All language subtitles for The.Danish.Woman.2025.S01E06.FiNAL.FRENCH.1080p.WEB.ARTE.x264.AAC.2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,620
Ce programme vous est présenté
2
00:00:01,620 --> 00:00:02,930
en partenariat avec France
3
00:00:02,930 --> 00:00:03,620
Culture.
4
00:00:03,620 --> 00:00:32,620
...
5
00:00:32,620 --> 00:01:01,620
...
6
00:01:01,620 --> 00:01:02,620
...
7
00:01:02,620 --> 00:01:03,620
...
8
00:01:03,620 --> 00:01:04,690
Excusez-moi, juste une petite
9
00:01:04,690 --> 00:01:06,080
question. Est-ce que les trois
10
00:01:06,080 --> 00:01:07,480
enfants sont concernés ?
11
00:01:07,480 --> 00:01:08,680
J'ai lu dans le rapport que le
12
00:01:08,680 --> 00:01:10,080
père de Mariana a été d'accord
13
00:01:10,080 --> 00:01:11,060
pour avoir sa garde.
14
00:01:12,120 --> 00:01:13,090
Oui, c'est ça. Elle ira chez
15
00:01:13,090 --> 00:01:13,600
lui.
16
00:01:14,100 --> 00:01:15,100
Mais comme il est à l'étranger
17
00:01:15,100 --> 00:01:16,380
en ce moment, on la prend en
18
00:01:16,380 --> 00:01:18,000
charge jusqu'Ă son retour.
19
00:01:18,260 --> 00:01:19,810
Ok. Donc on embarque les trois
20
00:01:19,810 --> 00:01:20,540
enfants ?
21
00:01:20,540 --> 00:01:21,040
Les trois, oui.
22
00:01:29,620 --> 00:01:30,540
Oui ?
23
00:01:30,540 --> 00:01:31,600
Oui, bonjour, madame.
24
00:01:32,080 --> 00:01:32,900
Toril Dour, des services de
25
00:01:32,900 --> 00:01:34,280
protection de l'enfance.
26
00:01:34,760 --> 00:01:35,970
Comme prévu, je viens pour une
27
00:01:35,970 --> 00:01:36,980
petite visite.
28
00:01:37,640 --> 00:01:38,820
Vous vous rappelez ?
29
00:01:38,820 --> 00:01:41,040
Ah, maintenant ?
30
00:01:41,040 --> 00:01:41,300
Oui.
31
00:01:41,300 --> 00:01:42,960
On a choisi cette date et je
32
00:01:42,960 --> 00:01:45,160
vous l'ai confirmée par mail.
33
00:01:47,360 --> 00:01:48,300
Ah bon ?
34
00:01:49,200 --> 00:01:50,320
Oui, mardi dernier.
35
00:01:51,000 --> 00:01:51,900
J'ai des choses Ă vous dire.
36
00:01:52,280 --> 00:01:53,300
J'ai aussi une bonne nouvelle.
37
00:01:54,220 --> 00:01:55,030
Le rapport sur Carrie est très
38
00:01:55,030 --> 00:01:56,060
encourageant.
39
00:01:56,720 --> 00:01:57,720
Le rapport psychiatrique.
40
00:01:59,160 --> 00:01:59,860
Ah oui ?
41
00:02:01,040 --> 00:02:02,380
Pardon, laissez-moi passer.
42
00:02:06,320 --> 00:02:05,530
Il manquait plus qu'un foutu
43
00:02:05,530 --> 00:02:09,220
parasite pour nous emmerder.
44
00:02:16,220 --> 00:02:14,380
Bon, alors, ils sont oĂą ces
45
00:02:14,380 --> 00:02:18,980
putains de pesticides ?
46
00:02:18,980 --> 00:02:21,220
Elle est oĂą, le poison ?
47
00:02:21,220 --> 00:02:21,880
Hein ?
48
00:02:21,880 --> 00:02:23,880
Elle est oĂą ?
49
00:02:23,880 --> 00:02:25,690
Elle est oĂą, la cave de l'empoisonneuse
50
00:02:25,690 --> 00:02:25,920
?
51
00:02:25,920 --> 00:02:27,220
Hein ? Elle est oĂą ?
52
00:02:27,220 --> 00:02:27,760
Elle est lĂ ?
53
00:02:29,380 --> 00:02:30,020
T'empoisonnes tout le monde
54
00:02:30,020 --> 00:02:31,760
avec tes saletés.
55
00:02:33,940 --> 00:02:34,920
Ah, voilĂ .
56
00:02:35,320 --> 00:02:36,090
Avec ça, ils vont pas faire
57
00:02:36,090 --> 00:02:36,620
long feu.
58
00:02:38,700 --> 00:02:39,480
S'il vous plaît.
59
00:02:39,720 --> 00:02:41,090
Comment j'ai pu croire que c'était
60
00:02:41,090 --> 00:02:42,520
mieux dans ce pays de merde ?
61
00:02:42,520 --> 00:02:43,710
J'ai cette bande de boule de boulouseux
62
00:02:43,710 --> 00:02:44,240
incultes.
63
00:02:44,600 --> 00:02:45,740
Cette saloperie de parasites
64
00:02:45,740 --> 00:02:47,340
alors lĂ , c'est le pompon.
65
00:02:47,940 --> 00:02:48,680
Non !
66
00:02:48,680 --> 00:02:49,960
Vous le savez, c'est pour le
67
00:02:49,960 --> 00:02:50,920
bien des enfants.
68
00:02:51,140 --> 00:02:51,320
Non !
69
00:02:51,320 --> 00:02:52,420
Vous aviez dit que si je faisais
70
00:02:52,420 --> 00:02:53,490
des efforts, vous seriez pas
71
00:02:53,490 --> 00:02:54,720
obligé de m'aller prendre.
72
00:02:54,760 --> 00:02:55,790
Vous n'ĂŞtes pas vraiment fait
73
00:02:55,790 --> 00:02:56,340
d'efforts.
74
00:02:56,540 --> 00:02:57,480
Si, j'en ai fait.
75
00:02:57,480 --> 00:02:58,540
Vous n'ĂŞtes pas venu au rendez-vous.
76
00:02:58,540 --> 00:02:59,060
J'ai fait des efforts.
77
00:02:59,640 --> 00:03:00,700
Il n'y avait pas de rendez-vous.
78
00:03:00,780 --> 00:03:01,780
Je vous ai envoyé un mail.
79
00:03:02,180 --> 00:03:03,580
Je vous ai pris ça malentendu.
80
00:03:03,580 --> 00:03:04,160
Vous le savez.
81
00:03:04,220 --> 00:03:05,960
J'en ai ras le bol de ce foutoir.
82
00:03:06,680 --> 00:03:07,620
Goula, écoutez-moi.
83
00:03:07,820 --> 00:03:08,180
Dites-le.
84
00:03:08,440 --> 00:03:09,280
Dites-le chez toi.
85
00:03:09,520 --> 00:03:10,740
Viens m'aider, s'il te plaît.
86
00:03:10,980 --> 00:03:11,760
J'ai besoin de toi.
87
00:03:11,880 --> 00:03:12,100
Viens m'aider.
88
00:03:12,100 --> 00:03:12,460
Goula.
89
00:03:13,320 --> 00:03:14,020
S'il vous plaît.
90
00:03:14,160 --> 00:03:15,080
Qu'est-ce que vous faites ?
91
00:03:15,080 --> 00:03:15,660
Vous allez laisser Ă vos
92
00:03:15,660 --> 00:03:15,980
enfants.
93
00:03:16,360 --> 00:03:16,740
Touchez pas Ă vos fils.
94
00:03:16,740 --> 00:03:17,740
Vous étiez d'accord avec moi
95
00:03:17,740 --> 00:03:18,440
quand on en a pas.
96
00:03:18,700 --> 00:03:19,650
Pour le bien des petits, ne
97
00:03:19,650 --> 00:03:21,090
rendons pas la situation encore
98
00:03:21,090 --> 00:03:21,960
plus difficile.
99
00:03:21,960 --> 00:03:22,020
Sauf-moi, Mariana.
100
00:03:22,500 --> 00:03:22,760
Cour.
101
00:03:23,480 --> 00:03:24,420
Mariana, cour.
102
00:03:24,760 --> 00:03:26,100
Dépêche-toi de sauve-toi.
103
00:03:26,540 --> 00:03:27,440
Goula, dites-le.
104
00:03:27,440 --> 00:03:28,000
Mariana, reviens.
105
00:03:28,000 --> 00:03:28,060
Mariana, reviens.
106
00:03:28,720 --> 00:03:29,460
Goula, dites-le.
107
00:03:29,460 --> 00:03:29,840
Vous ĂŞtes revenu.
108
00:03:30,560 --> 00:03:31,480
Elle va aller oĂą ?
109
00:03:31,480 --> 00:03:32,420
Ça changera rien.
110
00:03:32,420 --> 00:03:33,820
C'est merveilleux pour elle.
111
00:03:34,100 --> 00:03:34,940
Vous n'avez pas le droit.
112
00:03:35,360 --> 00:03:36,940
Quelqu'un peut m'aider ?
113
00:03:36,940 --> 00:03:37,540
Dites-le.
114
00:03:39,940 --> 00:03:41,280
Dites-le, il faut que tu m'aides.
115
00:03:41,740 --> 00:03:42,140
Mariana.
116
00:03:42,820 --> 00:03:43,420
Dites-le.
117
00:03:43,480 --> 00:03:43,880
Quoi ?
118
00:03:43,880 --> 00:03:44,360
Dites-le.
119
00:03:44,840 --> 00:03:45,610
Je veux pas aller avec la
120
00:03:45,610 --> 00:03:46,240
police.
121
00:03:46,360 --> 00:03:47,240
La police ?
122
00:03:47,240 --> 00:03:48,860
Comment ça, la police ?
123
00:03:48,860 --> 00:03:49,760
Écoute-moi, ma puce.
124
00:03:49,820 --> 00:03:50,800
Tu iras chez ton papa, c'est
125
00:03:50,800 --> 00:03:51,200
promis.
126
00:03:51,280 --> 00:03:52,150
Mais pour l'instant, il est Ă
127
00:03:52,150 --> 00:03:52,760
l'étranger.
128
00:03:53,020 --> 00:03:54,060
Donc tu dois d'abord venir avec
129
00:03:54,060 --> 00:03:54,420
nous.
130
00:03:54,640 --> 00:03:55,310
Mais t'inquiète pas, c'est
131
00:03:55,310 --> 00:03:55,900
provisoire.
132
00:03:55,920 --> 00:03:56,900
Quand papa rentrera, j'irai
133
00:03:56,900 --> 00:03:57,320
chez lui.
134
00:03:57,500 --> 00:03:58,280
Mais je veux pas partir avec
135
00:03:58,280 --> 00:03:58,600
vous.
136
00:03:58,880 --> 00:04:00,240
Je peux savoir ce qui se passe
137
00:04:00,240 --> 00:04:00,240
?
138
00:04:00,240 --> 00:04:01,580
Euh, ça ne vous concerne pas.
139
00:04:01,800 --> 00:04:02,780
Désolée, je ne peux rien vous
140
00:04:02,780 --> 00:04:03,120
dire.
141
00:04:03,260 --> 00:04:03,750
Si vous n'ĂŞtes pas de la
142
00:04:03,750 --> 00:04:04,140
famille.
143
00:04:04,160 --> 00:04:04,840
Ils veulent pas qu'on reste
144
00:04:04,840 --> 00:04:05,220
avec maman.
145
00:04:05,740 --> 00:04:06,140
Et moi, je veux aller
146
00:04:06,140 --> 00:04:07,260
directement chez papa.
147
00:04:07,400 --> 00:04:08,150
Je veux pas partir avec la
148
00:04:08,150 --> 00:04:08,580
police.
149
00:04:08,700 --> 00:04:10,100
On ne peut pas te laisser ici.
150
00:04:10,100 --> 00:04:11,440
Mais je te promets que dès que
151
00:04:11,440 --> 00:04:12,770
ton papa sera lĂ , tu iras chez
152
00:04:12,770 --> 00:04:13,100
lui.
