All language subtitles for The.Danish.Woman.2025.S01E06.FiNAL.FRENCH.1080p.WEB.ARTE.x264.AAC.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:01,620 Ce programme vous est présenté 2 00:00:01,620 --> 00:00:02,930 en partenariat avec France 3 00:00:02,930 --> 00:00:03,620 Culture. 4 00:00:03,620 --> 00:00:32,620 ... 5 00:00:32,620 --> 00:01:01,620 ... 6 00:01:01,620 --> 00:01:02,620 ... 7 00:01:02,620 --> 00:01:03,620 ... 8 00:01:03,620 --> 00:01:04,690 Excusez-moi, juste une petite 9 00:01:04,690 --> 00:01:06,080 question. Est-ce que les trois 10 00:01:06,080 --> 00:01:07,480 enfants sont concernés ? 11 00:01:07,480 --> 00:01:08,680 J'ai lu dans le rapport que le 12 00:01:08,680 --> 00:01:10,080 père de Mariana a été d'accord 13 00:01:10,080 --> 00:01:11,060 pour avoir sa garde. 14 00:01:12,120 --> 00:01:13,090 Oui, c'est ça. Elle ira chez 15 00:01:13,090 --> 00:01:13,600 lui. 16 00:01:14,100 --> 00:01:15,100 Mais comme il est à l'étranger 17 00:01:15,100 --> 00:01:16,380 en ce moment, on la prend en 18 00:01:16,380 --> 00:01:18,000 charge jusqu'à son retour. 19 00:01:18,260 --> 00:01:19,810 Ok. Donc on embarque les trois 20 00:01:19,810 --> 00:01:20,540 enfants ? 21 00:01:20,540 --> 00:01:21,040 Les trois, oui. 22 00:01:29,620 --> 00:01:30,540 Oui ? 23 00:01:30,540 --> 00:01:31,600 Oui, bonjour, madame. 24 00:01:32,080 --> 00:01:32,900 Toril Dour, des services de 25 00:01:32,900 --> 00:01:34,280 protection de l'enfance. 26 00:01:34,760 --> 00:01:35,970 Comme prévu, je viens pour une 27 00:01:35,970 --> 00:01:36,980 petite visite. 28 00:01:37,640 --> 00:01:38,820 Vous vous rappelez ? 29 00:01:38,820 --> 00:01:41,040 Ah, maintenant ? 30 00:01:41,040 --> 00:01:41,300 Oui. 31 00:01:41,300 --> 00:01:42,960 On a choisi cette date et je 32 00:01:42,960 --> 00:01:45,160 vous l'ai confirmée par mail. 33 00:01:47,360 --> 00:01:48,300 Ah bon ? 34 00:01:49,200 --> 00:01:50,320 Oui, mardi dernier. 35 00:01:51,000 --> 00:01:51,900 J'ai des choses à vous dire. 36 00:01:52,280 --> 00:01:53,300 J'ai aussi une bonne nouvelle. 37 00:01:54,220 --> 00:01:55,030 Le rapport sur Carrie est très 38 00:01:55,030 --> 00:01:56,060 encourageant. 39 00:01:56,720 --> 00:01:57,720 Le rapport psychiatrique. 40 00:01:59,160 --> 00:01:59,860 Ah oui ? 41 00:02:01,040 --> 00:02:02,380 Pardon, laissez-moi passer. 42 00:02:06,320 --> 00:02:05,530 Il manquait plus qu'un foutu 43 00:02:05,530 --> 00:02:09,220 parasite pour nous emmerder. 44 00:02:16,220 --> 00:02:14,380 Bon, alors, ils sont où ces 45 00:02:14,380 --> 00:02:18,980 putains de pesticides ? 46 00:02:18,980 --> 00:02:21,220 Elle est où, le poison ? 47 00:02:21,220 --> 00:02:21,880 Hein ? 48 00:02:21,880 --> 00:02:23,880 Elle est où ? 49 00:02:23,880 --> 00:02:25,690 Elle est où, la cave de l'empoisonneuse 50 00:02:25,690 --> 00:02:25,920 ? 51 00:02:25,920 --> 00:02:27,220 Hein ? Elle est où ? 52 00:02:27,220 --> 00:02:27,760 Elle est là ? 53 00:02:29,380 --> 00:02:30,020 T'empoisonnes tout le monde 54 00:02:30,020 --> 00:02:31,760 avec tes saletés. 55 00:02:33,940 --> 00:02:34,920 Ah, voilà. 56 00:02:35,320 --> 00:02:36,090 Avec ça, ils vont pas faire 57 00:02:36,090 --> 00:02:36,620 long feu. 58 00:02:38,700 --> 00:02:39,480 S'il vous plaît. 59 00:02:39,720 --> 00:02:41,090 Comment j'ai pu croire que c'était 60 00:02:41,090 --> 00:02:42,520 mieux dans ce pays de merde ? 61 00:02:42,520 --> 00:02:43,710 J'ai cette bande de boule de boulouseux 62 00:02:43,710 --> 00:02:44,240 incultes. 63 00:02:44,600 --> 00:02:45,740 Cette saloperie de parasites 64 00:02:45,740 --> 00:02:47,340 alors là, c'est le pompon. 65 00:02:47,940 --> 00:02:48,680 Non ! 66 00:02:48,680 --> 00:02:49,960 Vous le savez, c'est pour le 67 00:02:49,960 --> 00:02:50,920 bien des enfants. 68 00:02:51,140 --> 00:02:51,320 Non ! 69 00:02:51,320 --> 00:02:52,420 Vous aviez dit que si je faisais 70 00:02:52,420 --> 00:02:53,490 des efforts, vous seriez pas 71 00:02:53,490 --> 00:02:54,720 obligé de m'aller prendre. 72 00:02:54,760 --> 00:02:55,790 Vous n'êtes pas vraiment fait 73 00:02:55,790 --> 00:02:56,340 d'efforts. 74 00:02:56,540 --> 00:02:57,480 Si, j'en ai fait. 75 00:02:57,480 --> 00:02:58,540 Vous n'êtes pas venu au rendez-vous. 76 00:02:58,540 --> 00:02:59,060 J'ai fait des efforts. 77 00:02:59,640 --> 00:03:00,700 Il n'y avait pas de rendez-vous. 78 00:03:00,780 --> 00:03:01,780 Je vous ai envoyé un mail. 79 00:03:02,180 --> 00:03:03,580 Je vous ai pris ça malentendu. 80 00:03:03,580 --> 00:03:04,160 Vous le savez. 81 00:03:04,220 --> 00:03:05,960 J'en ai ras le bol de ce foutoir. 82 00:03:06,680 --> 00:03:07,620 Goula, écoutez-moi. 83 00:03:07,820 --> 00:03:08,180 Dites-le. 84 00:03:08,440 --> 00:03:09,280 Dites-le chez toi. 85 00:03:09,520 --> 00:03:10,740 Viens m'aider, s'il te plaît. 86 00:03:10,980 --> 00:03:11,760 J'ai besoin de toi. 87 00:03:11,880 --> 00:03:12,100 Viens m'aider. 88 00:03:12,100 --> 00:03:12,460 Goula. 89 00:03:13,320 --> 00:03:14,020 S'il vous plaît. 90 00:03:14,160 --> 00:03:15,080 Qu'est-ce que vous faites ? 91 00:03:15,080 --> 00:03:15,660 Vous allez laisser à vos 92 00:03:15,660 --> 00:03:15,980 enfants. 93 00:03:16,360 --> 00:03:16,740 Touchez pas à vos fils. 94 00:03:16,740 --> 00:03:17,740 Vous étiez d'accord avec moi 95 00:03:17,740 --> 00:03:18,440 quand on en a pas. 96 00:03:18,700 --> 00:03:19,650 Pour le bien des petits, ne 97 00:03:19,650 --> 00:03:21,090 rendons pas la situation encore 98 00:03:21,090 --> 00:03:21,960 plus difficile. 99 00:03:21,960 --> 00:03:22,020 Sauf-moi, Mariana. 100 00:03:22,500 --> 00:03:22,760 Cour. 101 00:03:23,480 --> 00:03:24,420 Mariana, cour. 102 00:03:24,760 --> 00:03:26,100 Dépêche-toi de sauve-toi. 103 00:03:26,540 --> 00:03:27,440 Goula, dites-le. 104 00:03:27,440 --> 00:03:28,000 Mariana, reviens. 105 00:03:28,000 --> 00:03:28,060 Mariana, reviens. 106 00:03:28,720 --> 00:03:29,460 Goula, dites-le. 107 00:03:29,460 --> 00:03:29,840 Vous êtes revenu. 108 00:03:30,560 --> 00:03:31,480 Elle va aller où ? 109 00:03:31,480 --> 00:03:32,420 Ça changera rien. 110 00:03:32,420 --> 00:03:33,820 C'est merveilleux pour elle. 111 00:03:34,100 --> 00:03:34,940 Vous n'avez pas le droit. 112 00:03:35,360 --> 00:03:36,940 Quelqu'un peut m'aider ? 113 00:03:36,940 --> 00:03:37,540 Dites-le. 114 00:03:39,940 --> 00:03:41,280 Dites-le, il faut que tu m'aides. 115 00:03:41,740 --> 00:03:42,140 Mariana. 116 00:03:42,820 --> 00:03:43,420 Dites-le. 117 00:03:43,480 --> 00:03:43,880 Quoi ? 118 00:03:43,880 --> 00:03:44,360 Dites-le. 119 00:03:44,840 --> 00:03:45,610 Je veux pas aller avec la 120 00:03:45,610 --> 00:03:46,240 police. 121 00:03:46,360 --> 00:03:47,240 La police ? 122 00:03:47,240 --> 00:03:48,860 Comment ça, la police ? 123 00:03:48,860 --> 00:03:49,760 Écoute-moi, ma puce. 124 00:03:49,820 --> 00:03:50,800 Tu iras chez ton papa, c'est 125 00:03:50,800 --> 00:03:51,200 promis. 126 00:03:51,280 --> 00:03:52,150 Mais pour l'instant, il est à 127 00:03:52,150 --> 00:03:52,760 l'étranger. 128 00:03:53,020 --> 00:03:54,060 Donc tu dois d'abord venir avec 129 00:03:54,060 --> 00:03:54,420 nous. 130 00:03:54,640 --> 00:03:55,310 Mais t'inquiète pas, c'est 131 00:03:55,310 --> 00:03:55,900 provisoire. 132 00:03:55,920 --> 00:03:56,900 Quand papa rentrera, j'irai 133 00:03:56,900 --> 00:03:57,320 chez lui. 134 00:03:57,500 --> 00:03:58,280 Mais je veux pas partir avec 135 00:03:58,280 --> 00:03:58,600 vous. 136 00:03:58,880 --> 00:04:00,240 Je peux savoir ce qui se passe 137 00:04:00,240 --> 00:04:00,240 ? 138 00:04:00,240 --> 00:04:01,580 Euh, ça ne vous concerne pas. 139 00:04:01,800 --> 00:04:02,780 Désolée, je ne peux rien vous 140 00:04:02,780 --> 00:04:03,120 dire. 141 00:04:03,260 --> 00:04:03,750 Si vous n'êtes pas de la 142 00:04:03,750 --> 00:04:04,140 famille. 143 00:04:04,160 --> 00:04:04,840 Ils veulent pas qu'on reste 144 00:04:04,840 --> 00:04:05,220 avec maman. 145 00:04:05,740 --> 00:04:06,140 Et moi, je veux aller 146 00:04:06,140 --> 00:04:07,260 directement chez papa. 147 00:04:07,400 --> 00:04:08,150 Je veux pas partir avec la 148 00:04:08,150 --> 00:04:08,580 police. 149 00:04:08,700 --> 00:04:10,100 On ne peut pas te laisser ici. 150 00:04:10,100 --> 00:04:11,440 Mais je te promets que dès que 151 00:04:11,440 --> 00:04:12,770 ton papa sera là, tu iras chez 152 00:04:12,770 --> 00:04:13,100 lui. 153 00:04:13,420 --> 00:04:14,740 Mais en attendant, on doit s'occuper 154 00:04:14,740 --> 00:04:15,220 de toi. 155 00:04:15,620 --> 00:04:16,680 C'est la loi qui l'exige. 