Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,810 --> 00:01:02,810
- Norvel.
- Good evening, Mr. Costello.
2
00:01:19,070 --> 00:01:20,490
This one's for you, Frank.
3
00:01:23,750 --> 00:01:25,120
This one's for you, Frank.
4
00:01:38,140 --> 00:01:40,760
Mr. Costello! Mr. Costello!
5
00:01:41,430 --> 00:01:42,890
I'm calling an ambulance.
6
00:01:47,440 --> 00:01:49,520
I should've been
paying more attention
7
00:01:49,610 --> 00:01:51,520
instead of taking bows
at the Copa.
8
00:01:52,780 --> 00:01:56,110
♪ Then that elevator
Starts its ride ♪
9
00:01:56,200 --> 00:01:59,160
- ♪ Down and down I go ♪
- ♪ Round and round I go ♪
10
00:01:59,240 --> 00:02:02,080
♪ Like a leaf
Caught in a tide ♪
11
00:02:02,160 --> 00:02:05,330
♪ I should stay away
But what can I do? ♪
12
00:02:06,210 --> 00:02:07,920
Till I got shot in the head,
13
00:02:08,000 --> 00:02:11,210
I don't think people even
realized I was a rackets guy.
14
00:02:11,840 --> 00:02:16,760
I didn't carry a gun. I had
no bodyguards. I took cabs.
15
00:02:20,340 --> 00:02:23,010
I was married to the same
woman for 38 years.
16
00:02:23,930 --> 00:02:25,680
And whenever I was mentioned
in the papers
17
00:02:25,770 --> 00:02:27,230
for some charity
or political thing,
18
00:02:27,310 --> 00:02:31,270
I was usually referred to
as a professional gambler.
19
00:02:31,360 --> 00:02:34,320
A Damon Runyon type of guy.
20
00:02:34,400 --> 00:02:36,740
Guys and Dolls
and all that sort of stuff.
21
00:02:43,620 --> 00:02:45,330
They're on the last song.
22
00:02:45,410 --> 00:02:46,250
Good.
23
00:02:46,330 --> 00:02:49,040
But then years later,
my best friend,
24
00:02:50,500 --> 00:02:51,670
he betrayed me.
25
00:02:52,210 --> 00:02:53,960
Vito, the show's almost over.
26
00:03:02,550 --> 00:03:04,970
Vito and me,
we grew up together.
27
00:03:05,060 --> 00:03:06,770
You wouldn't know it,
but back then
28
00:03:06,850 --> 00:03:09,980
we were very good friends
and very close.
29
00:03:10,060 --> 00:03:12,100
And we quit our regular school
the ninth grade,
30
00:03:12,190 --> 00:03:14,610
not because we were dumb,
but because we were ambitious.
31
00:03:14,690 --> 00:03:16,190
And the Alto Knights Social Club
32
00:03:16,280 --> 00:03:18,070
was where we hung out.
33
00:03:18,150 --> 00:03:19,610
It was our home.
34
00:03:19,700 --> 00:03:21,580
We weren't gonna go
dig ditches like our fathers
35
00:03:21,660 --> 00:03:23,320
and live upstairs
in a cold-water tenement
36
00:03:23,410 --> 00:03:26,330
for the rest of our lives.
No, sir, not us.
37
00:03:26,410 --> 00:03:30,080
We lived in America. America
was the land of opportunity.
38
00:03:30,160 --> 00:03:32,170
Yankee Doodle Dandy
and all that.
39
00:03:32,250 --> 00:03:33,250
But when Lucky
40
00:03:33,330 --> 00:03:34,340
got into politics,
41
00:03:34,420 --> 00:03:35,960
everything changed.
42
00:03:37,460 --> 00:03:39,670
Especially after Tammany
saw those immigrants
43
00:03:39,760 --> 00:03:41,300
who never bothered to vote,
44
00:03:41,380 --> 00:03:43,390
that they were
election day gold.
45
00:03:44,090 --> 00:03:46,180
Vito and I just told
everybody in Italian,
46
00:03:46,260 --> 00:03:47,720
"Vote for the donkey."
47
00:03:49,270 --> 00:03:51,020
I remember one time
telling Vito,
48
00:03:51,100 --> 00:03:53,270
"Hey, maybe we can open
a restaurant or a bar.
49
00:03:53,350 --> 00:03:55,610
What do you think?" He said,
"Nah. Not interested."
50
00:03:56,320 --> 00:03:57,690
- Gotta consider this.
- Listen...
51
00:03:57,780 --> 00:04:01,070
- I'm not joking.
- I take out. I don't put in.
52
00:04:01,150 --> 00:04:03,910
And that was
the first time I realized,
53
00:04:03,990 --> 00:04:05,160
"We don't think the same."
54
00:04:07,240 --> 00:04:08,240
Take a bow.
55
00:04:08,330 --> 00:04:09,870
At first I wasn't too sure
56
00:04:09,950 --> 00:04:11,580
about taking bows
and all that stuff.
57
00:04:11,660 --> 00:04:12,870
It wasn't for me.
58
00:04:12,960 --> 00:04:14,960
After a while,
I gotta say, I liked it.
59
00:04:15,040 --> 00:04:17,130
Commissioner!
Right here. Right here!
60
00:04:17,210 --> 00:04:18,050
Mr. Hawley, as head
61
00:04:18,130 --> 00:04:19,526
of the Fifth Avenue
Businessmen's Association,
62
00:04:19,550 --> 00:04:21,270
how do you find working
with Frank Costello?
63
00:04:21,300 --> 00:04:22,820
All I know is that
I would hope to have
64
00:04:22,880 --> 00:04:23,880
Frank Costello's support
65
00:04:23,970 --> 00:04:25,430
in every one
of our charity events.
66
00:04:25,510 --> 00:04:27,050
You go ahead with Gene and Lois,
67
00:04:27,140 --> 00:04:28,286
I'll meet youse
at the restaurant.
68
00:04:28,310 --> 00:04:29,696
I gotta do some stuff
at the apartment.
69
00:04:29,720 --> 00:04:31,890
Okay. Honey, don't...
don't be long.
70
00:04:31,980 --> 00:04:33,230
It was a lovely affair,
71
00:04:33,310 --> 00:04:35,560
and I've never met
so many judges in all my life.
72
00:04:35,650 --> 00:04:36,480
I won't be long.
73
00:04:36,560 --> 00:04:38,200
It's not like
they're a barrel of monkeys.
74
00:04:38,270 --> 00:04:39,320
You'll be all right.
75
00:04:42,700 --> 00:04:44,780
Sometimes I would
forget I wasn't running
76
00:04:44,860 --> 00:04:46,200
a regular
billion-dollar business.
77
00:04:46,280 --> 00:04:49,080
In fact, I was even thinking
of getting out, but...
78
00:04:50,540 --> 00:04:51,950
I didn't see this coming.
79
00:04:53,210 --> 00:04:56,670
Doctor Roberts,
call extension 16.
80
00:04:56,750 --> 00:05:00,210
Doctor Roberts,
please call extension 16.
81
00:05:02,760 --> 00:05:04,510
Mr. Costello,
you're a lucky man.
82
00:05:04,590 --> 00:05:07,300
The bullet pierced your scalp
just behind your right ear,
83
00:05:07,390 --> 00:05:09,470
and then instead of
penetrating your skull,
84
00:05:09,560 --> 00:05:12,100
it miraculously curved
round the back of your head
85
00:05:12,180 --> 00:05:14,060
until exiting
near your left ear.
86
00:05:14,690 --> 00:05:16,900
You'll have headaches and
be forgetful for a few days,
87
00:05:16,980 --> 00:05:17,980
but you should be fine.
88
00:05:18,060 --> 00:05:19,310
Uh, thanks, Doc.
89
00:05:22,190 --> 00:05:23,650
I didn't want you to come here.
90
00:05:25,030 --> 00:05:26,660
I don't always do what you want.
91
00:05:26,740 --> 00:05:27,740
I know, I know...
92
00:05:27,820 --> 00:05:29,990
You heard him. I'm gonna
be fine, it's all right.
93
00:05:30,580 --> 00:05:31,830
What happens now?
94
00:05:32,370 --> 00:05:33,580
Nothing.
95
00:05:34,580 --> 00:05:36,120
I got the message.
96
00:05:36,960 --> 00:05:37,960
That's it.
97
00:05:39,380 --> 00:05:41,090
I'm done. I'm done.
98
00:05:42,300 --> 00:05:43,460
You're done?
99
00:05:46,180 --> 00:05:47,180
I know what to do.
100
00:05:47,260 --> 00:05:48,890
What does...
What does that mean?
101
00:05:50,010 --> 00:05:52,010
I don't understand
what you're saying.
102
00:05:52,560 --> 00:05:55,020
Go home.
I'll see you at home, okay?
103
00:05:55,100 --> 00:05:56,270
Okay, baby.
104
00:05:56,350 --> 00:05:57,350
All right.
105
00:05:58,690 --> 00:05:59,860
Orderlies,
106
00:05:59,940 --> 00:06:01,820
please report
to the business lounge.
107
00:06:01,900 --> 00:06:04,740
Could orderlies please report
to the business lounge?
108
00:06:20,630 --> 00:06:22,500
Come on. Inside.
109
00:06:26,010 --> 00:06:28,970
Mr. Costello,
I'm Detective Salerno.
110
00:06:29,050 --> 00:06:30,510
This is Detective Jim Mullins.
111
00:06:30,590 --> 00:06:32,470
You must have seen who shot you.
112
00:06:48,950 --> 00:06:50,610
Called out your name, Frank.
113
00:06:50,700 --> 00:06:53,620
Okay, yeah, no. He did, you're
right. But I turned around.
114
00:06:53,700 --> 00:06:56,870
And when I turned around,
I was shot and I went down.
115
00:06:56,950 --> 00:06:58,910
I hit the floor, and when I...
116
00:06:59,000 --> 00:07:02,170
By the time I saw who it was,
the guy was out the door.
117
00:07:02,960 --> 00:07:03,960
What happened?
118
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
You walked away.
119
00:07:05,880 --> 00:07:07,760
All you had to do was that,
and you walked away.
120
00:07:07,840 --> 00:07:09,380
No. That's not what happened.
121
00:07:09,470 --> 00:07:10,800
Then what did happen?
122
00:07:10,880 --> 00:07:12,470
All you had to do
was finish him off.
123
00:07:12,550 --> 00:07:14,600
You're supposed to finish
what you started doing.
124
00:07:14,680 --> 00:07:16,640
That's what you're supposed
to do. Vincent.
125
00:07:16,720 --> 00:07:18,180
I did finish.
I was two feet away.
126
00:07:18,270 --> 00:07:19,850
The fucking bullet bounced
off his head.
127
00:07:19,940 --> 00:07:21,626
You know this isn't over.
These guys are gonna
128
00:07:21,650 --> 00:07:23,166
come back for you.
You know that, right?
129
00:07:23,190 --> 00:07:24,520
Well, I don't know...
130
00:07:24,610 --> 00:07:26,360
I don't have enemies,
as far as I know.
131
00:07:26,440 --> 00:07:28,690
I got a pretty good...
I know that
132
00:07:28,780 --> 00:07:30,950
- you might not believe me.
- I wish I could say that.
133
00:07:31,030 --> 00:07:32,870
You had to use a
fucking pop gun. A peashooter.
134
00:07:32,950 --> 00:07:35,490
- What's the matter with you?
- I didn't wanna make noise.
135
00:07:35,580 --> 00:07:38,040
Noise? It's a fucking gun.
What are you talking about?
136
00:07:38,120 --> 00:07:40,330
- But I was close to him.
- It's a fucking gun.
137
00:07:40,410 --> 00:07:42,460
It's supposed to make noise.
Are you stupid or what?
138
00:07:42,540 --> 00:07:43,960
I yelled out his name
to be sure.
139
00:07:44,040 --> 00:07:45,840
Called his name? So what?
What does that mean?
140
00:07:45,880 --> 00:07:47,460
What's this, Frank?
141
00:07:47,550 --> 00:07:50,670
- What is that? You just put...
- This is dated just last week.
142
00:07:50,760 --> 00:07:54,640
It says, "Gross casino wins.
Less markers. $434,000."
143
00:07:54,720 --> 00:07:56,810
- That's a lot of money.
- Frank, you have a casino?
144
00:07:57,350 --> 00:07:58,970
Where's the casino?
Is it in Las Vegas?
145
00:07:59,060 --> 00:08:01,230
I don't know what you're
talking about or what that is.
146
00:08:01,310 --> 00:08:04,060
Shoot somebody in the head,
you'd think that they're dead.
147
00:08:04,150 --> 00:08:06,610
You don't think
they're dead. You shot oogatz.
148
00:08:06,690 --> 00:08:08,940
You see them go down? Does
that mean they're dead? No.
149
00:08:09,030 --> 00:08:10,320
You gotta go see
if they're dead.
150
00:08:10,400 --> 00:08:12,360
You gotta shoot 'em
again, again, again.
151
00:08:12,450 --> 00:08:14,070
You shoot
and you ask questions later,
152
00:08:14,160 --> 00:08:16,450
- but you make sure he's dead.
- I thought he was dead.
153
00:08:16,530 --> 00:08:19,700
He's not dead. He's not dead.
Guess what. He's not dead.
154
00:08:19,790 --> 00:08:22,330
I mean, I didn't know it was
legal for you guys to just...
155
00:08:22,410 --> 00:08:23,250
Without a warrant...
156
00:08:23,330 --> 00:08:25,710
Just go and pick something
out of my pocket like that.
157
00:08:25,790 --> 00:08:27,510
You didn't see
I picked it up off the floor?
158
00:08:27,590 --> 00:08:29,476
- Must've fell on the floor.
- I didn't see that.
159
00:08:29,500 --> 00:08:30,816
- Frank...
- Is that what happened?
160
00:08:30,840 --> 00:08:32,800
You might as well
tell us what it is.
161
00:08:32,880 --> 00:08:34,260
What's going on here, Frank?
162
00:08:34,340 --> 00:08:35,980
You know and I know
you know who did this.
163
00:08:36,050 --> 00:08:37,770
If you guys know,
then go after those people
164
00:08:37,850 --> 00:08:39,116
because I don't know
who they are.
165
00:08:39,140 --> 00:08:42,060
It was co... It was coming
out of his head.
166
00:08:42,140 --> 00:08:43,616
It's supposed to come
out of his head.
167
00:08:43,640 --> 00:08:45,940
When you shoot a person in the
head, you think he's dead.
168
00:08:46,020 --> 00:08:47,440
Gotta shoot 'em again.
169
00:08:47,520 --> 00:08:48,610
- Come on.
- Fuck.
170
00:08:48,690 --> 00:08:50,480
Well, obviously,
we need a witness, right?
171
00:08:50,570 --> 00:08:52,440
You're the victim.
You were shot in the head.
172
00:08:52,530 --> 00:08:55,740
Frank, you had to see him.
All we need is a name, Frank.
173
00:08:55,820 --> 00:08:59,030
The elevator door was gonna...
was gonna open, and I...
174
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
There was a lot of blood.
175
00:09:00,200 --> 00:09:01,790
How did I know
what was gonna happen?
176
00:09:01,870 --> 00:09:04,250
You gotta get outta here now.
You gotta take off.
177
00:09:04,330 --> 00:09:06,540
Get lost for a while.
You know what to do.
178
00:09:07,540 --> 00:09:08,960
Make yourself scarce.
179
00:09:09,540 --> 00:09:10,920
Fellas, I would like
to help you,
180
00:09:11,000 --> 00:09:13,090
but I cannot do that
because I don't know who...
181
00:09:13,170 --> 00:09:14,930
I didn't see anything.
182
00:09:15,010 --> 00:09:17,050
I didn't see who it w...
I saw a blur.
183
00:09:17,140 --> 00:09:20,310
I just don't have any more
informa... I'm sorry, you know?
184
00:09:20,390 --> 00:09:21,930
I don't know what to tell you.
185
00:09:23,390 --> 00:09:25,270
You don't want me
to go to the hospital?
186
00:09:25,350 --> 00:09:26,980
- Come on. Come on.
- Shoot him again?
187
00:09:27,060 --> 00:09:28,100
Stop being a fucking jerk.
188
00:09:28,150 --> 00:09:29,820
I can't believe
I just heard him say
189
00:09:29,900 --> 00:09:32,060
that he fucking wants to
shoot him now at the hospital.
190
00:09:32,110 --> 00:09:33,336
What's the matter with this kid?
191
00:09:33,360 --> 00:09:35,780
What, we gotta give him
a fucking bazooka next time?
192
00:09:35,860 --> 00:09:37,006
- I don't understand.
- Who cares?
193
00:09:37,030 --> 00:09:38,990
He did all that practice.
Who gives a fuck?
194
00:09:39,070 --> 00:09:40,910
He was practicing upstate
doing all this shit.
195
00:09:40,990 --> 00:09:43,040
He was telling me,
"I'm practicing, shooting..."
196
00:09:43,120 --> 00:09:44,540
The fuck?
