLY EATS SWEET THINGS, ANYWAY. 516 00:31:08,901 --> 00:31:10,903 WELL... 517 00:31:10,903 --> 00:31:12,905 HERE, DOLLY. 518 00:31:12,905 --> 00:31:14,373 HAVE SOME BANANA PUDDING. 519 00:31:14,373 --> 00:31:15,507 UH... 520 00:31:15,507 --> 00:31:16,508 THERE. 521 00:31:16,508 --> 00:31:17,509 UH...UH... 522 00:31:18,911 --> 00:31:19,912 BLESS YOU! 523 00:31:21,380 --> 00:31:22,848 UH, I'M SORRY. 524 00:31:24,050 --> 00:31:26,652 AN OLD ALLERGY. I THINK IT'S THE ROSES. 525 00:31:26,652 --> 00:31:28,554 OH, DEAR! 526 00:31:29,655 --> 00:31:30,656 OH! 527 00:31:30,656 --> 00:31:31,657 OH, BOY. 528 00:31:33,926 --> 00:31:35,928 SEE? IT'S HOPELESS. 529 00:31:35,928 --> 00:31:39,398 NOTHING IS HOPELESS, DOLLY. 530 00:31:39,398 --> 00:31:41,867 Ritz: DON'T FORGET THE SLEEVES. THANK YOU VERY MUCH. 531 00:31:41,867 --> 00:31:44,470 SIT DOWN AND FINISH YOUR PUDDING. 532 00:31:50,742 --> 00:31:53,879 BESIDES, WE HAVE A NICE LITTLE SURPRISE FOR YOU. 533 00:31:53,879 --> 00:31:57,950 MORRIS, SHOW DOLLY THOSE LOVELY LABELS. 534 00:31:57,950 --> 00:31:59,151 OH, YEAH. 535 00:32:04,356 --> 00:32:06,558 Ritz: HERE YOU ARE, DOLLY. 536 00:32:06,558 --> 00:32:08,160 HERE YOU GO, DEAR. 537 00:32:12,498 --> 00:32:15,067 Verena: GO AHEAD. 538 00:32:15,067 --> 00:32:16,969 GO AHEAD... 539 00:32:16,969 --> 00:32:18,470 OPEN IT. 540 00:32:25,377 --> 00:32:28,914 Ritz: FIRST CLASS, HUH? THEY WERE MADE IN CHICAGO. 541 00:32:28,914 --> 00:32:31,717 A FRIEND OF MINE DID THE DRAWINGS. 542 00:32:31,717 --> 00:32:33,719 HE'S A REAL ARTIST, THAT GUY. 543 00:32:35,187 --> 00:32:37,089 AREN'T YOU PLEASED? 544 00:32:37,089 --> 00:32:39,025 I'M NOT SURE I UNDERSTAND. 545 00:32:39,025 --> 00:32:41,393 WELL, OF COURSE YOU DO. 546 00:32:41,393 --> 00:32:43,895 I TOLD MORRIS ABOUT THAT MEDICINE OF YOURS, 547 00:32:43,895 --> 00:32:46,832 AND HE THOUGHT UP THIS WONDERFUL NAME. 548 00:32:46,832 --> 00:32:48,400 GYPSY QUEEN DROPSY CURE. 549 00:32:48,400 --> 00:32:51,137 IT WILL LOOK GREAT IN THE ADS. 550 00:32:51,137 --> 00:32:52,471 MY MEDICINE? 551 00:32:52,471 --> 00:32:55,974 BUT I DON'T NEED ANY LABELS. I WRITE MY OWN. 552 00:32:55,974 --> 00:32:57,809 HEY, THAT'S A GOOD IDEA! 553 00:32:57,809 --> 00:33:01,480 YOU KNOW, WE COULD MAKE THE LABELS LOOK LIKE HER HANDWRITING. 554 00:33:01,480 --> 00:33:02,381 PERSONAL, SEE? 555 00:33:02,381 --> 00:33:04,850 WE'VE SPENT ENOUGH MONEY ALREADY. 556 00:33:04,850 --> 00:33:06,785 THAT'S RIGHT. 557 00:33:06,785 --> 00:33:10,022 Verena: NOW, MORRIS AND I ARE GOING UP TO WASHINGTON THIS WEEK 558 00:33:10,022 --> 00:33:13,059 TO GET A PATENT FOR THE MEDICINE, 559 00:33:13,059 --> 00:33:15,627 NAMING YOU INVENTOR, OF COURSE. 560 00:33:17,029 --> 00:33:20,032 THE POINT IS, DOLLY, YOU MUST SIT DOWN 561 00:33:20,032 --> 00:33:23,369 AND WRITE OUT A COMPLETE FORMULA FOR US. 562 00:33:27,639 --> 00:33:30,008 IT WON'T DO. 563 00:33:37,049 --> 00:33:40,419 IT WON'T DO BECAUSE YOU HAVEN'T ANY RIGHT. 564 00:33:43,689 --> 00:33:45,657 NOR YOU, SIR. 565 00:33:57,336 --> 00:33:59,671 Verena: THOSE ARE FACTS. 566 00:33:59,671 --> 00:34:01,073 3,000 FOR THE FACTORY. 567 00:34:01,073 --> 00:34:03,075 BILL TATUM AND 4 CARPENTERS 568 00:34:03,075 --> 00:34:06,011 WORKING THERE AT $1.10 AN HOUR. 569 00:34:06,011 --> 00:34:09,681 $9,000 FOR THE MACHINERY... 570 00:34:09,681 --> 00:34:11,483 ALREADY ORDERED. 571 00:34:11,483 --> 00:34:15,687 NOT TO MENTION WHAT A SPECIALIST LIKE MORRIS RITZ IS COSTING, 572 00:34:15,687 --> 00:34:18,757 AND WHY? ALL FOR YOU. 573 00:34:18,757 --> 00:34:22,494 YOU'RE MY OWN FLESH, AND I LOVE YOU DEARLY. 574 00:34:22,494 --> 00:34:24,896 I COULD PROVE IT TO YOU NOW 575 00:34:24,896 --> 00:34:28,367 BY GIVING YOU THE ONLY THING THAT HAS EVER BEEN MINE... 576 00:34:28,367 --> 00:34:31,237 THEN YOU WOULD HAVE IT ALL. 577 00:34:33,705 --> 00:34:36,775 PLEASE, VERENA, LET THIS ONE THING BELONG TO ME. 578 00:34:36,775 --> 00:34:38,244 YOU SPEAK OF GIVING? 579 00:34:38,244 --> 00:34:41,513 ALL THESE YEARS I'VE WORKED LIKE A FIELD HAND! 580 00:34:41,513 --> 00:34:43,782 WHAT HAVEN'T I GIVEN YOU? 581 00:34:43,782 --> 00:34:46,718 THIS HOUSE! THOSE CLOTHES! 582 00:34:46,718 --> 00:34:48,154 YOUR LUXURIES! 583 00:34:48,154 --> 00:34:52,891 YOU'VE GIVEN EVERYTHING TO ME AND TO CATHERINE AND TO COLLIN... 584 00:34:52,891 --> 00:34:55,694 BUT WE'VE EARNED OUR WAY A BIT. 585 00:34:55,694 --> 00:34:57,896 WE'VE KEPT A NICE HOME FOR YOU, HAVEN'T WE? 586 00:34:57,896 --> 00:35:00,899 OH, YES. A FINE HOME. 587 00:35:00,899 --> 00:35:03,235 YOU AND... AND POCAHONTAS! 588 00:35:03,235 --> 00:35:08,307 HASN'T IT STRUCK YOU THAT I'VE NEVER ASKED ANYONE INTO THIS HOUSE? 589 00:35:08,307 --> 00:35:11,743 AND FOR A VERY GOOD REASON. 590 00:35:11,743 --> 00:35:13,712 I'M ASHAMED TO. 591 00:35:16,548 --> 00:35:19,385 LOOK WHAT HAPPENED TONIGHT. 592 00:35:22,921 --> 00:35:25,524 I'M SORRY. 593 00:35:26,925 --> 00:35:29,295 I AM TRULY. 594 00:35:32,598 --> 00:35:37,135 I ALWAYS THOUGHT THERE WAS A PLACE FOR US HERE. 595 00:35:38,337 --> 00:35:41,139 IT'S GOING TO BE ALL RIGHT. WE'LL GO AWAY. 596 00:35:41,139 --> 00:35:43,409 POOR DOLLY. 597 00:35:44,810 --> 00:35:46,678 POOR, POOR THING. 598 00:35:48,079 --> 00:35:50,482 WHEREVER WOULD YOU GO? 599 00:36:12,971 --> 00:36:14,573 HI. 600 00:36:15,774 --> 00:36:18,977 I JUST WANTED YOU TO KNOW WHERE WE'RE GOING. 601 00:36:18,977 --> 00:36:20,579 TO THE TREE HOUSE? 602 00:36:20,579 --> 00:36:25,183 JUST FOR NOW. UNTIL WE KNOW BETTER WHAT OUR PLANS WILL BE. 603 00:36:29,988 --> 00:36:32,424 YOU'RE NOT LEAVING WITHOUT ME. 604 00:36:35,394 --> 00:36:37,729 DON'T FORGET YOUR COMB. 605 00:36:44,002 --> 00:36:45,404 DOLLY! 606 00:36:50,008 --> 00:36:51,310 DOLLY! 607 00:36:54,012 --> 00:36:55,514 DOLLY! 608 00:37:03,221 --> 00:37:07,192 Collin as narrator: THAT MORNING, WE BEGAN OUR LIFE AS RUNAWAYS. 609 00:37:07,192 --> 00:37:10,028 THOSE WERE LOVELY DAYS. 610 00:37:26,645 --> 00:37:28,547 I'M HUNGRY. 611 00:37:28,547 --> 00:37:30,081 WELL, THERE'S PLENTY TO EAT. 612 00:37:30,081 --> 00:37:32,851 YOU WON'T STARVE FOR A WHILE YET. I STRIPPED THAT PANTRY. 613 00:37:32,851 --> 00:37:35,754 I DIDN'T EVEN LEAVE A BISCUIT FOR THAT ONE'S BREAKFAST. 614 00:37:44,896 --> 00:37:48,934 RILEY HENDERSON, DON'T YOU DARE SHOOT US. 615 00:37:54,005 --> 00:37:58,076 WELL, I'LL BE. HOW DID YOU FOLKS GET UP THERE? 616 00:37:58,076 --> 00:38:00,078 A WILDCAT CHASE YOU? 617 00:38:00,078 --> 00:38:02,348 Dolly: JUST SITTING. 618 00:38:02,348 --> 00:38:04,483 I GOT SOME FRESH SQUIRRELS HERE. 619 00:38:04,483 --> 00:38:07,486 HAD SOME FOR SUPPER LAST NIGHT. THEY'RE REAL TENDER. 620 00:38:07,486 --> 00:38:09,355 I'M GOING TO BRING THEM UP. 621 00:38:09,355 --> 00:38:12,524 OH, THAT'S ALL RIGHT. YOU CAN JUST LEAVE THEM THERE ON THE GROUND. 622 00:38:12,524 --> 00:38:15,293 NO, MA'AM. ANTS WILL GET THEM. 623 00:38:19,097 --> 00:38:20,499 I'LL BE DAMNED. 624 00:38:20,499 --> 00:38:22,368 IT'S A TREE HOUSE. 625 00:38:23,535 --> 00:38:25,136 YOU BUILD IT, COLLIN? 626 00:38:25,136 --> 00:38:26,905 NO. 627 00:38:29,107 --> 00:38:30,742 SMOKE? 628 00:38:31,910 --> 00:38:35,447 CATHERINE CREEK, YOU'VE NEVER TOUCHED TOBACCO IN YOUR LIFE. 629 00:38:35,447 --> 00:38:36,915 IT MUST BE A COMFORT. 630 00:38:36,915 --> 00:38:39,351 SO MANY FOLKS SPEAK IN ITS FAVOR, 631 00:38:39,351 --> 00:38:42,521 AND YOU GET TO BE OUR AGE, YOU GOT TO LOOK FOR THEM COMFORTS. 632 00:38:42,521 --> 00:38:45,757 WELL, I DON'T SUPPOSE THERE'S ANY HARM. 633 00:38:47,192 --> 00:38:51,530 Riley: NEXT TIME YOU-ALL DECIDE TO HAVE A PICNIC SO EARLY, CALL OUT... 634 00:38:51,530 --> 00:38:53,532 SO I'LL KNOW YOU'RE HERE. 635 00:38:53,532 --> 00:38:55,534 Dolly: YOU'RE WELCOME ANY MORNING. 636 00:38:55,534 --> 00:38:57,936 I DARESAY WE'LL BE HERE FOR SOME WHILE. 637 00:38:57,936 --> 00:39:02,173 Riley: WANT A RIDE? MY CAR'S JUST UP THERE BY THE CEMETERY. 638 00:39:02,173 --> 00:39:07,979 THAT'S VERY KIND OF YOU, BUT WE REALLY HAVEN'T ANYPLACE TO GO. 639 00:39:10,148 --> 00:39:12,751 WELL, SUIT YOURSELF. 640 00:39:19,157 --> 00:39:20,759 Dolly: BYE-BYE. 641 00:39:28,800 --> 00:39:31,403 YOU OUGHT TO BE WHUPPED, BOY! 642 00:39:31,403 --> 00:39:33,371 PROBABLY. 643 00:39:41,780 --> 00:39:42,781 COME ON. 644 00:40:02,868 --> 00:40:06,605 I WANT THEM FOUND, SHERIFF. I WANT A SEARCH PARTY. 645 00:40:06,605 --> 00:40:08,507 Sheriff: BUT I GOT HENS LAYING TODAY, VERENA. 646 00:40:08,507 --> 00:40:13,211 Verena: DON'T SASS ME, SHERIFF. I'D LIKE TO THINK MY VOTES PAID FOR SOMETHING. 647 00:40:13,211 --> 00:40:15,013 MORRIS, SHOW HIM THE PAPER. 648 00:40:15,013 --> 00:40:18,416 I WANT EVERY SHERIFF IN THE STATE TO HAVE A COPY OF THIS. 649 00:40:18,416 --> 00:40:22,220 "BE ON THE LOOKOUT FOR THE FOLLOWING PEOPLE TRAVELING TOGETHER. 650 00:40:22,220 --> 00:40:23,622 "DOLLY AUGUSTA TALBO. 651 00:40:23,622 --> 00:40:27,058 "WHITE. LIGHT BROWN HAIR. HEIGHT: 5 FOOT 3. 652 00:40:27,058 --> 00:40:30,028 "PROBABLY INSANE BUT NOT LIKELY TO BE DANGEROUS. 653 00:40:30,028 --> 00:40:34,700 POST DESCRIPTION IN BAKERIES, AS SHE IS A KNOWN CAKE EATER." 654 00:40:34,700 --> 00:40:39,304 "CATHERINE CREEK. NEGRO. PRETENDS TO BE AN INDIAN." 655 00:40:39,304 --> 00:40:46,244 "COLLIN FENWICK. WHITE. AGE: 16, LOOKS YOUNGER. HEIGHT: 5 FOOT 7." 656 00:40:46,244 --> 00:40:48,647 I DIDN'T KNOW HE WAS THAT TALL. 657 00:40:48,647 --> 00:40:52,250 "BAD POSTURE. SURLY NATURE. 658 00:40:52,250 --> 00:40:55,253 ALL 3 WANTED AS RUNAWAYS." 659 00:40:55,253 --> 00:40:58,123 WELL, THEY SURE AIN'T RUN FAR. 660 00:40:58,123 --> 00:40:59,558 WHAT'S THAT? 661 00:40:59,558 --> 00:41:03,261 SEEN THEM THIS MORNING HAVING A PICNIC DOWN BY THE RIVER WOODS, 662 00:41:03,261 --> 00:41:04,863 JUST BELOW THE CEMETERY. 