156 00:04:17,080 --> 00:04:18,150 Tiens, Mariana, regarde, on dirait 157 00:04:18,150 --> 00:04:19,190 que c'est ton papa qui arrive 158 00:04:19,190 --> 00:04:20,240 dans sa voiture, là. 159 00:04:21,280 --> 00:04:21,920 Euh... 160 00:04:21,920 --> 00:04:24,200 Ah oui, c'est mon papa. 161 00:04:25,660 --> 00:04:26,020 Ben voilà. 162 00:04:27,300 --> 00:04:27,980 Problème réglé. 163 00:04:29,780 --> 00:04:30,100 Ok, Mariana, on va aller parler 164 00:04:30,100 --> 00:04:31,990 à ton père et voir s'il peut 165 00:04:31,990 --> 00:04:32,940 t'emmener. 166 00:04:33,100 --> 00:04:34,110 Elle devrait peut-être rester 167 00:04:34,110 --> 00:04:34,600 avec moi. 168 00:04:34,920 --> 00:04:35,810 Elle n'a pas besoin de tout 169 00:04:35,810 --> 00:04:36,460 entendre. 170 00:04:37,400 --> 00:04:37,860 Bon, très bien. 171 00:04:38,140 --> 00:04:38,720 Bouge pas, je reviens. 172 00:04:39,940 --> 00:04:40,460 S'il vous plaît. 173 00:04:42,520 --> 00:04:43,460 Est-ce que vous êtes le père 174 00:04:43,460 --> 00:04:44,920 de Mariana ? 175 00:04:44,920 --> 00:04:46,160 Mariana Oskarsdottir. 176 00:04:46,160 --> 00:04:46,840 Ah ! 177 00:04:46,840 --> 00:04:49,280 Vous parlez de la fille de Goula 178 00:04:49,280 --> 00:04:49,620 ? 179 00:04:49,620 --> 00:04:49,840 Oui. 180 00:04:49,960 --> 00:04:50,860 Ah non, non, non, je ne suis 181 00:04:50,860 --> 00:04:51,460 pas son père. 182 00:04:52,160 --> 00:04:53,020 Enfin, en tout cas, pas que je 183 00:04:53,020 --> 00:04:53,560 sache. 184 00:04:53,720 --> 00:04:54,520 Oh, c'est pas vrai. 185 00:04:56,920 --> 00:04:57,800 Mariana ! 186 00:05:16,320 --> 00:05:17,580 Ça va aller, mes chéris. 187 00:05:18,120 --> 00:05:18,560 Doucement. 188 00:05:18,700 --> 00:05:19,590 Laissez-moi leur parler, je 189 00:05:19,590 --> 00:05:20,470 vais croire dire au revoir à 190 00:05:20,470 --> 00:05:21,060 mes emplois. 191 00:05:21,080 --> 00:05:21,700 Boula, rappelez-vous. 192 00:05:21,700 --> 00:05:22,780 Laissez-moi leur dire au revoir. 193 00:05:23,240 --> 00:05:23,700 Écoutez-moi, rappelez-vous ce 194 00:05:23,700 --> 00:05:24,320 que c'était dit. 195 00:05:24,320 --> 00:05:25,470 Tu vas devoir être fort comme 196 00:05:25,470 --> 00:05:26,240 avec King Sheer. 197 00:05:33,880 --> 00:05:33,450 N'ayez pas peur, ça va bien se 198 00:05:33,450 --> 00:05:35,920 passer. 199 00:05:37,080 --> 00:05:38,260 C'est toi de ton petit frère, 200 00:05:38,260 --> 00:05:39,040 Karin. 201 00:05:39,780 --> 00:05:41,080 Prends-moi de lui, Karin. 202 00:05:41,200 --> 00:05:42,420 Prenez-moi l'un de l'autre. 203 00:05:42,420 --> 00:05:50,420 Mon Dieu ! 204 00:05:50,420 --> 00:05:52,210 Excusez-moi, vous savez ce qui 205 00:05:52,210 --> 00:05:53,900 se passe ? Qu'est-ce qu'il y a 206 00:05:53,900 --> 00:05:54,240 ? 207 00:05:54,240 --> 00:05:55,640 C'est un véritable drame. 208 00:05:56,380 --> 00:05:58,150 A priori, ce sont les services 209 00:05:58,150 --> 00:06:00,960 de la protection de l'enfance. 210 00:06:02,260 --> 00:06:02,880 Ils vont mettre les enfants au 211 00:06:02,880 --> 00:06:04,000 lieu suivant. 212 00:06:05,160 --> 00:06:05,560 Bonne journée. 213 00:06:06,160 --> 00:06:07,600 Qu'est-ce que... 214 00:06:07,600 --> 00:06:08,600 Non entiendo. 215 00:06:08,900 --> 00:06:10,200 Mais qu'est-ce qui se passe ? 216 00:06:10,200 --> 00:06:40,180 Non entends. 217 00:06:40,180 --> 00:07:10,160 Non entends. 218 00:07:10,160 --> 00:07:10,880 Ça va pas bien du tout. 219 00:07:11,700 --> 00:07:12,540 Tout est foutu. 220 00:07:13,060 --> 00:07:14,160 Ah oui ? 221 00:07:14,940 --> 00:07:15,590 Tu sais ce qui s'est passé 222 00:07:15,590 --> 00:07:17,020 avec les fois... 223 00:07:17,020 --> 00:07:18,400 Non, j'en sais rien. J'ai autre 224 00:07:18,400 --> 00:07:19,420 chose à faire. Je verrai ça 225 00:07:19,420 --> 00:07:19,900 plus tard. 226 00:07:21,220 --> 00:07:23,140 On a une nouvelle à t'annoncer. 227 00:07:23,800 --> 00:07:24,720 Quelle nouvelle ? 228 00:07:24,720 --> 00:07:25,620 Une bonne nouvelle. 229 00:07:26,120 --> 00:07:27,290 La situation de Salima a été 230 00:07:27,290 --> 00:07:28,420 régularisée. 231 00:07:28,580 --> 00:07:29,740 Le dossier est accepté. 232 00:07:30,600 --> 00:07:31,800 Ah oui, votre dossier. 233 00:07:32,120 --> 00:07:33,340 Vous avez eu le courrier ? 234 00:07:33,340 --> 00:07:34,420 Oui, c'est ça. On a reçu un 235 00:07:34,420 --> 00:07:36,060 super courrier tout à l'heure. 236 00:07:36,060 --> 00:07:36,220 Oui. 237 00:07:36,560 --> 00:07:38,040 Notre avocat Arnie n'en revient 238 00:07:38,040 --> 00:07:38,400 pas. 239 00:07:38,400 --> 00:07:39,920 Et pourtant, tout est confirmé 240 00:07:39,920 --> 00:07:40,960 dans les courriers. 241 00:07:41,340 --> 00:07:42,320 Donc, ça y est, vous voilà 242 00:07:42,320 --> 00:07:43,380 presque, Islomb. 243 00:07:43,380 --> 00:07:44,180 Oui, c'est ça. 244 00:07:44,620 --> 00:07:45,890 Dites, c'est pas tout. Il y a 245 00:07:45,890 --> 00:07:46,640 autre chose. 246 00:07:46,820 --> 00:07:47,890 C'est un secret, mais on a 247 00:07:47,890 --> 00:07:49,090 confiance en toi et tu es sa 248 00:07:49,090 --> 00:07:49,820 marraine. 249 00:07:49,860 --> 00:07:52,000 On a décidé d'aller en Amérique. 250 00:07:53,440 --> 00:07:54,360 Pardon ? 251 00:07:54,360 --> 00:07:55,380 L'Amérique, oui. 252 00:07:55,740 --> 00:07:56,810 C'est devenu possible d'y aller 253 00:07:56,810 --> 00:07:58,440 maintenant qu'on a ses papiers. 254 00:07:59,100 --> 00:08:00,610 On va pouvoir partir aux États-Unis 255 00:08:00,610 --> 00:08:02,280 et réaliser nos rêves. 256 00:08:03,020 --> 00:08:04,500 En Amérique ? 257 00:08:04,500 --> 00:08:06,260 Vivre les rêves américains. 258 00:08:06,680 --> 00:08:08,010 C'est vrai, c'est un peu ridicule, 259 00:08:08,010 --> 00:08:09,660 mais j'ai un coussin en Floride 260 00:08:09,660 --> 00:08:11,220 qui s'en sort très bien là-bas. 261 00:08:11,740 --> 00:08:13,060 Et aussi, on sent tous les deux 262 00:08:13,060 --> 00:08:14,820 que c'est notre destinée. 263 00:08:15,500 --> 00:08:17,090 Dites, tu sais, tu as été d'un 264 00:08:17,090 --> 00:08:18,380 grand soutien. 265 00:08:18,520 --> 00:08:19,720 Je t'en foutrai. 266 00:08:19,720 --> 00:08:20,880 C'est du soutien. 267 00:08:21,900 --> 00:08:22,720 Quoi ? 268 00:08:23,920 --> 00:08:25,220 Vous êtes des idiots. 269 00:08:27,300 --> 00:08:28,380 Les États-Unis, vous savez ce 270 00:08:28,380 --> 00:08:29,720 que c'est ? 271 00:08:30,540 --> 00:08:31,320 Oui, on sait. 272 00:08:31,820 --> 00:08:33,460 C'est le cancer du monde. 273 00:08:34,260 --> 00:08:35,440 C'est la culture de la consommation 274 00:08:35,440 --> 00:08:37,040 qui ravage la planète toute 275 00:08:37,040 --> 00:08:37,860 entière. 276 00:08:37,980 --> 00:08:38,980 Oui, peut-être, mais... 277 00:08:38,980 --> 00:08:40,550 C'est un monde de violence et 278 00:08:40,550 --> 00:08:41,820 de superficialité. 279 00:08:43,000 --> 00:08:43,730 Ce pays n'est même pas une 280 00:08:43,730 --> 00:08:45,940 véritable démocratie. 281 00:08:46,780 --> 00:08:47,720 C'est une ploutocratie. 282 00:08:47,720 --> 00:08:49,980 Un pays gouverné par l'argent. 283 00:08:50,380 --> 00:08:51,930 C'est un empire aussi destructeur 284 00:08:51,930 --> 00:08:53,800 que tous les autres empires. 285 00:08:53,940 --> 00:08:55,260 Il n'y a rien de plus monstrueux. 286 00:08:55,840 --> 00:08:56,260 C'est... 287 00:08:56,260 --> 00:08:57,220 En fait, 288 00:08:58,420 --> 00:08:59,860 quels que soient nos problèmes, 289 00:09:00,320 --> 00:09:01,360 tout est toujours la faute des 290 00:09:01,360 --> 00:09:02,550 Américains et de leur 291 00:09:02,550 --> 00:09:03,580 individualisme. 292 00:09:03,940 --> 00:09:04,980 D'accord, mais... 293 00:09:04,980 --> 00:09:06,430 Mais vous deux, après tout ce 294 00:09:06,430 --> 00:09:07,800 qu'on a fait pour vous, 295 00:09:09,040 --> 00:09:09,740 tous les putains de sacrifices 296 00:09:09,740 --> 00:09:11,720 qui ont été faits pour vous, 297 00:09:12,240 --> 00:09:12,840 vous trouvez rien de mieux à 298 00:09:12,840 --> 00:09:13,720 faire que de trahir ces 299 00:09:13,720 --> 00:09:15,130 personnes qui vous ont accueillies 300 00:09:15,130 --> 00:09:15,980 à bras ouverts ? 