153
00:04:13,420 --> 00:04:14,740
Mais en attendant, on doit s'occuper
154
00:04:14,740 --> 00:04:15,220
de toi.
155
00:04:15,620 --> 00:04:16,680
C'est la loi qui l'exige.
156
00:04:17,080 --> 00:04:18,150
Tiens, Mariana, regarde, on dirait
157
00:04:18,150 --> 00:04:19,190
que c'est ton papa qui arrive
158
00:04:19,190 --> 00:04:20,240
dans sa voiture, lĂ .
159
00:04:21,280 --> 00:04:21,920
Euh...
160
00:04:21,920 --> 00:04:24,200
Ah oui, c'est mon papa.
161
00:04:25,660 --> 00:04:26,020
Ben voilĂ .
162
00:04:27,300 --> 00:04:27,980
Problème réglé.
163
00:04:29,780 --> 00:04:30,100
Ok, Mariana, on va aller parler
164
00:04:30,100 --> 00:04:31,990
à ton père et voir s'il peut
165
00:04:31,990 --> 00:04:32,940
t'emmener.
166
00:04:33,100 --> 00:04:34,110
Elle devrait peut-ĂŞtre rester
167
00:04:34,110 --> 00:04:34,600
avec moi.
168
00:04:34,920 --> 00:04:35,810
Elle n'a pas besoin de tout
169
00:04:35,810 --> 00:04:36,460
entendre.
170
00:04:37,400 --> 00:04:37,860
Bon, très bien.
171
00:04:38,140 --> 00:04:38,720
Bouge pas, je reviens.
172
00:04:39,940 --> 00:04:40,460
S'il vous plaît.
173
00:04:42,520 --> 00:04:43,460
Est-ce que vous êtes le père
174
00:04:43,460 --> 00:04:44,920
de Mariana ?
175
00:04:44,920 --> 00:04:46,160
Mariana Oskarsdottir.
176
00:04:46,160 --> 00:04:46,840
Ah !
177
00:04:46,840 --> 00:04:49,280
Vous parlez de la fille de Goula
178
00:04:49,280 --> 00:04:49,620
?
179
00:04:49,620 --> 00:04:49,840
Oui.
180
00:04:49,960 --> 00:04:50,860
Ah non, non, non, je ne suis
181
00:04:50,860 --> 00:04:51,460
pas son père.
182
00:04:52,160 --> 00:04:53,020
Enfin, en tout cas, pas que je
183
00:04:53,020 --> 00:04:53,560
sache.
184
00:04:53,720 --> 00:04:54,520
Oh, c'est pas vrai.
185
00:04:56,920 --> 00:04:57,800
Mariana !
186
00:05:16,320 --> 00:05:17,580
Ça va aller, mes chéris.
187
00:05:18,120 --> 00:05:18,560
Doucement.
188
00:05:18,700 --> 00:05:19,590
Laissez-moi leur parler, je
189
00:05:19,590 --> 00:05:20,470
vais croire dire au revoir Ă
190
00:05:20,470 --> 00:05:21,060
mes emplois.
191
00:05:21,080 --> 00:05:21,700
Boula, rappelez-vous.
192
00:05:21,700 --> 00:05:22,780
Laissez-moi leur dire au revoir.
193
00:05:23,240 --> 00:05:23,700
Écoutez-moi, rappelez-vous ce
194
00:05:23,700 --> 00:05:24,320
que c'était dit.
195
00:05:24,320 --> 00:05:25,470
Tu vas devoir ĂŞtre fort comme
196
00:05:25,470 --> 00:05:26,240
avec King Sheer.
197
00:05:33,880 --> 00:05:33,450
N'ayez pas peur, ça va bien se
198
00:05:33,450 --> 00:05:35,920
passer.
199
00:05:37,080 --> 00:05:38,260
C'est toi de ton petit frère,
200
00:05:38,260 --> 00:05:39,040
Karin.
201
00:05:39,780 --> 00:05:41,080
Prends-moi de lui, Karin.
202
00:05:41,200 --> 00:05:42,420
Prenez-moi l'un de l'autre.
203
00:05:42,420 --> 00:05:50,420
Mon Dieu !
204
00:05:50,420 --> 00:05:52,210
Excusez-moi, vous savez ce qui
205
00:05:52,210 --> 00:05:53,900
se passe ? Qu'est-ce qu'il y a
206
00:05:53,900 --> 00:05:54,240
?
207
00:05:54,240 --> 00:05:55,640
C'est un véritable drame.
208
00:05:56,380 --> 00:05:58,150
A priori, ce sont les services
209
00:05:58,150 --> 00:06:00,960
de la protection de l'enfance.
210
00:06:02,260 --> 00:06:02,880
Ils vont mettre les enfants au
211
00:06:02,880 --> 00:06:04,000
lieu suivant.
212
00:06:05,160 --> 00:06:05,560
Bonne journée.
213
00:06:06,160 --> 00:06:07,600
Qu'est-ce que...
214
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
Non entiendo.
215
00:06:08,900 --> 00:06:10,200
Mais qu'est-ce qui se passe ?
216
00:06:10,200 --> 00:06:40,180
Non entends.
217
00:06:40,180 --> 00:07:10,160
Non entends.
218
00:07:10,160 --> 00:07:10,880
Ça va pas bien du tout.
219
00:07:11,700 --> 00:07:12,540
Tout est foutu.
220
00:07:13,060 --> 00:07:14,160
Ah oui ?
221
00:07:14,940 --> 00:07:15,590
Tu sais ce qui s'est passé
222
00:07:15,590 --> 00:07:17,020
avec les fois...
223
00:07:17,020 --> 00:07:18,400
Non, j'en sais rien. J'ai autre
224
00:07:18,400 --> 00:07:19,420
chose à faire. Je verrai ça
225
00:07:19,420 --> 00:07:19,900
plus tard.
226
00:07:21,220 --> 00:07:23,140
On a une nouvelle Ă t'annoncer.
227
00:07:23,800 --> 00:07:24,720
Quelle nouvelle ?
228
00:07:24,720 --> 00:07:25,620
Une bonne nouvelle.
229
00:07:26,120 --> 00:07:27,290
La situation de Salima a été
230
00:07:27,290 --> 00:07:28,420
régularisée.
231
00:07:28,580 --> 00:07:29,740
Le dossier est accepté.
232
00:07:30,600 --> 00:07:31,800
Ah oui, votre dossier.
233
00:07:32,120 --> 00:07:33,340
Vous avez eu le courrier ?
234
00:07:33,340 --> 00:07:34,420
Oui, c'est ça. On a reçu un
235
00:07:34,420 --> 00:07:36,060
super courrier tout Ă l'heure.
236
00:07:36,060 --> 00:07:36,220
Oui.
237
00:07:36,560 --> 00:07:38,040
Notre avocat Arnie n'en revient
238
00:07:38,040 --> 00:07:38,400
pas.
239
00:07:38,400 --> 00:07:39,920
Et pourtant, tout est confirmé
240
00:07:39,920 --> 00:07:40,960
dans les courriers.
241
00:07:41,340 --> 00:07:42,320
Donc, ça y est, vous voilĂ
242
00:07:42,320 --> 00:07:43,380
presque, Islomb.
243
00:07:43,380 --> 00:07:44,180
Oui, c'est ça.
244
00:07:44,620 --> 00:07:45,890
Dites, c'est pas tout. Il y a
245
00:07:45,890 --> 00:07:46,640
autre chose.
246
00:07:46,820 --> 00:07:47,890
C'est un secret, mais on a
247
00:07:47,890 --> 00:07:49,090
confiance en toi et tu es sa
248
00:07:49,090 --> 00:07:49,820
marraine.
249
00:07:49,860 --> 00:07:52,000
On a décidé d'aller en Amérique.
250
00:07:53,440 --> 00:07:54,360
Pardon ?
251
00:07:54,360 --> 00:07:55,380
L'Amérique, oui.
252
00:07:55,740 --> 00:07:56,810
C'est devenu possible d'y aller
253
00:07:56,810 --> 00:07:58,440
maintenant qu'on a ses papiers.
254
00:07:59,100 --> 00:08:00,610
On va pouvoir partir aux États-Unis
255
00:08:00,610 --> 00:08:02,280
et réaliser nos rêves.
256
00:08:03,020 --> 00:08:04,500
En Amérique ?
257
00:08:04,500 --> 00:08:06,260
Vivre les rêves américains.
258
00:08:06,680 --> 00:08:08,010
C'est vrai, c'est un peu ridicule,
259
00:08:08,010 --> 00:08:09,660
mais j'ai un coussin en Floride
260
00:08:09,660 --> 00:08:11,220
qui s'en sort très bien là -bas.
261
00:08:11,740 --> 00:08:13,060
Et aussi, on sent tous les deux
262
00:08:13,060 --> 00:08:14,820
que c'est notre destinée.
263
00:08:15,500 --> 00:08:17,090
Dites, tu sais, tu as été d'un
264
00:08:17,090 --> 00:08:18,380
grand soutien.
265
00:08:18,520 --> 00:08:19,720
Je t'en foutrai.
266
00:08:19,720 --> 00:08:20,880
C'est du soutien.
267
00:08:21,900 --> 00:08:22,720
Quoi ?
268
00:08:23,920 --> 00:08:25,220
Vous ĂŞtes des idiots.
269
00:08:27,300 --> 00:08:28,380
Les États-Unis, vous savez ce
270
00:08:28,380 --> 00:08:29,720
que c'est ?
271
00:08:30,540 --> 00:08:31,320
Oui, on sait.
272
00:08:31,820 --> 00:08:33,460
C'est le cancer du monde.
273
00:08:34,260 --> 00:08:35,440
C'est la culture de la consommation
274
00:08:35,440 --> 00:08:37,040
qui ravage la planète toute
275
00:08:37,040 --> 00:08:37,860
entière.
276
00:08:37,980 --> 00:08:38,980
Oui, peut-ĂŞtre, mais...
277
00:08:38,980 --> 00:08:40,550
C'est un monde de violence et
278
00:08:40,550 --> 00:08:41,820
de superficialité.
279
00:08:43,000 --> 00:08:43,730
Ce pays n'est mĂŞme pas une
280
00:08:43,730 --> 00:08:45,940
véritable démocratie.
281
00:08:46,780 --> 00:08:47,720
C'est une ploutocratie.
282
00:08:47,720 --> 00:08:49,980
Un pays gouverné par l'argent.
283
00:08:50,380 --> 00:08:51,930
C'est un empire aussi destructeur
284
00:08:51,930 --> 00:08:53,800
que tous les autres empires.
285
00:08:53,940 --> 00:08:55,260
Il n'y a rien de plus monstrueux.
286
00:08:55,840 --> 00:08:56,260
C'est...
287
00:08:56,260 --> 00:08:57,220
En fait,
288
00:08:58,420 --> 00:08:59,860
quels que soient nos problèmes,
289
00:09:00,320 --> 00:09:01,360
tout est toujours la faute des
290
00:09:01,360 --> 00:09:02,550
Américains et de leur
291
00:09:02,550 --> 00:09:03,580
individualisme.
292
00:09:03,940 --> 00:09:04,980
D'accord, mais...
293
00:09:04,980 --> 00:09:06,430
Mais vous deux, après tout ce
294
00:09:06,430 --> 00:09:07,800
qu'on a fait pour vous,
295
00:09:09,040 --> 00:09:09,740
tous les putains de sacrifices
296
00:09:09,740 --> 00:09:11,720
qui ont été faits pour vous,
297
00:09:12,240 --> 00:09:12,840
vous trouvez rien de mieux Ă
298
00:09:12,840 --> 00:09:13,720
faire que de trahir ces
299
00:09:13,720 --> 00:09:15,130
personnes qui vous ont accueillies
300
00:09:15,130 --> 00:09:15,980
Ă bras ouverts ?
301
00:09:15,980 --> 00:09:16,160
Non.