You didn't do nothing.
197
00:09:47,960 --> 00:09:49,960
I mean, I'd like
to call my lawyer if I could.
198
00:09:50,040 --> 00:09:51,710
Yeah, go ahead.
Be my guest.
199
00:09:51,800 --> 00:09:52,920
All right.
200
00:10:04,680 --> 00:10:06,730
Frank Costello, the city's
reputed rackets boss
201
00:10:06,810 --> 00:10:08,850
and a political powerhouse,
known around town as
202
00:10:08,940 --> 00:10:10,166
"the Prime Minister"
of the underworld...
203
00:10:10,190 --> 00:10:12,190
- How did it go wrong?
- Survived a murder attempt
204
00:10:12,230 --> 00:10:14,570
as he entered his luxury
Central Park West apartment.
205
00:10:15,110 --> 00:10:17,570
Police say the gunman, who
used a .32 caliber revolver,
206
00:10:17,650 --> 00:10:20,530
is in his mid-twenties and
fled in a sedan with a driver.
207
00:10:49,770 --> 00:10:50,600
Police are concerned
208
00:10:50,690 --> 00:10:52,770
that the botched attempt
on Costello's life
209
00:10:52,860 --> 00:10:55,070
could be a sign of rivalry
in gangland circles.
210
00:10:55,150 --> 00:10:56,150
We know there's trouble
211
00:10:56,230 --> 00:10:58,110
between your client
and Vito Genovese.
212
00:10:58,200 --> 00:11:00,110
Frank, there's been rumors
about it for years.
213
00:11:00,200 --> 00:11:01,840
Let me tell you something,
boys and girls.
214
00:11:01,870 --> 00:11:03,740
I'm here at Lindy's,
and this isn't something
215
00:11:03,830 --> 00:11:06,540
that you can brush off
with cheesecake and blintzes.
216
00:11:06,620 --> 00:11:08,040
Gentlemen, need I remind you
217
00:11:08,120 --> 00:11:10,170
that Mr. Costello
is the victim in this case?
218
00:11:10,250 --> 00:11:12,330
He's the one
that was shot, all right?
219
00:11:12,420 --> 00:11:15,420
So unless you're charging
the victim with the crime,
220
00:11:15,500 --> 00:11:16,550
I think we're finished.
221
00:11:16,630 --> 00:11:18,340
Hey, Frank,
who do you think did it?
222
00:11:18,420 --> 00:11:20,260
I can tell you
there's great concern
223
00:11:20,340 --> 00:11:23,140
among officials that the
Costello shooting could lead
224
00:11:23,220 --> 00:11:24,850
to the kind of bloody mob war
225
00:11:24,930 --> 00:11:26,170
this city hasn't seen in years.
226
00:11:26,220 --> 00:11:27,060
Hey, Frank!
227
00:11:27,140 --> 00:11:28,850
I know it's got City Hall
228
00:11:28,930 --> 00:11:30,060
and the police commissioner
229
00:11:30,140 --> 00:11:33,110
at 240 Centre Street
plenty worried.
230
00:11:33,190 --> 00:11:34,900
This is Victor Riesel.
231
00:11:39,280 --> 00:11:42,110
Mr. Costello!
Right here. Frank!
232
00:11:42,200 --> 00:11:43,570
Frank! Frank, right here.
233
00:11:43,660 --> 00:11:44,490
Wait for me.
234
00:11:44,570 --> 00:11:47,240
Frank, do me a favor.
No comment, huh?
235
00:11:47,330 --> 00:11:48,750
What you gotta say, Frank?
236
00:11:49,330 --> 00:11:51,500
Hey, hey, hey.
Back up. Hey, hey.
237
00:11:54,880 --> 00:11:57,460
We have no comment
at this time. No comment.
238
00:11:57,550 --> 00:11:59,760
Please respect
Mr. Costello's privacy
239
00:11:59,840 --> 00:12:01,970
while he recovers
from his injuries, all right?
240
00:12:02,050 --> 00:12:03,890
Come on, boys. Give us
a night off, all right?
241
00:12:51,060 --> 00:12:52,180
Let's take off.
242
00:12:53,520 --> 00:12:55,400
What good's it gonna do now?
243
00:12:55,940 --> 00:12:56,940
A lot.
244
00:12:57,520 --> 00:13:03,070
It'll get us dinner
in Rome. Hmm?
245
00:13:03,150 --> 00:13:05,820
I just, I...
You know... I wanna...
246
00:13:05,910 --> 00:13:08,700
- We gotta come back anyway.
- Why? Why?
247
00:13:08,780 --> 00:13:11,330
- Because I s...
- No, it's just you and me.
248
00:13:11,410 --> 00:13:12,620
That was our deal.
249
00:13:13,620 --> 00:13:15,540
We are our own family.
250
00:13:16,210 --> 00:13:17,630
We could live anywhere.
251
00:13:18,840 --> 00:13:21,710
You're right, I know.
But I gotta finish this here.
252
00:13:21,800 --> 00:13:23,590
Gotta finish what's going on.
253
00:13:23,670 --> 00:13:26,220
I have to deal with it.
I gotta... I gotta...
254
00:13:26,300 --> 00:13:28,180
I gotta figure out
what I'm gonna do.
255
00:13:28,260 --> 00:13:30,680
You promised me.
We were our own family.
256
00:13:30,760 --> 00:13:33,980
And you, me, the dogs,
we can... we can live anywhere.
257
00:13:34,060 --> 00:13:35,310
We're gonna do that.
258
00:13:36,140 --> 00:13:38,440
I decided, after this, I'm done.
259
00:13:38,520 --> 00:13:39,940
But I gotta deal
with this stuff.
260
00:13:40,020 --> 00:13:42,780
I gotta make sure everything
is okay before we go,
261
00:13:42,860 --> 00:13:45,490
and then we're out. I'm out,
that's it. Done. Over.
262
00:13:47,910 --> 00:13:49,990
But now, I'm worried.
I gotta finish this.
263
00:13:50,080 --> 00:13:52,290
We might not be
that lucky again.
264
00:13:54,040 --> 00:13:56,160
If it wasn't for Bobbie,
265
00:13:56,250 --> 00:13:59,000
I probably would've
never left the neighborhood.
266
00:13:59,790 --> 00:14:01,670
Nobody ever left
the neighborhood.
267
00:14:02,300 --> 00:14:05,760
It's where we all felt safe.
Comfortable.
268
00:14:06,590 --> 00:14:08,340
We looked out for each other.
269
00:14:09,510 --> 00:14:12,390
It was Bobbie who showed me
there was more to the city
270
00:14:12,470 --> 00:14:15,890
than just Downtown, the club
and everything down there.
271
00:14:17,270 --> 00:14:18,810
All those memories.
272
00:14:20,150 --> 00:14:22,360
We picked a neutral turf
for the wedding
273
00:14:22,440 --> 00:14:24,230
since her mother
and father thought
274
00:14:24,320 --> 00:14:27,070
their 17-year-old daughter,
Loretta Geigerman,
275
00:14:27,150 --> 00:14:29,990
should not marry
an Italian stickup man.
276
00:14:30,070 --> 00:14:32,200
And my mother and father,
they couldn't figure out
277
00:14:32,280 --> 00:14:35,000
why I wasn't marrying
a nice Italian girl
278
00:14:35,080 --> 00:14:37,330
instead of this Jewish
wiseass girl, you know.
279
00:14:39,040 --> 00:14:41,420
Why do you walk
around with that all the time?
280
00:14:42,090 --> 00:14:43,500
I wish you wouldn't carry a gun.
281
00:14:43,590 --> 00:14:46,010
You know, if they catch you,
it's five years.
282
00:14:46,090 --> 00:14:47,840
Nobody is gonna catch me.
283
00:14:48,550 --> 00:14:49,800
I caught you.
284
00:14:50,800 --> 00:14:52,470
Yeah, well,
that's 'cause I kissed you.
285
00:14:53,510 --> 00:14:55,850
And I do not kiss cops.
286
00:15:04,690 --> 00:15:05,610
I got picked up
287
00:15:05,690 --> 00:15:06,530
on a gun charge
288
00:15:06,610 --> 00:15:07,440
right after the wedding.
289
00:15:07,530 --> 00:15:09,780
I spent the rest
of my honeymoon in jail.
290
00:15:11,280 --> 00:15:13,070
I never carried a gun again.
291
00:15:13,160 --> 00:15:17,160
Tammany judge got me
11 months on Welfare Island.
292
00:15:17,250 --> 00:15:18,580
And I got a dorm with a guy
293
00:15:18,660 --> 00:15:20,080
who helped fix
294
00:15:20,170 --> 00:15:21,750
the 1919 World Series.
295
00:15:21,830 --> 00:15:24,000
He said everybody in the country
296
00:15:24,090 --> 00:15:25,460
could drink all they wanted,
297
00:15:25,550 --> 00:15:27,510
but nobody was supposed
to sell it.
298
00:15:29,670 --> 00:15:31,130
I couldn't believe this law.
299
00:15:36,970 --> 00:15:38,520
For me, Prohibition
300
00:15:38,600 --> 00:15:39,730
was the new frontier.
301
00:15:39,810 --> 00:15:41,310
God bless America.
302
00:15:48,740 --> 00:15:53,320
♪ Any bootlegger
Sure is a pal of mine ♪
303
00:15:53,410 --> 00:15:55,830
Prohibition was a law
that nobody wanted to obey
304
00:15:55,910 --> 00:15:57,120
and nobody wanted to enforce,
305
00:15:57,200 --> 00:15:58,660
and that suited me fine.
306
00:16:12,930 --> 00:16:14,800
When the doctor said
having a baby
307
00:16:14,890 --> 00:16:16,100
would endanger Bobbie's life,
308
00:16:16,180 --> 00:16:18,310
my business became my family.
309
00:16:18,810 --> 00:16:19,810
I spent Prohibition
310
00:16:19,890 --> 00:16:22,520
turning politicians
and cops into partners.
311
00:16:24,690 --> 00:16:27,070
I turned speakeasies
into supper clubs
312
00:16:28,570 --> 00:16:30,650
and crap games into casinos.
313
00:16:30,740 --> 00:16:33,200
I provided the best
imported Scotch available
314
00:16:33,280 --> 00:16:34,740
to the city's upper classes.
315
00:16:35,490 --> 00:16:39,370
Vito became the top boss when
Lucky went to prison in 1937.
316
00:16:40,160 --> 00:16:42,910
Unfortunately, Vito got
involved in a double homicide,
317
00:16:43,000 --> 00:16:45,170
so he turned
everything over to me.
318
00:16:45,250 --> 00:16:47,420
And he decided
to skip out of the country.
319
00:16:48,340 --> 00:16:51,090
That was his way
of avoiding the grand jury,
320
00:16:51,170 --> 00:16:53,050
so we threw him
a bon-voyage party
321
00:16:53,130 --> 00:16:55,180
on the boat
before he sailed off to Italy.
322
00:16:56,010 --> 00:16:59,180
And so then I was, suddenly,
the boss of bosses.
323
00:16:59,260 --> 00:17:01,220
At his going-away party,
he told everybody
324
00:17:01,310 --> 00:17:03,690
he was leaving me
in charge till he got back
325
00:17:03,770 --> 00:17:04,640
because he knew...
326
00:17:04,730 --> 00:17:06,900
he knew he could trust me
327
00:17:06,980 --> 00:17:08,820
and I wouldn't try
to steal from him.
328
00:17:08,900 --> 00:17:10,150
And he was right.
329
00:17:10,230 --> 00:17:11,610
I would never do that.
330
00:17:12,900 --> 00:17:14,950
But World War II happened,
331
00:17:15,030 --> 00:17:16,990
and he got stuck
over there for years.
332
00:17:32,340 --> 00:17:34,970
By the time he got back,
the whole world had changed.
333
00:17:38,600 --> 00:17:39,930
Mr. Genovese.
334
00:17:40,600 --> 00:17:42,060
Over the course of your life,
335
00:17:42,140 --> 00:17:44,930
including the years when
you were a fugitive overseas,
336
00:17:45,560 --> 00:17:49,020
every witness against you has
either died or disappeared.
337
00:17:49,110 --> 00:17:51,110
And more recently, last week,
338
00:17:51,190 --> 00:17:55,030
a witness under the protective
custody of this court died
339
00:17:55,110 --> 00:17:56,740
after drinking a cup of coffee
340
00:17:56,820 --> 00:17:59,620
with enough arsenic
to kill eight horses.
341
00:17:59,700 --> 00:18:01,580
I cannot speak for a jury,
342
00:18:01,660 --> 00:18:04,290
but I would gladly condemn you
to the electric chair.
343
00:18:05,500 --> 00:18:06,580
If I could.
344
00:18:08,040 --> 00:18:09,540
Case dismissed.
345
00:18:12,550 --> 00:18:13,550
Vito.
346
00:18:14,260 --> 00:18:15,800
Hey. Welcome home.
347
00:18:16,510 --> 00:18:18,180
When Vito beat
the double homicide,
348
00:18:18,260 --> 00:18:21,100
the bosses gave him a party
at the Alto Knights.
349
00:18:22,100 --> 00:18:24,850
They were all there.
Even Richie Boiardo,
350
00:18:24,930 --> 00:18:26,810
the New York-Jersey boss,
was there.
351
00:18:26,890 --> 00:18:30,360
Boiardo was like the umpire
for the New York bosses.
352
00:18:30,440 --> 00:18:31,610
Everybody liked him.
353
00:18:32,150 --> 00:18:34,230
Joe Bonanno from the Bronx.
354
00:18:34,320 --> 00:18:35,860
Tommy Lucchese from Queens.
355
00:18:36,820 --> 00:18:38,990
Joe Profaci from Brooklyn.
356
00:18:39,070 --> 00:18:41,990
Albert Anastasia, who ran
the Brooklyn waterfront,
357
00:18:42,080 --> 00:18:43,320
even though the newspapers said
358
00:18:43,370 --> 00:18:45,160
he ran Murder, Incorporated.
359
00:18:45,250 --> 00:18:46,830
And there was Tony Bender,
360
00:18:46,910 --> 00:18:50,040
Vito's closest confidant,
friend, consigliere, whatever.
361
00:18:50,120 --> 00:18:52,170
In that crowd,
including Richie Boy,
362
00:18:52,250 --> 00:18:53,750
Albert was
the best friend I had.
363
00:18:53,840 --> 00:18:56,380
Welcome home, Vito.
364
00:18:58,930 --> 00:19:00,840
Where's Frank? Frank not here?
365
00:19:00,930 --> 00:19:02,570
- Who? No, he's not here.
- He ain't here.
366
00:19:02,640 --> 00:19:04,600
He don't come around too much.
367
00:19:04,680 --> 00:19:05,680
What happened?
368
00:19:06,310 --> 00:19:08,230
He's supposed to be here.
He's the boss.
369
00:19:08,310 --> 00:19:09,600
He's supposed to be here, right?
370
00:19:09,690 --> 00:19:11,860
Think he should
be here, yeah. But...
371
00:19:11,940 --> 00:19:14,020
He doesn't wanna
attract too much heat.
372
00:19:14,110 --> 00:19:16,990
Vito had been gone
a long time. Too long.
373
00:19:17,070 --> 00:19:19,070
He expected to take over
his old spot again
374
00:19:19,150 --> 00:19:20,240
as the boss of bosses,
375
00:19:20,320 --> 00:19:22,070
but the commission
ruled against it.
376
00:19:22,160 --> 00:19:25,160
That's over 60 top bosses
from all around the country
377
00:19:25,240 --> 00:19:28,580
who enjoyed 15 years
of peace, prosperity,
378
00:19:28,660 --> 00:19:31,620
friendly politicians,
with me at the top.
379
00:19:31,710 --> 00:19:33,210
And they didn't want no changes.
380
00:19:33,290 --> 00:19:34,960
Especially after it got around
381
00:19:35,040 --> 00:19:36,670
that Vito
was dealing drugs in Italy.
382
00:19:36,750 --> 00:19:38,670
Two murder raps,
and you're walking home.
383
00:19:38,760 --> 00:19:40,260
- Huh?
- Two murder raps.
384
00:19:40,340 --> 00:19:42,510
You beat the both of them.
385
00:19:42,590 --> 00:19:44,850
I mean, between us, he should
have fucking been here...
386
00:19:44,930 --> 00:19:45,760
Of course, of course.
387
00:19:45,850 --> 00:19:47,330
But tomorrow you go
and meet with him.
388
00:19:47,390 --> 00:19:49,930
I gotta beg him for stuff
that's already mines.
389
00:19:50,020 --> 00:19:51,440
- You don't.
- That's what I'm...
390
00:19:51,520 --> 00:19:53,520
There comes a time
when you gotta use
391
00:19:53,610 --> 00:19:54,730
a little bit of diplomacy.
392
00:19:54,810 --> 00:19:55,820
You know what I mean?
393
00:19:55,900 --> 00:19:58,740
Just be nice. Firm, but nice.
394
00:20:00,190 --> 00:20:02,200
Yeah, I know, right.