301 00:09:15,980 --> 00:09:16,160 Non. 302 00:09:16,380 --> 00:09:17,780 Je le prends comme une insulte. 303 00:09:18,780 --> 00:09:19,100 Non. 304 00:09:19,280 --> 00:09:19,600 Mais... 305 00:09:19,600 --> 00:09:22,140 Vous me craschez à la gueule ! 306 00:09:22,140 --> 00:09:23,900 Barrez-vous, allez-vous-en ! 307 00:09:23,900 --> 00:09:24,780 Je ne veux plus jamais vous 308 00:09:24,780 --> 00:09:25,120 voir. 309 00:09:25,580 --> 00:09:27,040 Je ne veux plus jamais voir vos 310 00:09:27,040 --> 00:09:28,460 têtes d'abrutis ! 311 00:09:28,460 --> 00:09:29,560 Foutez le camp ! 312 00:09:29,560 --> 00:09:31,100 Allez vivre dans la pauvreté 313 00:09:31,100 --> 00:09:32,320 et la misère et vous faire... 314 00:09:32,320 --> 00:09:34,280 vous faire humiliés et violés 315 00:09:34,280 --> 00:09:35,780 par les Américains ! 316 00:09:35,780 --> 00:09:38,210 Allez-y ! Livrez votre fils à 317 00:09:38,210 --> 00:09:40,230 l'enfer de cette soi-disant 318 00:09:40,230 --> 00:09:42,080 culture américaine ! 319 00:09:42,080 --> 00:09:43,810 Mais ne m'adressez plus jamais 320 00:09:43,810 --> 00:09:44,640 la parole ! 321 00:09:46,420 --> 00:09:49,640 Vous devriez avoir honte ! 322 00:09:49,640 --> 00:09:52,640 Sale parasite ! 323 00:09:52,640 --> 00:09:54,640 Cassez-vous ! 324 00:10:00,140 --> 00:10:01,880 Astridur, tu vas où ? 325 00:10:01,880 --> 00:10:02,640 Salut, dites... 326 00:10:03,500 --> 00:10:04,640 Je... 327 00:10:04,640 --> 00:10:09,640 Qu'est-ce que tu fais ? 328 00:10:10,640 --> 00:10:11,780 Je vais voir une amie. 329 00:10:11,980 --> 00:10:13,010 Je reste chez elle quelques 330 00:10:13,010 --> 00:10:13,480 jours. 331 00:10:15,140 --> 00:10:16,640 Ah bon ? Quel amie ? 332 00:10:17,320 --> 00:10:17,640 Bah... 333 00:10:18,280 --> 00:10:20,020 Une amie d'enfance. 334 00:10:20,080 --> 00:10:20,680 Pourquoi faire ? 335 00:10:20,680 --> 00:10:21,380 Juste comme ça. 336 00:10:22,460 --> 00:10:23,640 En fait, j'ai besoin de... 337 00:10:24,260 --> 00:10:25,520 prendre un peu de recul en allant 338 00:10:25,520 --> 00:10:26,240 chez elle. 339 00:10:27,700 --> 00:10:29,020 Est-ce que je te fais peur ? 340 00:10:29,020 --> 00:10:29,640 Non ! 341 00:10:30,920 --> 00:10:31,640 Enfin... 342 00:10:31,640 --> 00:10:33,220 Si, un peu. 343 00:10:34,280 --> 00:10:36,160 Pourquoi tu as peur de moi ? 344 00:10:36,160 --> 00:10:37,620 Pourquoi tu n'as aucune reconnaissance 345 00:10:37,620 --> 00:10:38,200 envers moi ? 346 00:10:38,200 --> 00:10:39,740 Si, si, j'en ai plein, dites... 347 00:10:39,740 --> 00:10:40,620 J'ai... j'ai... 348 00:10:40,620 --> 00:10:41,620 Tu te fous de moi, oui ? 349 00:10:43,280 --> 00:10:44,060 Tu cours chez ta copine pour 350 00:10:44,060 --> 00:10:46,320 parler de moi dans mon dos. 351 00:10:46,780 --> 00:10:47,660 Non, mais non ! 352 00:10:47,660 --> 00:10:48,620 Mais ta véritable amie... 353 00:10:49,900 --> 00:10:50,420 Ta véritable amie, c'est celle 354 00:10:50,420 --> 00:10:51,900 qui était là pour toi. 355 00:10:52,040 --> 00:10:53,120 Dis-moi qui t'a sauvé la vie. 356 00:10:53,200 --> 00:10:54,780 Est-ce que c'est ta copine d'enfance 357 00:10:54,780 --> 00:10:54,780 ? 358 00:10:54,780 --> 00:10:55,660 C'est elle ? 359 00:10:55,660 --> 00:10:57,040 Hein ? Vas-y, vas-y, dis-le ! 360 00:10:57,040 --> 00:10:57,380 C'est toi. 361 00:10:57,600 --> 00:10:58,220 Oui, c'est moi. 362 00:10:58,620 --> 00:11:00,240 C'est dite ! 363 00:11:00,240 --> 00:11:02,320 Moi, je t'ai aidée. 364 00:11:03,260 --> 00:11:04,440 Je me suis occupée de toi. 365 00:11:05,780 --> 00:11:06,620 Tout comme je m'occupe de ta 366 00:11:06,620 --> 00:11:07,460 mère. 367 00:11:08,920 --> 00:11:09,530 Toute seule, la pauvre, dans sa 368 00:11:09,530 --> 00:11:11,760 maison de retraite en Norvège. 369 00:11:12,340 --> 00:11:14,680 A.E.S. Bâtiment 4, chambre 12. 370 00:11:16,020 --> 00:11:18,520 Je fais le nécessaire pour que... 371 00:11:18,520 --> 00:11:19,570 pour qu'elle soit bien en 372 00:11:19,570 --> 00:11:20,300 sécurité. 373 00:11:22,500 --> 00:11:22,550 Eh oui, c'est peut-être pas 374 00:11:22,550 --> 00:11:24,750 une bonne idée de laisser tomber, 375 00:11:24,750 --> 00:11:26,360 dites maintenant. 376 00:11:26,920 --> 00:11:28,180 Jamais je te laisserai tomber. 377 00:11:30,280 --> 00:11:32,090 Ou ton serpent te manque, peut-être 378 00:11:32,090 --> 00:11:32,520 ? 379 00:11:32,520 --> 00:11:33,520 C'est ça ? 380 00:11:33,520 --> 00:11:35,420 Je peux faire le serpent, si c'est 381 00:11:35,420 --> 00:11:35,880 ça. 382 00:11:41,020 --> 00:11:41,820 Pauvre fille. 383 00:11:41,820 --> 00:11:46,820 Dites-le, je peux te parler ? 384 00:11:47,400 --> 00:11:49,820 Non, attends, dites-le, je peux... 385 00:11:50,560 --> 00:11:51,890 Dites-le, dites-le, je dois te 386 00:11:51,890 --> 00:11:52,620 parler. 387 00:11:53,000 --> 00:11:53,340 Vas-y. 388 00:11:54,320 --> 00:11:55,900 Euh, tu sais, les parents de Gummy, 389 00:11:55,900 --> 00:11:56,900 ils... 390 00:11:56,900 --> 00:11:59,120 ils veulent un test ADN et... 391 00:11:59,120 --> 00:12:00,270 et j'ai reconté et je crois 392 00:12:00,270 --> 00:12:01,920 que je me suis un peu embrouillée. 393 00:12:02,440 --> 00:12:04,160 J'ai l'impression que Gummy, c'est 394 00:12:04,160 --> 00:12:05,420 pas lui le père. 395 00:12:06,060 --> 00:12:07,200 Ou alors il... 396 00:12:07,200 --> 00:12:07,980 Mais ça peut pas être lui. 397 00:12:07,980 --> 00:12:09,750 Quoi ? Comment ça ? Qu'est-ce 398 00:12:09,750 --> 00:12:10,260 que tu racontes ? 399 00:12:10,260 --> 00:12:11,140 Alors tu m'as menti ? 400 00:12:11,140 --> 00:12:11,640 Non ! 401 00:12:11,640 --> 00:12:12,780 Non, je te jure, j'ai pas menti. 402 00:12:13,100 --> 00:12:14,180 Je te promets, je savais pas. 403 00:12:14,760 --> 00:12:15,360 Tu le savais. 404 00:12:15,540 --> 00:12:16,670 Tu as choisi Gummy parce que tu 405 00:12:16,670 --> 00:12:17,780 voulais que ce soit lui le 406 00:12:17,780 --> 00:12:18,320 père. 407 00:12:18,620 --> 00:12:19,200 J'ai pas raison. 408 00:12:19,440 --> 00:12:20,150 Oui, enfin, je veux dire, je 409 00:12:20,150 --> 00:12:21,060 voulais que ce soit lui, mais 410 00:12:21,060 --> 00:12:21,740 en fait... 411 00:12:21,740 --> 00:12:23,170 Dites-moi, qui est le vrai 412 00:12:23,170 --> 00:12:24,160 père alors ? 413 00:12:24,160 --> 00:12:24,780 Qui est le père ? 414 00:12:24,780 --> 00:12:25,220 C'est Torir. 415 00:12:26,060 --> 00:12:26,580 Quoi ? 416 00:12:26,580 --> 00:12:26,980 C'est Torir. 417 00:12:26,980 --> 00:12:27,640 C'est qui ça ? 418 00:12:27,640 --> 00:12:29,780 Torir, le mec du quatrième. 419 00:12:34,640 --> 00:12:37,460 Tu sais, Björk, tu as le droit 420 00:12:37,460 --> 00:12:40,320 d'avoir tout un tas de partenaires 421 00:12:40,320 --> 00:12:41,420 sexuels. 422 00:12:41,420 --> 00:12:43,380 Et de ne pas savoir lequel d'entre 423 00:12:43,380 --> 00:12:44,820 eux t'a mis enceinte. 424 00:12:45,460 --> 00:12:46,330 Même si c'est stupide, c'est 425 00:12:46,330 --> 00:12:46,920 humain. 426 00:12:47,780 --> 00:12:48,520 Mais tu ne peux pas mentir sur 427 00:12:48,520 --> 00:12:50,280 l'identité du géniteur. 428 00:12:50,880 --> 00:12:51,820 C'est malhonnête vis-à-vis de 429 00:12:51,820 --> 00:12:54,020 lui, mais aussi vis-à-vis de l'enfant. 430 00:12:54,360 --> 00:12:55,480 Tu comprends ça ? 431 00:12:55,480 --> 00:12:57,260 Oui, je regrette. 432 00:12:57,940 --> 00:12:59,100 J'avais tellement honte et je 433 00:12:59,100 --> 00:13:01,220 pouvais rien dire à personne, 434 00:13:01,220 --> 00:13:02,080 même pas à toi. 435 00:13:02,200 --> 00:13:03,180 J'osais pas t'en parler. 436 00:13:04,280 --> 00:13:06,240 J'étais complètement perdue. 437 00:13:06,480 --> 00:13:07,180 Je suis désolée. 438 00:13:08,180 --> 00:13:08,840 Quoi ? 439 00:13:08,840 --> 00:13:09,680 Avec Torir. 440 00:13:11,400 --> 00:13:12,560 Oh, juste une fois, c'est tout. 441 00:13:13,260 --> 00:13:15,480 Ah bon ? Pourquoi pas plus ? 442 00:13:16,060 --> 00:13:20,180 Ben, parce que c'était pas... 443 00:13:20,180 --> 00:13:21,480 Il a été violent ? 444 00:13:22,760 --> 00:13:23,240 Non. 445 00:13:23,620 --> 00:13:25,170 Il t'a fait prendre de la drogue 446 00:13:25,170 --> 00:13:25,460 ? 447 00:13:25,460 --> 00:13:27,280 Ouais. 448 00:13:28,060 --> 00:13:29,440 Et il a couché avec toi après, 449 00:13:29,440 --> 00:13:30,340 c'est ça ? 450 00:13:30,340 --> 00:13:32,360 C'est ça, ouais. 