302
00:09:16,380 --> 00:09:17,780
Je le prends comme une insulte.
303
00:09:18,780 --> 00:09:19,100
Non.
304
00:09:19,280 --> 00:09:19,600
Mais...
305
00:09:19,600 --> 00:09:22,140
Vous me craschez Ă la gueule !
306
00:09:22,140 --> 00:09:23,900
Barrez-vous, allez-vous-en !
307
00:09:23,900 --> 00:09:24,780
Je ne veux plus jamais vous
308
00:09:24,780 --> 00:09:25,120
voir.
309
00:09:25,580 --> 00:09:27,040
Je ne veux plus jamais voir vos
310
00:09:27,040 --> 00:09:28,460
tĂŞtes d'abrutis !
311
00:09:28,460 --> 00:09:29,560
Foutez le camp !
312
00:09:29,560 --> 00:09:31,100
Allez vivre dans la pauvreté
313
00:09:31,100 --> 00:09:32,320
et la misère et vous faire...
314
00:09:32,320 --> 00:09:34,280
vous faire humiliés et violés
315
00:09:34,280 --> 00:09:35,780
par les Américains !
316
00:09:35,780 --> 00:09:38,210
Allez-y ! Livrez votre fils Ă
317
00:09:38,210 --> 00:09:40,230
l'enfer de cette soi-disant
318
00:09:40,230 --> 00:09:42,080
culture américaine !
319
00:09:42,080 --> 00:09:43,810
Mais ne m'adressez plus jamais
320
00:09:43,810 --> 00:09:44,640
la parole !
321
00:09:46,420 --> 00:09:49,640
Vous devriez avoir honte !
322
00:09:49,640 --> 00:09:52,640
Sale parasite !
323
00:09:52,640 --> 00:09:54,640
Cassez-vous !
324
00:10:00,140 --> 00:10:01,880
Astridur, tu vas oĂą ?
325
00:10:01,880 --> 00:10:02,640
Salut, dites...
326
00:10:03,500 --> 00:10:04,640
Je...
327
00:10:04,640 --> 00:10:09,640
Qu'est-ce que tu fais ?
328
00:10:10,640 --> 00:10:11,780
Je vais voir une amie.
329
00:10:11,980 --> 00:10:13,010
Je reste chez elle quelques
330
00:10:13,010 --> 00:10:13,480
jours.
331
00:10:15,140 --> 00:10:16,640
Ah bon ? Quel amie ?
332
00:10:17,320 --> 00:10:17,640
Bah...
333
00:10:18,280 --> 00:10:20,020
Une amie d'enfance.
334
00:10:20,080 --> 00:10:20,680
Pourquoi faire ?
335
00:10:20,680 --> 00:10:21,380
Juste comme ça.
336
00:10:22,460 --> 00:10:23,640
En fait, j'ai besoin de...
337
00:10:24,260 --> 00:10:25,520
prendre un peu de recul en allant
338
00:10:25,520 --> 00:10:26,240
chez elle.
339
00:10:27,700 --> 00:10:29,020
Est-ce que je te fais peur ?
340
00:10:29,020 --> 00:10:29,640
Non !
341
00:10:30,920 --> 00:10:31,640
Enfin...
342
00:10:31,640 --> 00:10:33,220
Si, un peu.
343
00:10:34,280 --> 00:10:36,160
Pourquoi tu as peur de moi ?
344
00:10:36,160 --> 00:10:37,620
Pourquoi tu n'as aucune reconnaissance
345
00:10:37,620 --> 00:10:38,200
envers moi ?
346
00:10:38,200 --> 00:10:39,740
Si, si, j'en ai plein, dites...
347
00:10:39,740 --> 00:10:40,620
J'ai... j'ai...
348
00:10:40,620 --> 00:10:41,620
Tu te fous de moi, oui ?
349
00:10:43,280 --> 00:10:44,060
Tu cours chez ta copine pour
350
00:10:44,060 --> 00:10:46,320
parler de moi dans mon dos.
351
00:10:46,780 --> 00:10:47,660
Non, mais non !
352
00:10:47,660 --> 00:10:48,620
Mais ta véritable amie...
353
00:10:49,900 --> 00:10:50,420
Ta véritable amie, c'est celle
354
00:10:50,420 --> 00:10:51,900
qui était là pour toi.
355
00:10:52,040 --> 00:10:53,120
Dis-moi qui t'a sauvé la vie.
356
00:10:53,200 --> 00:10:54,780
Est-ce que c'est ta copine d'enfance
357
00:10:54,780 --> 00:10:54,780
?
358
00:10:54,780 --> 00:10:55,660
C'est elle ?
359
00:10:55,660 --> 00:10:57,040
Hein ? Vas-y, vas-y, dis-le !
360
00:10:57,040 --> 00:10:57,380
C'est toi.
361
00:10:57,600 --> 00:10:58,220
Oui, c'est moi.
362
00:10:58,620 --> 00:11:00,240
C'est dite !
363
00:11:00,240 --> 00:11:02,320
Moi, je t'ai aidée.
364
00:11:03,260 --> 00:11:04,440
Je me suis occupée de toi.
365
00:11:05,780 --> 00:11:06,620
Tout comme je m'occupe de ta
366
00:11:06,620 --> 00:11:07,460
mère.
367
00:11:08,920 --> 00:11:09,530
Toute seule, la pauvre, dans sa
368
00:11:09,530 --> 00:11:11,760
maison de retraite en Norvège.
369
00:11:12,340 --> 00:11:14,680
A.E.S. Bâtiment 4, chambre 12.
370
00:11:16,020 --> 00:11:18,520
Je fais le nécessaire pour que...
371
00:11:18,520 --> 00:11:19,570
pour qu'elle soit bien en
372
00:11:19,570 --> 00:11:20,300
sécurité.
373
00:11:22,500 --> 00:11:22,550
Eh oui, c'est peut-ĂŞtre pas
374
00:11:22,550 --> 00:11:24,750
une bonne idée de laisser tomber,
375
00:11:24,750 --> 00:11:26,360
dites maintenant.
376
00:11:26,920 --> 00:11:28,180
Jamais je te laisserai tomber.
377
00:11:30,280 --> 00:11:32,090
Ou ton serpent te manque, peut-ĂŞtre
378
00:11:32,090 --> 00:11:32,520
?
379
00:11:32,520 --> 00:11:33,520
C'est ça ?
380
00:11:33,520 --> 00:11:35,420
Je peux faire le serpent, si c'est
381
00:11:35,420 --> 00:11:35,880
ça.
382
00:11:41,020 --> 00:11:41,820
Pauvre fille.
383
00:11:41,820 --> 00:11:46,820
Dites-le, je peux te parler ?
384
00:11:47,400 --> 00:11:49,820
Non, attends, dites-le, je peux...
385
00:11:50,560 --> 00:11:51,890
Dites-le, dites-le, je dois te
386
00:11:51,890 --> 00:11:52,620
parler.
387
00:11:53,000 --> 00:11:53,340
Vas-y.
388
00:11:54,320 --> 00:11:55,900
Euh, tu sais, les parents de Gummy,
389
00:11:55,900 --> 00:11:56,900
ils...
390
00:11:56,900 --> 00:11:59,120
ils veulent un test ADN et...
391
00:11:59,120 --> 00:12:00,270
et j'ai reconté et je crois
392
00:12:00,270 --> 00:12:01,920
que je me suis un peu embrouillée.
393
00:12:02,440 --> 00:12:04,160
J'ai l'impression que Gummy, c'est
394
00:12:04,160 --> 00:12:05,420
pas lui le père.
395
00:12:06,060 --> 00:12:07,200
Ou alors il...
396
00:12:07,200 --> 00:12:07,980
Mais ça peut pas être lui.
397
00:12:07,980 --> 00:12:09,750
Quoi ? Comment ça ? Qu'est-ce
398
00:12:09,750 --> 00:12:10,260
que tu racontes ?
399
00:12:10,260 --> 00:12:11,140
Alors tu m'as menti ?
400
00:12:11,140 --> 00:12:11,640
Non !
401
00:12:11,640 --> 00:12:12,780
Non, je te jure, j'ai pas menti.
402
00:12:13,100 --> 00:12:14,180
Je te promets, je savais pas.
403
00:12:14,760 --> 00:12:15,360
Tu le savais.
404
00:12:15,540 --> 00:12:16,670
Tu as choisi Gummy parce que tu
405
00:12:16,670 --> 00:12:17,780
voulais que ce soit lui le
406
00:12:17,780 --> 00:12:18,320
père.
407
00:12:18,620 --> 00:12:19,200
J'ai pas raison.
408
00:12:19,440 --> 00:12:20,150
Oui, enfin, je veux dire, je
409
00:12:20,150 --> 00:12:21,060
voulais que ce soit lui, mais
410
00:12:21,060 --> 00:12:21,740
en fait...
411
00:12:21,740 --> 00:12:23,170
Dites-moi, qui est le vrai
412
00:12:23,170 --> 00:12:24,160
père alors ?
413
00:12:24,160 --> 00:12:24,780
Qui est le père ?
414
00:12:24,780 --> 00:12:25,220
C'est Torir.
415
00:12:26,060 --> 00:12:26,580
Quoi ?
416
00:12:26,580 --> 00:12:26,980
C'est Torir.
417
00:12:26,980 --> 00:12:27,640
C'est qui ça ?
418
00:12:27,640 --> 00:12:29,780
Torir, le mec du quatrième.
419
00:12:34,640 --> 00:12:37,460
Tu sais, Björk, tu as le droit
420
00:12:37,460 --> 00:12:40,320
d'avoir tout un tas de partenaires
421
00:12:40,320 --> 00:12:41,420
sexuels.
422
00:12:41,420 --> 00:12:43,380
Et de ne pas savoir lequel d'entre
423
00:12:43,380 --> 00:12:44,820
eux t'a mis enceinte.
424
00:12:45,460 --> 00:12:46,330
MĂŞme si c'est stupide, c'est
425
00:12:46,330 --> 00:12:46,920
humain.
426
00:12:47,780 --> 00:12:48,520
Mais tu ne peux pas mentir sur
427
00:12:48,520 --> 00:12:50,280
l'identité du géniteur.
428
00:12:50,880 --> 00:12:51,820
C'est malhonnĂŞte vis-Ă -vis de
429
00:12:51,820 --> 00:12:54,020
lui, mais aussi vis-Ă -vis de l'enfant.
430
00:12:54,360 --> 00:12:55,480
Tu comprends ça ?
431
00:12:55,480 --> 00:12:57,260
Oui, je regrette.
432
00:12:57,940 --> 00:12:59,100
J'avais tellement honte et je
433
00:12:59,100 --> 00:13:01,220
pouvais rien dire Ă personne,
434
00:13:01,220 --> 00:13:02,080
mĂŞme pas Ă toi.
435
00:13:02,200 --> 00:13:03,180
J'osais pas t'en parler.
436
00:13:04,280 --> 00:13:06,240
J'étais complètement perdue.
437
00:13:06,480 --> 00:13:07,180
Je suis désolée.
438
00:13:08,180 --> 00:13:08,840
Quoi ?
439
00:13:08,840 --> 00:13:09,680
Avec Torir.
440
00:13:11,400 --> 00:13:12,560
Oh, juste une fois, c'est tout.
441
00:13:13,260 --> 00:13:15,480
Ah bon ? Pourquoi pas plus ?
442
00:13:16,060 --> 00:13:20,180
Ben, parce que c'était pas...
443
00:13:20,180 --> 00:13:21,480
Il a été violent ?
444
00:13:22,760 --> 00:13:23,240
Non.
445
00:13:23,620 --> 00:13:25,170
Il t'a fait prendre de la drogue
446
00:13:25,170 --> 00:13:25,460
?
447
00:13:25,460 --> 00:13:27,280
Ouais.
448
00:13:28,060 --> 00:13:29,440
Et il a couché avec toi après,
449
00:13:29,440 --> 00:13:30,340
c'est ça ?
450
00:13:30,340 --> 00:13:32,360
C'est ça, ouais.