663 00:41:14,673 --> 00:41:17,275 Dolly: WHERE DID YOU GET THIS RING? 664 00:41:17,275 --> 00:41:19,277 UH, COME OUT THE HOG GUTS 665 00:41:19,277 --> 00:41:21,079 WHEN I WAS STUFFING SAUSAGE. 666 00:41:21,079 --> 00:41:26,284 WELL, $47, NOT COUNTING THE JEWELRY. 667 00:41:26,284 --> 00:41:28,687 47? SHOOT. HEAR TELL 668 00:41:28,687 --> 00:41:32,090 WE CAN GO ALL THE WAY TO MEXICO ON A BUS FOR 15. 669 00:41:32,090 --> 00:41:35,493 HOW WE ABLE TO MAKE THE DROPSY CURE IF WE'RE NOT NEAR THE FOREST? 670 00:41:35,493 --> 00:41:39,698 I THINK WE SHOULD SET UP RIGHT HERE IN THE RIVER WOODS. 671 00:41:39,698 --> 00:41:41,299 IN THIS OLD TREE? 672 00:41:41,299 --> 00:41:43,301 YOU JUST PUT THAT NOTION 673 00:41:43,301 --> 00:41:45,571 RIGHT OUT YOUR HEAD, DOLLY HEART. 674 00:41:45,571 --> 00:41:46,872 Collin: UH-OH. 675 00:41:46,872 --> 00:41:47,873 WHAT? 676 00:41:47,873 --> 00:41:49,007 OH, DEAR. 677 00:41:54,079 --> 00:41:57,015 THERE THEY ARE. UP IN THERE. YOU SEE THEM? 678 00:41:57,015 --> 00:41:58,617 THERE THEY ARE. 679 00:42:01,486 --> 00:42:04,222 SAY! NOW, LOOKY HERE. 680 00:42:04,222 --> 00:42:08,694 NOW, SHERIFF, WE AGREED TO LEAVE THIS TO THE REVEREND. 681 00:42:08,694 --> 00:42:10,896 THANK YOU. DOLLY TALBO, ON BEHALF OF YOUR SISTER, 682 00:42:10,896 --> 00:42:13,832 THAT GOOD AND GRACIOUS WOMAN... 683 00:42:13,832 --> 00:42:15,233 Woman: THAT SHE IS. 684 00:42:15,233 --> 00:42:17,569 WHO ON THIS DAY HAS RECEIVED A GRIEVOUS SHOCK... 685 00:42:17,569 --> 00:42:19,270 Woman: THAT SHE HAS. 686 00:42:19,270 --> 00:42:23,274 SHAME ON YOU, SITTING UP THERE IN THAT TREE LIKE A DRUNKEN INDIAN, 687 00:42:23,274 --> 00:42:25,577 SUCKING ON CIGARETTES LIKE A COMMON... 688 00:42:25,577 --> 00:42:26,578 FLOOZY. 689 00:42:26,578 --> 00:42:27,579 FLOOZY! 690 00:42:27,579 --> 00:42:28,947 PREACHER LADY, 691 00:42:28,947 --> 00:42:31,717 DON'T YOU GO CALLING MISS DOLLY AND US NO FLOOZIES, 692 00:42:31,717 --> 00:42:34,319 OR I'LL COME DOWN THERE AND I'LL SLAP YOU BOWLEGGED! 693 00:42:34,319 --> 00:42:37,989 YOU HEARD THAT, SHERIFF? THAT NIGGER THREATENED ME! 694 00:42:37,989 --> 00:42:40,258 Judge: OH, NOW, MIND WHO YOU CALL NAMES, THELMA. 695 00:42:40,258 --> 00:42:42,728 NOTHING PARTICULARLY CHRISTIAN ABOUT THAT. 696 00:42:42,728 --> 00:42:44,395 CONSIDER A MOMENT, MISS BUSTER, 697 00:42:44,395 --> 00:42:48,066 AND YOU WILL REALIZE THAT WE ARE NEARER GOD THAN YOU... 698 00:42:48,066 --> 00:42:49,434 BY SEVERAL YARDS. 699 00:42:49,434 --> 00:42:52,270 Judge: GOOD FOR YOU, MISS DOLLY. I CALL THAT A GOOD ANSWER. 700 00:42:52,270 --> 00:42:56,074 Reverend: WHY DID YOU COME WITH US IF IT WASN'T TO DO THE LORD'S WILL? 701 00:42:56,074 --> 00:43:00,011 LORD'S WILL. MAYBE THE LORD TOLD THOSE PEOPLE TO GO LIVE IN A TREE. 702 00:43:00,011 --> 00:43:02,280 HE NEVER TOLD YOU TO DRAG THEM OUT, 703 00:43:02,280 --> 00:43:04,683 UNLESS, OF COURSE, VERENA TALBO IS THE LORD. 704 00:43:04,683 --> 00:43:08,486 A THEORY THAT SEVERAL OF YOU FOLKS GIVE CREDENCE TO, HEY, SHERIFF? 705 00:43:08,486 --> 00:43:09,888 THE HELL WITH THIS. 706 00:43:09,888 --> 00:43:12,891 LOOK, LET'S NOT BE HAVING ANY MORE TROUBLE. 707 00:43:12,891 --> 00:43:16,161 NOW, COME ON DOWN FROM THERE, THE PACK OF YOU. 708 00:43:16,161 --> 00:43:18,296 MISS DOLLY, YOU ALWAYS BEEN A PEACEFUL PERSON. 709 00:43:18,296 --> 00:43:21,967 NOW, WHY DON'T YOU JUST COME ON DOWN AND GO HOME WITH US? 710 00:43:21,967 --> 00:43:24,169 YOU DON'T WANT TO MISS YOUR DINNER, DO YOU? 711 00:43:24,169 --> 00:43:27,238 IT'S TOO EARLY FOR DINNER. BESIDES, WE'RE NOT HUNGRY. 712 00:43:27,238 --> 00:43:31,042 ARE YOU? THERE'S A DRUMSTICK UP HERE IF ANYONE WANTS IT. 713 00:43:31,042 --> 00:43:33,979 Sheriff: YOU MAKE IT HARD FOR ME, MA'AM. 714 00:43:33,979 --> 00:43:34,813 ALL RIGHT. 715 00:43:34,813 --> 00:43:36,414 Judge: JUST A MINUTE, SHERIFF. 716 00:43:36,414 --> 00:43:40,919 IF HE LAYS A HAND ON ANY OF YOU, JUST KICK HIM IN THE HEAD. 717 00:43:40,919 --> 00:43:44,189 Sheriff: CATHERINE, NOW, YOU BACK UP, CATHERINE. 718 00:43:44,189 --> 00:43:46,124 YOU BACK OFF. 719 00:43:46,124 --> 00:43:47,158 Catherine: NO! 720 00:43:47,158 --> 00:43:48,593 NO! 721 00:43:48,593 --> 00:43:51,930 VERENA WANTS YOU HOME, COLLIN. 722 00:43:51,930 --> 00:43:53,699 NO! 723 00:43:57,836 --> 00:43:59,738 Woman: ARE YOU ALL RIGHT? 724 00:43:59,738 --> 00:44:03,909 Woman: DOLLY TALBO, YOU COME DOWN FROM THAT TREE RIGHT THIS MINUTE. 725 00:44:07,078 --> 00:44:08,213 BEG PARDON. 726 00:44:08,213 --> 00:44:11,549 OH, MY GOD. ALL RIGHT, THAT DID IT. 727 00:44:11,549 --> 00:44:14,552 DOLLY TALBO, SHE ATTACKED ME! 728 00:44:14,552 --> 00:44:16,722 EVERYONE HERE'S A WITNESS! 729 00:44:16,722 --> 00:44:18,389 JUNIUS, YOU ARREST HER! 730 00:44:18,389 --> 00:44:21,960 IF YOU WEREN'T SUCH AN OLD MAN, I'D KNOCK YOU DOWN. 731 00:44:21,960 --> 00:44:23,762 OH, I'M NOT SO OLD, JUNIOR, 732 00:44:23,762 --> 00:44:27,365 JUST OLD ENOUGH TO KNOW THAT MEN OUGHT NOT FIGHT IN FRONT OF LADIES. 733 00:44:27,365 --> 00:44:29,067 ON THE OTHER HAND, I'M READY WHENEVER YOU ARE. 734 00:44:29,067 --> 00:44:31,236 NOBODY'S GOING TO ACCUSE ME OF HITTING AN OLD MAN. 735 00:44:31,236 --> 00:44:34,773 OR STANDING UP TO ONE. GO ON. GO FEED YOUR CHICKENS. 736 00:44:34,773 --> 00:44:37,976 SAVE YOURSELVES A LOT OF TROUBLE AND JUST GET ON DOWN FROM THERE. 737 00:44:37,976 --> 00:44:40,378 NEVER MIND. THEY'VE HAD THEIR CHANCE. 738 00:44:40,378 --> 00:44:44,349 YOU THINK YOU'RE GETTING AWAY WITH SOMETHING, BUT LET ME TELL YOU, 739 00:44:44,349 --> 00:44:47,085 THERE WILL BE RETRIBUTION. IF NOT HERE IN HEAVEN, 740 00:44:47,085 --> 00:44:48,720 RIGHT HERE ON THIS EARTH! 741 00:44:48,720 --> 00:44:50,121 RIGHT HERE ON EARTH! 742 00:44:50,121 --> 00:44:52,390 YOU LEADING CITIZENS OUGHT TO BEHAVE THEMSELVES, 743 00:44:52,390 --> 00:44:55,593 OTHERWISE, THE WHOLE DAMN PLACE JUST FALLS APART! 744 00:44:55,593 --> 00:44:57,796 YOU OLD FOOL. 745 00:45:06,404 --> 00:45:10,942 DO I REMEMBER YOU OFFERING A DRUMSTICK TO ANYBODY WOULD LIKE IT? 746 00:45:15,213 --> 00:45:19,417 Collin as narrator: FOOLS IN A TREE, THEY CALLED US, 747 00:45:19,417 --> 00:45:24,022 AND VERY SOON, OTHER OUTCASTS WOULD FIND THEIR WAY 748 00:45:24,022 --> 00:45:26,925 INTO DOLLY'S SPECIAL SANCTUARY. 749 00:45:26,925 --> 00:45:33,498 ASK ME, HONEY, I DON'T CARE WHO HIT HER. THEY OUGHT TO GET A MEDAL. 750 00:45:35,633 --> 00:45:36,634 AH! 751 00:45:36,634 --> 00:45:38,236 PRAISE JESUS! 752 00:45:40,238 --> 00:45:41,639 PRAISE JESUS! 753 00:45:41,639 --> 00:45:43,541 PRAISE JESUS! 754 00:45:43,541 --> 00:45:44,542 PRAISE JESUS! 755 00:45:44,542 --> 00:45:45,710 EVANGELISTS. 756 00:45:45,710 --> 00:45:49,047 I SAW THEM ONCE AT A FAIR IN BARNWELL. 757 00:45:49,047 --> 00:45:52,050 THEIR MAMMA-- DADDY'S LONG GONE BY NOW-- 758 00:45:52,050 --> 00:45:54,052 SHE CALLS HERSELF SISTER IDA. 759 00:45:54,052 --> 00:45:58,056 THAT LITTLE HOMER, THOUGH, HE IS AS CUTE AS A BUTTON. 760 00:45:58,056 --> 00:46:00,191 SAYS THEY'LL BE HERE TOMORROW NIGHT. 761 00:46:00,191 --> 00:46:03,461 WELL, IT'S NOT LIKE WE CAN'T USE A GOOD REVIVAL. 762 00:46:03,461 --> 00:46:06,464 ASK ME, HONEY, THERE HASN'T EXACTLY BEEN 763 00:46:06,464 --> 00:46:08,934 A SHORTAGE OF LOST SOULS AROUND HERE LATELY. 764 00:46:08,934 --> 00:46:10,668 HERE. READ THIS. 765 00:46:10,668 --> 00:46:13,471 "SOUL ROUNDUP" MY FOOT. 766 00:46:13,471 --> 00:46:17,075 WOMAN'S KNOWN THROUGHOUT 6 STATES AS AN INFAMOUS TROLLOP. 767 00:46:17,075 --> 00:46:21,279 THINK OF IT. 15 CHILDREN AND NO SIGN OF A HUSBAND. 768 00:46:21,279 --> 00:46:22,547 SHAMEFUL. 769 00:46:22,547 --> 00:46:25,083 Reverend: UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL I ALLOW THAT BROOD 770 00:46:25,083 --> 00:46:27,385 TO INTERFERE WITH THIS CONGREGATION. 771 00:46:27,385 --> 00:46:28,786 Thelma: ABSOLUTELY NOT. 772 00:46:28,786 --> 00:46:30,621 Reverend: THE NERVE! 773 00:46:30,621 --> 00:46:32,824 BOYS, GOING TO NEED SOME DEPUTIES. 774 00:46:32,824 --> 00:46:36,561 GOT TO ROUND UP THIS TREE HOUSE BUNCH AND BRING THEM IN. 775 00:46:36,561 --> 00:46:38,196 ANY VOLUNTEERS? 776 00:46:38,196 --> 00:46:41,266 RILEY HENDERSON, COME OVER HERE AND GET YOURSELF DEPUTIZED, BOY. 777 00:46:41,266 --> 00:46:42,934 NO, THANKS. 778 00:46:42,934 --> 00:46:45,971 YOU OUGHT TO GET YOURSELF ON THE RIGHT SIDE OF THE LAW EVERY ONCE IN A WHILE. 779 00:46:45,971 --> 00:46:48,406 GOING TO HAVE TO LEARN HIM SOME RESPECT. 780 00:46:48,406 --> 00:46:49,807 ALL RIGHT. ANYBODY? 781 00:46:49,807 --> 00:46:51,409 ANYBODY AT ALL? 782 00:46:51,409 --> 00:46:53,211 COME ON! 783 00:46:53,211 --> 00:46:54,445 OH, LORD. 784 00:46:54,445 --> 00:46:57,415 ALL RIGHT. THEM THAT'S IN, RAISE THEIR RIGHT HANDS. 785 00:46:57,415 --> 00:46:59,217 YOUR OTHER RIGHT, RAY. 786 00:46:59,217 --> 00:47:00,418 ALL RIGHT. NOW, SWEAR AFTER ME... 787 00:47:02,220 --> 00:47:05,223 Riley: THEY EVEN SAID THEY WAS GOING TO ARREST YOU, JUDGE. 788 00:47:05,223 --> 00:47:07,825 DISTURBING THE PEACE AND OBSTRUCTING JUSTICE. THAT'S WHAT I HEARD. 789 00:47:07,825 --> 00:47:10,962 AIN'T NOBODY BUT THAT ONE TO BLAME FOR THIS HERE PREDICAMENT, 790 00:47:10,962 --> 00:47:12,964 HER AND THAT OLD FUNNY-LOOKING DR. MORRIS RITZ 791 00:47:12,964 --> 00:47:14,832 COMING IN THERE TRYING TO STEAL OUR MEDICINE. 792 00:47:14,832 --> 00:47:16,834 SOME WAY WE FAILED HER. 793 00:47:16,834 --> 00:47:18,769 THERE WAS NO PLACE FOR US IN HER HOUSE. 794 00:47:18,769 --> 00:47:23,841 MAYBE THERE'S NO PLACE FOR ANY OF US, EXCEPT WE KNOW THERE IS. 795 00:47:23,841 --> 00:47:27,112 THIS COULD BE YOUR PLACE AND MINE. 796 00:47:30,181 --> 00:47:31,249 HMPH. 797 00:47:32,850 --> 00:47:34,285 SOME MORE WINE, JUDGE? 