451 00:13:55,440 --> 00:13:57,000 Tu peux me dire quel âge tu as 452 00:13:57,000 --> 00:13:57,260 ? 453 00:13:57,260 --> 00:13:58,500 Alors, je t'écoute, quel âge 454 00:13:58,500 --> 00:14:00,320 tu as ? Tu vas me répondre ? 455 00:14:00,320 --> 00:14:01,320 Tu pars en voyage ? 456 00:14:01,320 --> 00:14:02,360 Fais voir. 457 00:14:04,360 --> 00:14:05,040 Voyons ça. 458 00:14:06,040 --> 00:14:07,610 Torir Mortens, né en avril 459 00:14:07,610 --> 00:14:09,320 1976. 460 00:14:09,720 --> 00:14:10,680 Mais qu'est-ce qu'il y a ? 461 00:14:10,680 --> 00:14:11,830 Tu es un vieux bonhomme de 462 00:14:11,830 --> 00:14:12,940 presque 50 ans ? 463 00:14:12,940 --> 00:14:14,410 Qui drogue une enfant de 15 ans 464 00:14:14,410 --> 00:14:15,820 pour pouvoir abuser d'elle ? 465 00:14:15,820 --> 00:14:17,820 Tu es un violeur. 466 00:14:17,820 --> 00:14:18,320 Non. 467 00:14:18,320 --> 00:14:19,260 Voilà ce que tu es. 468 00:14:19,260 --> 00:14:19,380 Non. 469 00:14:19,920 --> 00:14:20,920 Il faudrait que ton passeport 470 00:14:20,920 --> 00:14:22,630 le mentionne, que tu aimes violer 471 00:14:22,630 --> 00:14:23,320 les gamines. 472 00:14:23,320 --> 00:14:23,500 Non. 473 00:14:23,540 --> 00:14:24,320 Non, non, non, non. 474 00:14:24,480 --> 00:14:25,400 Non, j'étais pas dans mon état 475 00:14:25,400 --> 00:14:25,800 normal. 476 00:14:25,920 --> 00:14:26,500 J'étais défoncé. 477 00:14:26,720 --> 00:14:27,340 Mais je lui ai parlé. 478 00:14:27,420 --> 00:14:28,120 Je me suis excusé. 479 00:14:28,540 --> 00:14:29,320 Dites-en, je suis désolé, 480 00:14:29,320 --> 00:14:29,940 vraiment. 481 00:14:30,160 --> 00:14:31,360 Je ferai tout pour me racheter. 482 00:14:31,400 --> 00:14:32,580 Autrement dit, on devrait te 483 00:14:32,580 --> 00:14:33,720 pardonner parce que tu es toxico 484 00:14:33,720 --> 00:14:33,960 ? 485 00:14:33,960 --> 00:14:35,660 Ou parce que tu as rencontré 486 00:14:35,660 --> 00:14:36,280 Dieu ? 487 00:14:36,280 --> 00:14:40,610 Si ton œil entraîne ta chute, 488 00:14:40,610 --> 00:14:42,800 arrache-le. 489 00:14:44,020 --> 00:14:44,730 Je devrais peut-être m'inspirer 490 00:14:44,730 --> 00:14:45,940 de Saint Matthieu. 491 00:14:46,320 --> 00:14:47,800 Qu'est-ce que tu en penses ? 492 00:14:47,800 --> 00:14:51,280 Vite ! Lâche-le ! 493 00:14:51,280 --> 00:14:56,140 Qu'est-ce que tu en penses ? 494 00:14:56,140 --> 00:14:58,140 Emporte-les de merde ! 495 00:14:58,140 --> 00:15:12,000 Je te demande pardon. 496 00:15:12,360 --> 00:15:13,220 Non, c'est de ma faute. 497 00:15:13,240 --> 00:15:13,840 Je suis désolé. 498 00:15:13,860 --> 00:15:15,180 Tu vas où comme ça ? 499 00:15:15,180 --> 00:15:17,120 Amsterdam. 500 00:15:17,680 --> 00:15:18,500 Pour le Suédois ? 501 00:15:18,500 --> 00:15:18,920 Bah ouais. 502 00:15:19,820 --> 00:15:20,790 Regarde dans quel état il m'a 503 00:15:20,790 --> 00:15:21,320 mis. 504 00:15:21,660 --> 00:15:22,500 J'ai pas le choix, putain. 505 00:15:23,560 --> 00:15:23,960 Björk. 506 00:15:25,460 --> 00:15:25,990 Ce type à côté de toi est 507 00:15:25,990 --> 00:15:28,120 non seulement toxique. 508 00:15:28,120 --> 00:15:28,970 un psycho et un violeur de 509 00:15:28,970 --> 00:15:29,580 jeune fille. 510 00:15:29,580 --> 00:15:30,120 Ah, c'est bon. 511 00:15:30,140 --> 00:15:31,420 Mais c'est aussi un trafiquant 512 00:15:31,420 --> 00:15:32,800 de drogue qui risque la taux. 513 00:15:32,820 --> 00:15:33,300 Dites-le ! 514 00:15:33,300 --> 00:15:34,290 Tout ce que je te conseille, c'est 515 00:15:34,290 --> 00:15:34,740 d'avorder. 516 00:15:34,840 --> 00:15:36,380 Le Suédois va me tuer, je te jure. 517 00:15:36,440 --> 00:15:37,640 J'ai vraiment pas le choix, là. 518 00:15:40,200 --> 00:15:41,120 T'es enceinte ? 519 00:15:43,120 --> 00:15:44,200 Oui. 520 00:15:46,040 --> 00:15:47,120 De moi ? 521 00:15:47,120 --> 00:15:47,440 Oui. 522 00:15:47,440 --> 00:15:48,440 Je suis là. 523 00:15:48,440 --> 00:15:49,440 Je suis là. 524 00:15:49,440 --> 00:15:50,440 Je suis là. 525 00:15:50,440 --> 00:15:51,440 Je suis là. 526 00:15:51,440 --> 00:15:52,440 Je suis là. 527 00:15:52,440 --> 00:15:53,440 Je suis là. 528 00:15:53,440 --> 00:15:54,440 Je suis là. 529 00:15:54,440 --> 00:15:55,440 Je suis là. 530 00:15:55,440 --> 00:15:56,440 Je suis là. 531 00:15:56,440 --> 00:15:57,440 Je suis là. 532 00:15:57,440 --> 00:15:58,440 Je suis là. 533 00:15:58,440 --> 00:15:59,440 Je suis là. 534 00:15:59,440 --> 00:16:00,440 Je suis là. 535 00:16:00,440 --> 00:16:01,440 Je suis là. 536 00:16:01,440 --> 00:16:02,440 Je suis là. 537 00:16:02,440 --> 00:16:03,440 Je suis là. 538 00:16:03,440 --> 00:16:04,440 Je suis là. 539 00:16:04,440 --> 00:16:05,440 Je suis là. 540 00:16:05,440 --> 00:16:06,440 Je suis là. 541 00:16:06,440 --> 00:16:07,440 Je suis là. 542 00:16:07,440 --> 00:16:08,440 Je suis là. 543 00:16:08,440 --> 00:16:09,440 Je suis là. 544 00:16:09,440 --> 00:16:10,440 Je suis là. 545 00:16:10,440 --> 00:16:11,440 Je suis là. 546 00:16:11,440 --> 00:16:12,440 Je suis là. 547 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 Je suis là. 548 00:16:13,440 --> 00:16:14,440 Je suis là. 549 00:16:14,440 --> 00:16:15,440 Je suis là. 550 00:16:15,440 --> 00:16:16,440 Je suis là. 551 00:16:16,440 --> 00:16:17,440 Je suis là. 552 00:16:17,440 --> 00:16:18,440 Je suis là. 553 00:16:18,440 --> 00:16:19,440 Je suis là. 554 00:16:19,440 --> 00:16:20,440 Je suis là. 555 00:16:20,440 --> 00:16:21,440 Je suis là. 556 00:16:21,440 --> 00:16:22,440 Je suis là. 557 00:16:22,440 --> 00:16:23,440 Je suis là. 558 00:16:23,440 --> 00:16:24,440 Je suis là. 559 00:16:24,440 --> 00:16:25,440 Je suis là. 560 00:16:25,440 --> 00:16:26,440 Je suis là. 561 00:16:26,440 --> 00:16:27,440 Je suis là. 562 00:16:27,440 --> 00:16:28,440 Je suis là. 563 00:16:28,440 --> 00:16:29,440 Je suis là. 564 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 Je suis là. 565 00:16:30,440 --> 00:16:31,440 Je suis là. 566 00:16:31,440 --> 00:16:32,440 Je suis là. 567 00:16:32,440 --> 00:16:33,440 Je suis là. 568 00:16:33,440 --> 00:16:34,440 Je suis là. 569 00:16:34,440 --> 00:16:35,440 Je suis là. 570 00:16:35,440 --> 00:16:36,440 Je suis là. 571 00:16:36,440 --> 00:16:37,440 Je suis là. 572 00:16:37,440 --> 00:16:38,440 Je suis là. 573 00:16:38,440 --> 00:16:39,440 Je suis là. 574 00:16:39,440 --> 00:16:40,440 Je suis là. 575 00:16:40,440 --> 00:16:41,440 Je suis là. 576 00:16:41,440 --> 00:16:42,440 Je suis là. 577 00:16:42,440 --> 00:16:43,440 Je suis là. 578 00:16:43,440 --> 00:16:44,440 Je suis là. 579 00:16:44,440 --> 00:16:45,440 Je suis là. 580 00:16:45,440 --> 00:16:46,440 Je suis là. 581 00:16:46,440 --> 00:16:47,440 Je suis là. 582 00:16:47,440 --> 00:16:48,440 Je suis là. 583 00:16:48,440 --> 00:16:49,440 Je suis là. 584 00:16:49,440 --> 00:16:50,440 Je suis là. 585 00:16:50,440 --> 00:16:51,440 Je suis là. 586 00:16:51,440 --> 00:16:52,440 Je suis là. 587 00:16:52,440 --> 00:16:53,440 Je suis là. 588 00:16:53,440 --> 00:16:54,440 Je suis là. 589 00:16:54,440 --> 00:16:55,440 Je suis là. 590 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 Je suis là. 591 00:16:56,440 --> 00:16:57,440 Je suis là. 592 00:16:57,440 --> 00:16:58,440 Je suis là. 593 00:16:58,440 --> 00:16:59,440 Je suis là. 594 00:16:59,440 --> 00:17:00,440 Je suis là. 595 00:17:00,440 --> 00:17:01,440 Je suis là. 596 00:17:01,440 --> 00:17:02,440 Je suis là. 597 00:17:02,440 --> 00:17:03,440 Je suis là. 598 00:17:03,440 --> 00:17:04,440 Je suis là. 599 00:17:04,440 --> 00:17:05,440 Je suis là. 600 00:17:05,440 --> 00:17:06,440 Je suis là. 601 00:17:06,440 --> 00:17:07,440 Je suis là. 602 00:17:07,440 --> 00:17:08,440 Je suis là. 603 00:17:08,440 --> 00:17:09,440 Je suis là. 604 00:17:09,440 --> 00:17:10,440 Je suis là. 605 00:17:10,440 --> 00:17:11,440 Je suis là. 606 00:17:11,440 --> 00:17:12,440 Je suis là. 607 00:17:12,440 --> 00:17:13,440 Je suis là. 608 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 Je suis là. 609 00:17:14,440 --> 00:17:15,440 Je suis là. 610 00:17:15,440 --> 00:17:16,440 Je suis là. 611 00:17:16,440 --> 00:17:17,440 Je suis là. 612 00:17:17,440 --> 00:17:18,440 Je suis là. 613 00:17:18,440 --> 00:17:19,440 Je suis là. 614 00:17:19,440 --> 00:17:20,440 Je suis là. 615 00:17:20,440 --> 00:17:21,440 Je suis là. 616 00:17:21,440 --> 00:17:22,440 Je suis là. 617 00:17:22,440 --> 00:17:52,420 Maman ! 