451
00:13:55,440 --> 00:13:57,000
Tu peux me dire quel âge tu as
452
00:13:57,000 --> 00:13:57,260
?
453
00:13:57,260 --> 00:13:58,500
Alors, je t'écoute, quel âge
454
00:13:58,500 --> 00:14:00,320
tu as ? Tu vas me répondre ?
455
00:14:00,320 --> 00:14:01,320
Tu pars en voyage ?
456
00:14:01,320 --> 00:14:02,360
Fais voir.
457
00:14:04,360 --> 00:14:05,040
Voyons ça.
458
00:14:06,040 --> 00:14:07,610
Torir Mortens, né en avril
459
00:14:07,610 --> 00:14:09,320
1976.
460
00:14:09,720 --> 00:14:10,680
Mais qu'est-ce qu'il y a ?
461
00:14:10,680 --> 00:14:11,830
Tu es un vieux bonhomme de
462
00:14:11,830 --> 00:14:12,940
presque 50 ans ?
463
00:14:12,940 --> 00:14:14,410
Qui drogue une enfant de 15 ans
464
00:14:14,410 --> 00:14:15,820
pour pouvoir abuser d'elle ?
465
00:14:15,820 --> 00:14:17,820
Tu es un violeur.
466
00:14:17,820 --> 00:14:18,320
Non.
467
00:14:18,320 --> 00:14:19,260
VoilĂ ce que tu es.
468
00:14:19,260 --> 00:14:19,380
Non.
469
00:14:19,920 --> 00:14:20,920
Il faudrait que ton passeport
470
00:14:20,920 --> 00:14:22,630
le mentionne, que tu aimes violer
471
00:14:22,630 --> 00:14:23,320
les gamines.
472
00:14:23,320 --> 00:14:23,500
Non.
473
00:14:23,540 --> 00:14:24,320
Non, non, non, non.
474
00:14:24,480 --> 00:14:25,400
Non, j'étais pas dans mon état
475
00:14:25,400 --> 00:14:25,800
normal.
476
00:14:25,920 --> 00:14:26,500
J'étais défoncé.
477
00:14:26,720 --> 00:14:27,340
Mais je lui ai parlé.
478
00:14:27,420 --> 00:14:28,120
Je me suis excusé.
479
00:14:28,540 --> 00:14:29,320
Dites-en, je suis désolé,
480
00:14:29,320 --> 00:14:29,940
vraiment.
481
00:14:30,160 --> 00:14:31,360
Je ferai tout pour me racheter.
482
00:14:31,400 --> 00:14:32,580
Autrement dit, on devrait te
483
00:14:32,580 --> 00:14:33,720
pardonner parce que tu es toxico
484
00:14:33,720 --> 00:14:33,960
?
485
00:14:33,960 --> 00:14:35,660
Ou parce que tu as rencontré
486
00:14:35,660 --> 00:14:36,280
Dieu ?
487
00:14:36,280 --> 00:14:40,610
Si ton œil entraîne ta chute,
488
00:14:40,610 --> 00:14:42,800
arrache-le.
489
00:14:44,020 --> 00:14:44,730
Je devrais peut-ĂŞtre m'inspirer
490
00:14:44,730 --> 00:14:45,940
de Saint Matthieu.
491
00:14:46,320 --> 00:14:47,800
Qu'est-ce que tu en penses ?
492
00:14:47,800 --> 00:14:51,280
Vite ! Lâche-le !
493
00:14:51,280 --> 00:14:56,140
Qu'est-ce que tu en penses ?
494
00:14:56,140 --> 00:14:58,140
Emporte-les de merde !
495
00:14:58,140 --> 00:15:12,000
Je te demande pardon.
496
00:15:12,360 --> 00:15:13,220
Non, c'est de ma faute.
497
00:15:13,240 --> 00:15:13,840
Je suis désolé.
498
00:15:13,860 --> 00:15:15,180
Tu vas où comme ça ?
499
00:15:15,180 --> 00:15:17,120
Amsterdam.
500
00:15:17,680 --> 00:15:18,500
Pour le Suédois ?
501
00:15:18,500 --> 00:15:18,920
Bah ouais.
502
00:15:19,820 --> 00:15:20,790
Regarde dans quel état il m'a
503
00:15:20,790 --> 00:15:21,320
mis.
504
00:15:21,660 --> 00:15:22,500
J'ai pas le choix, putain.
505
00:15:23,560 --> 00:15:23,960
Björk.
506
00:15:25,460 --> 00:15:25,990
Ce type à côté de toi est
507
00:15:25,990 --> 00:15:28,120
non seulement toxique.
508
00:15:28,120 --> 00:15:28,970
un psycho et un violeur de
509
00:15:28,970 --> 00:15:29,580
jeune fille.
510
00:15:29,580 --> 00:15:30,120
Ah, c'est bon.
511
00:15:30,140 --> 00:15:31,420
Mais c'est aussi un trafiquant
512
00:15:31,420 --> 00:15:32,800
de drogue qui risque la taux.
513
00:15:32,820 --> 00:15:33,300
Dites-le !
514
00:15:33,300 --> 00:15:34,290
Tout ce que je te conseille, c'est
515
00:15:34,290 --> 00:15:34,740
d'avorder.
516
00:15:34,840 --> 00:15:36,380
Le Suédois va me tuer, je te jure.
517
00:15:36,440 --> 00:15:37,640
J'ai vraiment pas le choix, lĂ .
518
00:15:40,200 --> 00:15:41,120
T'es enceinte ?
519
00:15:43,120 --> 00:15:44,200
Oui.
520
00:15:46,040 --> 00:15:47,120
De moi ?
521
00:15:47,120 --> 00:15:47,440
Oui.
522
00:15:47,440 --> 00:15:48,440
Je suis lĂ .
523
00:15:48,440 --> 00:15:49,440
Je suis lĂ .
524
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
Je suis lĂ .
525
00:15:50,440 --> 00:15:51,440
Je suis lĂ .
526
00:15:51,440 --> 00:15:52,440
Je suis lĂ .
527
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
Je suis lĂ .
528
00:15:53,440 --> 00:15:54,440
Je suis lĂ .
529
00:15:54,440 --> 00:15:55,440
Je suis lĂ .
530
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
Je suis lĂ .
531
00:15:56,440 --> 00:15:57,440
Je suis lĂ .
532
00:15:57,440 --> 00:15:58,440
Je suis lĂ .
533
00:15:58,440 --> 00:15:59,440
Je suis lĂ .
534
00:15:59,440 --> 00:16:00,440
Je suis lĂ .
535
00:16:00,440 --> 00:16:01,440
Je suis lĂ .
536
00:16:01,440 --> 00:16:02,440
Je suis lĂ .
537
00:16:02,440 --> 00:16:03,440
Je suis lĂ .
538
00:16:03,440 --> 00:16:04,440
Je suis lĂ .
539
00:16:04,440 --> 00:16:05,440
Je suis lĂ .
540
00:16:05,440 --> 00:16:06,440
Je suis lĂ .
541
00:16:06,440 --> 00:16:07,440
Je suis lĂ .
542
00:16:07,440 --> 00:16:08,440
Je suis lĂ .
543
00:16:08,440 --> 00:16:09,440
Je suis lĂ .
544
00:16:09,440 --> 00:16:10,440
Je suis lĂ .
545
00:16:10,440 --> 00:16:11,440
Je suis lĂ .
546
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
Je suis lĂ .
547
00:16:12,440 --> 00:16:13,440
Je suis lĂ .
548
00:16:13,440 --> 00:16:14,440
Je suis lĂ .
549
00:16:14,440 --> 00:16:15,440
Je suis lĂ .
550
00:16:15,440 --> 00:16:16,440
Je suis lĂ .
551
00:16:16,440 --> 00:16:17,440
Je suis lĂ .
552
00:16:17,440 --> 00:16:18,440
Je suis lĂ .
553
00:16:18,440 --> 00:16:19,440
Je suis lĂ .
554
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
Je suis lĂ .
555
00:16:20,440 --> 00:16:21,440
Je suis lĂ .
556
00:16:21,440 --> 00:16:22,440
Je suis lĂ .
557
00:16:22,440 --> 00:16:23,440
Je suis lĂ .
558
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
Je suis lĂ .
559
00:16:24,440 --> 00:16:25,440
Je suis lĂ .
560
00:16:25,440 --> 00:16:26,440
Je suis lĂ .
561
00:16:26,440 --> 00:16:27,440
Je suis lĂ .
562
00:16:27,440 --> 00:16:28,440
Je suis lĂ .
563
00:16:28,440 --> 00:16:29,440
Je suis lĂ .
564
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
Je suis lĂ .
565
00:16:30,440 --> 00:16:31,440
Je suis lĂ .
566
00:16:31,440 --> 00:16:32,440
Je suis lĂ .
567
00:16:32,440 --> 00:16:33,440
Je suis lĂ .
568
00:16:33,440 --> 00:16:34,440
Je suis lĂ .
569
00:16:34,440 --> 00:16:35,440
Je suis lĂ .
570
00:16:35,440 --> 00:16:36,440
Je suis lĂ .
571
00:16:36,440 --> 00:16:37,440
Je suis lĂ .
572
00:16:37,440 --> 00:16:38,440
Je suis lĂ .
573
00:16:38,440 --> 00:16:39,440
Je suis lĂ .
574
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
Je suis lĂ .
575
00:16:40,440 --> 00:16:41,440
Je suis lĂ .
576
00:16:41,440 --> 00:16:42,440
Je suis lĂ .
577
00:16:42,440 --> 00:16:43,440
Je suis lĂ .
578
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
Je suis lĂ .
579
00:16:44,440 --> 00:16:45,440
Je suis lĂ .
580
00:16:45,440 --> 00:16:46,440
Je suis lĂ .
581
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
Je suis lĂ .
582
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
Je suis lĂ .
583
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
Je suis lĂ .
584
00:16:49,440 --> 00:16:50,440
Je suis lĂ .
585
00:16:50,440 --> 00:16:51,440
Je suis lĂ .
586
00:16:51,440 --> 00:16:52,440
Je suis lĂ .
587
00:16:52,440 --> 00:16:53,440
Je suis lĂ .
588
00:16:53,440 --> 00:16:54,440
Je suis lĂ .
589
00:16:54,440 --> 00:16:55,440
Je suis lĂ .
590
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
Je suis lĂ .
591
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
Je suis lĂ .
592
00:16:57,440 --> 00:16:58,440
Je suis lĂ .
593
00:16:58,440 --> 00:16:59,440
Je suis lĂ .
594
00:16:59,440 --> 00:17:00,440
Je suis lĂ .
595
00:17:00,440 --> 00:17:01,440
Je suis lĂ .
596
00:17:01,440 --> 00:17:02,440
Je suis lĂ .
597
00:17:02,440 --> 00:17:03,440
Je suis lĂ .
598
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
Je suis lĂ .
599
00:17:04,440 --> 00:17:05,440
Je suis lĂ .
600
00:17:05,440 --> 00:17:06,440
Je suis lĂ .
601
00:17:06,440 --> 00:17:07,440
Je suis lĂ .
602
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
Je suis lĂ .
603
00:17:08,440 --> 00:17:09,440
Je suis lĂ .
604
00:17:09,440 --> 00:17:10,440
Je suis lĂ .
605
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
Je suis lĂ .
606
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
Je suis lĂ .
607
00:17:12,440 --> 00:17:13,440
Je suis lĂ .
608
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
Je suis lĂ .
609
00:17:14,440 --> 00:17:15,440
Je suis lĂ .
610
00:17:15,440 --> 00:17:16,440
Je suis lĂ .
611
00:17:16,440 --> 00:17:17,440
Je suis lĂ .
612
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
Je suis lĂ .
613
00:17:18,440 --> 00:17:19,440
Je suis lĂ .
614
00:17:19,440 --> 00:17:20,440
Je suis lĂ .
615
00:17:20,440 --> 00:17:21,440
Je suis lĂ .
616
00:17:21,440 --> 00:17:22,440
Je suis lĂ .