Bullshit. Yeah. I mean,
395
00:20:02,280 --> 00:20:04,280
with all these fucking
judges and all that shit.
396
00:20:04,370 --> 00:20:06,740
I mean, those judges,
they gave me fucking nothing.
397
00:20:06,830 --> 00:20:09,620
Oogatz. They gave me fucking
ooga... They gave me nothing.
398
00:20:09,700 --> 00:20:12,870
Vito, you beat it without him.
You didn't need him. Fuck him.
399
00:20:12,960 --> 00:20:14,600
Will you listen to me?
He gave me nothing.
400
00:20:14,670 --> 00:20:16,840
- Nothing.
- I know he... You're right.
401
00:20:16,920 --> 00:20:18,210
Proud cocksucker, you.
402
00:20:18,300 --> 00:20:20,130
I know, I know. You're right.
403
00:20:20,210 --> 00:20:22,180
I come back,
he don't show no respect.
404
00:20:22,260 --> 00:20:24,970
- He'd be here, but with me.
- Of course he should be here.
405
00:20:25,550 --> 00:20:28,350
He's afraid of cops.
He's afraid of taking a pinch.
406
00:20:28,430 --> 00:20:30,100
His wife has got him
by the balls.
407
00:20:30,180 --> 00:20:32,440
He knows I'm here.
He should've been here.
408
00:20:32,520 --> 00:20:35,440
Bad move. They should have
been here. Absolutely.
409
00:20:37,770 --> 00:20:40,110
For me and Vito
to have this talk,
410
00:20:40,190 --> 00:20:42,530
I figured, "Let's go to
Dora's Candy Store. Why not?"
411
00:20:42,610 --> 00:20:43,910
It's a place we knew as kids.
412
00:20:43,990 --> 00:20:45,570
We hung out there all the time.
413
00:20:45,660 --> 00:20:47,450
Had all kinds
of things going on.
414
00:20:48,160 --> 00:20:49,290
It would help.
415
00:20:49,870 --> 00:20:52,120
But I also knew Vito,
and I also knew
416
00:20:52,210 --> 00:20:55,080
that if he didn't get
what he wanted,
417
00:20:55,170 --> 00:20:56,170
he would try to take it.
418
00:21:41,210 --> 00:21:43,800
Sorry I couldn't be there
for your thing at the club.
419
00:21:43,880 --> 00:21:45,720
I thought it was better
if I wasn't there.
420
00:21:45,800 --> 00:21:47,090
I didn't wanna draw attention.
421
00:21:47,180 --> 00:21:50,220
It was nice. It was good
to see everybody all home...
422
00:21:50,300 --> 00:21:51,786
- It's all right. Don't worry.
- Must've been.
423
00:21:51,810 --> 00:21:52,866
- It was nice.
- Yeah, nice.
424
00:21:52,890 --> 00:21:55,100
No, I'm glad
you had a good time. So...
425
00:21:55,180 --> 00:21:57,480
So what do you think?
What do you want to do?
426
00:21:59,980 --> 00:22:01,110
First of all, I'm thinking,
427
00:22:01,190 --> 00:22:03,610
"Give me everything
that I lost while I was away."
428
00:22:03,690 --> 00:22:06,200
Vito, you've been gone a long
time. Everything's changed.
429
00:22:06,280 --> 00:22:08,280
- It ain't the same.
- I know. I understand.
430
00:22:08,360 --> 00:22:09,660
Look, you did good by everybody.
431
00:22:09,740 --> 00:22:12,200
God bless you. You made a lot
of money for a lot of people.
432
00:22:12,290 --> 00:22:15,120
Didn't include me, but that's
okay. What am I gonna do?
433
00:22:15,710 --> 00:22:18,056
- Well, that's why we're here.
- Yeah, that's why we're here.
434
00:22:18,080 --> 00:22:19,880
That's why I gotta
start looking for something
435
00:22:19,920 --> 00:22:22,026
to get me back to where I was
like the old days 'cause...
436
00:22:22,050 --> 00:22:24,920
You gave me Downtown and
the West Side, that's good.
437
00:22:25,010 --> 00:22:27,300
But that ain't enough. It
ain't doing it. I need more.
438
00:22:27,380 --> 00:22:29,340
You know, when I left
I gave you everything.
439
00:22:29,430 --> 00:22:30,670
And so, we gotta work that out.
440
00:22:30,720 --> 00:22:32,390
Otherwise I gotta look
for something else
441
00:22:32,470 --> 00:22:34,720
- to get me back where I was.
- Well, I'm hoping I...
442
00:22:35,310 --> 00:22:37,440
I'm hoping that you're not
thinking what I'm thinking,
443
00:22:37,520 --> 00:22:39,440
because that wouldn't
be good for anybody.
444
00:22:39,520 --> 00:22:42,230
There were some people that
are looking to go that way.
445
00:22:42,320 --> 00:22:44,320
These people I'm talking to.
And they're looking...
446
00:22:44,400 --> 00:22:47,450
I know who you're talking to.
With those fellas,
447
00:22:47,530 --> 00:22:49,860
you're looking for trouble,
I gotta be honest with you.
448
00:22:49,950 --> 00:22:52,240
Right now,
we're doing very nicely
449
00:22:52,330 --> 00:22:53,950
with what we got. Right now.
450
00:22:54,990 --> 00:22:57,080
Let me just...
Let's work something out.
451
00:22:57,160 --> 00:22:59,620
Let me just think about this.
Let me come up with something.
452
00:22:59,710 --> 00:23:02,540
Something that would be better
for you, better for everybody.
453
00:23:03,090 --> 00:23:05,670
You understand?
Let's try that first.
454
00:23:05,760 --> 00:23:07,800
Let's not jump into anything.
455
00:23:07,880 --> 00:23:09,260
Let's try
to be smart about this.
456
00:23:09,340 --> 00:23:11,060
Just give me a little time.
I'll find a way.
457
00:23:11,140 --> 00:23:14,010
But if you go that way,
you're gonna create problems
458
00:23:14,100 --> 00:23:16,140
for a lot of people.
They're gonna get hurt.
459
00:23:16,640 --> 00:23:18,180
That, I will guarantee you.
460
00:23:18,270 --> 00:23:19,690
That, we have to watch out for.
461
00:23:19,770 --> 00:23:21,730
All right. Well, the people
who I'm talking to,
462
00:23:21,810 --> 00:23:23,060
they ain't against it.
463
00:23:23,150 --> 00:23:25,900
They got no problem with it.
They're very interested.
464
00:23:25,980 --> 00:23:28,190
- That means something to me.
- They're okay with it,
465
00:23:28,280 --> 00:23:30,570
but it's not okay
if you're okay with it.
466
00:23:30,660 --> 00:23:32,160
There's gonna be a big problem.
467
00:23:32,700 --> 00:23:34,240
No, no. No, no, no.
468
00:23:34,990 --> 00:23:36,490
No, no, no, no.
469
00:23:36,580 --> 00:23:37,580
Go.
470
00:23:39,500 --> 00:23:40,500
Frank, listen.
471
00:23:40,540 --> 00:23:43,040
With Scotch, that didn't
stop you from selling.
472
00:23:43,130 --> 00:23:44,290
It was supply and demand.
473
00:23:44,380 --> 00:23:45,840
Nobody knows this
better than you.
474
00:23:45,920 --> 00:23:48,460
Supply and demand.
They demand, we supply.
475
00:23:48,550 --> 00:23:51,090
- It's the same thing.
- It ain't the same. Come on.
476
00:23:51,180 --> 00:23:53,890
Nah, it ain't the same.
There's more money in it.
477
00:23:53,970 --> 00:23:55,430
There's a lot more money in it.
478
00:23:55,510 --> 00:23:56,890
In the old days,
479
00:23:56,970 --> 00:23:59,430
a truck full of Scotch
got you a $50 fine.
480
00:23:59,520 --> 00:24:00,730
The cops would drive you home
481
00:24:00,810 --> 00:24:02,520
after you paid them
a little bit.
482
00:24:02,600 --> 00:24:05,190
This... You get pinched
with an ounce of that stuff,
483
00:24:05,270 --> 00:24:06,190
you can get 20 to life.
484
00:24:06,270 --> 00:24:07,916
What are you talking about?
It's not the same.
485
00:24:07,940 --> 00:24:09,500
And they know
what's going on in Turkey.
486
00:24:09,570 --> 00:24:11,070
They know what's going on
in Marseille
487
00:24:11,150 --> 00:24:12,950
with the Corsicans, and Palermo.
488
00:24:13,030 --> 00:24:16,080
They know, and they've got
a list of over 115 names.
489
00:24:16,160 --> 00:24:17,700
You can't be on that list.
490
00:24:17,790 --> 00:24:20,410
I don't want you on that list.
You can't be on it.
491
00:24:20,500 --> 00:24:22,250
What, are you...
What, are you a lawyer now?
492
00:24:22,330 --> 00:24:24,830
No, I'm not a lawyer,
but I listen to the lawyers.
493
00:24:24,920 --> 00:24:26,500
And they advise me
in their own way
494
00:24:26,590 --> 00:24:28,590
what I can do, what I cannot do.
495
00:24:28,670 --> 00:24:30,630
And that is something
I cannot do. It's a no-no.
496
00:24:35,220 --> 00:24:36,680
It's a no-no.
497
00:24:36,760 --> 00:24:38,890
This sfogliatella.
This sfogliatella,
498
00:24:38,970 --> 00:24:41,180
it's like it's been
here for a hundred years.
499
00:24:42,770 --> 00:24:44,600
All right,
let's talk about it later.
500
00:25:04,500 --> 00:25:06,040
That's good, Benny.
501
00:25:12,050 --> 00:25:14,380
Hey, who's that? Huh?
502
00:25:14,470 --> 00:25:16,090
It's Anna Viggio.
503
00:25:16,180 --> 00:25:19,810
She has the Zebra Club.
That joint over on 8th Street.
504
00:25:20,350 --> 00:25:21,930
You mean the lesbian-gay joint?
505
00:25:22,020 --> 00:25:23,656
- The after-hour joint?
- Yeah, yeah, yeah.
506
00:25:23,680 --> 00:25:26,270
She stole it from her husband
during their divorce.
507
00:25:26,810 --> 00:25:28,810
It was during the war.
You were away.
508
00:25:28,900 --> 00:25:29,730
Who bought this?
509
00:25:29,820 --> 00:25:31,796
- Where are you going?
- I'm gonna take a walk home.
510
00:25:31,820 --> 00:25:33,546
- Wait. Where you going?
- I'll see you soon.
511
00:25:33,570 --> 00:25:34,570
I wanna say hello.
512
00:25:38,780 --> 00:25:39,780
Hey, Benny.
513
00:25:40,410 --> 00:25:42,580
- Take care of the lady?
- Absolutely.
514
00:25:42,660 --> 00:25:44,096
You're not trying
to rob her or nothing?
515
00:25:44,120 --> 00:25:46,170
- No, sir. I will. Yes.
- Gonna treat her right.
516
00:25:46,830 --> 00:25:48,040
My name is Vito.
517
00:25:48,920 --> 00:25:51,050
I know exactly who you are.
518
00:25:51,130 --> 00:25:53,090
I don't know
if that's good or bad, but...
519
00:25:53,670 --> 00:25:55,090
- I say it's good.
- Good.
520
00:25:55,930 --> 00:25:56,930
What a melon.
521
00:25:57,430 --> 00:25:58,970
You know how
to pick out a melon?
522
00:25:59,050 --> 00:26:01,310
Yeah, no, it's gotta be hard.
523
00:26:01,390 --> 00:26:03,140
If it's soft, it's not good.
524
00:26:09,360 --> 00:26:11,940
You own that club?
The after-hours joint?
525
00:26:12,480 --> 00:26:13,780
- I do.
- Yeah?
526
00:26:13,860 --> 00:26:15,676
- You should come by one night.
- Maybe I will.
527
00:26:15,700 --> 00:26:17,320
You know,
I'll come after you, you know,
528
00:26:17,410 --> 00:26:19,570
make dinner for me one day.
One night.
529
00:26:36,380 --> 00:26:38,090
You'll make it up.
530
00:26:43,720 --> 00:26:45,560
My talk with Vito
at the candy store
531
00:26:45,640 --> 00:26:47,890
fell on deaf ears.
No surprise.
532
00:26:47,980 --> 00:26:49,730
You see,
he just ignored my warnings.
533
00:26:49,810 --> 00:26:52,770
And he just kept making his
business bigger and bigger
534
00:26:52,860 --> 00:26:54,730
and creating more
and more problems.
535
00:26:54,820 --> 00:26:56,240
Come in,
they think they're going
536
00:26:56,320 --> 00:26:58,240
to fucking Macy's or something.
537
00:26:58,320 --> 00:27:01,070
Making signals like he's
fucking buying me ice cream.
538
00:27:01,160 --> 00:27:02,450
You want me to go?
539
00:27:02,530 --> 00:27:04,410
No, no, no. Stay here.
Don't do nothing.
540
00:27:06,160 --> 00:27:07,790
I can't believe
you did this for me!
541
00:27:07,870 --> 00:27:10,000
Oh, my God, this is gorgeous!
542
00:27:10,080 --> 00:27:11,830
One of the largest
dope smuggling rings
543
00:27:11,920 --> 00:27:13,210
of recent years is smashed.
544
00:27:13,290 --> 00:27:15,550
- How do I look?
- Great. Don't run me over.
545
00:27:15,630 --> 00:27:17,670
Seized heroin
and opium is the nucleus
546
00:27:17,760 --> 00:27:20,260
of what would've been a flood
of narcotics worth millions
547
00:27:20,340 --> 00:27:21,760
on the national drug market.
548
00:27:21,840 --> 00:27:24,220
The illicit narcotics
were smuggled into the country
549
00:27:24,310 --> 00:27:26,430
from Red China
by way of Hong Kong.
550
00:27:26,520 --> 00:27:27,810
The thing got bigger and bigger
551
00:27:27,890 --> 00:27:29,310
just when the feds turned drugs
552
00:27:29,390 --> 00:27:31,150
into public enemy number one.
553
00:27:33,900 --> 00:27:36,440
And I stayed as far away
from him as I could.
554
00:27:37,490 --> 00:27:39,360
To the queen of Queens.
555
00:27:39,900 --> 00:27:41,360
I gave Vito Downtown,
556
00:27:41,450 --> 00:27:43,200
from Greenwich Village
to Wall Street.
557
00:27:43,280 --> 00:27:44,780
It had been running
nice and smooth
558
00:27:44,870 --> 00:27:46,410
for years until he took over.
559
00:27:48,080 --> 00:27:51,120
And then all of a sudden,
I start hearing about wars,
560
00:27:51,210 --> 00:27:53,380
feuds, bodies turning up
in the street.
561
00:27:55,960 --> 00:27:57,590
I didn't wanna be in town.
562
00:27:57,670 --> 00:27:58,670
I spent more time
563
00:27:58,760 --> 00:28:00,010
up in Sands Point.
564
00:28:00,930 --> 00:28:03,930
Oh, what a surprise.
Money in the pocket.
565
00:28:04,010 --> 00:28:06,310
I have a feeling I'm gonna
find more in the other pocket.
566
00:28:06,390 --> 00:28:07,390
Oh, yes.
567
00:28:08,390 --> 00:28:10,890
Honey, honey. One of these
days I'm gonna forget,
568
00:28:10,980 --> 00:28:13,270
and the dry cleaner's
gonna be a rich man.
569
00:28:13,350 --> 00:28:15,310
Hey, I know you.
You won't forget nothing.
570
00:28:15,400 --> 00:28:17,980
I don't understand why you
have to use both pockets.
571
00:28:19,030 --> 00:28:20,900
Because... The big roll...
572
00:28:20,990 --> 00:28:21,990
it ruins the crease.
573
00:28:22,070 --> 00:28:24,160
I use two rolls.
They're smaller.
574
00:28:24,240 --> 00:28:26,240
One's for personal.
One's for business.
575
00:28:27,280 --> 00:28:28,290
You know,
576
00:28:28,910 --> 00:28:31,660
lending money is a great way
to lose your money.
577
00:28:32,290 --> 00:28:33,460
And your friends.
578
00:28:34,170 --> 00:28:35,630
Yeah, well, I got a trick.
579
00:28:35,710 --> 00:28:37,550
Oh, yeah, sure. Just you.
580
00:28:38,090 --> 00:28:39,710
- Another one of your tricks.
- Yeah.
581
00:28:39,800 --> 00:28:41,880
- What I do is I...
- Mm-hmm.
582
00:28:41,970 --> 00:28:44,050
When somebody new wants to
borrow money from me,
583
00:28:44,800 --> 00:28:48,010
I drop another 100 in there.
Another 150, even two.
584
00:28:48,100 --> 00:28:49,810
If they don't tell me
about it...
585
00:28:51,230 --> 00:28:53,520
then I can't trust 'em.
I don't... What good are they?
586
00:28:54,520 --> 00:28:55,730
My God.