618 00:17:52,420 --> 00:17:56,660 For at kigge efter dig. 619 00:18:01,620 --> 00:18:03,720 Pludselig stod du der i pængden 620 00:18:03,720 --> 00:18:08,540 og smilede til mig. 621 00:18:14,540 --> 00:18:19,080 Ja, alle folk kan se det straks. 622 00:18:19,080 --> 00:18:23,900 Du er så smuk og dejlig. 623 00:18:27,640 --> 00:18:30,250 Dine øjne skinner du hellere 624 00:18:30,250 --> 00:18:33,640 at passe på. 625 00:18:33,640 --> 00:18:41,640 Dine øjne skinner du. 626 00:18:41,640 --> 00:18:49,640 Dine øjne skinner du. 627 00:18:49,640 --> 00:18:57,640 Dine øjne skinner du. 628 00:18:57,640 --> 00:18:59,640 Dine øjne skinner du. 629 00:18:59,640 --> 00:19:07,640 Dine øjne skinner du. 630 00:19:07,640 --> 00:19:09,640 Dine øjne skinner du. 631 00:19:09,640 --> 00:19:38,640 ... 632 00:19:38,640 --> 00:20:07,640 ... 633 00:20:07,640 --> 00:20:10,640 ... 634 00:20:10,640 --> 00:20:14,640 ... 635 00:20:14,640 --> 00:20:18,640 ... 636 00:20:18,640 --> 00:20:29,640 ... 637 00:20:29,640 --> 00:20:40,640 ... 638 00:20:40,640 --> 00:20:51,640 ... 639 00:20:51,640 --> 00:21:02,640 ... 640 00:21:02,640 --> 00:21:15,640 ... 641 00:21:15,640 --> 00:21:30,640 ... 642 00:21:30,640 --> 00:21:45,640 ... 643 00:21:45,640 --> 00:22:00,640 ... 644 00:22:00,640 --> 00:22:15,640 ... 645 00:22:15,640 --> 00:22:30,640 ... 646 00:22:30,640 --> 00:22:45,640 ... 647 00:22:45,640 --> 00:23:00,640 ... 648 00:23:00,640 --> 00:23:01,780 Non, t'inquiète, elle l'allumera 649 00:23:01,780 --> 00:23:02,280 au dîner. 650 00:23:03,720 --> 00:23:04,350 Elle sait exactement ce qu'elle 651 00:23:04,350 --> 00:23:04,940 fait. 652 00:23:05,880 --> 00:23:07,010 Tout roule, Miller. On sera 653 00:23:07,010 --> 00:23:08,370 bientôt chez nous, loin de ce 654 00:23:08,370 --> 00:23:09,220 trou à rares. 655 00:23:11,860 --> 00:23:12,980 Ce trou à rares ? 656 00:23:12,980 --> 00:23:14,140 Comment on peut vivre ici ? C'est 657 00:23:14,140 --> 00:23:15,000 pire que les ferroés. 658 00:23:24,680 --> 00:23:26,560 Je peux vous aider ? 659 00:23:26,560 --> 00:23:28,330 C'est le mien, pardon. J'ai oublié 660 00:23:28,330 --> 00:23:29,220 mes lunettes. 661 00:23:30,280 --> 00:23:33,360 Alors, voilà. Je suis ici. 662 00:23:33,980 --> 00:23:35,920 Je vous en prie, entrez. Merci. 663 00:23:42,580 --> 00:23:44,380 Tout ceci est vraiment magnifique. 664 00:23:45,240 --> 00:23:46,640 Merci. Je vous en prie. 665 00:23:47,540 --> 00:23:48,440 Bonsoir. Bonsoir. 666 00:23:51,300 --> 00:23:51,980 Par ici. 667 00:23:52,820 --> 00:23:54,040 Par ici. Bonsoir. 668 00:23:55,000 --> 00:23:56,020 Ce qui est très à la mode, c'est 669 00:23:56,020 --> 00:23:57,100 le pas d'elle. 670 00:23:57,340 --> 00:23:58,260 Il faut absolument que vous 671 00:23:58,260 --> 00:23:59,460 essayiez. Oui. 672 00:23:59,920 --> 00:24:01,840 Ah, voilà. Madame. 673 00:24:02,180 --> 00:24:02,960 Votre Majesté. 674 00:24:02,960 --> 00:24:04,960 *cris* 675 00:24:04,960 --> 00:24:06,960 *cris* 676 00:24:06,960 --> 00:24:08,960 *cris* 677 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 *cris* 678 00:24:10,960 --> 00:24:12,960 *cris* 679 00:24:12,960 --> 00:24:14,960 *cris* 680 00:24:14,960 --> 00:24:43,960 ... 681 00:24:43,960 --> 00:25:12,960 ... 682 00:25:12,960 --> 00:25:13,960 ... 683 00:25:13,960 --> 00:25:15,960 ... 684 00:25:15,960 --> 00:25:16,960 ... 685 00:25:16,960 --> 00:25:17,960 ... 686 00:25:17,960 --> 00:25:18,960 ... 687 00:25:18,960 --> 00:25:19,960 ... 688 00:25:19,960 --> 00:25:19,960 ... 689 00:25:19,960 --> 00:25:20,960 ... 690 00:25:20,960 --> 00:25:20,960 ... 691 00:25:20,960 --> 00:25:21,960 ... 692 00:25:21,960 --> 00:25:21,960 ... 693 00:25:21,960 --> 00:25:22,960 ... 694 00:25:22,960 --> 00:25:23,960 ... 695 00:25:23,960 --> 00:25:24,960 ... 696 00:25:24,960 --> 00:25:25,960 ... 697 00:25:25,960 --> 00:25:26,960 ... 698 00:25:26,960 --> 00:25:26,960 ... 699 00:25:26,960 --> 00:25:26,960 ... 700 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 ... 701 00:25:27,960 --> 00:25:27,960 ... 702 00:25:27,960 --> 00:25:27,960 ... 703 00:25:27,960 --> 00:25:27,960 ... 704 00:25:27,960 --> 00:25:28,960 ... 705 00:25:28,960 --> 00:25:28,960 ... 706 00:25:28,960 --> 00:25:29,960 ... 707 00:25:29,960 --> 00:25:29,960 ... 708 00:25:29,960 --> 00:25:29,960 ... 709 00:25:29,960 --> 00:25:30,960 ... 710 00:25:30,960 --> 00:25:30,960 ... 711 00:25:30,960 --> 00:25:30,960 ... 712 00:25:30,960 --> 00:25:30,960 ... 713 00:25:30,960 --> 00:25:32,200 Je vois pas le sac, mais la 714 00:25:32,200 --> 00:25:33,500 fille et les fourmis rouges 715 00:25:33,500 --> 00:25:34,950 sont comme l'huile de pain d'un 716 00:25:34,950 --> 00:25:36,380 sandwich avec oignon et sauce 717 00:25:36,380 --> 00:25:36,960 mayo. 718 00:25:37,960 --> 00:25:38,700 Merci pour la métaphore. Il 719 00:25:38,700 --> 00:25:39,960 est où, Casper ? 720 00:25:39,960 --> 00:25:40,960 Il est assis pile en face d'elle. 721 00:25:40,960 --> 00:25:42,960 Fantastique. Les lâche pas. 722 00:25:42,960 --> 00:25:43,960 Bien reçu. 723 00:25:57,960 --> 00:25:59,960 Le plat part en salle. 724 00:25:59,960 --> 00:26:05,210 Et alors ? Depuis combien de 725 00:26:05,210 --> 00:26:10,960 temps êtes-vous en Islande ? 726 00:26:12,960 --> 00:26:13,850 Pas très longtemps. Cette 727 00:26:13,850 --> 00:26:16,110 distinction ne me semble pas 728 00:26:16,110 --> 00:26:17,960 très méritée. 729 00:26:17,960 --> 00:26:19,620 Ce qu'on mérite ou non est 730 00:26:19,620 --> 00:26:21,910 très subjectif. Je l'ai moi-même 731 00:26:21,910 --> 00:26:23,580 reçu il y a quelques années, 732 00:26:23,580 --> 00:26:24,960 en tant que ministre. 733 00:26:25,960 --> 00:26:26,400 Juste parce que je faisais ce 734 00:26:26,400 --> 00:26:27,960 pour quoi j'étais payée. 735 00:26:27,960 --> 00:26:29,460 Oui, c'est aussi mon cas, je 736 00:26:29,460 --> 00:26:29,960 crois. 737 00:26:29,960 --> 00:26:30,960 Acceptez-la de bon cœur. 738 00:26:36,960 --> 00:26:34,910 Est-ce que je peux vous le confier 739 00:26:34,910 --> 00:26:38,960 un instant, s'il vous plaît ? 740 00:26:39,960 --> 00:26:41,240 Oui, bien sûr. 741 00:26:41,240 --> 00:26:41,500 Merci. 742 00:26:41,500 --> 00:26:42,500 Merci. 743 00:26:42,500 --> 00:26:43,500 Merci. 744 00:26:43,500 --> 00:26:44,500 Merci. 745 00:26:44,500 --> 00:26:45,500 Merci. 746 00:26:45,500 --> 00:26:46,500 Merci. 747 00:26:46,500 --> 00:26:47,500 Merci. 748 00:26:47,500 --> 00:26:48,500 Merci. 749 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 Merci. 750 00:26:49,500 --> 00:26:50,500 Merci. 751 00:26:50,500 --> 00:26:51,500 Merci. 752 00:26:51,500 --> 00:26:52,500 Merci. 753 00:26:52,500 --> 00:26:53,500 Merci. 754 00:26:53,500 --> 00:26:54,500 Merci. 755 00:26:54,500 --> 00:26:55,500 Merci. 756 00:26:55,500 --> 00:26:56,500 Merci. 757 00:26:56,500 --> 00:26:57,500 Merci. 758 00:26:58,500 --> 00:27:00,260 Eh bien, Votre Altesse royale, 759 00:27:00,260 --> 00:27:02,800 Monsieur le Président et vous 760 00:27:02,800 --> 00:27:05,500 tous, très chers convives, 761 00:27:05,500 --> 00:27:06,790 je ne voudrais pas que ce 762 00:27:06,790 --> 00:27:09,030 discours interrompe votre dégustation 763 00:27:09,030 --> 00:27:10,500 de ces mets délicieux, 764 00:27:10,500 --> 00:27:11,010 alors je vous en prie, gardez 765 00:27:11,010 --> 00:27:12,200 vos couverts en main. Ça se 766 00:27:12,200 --> 00:27:14,500 fait en Islande. 767 00:27:16,500 --> 00:27:17,090 Pendant que vous vous régalez, 768 00:27:17,090 --> 00:27:19,700 laissez-moi ainsi vous adresser 769 00:27:19,700 --> 00:27:21,500 ces quelques mots. 770 00:27:22,500 --> 00:27:24,370 Tout d'abord, je dois dire que 771 00:27:24,370 --> 00:27:26,620 pour nous, Islandais, c'est une 772 00:27:26,620 --> 00:27:28,410 immense chance que d'avoir des 773 00:27:28,410 --> 00:27:30,280 liens aussi forts avec nos voisins 774 00:27:30,280 --> 00:27:31,760 et parents du Danemark, car 775 00:27:31,760 --> 00:27:33,880 nous sommes bien plus que de 776 00:27:33,880 --> 00:27:35,500 simples cousins. 777 00:27:36,500 --> 00:27:37,160 On peut dire d'une certaine 778 00:27:37,160 --> 00:27:39,180 manière que le Danemark est à 779 00:27:39,180 --> 00:27:40,750 la fois notre mère et notre 780 00:27:40,750 --> 00:27:42,770 père, et que l'Islande est une 781 00:27:42,770 --> 00:27:45,500 adolescente qui a du mal à s'émanciper. 