798 00:47:34,285 --> 00:47:37,455 OH, NO, THANK YOU, MISS DOLLY. 799 00:47:37,455 --> 00:47:39,224 I'VE HAD A SUFFICIENCY. 800 00:47:44,862 --> 00:47:46,597 WHAT YOU WRITING, JUDGE? 801 00:47:46,597 --> 00:47:48,266 IT'S NOT NICE TO PRY. 802 00:47:48,266 --> 00:47:52,870 THIS IS A LETTER TO A GIRL NOT MUCH YOUNGER THAN YOU. 803 00:47:52,870 --> 00:47:54,872 HER NAME IS HEATHER FALL. 804 00:47:54,872 --> 00:47:57,675 HEATHER FALL? OH, WHAT A LOVELY NAME. 805 00:47:57,675 --> 00:48:00,278 CAME ACROSS IT IN ONE OF THOSE CHILDREN'S MAGAZINES 806 00:48:00,278 --> 00:48:02,313 THAT AMOS KEEPS IN THE BARBER SHOP. 807 00:48:02,313 --> 00:48:05,883 ON THE BACK COVER, THEY HAVE THE ADDRESSES OF CHILDREN 808 00:48:05,883 --> 00:48:08,286 WHO WANT TO CORRESPOND WITH OTHER CHILDREN. 809 00:48:08,286 --> 00:48:12,290 I SENT HER A PICTURE POSTCARD. SHE ANSWERED AT ONCE. 810 00:48:12,290 --> 00:48:15,526 CHARMING DESCRIPTION OF HER FATHER'S SHEEP RANCH IN ALASKA. 811 00:48:15,526 --> 00:48:18,296 THAT'S VERY NOBLE OF YOU, KEEPING COMPANY WITH HER. 812 00:48:18,296 --> 00:48:21,366 IT MUST SNOW THERE SO MUCH. 813 00:48:21,366 --> 00:48:23,101 HMM. 814 00:48:24,302 --> 00:48:27,305 I STILL HAVE THE PHOTOGRAPH SHE SENT. 815 00:48:27,305 --> 00:48:29,107 HUNTED THROUGH SOME OLD ALBUMS, 816 00:48:29,107 --> 00:48:33,911 FOUND A KODAK OF MYSELF ON A FISHING TRIP WHEN I WAS 15 YEARS OLD, 817 00:48:33,911 --> 00:48:36,714 OUT IN THE SUN WITH A TROUT IN MY HAND. 818 00:48:36,714 --> 00:48:41,719 WELL, I WROTE HER BACK AS THOUGH I WAS STILL THAT 15-YEAR-OLD BOY. 819 00:48:41,719 --> 00:48:46,924 TOLD HER ABOUT THE GUN I GOT FOR CHRISTMAS AND HOW THE DOG HAD PUPS. 820 00:48:46,924 --> 00:48:50,328 IT WAS FUN FOR AN OLD MAN SITTING ALONE, 821 00:48:50,328 --> 00:48:53,331 LISTENING TO THE NOISE OF A CLOCK, 822 00:48:53,331 --> 00:48:57,402 TO BE GROWING UP AGAIN WITH A SWEETHEART IN ALASKA. 823 00:48:57,402 --> 00:49:03,541 2 YEARS AGO, I WROTE HER AND TOLD HER I WAS GOING TO LAW SCHOOL. 824 00:49:03,541 --> 00:49:04,809 SHE SENT ME THIS. 825 00:49:04,809 --> 00:49:06,211 A GOLD NUGGET. 826 00:49:06,211 --> 00:49:10,548 IT WOULD BRING ME LUCK, SHE SAID. 827 00:49:11,849 --> 00:49:18,356 MY SON, THE BANKER, HE DOESN'T APPROVE OF ANY OF THIS. 828 00:49:18,356 --> 00:49:21,559 HE THINKS I... A SIGN OF, UH... 829 00:49:23,361 --> 00:49:26,364 WELL, I AIN'T NO GOOD WITH WOMEN. 830 00:49:26,364 --> 00:49:28,766 YEAH, WELL, ME NEITHER. 831 00:49:28,766 --> 00:49:34,972 IF YOU ASK ME, SON, YOU'RE GOING AT IT THE WRONG END FIRST. 832 00:49:34,972 --> 00:49:36,974 YOU GOT TO START SMALL. 833 00:49:36,974 --> 00:49:41,579 FIRST YOU GOT TO LEARN TO LOVE A LEAF. 834 00:49:41,579 --> 00:49:43,181 THEN THE RAIN. 835 00:49:43,181 --> 00:49:48,053 THEN SOME DAY, IF YOU'RE LUCKY, THE RIGHT PERSON. 836 00:49:50,488 --> 00:49:55,393 JUDGE...I GOT ME A BOWL OF GOLDFISH, 837 00:49:55,393 --> 00:49:57,995 BUT JUST BECAUSE I LIKE THEM, 838 00:49:57,995 --> 00:50:00,998 THAT DON'T MAKE ME LOVE THE WORLD. 839 00:50:00,998 --> 00:50:03,601 LOVE AIN'T NOTHIN' BUT A WHOLE LOT OF MESS. 840 00:50:04,635 --> 00:50:09,407 COULD TAKE A LIFETIME. IT'S TAKEN ME THAT LONG. 841 00:50:09,407 --> 00:50:13,010 ONLY THING I KNOW IS LOVE IS A CHAIN OF LOVE, 842 00:50:13,010 --> 00:50:16,047 SAME AS NATURE'S A CHAIN OF LIFE. 843 00:50:25,623 --> 00:50:27,292 OW! WHAT'S THAT FOR? 844 00:50:27,292 --> 00:50:29,627 IT'S FOR SNATCHING MY TEETH. 845 00:50:46,544 --> 00:50:47,778 DOLLY. 846 00:50:55,786 --> 00:50:58,989 ALL THESE YEARS, AND I'VE NEVER KNOWN YOU. 847 00:50:58,989 --> 00:51:00,391 NEVER KNOWN ANYBODY. 848 00:51:00,391 --> 00:51:03,394 NEVER KNOWN THE ONE PERSON IN THE WORLD 849 00:51:03,394 --> 00:51:06,297 FROM WHOM NOTHING IS HELD BACK. 850 00:51:06,297 --> 00:51:08,866 MY WIFE IRENE WAS A REMARKABLE WOMAN. 851 00:51:08,866 --> 00:51:11,769 I SHARED EVERYTHING WITH HER. 852 00:51:11,769 --> 00:51:14,071 AT LEAST I THOUGHT I DID. 853 00:51:14,071 --> 00:51:16,207 DURING THE LAST 2 YEARS OF HER LIFE 854 00:51:16,207 --> 00:51:18,008 WHEN SHE WAS VERY SICK, 855 00:51:18,008 --> 00:51:19,377 I TOOK HER ABROAD 856 00:51:19,377 --> 00:51:22,313 TO ALL THE PLACES WE'D BEEN ON OUR HONEYMOON. 857 00:51:22,313 --> 00:51:24,715 RIGHT BEFORE SHE DIED, SHE... 858 00:51:26,651 --> 00:51:28,453 I SAID... 859 00:51:28,453 --> 00:51:31,456 "IRENE, ARE YOU HAPPY? 860 00:51:31,456 --> 00:51:34,459 HAVE I MADE YOU HAPPY?" 861 00:51:34,459 --> 00:51:37,462 "HAPPY, HAPPY, HAPPY." 862 00:51:37,462 --> 00:51:39,464 IT WAS ONE OF HER LAST WORDS. 863 00:51:39,464 --> 00:51:41,499 I NEVER KNEW WHETHER SHE WAS SAYING YES 864 00:51:41,499 --> 00:51:43,568 OR WHETHER SHE WAS ANSWERING WITH AN ECHO. 865 00:51:43,568 --> 00:51:46,237 I SHOULD KNOW IF I'D EVER KNOWN HER. 866 00:51:47,838 --> 00:51:52,377 I SUPPOSE I'VE BEEN IN LOVE ALL MY LIFE. 867 00:51:52,377 --> 00:51:56,281 WELL, NO, I'VE NEVER LOVED A GENTLEMAN. 868 00:51:56,281 --> 00:52:00,017 YOU MIGHT SAY, I NEVER HAD THE OPPORTUNITY. 869 00:52:00,017 --> 00:52:02,887 WHEN I WAS A CHILD, 870 00:52:02,887 --> 00:52:05,890 I LOVED THE COLOR PINK. 871 00:52:05,890 --> 00:52:10,094 AND THE BOX I KEPT-- IT'S SOMEWHERE IN THE ATTIC. 872 00:52:10,094 --> 00:52:14,365 I MUST ASK VERENA TO PLEASE GIVE IT TO ME. 873 00:52:14,365 --> 00:52:16,301 WHAT'S IN THERE? 874 00:52:17,968 --> 00:52:20,205 A DRIED HONEYCOMB, 875 00:52:20,205 --> 00:52:23,308 EMPTY HORNET'S NEST, 876 00:52:23,308 --> 00:52:25,876 AND A BLUE JAY'S EGG... 877 00:52:27,278 --> 00:52:29,680 MY FIRST LOVES. 878 00:52:31,081 --> 00:52:33,017 ALL THESE YEARS, 879 00:52:33,017 --> 00:52:36,654 AND I'VE NEVER RECOGNIZED YOU. 880 00:52:36,654 --> 00:52:38,723 SPIRIT OF A PAGAN. 881 00:52:38,723 --> 00:52:40,391 A PAGAN? 882 00:52:40,391 --> 00:52:42,860 WELL, SPIRIT, THEN. 883 00:52:42,860 --> 00:52:45,563 SPIRITS ACCEPT LIFE... 884 00:52:47,432 --> 00:52:50,401 GRANT ITS DIFFERENCES. 885 00:52:54,205 --> 00:52:57,775 I THINK SPIRITS ARE SILLY THINGS. 886 00:53:00,144 --> 00:53:02,213 GHOSTLY. 887 00:53:02,213 --> 00:53:04,349 SO MANY TIMES, I PASSED YOUR HOUSE 888 00:53:04,349 --> 00:53:05,816 AND WANTED TO COME IN. 889 00:53:05,816 --> 00:53:10,821 ALL IT TOOK, CHARLIE, WAS A PUSH ON THE DOORBELL. 890 00:54:09,013 --> 00:54:10,214 CALL DR. RITZ. 891 00:54:10,214 --> 00:54:12,650 TELL HIM I'M ON MY WAY UP. 892 00:54:12,650 --> 00:54:14,385 HE CHECKED OUT THIS MORNING, 893 00:54:14,385 --> 00:54:16,487 TOLD ME TO CHARGE THE BILL 894 00:54:16,487 --> 00:54:18,255 TO GYPSY QUEEN DROPSY CURE. 895 00:54:18,255 --> 00:54:20,925 THEY GOT AN ACCOUNT WITH US, MA'AM? 896 00:54:20,925 --> 00:54:22,092 OH... 897 00:54:23,294 --> 00:54:24,729 MISS TALBO? 898 00:54:24,729 --> 00:54:27,231 Collin as narrator: IT TOOK WALT HIGGINS AT THE HOTEL 899 00:54:27,231 --> 00:54:29,434 NEARLY HALF AN HOUR TO REVIVE VERENA. 900 00:54:29,434 --> 00:54:31,702 PEOPLE SAID DR. RITZ'S TAKING HER MONEY 901 00:54:31,702 --> 00:54:33,971 HAD KNOCKED THE GUMPTION CLEAN OUT OF HER. 902 00:54:33,971 --> 00:54:38,175 THAT MORNING, OUR WORLD, TOO, CHANGED FOREVER. 903 00:54:38,175 --> 00:54:39,577 THE JUDGE HAD BRAGGED 904 00:54:39,577 --> 00:54:42,447 WHAT A GREAT HAND HE WAS AT FRYING CATFISH, 905 00:54:42,447 --> 00:54:45,450 SO RILEY AND I SET OUT TO RUSTLE ONE UP FOR BREAKFAST. 906 00:54:45,450 --> 00:54:49,053 AS IT TURNED OUT, THAT FISH NEVER GOT EATEN. 907 00:54:49,053 --> 00:54:50,621 JIMBO, GET HER! 908 00:54:54,359 --> 00:54:56,361 HEY, THERE'S ANOTHER ONE OF THEM. 909 00:54:56,361 --> 00:54:57,728 GET THE LITTLE BASTARD! 910 00:54:57,728 --> 00:55:00,297 Catherine: LEAVE MY BABY BE! STOP! 911 00:55:00,297 --> 00:55:02,467 KICK HIM IN THE BOOBOOS, BABY! 912 00:55:02,467 --> 00:55:04,735 YES! NOW LEAVE MY BABY BE! 913 00:55:06,671 --> 00:55:08,573 RUN, BABY! 914 00:55:08,573 --> 00:55:09,674 RUN! 915 00:55:09,674 --> 00:55:11,008 RUN! 916 00:55:13,077 --> 00:55:14,311 RUN! 917 00:55:27,625 --> 00:55:30,761 Sheriff: DID YOU FIND THAT OLD FOOL WITH MISS DOLLY? 918 00:55:30,761 --> 00:55:32,897 Man: SHE'S AROUND HERE SOMEWHERE. 919 00:55:32,897 --> 00:55:34,899 Man: SHERIFF! 920 00:55:34,899 --> 00:55:36,567 YEAH, OVER HERE. 921 00:55:37,768 --> 00:55:40,371 YOU BETTER GO BACK INTO TOWN. 922 00:55:40,371 --> 00:55:42,507 VERENA'S DONE PITCHED A CONNIPTION. 923 00:55:42,507 --> 00:55:43,808 THAT RICH FELLA... 924 00:55:43,808 --> 00:55:46,977 OH, WHAT IN THE HELL DOES THAT WOMAN WANT NOW? 925 00:55:46,977 --> 00:55:48,479 WANT A ARMY? 926 00:55:53,551 --> 00:55:55,152 MOVE OVER, RALPH. 927 00:55:55,152 --> 00:55:57,354 COME ON. MOVE OVER. 928 00:55:58,389 --> 00:56:00,458 COME ON. 929 00:56:00,458 --> 00:56:01,726 AIN'T IT JUST TERRIBLE? 930 00:56:01,726 --> 00:56:03,794 THAT IS HOW IT TURNS OUT 931 00:56:03,794 --> 00:56:06,397 WHEN YOU LEAVE YOUR MONEY LYING AROUND, HONEY. 932 00:56:06,397 --> 00:56:08,232 VERENA TALBO OF ALL PEOPLE? 933 00:56:08,232 --> 00:56:09,634 AND HERE WE THOUGHT 934 00:56:09,634 --> 00:56:12,403 THAT SHE JUST TROTTED DOWN TO THE BANK 935 00:56:12,403 --> 00:56:15,239 WITH EVERY DIME THAT CAME HER WAY. 936 00:56:15,239 --> 00:56:17,141 $12,700! 937 00:56:17,141 --> 00:56:18,543 OH! 938 00:56:18,543 --> 00:56:20,144 LORDY LORD. 939 00:56:20,144 --> 00:56:21,546 AS FOR HIM... 940 00:56:21,546 --> 00:56:24,549 THEY HAVE NOT LOCATED HIDE NOR HAIR. 941 00:56:24,549 --> 00:56:27,552 YEAH, SOUTH AMERICA-- THAT'S WHERE THEY'LL FIND HIM, 942 00:56:27,552 --> 00:56:28,986 IF AND WHEN. 943 00:56:28,986 --> 00:56:33,323 I WAS NEVER ONE TO INSINUATE THERE WAS ANY MONKEYSHINES 944 00:56:33,323 --> 00:56:34,825 WENT ON BETWEEN HER 945 00:56:34,825 --> 00:56:38,162 AND THAT SO-CALLED DR. MORRIS RITZ. 946 00:56:38,162 --> 00:56:39,430 HONEY... 