617
00:17:22,440 --> 00:17:52,420
Maman !
618
00:17:52,420 --> 00:17:56,660
For at kigge efter dig.
619
00:18:01,620 --> 00:18:03,720
Pludselig stod du der i pængden
620
00:18:03,720 --> 00:18:08,540
og smilede til mig.
621
00:18:14,540 --> 00:18:19,080
Ja, alle folk kan se det straks.
622
00:18:19,080 --> 00:18:23,900
Du er sĂĄ smuk og dejlig.
623
00:18:27,640 --> 00:18:30,250
Dine øjne skinner du hellere
624
00:18:30,250 --> 00:18:33,640
at passe pĂĄ.
625
00:18:33,640 --> 00:18:41,640
Dine øjne skinner du.
626
00:18:41,640 --> 00:18:49,640
Dine øjne skinner du.
627
00:18:49,640 --> 00:18:57,640
Dine øjne skinner du.
628
00:18:57,640 --> 00:18:59,640
Dine øjne skinner du.
629
00:18:59,640 --> 00:19:07,640
Dine øjne skinner du.
630
00:19:07,640 --> 00:19:09,640
Dine øjne skinner du.
631
00:19:09,640 --> 00:19:38,640
...
632
00:19:38,640 --> 00:20:07,640
...
633
00:20:07,640 --> 00:20:10,640
...
634
00:20:10,640 --> 00:20:14,640
...
635
00:20:14,640 --> 00:20:18,640
...
636
00:20:18,640 --> 00:20:29,640
...
637
00:20:29,640 --> 00:20:40,640
...
638
00:20:40,640 --> 00:20:51,640
...
639
00:20:51,640 --> 00:21:02,640
...
640
00:21:02,640 --> 00:21:15,640
...
641
00:21:15,640 --> 00:21:30,640
...
642
00:21:30,640 --> 00:21:45,640
...
643
00:21:45,640 --> 00:22:00,640
...
644
00:22:00,640 --> 00:22:15,640
...
645
00:22:15,640 --> 00:22:30,640
...
646
00:22:30,640 --> 00:22:45,640
...
647
00:22:45,640 --> 00:23:00,640
...
648
00:23:00,640 --> 00:23:01,780
Non, t'inquiète, elle l'allumera
649
00:23:01,780 --> 00:23:02,280
au dîner.
650
00:23:03,720 --> 00:23:04,350
Elle sait exactement ce qu'elle
651
00:23:04,350 --> 00:23:04,940
fait.
652
00:23:05,880 --> 00:23:07,010
Tout roule, Miller. On sera
653
00:23:07,010 --> 00:23:08,370
bientĂ´t chez nous, loin de ce
654
00:23:08,370 --> 00:23:09,220
trou Ă rares.
655
00:23:11,860 --> 00:23:12,980
Ce trou Ă rares ?
656
00:23:12,980 --> 00:23:14,140
Comment on peut vivre ici ? C'est
657
00:23:14,140 --> 00:23:15,000
pire que les ferroés.
658
00:23:24,680 --> 00:23:26,560
Je peux vous aider ?
659
00:23:26,560 --> 00:23:28,330
C'est le mien, pardon. J'ai oublié
660
00:23:28,330 --> 00:23:29,220
mes lunettes.
661
00:23:30,280 --> 00:23:33,360
Alors, voilĂ . Je suis ici.
662
00:23:33,980 --> 00:23:35,920
Je vous en prie, entrez. Merci.
663
00:23:42,580 --> 00:23:44,380
Tout ceci est vraiment magnifique.
664
00:23:45,240 --> 00:23:46,640
Merci. Je vous en prie.
665
00:23:47,540 --> 00:23:48,440
Bonsoir. Bonsoir.
666
00:23:51,300 --> 00:23:51,980
Par ici.
667
00:23:52,820 --> 00:23:54,040
Par ici. Bonsoir.
668
00:23:55,000 --> 00:23:56,020
Ce qui est très à la mode, c'est
669
00:23:56,020 --> 00:23:57,100
le pas d'elle.
670
00:23:57,340 --> 00:23:58,260
Il faut absolument que vous
671
00:23:58,260 --> 00:23:59,460
essayiez. Oui.
672
00:23:59,920 --> 00:24:01,840
Ah, voilĂ . Madame.
673
00:24:02,180 --> 00:24:02,960
Votre Majesté.
674
00:24:02,960 --> 00:24:04,960
*cris*
675
00:24:04,960 --> 00:24:06,960
*cris*
676
00:24:06,960 --> 00:24:08,960
*cris*
677
00:24:08,960 --> 00:24:10,960
*cris*
678
00:24:10,960 --> 00:24:12,960
*cris*
679
00:24:12,960 --> 00:24:14,960
*cris*
680
00:24:14,960 --> 00:24:43,960
...
681
00:24:43,960 --> 00:25:12,960
...
682
00:25:12,960 --> 00:25:13,960
...
683
00:25:13,960 --> 00:25:15,960
...
684
00:25:15,960 --> 00:25:16,960
...
685
00:25:16,960 --> 00:25:17,960
...
686
00:25:17,960 --> 00:25:18,960
...
687
00:25:18,960 --> 00:25:19,960
...
688
00:25:19,960 --> 00:25:19,960
...
689
00:25:19,960 --> 00:25:20,960
...
690
00:25:20,960 --> 00:25:20,960
...
691
00:25:20,960 --> 00:25:21,960
...
692
00:25:21,960 --> 00:25:21,960
...
693
00:25:21,960 --> 00:25:22,960
...
694
00:25:22,960 --> 00:25:23,960
...
695
00:25:23,960 --> 00:25:24,960
...
696
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
...
697
00:25:25,960 --> 00:25:26,960
...
698
00:25:26,960 --> 00:25:26,960
...
699
00:25:26,960 --> 00:25:26,960
...
700
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
...
701
00:25:27,960 --> 00:25:27,960
...
702
00:25:27,960 --> 00:25:27,960
...
703
00:25:27,960 --> 00:25:27,960
...
704
00:25:27,960 --> 00:25:28,960
...
705
00:25:28,960 --> 00:25:28,960
...
706
00:25:28,960 --> 00:25:29,960
...
707
00:25:29,960 --> 00:25:29,960
...
708
00:25:29,960 --> 00:25:29,960
...
709
00:25:29,960 --> 00:25:30,960
...
710
00:25:30,960 --> 00:25:30,960
...
711
00:25:30,960 --> 00:25:30,960
...
712
00:25:30,960 --> 00:25:30,960
...
713
00:25:30,960 --> 00:25:32,200
Je vois pas le sac, mais la
714
00:25:32,200 --> 00:25:33,500
fille et les fourmis rouges
715
00:25:33,500 --> 00:25:34,950
sont comme l'huile de pain d'un
716
00:25:34,950 --> 00:25:36,380
sandwich avec oignon et sauce
717
00:25:36,380 --> 00:25:36,960
mayo.
718
00:25:37,960 --> 00:25:38,700
Merci pour la métaphore. Il
719
00:25:38,700 --> 00:25:39,960
est oĂą, Casper ?
720
00:25:39,960 --> 00:25:40,960
Il est assis pile en face d'elle.
721
00:25:40,960 --> 00:25:42,960
Fantastique. Les lâche pas.
722
00:25:42,960 --> 00:25:43,960
Bien reçu.
723
00:25:57,960 --> 00:25:59,960
Le plat part en salle.
724
00:25:59,960 --> 00:26:05,210
Et alors ? Depuis combien de
725
00:26:05,210 --> 00:26:10,960
temps ĂŞtes-vous en Islande ?
726
00:26:12,960 --> 00:26:13,850
Pas très longtemps. Cette
727
00:26:13,850 --> 00:26:16,110
distinction ne me semble pas
728
00:26:16,110 --> 00:26:17,960
très méritée.
729
00:26:17,960 --> 00:26:19,620
Ce qu'on mérite ou non est
730
00:26:19,620 --> 00:26:21,910
très subjectif. Je l'ai moi-même
731
00:26:21,910 --> 00:26:23,580
reçu il y a quelques années,
732
00:26:23,580 --> 00:26:24,960
en tant que ministre.
733
00:26:25,960 --> 00:26:26,400
Juste parce que je faisais ce
734
00:26:26,400 --> 00:26:27,960
pour quoi j'étais payée.
735
00:26:27,960 --> 00:26:29,460
Oui, c'est aussi mon cas, je
736
00:26:29,460 --> 00:26:29,960
crois.
737
00:26:29,960 --> 00:26:30,960
Acceptez-la de bon cœur.
738
00:26:36,960 --> 00:26:34,910
Est-ce que je peux vous le confier
739
00:26:34,910 --> 00:26:38,960
un instant, s'il vous plaît ?
740
00:26:39,960 --> 00:26:41,240
Oui, bien sûr.
741
00:26:41,240 --> 00:26:41,500
Merci.
742
00:26:41,500 --> 00:26:42,500
Merci.
743
00:26:42,500 --> 00:26:43,500
Merci.
744
00:26:43,500 --> 00:26:44,500
Merci.
745
00:26:44,500 --> 00:26:45,500
Merci.
746
00:26:45,500 --> 00:26:46,500
Merci.
747
00:26:46,500 --> 00:26:47,500
Merci.
748
00:26:47,500 --> 00:26:48,500
Merci.
749
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
Merci.
750
00:26:49,500 --> 00:26:50,500
Merci.
751
00:26:50,500 --> 00:26:51,500
Merci.
752
00:26:51,500 --> 00:26:52,500
Merci.
753
00:26:52,500 --> 00:26:53,500
Merci.
754
00:26:53,500 --> 00:26:54,500
Merci.
755
00:26:54,500 --> 00:26:55,500
Merci.
756
00:26:55,500 --> 00:26:56,500
Merci.
757
00:26:56,500 --> 00:26:57,500
Merci.
758
00:26:58,500 --> 00:27:00,260
Eh bien, Votre Altesse royale,
759
00:27:00,260 --> 00:27:02,800
Monsieur le Président et vous
760
00:27:02,800 --> 00:27:05,500
tous, très chers convives,
761
00:27:05,500 --> 00:27:06,790
je ne voudrais pas que ce
762
00:27:06,790 --> 00:27:09,030
discours interrompe votre dégustation
763
00:27:09,030 --> 00:27:10,500
de ces mets délicieux,
764
00:27:10,500 --> 00:27:11,010
alors je vous en prie, gardez
765
00:27:11,010 --> 00:27:12,200
vos couverts en main. Ça se
766
00:27:12,200 --> 00:27:14,500
fait en Islande.
767
00:27:16,500 --> 00:27:17,090
Pendant que vous vous régalez,
768
00:27:17,090 --> 00:27:19,700
laissez-moi ainsi vous adresser
769
00:27:19,700 --> 00:27:21,500
ces quelques mots.
770
00:27:22,500 --> 00:27:24,370
Tout d'abord, je dois dire que
771
00:27:24,370 --> 00:27:26,620
pour nous, Islandais, c'est une
772
00:27:26,620 --> 00:27:28,410
immense chance que d'avoir des
773
00:27:28,410 --> 00:27:30,280
liens aussi forts avec nos voisins
774
00:27:30,280 --> 00:27:31,760
et parents du Danemark, car
775
00:27:31,760 --> 00:27:33,880
nous sommes bien plus que de
776
00:27:33,880 --> 00:27:35,500
simples cousins.
777
00:27:36,500 --> 00:27:37,160
On peut dire d'une certaine
778
00:27:37,160 --> 00:27:39,180
manière que le Danemark est Ă
779
00:27:39,180 --> 00:27:40,750
la fois notre mère et notre
780
00:27:40,750 --> 00:27:42,770
père, et que l'Islande est une
781
00:27:42,770 --> 00:27:45,500
adolescente qui a du mal à s'émanciper.
782
00:27:51,500 --> 00:27:53,500
La fille fait un discours.
783
00:27:53,500 --> 00:27:54,990
Oui, ça j'entends. Mais le sac,
784
00:27:54,990 --> 00:27:55,500
il est oĂą ?