782 00:27:51,500 --> 00:27:53,500 La fille fait un discours. 783 00:27:53,500 --> 00:27:54,990 Oui, ça j'entends. Mais le sac, 784 00:27:54,990 --> 00:27:55,500 il est où ? 785 00:27:56,500 --> 00:27:57,500 Elle le tient. 786 00:27:58,500 --> 00:27:59,500 En faisant son discours ? 787 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 Non. 788 00:28:02,500 --> 00:28:02,970 Fourmille rouge tient le sac de 789 00:28:02,970 --> 00:28:04,290 sa nouvelle meilleure amie 790 00:28:04,290 --> 00:28:05,720 pendant que celle-ci fait son 791 00:28:05,720 --> 00:28:06,500 discours. 792 00:28:07,500 --> 00:28:07,930 Sans déconner ! Comment elle a 793 00:28:07,930 --> 00:28:08,500 fait ça ? 794 00:28:09,500 --> 00:28:10,560 Une relation, quelle qu'elle 795 00:28:10,560 --> 00:28:12,500 soit, n'est jamais simple. 796 00:28:13,500 --> 00:28:14,370 Pour l'entretenir, il faut de 797 00:28:14,370 --> 00:28:16,500 la sincérité, de l'empathie, 798 00:28:16,500 --> 00:28:17,500 du courage. 799 00:28:18,500 --> 00:28:20,510 Par exemple, il faut savoir exprimer 800 00:28:20,510 --> 00:28:22,500 ses besoins, fixer des limites. 801 00:28:23,500 --> 00:28:24,480 Dans une relation saine, on 802 00:28:24,480 --> 00:28:26,920 partage l'autorité, et chacun 803 00:28:26,920 --> 00:28:29,100 devient plus fort, grâce au 804 00:28:29,100 --> 00:28:31,500 soutien que l'autre lui apporte. 805 00:28:33,500 --> 00:28:35,500 Chaque partie donne et reçoit. 806 00:28:36,500 --> 00:28:37,500 Elle vient de faire le signal. 807 00:28:38,500 --> 00:28:39,930 Mais elle a encore besoin de la 808 00:28:39,930 --> 00:28:41,220 patate. Et Kasper, qu'est-ce qu'il 809 00:28:41,220 --> 00:28:41,500 fait ? 810 00:28:41,500 --> 00:28:42,140 C'est ainsi que je vois la 811 00:28:42,140 --> 00:28:42,500 relation... 812 00:28:43,500 --> 00:28:44,500 Rien du tout. 813 00:28:45,500 --> 00:28:46,660 Peut-être qu'il a loupé le 814 00:28:46,660 --> 00:28:47,500 signal. Redonne-le. 815 00:28:48,500 --> 00:28:49,500 Une relation saine. 816 00:28:53,500 --> 00:28:54,920 Je vais vous raconter une 817 00:28:54,920 --> 00:28:56,500 anecdote personnelle. 818 00:28:57,500 --> 00:28:58,670 Tout à l'heure, quand je suis 819 00:28:58,670 --> 00:29:00,660 arrivée, ma coiffure n'a pas 820 00:29:00,660 --> 00:29:02,630 résisté aux caprices de la 821 00:29:02,630 --> 00:29:03,500 météo. 822 00:29:04,500 --> 00:29:05,410 J'ai donc fait une entrée 823 00:29:05,410 --> 00:29:07,500 particulièrement sauvage. 824 00:29:08,500 --> 00:29:10,270 Et oui, voilà dans quel état 825 00:29:10,270 --> 00:29:12,580 j'ai franchi la porte de ce 826 00:29:12,580 --> 00:29:14,500 lieu d'histoire. 827 00:29:15,500 --> 00:29:17,280 Et je trouve très pertinent 828 00:29:17,280 --> 00:29:19,110 que ce soit votre majesté qui, 829 00:29:19,110 --> 00:29:21,510 en personne, me l'ayait discrètement 830 00:29:21,510 --> 00:29:22,500 signalée. 831 00:29:23,500 --> 00:29:23,780 C'est ainsi que j'ai su que je 832 00:29:23,780 --> 00:29:25,500 ressemblais à une botte de foin. 833 00:29:28,500 --> 00:29:28,360 Puis, c'est ma voisine de table 834 00:29:28,360 --> 00:29:31,090 danoise, tout juste décorée 835 00:29:31,090 --> 00:29:34,500 de l'ordre, Diteu Jensen, 836 00:29:35,500 --> 00:29:36,690 qui m'a offert un élastique et 837 00:29:36,690 --> 00:29:38,600 son aide pour que je retrouve 838 00:29:38,600 --> 00:29:40,500 une apparence acceptable 839 00:29:42,500 --> 00:29:44,350 et que je puisse m'asseoir à 840 00:29:44,350 --> 00:29:46,650 cette table en votre compagnie, 841 00:29:46,650 --> 00:29:47,500 comme un être civilisé. 842 00:29:48,500 --> 00:29:50,150 Je trouve cette anecdote très 843 00:29:50,150 --> 00:29:51,500 symbolique. 844 00:29:52,500 --> 00:29:53,840 Et je voudrais dire mon bonheur 845 00:29:53,840 --> 00:29:56,500 d'être ici, entouré d'amis. 846 00:29:57,500 --> 00:29:57,500 Hum hum. 847 00:29:58,500 --> 00:30:00,790 Alors, j'aimerais que chacun de 848 00:30:00,790 --> 00:30:04,340 vous lève son verre avec sincérité 849 00:30:04,340 --> 00:30:05,500 et amour, 850 00:30:06,500 --> 00:30:07,970 comme on le ferait dans une 851 00:30:07,970 --> 00:30:09,720 famille qui vous entoure de ses 852 00:30:09,720 --> 00:30:11,500 soins et de son affection. 853 00:30:12,500 --> 00:30:13,500 Santé. 854 00:30:14,500 --> 00:30:15,500 Santé. 855 00:30:16,500 --> 00:30:17,500 Tout va bien ? 856 00:30:18,500 --> 00:30:19,500 Ça va ? 857 00:30:21,500 --> 00:30:22,500 Oh, mon Dieu. 858 00:30:23,500 --> 00:30:25,500 *coughing* 859 00:30:25,500 --> 00:30:55,480 *Bruit de bruit* 860 00:30:55,480 --> 00:31:25,460 *Bruit de bruit* 861 00:31:25,460 --> 00:31:27,460 *Bruit de bruit* 862 00:31:27,460 --> 00:31:29,460 *Bruit de bruit* 863 00:31:29,460 --> 00:31:33,460 *Bruit de bruit* 864 00:31:33,460 --> 00:31:34,460 C'était top. 865 00:31:34,460 --> 00:31:35,460 Non, Yens. 866 00:31:35,460 --> 00:31:39,300 On est malhonnêtes avec ces 867 00:31:39,300 --> 00:31:40,460 gens. 868 00:31:40,460 --> 00:31:42,460 Ils nous font confiance. 869 00:31:42,460 --> 00:31:44,460 On le fait pour la bonne cause. 870 00:31:44,460 --> 00:31:49,460 Tu as eu ce que tu voulais. 871 00:31:49,460 --> 00:31:51,730 À mon tour d'avoir ce que je 872 00:31:51,730 --> 00:31:52,460 veux. 873 00:31:52,460 --> 00:31:56,460 Ok. 874 00:31:56,460 --> 00:31:58,460 Bien. 875 00:31:58,460 --> 00:32:02,790 Ça, c'est ta convention de 876 00:32:02,790 --> 00:32:06,460 départ en retraite. 877 00:32:06,460 --> 00:32:08,780 Je vais avoir besoin d'une 878 00:32:08,780 --> 00:32:12,460 petite signature sur mon exemplaire. 879 00:32:12,460 --> 00:32:14,460 Tiens. 880 00:32:14,460 --> 00:32:16,460 *Bruit de bruit* 881 00:32:16,460 --> 00:32:18,460 *Bruit de bruit* 882 00:32:18,460 --> 00:32:20,460 *Bruit de bruit* 883 00:32:20,460 --> 00:32:22,460 *Bruit de bruit* 884 00:32:22,460 --> 00:32:24,460 *Bruit de bruit* 885 00:32:24,460 --> 00:32:26,460 *Bruit de bruit* 886 00:32:26,460 --> 00:32:28,460 *Bruit de bruit* 887 00:32:28,460 --> 00:32:31,900 Mais, Lotte, désormais, tu n'es 888 00:32:31,900 --> 00:32:33,980 plus qu'une simple infirmière 889 00:32:33,980 --> 00:32:35,100 retraitée. 890 00:32:37,440 --> 00:32:38,460 Si tu as des ennuis, tu seras 891 00:32:38,460 --> 00:32:39,620 seule. 892 00:32:40,700 --> 00:32:41,220 Il n'y aura plus d'hélico pour 893 00:32:41,220 --> 00:32:43,360 voler au secours de fourmis rouges. 894 00:32:44,440 --> 00:32:45,130 Je m'en sors très bien toute 895 00:32:45,130 --> 00:32:45,780 seule. 896 00:32:47,940 --> 00:32:49,000 Stop, je descends. 897 00:32:49,000 --> 00:32:57,460 Sa Majesté et toi, vous pouvez 898 00:32:57,460 --> 00:33:04,120 aller vous faire voir. 899 00:33:13,200 --> 00:33:15,080 Va te faire voir, toi aussi. 900 00:33:15,080 --> 00:33:45,060 Sous-titrage ST' 501 901 00:33:45,060 --> 00:33:48,800 On ferait bien de surveiller l'appart 902 00:33:48,800 --> 00:33:50,320 cette nuit. 903 00:33:51,880 --> 00:33:52,440 Ou alors on planque devant chez 904 00:33:52,440 --> 00:33:53,400 son père. 905 00:33:53,940 --> 00:33:54,740 C'est là où elle va aller. 906 00:33:59,840 --> 00:34:01,120 Ouais, ok, ok. 907 00:34:02,340 --> 00:34:03,560 Et on la déclare disparue 908 00:34:03,560 --> 00:34:04,520 quand ? 909 00:34:04,520 --> 00:34:05,580 D'accord, je vois, ok. 910 00:34:06,120 --> 00:34:06,480 Compris. 911 00:34:09,060 --> 00:34:25,880 Qu'est-ce qui s'est passé ? 912 00:34:25,880 --> 00:34:37,880 Qu'est-ce qui s'est passé ? 913 00:34:37,880 --> 00:34:44,760 Tu sais qui a fait ça ? 914 00:34:44,760 --> 00:34:46,400 C'est moi. 915 00:34:49,200 --> 00:34:50,580 Pourquoi t'as fait ça ? 916 00:34:51,580 --> 00:34:52,690 Parce qu'on récolte toujours 917 00:34:52,690 --> 00:34:54,140 ceux qu'on sème. 918 00:34:59,380 --> 00:35:00,980 Tu es gelée, on va rentrer. 919 00:35:01,240 --> 00:35:02,580 Tu veux bien ? 920 00:35:02,580 --> 00:35:05,520 Oui. 921 00:35:13,200 --> 00:35:14,930 Je peux pas rentrer à la 922 00:35:14,930 --> 00:35:16,720 maison et la police me cherche. 923 00:35:17,300 --> 00:35:19,120 Tu veux bien que je dorme chez 924 00:35:19,120 --> 00:35:19,740 toi ? 925 00:35:19,740 --> 00:35:19,920 Oui. 926 00:35:19,920 --> 00:35:48,920 ... 927 00:35:48,920 --> 00:36:17,920 ... 928 00:36:17,920 --> 00:36:20,920 ... 929 00:36:20,920 --> 00:36:24,920 ... 930 00:36:24,920 --> 00:36:31,920 ... 931 00:36:31,920 --> 00:36:38,920 ... 