947 00:56:39,430 --> 00:56:42,332 THAT MAN HAD THE WORST CASE OF DANDRUFF 948 00:56:42,332 --> 00:56:45,436 I EVER SAW ON ANY HUMAN HEAD. OH! 949 00:56:45,436 --> 00:56:47,672 Collin as narrator: IT WAS MY FAULT. 950 00:56:47,672 --> 00:56:49,874 IF CATHERINE HADN'T GONE TO LOOK FOR ME, 951 00:56:49,874 --> 00:56:51,876 THEY NEVER WOULD HAVE CAUGHT HER. 952 00:56:51,876 --> 00:56:53,578 DOLLY COULDN'T BELIEVE HER FRIEND 953 00:56:53,578 --> 00:56:55,245 HAD BEEN TAKEN FROM HER. 954 00:56:55,245 --> 00:56:57,047 THE JUDGE THOUGHT HE'D FAILED US. 955 00:56:57,047 --> 00:57:00,184 IT SET A POOR EXAMPLE FOR THE TOWN, PEOPLE SAID, 956 00:57:00,184 --> 00:57:01,719 THE TALBO SISTERS QUARRELING 957 00:57:01,719 --> 00:57:04,722 AND CATHERINE BEING DRAGGED OFF TO THE COLORED JAIL. 958 00:57:04,722 --> 00:57:07,725 THEY WANTED US HOME WHERE WE BELONGED. 959 00:57:07,725 --> 00:57:11,328 BUT BEFORE THE SHERIFF COULD COME BACK FOR US, 960 00:57:11,328 --> 00:57:13,731 A WHOLE NEW SCANDAL HAD ARRIVED, 961 00:57:13,731 --> 00:57:16,133 AND HER NAME WAS SISTER IDA. 962 00:57:16,133 --> 00:57:19,470 REVIVALS HAD ALWAYS BEEN POPULAR IN OUR TOWN, 963 00:57:19,470 --> 00:57:22,640 BUT NO ONE HAD EVER SEEN ANYTHING 964 00:57:22,640 --> 00:57:25,009 LIKE SISTER IDA'S SOUL ROUNDUP. 965 00:57:26,343 --> 00:57:29,413 SOME CALLED IT THE DEVIL'S WORK. 966 00:57:29,413 --> 00:57:34,418 * WHO WILL COME TOGETHER IN THE SWEET BY AND BY? * 967 00:57:34,418 --> 00:57:40,691 * THEM THAT WASH AWAY THEIR SINS BY GIVIN' TO MANKIND * 968 00:57:40,691 --> 00:57:45,630 * ONLY THE SELFISH WILL BE LEFT OUT HIGH AND DRY * 969 00:57:45,630 --> 00:57:48,766 * COME TIME FOR BRINGIN' IN THE FOLD * 970 00:57:48,766 --> 00:57:51,335 * FROM GOD'S CLOTHESLINE * 971 00:57:51,335 --> 00:57:56,841 * PIN UP YOUR TROUBLES ON GOD'S CLOTHESLINE * 972 00:57:56,841 --> 00:57:58,075 Man: AMEN! 973 00:57:58,075 --> 00:58:02,246 * LEAVE ALL YOUR WORRIES AND YOUR SINS BEHIND * 974 00:58:02,246 --> 00:58:03,648 Boy: PRAISE JESUS! 975 00:58:03,648 --> 00:58:07,918 * YOUR SOUL WAS DIRTY, BUT IT CLEANS UP FINE * 976 00:58:07,918 --> 00:58:13,758 * SO PIN UP YOUR TROUBLES ON GOD'S CLOTHESLINE * 977 00:58:13,758 --> 00:58:16,527 * BUT YOU CAN'T PIN UP A NICKEL * 978 00:58:16,527 --> 00:58:18,829 * YOU CAN'T HANG UP A DIME * 979 00:58:18,829 --> 00:58:21,732 * NO PENNY-PINCHIN' MISER * 980 00:58:21,732 --> 00:58:24,602 * WILL SEE THE NEXT LIFETIME * 981 00:58:24,602 --> 00:58:27,037 * WE CAN MAKE A STRING OF DOLLARS... * 982 00:58:27,037 --> 00:58:30,474 LOOK AT THEM. FLEECING THE FLOCK! 983 00:58:30,474 --> 00:58:32,643 * THE LAUNDRY WILL GET... * 984 00:58:32,643 --> 00:58:36,647 I KNOW ONE PERSON WHO WILL PUT A STOP TO THIS. 985 00:58:36,647 --> 00:58:38,248 * HANG UP YOUR TROUBLES... * 986 00:58:38,248 --> 00:58:40,317 Woman: WE'VE SEEN ENOUGH. 987 00:58:45,022 --> 00:58:46,290 HELLO. 988 00:58:46,290 --> 00:58:48,292 VERENA, REVEREND BUSTER. 989 00:58:48,292 --> 00:58:49,894 THAT HUSSY OF A REVIVALIST 990 00:58:49,894 --> 00:58:53,063 IS DENOUNCING YOU AS RIGHT NOW AN ENEMY OF JESUS. 991 00:58:53,063 --> 00:58:55,833 CAST OUT YOUR OWN SISTER, SHE SAYS. 992 00:58:55,833 --> 00:58:56,901 WHAT? 993 00:58:56,901 --> 00:58:59,303 * JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO * 994 00:58:59,303 --> 00:59:00,437 * JERICHO * 995 00:59:00,437 --> 00:59:01,706 * JERICHO * 996 00:59:01,706 --> 00:59:04,074 * JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO * 997 00:59:04,074 --> 00:59:07,011 * WHEN THE WALLS CAME A-TUMBLIN' DOWN * 998 00:59:07,011 --> 00:59:09,046 * THEN THE MIGHTY HORNS... * 999 00:59:13,784 --> 00:59:15,753 GO DO YOUR DUTY, SHERIFF. 1000 00:59:15,753 --> 00:59:18,522 * JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO * 1001 00:59:18,522 --> 00:59:19,824 * JERICHO * 1002 00:59:19,824 --> 00:59:21,558 * JERICHO * 1003 00:59:21,558 --> 00:59:23,761 * JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO * 1004 00:59:23,761 --> 00:59:25,930 * WHEN THE WALLS CAME A-TUMBLIN' DOWN * 1005 00:59:25,930 --> 00:59:26,897 UH-OH. 1006 00:59:26,897 --> 00:59:28,498 MA'AM, YOU CAN'T GO AROUND 1007 00:59:28,498 --> 00:59:29,967 BAD-MOUTHING OUR LEADING CITIZENS. 1008 00:59:29,967 --> 00:59:31,468 NOW, DOLLY AND VERENA TALBO 1009 00:59:31,468 --> 00:59:32,870 ARE FINE, UPSTANDING WOMEN. 1010 00:59:32,870 --> 00:59:35,239 EVEN IF ONE OF THEM IS LIVING IN A TREE. 1011 00:59:35,239 --> 00:59:36,140 EDDIE! 1012 00:59:36,140 --> 00:59:37,007 WHAT? 1013 00:59:37,007 --> 00:59:40,010 Ida: HEY! HEY, WHO PUT THIS UP! 1014 00:59:40,010 --> 00:59:42,146 THAT THIEF THERE? HEY, LOOK! 1015 00:59:42,146 --> 00:59:44,148 LOOK AT HIM. HE'S TAKING OUR MONEY. 1016 00:59:44,148 --> 00:59:46,817 MA'AM, YOU GOT TILL SUNRISE TOMORROW TO PACK UP THAT WAGON, 1017 00:59:46,817 --> 00:59:49,720 LOAD UP THESE BRATS, AND GET THE HELL OUT OF HERE. 1018 00:59:49,720 --> 00:59:52,422 HEY, GET THAT ROPE IN QUICK! 1019 00:59:52,422 --> 00:59:53,724 THIS IS THE LORD'S MONEY. 1020 00:59:53,724 --> 00:59:55,726 I'M CONFISCATING IT IN HIS BEHALF. 1021 00:59:55,726 --> 00:59:57,094 THIS REVIVAL'S OVER. 1022 00:59:57,094 --> 00:59:59,163 GO DO IT NOW. 1023 00:59:59,163 --> 01:00:02,700 EVERYBODY GO-- JACK, RAY, WHAT IN THE HELL ARE YOU-ALL DOING IN HERE? 1024 01:00:02,700 --> 01:00:04,702 HELP ME GET THESE PEOPLE OUT OF HERE. 1025 01:00:04,702 --> 01:00:06,370 COME ON, FOLKS! 1026 01:00:06,370 --> 01:00:07,337 PULL! 1027 01:00:07,337 --> 01:00:09,606 WHORE OF BABYLON, REPENT! 1028 01:00:09,606 --> 01:00:10,708 Girl: DADDY! 1029 01:00:10,708 --> 01:00:12,509 AND YOUR SHAME SHALL BE SAVED. 1030 01:00:12,509 --> 01:00:15,412 I'M NOT YOUR DADDY! GET AWAY FROM ME! 1031 01:00:15,412 --> 01:00:16,446 JANUS. 1032 01:00:16,446 --> 01:00:17,948 OH! 1033 01:00:20,484 --> 01:00:22,086 YOU ALL RIGHT, REVEREND? 1034 01:00:23,353 --> 01:00:26,924 Ida: HEY! THAT IS OUR MONEY. 1035 01:00:28,158 --> 01:00:30,360 REVEREND BUSTER, WHAT ARE YOU DOING?! 1036 01:00:30,360 --> 01:00:32,763 THAT WAS FREELY OFFERED BY THESE GOOD PEOPLE 1037 01:00:32,763 --> 01:00:34,665 FROM THE BOUNTY OF THEIR HEARTS. 1038 01:00:34,665 --> 01:00:36,633 JUST CALL THAT MONEY A FINE, OK? 1039 01:00:36,633 --> 01:00:39,503 GET UP HERE. JUST BE GLAD WE'RE LETTING YOU GO. 1040 01:00:39,503 --> 01:00:40,771 WAIT! WAIT! 1041 01:00:40,771 --> 01:00:42,572 GET HER OUT OF HERE. 1042 01:00:42,572 --> 01:00:43,741 HEY! 1043 01:00:45,009 --> 01:00:48,645 Ida: LET GO OF ME, YOU BIG APES! LET GO! 1044 01:00:48,645 --> 01:00:50,681 Reverend: GIVE ME THAT! 1045 01:00:59,189 --> 01:01:01,525 WHY CAN'T THE JUDGE GET HIS OWN COFFEE? 1046 01:01:01,525 --> 01:01:04,661 IT'S NOT LIKELY, WITH THE SHERIFF OUT LOOKING FOR HIM. 1047 01:01:04,661 --> 01:01:06,931 BESIDES, MAYBE HE WANTS A LITTLE TIME 1048 01:01:06,931 --> 01:01:09,399 TO GET BETTER ACQUAINTED WITH MISS DOLLY. 1049 01:01:09,399 --> 01:01:10,801 JEALOUS. 1050 01:01:10,801 --> 01:01:12,803 NO WAY. I'M NOT JEALOUS. 1051 01:01:12,803 --> 01:01:15,005 SOUNDS LIKE IT TO ME. 1052 01:01:16,707 --> 01:01:19,009 HEY, WAIT UP. 1053 01:01:28,285 --> 01:01:30,120 YOUR FOLKS? 1054 01:01:31,388 --> 01:01:33,023 YEAH. 1055 01:01:47,537 --> 01:01:49,139 I MISS THEM. 1056 01:01:50,440 --> 01:01:52,076 STRANGE. 1057 01:01:53,477 --> 01:01:55,079 YEAH. 1058 01:01:57,447 --> 01:01:59,716 I'M GLAD YOUR MA WAS NICE. 1059 01:02:01,018 --> 01:02:03,788 OLD LADY USED TO MAKE ME HOP AROUND ON ONE LEG 1060 01:02:03,788 --> 01:02:05,990 RECITING THE MULTIPLICATION TABLES. 1061 01:02:07,424 --> 01:02:09,026 CAUGHT HER ONE DAY 1062 01:02:09,026 --> 01:02:11,728 TRYING TO DROWN MY SISTER IN THE TUB. 1063 01:02:11,728 --> 01:02:15,099 I HAD TO BREAK THE DOOR DOWN WITH AN AX. 1064 01:02:15,099 --> 01:02:18,035 THEY JUST CAME AND TOOK HER AWAY. 1065 01:02:20,270 --> 01:02:23,473 NEVER HAD MUCH USE FOR FOLKS AFTER THAT. 1066 01:02:23,473 --> 01:02:25,242 COME ON. 1067 01:02:42,426 --> 01:02:46,063 Ida: MORNING, FELLAS. I'D APPRECIATE A FEW DIRECTIONS. 1068 01:02:46,063 --> 01:02:48,065 Riley: WHAT THE HELL? 1069 01:02:48,065 --> 01:02:50,367 Ida: THEY TOLD ME THAT OUT THIS WAY 1070 01:02:50,367 --> 01:02:53,904 I'D FIND A MISS TALBO, MISS DOLLY TALBO, THEY SAID. 1071 01:02:53,904 --> 01:02:56,273 LIVING IN A TREE, THEY SAID. 1072 01:02:57,541 --> 01:02:59,543 OH, ARE THESE ALL YOURS? 1073 01:02:59,543 --> 01:03:02,079 YEP. SURE ARE. ALL MINE. 1074 01:03:03,213 --> 01:03:06,583 COULD YOU HELP ME OUT WITH A CIGARETTE? 1075 01:03:06,583 --> 01:03:07,885 SURE. 1076 01:03:07,885 --> 01:03:09,887 WE JUST CAN'T GO MUCH FURTHER. 1077 01:03:09,887 --> 01:03:11,822 JUST DON'T HAVE THE GAS. 1078 01:03:12,923 --> 01:03:14,524 YOU'RE WASTING YOUR TIME. 1079 01:03:14,524 --> 01:03:16,760 THERE'S NOBODY THERE ANYMORE. 1080 01:03:16,760 --> 01:03:18,462 NOT IN THE TREE? 1081 01:03:18,462 --> 01:03:21,465 OH, WELL, WHERE WILL WE FIND HER, THEN? 1082 01:03:22,867 --> 01:03:25,269 DON'T ASK ME. 1083 01:03:26,470 --> 01:03:27,471 OH, SHOOT! 1084 01:03:31,175 --> 01:03:33,610 YOU KNOW, YOU COULD HAVE AT LEAST FOUND OUT 1085 01:03:33,610 --> 01:03:34,811 WHAT THEY WANTED. 1086 01:03:34,811 --> 01:03:36,813 NAH. A LOOSE WOMAN LIKE THAT'S 1087 01:03:36,813 --> 01:03:39,183 NO ONE TO ASSOCIATE WITH MISS DOLLY. 1088 01:03:56,633 --> 01:03:59,269 YOU LOOK VERY RADIANT THIS MORNING, MISS DOLLY. 