785
00:27:56,500 --> 00:27:57,500
Elle le tient.
786
00:27:58,500 --> 00:27:59,500
En faisant son discours ?
787
00:28:00,500 --> 00:28:01,500
Non.
788
00:28:02,500 --> 00:28:02,970
Fourmille rouge tient le sac de
789
00:28:02,970 --> 00:28:04,290
sa nouvelle meilleure amie
790
00:28:04,290 --> 00:28:05,720
pendant que celle-ci fait son
791
00:28:05,720 --> 00:28:06,500
discours.
792
00:28:07,500 --> 00:28:07,930
Sans déconner ! Comment elle a
793
00:28:07,930 --> 00:28:08,500
fait ça ?
794
00:28:09,500 --> 00:28:10,560
Une relation, quelle qu'elle
795
00:28:10,560 --> 00:28:12,500
soit, n'est jamais simple.
796
00:28:13,500 --> 00:28:14,370
Pour l'entretenir, il faut de
797
00:28:14,370 --> 00:28:16,500
la sincérité, de l'empathie,
798
00:28:16,500 --> 00:28:17,500
du courage.
799
00:28:18,500 --> 00:28:20,510
Par exemple, il faut savoir exprimer
800
00:28:20,510 --> 00:28:22,500
ses besoins, fixer des limites.
801
00:28:23,500 --> 00:28:24,480
Dans une relation saine, on
802
00:28:24,480 --> 00:28:26,920
partage l'autorité, et chacun
803
00:28:26,920 --> 00:28:29,100
devient plus fort, grâce au
804
00:28:29,100 --> 00:28:31,500
soutien que l'autre lui apporte.
805
00:28:33,500 --> 00:28:35,500
Chaque partie donne et reçoit.
806
00:28:36,500 --> 00:28:37,500
Elle vient de faire le signal.
807
00:28:38,500 --> 00:28:39,930
Mais elle a encore besoin de la
808
00:28:39,930 --> 00:28:41,220
patate. Et Kasper, qu'est-ce qu'il
809
00:28:41,220 --> 00:28:41,500
fait ?
810
00:28:41,500 --> 00:28:42,140
C'est ainsi que je vois la
811
00:28:42,140 --> 00:28:42,500
relation...
812
00:28:43,500 --> 00:28:44,500
Rien du tout.
813
00:28:45,500 --> 00:28:46,660
Peut-être qu'il a loupé le
814
00:28:46,660 --> 00:28:47,500
signal. Redonne-le.
815
00:28:48,500 --> 00:28:49,500
Une relation saine.
816
00:28:53,500 --> 00:28:54,920
Je vais vous raconter une
817
00:28:54,920 --> 00:28:56,500
anecdote personnelle.
818
00:28:57,500 --> 00:28:58,670
Tout Ă l'heure, quand je suis
819
00:28:58,670 --> 00:29:00,660
arrivée, ma coiffure n'a pas
820
00:29:00,660 --> 00:29:02,630
résisté aux caprices de la
821
00:29:02,630 --> 00:29:03,500
météo.
822
00:29:04,500 --> 00:29:05,410
J'ai donc fait une entrée
823
00:29:05,410 --> 00:29:07,500
particulièrement sauvage.
824
00:29:08,500 --> 00:29:10,270
Et oui, voilà dans quel état
825
00:29:10,270 --> 00:29:12,580
j'ai franchi la porte de ce
826
00:29:12,580 --> 00:29:14,500
lieu d'histoire.
827
00:29:15,500 --> 00:29:17,280
Et je trouve très pertinent
828
00:29:17,280 --> 00:29:19,110
que ce soit votre majesté qui,
829
00:29:19,110 --> 00:29:21,510
en personne, me l'ayait discrètement
830
00:29:21,510 --> 00:29:22,500
signalée.
831
00:29:23,500 --> 00:29:23,780
C'est ainsi que j'ai su que je
832
00:29:23,780 --> 00:29:25,500
ressemblais Ă une botte de foin.
833
00:29:28,500 --> 00:29:28,360
Puis, c'est ma voisine de table
834
00:29:28,360 --> 00:29:31,090
danoise, tout juste décorée
835
00:29:31,090 --> 00:29:34,500
de l'ordre, Diteu Jensen,
836
00:29:35,500 --> 00:29:36,690
qui m'a offert un élastique et
837
00:29:36,690 --> 00:29:38,600
son aide pour que je retrouve
838
00:29:38,600 --> 00:29:40,500
une apparence acceptable
839
00:29:42,500 --> 00:29:44,350
et que je puisse m'asseoir Ă
840
00:29:44,350 --> 00:29:46,650
cette table en votre compagnie,
841
00:29:46,650 --> 00:29:47,500
comme un être civilisé.
842
00:29:48,500 --> 00:29:50,150
Je trouve cette anecdote très
843
00:29:50,150 --> 00:29:51,500
symbolique.
844
00:29:52,500 --> 00:29:53,840
Et je voudrais dire mon bonheur
845
00:29:53,840 --> 00:29:56,500
d'être ici, entouré d'amis.
846
00:29:57,500 --> 00:29:57,500
Hum hum.
847
00:29:58,500 --> 00:30:00,790
Alors, j'aimerais que chacun de
848
00:30:00,790 --> 00:30:04,340
vous lève son verre avec sincérité
849
00:30:04,340 --> 00:30:05,500
et amour,
850
00:30:06,500 --> 00:30:07,970
comme on le ferait dans une
851
00:30:07,970 --> 00:30:09,720
famille qui vous entoure de ses
852
00:30:09,720 --> 00:30:11,500
soins et de son affection.
853
00:30:12,500 --> 00:30:13,500
Santé.
854
00:30:14,500 --> 00:30:15,500
Santé.
855
00:30:16,500 --> 00:30:17,500
Tout va bien ?
856
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
Ça va ?
857
00:30:21,500 --> 00:30:22,500
Oh, mon Dieu.
858
00:30:23,500 --> 00:30:25,500
*coughing*
859
00:30:25,500 --> 00:30:55,480
*Bruit de bruit*
860
00:30:55,480 --> 00:31:25,460
*Bruit de bruit*
861
00:31:25,460 --> 00:31:27,460
*Bruit de bruit*
862
00:31:27,460 --> 00:31:29,460
*Bruit de bruit*
863
00:31:29,460 --> 00:31:33,460
*Bruit de bruit*
864
00:31:33,460 --> 00:31:34,460
C'était top.
865
00:31:34,460 --> 00:31:35,460
Non, Yens.
866
00:31:35,460 --> 00:31:39,300
On est malhonnĂŞtes avec ces
867
00:31:39,300 --> 00:31:40,460
gens.
868
00:31:40,460 --> 00:31:42,460
Ils nous font confiance.
869
00:31:42,460 --> 00:31:44,460
On le fait pour la bonne cause.
870
00:31:44,460 --> 00:31:49,460
Tu as eu ce que tu voulais.
871
00:31:49,460 --> 00:31:51,730
Ă€ mon tour d'avoir ce que je
872
00:31:51,730 --> 00:31:52,460
veux.
873
00:31:52,460 --> 00:31:56,460
Ok.
874
00:31:56,460 --> 00:31:58,460
Bien.
875
00:31:58,460 --> 00:32:02,790
Ça, c'est ta convention de
876
00:32:02,790 --> 00:32:06,460
départ en retraite.
877
00:32:06,460 --> 00:32:08,780
Je vais avoir besoin d'une
878
00:32:08,780 --> 00:32:12,460
petite signature sur mon exemplaire.
879
00:32:12,460 --> 00:32:14,460
Tiens.
880
00:32:14,460 --> 00:32:16,460
*Bruit de bruit*
881
00:32:16,460 --> 00:32:18,460
*Bruit de bruit*
882
00:32:18,460 --> 00:32:20,460
*Bruit de bruit*
883
00:32:20,460 --> 00:32:22,460
*Bruit de bruit*
884
00:32:22,460 --> 00:32:24,460
*Bruit de bruit*
885
00:32:24,460 --> 00:32:26,460
*Bruit de bruit*
886
00:32:26,460 --> 00:32:28,460
*Bruit de bruit*
887
00:32:28,460 --> 00:32:31,900
Mais, Lotte, désormais, tu n'es
888
00:32:31,900 --> 00:32:33,980
plus qu'une simple infirmière
889
00:32:33,980 --> 00:32:35,100
retraitée.
890
00:32:37,440 --> 00:32:38,460
Si tu as des ennuis, tu seras
891
00:32:38,460 --> 00:32:39,620
seule.
892
00:32:40,700 --> 00:32:41,220
Il n'y aura plus d'hélico pour
893
00:32:41,220 --> 00:32:43,360
voler au secours de fourmis rouges.
894
00:32:44,440 --> 00:32:45,130
Je m'en sors très bien toute
895
00:32:45,130 --> 00:32:45,780
seule.
896
00:32:47,940 --> 00:32:49,000
Stop, je descends.
897
00:32:49,000 --> 00:32:57,460
Sa Majesté et toi, vous pouvez
898
00:32:57,460 --> 00:33:04,120
aller vous faire voir.
899
00:33:13,200 --> 00:33:15,080
Va te faire voir, toi aussi.
900
00:33:15,080 --> 00:33:45,060
Sous-titrage ST' 501
901
00:33:45,060 --> 00:33:48,800
On ferait bien de surveiller l'appart
902
00:33:48,800 --> 00:33:50,320
cette nuit.
903
00:33:51,880 --> 00:33:52,440
Ou alors on planque devant chez
904
00:33:52,440 --> 00:33:53,400
son père.
905
00:33:53,940 --> 00:33:54,740
C'est lĂ oĂą elle va aller.
906
00:33:59,840 --> 00:34:01,120
Ouais, ok, ok.
907
00:34:02,340 --> 00:34:03,560
Et on la déclare disparue
908
00:34:03,560 --> 00:34:04,520
quand ?
909
00:34:04,520 --> 00:34:05,580
D'accord, je vois, ok.
910
00:34:06,120 --> 00:34:06,480
Compris.
911
00:34:09,060 --> 00:34:25,880
Qu'est-ce qui s'est passé ?
912
00:34:25,880 --> 00:34:37,880
Qu'est-ce qui s'est passé ?
913
00:34:37,880 --> 00:34:44,760
Tu sais qui a fait ça ?
914
00:34:44,760 --> 00:34:46,400
C'est moi.
915
00:34:49,200 --> 00:34:50,580
Pourquoi t'as fait ça ?
916
00:34:51,580 --> 00:34:52,690
Parce qu'on récolte toujours
917
00:34:52,690 --> 00:34:54,140
ceux qu'on sème.
918
00:34:59,380 --> 00:35:00,980
Tu es gelée, on va rentrer.
919
00:35:01,240 --> 00:35:02,580
Tu veux bien ?
920
00:35:02,580 --> 00:35:05,520
Oui.
921
00:35:13,200 --> 00:35:14,930
Je peux pas rentrer Ă la
922
00:35:14,930 --> 00:35:16,720
maison et la police me cherche.
923
00:35:17,300 --> 00:35:19,120
Tu veux bien que je dorme chez
924
00:35:19,120 --> 00:35:19,740
toi ?
925
00:35:19,740 --> 00:35:19,920
Oui.
926
00:35:19,920 --> 00:35:48,920
...
927
00:35:48,920 --> 00:36:17,920
...
928
00:36:17,920 --> 00:36:20,920
...
929
00:36:20,920 --> 00:36:24,920
...
930
00:36:24,920 --> 00:36:31,920
...
931
00:36:31,920 --> 00:36:38,920
...
932
00:36:38,920 --> 00:36:45,920
...
933
00:36:45,920 --> 00:36:52,920
...
934
00:36:52,920 --> 00:36:59,920
...
935
00:36:59,920 --> 00:37:06,920
...
936
00:37:06,920 --> 00:37:13,920
...
937
00:37:13,920 --> 00:37:20,920
...
938
00:37:20,920 --> 00:37:27,920
...
939
00:37:27,920 --> 00:37:34,920
...