932 00:36:38,920 --> 00:36:45,920 ... 933 00:36:45,920 --> 00:36:52,920 ... 934 00:36:52,920 --> 00:36:59,920 ... 935 00:36:59,920 --> 00:37:06,920 ... 936 00:37:06,920 --> 00:37:13,920 ... 937 00:37:13,920 --> 00:37:20,920 ... 938 00:37:20,920 --> 00:37:27,920 ... 939 00:37:27,920 --> 00:37:34,920 ... 940 00:37:34,920 --> 00:37:41,920 ... 941 00:37:41,920 --> 00:37:41,920 ... 942 00:37:41,920 --> 00:37:48,920 ... 943 00:37:48,920 --> 00:37:55,920 ... 944 00:37:55,920 --> 00:37:55,920 ... 945 00:37:55,920 --> 00:38:02,920 ... 946 00:38:02,920 --> 00:38:02,920 ... 947 00:38:02,920 --> 00:38:09,920 ... 948 00:38:09,920 --> 00:38:09,920 ... 949 00:38:09,920 --> 00:38:16,920 ... 950 00:38:16,920 --> 00:38:16,920 ... 951 00:38:16,920 --> 00:38:23,920 ... 952 00:38:23,920 --> 00:38:23,920 ... 953 00:38:23,920 --> 00:38:30,920 ... 954 00:38:30,920 --> 00:38:30,920 ... 955 00:38:30,920 --> 00:38:30,920 ... 956 00:38:30,920 --> 00:38:37,920 ... 957 00:38:37,920 --> 00:38:37,920 ... 958 00:38:37,920 --> 00:38:37,920 ... 959 00:38:37,920 --> 00:38:44,920 ... 960 00:38:44,920 --> 00:38:44,920 ... 961 00:38:44,920 --> 00:38:51,140 Excusez-moi, je suis désolé 962 00:38:51,140 --> 00:38:56,890 de venir vous déranger comme 963 00:38:56,890 --> 00:38:58,360 ça. 964 00:38:58,680 --> 00:38:59,740 Ah, lui c'est mon fils. 965 00:39:00,540 --> 00:39:01,540 Je l'ai emmené avec moi pour 966 00:39:01,540 --> 00:39:03,440 vous montrer que je viens à la 967 00:39:03,440 --> 00:39:04,540 main tendue. 968 00:39:05,640 --> 00:39:06,630 En tant que Scandinave rendant 969 00:39:06,630 --> 00:39:09,040 visite à une autre Scandinave. 970 00:39:10,540 --> 00:39:11,380 Franchement, dites-le, sans 971 00:39:11,380 --> 00:39:13,320 prendre à ma famille. 972 00:39:14,520 --> 00:39:16,920 Mais félicitations, vous avez 973 00:39:16,920 --> 00:39:18,540 trouvé mon point faible. 974 00:39:20,140 --> 00:39:21,520 Donc je... 975 00:39:22,520 --> 00:39:23,140 Enfin voilà, je ne toucherai 976 00:39:23,140 --> 00:39:24,740 plus à Torir Mortens, il ne me 977 00:39:24,740 --> 00:39:26,760 doit plus rien, on efface tout. 978 00:39:26,980 --> 00:39:27,780 Oui, qu'est-ce qu'il y a ? 979 00:39:27,780 --> 00:39:29,540 Papa, j'ai envie de faire pipi. 980 00:39:30,160 --> 00:39:31,020 Attends un peu, j'en ai pas 981 00:39:31,020 --> 00:39:32,040 pour longtemps. 982 00:39:32,880 --> 00:39:33,680 Je ne toucherai plus à Torir, 983 00:39:33,680 --> 00:39:34,640 il est à vous. 984 00:39:34,880 --> 00:39:36,040 Mais je vous demande de me 985 00:39:36,040 --> 00:39:37,830 promettre, de ne pas toucher à 986 00:39:37,830 --> 00:39:39,490 mon fils, de ne pas toucher à 987 00:39:39,490 --> 00:39:40,720 Goudrun, ma femme. 988 00:39:41,100 --> 00:39:42,220 Laissez ma famille tranquille 989 00:39:42,220 --> 00:39:43,280 et on sera quitte. 990 00:39:44,120 --> 00:39:46,100 Accord conclu, Ingmar. 991 00:39:47,140 --> 00:39:47,900 Mais avant que vous partiez, je 992 00:39:47,900 --> 00:39:49,590 souhaiterais revenir sur vos 993 00:39:49,590 --> 00:39:51,140 déclarations à propos du 994 00:39:51,140 --> 00:39:52,960 collectivisme suédois. 995 00:39:53,620 --> 00:39:55,500 Pardon ? Le collectivisme ? Ah, 996 00:39:55,500 --> 00:39:56,760 d'accord, bien sûr. 997 00:39:58,760 --> 00:40:01,020 Papa ? Papa ? 998 00:40:01,020 --> 00:40:02,660 Mon chéri, qu'est-ce que tu 999 00:40:02,660 --> 00:40:03,200 veux ? 1000 00:40:03,200 --> 00:40:04,600 Tu veux aller aux toilettes ? 1001 00:40:04,600 --> 00:40:05,920 Oui, mais attends encore un 1002 00:40:05,920 --> 00:40:06,500 petit peu. 1003 00:40:06,820 --> 00:40:07,760 Je ne peux pas attendre. 1004 00:40:07,760 --> 00:40:09,340 Non, non, tu ne peux pas attendre. 1005 00:40:10,060 --> 00:40:11,180 On va rentrer à la maison. 1006 00:40:11,220 --> 00:40:11,580 Viens si tu veux. 1007 00:40:11,880 --> 00:40:12,620 Non, non, vous en faites pas. 1008 00:40:12,660 --> 00:40:13,960 Mais si, entre, viens faire pipi. 1009 00:40:14,100 --> 00:40:14,700 C'est juste là. 1010 00:40:15,420 --> 00:40:15,920 Non, mais ça va aller. 1011 00:40:15,920 --> 00:40:16,780 Les toilettes sont juste là. 1012 00:40:17,620 --> 00:40:17,840 Viens. 1013 00:40:19,700 --> 00:40:20,280 N'aie pas peur. 1014 00:40:20,460 --> 00:40:21,360 Regarde, c'est à côté. 1015 00:40:24,040 --> 00:40:24,370 Comme ça, ton papa et moi, on 1016 00:40:24,370 --> 00:40:26,730 va parler du mensonge du 1017 00:40:26,730 --> 00:40:29,640 système social suédois. 1018 00:40:31,500 --> 00:40:32,920 Vous avez pris rendez-vous avec 1019 00:40:32,920 --> 00:40:34,340 un médecin ou un professionnel 1020 00:40:34,340 --> 00:40:35,850 de santé en Suède dernièrement 1021 00:40:35,850 --> 00:40:36,200 ? 1022 00:40:36,200 --> 00:40:36,400 Non. 1023 00:40:36,840 --> 00:40:38,520 C'est impossible à obtenir. 1024 00:40:39,260 --> 00:40:40,060 Oui, quel que soit le numéro 1025 00:40:40,060 --> 00:40:41,510 qu'on appelle, on tombe sur un 1026 00:40:41,510 --> 00:40:43,200 répondeur qui nous dit d'appeler 1027 00:40:43,200 --> 00:40:44,670 un autre répondeur qui nous 1028 00:40:44,670 --> 00:40:45,910 invite à prendre rendez-vous 1029 00:40:45,910 --> 00:40:46,440 en ligne. 1030 00:40:46,660 --> 00:40:48,080 Vous avez non seulement privatisé 1031 00:40:48,080 --> 00:40:49,530 votre système de santé, mais 1032 00:40:49,530 --> 00:40:50,910 vous l'avez automatisé pour 1033 00:40:50,910 --> 00:40:52,480 que les propriétaires touchent 1034 00:40:52,480 --> 00:40:53,560 plus de dividendes. 1035 00:40:53,640 --> 00:40:54,550 Et vous, les Suédois, vous 1036 00:40:54,550 --> 00:40:55,400 trouvez ça normal. 1037 00:40:55,960 --> 00:40:56,700 Vous appelez même votre 1038 00:40:56,700 --> 00:40:58,440 système la maison du peuple. 1039 00:40:58,940 --> 00:41:00,360 Ce sont les sociodémocrates 1040 00:41:00,360 --> 00:41:01,390 qui ont privatisé la 1041 00:41:01,390 --> 00:41:03,220 sécurité sociale suédoise. 1042 00:41:03,520 --> 00:41:04,840 Et ils sont passés où, hein, 1043 00:41:04,840 --> 00:41:06,260 les sociodémocrates ? 1044 00:41:06,260 --> 00:41:08,160 Ils sont dans leur grande villa 1045 00:41:08,160 --> 00:41:09,980 ou dans leur manoir cossu. 1046 00:41:10,720 --> 00:41:12,180 Le diable en enfer. 1047 00:41:12,560 --> 00:41:14,740 Et ces démons rient de bon 1048 00:41:14,740 --> 00:41:17,140 cœur en nous voyant. 1049 00:41:19,540 --> 00:41:20,020 Oui. 1050 00:41:21,140 --> 00:41:21,700 Et les bandes de voyous qui 1051 00:41:21,700 --> 00:41:22,660 pullulent. 1052 00:41:23,760 --> 00:41:24,430 Elles prennent possession de 1053 00:41:24,430 --> 00:41:25,700 quartier entier. 1054 00:41:26,160 --> 00:41:27,050 Et la police n'ose pas venir 1055 00:41:27,050 --> 00:41:28,460 protéger les citoyens. 1056 00:41:28,460 --> 00:41:30,380 Mais à vous, ça vous convient. 1057 00:41:31,280 --> 00:41:32,740 N'est-ce pas, Ingmar ? 1058 00:41:33,340 --> 00:41:34,400 Et puis, vous continuez de tuer 1059 00:41:34,400 --> 00:41:35,870 vos ministres à tout bout de 1060 00:41:35,870 --> 00:41:36,440 champ ? 1061 00:41:36,440 --> 00:41:36,780 Euh, je... 1062 00:41:37,320 --> 00:41:38,280 Dans aucun autre pays au monde, 1063 00:41:38,280 --> 00:41:39,590 on a tué autant de ministres 1064 00:41:39,590 --> 00:41:40,440 en pleine rue. 1065 00:41:41,560 --> 00:41:43,160 La Suède détient le record. 1066 00:41:47,640 --> 00:41:46,010 Franchement, Ingmar, cette 1067 00:41:46,010 --> 00:41:48,990 solidarité dont vous parlez, 1068 00:41:48,990 --> 00:41:51,020 elle n'existe pas. 1069 00:41:51,280 --> 00:41:52,700 Vous connaissez-le ? La Suède 1070 00:41:52,700 --> 00:41:54,420 est devenue le pays du capitalisme, 1071 00:41:54,520 --> 00:41:55,520 du deux poids, deux mesures et 1072 00:41:55,520 --> 00:41:56,780 de l'humiliation des masses. 1073 00:41:57,020 --> 00:41:58,080 Voilà ce que c'est devenu. 1074 00:41:58,660 --> 00:41:59,300 Absolument, oui. 1075 00:42:00,180 --> 00:42:01,250 On est d'accord ? Je n'ai rien 1076 00:42:01,250 --> 00:42:02,780 de plus à vous dire. 1077 00:42:06,200 --> 00:42:06,600 Merci. 1078 00:42:07,860 --> 00:42:08,580 Vous avez tout dit. 1079 00:42:08,580 --> 00:42:09,580 Merci. 1080 00:42:09,580 --> 00:42:10,580 Merci. 1081 00:42:10,580 --> 00:42:11,580 Merci. 1082 00:42:11,580 --> 00:42:12,580 Merci. 1083 00:42:12,580 --> 00:42:13,580 Merci. 1084 00:42:13,580 --> 00:42:14,580 Merci. 