1089 01:03:59,269 --> 01:04:01,906 FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, 1090 01:04:01,906 --> 01:04:04,341 I'M DOING WHAT I WANT TO DO. 1091 01:04:04,341 --> 01:04:07,444 MAKES THE WHOLE WORLD SEEM SO BEAUTIFUL, 1092 01:04:07,444 --> 01:04:10,380 SO ALIVE WITH CHOICES. 1093 01:04:10,380 --> 01:04:12,883 Judge: WHEN I STARTED WITH THE SHERIFF'S PARTY, 1094 01:04:12,883 --> 01:04:14,251 I WAS A MAN CONVINCED 1095 01:04:14,251 --> 01:04:16,553 THAT HIS LIFE WILL HAVE PASSED WITHOUT A TRACE. 1096 01:04:16,553 --> 01:04:19,556 NOW I THINK I WILL NOT HAVE BEEN SO UNFORTUNATE. 1097 01:04:19,556 --> 01:04:21,358 Dolly: OH, OF COURSE NOT. 1098 01:04:21,358 --> 01:04:24,294 Judge: I HAVE SOME MEANS-- NOT A GREAT DEAL, 1099 01:04:24,294 --> 01:04:27,497 BUT ENOUGH TO TAKE CARE OF US. ALL OF US. 1100 01:04:27,497 --> 01:04:29,099 YOU AND CATHERINE... 1101 01:04:29,099 --> 01:04:31,601 AND COLLIN TILL HE'S GROWN. 1102 01:04:32,836 --> 01:04:34,238 Dolly: WHY, CHARLIE. 1103 01:04:34,238 --> 01:04:36,974 I KNOW IT MUST SEEM ABRUPT, 1104 01:04:36,974 --> 01:04:39,743 BUT IT'S BEEN IN MY MIND 1105 01:04:39,743 --> 01:04:42,079 FOR A LONG, LONG TIME. 1106 01:04:43,413 --> 01:04:45,515 IT WOULD BE THE CROWNING ACHIEVEMENT 1107 01:04:45,515 --> 01:04:46,783 OF MY LIFE. 1108 01:04:46,783 --> 01:04:49,019 YOU REALLY ARE... 1109 01:04:50,454 --> 01:04:51,755 AREN'T YOU... 1110 01:04:51,755 --> 01:04:53,323 ASKING ME TO... 1111 01:04:54,258 --> 01:04:57,527 TO BE THE ONE PERSON IN THE WORLD. 1112 01:04:59,863 --> 01:05:02,266 CAN YOU IMAGINE THE GOSSIP? 1113 01:05:02,266 --> 01:05:06,103 PEOPLE WILL BE TALKING FOR MONTHS. 1114 01:05:06,103 --> 01:05:08,238 LOOK, I'M ALL FLUTTERY 1115 01:05:08,238 --> 01:05:11,475 JUST AT THE THOUGHT OF IT. 1116 01:05:11,475 --> 01:05:13,978 COULD I BE? 1117 01:05:13,978 --> 01:05:16,913 IT'S FOR YOU TO DECIDE. 1118 01:05:16,913 --> 01:05:20,217 I'D SAY YES RIGHT NOW. 1119 01:05:20,217 --> 01:05:24,888 I'D JUMP UP AND TELL THE WHOLE WORLD... 1120 01:05:24,888 --> 01:05:26,890 YES! 1121 01:05:26,890 --> 01:05:29,059 YES, YES. 1122 01:05:29,059 --> 01:05:31,195 BUT I CAN'T, CHARLIE. 1123 01:05:31,195 --> 01:05:34,598 NOT UNTIL I'VE MADE MY PEACE WITH VERENA. 1124 01:05:34,598 --> 01:05:38,768 WELL, SHE'LL NEVER LET YOU DO THAT, MISS DOLLY, 1125 01:05:38,768 --> 01:05:40,637 EXCEPT ON HER TERMS. 1126 01:05:40,637 --> 01:05:43,273 SHE'D JUST TRY TO PULL YOU 1127 01:05:43,273 --> 01:05:45,475 RIGHT BACK INTO THE PRISON. 1128 01:05:45,475 --> 01:05:49,413 NOT IF YOU DON'T LET HER, CHARLIE. 1129 01:05:49,413 --> 01:05:51,548 DON'T LET ME. 1130 01:05:54,784 --> 01:05:57,054 IT'S NOT TOO LATE. 1131 01:05:58,788 --> 01:06:00,524 JUST IN TIME. 1132 01:06:19,309 --> 01:06:21,378 EDDIE, ROUND UP THE OTHER DEPUTIES. 1133 01:06:21,378 --> 01:06:24,081 SOBER THEM UP IF YOU HAVE TO AND MEET ME OVER AT VERENA'S. 1134 01:06:24,081 --> 01:06:26,016 WE GOT TO GET THIS TREE HOUSE THING SETTLED. 1135 01:06:26,016 --> 01:06:27,317 Eddie: YES, SIR. 1136 01:06:27,317 --> 01:06:28,352 OK. 1137 01:06:29,686 --> 01:06:32,089 I MISS MY KITCHEN. 1138 01:06:33,157 --> 01:06:35,925 REMEMBER HOW WARM IT USED TO BE 1139 01:06:35,925 --> 01:06:37,594 ON COLD WINTER MORNINGS? 1140 01:06:37,594 --> 01:06:39,396 OUR SPECIAL PLACE. 1141 01:06:39,396 --> 01:06:42,966 YOURS, MINE, AND POOR CATHERINE. 1142 01:06:42,966 --> 01:06:45,102 YOU DIDN'T SEE HER. 1143 01:06:47,771 --> 01:06:50,607 SUPPOSE WE LET THEM HAVE THEIR WAY-- GAVE UP, THAT IS. 1144 01:06:50,607 --> 01:06:53,710 THEY'D HAVE TO LET HER GO, WOULDN'T THEY? 1145 01:06:55,579 --> 01:06:57,381 BUT IF I DID THAT, 1146 01:06:57,381 --> 01:07:00,517 I'D BE DOING WHAT OTHER PEOPLE WANT ME TO DO, 1147 01:07:00,517 --> 01:07:04,721 SAME AS I HAVE EVER SINCE I WAS A LITTLE GIRL. 1148 01:07:04,721 --> 01:07:07,391 AND THE JUDGE... CHARLIE. 1149 01:07:07,391 --> 01:07:10,060 IT WOULD DISAPPOINT HIM SO. 1150 01:07:14,131 --> 01:07:17,801 HE'S VERY DEAR TO ME, YOU KNOW. 1151 01:07:17,801 --> 01:07:19,269 THIS MORNING, 1152 01:07:19,269 --> 01:07:21,371 WHILE YOU WERE AWAY... 1153 01:07:23,006 --> 01:07:25,509 HE ASKED ME TO MARRY HIM. 1154 01:07:25,509 --> 01:07:29,279 Judge: COLLIN, YOU TAKE CARE OF MISS DOLLY, NOW, HEAR? 1155 01:07:30,647 --> 01:07:34,584 SO YOU'RE GOING TO GO AWAY, LEAVE US... LEAVE ME? 1156 01:07:34,584 --> 01:07:37,154 OH, YOU KNOW I WOULD NEVER LEAVE YOU. 1157 01:07:37,154 --> 01:07:39,723 YOU AND CATHERINE WOULD COME WITH US. 1158 01:07:41,925 --> 01:07:43,627 DON'T BE UNHAPPY. 1159 01:07:45,028 --> 01:07:46,196 LET'S TRY SOMETHING. 1160 01:07:46,196 --> 01:07:48,465 YOU AND I ARE GOING FOR A LITTLE WALK. 1161 01:07:48,465 --> 01:07:50,567 YOU-ALL TAKE THIS BAR OF SOAP 1162 01:07:50,567 --> 01:07:54,438 AND YOU GO DOWN TO THE RIVER AND YOU WASH YOURSELVES. 1163 01:07:54,438 --> 01:07:57,241 IF I CAN WASH MYSELF, YOU CAN WASH YOURSELVES. 1164 01:07:58,575 --> 01:08:00,544 NO, YOU'RE DIRTY! YOU ARE DIRTY! 1165 01:08:00,544 --> 01:08:02,712 Children: NO! I HATE BATHING! 1166 01:08:14,458 --> 01:08:17,661 I DO BELIEVE YOU'RE SITTING ON MY FATHER. 1167 01:08:18,762 --> 01:08:20,630 OH, SORRY, SOLDIER. 1168 01:08:20,630 --> 01:08:21,598 OH, PLEASE DON'T. 1169 01:08:21,598 --> 01:08:23,700 I ONLY MEANT TO INTRODUCE MYSELF. 1170 01:08:23,700 --> 01:08:25,935 I UNDERSTAND YOU'RE LOOKING FOR ME. 1171 01:08:25,935 --> 01:08:27,404 I'M DOLLY TALBO. 1172 01:08:28,672 --> 01:08:32,476 PRAISE JESUS. YOU'RE THE ANSWER TO OUR PRAYERS. 1173 01:08:32,476 --> 01:08:37,481 WE NEVER SAID A WORD AGAINST YOU OR YOUR SISTER. 1174 01:08:37,481 --> 01:08:39,716 I OUGHT TO HAVE THEM ARRESTED, 1175 01:08:39,716 --> 01:08:42,552 THAT PUKE-FACED BUSTER AND THAT SHERIFF. 1176 01:08:42,552 --> 01:08:44,354 HE THINKS HE'S KING KONG. 1177 01:08:44,354 --> 01:08:47,191 THEY CLEANED US OUT. THEY TOOK OUR LOVE OFFERINGS. 1178 01:08:47,191 --> 01:08:49,159 I HAVE 15 MOUTHS TO FEED, 1179 01:08:49,159 --> 01:08:51,228 LESS THAN HALF A GALLON OF GAS, 1180 01:08:51,228 --> 01:08:53,129 AND 90 CENTS TO OUR NAME. 1181 01:08:53,129 --> 01:08:55,799 THAT WON'T EVEN GET US TO THE NEXT TOWN 1182 01:08:55,799 --> 01:08:57,000 FOR THE REVIVAL MEETING. 1183 01:08:57,000 --> 01:08:58,402 OH! I HAVE A FRIEND. 1184 01:08:58,402 --> 01:09:00,904 A BRILLIANT MAN. HE'LL KNOW AN ANSWER. 1185 01:09:00,904 --> 01:09:02,372 COLLIN, YOU SCOOT ON AHEAD 1186 01:09:02,372 --> 01:09:05,709 AND LET THE JUDGE KNOW TO EXPECT COMPANY FOR DINNER. 1187 01:09:05,709 --> 01:09:07,244 ALL RIGHT. 1188 01:09:08,712 --> 01:09:09,846 THANK YOU. 1189 01:09:09,846 --> 01:09:11,481 PLEASE, DON'T WORRY. 1190 01:09:11,481 --> 01:09:12,582 OH. 1191 01:09:15,685 --> 01:09:17,120 Collin: JUDGE. 1192 01:09:17,120 --> 01:09:20,123 DOLLY INVITED 16 MORE PEOPLE TO DINNER. 1193 01:09:20,123 --> 01:09:23,193 16 PEOPLE? LORDY LORD. 1194 01:09:25,362 --> 01:09:27,397 FETCH--FETCH SOME MORE WATER. 1195 01:09:27,397 --> 01:09:29,098 FETCH SOME MORE WATER. 1196 01:09:29,098 --> 01:09:31,701 SEE IF YOU CAN SCROUNGE UP SOME FIXINGS. 1197 01:09:31,701 --> 01:09:32,569 YES, SIR. 1198 01:09:32,569 --> 01:09:34,771 SEE IF YOU CAN GET SOME SQUIRREL. 1199 01:09:43,112 --> 01:09:44,548 Ida: WANT A CIGARETTE? 1200 01:09:44,548 --> 01:09:46,250 Dolly: I'VE JUST STARTED. 1201 01:09:46,250 --> 01:09:49,152 I DO HOPE IT'S NOT HABIT-FORMING. 1202 01:09:49,152 --> 01:09:52,155 WELL, JUST NEVER GET MY HABIT... 1203 01:09:52,155 --> 01:09:54,658 HAVING KIDS. HA HA! 1204 01:09:57,160 --> 01:09:59,896 THAT'S DANNY, MY OLDEST. 1205 01:09:59,896 --> 01:10:03,433 HIS FATHER, DAN RAINEY, WAS MY FIRST LOVE. 1206 01:10:03,433 --> 01:10:05,235 WHERE IS YOUR HUSBAND? 1207 01:10:05,235 --> 01:10:06,770 OH, NOT MY HUSBAND. 1208 01:10:06,770 --> 01:10:09,973 HE'S STILL MARRIED TO MY SISTER GERALDINE. 1209 01:10:09,973 --> 01:10:12,976 I NEVER TOLD HIM DANNY WAS HIS. 1210 01:10:14,110 --> 01:10:18,848 I'VE SPENT YEARS LOOKING FOR ANOTHER DAN RAINEY. 1211 01:10:19,849 --> 01:10:22,319 ONE OF THE MINERS UP IN STONYVILLE, 1212 01:10:22,319 --> 01:10:24,454 HE HAD THE SAME FRECKLES, 1213 01:10:24,454 --> 01:10:26,723 THE SAME YELLOW EYES. 1214 01:10:26,723 --> 01:10:30,594 HE OBLIGED ME WITH SAM, MY NEXT OLDEST. 1215 01:10:30,594 --> 01:10:34,931 WHAT IS IT LIKE, THE LOVE OF A MAN? 1216 01:10:36,800 --> 01:10:41,671 WHY, HONEY, IT'S ANYTHING YOU CHOOSE TO MAKE IT. 1217 01:10:41,671 --> 01:10:44,073 FOR ME, THERE IS NOTHING 1218 01:10:44,073 --> 01:10:47,277 LIKE THE TOUCH OF A MAN'S HAND. 1219 01:10:48,478 --> 01:10:52,616 IT TELLS EVERYTHING, THE TOUCH-- EVERYTHING. 1220 01:10:52,616 --> 01:10:57,220 THE JUDGE SAYS, LOVE IS A CHAIN. 1221 01:10:57,220 --> 01:10:59,556 HMM. 1222 01:10:59,556 --> 01:11:01,625 CERTAINLY IS IN MY CASE. 1223 01:11:01,625 --> 01:11:04,227 JUST LOOK AT ALL THEM LINKS. 1224 01:11:04,227 --> 01:11:06,630 HA HA HA! 1225 01:11:10,800 --> 01:11:14,237 HOW LONG HAVE YOU HAD THE CALLING, DEAR? 1226 01:11:14,237 --> 01:11:17,441 IT WAS 15 YEARS AGO LAST FEBRUARY 3. 1227 01:11:17,441 --> 01:11:21,110 I DIDN'T BY ANY MEANS DESERVE TO BE CHOSEN. 1228 01:11:21,110 --> 01:11:23,313 IT WASN'T UNTIL I MET MR. HONEY 1229 01:11:23,313 --> 01:11:25,882 THAT I SAW WHY THE LORD HAD CHOSEN ME. 1230 01:11:25,882 --> 01:11:29,319 WE HAD ROY, THEN PEARL, THEN KATE AND CLEO 1231 01:11:29,319 --> 01:11:30,654 AND LITTLE HOMER-- 1232 01:11:30,654 --> 01:11:33,723 MOST OF THEM BORN IN THAT WAGON. 1233 01:11:34,924 --> 01:11:38,928 I SUPPOSE COLLIN IS AS CLOSE AS I'VE COME TO HAVING A BABY. 1234 01:11:38,928 --> 01:11:40,330 LITTLE IDA, 1235 01:11:40,330 --> 01:11:42,332 UM...LAURA, AND, UH, TEXACO-- 1236 01:11:42,332 --> 01:11:47,371 ALL THEM OTHER KIDS, THEY JUST SORT OF HAPPENED, LIKE... 1237 01:11:47,371 --> 01:11:49,773 SEEMS SOMEHOW I CAN'T GET ALONG 1238 01:11:49,773 --> 01:11:53,109 WITHOUT ANOTHER LIFE KICKING UNDER MY HEART. 