587
00:28:55,810 --> 00:28:57,480
- Right?
- You're brilliant.
588
00:28:58,400 --> 00:28:59,690
You should run a bank.
589
00:28:59,780 --> 00:29:01,070
Yeah. I do run a bank.
590
00:29:11,540 --> 00:29:13,160
What happened
to Bobbie and Frank?
591
00:29:13,250 --> 00:29:15,620
They had something to do.
Well, he had something to do.
592
00:29:15,710 --> 00:29:17,710
So, they couldn't make it,
you know.
593
00:29:17,790 --> 00:29:19,340
But now you got me
all to yourself.
594
00:29:19,420 --> 00:29:21,260
- Well, that's good then.
- Right.
595
00:29:23,170 --> 00:29:24,840
Well, maybe
we can do it another time.
596
00:29:24,930 --> 00:29:25,840
Sure. Sure, yeah.
597
00:29:25,930 --> 00:29:28,550
Though Frank told me
he had some business thing
598
00:29:28,640 --> 00:29:29,810
he had to do and...
599
00:29:30,890 --> 00:29:32,140
Bobbie, yeah, well...
600
00:29:32,930 --> 00:29:35,440
Something, I don't know, so...
It's okay.
601
00:29:35,520 --> 00:29:36,850
Do you like his wife?
602
00:29:36,940 --> 00:29:39,820
His wife... Bobbie's nice. You
know, she's a very nice lady.
603
00:29:39,900 --> 00:29:43,190
She's a little... different
type of person that...
604
00:29:43,280 --> 00:29:44,780
She ain't like you.
605
00:29:44,860 --> 00:29:46,990
- What does that mean?
- No, she's like...
606
00:29:47,700 --> 00:29:50,200
She's a...
She's Jewish, she's...
607
00:29:50,740 --> 00:29:53,500
Look, it's easy for me
to say what I think...
608
00:29:54,250 --> 00:29:55,710
is going on between them,
609
00:29:56,500 --> 00:29:58,580
but I... I know why...
610
00:29:58,670 --> 00:30:02,210
I have a feeling why
he canceled. I know why.
611
00:30:02,300 --> 00:30:03,670
You look disappointed.
612
00:30:03,760 --> 00:30:06,050
I was a little disappointed
613
00:30:06,130 --> 00:30:11,510
because Frank and I are old,
old friends and... So...
614
00:30:11,600 --> 00:30:13,520
How long are you guys friends?
615
00:30:13,600 --> 00:30:15,730
Long time.
Long, long, long time.
616
00:30:15,810 --> 00:30:16,940
- Childhood?
- Huh?
617
00:30:17,020 --> 00:30:18,600
- Since we were kids, yeah.
- Child...
618
00:30:19,150 --> 00:30:21,230
Done a lot
of crazy things together.
619
00:30:21,320 --> 00:30:22,900
You were probably like
a little monster
620
00:30:22,980 --> 00:30:23,820
when you were a kid.
621
00:30:23,900 --> 00:30:25,280
Well, you know...
622
00:30:25,360 --> 00:30:26,780
- I was a...
- Tyrant.
623
00:30:26,860 --> 00:30:29,780
Frank is a more reasonable guy
in a certain way.
624
00:30:29,870 --> 00:30:32,620
He likes to be a little more
cautious in what he does,
625
00:30:32,700 --> 00:30:34,790
and, to his benefit,
that's a good thing.
626
00:30:34,870 --> 00:30:37,120
You know, he'll try and work
something out with people.
627
00:30:37,210 --> 00:30:39,830
Me, I'm looking at it like,
"Do this or that."
628
00:30:39,920 --> 00:30:41,460
- And that's it for me.
- Right.
629
00:30:41,540 --> 00:30:43,550
I'm done. We're gone.
We're moving forward. Period.
630
00:30:43,630 --> 00:30:45,090
But you're more...
631
00:30:46,300 --> 00:30:47,840
"fly off the handle"?
632
00:30:47,930 --> 00:30:49,550
Uh, can be, can be.
633
00:30:49,640 --> 00:30:51,260
No filter when you speak?
634
00:30:51,350 --> 00:30:53,810
He's... He changed ever since
he was with her.
635
00:30:53,890 --> 00:30:58,390
But that happens, you know,
with people, and he's...
636
00:30:58,480 --> 00:31:00,810
He don't come down
as much down here,
637
00:31:00,900 --> 00:31:02,480
Downtown, so much, so...
638
00:31:02,570 --> 00:31:05,400
sometimes forgets
where he comes from and what...
639
00:31:05,480 --> 00:31:08,950
So, she keeps him
on that other side,
640
00:31:09,030 --> 00:31:10,780
- which is, you know, not...
- Right.
641
00:31:11,370 --> 00:31:13,200
You know what?
I'm glad he didn't come.
642
00:31:13,740 --> 00:31:15,910
- Let's order a drink...
- Sure.
643
00:31:16,000 --> 00:31:18,620
- And something to eat.
- I would love a martini.
644
00:31:29,720 --> 00:31:31,260
Maybe she'll calm him down.
645
00:31:31,840 --> 00:31:34,260
What are you talking about?
They're the same.
646
00:31:34,350 --> 00:31:36,020
He's marrying himself.
647
00:31:51,320 --> 00:31:52,780
Tonight's guest is the head
648
00:31:52,870 --> 00:31:54,386
of the new
Federal Bureau of Narcotics,
649
00:31:54,410 --> 00:31:56,120
Commissioner Harry Anslinger.
650
00:31:56,200 --> 00:31:57,620
It's a pleasure to be here, Vic.
651
00:31:58,290 --> 00:31:59,540
Let me start by saying
652
00:31:59,620 --> 00:32:01,830
that this country
is asleep at the switch
653
00:32:01,920 --> 00:32:03,750
when it comes
to the growing drug menace
654
00:32:03,830 --> 00:32:05,090
coming in from Europe.
655
00:32:05,630 --> 00:32:08,960
The recent arrest of New York
drug kingpin Big John Ormento
656
00:32:09,050 --> 00:32:12,930
by Commissioner Anslinger and
his drug enforcement agents
657
00:32:13,010 --> 00:32:14,760
is just the beginning
of the fight
658
00:32:14,850 --> 00:32:17,680
against an ever-increasing
drug menace.
659
00:32:19,100 --> 00:32:20,560
Commissioner Anslinger is...
660
00:32:20,640 --> 00:32:22,230
- Tony.
- One of the very few...
661
00:32:22,310 --> 00:32:23,310
- Here.
- Right.
662
00:32:23,400 --> 00:32:25,400
To take this problem seriously.
663
00:32:25,480 --> 00:32:27,780
We have to clean up our city.
We have to clean up...
664
00:32:27,860 --> 00:32:29,280
Who's listening to this garbage?
665
00:32:29,360 --> 00:32:31,280
Turn this fucking stuff off.
Turn that off.
666
00:32:31,360 --> 00:32:33,160
- I got it.
- Yeah, change the station.
667
00:32:33,240 --> 00:32:35,070
These hool...
668
00:32:36,410 --> 00:32:38,790
There are always guys
looking to get ahead
669
00:32:38,870 --> 00:32:41,210
by doing what they think
the boss wants.
670
00:32:42,500 --> 00:32:46,000
And then they find out
they're wrong.
671
00:32:55,090 --> 00:32:56,610
- Hey. How are ya?
- How are you doing?
672
00:32:56,680 --> 00:32:58,720
Mr. Riesel,
can I have your autograph?
673
00:32:58,810 --> 00:33:00,470
No, no, no. I can't, I can't.
674
00:33:08,020 --> 00:33:09,400
Mr. Riesel, are you okay?
675
00:33:09,480 --> 00:33:10,570
Victor, what happened?
676
00:33:11,530 --> 00:33:13,820
And they always,
of course, bring heat.
677
00:33:13,900 --> 00:33:15,820
Today,
Victor Riesel was released
678
00:33:15,910 --> 00:33:18,030
from a New York hospital.
679
00:33:18,120 --> 00:33:21,040
Doctors said that the sulfuric
acid had permanently blinded
680
00:33:21,120 --> 00:33:24,210
the nationally respected
crime-fighting columnist.
681
00:33:24,290 --> 00:33:26,290
Authorities are still hunting
for the suspect
682
00:33:26,380 --> 00:33:28,340
who threw the acid
in Riesel's face.
683
00:33:28,420 --> 00:33:29,960
Vito didn't like
no actions taken
684
00:33:30,050 --> 00:33:31,090
without his authorization.
685
00:33:31,130 --> 00:33:33,420
Otherwise,
there could be a problem.
686
00:33:34,590 --> 00:33:36,220
Vito was born, really,
687
00:33:36,970 --> 00:33:39,100
in a small town
on the side of Mount Vesuvius.
688
00:33:39,180 --> 00:33:40,640
So what else could I tell you?
689
00:33:41,850 --> 00:33:42,890
How do you warn somebody
690
00:33:42,980 --> 00:33:44,770
who grew up
on the side of a volcano?
691
00:33:46,150 --> 00:33:47,650
They're immune to warnings.
692
00:33:49,270 --> 00:33:51,230
- What?
- He's here.
693
00:33:51,320 --> 00:33:53,400
He's got the whole
neighborhood, he comes here.
694
00:33:54,190 --> 00:33:55,950
Don't look. Don't look.
Don't look. Don't.
695
00:33:56,030 --> 00:33:58,490
Don't. Don't, don't. Don't
make it obvious, come on.
696
00:33:58,570 --> 00:34:00,700
- He lives here, Vito.
- I know. I see him.
697
00:34:00,780 --> 00:34:02,080
I know.
I see him all the time.
698
00:34:02,160 --> 00:34:03,870
I see him a little too much.
699
00:34:04,660 --> 00:34:06,000
But what don't look right?
700
00:34:06,080 --> 00:34:07,880
The guy has always
come here to eat.
701
00:34:07,960 --> 00:34:09,170
He's not doing...
702
00:34:09,250 --> 00:34:11,210
He's not doing
anything purposely.
703
00:34:11,300 --> 00:34:12,130
What does he think?
704
00:34:12,210 --> 00:34:14,630
He can just walk around
and act like nothing happened?
705
00:34:14,720 --> 00:34:16,470
You got divorced. That's...
706
00:34:16,550 --> 00:34:18,070
That's it.
You're not together anymore.
707
00:34:18,140 --> 00:34:20,220
He saw we were here.
708
00:34:20,300 --> 00:34:22,720
He walked in. He should've
turned around and walked out.
709
00:34:23,390 --> 00:34:24,980
If we'd walked in,
he's already here,
710
00:34:25,060 --> 00:34:26,230
that's something else.
711
00:34:26,310 --> 00:34:27,690
But we were here first.
712
00:34:28,310 --> 00:34:29,440
That don't look right.
713
00:34:30,110 --> 00:34:32,190
- Come on. It's nothing.
- Hold on. Here he comes.
714
00:34:35,570 --> 00:34:36,400
Hey.
715
00:34:36,490 --> 00:34:37,530
- See you.
- Yeah.
716
00:34:40,490 --> 00:34:43,540
- You want me to talk to him?
- Nah. No. Don't talk to him.
717
00:34:44,080 --> 00:34:45,080
No, don't talk to him.
718
00:34:45,160 --> 00:34:46,720
- Why not? I'll go.
- Don't talk to him.
719
00:34:46,750 --> 00:34:48,420
- No, no, no.
- Vito.
720
00:34:49,000 --> 00:34:51,080
I think you should let it go.
Just let it go.
721
00:34:51,170 --> 00:34:52,250
I did let it go.
722
00:34:53,090 --> 00:34:54,210
Forgot about it already.
723
00:34:55,420 --> 00:34:57,720
Well, you don't
gotta worry about me.
724
00:34:57,800 --> 00:34:59,220
What you talking about?
725
00:34:59,970 --> 00:35:01,800
Gone. It's gone already.
726
00:35:04,970 --> 00:35:05,970
Poof.
727
00:35:16,360 --> 00:35:18,650
I'd look good
in a mink coat, honey.
728
00:35:18,740 --> 00:35:19,740
Mm-hmm.
729
00:35:20,530 --> 00:35:22,320
You'd look good
in a shower curtain.
730
00:35:30,290 --> 00:35:31,330
Hey, Silvio.
731
00:35:32,000 --> 00:35:33,920
- How are you?
- Hey.
732
00:35:34,000 --> 00:35:36,170
I wanna talk with you
for a minute. Come downstairs.
733
00:35:36,260 --> 00:35:37,980
We'll go to Marcuccio.
I'll buy you a drink.
734
00:35:40,970 --> 00:35:42,300
We have somebody in common now.
735
00:35:42,390 --> 00:35:44,260
- Wanna ask you some questions.
- Sure.
736
00:35:49,140 --> 00:35:51,520
You cocksucking...
737
00:35:51,600 --> 00:35:54,360
You wanna make me do that,
you fucking... Oh, no, no, huh?
738
00:35:54,440 --> 00:35:56,320
You don't know to walk out,
you motherfucker?
739
00:35:56,400 --> 00:35:58,690
You don't know to walk out?
740
00:36:05,700 --> 00:36:08,040
Go around my wife.
You think you can do it
741
00:36:08,120 --> 00:36:09,620
in front of me
and everybody else?
742
00:36:12,880 --> 00:36:14,686
Walk around the fucking
neighborhood like that?
743
00:36:14,710 --> 00:36:16,550
You make me look
like a fucking scumbag?
744
00:36:16,630 --> 00:36:18,590
She's with me now,
you understand? With me.
745
00:36:21,590 --> 00:36:23,470
Do you wanna walk
along the fucking neighborhood
746
00:36:23,510 --> 00:36:25,430
and make me look like
some fucking piece of shit?
747
00:36:27,720 --> 00:36:31,100
She's married to me! To me!
To me, to me, to me, to me!
748
00:36:33,730 --> 00:36:36,230
The second guy
was some poor bastard
749
00:36:36,320 --> 00:36:38,570
who went up there
for fresh air and...
750
00:36:39,570 --> 00:36:41,490
well, was unlucky.
751
00:36:42,700 --> 00:36:44,240
Everybody knew what happened.
752
00:36:44,320 --> 00:36:46,370
The priests knew. Cops knew.
753
00:36:46,450 --> 00:36:48,540
The whole neighborhood knew.
Everybody knew.
754
00:36:48,620 --> 00:36:50,750
What are you gonna do?
What are you gonna say?
755
00:37:05,220 --> 00:37:06,930
Between Anna and the feds,
756
00:37:07,720 --> 00:37:09,180
nothing got better.
757
00:37:13,310 --> 00:37:16,060
In the years after Vito
got rid of Anna's husband,
758
00:37:16,150 --> 00:37:17,360
nothing was the same.
759
00:37:23,820 --> 00:37:27,370
I'm standing out here like a
crazy woman with Frankie Boy.
760
00:37:27,450 --> 00:37:29,830
You are such
a disappointment to me.
761
00:37:29,910 --> 00:37:31,620
I thought you were my friend.
762
00:37:32,200 --> 00:37:34,460
Fucking alienated
in the business. You...
763
00:37:34,540 --> 00:37:36,670
This should never happen
to anybody.
764
00:37:36,750 --> 00:37:37,960
Yeah... I know that you know.
765
00:37:38,040 --> 00:37:40,130
And you and Frank are probably
766
00:37:40,210 --> 00:37:42,420
having a good laugh
on my expense.
767
00:37:47,390 --> 00:37:49,680
She can't call ten times a day.
768
00:37:49,760 --> 00:37:51,600
Tomorrow, I'll talk.
But not now.
769
00:37:56,440 --> 00:37:57,600
I know what to do.
770
00:38:06,530 --> 00:38:08,740
To make matters worse,
Frankie Boy let Anna know
771
00:38:08,820 --> 00:38:11,030
that Vito was skimming money
off the top.
772
00:38:11,580 --> 00:38:12,580
That was a decision
773
00:38:12,660 --> 00:38:15,000
that Frankie Boy
would come to regret.
774
00:38:34,680 --> 00:38:36,390
You son of a bitch, Vito.
775
00:38:36,480 --> 00:38:39,060
I knew you'd be here
taking my money.
776
00:38:39,150 --> 00:38:40,810
Is this what you've
been doing, Vito?
777
00:38:40,900 --> 00:38:43,690
I'm not taking everything.
I'm taking what comes to me.
778
00:38:43,780 --> 00:38:45,240
For your what?
Your fucking whores?
779
00:38:45,320 --> 00:38:47,150
Look at me when I talk to you.
780
00:38:47,240 --> 00:38:48,466
Why don't you try respecting me?
781
00:38:48,490 --> 00:38:49,320
Please, relax.
782
00:38:49,410 --> 00:38:50,820
- Calm down.
- How's that?
783
00:38:50,910 --> 00:38:52,176
- Calm down.
- You're making a scene.
784
00:38:52,200 --> 00:38:54,490
You mind your business too.
How's that?
785
00:38:54,580 --> 00:38:56,266
- Mind your business.
- Okay. Anna, look at me.