940
00:37:34,920 --> 00:37:41,920
...
941
00:37:41,920 --> 00:37:41,920
...
942
00:37:41,920 --> 00:37:48,920
...
943
00:37:48,920 --> 00:37:55,920
...
944
00:37:55,920 --> 00:37:55,920
...
945
00:37:55,920 --> 00:38:02,920
...
946
00:38:02,920 --> 00:38:02,920
...
947
00:38:02,920 --> 00:38:09,920
...
948
00:38:09,920 --> 00:38:09,920
...
949
00:38:09,920 --> 00:38:16,920
...
950
00:38:16,920 --> 00:38:16,920
...
951
00:38:16,920 --> 00:38:23,920
...
952
00:38:23,920 --> 00:38:23,920
...
953
00:38:23,920 --> 00:38:30,920
...
954
00:38:30,920 --> 00:38:30,920
...
955
00:38:30,920 --> 00:38:30,920
...
956
00:38:30,920 --> 00:38:37,920
...
957
00:38:37,920 --> 00:38:37,920
...
958
00:38:37,920 --> 00:38:37,920
...
959
00:38:37,920 --> 00:38:44,920
...
960
00:38:44,920 --> 00:38:44,920
...
961
00:38:44,920 --> 00:38:51,140
Excusez-moi, je suis désolé
962
00:38:51,140 --> 00:38:56,890
de venir vous déranger comme
963
00:38:56,890 --> 00:38:58,360
ça.
964
00:38:58,680 --> 00:38:59,740
Ah, lui c'est mon fils.
965
00:39:00,540 --> 00:39:01,540
Je l'ai emmené avec moi pour
966
00:39:01,540 --> 00:39:03,440
vous montrer que je viens Ă la
967
00:39:03,440 --> 00:39:04,540
main tendue.
968
00:39:05,640 --> 00:39:06,630
En tant que Scandinave rendant
969
00:39:06,630 --> 00:39:09,040
visite Ă une autre Scandinave.
970
00:39:10,540 --> 00:39:11,380
Franchement, dites-le, sans
971
00:39:11,380 --> 00:39:13,320
prendre Ă ma famille.
972
00:39:14,520 --> 00:39:16,920
Mais félicitations, vous avez
973
00:39:16,920 --> 00:39:18,540
trouvé mon point faible.
974
00:39:20,140 --> 00:39:21,520
Donc je...
975
00:39:22,520 --> 00:39:23,140
Enfin voilĂ , je ne toucherai
976
00:39:23,140 --> 00:39:24,740
plus Ă Torir Mortens, il ne me
977
00:39:24,740 --> 00:39:26,760
doit plus rien, on efface tout.
978
00:39:26,980 --> 00:39:27,780
Oui, qu'est-ce qu'il y a ?
979
00:39:27,780 --> 00:39:29,540
Papa, j'ai envie de faire pipi.
980
00:39:30,160 --> 00:39:31,020
Attends un peu, j'en ai pas
981
00:39:31,020 --> 00:39:32,040
pour longtemps.
982
00:39:32,880 --> 00:39:33,680
Je ne toucherai plus Ă Torir,
983
00:39:33,680 --> 00:39:34,640
il est Ă vous.
984
00:39:34,880 --> 00:39:36,040
Mais je vous demande de me
985
00:39:36,040 --> 00:39:37,830
promettre, de ne pas toucher Ă
986
00:39:37,830 --> 00:39:39,490
mon fils, de ne pas toucher Ă
987
00:39:39,490 --> 00:39:40,720
Goudrun, ma femme.
988
00:39:41,100 --> 00:39:42,220
Laissez ma famille tranquille
989
00:39:42,220 --> 00:39:43,280
et on sera quitte.
990
00:39:44,120 --> 00:39:46,100
Accord conclu, Ingmar.
991
00:39:47,140 --> 00:39:47,900
Mais avant que vous partiez, je
992
00:39:47,900 --> 00:39:49,590
souhaiterais revenir sur vos
993
00:39:49,590 --> 00:39:51,140
déclarations à propos du
994
00:39:51,140 --> 00:39:52,960
collectivisme suédois.
995
00:39:53,620 --> 00:39:55,500
Pardon ? Le collectivisme ? Ah,
996
00:39:55,500 --> 00:39:56,760
d'accord, bien sûr.
997
00:39:58,760 --> 00:40:01,020
Papa ? Papa ?
998
00:40:01,020 --> 00:40:02,660
Mon chéri, qu'est-ce que tu
999
00:40:02,660 --> 00:40:03,200
veux ?
1000
00:40:03,200 --> 00:40:04,600
Tu veux aller aux toilettes ?
1001
00:40:04,600 --> 00:40:05,920
Oui, mais attends encore un
1002
00:40:05,920 --> 00:40:06,500
petit peu.
1003
00:40:06,820 --> 00:40:07,760
Je ne peux pas attendre.
1004
00:40:07,760 --> 00:40:09,340
Non, non, tu ne peux pas attendre.
1005
00:40:10,060 --> 00:40:11,180
On va rentrer Ă la maison.
1006
00:40:11,220 --> 00:40:11,580
Viens si tu veux.
1007
00:40:11,880 --> 00:40:12,620
Non, non, vous en faites pas.
1008
00:40:12,660 --> 00:40:13,960
Mais si, entre, viens faire pipi.
1009
00:40:14,100 --> 00:40:14,700
C'est juste lĂ .
1010
00:40:15,420 --> 00:40:15,920
Non, mais ça va aller.
1011
00:40:15,920 --> 00:40:16,780
Les toilettes sont juste lĂ .
1012
00:40:17,620 --> 00:40:17,840
Viens.
1013
00:40:19,700 --> 00:40:20,280
N'aie pas peur.
1014
00:40:20,460 --> 00:40:21,360
Regarde, c'est à côté.
1015
00:40:24,040 --> 00:40:24,370
Comme ça, ton papa et moi, on
1016
00:40:24,370 --> 00:40:26,730
va parler du mensonge du
1017
00:40:26,730 --> 00:40:29,640
système social suédois.
1018
00:40:31,500 --> 00:40:32,920
Vous avez pris rendez-vous avec
1019
00:40:32,920 --> 00:40:34,340
un médecin ou un professionnel
1020
00:40:34,340 --> 00:40:35,850
de santé en Suède dernièrement
1021
00:40:35,850 --> 00:40:36,200
?
1022
00:40:36,200 --> 00:40:36,400
Non.
1023
00:40:36,840 --> 00:40:38,520
C'est impossible Ă obtenir.
1024
00:40:39,260 --> 00:40:40,060
Oui, quel que soit le numéro
1025
00:40:40,060 --> 00:40:41,510
qu'on appelle, on tombe sur un
1026
00:40:41,510 --> 00:40:43,200
répondeur qui nous dit d'appeler
1027
00:40:43,200 --> 00:40:44,670
un autre répondeur qui nous
1028
00:40:44,670 --> 00:40:45,910
invite Ă prendre rendez-vous
1029
00:40:45,910 --> 00:40:46,440
en ligne.
1030
00:40:46,660 --> 00:40:48,080
Vous avez non seulement privatisé
1031
00:40:48,080 --> 00:40:49,530
votre système de santé, mais
1032
00:40:49,530 --> 00:40:50,910
vous l'avez automatisé pour
1033
00:40:50,910 --> 00:40:52,480
que les propriétaires touchent
1034
00:40:52,480 --> 00:40:53,560
plus de dividendes.
1035
00:40:53,640 --> 00:40:54,550
Et vous, les Suédois, vous
1036
00:40:54,550 --> 00:40:55,400
trouvez ça normal.
1037
00:40:55,960 --> 00:40:56,700
Vous appelez mĂŞme votre
1038
00:40:56,700 --> 00:40:58,440
système la maison du peuple.
1039
00:40:58,940 --> 00:41:00,360
Ce sont les sociodémocrates
1040
00:41:00,360 --> 00:41:01,390
qui ont privatisé la
1041
00:41:01,390 --> 00:41:03,220
sécurité sociale suédoise.
1042
00:41:03,520 --> 00:41:04,840
Et ils sont passés où, hein,
1043
00:41:04,840 --> 00:41:06,260
les sociodémocrates ?
1044
00:41:06,260 --> 00:41:08,160
Ils sont dans leur grande villa
1045
00:41:08,160 --> 00:41:09,980
ou dans leur manoir cossu.
1046
00:41:10,720 --> 00:41:12,180
Le diable en enfer.
1047
00:41:12,560 --> 00:41:14,740
Et ces démons rient de bon
1048
00:41:14,740 --> 00:41:17,140
cœur en nous voyant.
1049
00:41:19,540 --> 00:41:20,020
Oui.
1050
00:41:21,140 --> 00:41:21,700
Et les bandes de voyous qui
1051
00:41:21,700 --> 00:41:22,660
pullulent.
1052
00:41:23,760 --> 00:41:24,430
Elles prennent possession de
1053
00:41:24,430 --> 00:41:25,700
quartier entier.
1054
00:41:26,160 --> 00:41:27,050
Et la police n'ose pas venir
1055
00:41:27,050 --> 00:41:28,460
protéger les citoyens.
1056
00:41:28,460 --> 00:41:30,380
Mais à vous, ça vous convient.
1057
00:41:31,280 --> 00:41:32,740
N'est-ce pas, Ingmar ?
1058
00:41:33,340 --> 00:41:34,400
Et puis, vous continuez de tuer
1059
00:41:34,400 --> 00:41:35,870
vos ministres Ă tout bout de
1060
00:41:35,870 --> 00:41:36,440
champ ?
1061
00:41:36,440 --> 00:41:36,780
Euh, je...
1062
00:41:37,320 --> 00:41:38,280
Dans aucun autre pays au monde,
1063
00:41:38,280 --> 00:41:39,590
on a tué autant de ministres
1064
00:41:39,590 --> 00:41:40,440
en pleine rue.
1065
00:41:41,560 --> 00:41:43,160
La Suède détient le record.
1066
00:41:47,640 --> 00:41:46,010
Franchement, Ingmar, cette
1067
00:41:46,010 --> 00:41:48,990
solidarité dont vous parlez,
1068
00:41:48,990 --> 00:41:51,020
elle n'existe pas.
1069
00:41:51,280 --> 00:41:52,700
Vous connaissez-le ? La Suède
1070
00:41:52,700 --> 00:41:54,420
est devenue le pays du capitalisme,
1071
00:41:54,520 --> 00:41:55,520
du deux poids, deux mesures et
1072
00:41:55,520 --> 00:41:56,780
de l'humiliation des masses.
1073
00:41:57,020 --> 00:41:58,080
VoilĂ ce que c'est devenu.
1074
00:41:58,660 --> 00:41:59,300
Absolument, oui.
1075
00:42:00,180 --> 00:42:01,250
On est d'accord ? Je n'ai rien
1076
00:42:01,250 --> 00:42:02,780
de plus Ă vous dire.
1077
00:42:06,200 --> 00:42:06,600
Merci.
1078
00:42:07,860 --> 00:42:08,580
Vous avez tout dit.
1079
00:42:08,580 --> 00:42:09,580
Merci.
1080
00:42:09,580 --> 00:42:10,580
Merci.
1081
00:42:10,580 --> 00:42:11,580
Merci.
1082
00:42:11,580 --> 00:42:12,580
Merci.
1083
00:42:12,580 --> 00:42:13,580
Merci.
1084
00:42:13,580 --> 00:42:14,580
Merci.
1085
00:42:14,580 --> 00:42:15,580
Merci.
1086
00:42:15,580 --> 00:42:16,580
Merci.
1087
00:42:16,580 --> 00:42:17,580
Merci.
1088
00:42:17,580 --> 00:42:18,580
Merci.
1089
00:42:18,580 --> 00:42:19,580
Merci.
1090
00:42:19,580 --> 00:42:20,580
Merci.
1091
00:42:20,580 --> 00:42:21,580
Merci.
1092
00:42:21,580 --> 00:42:22,580
Merci.