1239 01:11:53,109 --> 01:11:56,646 BUCK, YOU AND HOMER CHASE UP TO THAT WAGON. 1240 01:11:56,646 --> 01:11:59,716 GRACIOUS KNOWS WHO'S COME ALONG AND HELPED THEMSELVES. 1241 01:11:59,716 --> 01:12:01,951 WE'VE DISCUSSED YOUR SITUATION. 1242 01:12:01,951 --> 01:12:05,755 Judge: YOU'D WIN YOUR CASE IN COURT, NO QUESTION ABOUT IT. 1243 01:12:05,755 --> 01:12:08,992 FOR ONCE THE LAW WOULD BE ON THE RIGHT SIDE. 1244 01:12:10,394 --> 01:12:12,496 AS MATTERS STAND... 1245 01:12:13,430 --> 01:12:14,698 OH. OH. 1246 01:12:14,698 --> 01:12:17,066 Judge: YES, PLEASE. TAKE THAT. 1247 01:12:17,066 --> 01:12:20,269 HERE, TAKE MINE, TOO. I'LL KEEP A DOLLAR. 1248 01:12:20,269 --> 01:12:21,705 OH... 1249 01:12:21,705 --> 01:12:23,306 UM... 1250 01:12:23,306 --> 01:12:26,443 THIS IS WRONG, BUT...I THANK YOU. 1251 01:12:26,443 --> 01:12:28,244 Boy: THEY'RE COMING! 1252 01:12:28,244 --> 01:12:29,646 THEY'RE COMING! 1253 01:12:29,646 --> 01:12:32,215 WHO, THE BRITISH? NOW, SLOW DOWN. WHO'S COMING? 1254 01:12:32,215 --> 01:12:35,685 THE SHERIFF! STOPPED THERE BEHIND THE GRASS WITH GUNS. 1255 01:12:35,685 --> 01:12:37,654 ALL RIGHT, EVERYBODY, KEEP YOUR HEADS. 1256 01:12:37,654 --> 01:12:41,057 NOW, THE WOMEN AND SMALL CHILDREN, UP TO THE TREE HOUSE. 1257 01:12:41,057 --> 01:12:43,560 RILEY, SCATTER THE REST OF YOU OUT THERE. 1258 01:12:43,560 --> 01:12:45,194 SHIMMY UP THE OTHER TREES. 1259 01:12:45,194 --> 01:12:48,832 Ida: LISTEN TO THE JUDGE. GRAB A HANDFUL OF ROCKS, HEAR? 1260 01:12:48,832 --> 01:12:52,068 Riley: HELP YOUR MOM AND MISS DOLLY GET UP THIS TREE. 1261 01:12:52,068 --> 01:12:53,603 Ida: HELP EACH OTHER. 1262 01:12:53,603 --> 01:12:55,539 Collin: HELP MISS DOLLY. 1263 01:13:58,835 --> 01:14:01,104 BEEN EXPECTING YOU, SHERIFF. 1264 01:14:01,104 --> 01:14:04,608 STEP ASIDE, JUDGE. THIS IS FOR THE LAW TO HANDLE. 1265 01:14:10,947 --> 01:14:12,582 GET OUT OF MY WAY. 1266 01:14:15,919 --> 01:14:18,287 YOU...DOLLY. 1267 01:14:18,287 --> 01:14:20,256 MIND THE POISON IVY, SISTER. 1268 01:14:20,256 --> 01:14:23,259 AM I TO UNDERSTAND THAT YOU'RE STILL CONNIVING 1269 01:14:23,259 --> 01:14:24,661 WITH THAT... 1270 01:14:24,661 --> 01:14:26,663 THAT WOMAN... 1271 01:14:26,663 --> 01:14:29,999 AFTER SHE MADE A MOCKERY OF OUR NAME? 1272 01:14:29,999 --> 01:14:33,402 I CAN'T SET MUCH STORE IN A NAME 1273 01:14:33,402 --> 01:14:35,539 THAT STEALS FROM LITTLE CHILDREN 1274 01:14:35,539 --> 01:14:37,707 AND DRAGS WOMEN INTO JAIL. 1275 01:14:37,707 --> 01:14:40,109 IT OUGHT TO BE A MOCKERY. 1276 01:14:41,477 --> 01:14:43,813 YOU'RE NOT YOURSELF. 1277 01:14:45,381 --> 01:14:47,917 YOU'D BEST LOOK AGAIN. 1278 01:14:50,654 --> 01:14:52,656 I AM MYSELF. 1279 01:14:58,728 --> 01:15:00,530 DAMN YOU, CHARLIE COOL! 1280 01:15:00,530 --> 01:15:03,767 TALK SOME SENSE INTO THAT SISTER OF MINE! 1281 01:15:07,771 --> 01:15:10,707 Man: WHAT THE HELL IS GOING ON? 1282 01:15:10,707 --> 01:15:12,809 Amos: WATCH OUT, HONEY. 1283 01:15:12,809 --> 01:15:15,612 Judge: ALL RIGHT, YOU PEOPLE. GO ON HOME NOW. 1284 01:15:16,846 --> 01:15:19,549 GO ON HOME. YOU'RE GOING TO MISS YOUR SUPPER. 1285 01:15:23,152 --> 01:15:25,989 Judge: THAT'S ENOUGH. SOMEONE'S GOING TO GET HURT. 1286 01:15:32,295 --> 01:15:33,930 VERENA! 1287 01:15:33,930 --> 01:15:35,231 VERENA! 1288 01:15:44,473 --> 01:15:45,975 Riley: COLLIN! 1289 01:15:53,249 --> 01:15:55,084 OH, MY GOD. 1290 01:15:55,084 --> 01:15:56,920 OH, MY GOD. 1291 01:15:56,920 --> 01:15:58,254 SON. 1292 01:15:58,254 --> 01:15:59,656 OH, HAVE MERCY. 1293 01:15:59,656 --> 01:16:01,658 Amos: VERENA. 1294 01:16:01,658 --> 01:16:03,526 Judge: OH, HAVE MERCY. 1295 01:16:03,526 --> 01:16:05,128 HAVE MERCY. 1296 01:16:05,128 --> 01:16:06,562 OH, MY BOY. 1297 01:16:06,562 --> 01:16:08,564 HERE. TAKE THE GOLD NUGGET. 1298 01:16:08,564 --> 01:16:10,166 BRING YOU LUCK. 1299 01:16:10,166 --> 01:16:13,269 WHICH ONE OF YOU FOOLS FIRED THAT GUN? 1300 01:16:13,269 --> 01:16:14,771 IT WAS AN ACCIDENT. 1301 01:16:14,771 --> 01:16:16,472 Child: HE DID IT. 1302 01:16:16,472 --> 01:16:17,774 I WAS BUMPED. 1303 01:16:17,774 --> 01:16:20,777 I HOLD YOU PERSONALLY RESPONSIBLE, MR. STOVER. 1304 01:16:22,445 --> 01:16:25,281 NO ONE IS RESPONSIBLE... 1305 01:16:25,281 --> 01:16:27,216 EXCEPT OURSELVES. 1306 01:16:27,216 --> 01:16:30,153 THANK YOUR LUCKY STARS IT'S ONLY HIS SHOULDER. 1307 01:16:35,659 --> 01:16:37,526 YOU'RE ALL RIGHT, SON. 1308 01:16:37,526 --> 01:16:38,928 YOU'RE ALL RIGHT. 1309 01:16:38,928 --> 01:16:40,563 TAKE HIM BACK TO THE HOUSE. 1310 01:16:40,563 --> 01:16:42,498 YES'M. BOYS, COME OVER HERE QUICKLY. 1311 01:16:42,498 --> 01:16:43,633 FETCH DOC CARTER. 1312 01:16:43,633 --> 01:16:44,801 YES, MA'AM. 1313 01:16:44,801 --> 01:16:46,970 Ida: HE'S GOING TO BE ALL RIGHT, NOW. 1314 01:16:46,970 --> 01:16:48,705 YOU JUST BE CAREFUL WITH HIM. 1315 01:16:48,705 --> 01:16:50,006 Sheriff: WATCH YOUR HEAD. 1316 01:16:50,006 --> 01:16:52,575 WATCH YOUR BACK. EASY, NOW. WATCH YOUR HEAD. 1317 01:16:52,575 --> 01:16:53,843 Ida: CAREFUL. 1318 01:16:53,843 --> 01:16:55,979 Sheriff: CAREFUL. JUST TAKE HIM HOME. 1319 01:16:55,979 --> 01:16:58,314 HE'S GOING TO BE ALL RIGHT. 1320 01:17:06,489 --> 01:17:08,624 Ida: WHERE IS TEXACO? 1321 01:17:12,261 --> 01:17:13,797 COME ON. 1322 01:17:15,231 --> 01:17:18,868 Ida: Y'ALL SAY YOUR GOOD-BYES. LAURA CAN HOLD THE BABY. 1323 01:17:18,868 --> 01:17:20,870 EVERYBODY STAY TOGETHER. 1324 01:17:36,753 --> 01:17:39,155 Man: WELL, HE'S GOT A PRETTY BAD CONCUSSION, 1325 01:17:39,155 --> 01:17:41,624 AND THAT SHOULDER'S GOING TO SMART HIM A MITE, 1326 01:17:41,624 --> 01:17:43,426 BUT HE'S GOING TO BE FINE. 1327 01:17:43,426 --> 01:17:44,761 THANK HEAVEN. 1328 01:17:44,761 --> 01:17:47,697 I'LL DROP IN IN A FEW DAYS, TAKE A LOOK AT HIM. 1329 01:17:47,697 --> 01:17:49,699 JUDGE, MISS DOLLY. 1330 01:17:55,371 --> 01:17:57,273 Verena: THANK YOU. 1331 01:18:00,844 --> 01:18:03,412 I HAVE SOMETHING TO SAY TO MY SISTER. 1332 01:18:03,412 --> 01:18:06,115 I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO PUT UP WITH ME, MISS VERENA. 1333 01:18:06,115 --> 01:18:08,117 I HAVE AN INTEREST IN THE OUTCOME 1334 01:18:08,117 --> 01:18:10,319 OF WHAT YOU MIGHT HAVE TO SAY. 1335 01:18:10,319 --> 01:18:11,988 I DOUBT THAT. 1336 01:18:11,988 --> 01:18:14,991 FRANKLY, CHARLIE, YOU'RE NOT A WELCOME SIGHT TO ME. 1337 01:18:14,991 --> 01:18:17,160 MY SISTER COULDN'T HAVE GONE THROUGH SUCH TOMMYROT 1338 01:18:17,160 --> 01:18:19,662 IF YOU HADN'T BEEN GOADING HER ON. 1339 01:18:19,662 --> 01:18:22,031 IT'LL BE NO FURTHER AFFAIR OF YOURS. 1340 01:18:22,031 --> 01:18:24,400 BUT IT IS BECAUSE JUDGE COOL... 1341 01:18:25,902 --> 01:18:27,804 CHARLIE HAS... 1342 01:18:27,804 --> 01:18:30,740 DOLLY MEANS THAT I'VE ASKED HER TO MARRY ME. 1343 01:18:37,413 --> 01:18:39,415 WELL... 1344 01:18:39,415 --> 01:18:42,385 THAT IS...REMARKABLE. 1345 01:18:42,385 --> 01:18:43,787 REALLY. 1346 01:18:43,787 --> 01:18:46,455 I WOULDN'T HAVE CREDITED EITHER ONE OF YOU 1347 01:18:46,455 --> 01:18:47,723 WITH SO MUCH IMAGINATION. 1348 01:18:47,723 --> 01:18:49,725 QUITE LIKELY I'M DREAMING, 1349 01:18:49,725 --> 01:18:52,128 EXCEPT THAT I NEVER HAVE DREAMS. 1350 01:18:52,128 --> 01:18:55,031 THIS ONE I SUGGEST WE ALL FORGET. 1351 01:18:55,031 --> 01:18:56,833 BUT A MAN WHO DOESN'T DREAM 1352 01:18:56,833 --> 01:18:58,835 IS LIKE A MAN WHO DOESN'T SWEAT. 1353 01:18:58,835 --> 01:19:00,770 HE STORES UP A LOT OF POISON. 1354 01:19:02,839 --> 01:19:04,473 YOU'VE ACCEPTED HIM, HAVE YOU? 1355 01:19:04,473 --> 01:19:05,875 I'VE TAKEN YOUR ADVICE-- 1356 01:19:05,875 --> 01:19:07,877 STOPPED HANGING MY HEAD, I MEAN. 1357 01:19:07,877 --> 01:19:09,879 YOU TOLD ME IT MADE YOU DIZZY. 1358 01:19:09,879 --> 01:19:12,481 YOU TOLD ME YOU WERE ASHAMED 1359 01:19:12,481 --> 01:19:14,483 OF ME, OF CATHERINE. 1360 01:19:14,483 --> 01:19:16,485 SO MUCH OF OUR LIVES 1361 01:19:16,485 --> 01:19:18,187 HAVE BEEN LIVED FOR YOU. 1362 01:19:18,187 --> 01:19:20,156 IT WAS PAINFUL TO REALIZE 1363 01:19:20,156 --> 01:19:22,125 THE WASTE IT HAD BEEN. 1364 01:19:22,125 --> 01:19:24,027 CAN YOU KNOW WHAT THAT IS-- 1365 01:19:24,027 --> 01:19:26,062 SUCH A FEELING OF WASTE? 1366 01:19:28,497 --> 01:19:30,834 I DO KNOW. 1367 01:19:30,834 --> 01:19:33,502 IMAGINED I'D GO TO MY DYING DAY 1368 01:19:33,502 --> 01:19:35,504 WITH THE HURT OF IT. 1369 01:19:35,504 --> 01:19:36,906 I WON'T. 1370 01:19:36,906 --> 01:19:40,910 BUT IT'S NO SATISFACTION, VERENA, IS IT? 1371 01:19:40,910 --> 01:19:43,146 I'M ASHAMED OF YOU, TOO. 1372 01:19:51,520 --> 01:19:52,922 DOLLY. 1373 01:19:54,523 --> 01:19:55,524 DOLLY. 1374 01:20:02,331 --> 01:20:05,534 I THOUGHT I WOULD KNOW WHAT WAS RIGHT. 1375 01:20:06,936 --> 01:20:08,938 DO OTHER PEOPLE? 1376 01:20:08,938 --> 01:20:11,540 I WANTED TO HAVE A LIFE 1377 01:20:11,540 --> 01:20:14,143 MADE UP OF MY OWN DECISIONS. 1378 01:20:16,946 --> 01:20:20,149 Verena: BUT WE'VE HAD OUR LIVES. 1379 01:20:20,149 --> 01:20:23,552 YOURS HAS BEEN NOTHING TO DESPISE. 1380 01:20:23,552 --> 01:20:26,255 LEAVE DECISIONS TO ME. 1381 01:20:26,255 --> 01:20:28,992 THAT, YOU SEE, HAS BEEN MY LIFE. 1382 01:20:28,992 --> 01:20:31,560 IS THAT TRUE, CHARLIE? 1383 01:20:31,560 --> 01:20:34,063 HAVE WE HAD OUR LIVES? 1384 01:20:35,865 --> 01:20:39,969 SOME PLANTS, THEY BLOOM JUST THE ONCE, 1385 01:20:39,969 --> 01:20:42,371 AND NOTHING MORE HAPPENS TO THEM. 1386 01:20:42,371 --> 01:20:45,574 THEY LIVE, BUT THEY'VE HAD THEIR LIFE. 1387 01:20:45,574 --> 01:20:49,612 NOT YOU. NOT ME. 1388 01:20:50,980 --> 01:20:53,416 I'VE ALWAYS ENVIED YOU, DOLLY. 