786
00:38:56,290 --> 00:38:57,540
You think I'm afraid of you?
787
00:38:57,620 --> 00:39:00,580
- My fucking money.
- What the fuck are you doing?
788
00:39:00,670 --> 00:39:02,670
- That's my fucking money.
- Come on. Hey. Hey.
789
00:39:02,750 --> 00:39:03,920
Give me my money.
790
00:39:04,880 --> 00:39:07,670
You son of a bitch.
I'm taking you to court.
791
00:39:07,760 --> 00:39:09,720
- Anna. Hey, take it easy.
- I'm not lying!
792
00:39:09,800 --> 00:39:11,160
The hell are we
gonna do about her?
793
00:39:11,220 --> 00:39:12,050
This woman's crazy.
794
00:39:12,140 --> 00:39:15,100
- You have nothing! It's mine!
- Anna, relax. Relax.
795
00:39:15,180 --> 00:39:16,060
All right.
796
00:39:16,140 --> 00:39:18,140
- Just breathe, Anna.
- He's a greedy fuck.
797
00:39:18,230 --> 00:39:19,270
What's he doing?
798
00:39:19,350 --> 00:39:20,730
Looks like he's
calming her down.
799
00:39:20,810 --> 00:39:22,730
Calming her down?
"Calming her down"?
800
00:39:22,810 --> 00:39:24,980
That don't look
like "calming her down" to me.
801
00:39:25,070 --> 00:39:26,230
What do you think he's doing?
802
00:39:26,320 --> 00:39:28,216
- He's calming her down.
- I don't know. I'm asking you.
803
00:39:28,240 --> 00:39:30,570
Calming her down?
That's "calming her down"?
804
00:39:31,110 --> 00:39:33,240
The guy's trying
to help us out here with her.
805
00:39:33,330 --> 00:39:35,790
- It doesn't look to me...
- She's off her rocker.
806
00:39:35,870 --> 00:39:37,910
I know that she's crazy,
but look at the...
807
00:39:38,000 --> 00:39:39,580
Look how he's...
808
00:39:40,210 --> 00:39:42,380
I think you're making
a big thing out of nothing.
809
00:39:42,460 --> 00:39:43,460
I don't...
810
00:39:43,500 --> 00:39:45,356
The guy is just trying
to help us out, that's all.
811
00:39:45,380 --> 00:39:47,340
That ain't the way
you calm somebody down.
812
00:39:47,920 --> 00:39:49,590
Just because we're separated...
813
00:39:49,670 --> 00:39:50,510
Anna.
814
00:39:50,590 --> 00:39:52,510
He wants to kick me out
of my own club.
815
00:39:52,590 --> 00:39:53,850
Do you hear me?
816
00:39:53,930 --> 00:39:57,350
This son of a bitch
motherfucker that he is.
817
00:39:57,430 --> 00:39:59,600
He's fucking
with the wrong person.
818
00:39:59,680 --> 00:40:01,770
I caught him in my fucking club
819
00:40:01,850 --> 00:40:06,020
with his greedy,
fat fucking sausage fingers
820
00:40:06,110 --> 00:40:08,400
in my register, taking my money.
821
00:40:08,490 --> 00:40:10,700
- Anna? Anna...
- Let me tell you something.
822
00:40:10,780 --> 00:40:12,070
Anna, I... I gotta go.
823
00:40:12,160 --> 00:40:13,780
I'm gonna get more
than what he stole...
824
00:40:17,240 --> 00:40:19,620
- That was Anna again.
- Yeah.
825
00:40:19,700 --> 00:40:22,460
She is losing her mind,
and she is driving me crazy.
826
00:40:22,540 --> 00:40:24,670
You have got to call Vito.
827
00:40:24,750 --> 00:40:27,000
- You've got to talk to Vito.
- I can't talk to him.
828
00:40:27,090 --> 00:40:28,380
You have to talk to him.
829
00:40:28,460 --> 00:40:30,380
She just said that
she's threatening
830
00:40:30,470 --> 00:40:31,720
to take him to court,
831
00:40:31,800 --> 00:40:33,050
and she will do it.
832
00:40:33,140 --> 00:40:34,740
I'm telling you,
we gotta stay out of it.
833
00:40:34,800 --> 00:40:35,800
Let them work it out.
834
00:40:35,890 --> 00:40:38,140
I'm sorry. I know.
It's too much.
835
00:40:38,220 --> 00:40:39,890
It'll make it worse
if I call him.
836
00:40:39,980 --> 00:40:41,430
Uh, don't bet on it.
837
00:40:41,520 --> 00:40:43,770
Honey, I'm telling you
it would make it worse.
838
00:40:44,560 --> 00:40:46,690
Just let it go for now.
Let it go.
839
00:40:47,230 --> 00:40:49,360
Had I known
what was coming down the pipe
840
00:40:49,440 --> 00:40:50,280
with Vito and Anna,
841
00:40:50,360 --> 00:40:53,200
I would've spoken up more.
I would've said something.
842
00:40:53,280 --> 00:40:55,160
But with Vito,
he's just too bullheaded.
843
00:40:55,240 --> 00:40:56,280
You can't change his mind.
844
00:40:56,370 --> 00:40:57,450
Vito, you'll be there.
845
00:40:57,530 --> 00:40:58,660
What's my wife got to do...
846
00:40:58,740 --> 00:41:00,016
What are you talking
to her now for?
847
00:41:00,040 --> 00:41:01,096
Are you a marriage counselor?
848
00:41:01,120 --> 00:41:03,670
Vito, she calls Bobbie
ten times a day.
849
00:41:03,750 --> 00:41:05,606
What are we supposed to do?
Not answer the phone?
850
00:41:05,630 --> 00:41:06,816
Not do nothing?
What can we do?
851
00:41:06,840 --> 00:41:08,000
That, I'm sorry about.
852
00:41:08,090 --> 00:41:09,960
But listen, she's...
she's okay. She's excited.
853
00:41:10,050 --> 00:41:11,170
Well, I mean, she's nervous.
854
00:41:11,210 --> 00:41:13,050
What are you gonna do?
It's nothing. It's fine.
855
00:41:14,590 --> 00:41:17,550
This man took over my business,
856
00:41:17,640 --> 00:41:19,720
and he is trying to destroy me.
857
00:41:19,810 --> 00:41:23,100
He says he's broke. He's not.
858
00:41:23,190 --> 00:41:26,150
He is a millionaire
many times over.
859
00:41:26,230 --> 00:41:27,980
He gets thousands.
860
00:41:28,060 --> 00:41:31,110
Thousands in tax-free money
every week.
861
00:41:31,190 --> 00:41:34,780
I had 24-carat gold
and platinum dishes.
862
00:41:35,490 --> 00:41:38,070
My silverware was the best
that money can buy.
863
00:41:38,160 --> 00:41:41,870
Every weekend
we would have parties.
864
00:41:41,950 --> 00:41:44,920
Twenty-five to 30 people
would show up.
865
00:41:45,000 --> 00:41:47,830
We would hire entertainers
from New York.
866
00:41:49,040 --> 00:41:53,720
I had 30 gowns upstairs
in my walk-in closet.
867
00:41:53,800 --> 00:41:56,180
So, no matter what he says,
868
00:41:56,800 --> 00:41:59,850
believe me, Your Honor,
he's got the money.
869
00:41:59,930 --> 00:42:03,930
He's got after-hour clubs
in Greenwich Village.
870
00:42:04,020 --> 00:42:06,440
He's got dog tracks in Virginia.
871
00:42:06,520 --> 00:42:07,940
Who has a dog track?
872
00:42:08,020 --> 00:42:12,440
He gets paper bags filled
with money delivered to him.
873
00:42:12,530 --> 00:42:13,440
Every week.
874
00:42:13,530 --> 00:42:16,700
And believe me, Your Honor,
I know. I saw it.
875
00:42:16,780 --> 00:42:18,570
And let me tell you something,
876
00:42:19,120 --> 00:42:21,080
as crazy as this sounds,
877
00:42:21,160 --> 00:42:22,700
I still love him.
878
00:42:23,290 --> 00:42:25,790
I know.
I sound crazy.
879
00:42:26,410 --> 00:42:29,000
But if he wanted me back,
I'd go back today.
880
00:42:29,880 --> 00:42:31,040
That's the truth.
881
00:42:32,420 --> 00:42:35,340
I even reached out to his
good friend Frank Costello,
882
00:42:35,880 --> 00:42:38,930
who is a very important man
in this city.
883
00:42:39,010 --> 00:42:41,850
And he has a lot of influence
with my husband.
884
00:42:41,930 --> 00:42:42,930
What happened?
885
00:42:43,640 --> 00:42:45,310
Frank spoke to him,
886
00:42:45,390 --> 00:42:48,020
and-and even that didn't work.
887
00:42:48,770 --> 00:42:51,400
So, you know,
I don't what to say.
888
00:42:51,480 --> 00:42:53,040
He didn't even listen
to Frank Costello,
889
00:42:53,110 --> 00:42:55,490
and they know each other
since they're kids.
890
00:42:57,030 --> 00:42:58,570
He didn't even listen to Frank.
891
00:43:01,120 --> 00:43:02,450
How is this possible?
892
00:43:02,990 --> 00:43:05,500
I can't believe she mentioned
your name in court.
893
00:43:06,290 --> 00:43:07,910
If he just gave her the money,
894
00:43:08,000 --> 00:43:10,080
they wouldn't even
be in court. I...
895
00:43:10,170 --> 00:43:11,810
If I gave 'em the money,
it would be good.
896
00:43:11,840 --> 00:43:14,026
- But I couldn't, God forbid.
- It's not about the money.
897
00:43:14,050 --> 00:43:15,880
He treated her like
a piece of garbage.
898
00:43:15,960 --> 00:43:17,670
That's what this is about.
899
00:43:17,760 --> 00:43:19,720
She's a moron. He's a maniac.
900
00:43:19,800 --> 00:43:22,180
And now you're on the cover
of the paper.
901
00:43:23,050 --> 00:43:24,680
Just gotta weather the storm.
902
00:43:25,930 --> 00:43:27,890
Judge, I have to admit,
this woman is a puzzle.
903
00:43:27,980 --> 00:43:28,980
Big puzzle.
904
00:43:29,480 --> 00:43:30,770
She lived with me as my wife,
905
00:43:30,850 --> 00:43:32,810
and then she puts
a knife into me, Your Honor.
906
00:43:33,570 --> 00:43:35,900
She testifies all around
that I'm a gangster.
907
00:43:36,530 --> 00:43:37,990
That's when all
my troubles started.
908
00:43:38,070 --> 00:43:40,160
I-I'm a homebody.
A devoted husband.
909
00:43:40,240 --> 00:43:41,410
She says it herself.
910
00:43:42,320 --> 00:43:44,280
I was shocked
at my wife's foul language.
911
00:43:44,830 --> 00:43:46,160
In my opinion,
she's a sick woman
912
00:43:46,240 --> 00:43:47,596
who's going through
a change of life
913
00:43:47,620 --> 00:43:48,460
when she flew the coop.
914
00:43:48,540 --> 00:43:50,210
I don't think she knew
what she was doing
915
00:43:50,290 --> 00:43:51,210
or saying, Your Honor.
916
00:43:51,290 --> 00:43:52,710
Were you unfaithful?
917
00:43:53,710 --> 00:43:55,960
Honestly, Judge, look at me.
You see a Romeo?
918
00:43:56,050 --> 00:43:58,340
Huh?
919
00:43:59,550 --> 00:44:00,720
You've been described as,
920
00:44:00,800 --> 00:44:02,220
"The King of the Rackets."
921
00:44:02,300 --> 00:44:04,076
- That's ridiculous.
- That you're a millionaire.
922
00:44:04,100 --> 00:44:04,930
I wish.
923
00:44:05,010 --> 00:44:07,350
Nice thought, Your Honor,
but wrong again.
924
00:44:07,430 --> 00:44:08,640
My only income's as manager of
925
00:44:08,730 --> 00:44:10,850
the Colonial Trading Company
on Washington Street.
926
00:44:10,940 --> 00:44:13,560
We pick up scrap paper
from Manhattan offices.
927
00:44:13,650 --> 00:44:15,400
I have my taxes.
I can prove it.
928
00:44:15,980 --> 00:44:17,610
Every single word
929
00:44:17,690 --> 00:44:20,570
that is coming out
of this man's mouth right now
930
00:44:20,650 --> 00:44:21,860
is a complete lie.
931
00:44:21,950 --> 00:44:23,846
Why don't you do us a favor?
Keep your mouth shut.
932
00:44:23,870 --> 00:44:24,910
It'd be better.
933
00:44:24,990 --> 00:44:27,056
- She's not in her right mind.
- I think you're crazy.
934
00:44:27,080 --> 00:44:28,950
- Nah. Yeah, well, I'm crazy.
- You're crazy.
935
00:44:29,040 --> 00:44:30,040
You're the actor.
936
00:44:30,120 --> 00:44:33,290
You're acting right now
for this whole goddamn court.
937
00:44:33,380 --> 00:44:34,920
- And they all know it.
- Ma'am.
938
00:44:35,000 --> 00:44:38,170
- The best actor in the world.
- Please control yourself.
939
00:44:38,250 --> 00:44:40,840
Better than Clark Gable.
He's sitting right here.
940
00:44:40,920 --> 00:44:42,680
And I am brokenhearted
941
00:44:42,760 --> 00:44:45,390
that I even gotta be here
begging for my money.
942
00:44:45,470 --> 00:44:47,890
This is my hard-earned money.
Okay?
943
00:44:47,970 --> 00:44:51,680
And he tried to take over
my whole entire business.
944
00:44:51,770 --> 00:44:53,100
Can you collect yourself please?
945
00:44:53,190 --> 00:44:54,020
That's what he does.
946
00:44:54,100 --> 00:44:55,400
He gets his hands on everything.
947
00:44:55,480 --> 00:44:57,570
- Right? That's what you do?
- Take a moment...
948
00:44:57,650 --> 00:44:59,940
- Get your hands on everything.
- To collect yourself.
949
00:45:00,030 --> 00:45:01,900
And then it becomes yours.
950
00:45:01,990 --> 00:45:03,336
I don't know what to say,
Your Honor.
951
00:45:03,360 --> 00:45:04,756
She's not in her right mind,
this lady.
952
00:45:04,780 --> 00:45:06,830
He gives all his money
to the puttanes.
953
00:45:06,910 --> 00:45:08,910
That's where they go,
to the dirty little whores.
954
00:45:08,990 --> 00:45:10,580
That's where they go.
That's why...
955
00:45:10,660 --> 00:45:11,830
Maybe you are broke.
956
00:45:11,910 --> 00:45:13,710
- Ma'am.
- Maybe you are broke, Vito.
957
00:45:13,790 --> 00:45:15,420
Because maybe you gave...
958
00:45:15,500 --> 00:45:16,686
all your money to the whores.
959
00:45:16,710 --> 00:45:18,000
Mrs. Genovese. Ma'am.
960
00:45:18,090 --> 00:45:19,930
- Collect yourself.
- I don't know what to say.
961
00:45:19,960 --> 00:45:22,470
This is now a circus
right now, with you.
962
00:45:22,550 --> 00:45:24,260
You're a clown. Yeah?
963
00:45:24,340 --> 00:45:26,010
You're not a gangster,
you're a clown.
964
00:45:26,090 --> 00:45:28,140
You're a disappointment.
965
00:45:28,220 --> 00:45:30,390
Vito invited the local press...
966
00:45:30,470 --> 00:45:32,180
Yeah, this is unbelievable.
967
00:45:32,270 --> 00:45:33,850
He invited the local press
968
00:45:33,940 --> 00:45:36,230
to a little house he bought
in Freehold, New Jersey,
969
00:45:36,310 --> 00:45:38,980
to show the court he was
a regular working stiff.
970
00:45:39,070 --> 00:45:40,820
Relax. Yeah, what'd
you guys expect?
971
00:45:40,900 --> 00:45:42,570
A bunch of guys
with machine guns
972
00:45:42,650 --> 00:45:43,490
all over the place?
973
00:45:43,570 --> 00:45:45,030
You watch too many movies.
974
00:45:45,110 --> 00:45:46,410
You listen to the cops too much.
975
00:45:46,490 --> 00:45:48,200
I hope you guys are hungry.
976
00:45:48,280 --> 00:45:50,990
I gotta make sure youse all
leave here very happy.
977
00:45:51,080 --> 00:45:52,580
If you're not happy,
I'm not happy,
978
00:45:52,660 --> 00:45:53,980
and then I'm gonna
get in trouble.
979
00:45:54,040 --> 00:45:55,750
So you gotta write nice things
about me.
980
00:45:55,830 --> 00:45:58,210
Your wife testified that
you were head of the lottery.
981
00:45:58,290 --> 00:45:59,590
- The numbers racket?
- Yeah.
982
00:45:59,670 --> 00:46:01,026
According to her
and everybody else,
983
00:46:01,050 --> 00:46:02,396
I must be a man
with, like, 12 heads.