1093
00:42:22,580 --> 00:42:23,580
Merci.
1094
00:42:23,580 --> 00:42:24,580
Merci.
1095
00:42:24,580 --> 00:42:25,580
Merci.
1096
00:42:25,580 --> 00:42:26,580
Merci.
1097
00:42:26,580 --> 00:42:27,580
Merci.
1098
00:42:27,580 --> 00:42:28,580
Merci.
1099
00:42:28,580 --> 00:42:29,580
Merci.
1100
00:42:29,580 --> 00:42:30,580
Merci.
1101
00:42:30,580 --> 00:42:31,580
Merci.
1102
00:42:31,580 --> 00:42:32,580
Merci.
1103
00:42:32,580 --> 00:42:33,580
Merci.
1104
00:42:33,580 --> 00:42:34,580
Merci.
1105
00:42:34,580 --> 00:42:35,580
Merci.
1106
00:42:35,580 --> 00:42:36,580
Merci.
1107
00:42:36,580 --> 00:42:37,580
Merci.
1108
00:42:37,580 --> 00:42:38,580
Merci.
1109
00:42:38,580 --> 00:42:39,580
Merci.
1110
00:42:39,580 --> 00:42:40,580
Merci.
1111
00:42:40,580 --> 00:42:41,580
Merci.
1112
00:42:41,580 --> 00:42:42,580
Merci.
1113
00:42:42,580 --> 00:42:43,580
Merci.
1114
00:42:43,580 --> 00:42:44,580
Merci.
1115
00:42:44,580 --> 00:42:45,580
Merci.
1116
00:42:45,580 --> 00:42:46,580
Merci.
1117
00:42:46,580 --> 00:42:47,580
Merci.
1118
00:42:47,580 --> 00:42:48,580
Merci.
1119
00:42:48,580 --> 00:42:49,580
Merci.
1120
00:42:49,580 --> 00:42:50,580
Merci.
1121
00:42:50,580 --> 00:42:51,580
Merci.
1122
00:42:51,580 --> 00:42:52,580
Merci.
1123
00:42:52,580 --> 00:42:53,580
Merci.
1124
00:42:53,580 --> 00:42:54,580
Merci.
1125
00:42:54,580 --> 00:42:55,580
Merci.
1126
00:42:55,580 --> 00:42:56,580
Merci.
1127
00:42:56,580 --> 00:42:57,580
Merci.
1128
00:42:57,580 --> 00:42:58,580
Merci.
1129
00:42:58,580 --> 00:42:59,580
Merci.
1130
00:42:59,580 --> 00:43:00,580
Merci.
1131
00:43:00,580 --> 00:43:01,580
Merci.
1132
00:43:01,580 --> 00:43:02,580
Merci.
1133
00:43:02,580 --> 00:43:03,580
Merci.
1134
00:43:03,580 --> 00:43:04,580
Merci.
1135
00:43:04,580 --> 00:43:05,580
Merci.
1136
00:43:05,580 --> 00:43:06,580
Merci.
1137
00:43:06,580 --> 00:43:07,580
Merci.
1138
00:43:07,580 --> 00:43:08,580
Merci.
1139
00:43:08,580 --> 00:43:09,580
Merci.
1140
00:43:09,580 --> 00:43:10,580
Merci.
1141
00:43:10,580 --> 00:43:11,580
Merci.
1142
00:43:11,580 --> 00:43:12,580
Merci.
1143
00:43:12,580 --> 00:43:13,580
Merci.
1144
00:43:13,580 --> 00:43:14,580
Merci.
1145
00:43:14,580 --> 00:43:15,580
Merci.
1146
00:43:15,580 --> 00:43:16,580
Merci.
1147
00:43:16,580 --> 00:43:17,580
Merci.
1148
00:43:17,580 --> 00:43:18,580
Merci.
1149
00:43:18,580 --> 00:43:19,580
Merci.
1150
00:43:19,580 --> 00:43:20,580
Merci.
1151
00:43:20,580 --> 00:43:21,580
Merci.
1152
00:43:21,580 --> 00:43:22,580
Merci.
1153
00:43:22,580 --> 00:43:23,580
Merci.
1154
00:43:23,580 --> 00:43:24,580
Merci.
1155
00:43:24,580 --> 00:43:25,580
Merci.
1156
00:43:25,580 --> 00:43:26,580
Merci.
1157
00:43:26,580 --> 00:43:27,580
Merci.
1158
00:43:27,580 --> 00:43:28,580
Merci.
1159
00:43:54,580 --> 00:43:56,580
AllĂ´ ?
1160
00:43:56,580 --> 00:43:58,120
Dites-le, il y a plein de policiers
1161
00:43:58,120 --> 00:44:00,340
dehors. J'ai trop peur qu'ils m'emmènent.
1162
00:44:00,340 --> 00:44:02,160
Ils ont des armes et tout. Ils
1163
00:44:02,160 --> 00:44:03,980
sont entrés comme des malades
1164
00:44:03,980 --> 00:44:06,060
dans l'immeuble. Et ils bloquent
1165
00:44:06,060 --> 00:44:07,640
l'accès maintenant.
1166
00:44:08,320 --> 00:44:09,770
D'accord, Mariana. Merci. C'est
1167
00:44:09,770 --> 00:44:11,270
complètement ouf. On s'appelle
1168
00:44:11,270 --> 00:44:13,080
plus tard. Oui, mais... T'inquiète
1169
00:44:13,080 --> 00:44:14,210
pas, ça va aller. Tu n'as rien
1170
00:44:14,210 --> 00:44:15,350
Ă craindre. D'accord. Ne te
1171
00:44:15,350 --> 00:44:16,440
fais pas de soucis. Ok.
1172
00:44:16,440 --> 00:44:26,440
...
1173
00:44:26,440 --> 00:44:52,180
On y va.
1174
00:44:52,180 --> 00:44:54,180
Police ! Police !
1175
00:44:54,180 --> 00:44:58,460
C'est bon. Chambre sécurisée.
1176
00:44:58,460 --> 00:45:01,470
Salle de bain sécurisée. Salon
1177
00:45:01,470 --> 00:45:02,360
sécurisé.
1178
00:45:09,040 --> 00:45:07,000
L'appartement est sécurisé.
1179
00:45:07,000 --> 00:45:12,020
Vous pouvez commencer la fouille.
1180
00:45:15,260 --> 00:45:17,180
Vous pourriez l'enlever ?
1181
00:45:17,180 --> 00:45:29,790
J'ai toujours eu un doute sur
1182
00:45:29,790 --> 00:45:33,500
elle.
1183
00:45:34,500 --> 00:45:36,100
Le Suédois ne nous a pas menti.
1184
00:45:44,040 --> 00:45:44,340
Vide.
1185
00:45:46,100 --> 00:45:47,200
Héroïne, sans l'ombre d'un
1186
00:45:47,200 --> 00:45:48,120
doute.
1187
00:45:49,400 --> 00:45:50,150
L'arme du meurtre de Birkirid
1188
00:45:50,150 --> 00:45:51,660
Ă tous les coups.
1189
00:45:52,440 --> 00:45:53,880
Très bien. On va la trouver.
1190
00:45:53,880 --> 00:45:55,660
Personne ne l'a vu sortir.
1191
00:45:56,780 --> 00:45:58,560
Groupe 1, venez avec moi. Groupe
1192
00:45:58,560 --> 00:45:59,820
2, vous bougez pas.
1193
00:45:59,820 --> 00:45:59,880
Groupe 2, vous bougez pas.
1194
00:45:59,880 --> 00:46:28,880
...
1195
00:46:28,880 --> 00:46:57,880
...
1196
00:46:57,880 --> 00:47:26,880
...
1197
00:47:26,880 --> 00:47:27,880
...
1198
00:47:27,880 --> 00:47:29,880
...
1199
00:47:29,880 --> 00:47:33,880
...
1200
00:47:33,880 --> 00:47:35,880
...
1201
00:47:35,880 --> 00:47:36,880
...
1202
00:47:36,880 --> 00:47:37,880
...
1203
00:47:37,880 --> 00:47:38,880
...
1204
00:47:38,880 --> 00:47:51,880
...
1205
00:47:51,880 --> 00:48:04,880
...
1206
00:48:04,880 --> 00:48:17,880
...
1207
00:48:17,880 --> 00:48:17,880
...
1208
00:48:17,880 --> 00:48:32,880
...
1209
00:48:32,880 --> 00:48:45,880
...
1210
00:48:45,880 --> 00:48:58,880
...
1211
00:48:58,880 --> 00:49:11,880
...
1212
00:49:11,880 --> 00:49:11,880
...
1213
00:49:11,880 --> 00:49:24,880
...
1214
00:49:24,880 --> 00:49:24,880
...
1215
00:49:24,880 --> 00:49:37,880
...
1216
00:49:37,880 --> 00:49:37,880
...
1217
00:49:37,880 --> 00:49:50,880
...
1218
00:49:50,880 --> 00:49:50,880
...
1219
00:49:50,880 --> 00:50:03,880
...
1220
00:50:03,880 --> 00:50:03,880
...
1221
00:50:03,880 --> 00:50:16,880
...
1222
00:50:16,880 --> 00:50:16,880
...
1223
00:50:16,880 --> 00:50:29,880
...
1224
00:50:29,880 --> 00:50:29,880
...
1225
00:50:29,880 --> 00:50:42,880
...
1226
00:50:42,880 --> 00:50:42,880
...
1227
00:50:42,880 --> 00:50:55,880
...
1228
00:50:55,880 --> 00:50:55,880
...
1229
00:50:55,880 --> 00:51:08,880
...
1230
00:51:08,880 --> 00:51:08,880
...
1231
00:51:08,880 --> 00:51:21,880
...
1232
00:51:21,880 --> 00:51:21,880
...
1233
00:51:21,880 --> 00:51:50,880
...
1234
00:51:50,880 --> 00:52:19,880
...
1235
00:52:19,880 --> 00:52:48,880
...
1236
00:52:48,880 --> 00:52:49,880
...
1237
00:52:49,880 --> 00:52:50,880
...
1238
00:52:50,880 --> 00:52:51,880
...
1239
00:52:51,880 --> 00:52:52,880
...
1240
00:52:52,880 --> 00:52:53,880
...
1241
00:52:53,880 --> 00:52:54,880
...
1242
00:52:54,880 --> 00:52:55,880
...
1243
00:52:55,880 --> 00:52:56,880
...
1244
00:52:56,880 --> 00:52:56,880
...
1245
00:52:56,880 --> 00:52:57,880
...
1246
00:52:57,880 --> 00:52:57,880
...
1247
00:52:57,880 --> 00:52:58,880
...
1248
00:52:58,880 --> 00:52:58,880
...
1249
00:52:58,880 --> 00:52:59,880
...
1250
00:52:59,880 --> 00:52:59,880
...
1251
00:52:59,880 --> 00:53:00,880
...
1252
00:53:00,880 --> 00:53:00,880
...
1253
00:53:00,880 --> 00:53:01,880
...
1254
00:53:01,880 --> 00:53:01,880
...
1255
00:53:01,880 --> 00:53:02,880
...
1256
00:53:02,880 --> 00:53:02,880
...
1257
00:53:02,880 --> 00:53:02,880
...
1258
00:53:02,880 --> 00:53:03,880
...
1259
00:53:03,880 --> 00:53:03,880
...
1260
00:53:03,880 --> 00:53:04,880
...
1261
00:53:04,880 --> 00:53:04,880
...
1262
00:53:04,880 --> 00:53:05,880
...
1263
00:53:05,880 --> 00:53:05,880
...
1264
00:53:05,880 --> 00:53:05,880
...
1265
00:53:05,880 --> 00:53:05,880
...
1266
00:53:05,880 --> 00:53:35,860
Sous-titrage ST' 501
1267
00:53:35,860 --> 00:54:05,840
Sous-titrage ST' 501
1268
00:54:05,840 --> 00:54:35,820
Sous-titrage ST' 501
1269
00:54:35,820 --> 00:55:05,800
Sous-titrage ST' 501
68019