1389 01:20:57,987 --> 01:21:01,590 YES...ENVIED YOU. 1390 01:21:02,992 --> 01:21:06,595 YOUR ROOMS... YOUR KITCHEN... 1391 01:21:06,595 --> 01:21:08,397 HUH. 1392 01:21:08,397 --> 01:21:11,400 I COULD ONLY KNOCK AT THE DOOR, 1393 01:21:11,400 --> 01:21:16,072 AND NOW THERE'S NO ONE TO LET ME IN BUT YOU, 1394 01:21:16,072 --> 01:21:18,607 BECAUSE MORRIS-- HELP ME. 1395 01:21:18,607 --> 01:21:21,610 I LOVED HIM. 1396 01:21:21,610 --> 01:21:23,612 I DID. 1397 01:21:25,081 --> 01:21:29,018 OH, I ADMIT IT, WE WERE... 1398 01:21:29,018 --> 01:21:31,020 WE WERE KINDRED SPIRITS. 1399 01:21:31,020 --> 01:21:34,023 WE LOOKED EACH OTHER IN THE EYE. 1400 01:21:34,023 --> 01:21:36,559 WE SAW THE SAME DEVIL. 1401 01:21:36,559 --> 01:21:40,063 WE WEREN'T AFRAID. 1402 01:21:41,630 --> 01:21:43,632 HE MADE ME LAUGH. 1403 01:21:47,636 --> 01:21:49,638 BUT HE OUTSMARTED ME. 1404 01:21:49,638 --> 01:21:52,441 I...HAD KNOWN HE COULD. 1405 01:21:52,441 --> 01:21:56,045 HOPED HE WOULDN'T, BUT HE DID. 1406 01:21:56,045 --> 01:21:57,646 NOW, UH... 1407 01:22:00,049 --> 01:22:03,652 IT'S TOO LONG TO LIVE ALONE, A LIFETIME. 1408 01:22:05,054 --> 01:22:07,056 I WALK THROUGH THE HOUSE. 1409 01:22:07,056 --> 01:22:08,457 NOTHING IS MINE. 1410 01:22:08,457 --> 01:22:11,260 YOUR PINK ROOMS, YOUR KITCHEN... 1411 01:22:14,663 --> 01:22:18,067 THE HOUSE IS YOURS... 1412 01:22:18,067 --> 01:22:20,669 AND CATHERINE'S, TOO, I THINK. 1413 01:22:27,676 --> 01:22:29,678 ONLY DON'T LEAVE ME. 1414 01:22:32,681 --> 01:22:35,284 LET ME LIVE WITH YOU. 1415 01:22:39,088 --> 01:22:41,290 I'M FEELING OLD. 1416 01:22:43,092 --> 01:22:46,262 I WANT MY SISTER. 1417 01:22:49,698 --> 01:22:51,700 FORGIVE ME. 1418 01:22:51,700 --> 01:22:54,703 I WANT MY SISTER, TOO. 1419 01:23:17,526 --> 01:23:20,729 Collin as narrator: THE JUDGE COULD NOT REACH HER, 1420 01:23:20,729 --> 01:23:23,132 NOT WITH HIS ARMS... 1421 01:23:23,132 --> 01:23:25,534 NOT WITH HIS HEART. 1422 01:23:25,534 --> 01:23:29,472 THE SISTERS' BOND WAS TOO FINAL. 1423 01:23:37,146 --> 01:23:40,616 THE JUDGE CONTINUED TO CALL ON DOLLY. 1424 01:23:42,017 --> 01:23:44,420 SHE BECAME WHAT HE HAD WANTED: 1425 01:23:44,420 --> 01:23:46,555 THE ONE PERSON IN THE WORLD 1426 01:23:46,555 --> 01:23:49,558 TO WHOM EVERYTHING CAN BE SAID. 1427 01:23:49,558 --> 01:23:52,761 PERHAPS WHEN EVERYTHING CAN BE SAID... 1428 01:23:52,761 --> 01:23:55,364 THERE'S NOTHING MORE TO SAY. 1429 01:24:00,836 --> 01:24:03,038 IT'S GOOD TO HAVE MY BABY BACK. 1430 01:24:03,038 --> 01:24:05,974 Doc Carter: NO PERMANENT DAMAGE. 1431 01:24:05,974 --> 01:24:08,277 GOING TO BE WEAK AT FIRST. 1432 01:24:08,277 --> 01:24:12,248 MIGHT ITCH AWHILE, BUT THAT'S ONLY NATURAL. 1433 01:24:16,785 --> 01:24:18,221 HI, MAUDE. 1434 01:24:18,221 --> 01:24:22,125 NOW, COLLIN, I DO HOPE THAT YOUR COSTUME IS READY. 1435 01:24:23,792 --> 01:24:27,330 OH, COLLIN, YOU HAVEN'T FORGOTTEN HALLOWEEN, HAVE YOU? 1436 01:24:27,330 --> 01:24:29,398 WE'VE BEEN WORKING LIKE DOGS. 1437 01:24:29,398 --> 01:24:31,800 THERE'S GOING TO BE WINE PUNCH, 1438 01:24:31,800 --> 01:24:33,602 AND I WOULDN'T BE SURPRISED 1439 01:24:33,602 --> 01:24:36,205 IF THERE WAS, UH, DRUNKENNESS AND EVERYTHING. 1440 01:24:36,205 --> 01:24:38,274 RILEY'S COMING AS THE DEVIL. 1441 01:24:38,274 --> 01:24:41,210 NOW, WE WANT YOU THERE IN A SKELETON COSTUME. 1442 01:24:41,210 --> 01:24:43,212 I KNOW THERE ISN'T MUCH TIME LEFT-- 1443 01:24:43,212 --> 01:24:46,449 Dolly: OH, I'M SURE WE CAN FIND SOMETHING FOR HIM. 1444 01:24:46,449 --> 01:24:49,084 THANK YOU, MISS TALBO. I KNEW I COULD COUNT ON YOU. 1445 01:24:51,019 --> 01:24:53,822 PLEASE GIVE MY REGARDS TO THE JUDGE. 1446 01:24:57,660 --> 01:25:00,496 WHAT ABOUT THAT RIDE YOU PROMISED ME, RILEY HENDERSON? 1447 01:25:03,232 --> 01:25:05,234 YEAH. YEAH. SURE. 1448 01:25:05,234 --> 01:25:08,204 WELL, SEE Y'ALL LATER. 1449 01:25:09,838 --> 01:25:11,674 BYE-BYE, CATHERINE. 1450 01:25:12,841 --> 01:25:14,777 Maude: BYE, COLLIN. 1451 01:25:14,777 --> 01:25:16,179 BYE, MISS TALBO. 1452 01:25:16,179 --> 01:25:18,447 Dolly: BYE, MAUDE. 1453 01:25:28,657 --> 01:25:32,261 Doc Carter: EASY. THAT'S STILL GOING TO HURT YOU SOME. 1454 01:25:32,261 --> 01:25:34,263 Catherine: BE CAREFUL, BABY. 1455 01:25:34,263 --> 01:25:36,131 Dolly: CATHERINE, HALLOWEEN. 1456 01:25:36,131 --> 01:25:38,901 OH, WHAT ARE WE GOING TO BE? 1457 01:25:44,039 --> 01:25:46,375 Doc Carter: ONE IN THE MORNING, 1458 01:25:46,375 --> 01:25:49,378 ONE BEFORE HE GOES TO BED AT NIGHT. 1459 01:25:49,378 --> 01:25:51,847 UH-UH. SEE, MISS DOLLY HEART AND ME, 1460 01:25:51,847 --> 01:25:54,450 WE GOT OUR OWN CURE. THANK YOU VERY MUCH. 1461 01:25:54,450 --> 01:25:56,452 WE'LL FEED THIS TO A HOG. 1462 01:25:56,452 --> 01:25:58,287 GIVE ME THOSE PILLS. 1463 01:26:00,656 --> 01:26:02,391 THAT ONE... 1464 01:26:10,466 --> 01:26:14,470 Verena: IN THE SPRING, WE'LL MAKE A TRIP TOGETHER. 1465 01:26:14,470 --> 01:26:18,707 WE COULD GO TO THE GRAND CANYON... 1466 01:26:18,707 --> 01:26:20,476 OR FLORIDA. 1467 01:26:20,476 --> 01:26:22,478 YOU'VE NEVER SEEN THE OCEAN. 1468 01:26:22,478 --> 01:26:24,480 Dolly: I WOULDN'T ENJOY IT-- 1469 01:26:24,480 --> 01:26:26,482 SEEING THINGS I'VE KNOWN 1470 01:26:26,482 --> 01:26:28,484 SHAMED BY NOBLER SIGHTS. 1471 01:26:28,484 --> 01:26:30,886 I'M WHERE I WANT TO BE. 1472 01:26:30,886 --> 01:26:34,089 THE WOODS ARE SO BEAUTIFUL THIS TIME OF YEAR. 1473 01:26:34,089 --> 01:26:36,492 WE'LL GO TOMORROW, CATHERINE. 1474 01:26:36,492 --> 01:26:38,494 WE MUST TAKE OUR SPADES. 1475 01:26:38,494 --> 01:26:41,497 I WANT TO GET ENOUGH DROPSY HERBS 1476 01:26:41,497 --> 01:26:44,099 TO SEE US THROUGH THE WINTER. 1477 01:26:44,099 --> 01:26:46,101 WHO GONNA CARRY ALL THAT STUFF? 1478 01:26:46,101 --> 01:26:47,503 I DONE TOLD YOU, 1479 01:26:47,503 --> 01:26:50,506 THE CHILDREN PUT A PERMANENT CRICK IN MY BACK. 1480 01:26:50,506 --> 01:26:52,708 I DONE LAID DOWN THE LOAD. 1481 01:26:57,112 --> 01:26:59,715 WE COULD HIRE SOMEBODY. 1482 01:27:03,519 --> 01:27:07,122 OR WE COULD TAKE IN ANOTHER PARTNER. 1483 01:27:07,122 --> 01:27:08,123 HMM? 1484 01:27:08,123 --> 01:27:11,527 I THINK, IF HE WOULD ACCEPT, 1485 01:27:11,527 --> 01:27:14,897 I THINK WE SHOULD ASK THE JUDGE. 1486 01:27:16,265 --> 01:27:17,866 MAY I? 1487 01:27:19,968 --> 01:27:22,671 MAY I COME WITH YOU, TOO? 1488 01:27:24,607 --> 01:27:29,745 I'D LIKE TO HELP... IF YOU'D LET ME. 1489 01:28:05,781 --> 01:28:07,182 OH, MY. 1490 01:28:19,294 --> 01:28:21,597 Judge: THANK YOU VERY MUCH. 1491 01:28:21,597 --> 01:28:24,600 FATHER, ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? 1492 01:28:24,600 --> 01:28:26,602 YES, SIR. HA HA HA! 1493 01:28:28,203 --> 01:28:29,204 FATHER. 1494 01:28:29,204 --> 01:28:31,407 DON'T CALL ME FATHER. 1495 01:28:37,613 --> 01:28:40,215 Woman: OH, THE JUDGE IS HERE. 1496 01:28:40,215 --> 01:28:41,316 OH! 1497 01:28:41,316 --> 01:28:44,620 LET ME HELP YOU WITH YOUR SATCHEL. 1498 01:28:44,620 --> 01:28:47,222 Judge: HI. HOW ARE YOU DOING? 1499 01:28:47,222 --> 01:28:48,256 CHARLIE. 1500 01:28:48,256 --> 01:28:50,826 HELLO, LADIES. GOOD TO SEE YOU. 1501 01:28:50,826 --> 01:28:52,227 HERE YOU GO. 1502 01:28:52,227 --> 01:28:54,096 OH, THANK YOU VERY MUCH. 1503 01:28:59,101 --> 01:29:01,637 HERE YOU GO, DARLING COLLIN. 1504 01:29:01,637 --> 01:29:05,874 OH, YES. THIS WILL MAKE SOME NICE BLOOMERS. 1505 01:29:05,874 --> 01:29:07,643 Dolly: YEAH. 1506 01:29:07,643 --> 01:29:09,645 A BLACK SATIN COLLAR 1507 01:29:09,645 --> 01:29:12,247 WOULD DRESS UP MY PRINT CONSIDERABLY. 1508 01:29:12,247 --> 01:29:14,349 I CAN USE ALL THIS STUFF. 1509 01:29:16,785 --> 01:29:19,988 CATHERINE, DEAR, WE MUSTN'T THINK OF OUR OWN NEEDS. 1510 01:29:24,126 --> 01:29:28,263 PITY I DIDN'T INHERIT MY FATHER'S HAND AT SEWING. 1511 01:29:29,665 --> 01:29:32,267 SO MANY MEN SEWED IN THE OLD DAYS. 1512 01:29:32,267 --> 01:29:34,269 DID YOU KNOW THAT, COLLIN? 1513 01:29:34,269 --> 01:29:37,005 UH-UH. 1514 01:29:41,076 --> 01:29:44,012 YOU KNOW I WAS AGAINST YOUR COMING HERE. 1515 01:29:45,648 --> 01:29:47,282 TOLD VERENA IT WASN'T RIGHT, 1516 01:29:47,282 --> 01:29:50,686 RAISING A BOY IN A HOUSEFUL OF WOMEN-- 1517 01:29:50,686 --> 01:29:52,888 WOMEN AND THEIR PREJUDICES. 1518 01:29:54,690 --> 01:29:58,293 BUT I'M NOT WORRIED ABOUT THAT NOW. 1519 01:29:58,293 --> 01:30:02,130 YOU'LL MAKE YOUR MARK. YOU'LL GET ON. 1520 01:30:03,532 --> 01:30:07,436 THERE. LET'S SEE HOW IT FITS. 1521 01:30:07,436 --> 01:30:10,305 I THOUGHT THIS WAS SUPPOSED TO BE SILVER. 1522 01:30:10,305 --> 01:30:11,707 IT'S BETTER, ISN'T IT? 1523 01:30:11,707 --> 01:30:14,543 GOLD...LIKE A KING'S RANSOM. 1524 01:30:14,543 --> 01:30:15,911 HA HA HA! 1525 01:30:15,911 --> 01:30:16,912 SHH! 1526 01:30:16,912 --> 01:30:17,913 IT TICKLES. 1527 01:30:17,913 --> 01:30:21,316 I KNOW, BUT I'M GOING TO MAKE A MESS 1528 01:30:21,316 --> 01:30:23,118 IF YOU DON'T HOLD STILL. 1529 01:30:23,118 --> 01:30:28,056 SEE WHAT ELSE I FOUND? MY VALUABLES. 1530 01:30:28,056 --> 01:30:29,925 Dolly: LOOK INSIDE. 1531 01:30:41,336 --> 01:30:44,339 CATHERINE STOLE THEM FOR ME. 1532 01:30:44,339 --> 01:30:46,441 I WAS TOO PRINCIPLED. 1533 01:30:46,441 --> 01:30:48,544 IT WAS MY CHRISTMAS PRESENT. 1534 01:30:54,483 --> 01:30:57,753 CHARLIE SAID LOVE IS A CHAIN OF LOVE. 1535 01:30:57,753 --> 01:31:01,356 I HOPE YOU LISTENED AND UNDERSTOOD HIM, 1536 01:31:01,356 --> 01:31:02,691 BECAUSE... 1537 01:31:04,359 --> 01:31:07,763 IF YOU CAN LOVE ONE THING... 1538 01:31:07,763 --> 01:31:10,766 YOU CAN LOVE ANOTHER, 1539 01:31:10,766 --> 01:31:13,769 AND YOU CAN FORGIVE EVERYTHING. 