984
00:46:02,420 --> 00:46:04,550
Besides the lottery,
they say I'm the head of this,
985
00:46:04,630 --> 00:46:06,800
I'm the head of that...
I'm the head of everything.
986
00:46:06,890 --> 00:46:08,930
But you know what?
You write what you want.
987
00:46:09,550 --> 00:46:11,600
Couple of sausages for you.
988
00:46:11,680 --> 00:46:13,980
After we eat,
do whatever youse want.
989
00:46:14,060 --> 00:46:15,786
Give me the third degree.
Whatever youse want.
990
00:46:15,810 --> 00:46:16,900
Hang on. Look at my closet.
991
00:46:16,980 --> 00:46:19,440
I got five suits,
five pairs of shoes.
992
00:46:19,520 --> 00:46:22,320
I haven't bought a new suit
in, I don't know, five years.
993
00:46:22,400 --> 00:46:23,780
Yeah. Sorry,
it's a little dusty.
994
00:46:23,860 --> 00:46:24,690
What'd you think?
995
00:46:24,780 --> 00:46:26,700
I put it there yesterday
just to fool youse? Huh?
996
00:46:27,450 --> 00:46:30,740
Come on. Look at my mansion
with the plasterboard walls.
997
00:46:30,830 --> 00:46:32,620
Look at where I sleep.
That's where I sleep.
998
00:46:32,700 --> 00:46:34,636
You think I'd be worried if
I'm so close to the window.
999
00:46:34,660 --> 00:46:35,500
If there's a problem.
1000
00:46:35,580 --> 00:46:38,120
Worried about somebody come
and shoot me, huh? Nah.
1001
00:46:38,210 --> 00:46:39,380
I got nothing to worry about.
1002
00:46:39,460 --> 00:46:41,500
The bed's here,
the window's there. So what?
1003
00:46:41,590 --> 00:46:42,750
If I had something to hide,
1004
00:46:42,840 --> 00:46:44,320
I wouldn't have let youse
in the door.
1005
00:46:44,380 --> 00:46:45,880
Give me some credit. Come on.
1006
00:46:45,970 --> 00:46:47,446
We'll go in the other rooms.
Have a drink.
1007
00:46:47,470 --> 00:46:49,260
Vito got some positive attention
1008
00:46:49,340 --> 00:46:50,180
in the newspapers
1009
00:46:50,260 --> 00:46:52,850
until the judge ruled
in Anna's favor.
1010
00:46:52,930 --> 00:46:55,730
She received the alimony
and control of the Zebra Club.
1011
00:46:55,810 --> 00:46:57,850
My Lord, that got him
fucking crazy.
1012
00:46:57,940 --> 00:46:58,980
He went nuts.
1013
00:47:01,560 --> 00:47:03,400
♪ Picture you upon my knee ♪
1014
00:47:03,480 --> 00:47:06,990
♪ Just tea for two
And two for tea ♪
1015
00:47:07,070 --> 00:47:09,160
♪ Me for you ♪
1016
00:47:09,240 --> 00:47:13,700
♪ You for me alone ♪
1017
00:47:14,700 --> 00:47:18,160
♪ Nobody near us
To see us or hear us ♪
1018
00:47:18,250 --> 00:47:21,790
♪ No friends or relations
Or weekend vacations ♪
1019
00:47:21,880 --> 00:47:28,300
♪ We won't have it known
We own a telephone, dear ♪
1020
00:47:29,510 --> 00:47:32,640
♪ Day will break
And you will awake ♪
1021
00:47:32,720 --> 00:47:35,970
♪ And I will bake
A little sugar cake ♪
1022
00:47:36,770 --> 00:47:41,100
♪ For me to take
To all the boys to see ♪
1023
00:47:47,030 --> 00:47:50,910
♪ We will raise a family ♪
1024
00:47:50,990 --> 00:47:56,080
♪ Can't you see
How happy we would be? ♪
1025
00:47:59,750 --> 00:48:01,210
Within a few months,
1026
00:48:01,750 --> 00:48:04,420
the repercussions of Anna
mentioning my association
1027
00:48:04,500 --> 00:48:07,460
with Vito in court proved
to be a disaster for me.
1028
00:48:07,550 --> 00:48:09,300
The headline identifies him
1029
00:48:09,380 --> 00:48:11,930
as quote,
"Gambler Frank Costello."
1030
00:48:12,680 --> 00:48:14,300
And even quotes him asking,
1031
00:48:14,390 --> 00:48:16,760
"What do they think I am?
Superman?"
1032
00:48:16,850 --> 00:48:19,980
Well, we don't think
he's Superman.
1033
00:48:20,060 --> 00:48:22,100
And in the light
of mob violence today
1034
00:48:22,190 --> 00:48:23,310
and the growing drug menace,
1035
00:48:23,400 --> 00:48:25,110
these hearings are to determine
1036
00:48:25,190 --> 00:48:27,360
how a man like Frank Costello,
1037
00:48:27,440 --> 00:48:30,150
a professional gambler
who has been convicted
1038
00:48:30,240 --> 00:48:32,740
of offenses ranging from assault
1039
00:48:32,820 --> 00:48:35,070
to carrying a loaded gun,
1040
00:48:35,160 --> 00:48:37,200
could still have enough
political connections
1041
00:48:37,290 --> 00:48:41,330
to nominate mayors,
judges and city officials,
1042
00:48:41,410 --> 00:48:44,750
leaving our cities vulnerable
to municipal corruption.
1043
00:48:44,830 --> 00:48:47,460
His name is even mentioned
as close confidant
1044
00:48:47,550 --> 00:48:50,840
of mobster Vito Genovese
in a family court case.
1045
00:48:51,510 --> 00:48:53,050
I think you look good, Frank.
1046
00:48:53,130 --> 00:48:54,470
Looks, uh... You look regal.
1047
00:48:54,550 --> 00:48:57,350
Anyways, this is all, uh,
just political posturing.
1048
00:48:57,430 --> 00:48:58,970
Kefauver's running
for president.
1049
00:48:59,060 --> 00:48:59,890
He needs publicity.
1050
00:48:59,970 --> 00:49:01,366
He wants to get it
on your coattails.
1051
00:49:01,390 --> 00:49:02,560
That's a close picture.
1052
00:49:02,640 --> 00:49:04,770
I was worried you were gonna
look heavy. Kinda fat.
1053
00:49:04,850 --> 00:49:05,690
But you look good.
1054
00:49:05,770 --> 00:49:07,110
- No double chin.
- Oh, well, I...
1055
00:49:07,190 --> 00:49:09,230
Huh? No doub...
Well, you know...
1056
00:49:09,320 --> 00:49:10,360
I don't want your...
1057
00:49:10,440 --> 00:49:12,176
- Thanks for the compliment.
- Listen, you look regal.
1058
00:49:12,200 --> 00:49:13,610
- Huh?
- You look like royalty.
1059
00:49:13,700 --> 00:49:16,070
Yeah. Royalty.
1060
00:49:16,910 --> 00:49:18,386
So what does that mean?
What do you mean?
1061
00:49:18,410 --> 00:49:20,790
- What do you think?
- Easy. We go to court.
1062
00:49:20,870 --> 00:49:23,000
You plead the Fifth.
We go to lunch.
1063
00:49:23,080 --> 00:49:25,290
So just the Fifth.
That's what you're saying?
1064
00:49:26,290 --> 00:49:28,540
I've got a problem with that.
We should talk about it.
1065
00:49:29,090 --> 00:49:32,510
I'll pay, Frank.
All right? I'll buy you lunch.
1066
00:49:32,590 --> 00:49:34,760
That's...
That's a very tempting offer
1067
00:49:34,840 --> 00:49:37,350
in your new fancy office
that I helped to pay for.
1068
00:49:37,430 --> 00:49:39,260
But now we gotta keep
paying the rent, Frank,
1069
00:49:39,350 --> 00:49:40,600
so I need you to stay in check.
1070
00:49:40,680 --> 00:49:42,600
Yeah, yeah, I know.
I wanna keep you there.
1071
00:49:42,680 --> 00:49:43,890
I wanna keep you there, as...
1072
00:49:43,980 --> 00:49:45,600
As long as you keep me
out of trouble,
1073
00:49:45,690 --> 00:49:46,900
I can keep you there.
1074
00:49:46,980 --> 00:49:48,310
Of our program.
1075
00:49:48,400 --> 00:49:49,836
The appearance
of our mystery celebrity.
1076
00:49:49,860 --> 00:49:50,956
And since our experts over here
1077
00:49:50,980 --> 00:49:53,360
would recognize
our famous guest on sight,
1078
00:49:53,440 --> 00:49:55,070
we've provided them
with blindfolds.
1079
00:49:55,150 --> 00:49:56,750
Are all those blindfolds
in place, panel?
1080
00:49:56,820 --> 00:49:57,990
- Aye aye.
- Yeah!
1081
00:49:58,070 --> 00:49:59,580
Will you come in,
mystery challenger,
1082
00:49:59,660 --> 00:50:01,200
and sign in, please?
1083
00:50:08,880 --> 00:50:11,500
Now, you come over here
and sit down next to me.
1084
00:50:11,590 --> 00:50:12,420
Panel, as you know,
1085
00:50:12,510 --> 00:50:13,946
in the case
of our mystery celebrity,
1086
00:50:13,970 --> 00:50:15,550
we dispense
with the usual amenities
1087
00:50:15,630 --> 00:50:17,680
and get right down
to the general questioning.
1088
00:50:18,340 --> 00:50:20,620
Uh, let's begin the general
questioning with Miss Francis.
1089
00:50:21,310 --> 00:50:23,220
Are you in
the entertainment business?
1090
00:50:27,810 --> 00:50:28,860
No.
1091
00:50:28,940 --> 00:50:30,480
No. That's one down
1092
00:50:30,570 --> 00:50:32,150
- and nine to go.
- What? No?
1093
00:50:32,230 --> 00:50:36,900
Is that okay? That a senator
goes on a... on a game show?
1094
00:50:36,990 --> 00:50:40,160
Uh, I wanna see him talk
about his political pals
1095
00:50:40,240 --> 00:50:42,160
on the payroll
back in Tennessee.
1096
00:50:42,950 --> 00:50:45,330
Or the deputy sheriffs
who work as valet parkers
1097
00:50:45,410 --> 00:50:47,040
at the casinos
on their days off.
1098
00:50:47,120 --> 00:50:48,250
Let him talk about that.
1099
00:50:48,790 --> 00:50:49,710
You know so much.
1100
00:50:49,790 --> 00:50:51,106
You should have
your own hearings.
1101
00:50:51,130 --> 00:50:52,170
Yeah.
1102
00:50:52,250 --> 00:50:54,210
If I did, I wouldn't be
on What's My Line?
1103
00:50:56,220 --> 00:50:58,760
Are you in, uh,
federal politics?
1104
00:50:59,260 --> 00:51:00,090
Yes.
1105
00:51:00,180 --> 00:51:02,430
Are you at present mixed up
1106
00:51:02,510 --> 00:51:04,970
in a very famous investigation?
1107
00:51:05,060 --> 00:51:06,060
Yes.
1108
00:51:06,560 --> 00:51:08,310
Uh, are you on the right side
1109
00:51:08,390 --> 00:51:09,480
of this investigation?
1110
00:51:09,560 --> 00:51:12,770
- I hope so.
- Oh, that voice.
1111
00:51:12,860 --> 00:51:14,440
Are you Senator Kefauver?
1112
00:51:14,530 --> 00:51:16,740
Yes. That's right.
1113
00:51:23,200 --> 00:51:24,990
I respectfully decline
to answer...
1114
00:51:25,080 --> 00:51:26,790
your questions,
on the grounds that...
1115
00:51:26,870 --> 00:51:29,620
my answer may tend
to incriminate me.
1116
00:51:29,710 --> 00:51:31,500
I respectfully decline to answer
1117
00:51:31,580 --> 00:51:33,960
on the grounds that my answer
may tend to incriminate...
1118
00:51:34,050 --> 00:51:35,276
might tend to incriminate me.
1119
00:51:35,300 --> 00:51:37,380
My answer may tend
to incriminate me.
1120
00:51:37,470 --> 00:51:38,930
I respectfully decline to answer
1121
00:51:39,010 --> 00:51:42,430
on the grounds that my answer
may tend to incriminate me.
1122
00:51:42,510 --> 00:51:45,770
Chief Counsel Halley
will continue the questioning.
1123
00:51:45,850 --> 00:51:47,390
Mr. Profaci,
are you the president
1124
00:51:47,480 --> 00:51:48,940
of the
Bella Mia Olive Oil company
1125
00:51:49,020 --> 00:51:51,900
on 79th Street in Bensonhurst,
Brooklyn, New York City?
1126
00:51:52,480 --> 00:51:53,860
I refuse to answer
1127
00:51:53,940 --> 00:51:58,150
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1128
00:51:58,240 --> 00:52:00,860
Mr. Profaci, I'm asking
about your job title.
1129
00:52:00,950 --> 00:52:02,200
I refuse to answer
1130
00:52:02,280 --> 00:52:04,950
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1131
00:52:05,030 --> 00:52:06,950
You're listed as such
in the telephone book.
1132
00:52:07,040 --> 00:52:09,370
I refuse to answer
on the grounds that...
1133
00:52:09,460 --> 00:52:11,830
The phone book.
At least you can answer that.
1134
00:52:12,790 --> 00:52:14,420
I refuse to answer
1135
00:52:14,500 --> 00:52:17,550
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1136
00:52:17,630 --> 00:52:21,090
Okay, Mr. Profaci, let's
just... keep it simple. Okay?
1137
00:52:23,340 --> 00:52:24,350
How old are you?
1138
00:52:25,600 --> 00:52:28,020
I respectfully refuse
to answer on the grounds...
1139
00:52:28,100 --> 00:52:29,430
How can you refuse to answer?
1140
00:52:29,520 --> 00:52:31,350
I'm asking
about your date of birth.
1141
00:52:33,020 --> 00:52:34,690
One thing can lead to another.
1142
00:52:35,820 --> 00:52:37,150
- Can you believe this?
- I can't.
1143
00:52:37,230 --> 00:52:39,030
I can't do that.
I can't do it.
1144
00:52:39,690 --> 00:52:41,740
Well, you got to.
Everybody's taking the Fifth.
1145
00:52:41,820 --> 00:52:44,030
Well, if I take the Fifth,
then...
1146
00:52:44,120 --> 00:52:45,620
who's gonna call me back?
Nobody.
1147
00:52:45,700 --> 00:52:47,290
There's certain people
I know that...
1148
00:52:47,370 --> 00:52:49,910
They're gonna be too afraid.
They won't take the chance.
1149
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
Once I take the Fifth,
1150
00:52:51,040 --> 00:52:53,120
certain people are not
gonna wanna call me anymore.
1151
00:52:53,210 --> 00:52:55,170
They don't wanna be associated.
1152
00:52:55,250 --> 00:52:57,800
'Cause everybody knows only
guilty people take the Fifth.
1153
00:52:57,880 --> 00:52:58,710
You know that.
1154
00:52:58,800 --> 00:53:00,970
What do you want me
to tell the committee, Frank?
1155
00:53:01,050 --> 00:53:02,760
Tell 'em to save
their subpoena, George.
1156
00:53:02,840 --> 00:53:04,180
I'll testify voluntarily.
1157
00:53:04,260 --> 00:53:07,010
No. As your lawyer, I have to
advise against you testifying.
1158
00:53:07,100 --> 00:53:08,510
I'll admit I'm an ex-bootlegger.
1159
00:53:08,600 --> 00:53:11,230
I'll admit I did 11 months
on a gun charge.
1160
00:53:11,310 --> 00:53:13,060
A misdemeanor.
It was over 30 years ago.
1161
00:53:13,140 --> 00:53:14,850
I mean, today I'm
a professional gambler.
1162
00:53:14,940 --> 00:53:17,440
I'm in real estate.
I give to charities.
1163
00:53:17,520 --> 00:53:18,666
- I pay my taxes.
- Yeah. I know.
1164
00:53:18,690 --> 00:53:20,400
What are they gonna ask?
That's all I know.
1165
00:53:20,480 --> 00:53:21,586
This isn't Tammany Hall, Frank.
1166
00:53:21,610 --> 00:53:22,450
This is a panel
1167
00:53:22,530 --> 00:53:24,610
of United States senators
up there. All right?
1168
00:53:24,700 --> 00:53:27,490
And they didn't all go
on What's My Line? last week.
1169
00:53:27,580 --> 00:53:29,260
They're all a bunch
of politicians, George.
1170
00:53:29,330 --> 00:53:31,040
Stuff a couple of dollars
in their pocket,
1171
00:53:31,120 --> 00:53:32,290
they go away, you know?
1172
00:53:32,830 --> 00:53:34,210
It's just how much.
1173
00:53:34,290 --> 00:53:37,210
Two dollars, ten dollars,
50 dollars, thousand dollars.
1174
00:53:37,290 --> 00:53:39,130
It's the same thing.