1085 00:42:14,580 --> 00:42:15,580 Merci. 1086 00:42:15,580 --> 00:42:16,580 Merci. 1087 00:42:16,580 --> 00:42:17,580 Merci. 1088 00:42:17,580 --> 00:42:18,580 Merci. 1089 00:42:18,580 --> 00:42:19,580 Merci. 1090 00:42:19,580 --> 00:42:20,580 Merci. 1091 00:42:20,580 --> 00:42:21,580 Merci. 1092 00:42:21,580 --> 00:42:22,580 Merci. 1093 00:42:22,580 --> 00:42:23,580 Merci. 1094 00:42:23,580 --> 00:42:24,580 Merci. 1095 00:42:24,580 --> 00:42:25,580 Merci. 1096 00:42:25,580 --> 00:42:26,580 Merci. 1097 00:42:26,580 --> 00:42:27,580 Merci. 1098 00:42:27,580 --> 00:42:28,580 Merci. 1099 00:42:28,580 --> 00:42:29,580 Merci. 1100 00:42:29,580 --> 00:42:30,580 Merci. 1101 00:42:30,580 --> 00:42:31,580 Merci. 1102 00:42:31,580 --> 00:42:32,580 Merci. 1103 00:42:32,580 --> 00:42:33,580 Merci. 1104 00:42:33,580 --> 00:42:34,580 Merci. 1105 00:42:34,580 --> 00:42:35,580 Merci. 1106 00:42:35,580 --> 00:42:36,580 Merci. 1107 00:42:36,580 --> 00:42:37,580 Merci. 1108 00:42:37,580 --> 00:42:38,580 Merci. 1109 00:42:38,580 --> 00:42:39,580 Merci. 1110 00:42:39,580 --> 00:42:40,580 Merci. 1111 00:42:40,580 --> 00:42:41,580 Merci. 1112 00:42:41,580 --> 00:42:42,580 Merci. 1113 00:42:42,580 --> 00:42:43,580 Merci. 1114 00:42:43,580 --> 00:42:44,580 Merci. 1115 00:42:44,580 --> 00:42:45,580 Merci. 1116 00:42:45,580 --> 00:42:46,580 Merci. 1117 00:42:46,580 --> 00:42:47,580 Merci. 1118 00:42:47,580 --> 00:42:48,580 Merci. 1119 00:42:48,580 --> 00:42:49,580 Merci. 1120 00:42:49,580 --> 00:42:50,580 Merci. 1121 00:42:50,580 --> 00:42:51,580 Merci. 1122 00:42:51,580 --> 00:42:52,580 Merci. 1123 00:42:52,580 --> 00:42:53,580 Merci. 1124 00:42:53,580 --> 00:42:54,580 Merci. 1125 00:42:54,580 --> 00:42:55,580 Merci. 1126 00:42:55,580 --> 00:42:56,580 Merci. 1127 00:42:56,580 --> 00:42:57,580 Merci. 1128 00:42:57,580 --> 00:42:58,580 Merci. 1129 00:42:58,580 --> 00:42:59,580 Merci. 1130 00:42:59,580 --> 00:43:00,580 Merci. 1131 00:43:00,580 --> 00:43:01,580 Merci. 1132 00:43:01,580 --> 00:43:02,580 Merci. 1133 00:43:02,580 --> 00:43:03,580 Merci. 1134 00:43:03,580 --> 00:43:04,580 Merci. 1135 00:43:04,580 --> 00:43:05,580 Merci. 1136 00:43:05,580 --> 00:43:06,580 Merci. 1137 00:43:06,580 --> 00:43:07,580 Merci. 1138 00:43:07,580 --> 00:43:08,580 Merci. 1139 00:43:08,580 --> 00:43:09,580 Merci. 1140 00:43:09,580 --> 00:43:10,580 Merci. 1141 00:43:10,580 --> 00:43:11,580 Merci. 1142 00:43:11,580 --> 00:43:12,580 Merci. 1143 00:43:12,580 --> 00:43:13,580 Merci. 1144 00:43:13,580 --> 00:43:14,580 Merci. 1145 00:43:14,580 --> 00:43:15,580 Merci. 1146 00:43:15,580 --> 00:43:16,580 Merci. 1147 00:43:16,580 --> 00:43:17,580 Merci. 1148 00:43:17,580 --> 00:43:18,580 Merci. 1149 00:43:18,580 --> 00:43:19,580 Merci. 1150 00:43:19,580 --> 00:43:20,580 Merci. 1151 00:43:20,580 --> 00:43:21,580 Merci. 1152 00:43:21,580 --> 00:43:22,580 Merci. 1153 00:43:22,580 --> 00:43:23,580 Merci. 1154 00:43:23,580 --> 00:43:24,580 Merci. 1155 00:43:24,580 --> 00:43:25,580 Merci. 1156 00:43:25,580 --> 00:43:26,580 Merci. 1157 00:43:26,580 --> 00:43:27,580 Merci. 1158 00:43:27,580 --> 00:43:28,580 Merci. 1159 00:43:54,580 --> 00:43:56,580 Allô ? 1160 00:43:56,580 --> 00:43:58,120 Dites-le, il y a plein de policiers 1161 00:43:58,120 --> 00:44:00,340 dehors. J'ai trop peur qu'ils m'emmènent. 1162 00:44:00,340 --> 00:44:02,160 Ils ont des armes et tout. Ils 1163 00:44:02,160 --> 00:44:03,980 sont entrés comme des malades 1164 00:44:03,980 --> 00:44:06,060 dans l'immeuble. Et ils bloquent 1165 00:44:06,060 --> 00:44:07,640 l'accès maintenant. 1166 00:44:08,320 --> 00:44:09,770 D'accord, Mariana. Merci. C'est 1167 00:44:09,770 --> 00:44:11,270 complètement ouf. On s'appelle 1168 00:44:11,270 --> 00:44:13,080 plus tard. Oui, mais... T'inquiète 1169 00:44:13,080 --> 00:44:14,210 pas, ça va aller. Tu n'as rien 1170 00:44:14,210 --> 00:44:15,350 à craindre. D'accord. Ne te 1171 00:44:15,350 --> 00:44:16,440 fais pas de soucis. Ok. 1172 00:44:16,440 --> 00:44:26,440 ... 1173 00:44:26,440 --> 00:44:52,180 On y va. 1174 00:44:52,180 --> 00:44:54,180 Police ! Police ! 1175 00:44:54,180 --> 00:44:58,460 C'est bon. Chambre sécurisée. 1176 00:44:58,460 --> 00:45:01,470 Salle de bain sécurisée. Salon 1177 00:45:01,470 --> 00:45:02,360 sécurisé. 1178 00:45:09,040 --> 00:45:07,000 L'appartement est sécurisé. 1179 00:45:07,000 --> 00:45:12,020 Vous pouvez commencer la fouille. 1180 00:45:15,260 --> 00:45:17,180 Vous pourriez l'enlever ? 1181 00:45:17,180 --> 00:45:29,790 J'ai toujours eu un doute sur 1182 00:45:29,790 --> 00:45:33,500 elle. 1183 00:45:34,500 --> 00:45:36,100 Le Suédois ne nous a pas menti. 1184 00:45:44,040 --> 00:45:44,340 Vide. 1185 00:45:46,100 --> 00:45:47,200 Héroïne, sans l'ombre d'un 1186 00:45:47,200 --> 00:45:48,120 doute. 1187 00:45:49,400 --> 00:45:50,150 L'arme du meurtre de Birkirid 1188 00:45:50,150 --> 00:45:51,660 à tous les coups. 1189 00:45:52,440 --> 00:45:53,880 Très bien. On va la trouver. 1190 00:45:53,880 --> 00:45:55,660 Personne ne l'a vu sortir. 1191 00:45:56,780 --> 00:45:58,560 Groupe 1, venez avec moi. Groupe 1192 00:45:58,560 --> 00:45:59,820 2, vous bougez pas. 1193 00:45:59,820 --> 00:45:59,880 Groupe 2, vous bougez pas. 1194 00:45:59,880 --> 00:46:28,880 ... 1195 00:46:28,880 --> 00:46:57,880 ... 1196 00:46:57,880 --> 00:47:26,880 ... 1197 00:47:26,880 --> 00:47:27,880 ... 1198 00:47:27,880 --> 00:47:29,880 ... 1199 00:47:29,880 --> 00:47:33,880 ... 1200 00:47:33,880 --> 00:47:35,880 ... 1201 00:47:35,880 --> 00:47:36,880 ... 1202 00:47:36,880 --> 00:47:37,880 ... 1203 00:47:37,880 --> 00:47:38,880 ... 1204 00:47:38,880 --> 00:47:51,880 ... 1205 00:47:51,880 --> 00:48:04,880 ... 1206 00:48:04,880 --> 00:48:17,880 ... 1207 00:48:17,880 --> 00:48:17,880 ... 1208 00:48:17,880 --> 00:48:32,880 ... 1209 00:48:32,880 --> 00:48:45,880 ... 1210 00:48:45,880 --> 00:48:58,880 ... 1211 00:48:58,880 --> 00:49:11,880 ... 1212 00:49:11,880 --> 00:49:11,880 ... 1213 00:49:11,880 --> 00:49:24,880 ... 1214 00:49:24,880 --> 00:49:24,880 ... 1215 00:49:24,880 --> 00:49:37,880 ... 1216 00:49:37,880 --> 00:49:37,880 ... 1217 00:49:37,880 --> 00:49:50,880 ... 1218 00:49:50,880 --> 00:49:50,880 ... 1219 00:49:50,880 --> 00:50:03,880 ... 1220 00:50:03,880 --> 00:50:03,880 ... 1221 00:50:03,880 --> 00:50:16,880 ... 1222 00:50:16,880 --> 00:50:16,880 ... 1223 00:50:16,880 --> 00:50:29,880 ... 1224 00:50:29,880 --> 00:50:29,880 ... 1225 00:50:29,880 --> 00:50:42,880 ... 1226 00:50:42,880 --> 00:50:42,880 ... 1227 00:50:42,880 --> 00:50:55,880 ... 1228 00:50:55,880 --> 00:50:55,880 ... 1229 00:50:55,880 --> 00:51:08,880 ... 1230 00:51:08,880 --> 00:51:08,880 ... 1231 00:51:08,880 --> 00:51:21,880 ... 1232 00:51:21,880 --> 00:51:21,880 ... 1233 00:51:21,880 --> 00:51:50,880 ... 1234 00:51:50,880 --> 00:52:19,880 ... 1235 00:52:19,880 --> 00:52:48,880 ... 1236 00:52:48,880 --> 00:52:49,880 ... 1237 00:52:49,880 --> 00:52:50,880 ... 1238 00:52:50,880 --> 00:52:51,880 ... 1239 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 ... 1240 00:52:52,880 --> 00:52:53,880 ... 1241 00:52:53,880 --> 00:52:54,880 ... 1242 00:52:54,880 --> 00:52:55,880 ... 1243 00:52:55,880 --> 00:52:56,880 ... 1244 00:52:56,880 --> 00:52:56,880 ... 1245 00:52:56,880 --> 00:52:57,880 ... 1246 00:52:57,880 --> 00:52:57,880 ... 1247 00:52:57,880 --> 00:52:58,880 ... 1248 00:52:58,880 --> 00:52:58,880 ... 1249 00:52:58,880 --> 00:52:59,880 ... 1250 00:52:59,880 --> 00:52:59,880 ... 1251 00:52:59,880 --> 00:53:00,880 ... 1252 00:53:00,880 --> 00:53:00,880 ... 1253 00:53:00,880 --> 00:53:01,880 ... 1254 00:53:01,880 --> 00:53:01,880 ... 1255 00:53:01,880 --> 00:53:02,880 ... 1256 00:53:02,880 --> 00:53:02,880 ... 1257 00:53:02,880 --> 00:53:02,880 ... 1258 00:53:02,880 --> 00:53:03,880 ... 1259 00:53:03,880 --> 00:53:03,880 ... 1260 00:53:03,880 --> 00:53:04,880 ... 1261 00:53:04,880 --> 00:53:04,880 ... 1262 00:53:04,880 --> 00:53:05,880 ... 1263 00:53:05,880 --> 00:53:05,880 ... 1264 00:53:05,880 --> 00:53:05,880 ... 1265 00:53:05,880 --> 00:53:05,880 ... 1266 00:53:05,880 --> 00:53:35,860 Sous-titrage ST' 501 1267 00:53:35,860 --> 00:54:05,840 Sous-titrage ST' 501 1268 00:54:05,840 --> 00:54:35,820 Sous-titrage ST' 501 1269 00:54:35,820 --> 00:55:05,800 Sous-titrage ST' 501 68019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.