1540 01:31:13,769 --> 01:31:16,605 THAT'S SOMETHING TO LIVE BY. 1541 01:31:16,605 --> 01:31:19,775 I LOVE YOU. 1542 01:31:22,377 --> 01:31:24,913 I LOVE YOU. 1543 01:31:26,381 --> 01:31:28,517 WELL, I GOT TO GET YOU PAINTED. 1544 01:31:29,785 --> 01:31:32,387 I HAVE SO MANY FRIENDS NOW, 1545 01:31:32,387 --> 01:31:34,790 I'M GOING TO GIVE A PARTY. 1546 01:31:34,790 --> 01:31:37,793 LET'S SEE, THERE'S CHARLIE AND RILEY, 1547 01:31:37,793 --> 01:31:40,262 AND WE CAN ASK AMOS. 1548 01:31:40,262 --> 01:31:41,997 OH, DEAR. 1549 01:31:45,400 --> 01:31:47,803 YOU SEE WHAT I'VE DONE? 1550 01:31:47,803 --> 01:31:50,806 YOU'RE TRAPPED INSIDE THERE FOR A WHILE. 1551 01:31:50,806 --> 01:31:52,875 YOU'RE GOING TO HAVE TO WHIRL. 1552 01:31:52,875 --> 01:31:54,543 WHIRLING WILL DRY YOU. 1553 01:31:57,279 --> 01:32:00,148 WHOO! HA HA HA! 1554 01:32:00,148 --> 01:32:02,585 HA HA HA! 1555 01:32:07,556 --> 01:32:10,759 WHIRL! WHIRL! 1556 01:32:21,303 --> 01:32:22,771 DOLLY? 1557 01:32:25,440 --> 01:32:27,175 DOLLY? 1558 01:32:29,177 --> 01:32:32,648 YOU OK? HUH? 1559 01:32:37,586 --> 01:32:39,588 Collin: HELP! 1560 01:32:39,588 --> 01:32:41,189 HELP! 1561 01:32:43,592 --> 01:32:45,794 GET SOMEBODY! 1562 01:32:48,196 --> 01:32:52,034 DOLLY, PLEASE GET UP. 1563 01:32:52,034 --> 01:32:53,201 PLEASE. 1564 01:32:55,203 --> 01:32:57,205 HUSH, NOW. 1565 01:33:16,024 --> 01:33:21,630 IT APPEARS MY... MY SISTER HAS... 1566 01:33:21,630 --> 01:33:23,598 SUFFERED A STROKE. 1567 01:34:16,151 --> 01:34:18,887 SHE'S LEFT US. 1568 01:34:35,003 --> 01:34:36,905 COLLIN. 1569 01:34:47,716 --> 01:34:49,317 Catherine: DOLLY. 1570 01:35:25,754 --> 01:35:28,356 Dolly's voice, whispering: Love is a chain. 1571 01:35:28,356 --> 01:35:29,758 DOLLY? 1572 01:35:29,758 --> 01:35:33,361 Love is a chain... Love is a chain... 1573 01:35:55,183 --> 01:36:00,655 Collin as narrator: AFTER DOLLY DIED, I WAS A LONG TIME DANGLING. 1574 01:36:04,592 --> 01:36:08,196 RILEY AND MAUDE WERE MARRIED THE FOLLOWING FALL. 1575 01:36:08,196 --> 01:36:11,766 RILEY'S SISTER ELIZABETH WAS MAID OF HONOR, 1576 01:36:11,766 --> 01:36:15,003 AND I WAS RILEY'S BEST MAN. 1577 01:36:16,805 --> 01:36:20,208 I'VE READ THAT PAST AND FUTURE ARE A SPIRAL, 1578 01:36:20,208 --> 01:36:24,813 ONE COIL CONTAINING THE NEXT AND PREDICTING ITS THEME. 1579 01:36:24,813 --> 01:36:27,816 MY OWN LIFE, THEN, SEEMED TO BE 1580 01:36:27,816 --> 01:36:29,818 MORE A SERIES OF CLOSED CIRCLES. 1581 01:36:29,818 --> 01:36:31,219 BYE! BYE! 1582 01:36:31,219 --> 01:36:33,221 WHAT WEAKENED ME WAS THE WAIT 1583 01:36:33,221 --> 01:36:35,223 BEFORE I KNEW WHERE TO JUMP. 1584 01:36:35,223 --> 01:36:37,826 IF EVER I WAS GOING TO MAKE THE LEAP, 1585 01:36:37,826 --> 01:36:39,561 THAT WAS THE TIME. 1586 01:36:45,834 --> 01:36:49,237 JUDGE, CAN I GET YOU SOME OF MISS DOLLY'S TEA? 1587 01:36:49,237 --> 01:36:51,439 I'D LOVE SOME. THANK YOU, CATHERINE. 1588 01:36:51,439 --> 01:36:52,440 OK. 1589 01:36:52,440 --> 01:36:53,842 I'LL HELP. 1590 01:36:53,842 --> 01:36:56,044 ALL RIGHT, DEAR. 1591 01:36:58,847 --> 01:37:01,049 VERENA, I WANT TO GO AWAY. 1592 01:37:02,450 --> 01:37:04,853 I KNOW. I DO MYSELF. 1593 01:37:04,853 --> 01:37:09,191 I'D HOPED TO MAKE A TRIP WITH DOLLY. 1594 01:37:09,191 --> 01:37:11,259 I WANTED TO SHOW HER THE OCEAN. 1595 01:37:11,259 --> 01:37:13,061 IT COULD BE A LONG TRIP. 1596 01:37:13,061 --> 01:37:15,130 I'VE BEEN THINKING OF SELLING A FEW PROPERTIES. 1597 01:37:15,130 --> 01:37:16,999 WE COULD TAKE A BOAT. 1598 01:37:16,999 --> 01:37:19,467 YOU'VE NEVER SEEN THE OCEAN. 1599 01:37:22,871 --> 01:37:25,073 NO. 1600 01:37:26,474 --> 01:37:27,609 WELL... 1601 01:37:29,277 --> 01:37:31,579 WHAT ARE YOUR AMBITIONS? 1602 01:37:40,288 --> 01:37:42,891 HEY. DON'T YOU COME BACK HERE BALDHEADED, HONEY. 1603 01:37:42,891 --> 01:37:44,893 THEY'LL TRY AND SCALP YOU UP THERE, 1604 01:37:44,893 --> 01:37:46,895 CHEAT YOU EVERY WAY THEY CAN. 1605 01:37:46,895 --> 01:37:48,496 HERE. HA HA HA! 1606 01:37:48,496 --> 01:37:49,898 BYE, AMOS. 1607 01:37:49,898 --> 01:37:51,233 BYE-BYE. 1608 01:37:57,505 --> 01:37:58,907 REVEREND. 1609 01:37:58,907 --> 01:38:00,708 THAT CITY IS AN EVIL PLACE. 1610 01:38:00,708 --> 01:38:03,912 SEE YOU DON'T FALL VICTIM TO THE WAYS OF SIN. 1611 01:38:03,912 --> 01:38:05,914 GOD BLESS YOU, BOY. 1612 01:38:05,914 --> 01:38:06,915 BYE. 1613 01:38:07,916 --> 01:38:09,918 GOOD LUCK. 1614 01:38:09,918 --> 01:38:11,920 COLLIN, YOU STAY OUT OF TROUBLE, NOW. 1615 01:38:11,920 --> 01:38:13,488 HEAR YOU'RE UP TO SOMETHING, 1616 01:38:13,488 --> 01:38:16,524 ME AND RALPH WILL COME UP THERE AND ARREST YOU PERSONALLY. 1617 01:38:16,524 --> 01:38:17,926 SAY GOOD-BYE, RALPH. 1618 01:38:17,926 --> 01:38:19,327 BYE, RALPH. 1619 01:38:19,327 --> 01:38:21,529 YOU TAKE CARE, SON, ALL RIGHT? 1620 01:38:21,529 --> 01:38:22,931 GO FOR A WALK. 1621 01:38:22,931 --> 01:38:24,532 COME ON. 1622 01:38:24,532 --> 01:38:25,934 TCK TCK TCK. 1623 01:38:25,934 --> 01:38:29,671 WE'RE GOING THIS WAY. COME ON. COME ON. 1624 01:38:34,342 --> 01:38:36,945 A WRITER IS WHAT YOU'RE GOING TO BE, EH? 1625 01:38:36,945 --> 01:38:38,246 OH, YEAH. 1626 01:38:38,246 --> 01:38:40,949 YOU BETTER WRITE US A LETTER, NOW, YOU HEAR? 1627 01:38:40,949 --> 01:38:42,184 I WILL. 1628 01:38:46,955 --> 01:38:48,556 GOOD LUCK. 1629 01:38:53,228 --> 01:38:55,964 LOOK AT YOU. YOU'RE ALL READY TO GO. 1630 01:38:55,964 --> 01:38:58,333 MISS DOLLY WOULD BE PROUD. 1631 01:38:58,333 --> 01:39:00,435 YEAH, I KNOW SHE WOULD. 1632 01:39:00,435 --> 01:39:02,104 YOU STILL GOT YOUR LUCKY NUGGET? 1633 01:39:02,104 --> 01:39:04,439 YEAH. OF COURSE I DO. 1634 01:39:06,975 --> 01:39:09,978 YOU WRITE TO ELIZABETH. SHE'S A GOOD GIRL. 1635 01:39:09,978 --> 01:39:12,380 AND HERE'S A DIARY FOR YOU. 1636 01:39:12,380 --> 01:39:15,583 WRITE EVERYTHING DOWN IN THERE THAT YOU THINK OF. 1637 01:39:22,590 --> 01:39:24,192 THANK YOU. 1638 01:39:25,393 --> 01:39:27,895 I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 1639 01:39:27,895 --> 01:39:30,632 SURE. 1640 01:39:50,418 --> 01:39:54,422 Collin as narrator: SO LITTLE, ONCE IT IS CHANGED, CHANGES BACK. 1641 01:39:54,422 --> 01:39:58,493 THEIR MEMORY FADES WITH EACH PASSING YEAR. 1642 01:39:58,493 --> 01:40:01,163 YET THE PRECIOUS MOMENTS WE SHARED, 1643 01:40:01,163 --> 01:40:04,032 THAT UNFORGETTABLE AUTUMN OF MY YOUTH, 1644 01:40:04,032 --> 01:40:06,901 FOREVER SHAPED MY LIFE AS A STORYTELLER. 1645 01:40:06,901 --> 01:40:09,037 I LIVE WITH THE SOUND 1646 01:40:09,037 --> 01:40:11,506 OF A HARP OF VOICES INSIDE MY HEAD, 1647 01:40:11,506 --> 01:40:13,441 TELLING A STORY. 1648 01:40:13,441 --> 01:40:17,045 THEY ARE FOREVER TALKING, 1649 01:40:17,045 --> 01:40:20,048 AND THE VOICE... 1650 01:40:20,048 --> 01:40:22,050 IS DOLLY'S. 1651 01:40:22,050 --> 01:40:24,252 THE GRASS HARP. 1652 01:40:26,854 --> 01:40:31,793 WHEN WE'RE DEAD, IT WILL TELL OUR STORIES, TOO. 1653 01:43:14,021 --> 01:43:17,024 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY NEW LINE HOME VIDEO 1654 01:43:17,024 --> 01:43:19,827 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 1655 01:43:19,827 --> 01:43:23,431 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 1656 01:44:01,269 --> 01:44:04,138 Woman: * AM I YOUR LOVE OR NOT? * 1657 01:44:04,138 --> 01:44:06,541 * PLEASE MAKE IT CLEAR * 1658 01:44:06,541 --> 01:44:11,513 * WHY DON'T YOU TELL ME WHAT I LONG TO HEAR? * 1659 01:44:11,513 --> 01:44:13,748 * GOODNESS ME * 1660 01:44:13,748 --> 01:44:20,488 * CAN'T YOU SEE I'M UP A TREE? * 1661 01:44:22,557 --> 01:44:25,560 * YOU'VE GOT ME GUESSING, AND * 1662 01:44:25,560 --> 01:44:28,296 * I HATE TO GUESS * 1663 01:44:28,296 --> 01:44:31,032 * WHEN WILL I UNDERSTAND * 1664 01:44:31,032 --> 01:44:33,000 * TRUE HAPPINESS? * 1665 01:44:33,000 --> 01:44:34,869 * HONESTLY * 1666 01:44:34,869 --> 01:44:41,909 * CAN'T YOU SEE I'M UP A TREE? * 1667 01:44:43,311 --> 01:44:46,448 * WHAT A CHANCE I'M TAKIN' * 1668 01:44:46,448 --> 01:44:49,183 * 'CAUSE HOW THAT TREE IS SHAKIN' * 1669 01:44:49,183 --> 01:44:54,789 * AND I'M HANGING OUT ON A LIMB * 1670 01:44:54,789 --> 01:45:00,328 * LOOKS LIKE MY CHANCES ARE SLIM * 1671 01:45:00,328 --> 01:45:03,064 * GOT NO WAY OF KNOWIN' * 1672 01:45:03,064 --> 01:45:06,200 * HOW THE WIND IS BLOWIN' * 1673 01:45:06,200 --> 01:45:09,070 * YOU PUT ME IN SUSPENSE * 1674 01:45:09,070 --> 01:45:11,606 * AND KEEP ME THERE * 1675 01:45:11,606 --> 01:45:14,476 * I'M LOSIN' CONFIDENCE * 1676 01:45:14,476 --> 01:45:16,411 * IN THIS AFFAIR * 1677 01:45:16,411 --> 01:45:18,613 * PITY ME * 1678 01:45:18,613 --> 01:45:24,552 * CAN'T YOU SEE I'M UP A TREE? * 1679 01:45:49,210 --> 01:45:52,380 * WHAT A CHANCE I'M TAKIN' * 1680 01:45:52,380 --> 01:45:55,016 * 'CAUSE HOW THAT TREE IS SHAKIN' * 1681 01:45:55,016 --> 01:46:00,788 * AND I'M HANGING OUT ON A LIMB * 1682 01:46:00,788 --> 01:46:06,227 * LOOKS LIKE MY CHANCES ARE SLIM * 1683 01:46:06,227 --> 01:46:08,630 * GOT NO WAY OF KNOWIN' * 1684 01:46:08,630 --> 01:46:12,133 * HOW THE WIND IS BLOWIN' * 1685 01:46:12,133 --> 01:46:15,069 * YOU PUT ME IN SUSPENSE * 1686 01:46:15,069 --> 01:46:17,672 * AND KEEP ME THERE * 1687 01:46:17,672 --> 01:46:20,408 * I'M LOSIN' CONFIDENCE * 1688 01:46:20,408 --> 01:46:22,577 * IN THIS AFFAIR * 1689 01:46:22,577 --> 01:46:24,546 * PITY ME * 1690 01:46:24,546 --> 01:46:30,618 * CAN'T YOU SEE I'M UP A TREE? * 1691 01:46:32,820 --> 01:46:38,960 * I'M JUST A FOOL TO LOVE YOU SO * 1692 01:46:38,960 --> 01:46:44,031 * WHAT IS YOUR ANSWER, YES OR NO? * 1693 01:46:44,031 --> 01:46:48,069 * CAN'T YOU SEE * 1694 01:46:48,069 --> 01:46:55,643 * I'M UP A TREE? * 120647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.