They want...
1175
00:53:39,210 --> 00:53:40,550
You can pay them off
in a second.
1176
00:53:40,630 --> 00:53:41,630
All right.
1177
00:53:41,710 --> 00:53:43,130
I'll just tell 'em
I know nothing.
1178
00:53:44,220 --> 00:53:46,220
Ladies and gentlemen,
1179
00:53:46,300 --> 00:53:48,010
while this is the nation's
1180
00:53:48,100 --> 00:53:50,510
first televised
congressional hearing,
1181
00:53:50,600 --> 00:53:53,100
Mr. Costello has agreed
to appear
1182
00:53:53,180 --> 00:53:55,100
and testify voluntarily.
1183
00:53:55,190 --> 00:53:57,360
Therefore,
to secure his privacy,
1184
00:53:57,440 --> 00:53:59,900
the live television
broadcast cameras will refrain
1185
00:53:59,980 --> 00:54:02,070
from photographing
Mr. Costello's face
1186
00:54:02,610 --> 00:54:03,990
during his testimony.
1187
00:54:05,030 --> 00:54:06,030
Mr. Halley.
1188
00:54:06,110 --> 00:54:07,620
- Is it?
- It's live.
1189
00:54:09,620 --> 00:54:11,080
Have you ever been known
by any name
1190
00:54:11,160 --> 00:54:12,700
other than "Frank Costello"?
1191
00:54:12,790 --> 00:54:14,750
Like, "Francesco Castiglia"?
1192
00:54:15,370 --> 00:54:17,120
Castiglia was a family name.
1193
00:54:17,210 --> 00:54:19,380
My mother's name was Saverio.
1194
00:54:20,040 --> 00:54:21,170
Fucking uses his hands.
1195
00:54:21,250 --> 00:54:23,146
They're showing the kind
of cigarettes he smokes.
1196
00:54:23,170 --> 00:54:24,570
What's this,
a cigarette commercial?
1197
00:54:24,630 --> 00:54:26,760
You know,
a lot of foreign-born people,
1198
00:54:26,840 --> 00:54:29,510
when they came to America,
they used the family name.
1199
00:54:29,600 --> 00:54:31,720
When I was growing up,
I might've used it.
1200
00:54:31,810 --> 00:54:33,470
You're not using
the English language
1201
00:54:33,560 --> 00:54:34,956
when you say,
"Might have used them."
1202
00:54:34,980 --> 00:54:37,310
"Might have" means nothing
grammatically.
1203
00:54:37,400 --> 00:54:39,270
Well, I'm sorry, Mr. Halley.
1204
00:54:39,360 --> 00:54:40,600
I'm not a college man like you.
1205
00:54:43,780 --> 00:54:45,030
You were a bootlegger.
1206
00:54:45,110 --> 00:54:46,780
- Correct?
- Yes, I was.
1207
00:54:46,860 --> 00:54:48,780
Just about every person
in this country
1208
00:54:48,860 --> 00:54:50,240
who took a drink
during those times
1209
00:54:50,320 --> 00:54:51,870
was in business with me.
1210
00:54:51,950 --> 00:54:54,160
Take the fucking Fifth,
you fucking...
1211
00:54:54,250 --> 00:54:55,330
F-Frank.
1212
00:54:55,410 --> 00:54:56,790
What's the fucking matter
with him?
1213
00:54:56,870 --> 00:54:59,500
I believe you're acquainted
with a man named John Ormento.
1214
00:55:00,460 --> 00:55:01,670
I am acquainted with him, yes.
1215
00:55:01,750 --> 00:55:02,750
Are you aware
1216
00:55:02,840 --> 00:55:04,276
that John Ormento
was recently convicted
1217
00:55:04,300 --> 00:55:06,590
of a narcotics conspiracy
and is facing life in prison?
1218
00:55:06,670 --> 00:55:08,130
I haven't paid
that much attention.
1219
00:55:08,220 --> 00:55:09,986
Talking about things
he shouldn't be talking about.
1220
00:55:10,010 --> 00:55:11,770
Have you paid attention
to the growing danger
1221
00:55:11,850 --> 00:55:13,010
of narcotics in this country?
1222
00:55:13,970 --> 00:55:15,890
Where are you go...
What, are you fucking stunad?
1223
00:55:15,930 --> 00:55:17,180
What's the matter with you?
1224
00:55:17,940 --> 00:55:19,190
Fucking crazy.
1225
00:55:19,770 --> 00:55:21,810
- He getting me all excited.
- I know.
1226
00:55:21,900 --> 00:55:24,530
Hear this tip: Take the Fifth.
Take the Fifth!
1227
00:55:24,610 --> 00:55:25,876
I've paid
enough attention to know
1228
00:55:25,900 --> 00:55:28,280
that it's a low and filthy
business that trades in misery
1229
00:55:28,360 --> 00:55:29,950
and that we should
rid ourselves of it.
1230
00:55:30,030 --> 00:55:32,410
Coming out against drugs
is very noble, Mr. Costello.
1231
00:55:32,490 --> 00:55:34,410
Upstanding citizen.
Mr. Legitimate.
1232
00:55:34,490 --> 00:55:35,620
Get the fuck outta here.
1233
00:55:35,700 --> 00:55:37,080
But how do we rid ourselves
1234
00:55:37,160 --> 00:55:38,290
of that other social vice?
1235
00:55:38,370 --> 00:55:40,120
The one in which
you are involved?
1236
00:55:40,210 --> 00:55:41,460
Illegal gambling.
1237
00:55:43,750 --> 00:55:45,210
Well, to do that, Mr. Halley,
1238
00:55:45,300 --> 00:55:48,130
you'd have to burn
all the tracks
1239
00:55:48,220 --> 00:55:49,220
and shoot all the horses.
1240
00:55:52,010 --> 00:55:54,560
You may think this is funny,
Mr. Costello,
1241
00:55:54,640 --> 00:55:55,930
but the two great enemies
1242
00:55:56,020 --> 00:55:59,190
within our ranks today
are criminals and Communists.
1243
00:55:59,810 --> 00:56:01,480
Oh, another thieving bastard.
1244
00:56:01,560 --> 00:56:03,650
Another fucking...
They're the same thing.
1245
00:56:03,730 --> 00:56:05,690
The same bunch
of fucking crooks.
1246
00:56:05,780 --> 00:56:08,030
- Let me ask you, Mr. Costello.
- All thieves.
1247
00:56:08,570 --> 00:56:11,030
Why did you even want to be
an American citizen?
1248
00:56:11,990 --> 00:56:12,990
Why?
1249
00:56:14,330 --> 00:56:15,950
Well, 'cause I love
this country.
1250
00:56:16,040 --> 00:56:17,750
Why'd you wanna become
an American citizen?
1251
00:56:17,830 --> 00:56:19,410
Yeah. Yeah.
1252
00:56:19,500 --> 00:56:22,080
But you were born here
15 generations ago.
1253
00:56:22,170 --> 00:56:24,920
Didn't their grandfathers,
their great-grandfathers,
1254
00:56:25,000 --> 00:56:26,646
their great-great-great-great
grandfathers...
1255
00:56:26,670 --> 00:56:28,260
They were robbing
way before we ever...
1256
00:56:28,340 --> 00:56:29,760
They robbed everybody.
1257
00:56:29,840 --> 00:56:31,470
Now they get all
high and mighty.
1258
00:56:31,550 --> 00:56:32,930
From the time you
became a citizen,
1259
00:56:33,010 --> 00:56:34,680
what have you done
for this country?
1260
00:56:37,430 --> 00:56:38,520
I paid my tax.
1261
00:56:43,150 --> 00:56:44,400
Can you remember
1262
00:56:45,900 --> 00:56:48,190
meeting Mayor William O'Dwyer
at your apartment
1263
00:56:48,280 --> 00:56:50,360
with some judges and
the leaders of Tammany Hall?
1264
00:56:52,070 --> 00:56:54,070
- Uh-oh, here we go.
- Okay, O'Dwyer.
1265
00:56:54,160 --> 00:56:55,160
O'Dwyer.
1266
00:56:57,240 --> 00:56:59,040
Oh, Frank, I can't believe this.
1267
00:57:00,960 --> 00:57:02,580
This would have been
during the war.
1268
00:57:08,210 --> 00:57:10,590
I've had a lot of people
at the apartment.
1269
00:57:11,130 --> 00:57:12,800
When Mayor O'Dwyer was still
1270
00:57:12,880 --> 00:57:14,120
the Brooklyn district attorney.
1271
00:57:14,930 --> 00:57:16,720
When he was prosecuting
Albert Anastasia
1272
00:57:16,800 --> 00:57:17,800
of Murder, Incorporated.
1273
00:57:17,850 --> 00:57:20,020
Was he at your apartment
during that period?
1274
00:57:20,100 --> 00:57:21,730
They got him. They got him.
1275
00:57:28,440 --> 00:57:29,440
I'm sorry.
1276
00:57:29,530 --> 00:57:31,690
Counselor, can I have
a glass of water?
1277
00:57:31,780 --> 00:57:33,780
- I have a throat infection.
- Go right ahead, sir.
1278
00:57:35,990 --> 00:57:37,580
You've got
a fucking throat infection?
1279
00:57:37,660 --> 00:57:39,266
You've got a big fucking
mouth. And you're stuck.
1280
00:57:39,290 --> 00:57:41,210
You don't know what the fuck
to do with yourself.
1281
00:57:41,830 --> 00:57:44,040
We simply
want to know, Mr. Costello,
1282
00:57:44,120 --> 00:57:46,790
how many times Mayor O'Dwyer
was at your apartment
1283
00:57:46,880 --> 00:57:48,816
while he was still the
Brooklyn district attorney.
1284
00:57:48,840 --> 00:57:51,010
Was it once? Twice? Ten times?
1285
00:57:51,630 --> 00:57:53,470
Most importantly,
why was he there?
1286
00:57:53,550 --> 00:57:55,300
He can't get out
of this. He can't get out.
1287
00:57:55,380 --> 00:57:56,930
Shut up,
you stool pigeon bastard.
1288
00:57:57,010 --> 00:57:58,010
He can't get out of that.
1289
00:57:58,100 --> 00:57:59,810
Were the meetings
at your apartment
1290
00:57:59,890 --> 00:58:01,970
to get O'Dwyer Tammany's
support for mayor
1291
00:58:02,060 --> 00:58:03,640
and to get him
to stop his prosecution
1292
00:58:03,730 --> 00:58:05,640
of Albert Anastasia and
Murder, Incorporated?
1293
00:58:05,730 --> 00:58:06,850
Yes or no?
1294
00:58:19,120 --> 00:58:21,200
You don't know what the fuck
to do with yourself.
1295
00:58:21,290 --> 00:58:23,000
What the fuck are you doing?
The Fifth!
1296
00:58:23,080 --> 00:58:24,080
He's in the crapper now.
1297
00:58:24,160 --> 00:58:25,436
What are you gonna do?
He's right.
1298
00:58:25,460 --> 00:58:26,290
They got him.
1299
00:58:26,370 --> 00:58:28,670
You opened up the door, and
they're fucking storming in.
1300
00:58:28,750 --> 00:58:30,540
These fucking
Protestant bastards.
1301
00:58:30,630 --> 00:58:32,380
Yeah, you don't have to answer.
1302
00:58:33,460 --> 00:58:36,970
Uh, Mr. Chairman, since my
client volunteered to testify,
1303
00:58:37,050 --> 00:58:38,640
uh, could he return tomorrow
1304
00:58:38,720 --> 00:58:40,300
to better answer
all of your questions?
1305
00:58:40,390 --> 00:58:41,890
No.
1306
00:58:41,970 --> 00:58:44,270
Mr. Chairman,
in order to get at the truth,
1307
00:58:44,350 --> 00:58:46,350
we need this witness
to answer these questions now
1308
00:58:46,440 --> 00:58:47,980
while he is still under oath
1309
00:58:48,060 --> 00:58:49,360
and unable to refresh his memory
1310
00:58:49,440 --> 00:58:51,020
with other potential witnesses.
1311
00:58:52,020 --> 00:58:53,440
The witness will continue.
1312
00:58:53,530 --> 00:58:55,626
How many times did you meet
O'Dwyer at your apartment?
1313
00:58:55,650 --> 00:58:57,490
Mr. Chairman,
I testified voluntarily.
1314
00:58:57,570 --> 00:58:59,990
I would appreciate it
if I could come back tomorrow
1315
00:59:00,070 --> 00:59:01,080
when I'm feeling better.
1316
00:59:01,950 --> 00:59:03,240
You don't get to choose.
1317
00:59:03,330 --> 00:59:05,120
You don't get to choose.
He's right.
1318
00:59:05,200 --> 00:59:06,250
Who volunteers?
1319
00:59:06,330 --> 00:59:08,370
Cheech has lost
his fucking mind!
1320
00:59:08,460 --> 00:59:09,880
No, you shouldn't
be fucking there.
1321
00:59:09,960 --> 00:59:11,630
You should be taking the Fifth.
1322
00:59:11,710 --> 00:59:13,380
Take the fucking Fifth!
1323
00:59:13,460 --> 00:59:15,840
What's the matter with you?
Frank, jeez.
1324
00:59:15,920 --> 00:59:18,930
Frank, what is
the fucking matter with you?
1325
00:59:20,220 --> 00:59:21,430
Am I a defendant?
1326
00:59:22,050 --> 00:59:23,060
No.
1327
00:59:23,640 --> 00:59:25,100
Is this a court of law?
1328
00:59:25,850 --> 00:59:26,680
No.
1329
00:59:26,770 --> 00:59:28,190
Am I under arrest?
1330
00:59:28,270 --> 00:59:29,270
You are not.
1331
00:59:30,100 --> 00:59:31,900
Well, then, I'm walking out.
1332
00:59:31,980 --> 00:59:33,690
Walk. Good.
1333
00:59:33,770 --> 00:59:35,280
Now finally he walks.
1334
00:59:37,320 --> 00:59:39,030
Do not walk out
on a congressional hearing.
1335
00:59:39,110 --> 00:59:43,280
That is contempt of Congress.
You are risking arrest.
1336
00:59:45,370 --> 00:59:47,370
- Hey, Frank!
- Mr. Costello!
1337
00:59:47,450 --> 00:59:50,420
I tell you, there's something
to think about in America.
1338
00:59:50,500 --> 00:59:52,130
I wanna make sure that you...
1339
00:59:52,670 --> 00:59:54,170
- Choke, you fuck.
- He walked.
1340
00:59:54,250 --> 00:59:55,420
Well, he had to walk.
1341
00:59:55,960 --> 00:59:58,160
They were gonna ask him about
what'd he do with O'Dwyer.
1342
00:59:58,220 --> 00:59:59,260
He had to walk out.
1343
00:59:59,340 --> 01:00:03,010
It's the politics.
What Frank did for Albert.
1344
01:00:03,100 --> 01:00:04,310
Of course they're after that.
1345
01:00:04,390 --> 01:00:07,680
Whatever he did should stay
in this fucking room,
1346
01:00:07,770 --> 01:00:09,140
not on television.
1347
01:00:09,230 --> 01:00:12,150
You know, O'Dwyer was sending
everybody to the chair.
1348
01:00:12,230 --> 01:00:13,060
- Yeah.
- Remember?
1349
01:00:13,150 --> 01:00:14,860
And Albert was next.
1350
01:00:14,940 --> 01:00:17,650
But before the trial
was gonna begin,
1351
01:00:17,740 --> 01:00:21,110
O'Dwyer, he quits the DA
to run for mayor.
1352
01:00:21,200 --> 01:00:22,240
Out of nowhere, right?
1353
01:00:22,320 --> 01:00:23,660
- Joey, right?
- Come on.
1354
01:00:23,740 --> 01:00:24,780
Who's kidding who?
1355
01:00:24,870 --> 01:00:26,330
O'Dwyer's an ex-cop.
1356
01:00:26,410 --> 01:00:28,160
He's got no money,
no connections.
1357
01:00:28,250 --> 01:00:29,080
He's got nothing.
1358
01:00:29,160 --> 01:00:30,960
Now all of a sudden
he's running for mayor
1359
01:00:31,040 --> 01:00:33,250
with Tammany Hall
backing him up. Come on.
1360
01:00:33,330 --> 01:00:35,210
And that was Frank
who set him up.
1361
01:00:35,290 --> 01:00:37,800
Vito, they're looking to find
out his political connection.
1362
01:00:37,880 --> 01:00:39,486
They want to know
if this is what they want.
1363
01:00:39,510 --> 01:00:41,220
- This is what they're after.
- I see that.
1364
01:00:41,300 --> 01:00:43,640
Especially after
Reles went out the window.
1365
01:00:43,720 --> 01:00:46,060
Because O'Dwyer had Reles
thrown out the window,
1366
01:00:46,140 --> 01:00:47,906
next thing you know,
Frank's taking care of him.
1367
01:00:47,930 --> 01:00:50,850
You remember he went
out the sixth-story window?
1368
01:00:50,930 --> 01:00:53,060
While he's being watched
around the clock
1369
01:00:53,150 --> 01:00:54,400
by O'Dwyer's own cops.
1370
01:00:54,480 --> 01:00:56,246
Now, you can... What does that
tell youse, right?
1371
01:00:56,270 --> 01:00:58,480
He threw Abe Reles
out the window
1372
01:00:58,570 --> 01:01:01,780
because O'Dwyer was
helping out Frank, right?
1373
01:01:01,860 --> 01:01:04,280
And the cops said...
the cops said,
1374
01:01:04,370 --> 01:01:06,490
"Reles tried to escape."
1375
01:01:06,580 --> 01:01:08,870
Who climbs out
of a sixth-story window
1376
01:01:08,950 --> 01:01:10,290
with a five-foot bedsheet?
1377
01:01:10,370 --> 01:01:11,460
- I mean...
- That's right.
1378
01:01:11,540 --> 01:01:13,790
Right. You... Right.
You believe that bullshit?
1379
01:01:13,870 --> 01:01:15,630
O'Dwyer? I didn't
believe nothing
1380
01:01:15,710 --> 01:01:17,460
until O'Dwyer got
sworn in as mayor.
1381
01:01:17,540 --> 01:01:19,250
What does that tell you, Vito?
1382
01:01:19,340 --> 01:01:21,220
- He saved Albert's ass.
- Yeah.
1383
01:01:21,840 --> 01:01:23,260
So what do you think
it tells me?
1384
01:01:23,340 --> 01:01:25,340
Frank's got a lot of pull,
politically, you know?
1385
01:01:25,430 --> 01:01:26,260
I'm telling you.
1386
01:01:26,350 --> 01:01:28,430
If he could fix that thing
for Albert,
1387
01:01:28,510 --> 01:01:29,930
what does that tell you?
1388
01:01:30,770 --> 01:01:32,230
- All right.
- Frank's got muscle.
1389
01:01:32,310 --> 01:01:33,390
What does that tell you
1390
01:01:33,480 --> 01:01:34,980
about Cheech's
political connections?
1391
01:01:35,060 --> 01:01:35,900
That's the point.
1392
01:01:35,980 --> 01:01:38,320
Got a mayor elected,
for Christ's sakes.
1393
01:01:39,400 --> 01:01:42,030
One of the downsides
of the hearings
1394
01:01:42,110 --> 01:01:44,570
is that they exposed
Anastasia's connection
1395
01:01:44,660 --> 01:01:45,910
and allegiance to me.
1396
01:01:46,490 --> 01:01:48,990
And knowing Vito,
hmm, that's a no-no.
1397
01:01:49,080 --> 01:01:50,080
He's not gonna like that.
1398
01:02:05,430 --> 01:02:06,890
I was heading to a sit-down
1399
01:02:06,970 --> 01:02:08,800
with Vito at the Waldorf.
1400
01:02:08,890 --> 01:02:12,140
And my frustrations with him
was at a boiling point.
1401
01:02:12,220 --> 01:02:14,850
I mean, I did 14 months
for contempt of Congress.
1402
01:02:14,940 --> 01:02:16,900
None of that would've
ever come about
1403
01:02:16,980 --> 01:02:18,786
without Anna mentioning
this close relationship
1404
01:02:18,810 --> 01:02:21,980
that me and Vito had
at the family court hearing.
1405
01:02:22,610 --> 01:02:25,990
I was a mobster once again in
the minds of many. Too many.
1406
01:02:26,070 --> 01:02:27,780
Now, all Vito had to do
was pay her off.
1407
01:02:27,870 --> 01:02:30,030
That's all he had to do.
End of story.
1408
01:02:30,120 --> 01:02:32,040
And Vito's downtown
brutal tactics
1409
01:02:32,120 --> 01:02:34,370
were causing
all kinds of problems for us.
1410
01:02:34,460 --> 01:02:37,120
Not to mention his continual
involvement in the drug thing,
1411
01:02:37,210 --> 01:02:40,090
which I feared was about
to blow up in our faces
1412
01:02:40,170 --> 01:02:41,550
and take us all down.
1413
01:02:41,630 --> 01:02:43,550
I was angry.
I was frustrated with him,
1414
01:02:43,630 --> 01:02:46,470
and I needed to stop him doing
these fucking crazy things.
1415
01:03:04,610 --> 01:03:05,610
So, what's up?
1416
01:03:05,690 --> 01:03:06,990
Well, where do I start?
1417
01:03:07,860 --> 01:03:09,490
With the feds looking
to put you away...
1418
01:03:09,570 --> 01:03:12,410
This is what I'm here for?
Why I'm here? Huh?
1419
01:03:12,490 --> 01:03:13,490
To talk about this?
1420
01:03:13,580 --> 01:03:15,306
I warned you about them.
Look what's happened.
1421
01:03:15,330 --> 01:03:16,750
I was very patient
the last time.
1422
01:03:16,830 --> 01:03:18,250
I talked to you about that.
1423
01:03:18,330 --> 01:03:20,080
What'd you do? Nothing.
Where'd it get me?
1424
01:03:20,170 --> 01:03:21,170
Where'd it get me?
1425
01:03:21,250 --> 01:03:22,590
You are gonna take us all down.
1426
01:03:22,670 --> 01:03:24,300
How simple do I gotta make it?
1427
01:03:24,380 --> 01:03:25,840
I waited for you.
1428
01:03:25,920 --> 01:03:28,260
I waited for you
to get me back where I was.
1429
01:03:28,340 --> 01:03:29,696
To straighten me out
the right way.
1430
01:03:29,720 --> 01:03:30,890
What'd you do? Nothing.
1431
01:03:30,970 --> 01:03:32,260
- Nothing.
- All right.
1432
01:03:32,350 --> 01:03:34,590
You made me look like some
kind of fucking morto di fame.
1433
01:03:34,640 --> 01:03:36,270
What the fuck? Frank.
1434
01:03:36,350 --> 01:03:39,020
Vito. Vito, it's just
a matter of time.
1435
01:03:39,100 --> 01:03:40,980
You're going down
a very dangerous road,
1436
01:03:41,060 --> 01:03:42,360
and you know that.
1437
01:03:42,440 --> 01:03:44,320
And we ain't been
down dangerous roads before?
1438
01:03:44,400 --> 01:03:46,216
All of a sudden, we can't
go down dangerous roads?
1439
01:03:46,240 --> 01:03:48,030
This is a road
that I'm not going down,
1440
01:03:48,110 --> 01:03:49,950
because you're gonna
take us all down.
1441
01:03:50,030 --> 01:03:50,860
This is not the way.
1442
01:03:50,950 --> 01:03:52,506
You know that it's just
a matter of time.
1443
01:03:52,530 --> 01:03:53,660
You're gonna get pinched.
1444
01:03:53,740 --> 01:03:55,136
You got away
with two murders already.
1445
01:03:55,160 --> 01:03:56,976
They're looking to get you.
They're gonna get you.
1446
01:03:57,000 --> 01:03:58,080
They will get you.
1447
01:03:58,160 --> 01:04:00,460
They will get you.
You know that.
1448
01:04:00,540 --> 01:04:02,710
You didn't wanna listen to me.
You went your own way.
1449
01:04:02,790 --> 01:04:04,686
But you gotta know
this is gonna fucking blow up.
1450
01:04:04,710 --> 01:04:07,510
Let's remember something.
I put you where you are today.
1451
01:04:07,590 --> 01:04:09,800
It's because of me.
Because of me.
1452
01:04:10,720 --> 01:04:12,116
And if I were you,
I would okay this
1453
01:04:12,140 --> 01:04:13,140
because this is too big.
1454
01:04:13,220 --> 01:04:14,560
I gotta tell you, it's too big.
1455
01:04:14,640 --> 01:04:16,866
Nobody wants to get pinched,
but that's the risk you take.
1456
01:04:16,890 --> 01:04:18,906
- Me? I take that risk.
- But you're not where I am.
1457
01:04:18,930 --> 01:04:19,940
You're not where I am.
1458
01:04:20,020 --> 01:04:21,310
And I'm not okaying this, and...
1459
01:04:21,400 --> 01:04:23,730
You-You can't keep this up.
They're onto you.
1460
01:04:23,810 --> 01:04:25,610
How many times
do I gotta say that?
1461
01:04:25,690 --> 01:04:26,980
It's just a matter of time.
1462
01:04:27,070 --> 01:04:28,780
You got those
two murders already.
1463
01:04:29,280 --> 01:04:31,046
That was the risk you took.
Look where it got you.
1464
01:04:31,070 --> 01:04:32,160
You gave it to me.
1465
01:04:32,240 --> 01:04:33,520
That was your risk
that you took.
1466
01:04:33,570 --> 01:04:36,580
You went on the lam to Italy.
For a long time.
1467
01:04:36,660 --> 01:04:38,290
That's why you're not
where I am.
1468
01:04:38,370 --> 01:04:40,436
Because you're out of control.
You're a loose cannon.
1469
01:04:40,460 --> 01:04:41,790
You're a fucking drunken cowboy.
1470
01:04:41,870 --> 01:04:43,880
- What are you doing?
- Mr. Legitimate.
1471
01:04:43,960 --> 01:04:45,840
Mr. Good Citizen.
Mr. Fundraiser.
1472
01:04:45,920 --> 01:04:48,050
With all that bullshit
good citizen stuff.
1473
01:04:48,130 --> 01:04:50,340
You think they ain't
gonna get you too? Huh?
1474
01:04:50,420 --> 01:04:52,630
You wanna be involved in
charities and all that stuff?
1475
01:04:52,720 --> 01:04:53,970
That's very nice, Cheech.
1476
01:04:54,050 --> 01:04:55,890
But don't forget,
you're a racketeer,
1477
01:04:55,970 --> 01:04:57,510
you're a gangster. Come on.
1478
01:04:57,600 --> 01:04:58,810
What are we talking about?
1479
01:04:58,890 --> 01:05:00,246
You don't wanna be
involved with junk
1480
01:05:00,270 --> 01:05:01,496
because of the time
you might get?
1481
01:05:01,520 --> 01:05:02,980
You're worried
about getting caught?
1482
01:05:03,060 --> 01:05:04,060
You already got caught.
1483
01:05:04,100 --> 01:05:06,086
You didn't wanna take
the Fifth, and what happened?
1484
01:05:06,110 --> 01:05:07,020
You got 18 months.
1485
01:05:07,110 --> 01:05:08,610
- Eighteen months.
- Fourteen.
1486
01:05:08,690 --> 01:05:10,280
Yeah. Fourteen, 18,
same thing.
1487
01:05:10,360 --> 01:05:11,520
And what did we get? Nothing.
1488
01:05:11,570 --> 01:05:13,360
We took the Fifth
and kept our mouths shut.
1489
01:05:13,450 --> 01:05:16,330
And that's why they created
the Fifth for people like us.
1490
01:05:16,410 --> 01:05:18,450
And now, I bet you're gonna
be a legitimate citizen
1491
01:05:18,540 --> 01:05:20,160
like these fucking
racketeer senators
1492
01:05:20,250 --> 01:05:22,000
on those fucking committees.
1493
01:05:22,580 --> 01:05:24,670
You wanna be like them?
Come on. You ain't like them.
1494
01:05:24,750 --> 01:05:27,090
They're strange people.
They're... They're... They're...
1495
01:05:27,170 --> 01:05:28,710
They're from another planet.
1496
01:05:28,800 --> 01:05:30,800
And they own
this fucking country.
1497
01:05:30,880 --> 01:05:33,430
They're bigger gangsters
than we ever could be,
1498
01:05:33,510 --> 01:05:34,550
and you know that.
1499
01:05:35,050 --> 01:05:36,366
And you got
this throat infection?
1500
01:05:36,390 --> 01:05:38,310
What's with this throat
infection, huh?
1501
01:05:38,390 --> 01:05:39,720
What's all that about, huh?
1502
01:05:39,810 --> 01:05:41,560
You tried to talk your way
out of something
1503
01:05:41,640 --> 01:05:43,000
you can never
talk your way out of.
1504
01:05:43,060 --> 01:05:44,980
All of a sudden you want
to be half in, half out,
1505
01:05:45,020 --> 01:05:46,060
half a racketeer.
1506
01:05:46,150 --> 01:05:47,810
You can't have it both ways.
1507
01:05:47,900 --> 01:05:49,610
You're either in or you're out.
1508
01:05:49,690 --> 01:05:51,440
And whether you're half in
or half out,
1509
01:05:51,530 --> 01:05:53,626
that don't mean you ain't
gonna get caught the same way
1510
01:05:53,650 --> 01:05:55,200
I could get caught
or I could go down.
1511
01:05:55,280 --> 01:05:56,320
It's the same thing.
1512
01:05:56,820 --> 01:05:58,160
Come on. Don't be naive.
1513
01:05:58,240 --> 01:06:00,120
We don't control this,
somebody else does.
1514
01:06:00,200 --> 01:06:01,500
And then where the fuck are we?
1515
01:06:01,580 --> 01:06:02,750
Way down the ladder.
1516
01:06:02,830 --> 01:06:04,790
And I'm telling you,
that can't happen.
1517
01:06:04,870 --> 01:06:06,420
You know that.
It can't happen.
1518
01:06:06,500 --> 01:06:08,000
Vito, Vito, Vito, listen to me
1519
01:06:08,090 --> 01:06:10,500
because this
is a death sentence.
1520
01:06:13,090 --> 01:06:15,010
It's a big, big mistake.
1521
01:06:15,090 --> 01:06:16,220
Look, you do what you want.
1522
01:06:16,300 --> 01:06:17,986
You want to be a diplomat?
That's your business.
1523
01:06:18,010 --> 01:06:20,010
Me? I'm a gangster.
1524
01:06:20,760 --> 01:06:23,480
I'm a racketeer. That's it.
That's it. That's the life.
1525
01:06:28,520 --> 01:06:30,190
We had reached a blockade.
1526
01:06:30,270 --> 01:06:31,650
I could see
that there was no way
1527
01:06:31,730 --> 01:06:34,440
I was ever gonna
change Vito's mind ever. Ever.
1528
01:06:34,530 --> 01:06:36,360
But the fact
that he would try to kill me?
1529
01:06:36,450 --> 01:06:38,820
Never, never did that
enter my mind.
1530
01:06:42,240 --> 01:06:44,870
I take out. I don't put in.
1531
01:06:44,960 --> 01:06:47,420
I take out. I don't put in.
1532
01:06:47,500 --> 01:06:49,840
I take out. I don't put in.
1533
01:06:54,130 --> 01:06:55,420
This one's for you, Frank.
1534
01:06:56,260 --> 01:06:59,470
Louis Prima
and Keely Smith, everybody!
1535
01:06:59,550 --> 01:07:01,350
Gotta do some stuff
at the apartment.
1536
01:07:01,430 --> 01:07:02,810
Seen who shot you.
1537
01:07:03,810 --> 01:07:05,060
He was standing right there.
1538
01:07:05,140 --> 01:07:06,480
What happens now?
1539
01:07:06,560 --> 01:07:07,980
I got the message.
1540
01:07:13,780 --> 01:07:15,190
You want company?
1541
01:07:15,940 --> 01:07:17,400
Oh, yeah. Look what happened.
1542
01:07:19,070 --> 01:07:20,240
It's Mandy.
1543
01:07:20,320 --> 01:07:22,450
- Mandy surprised me.
- Yeah.
1544
01:07:22,530 --> 01:07:25,620
He made them from
leftover mink from the shop.
1545
01:07:25,700 --> 01:07:28,670
- Very nice. Yeah.
- Aren't they gorgeous? Okay.
1546
01:07:28,750 --> 01:07:30,500
Very thoughtful.
You want me to take them?
1547
01:07:30,580 --> 01:07:31,960
Yeah.
Take 'em for a little walk.
1548
01:07:32,040 --> 01:07:33,750
- All right.
- Do you want me to come?
1549
01:07:33,840 --> 01:07:35,550
No, they'll be fine.
We won't be long.
1550
01:07:35,630 --> 01:07:38,300
It's a little chilly out,
but they won't take long.
1551
01:07:38,380 --> 01:07:40,760
I'm... I'm not talking
about the dogs.
1552
01:07:41,260 --> 01:07:42,800
Okay.
1553
01:07:44,220 --> 01:07:45,060
Okay.
1554
01:07:45,140 --> 01:07:46,770
Vito knows you wanna quit?
1555
01:07:46,850 --> 01:07:48,690
Course he does.
That's all he ever wanted.
1556
01:07:48,770 --> 01:07:50,560
That's it.
Don't worry about it.
1557
01:07:51,230 --> 01:07:52,230
Good.
1558
01:07:52,940 --> 01:07:54,780
'Cause that's what I've
wanted for years.
1559
01:07:54,860 --> 01:07:57,610
I know, I know, I know.
It's okay.
1560
01:07:57,690 --> 01:07:58,700
Be safe.
1561
01:08:08,160 --> 01:08:09,160
Come on.
1562
01:08:10,540 --> 01:08:11,540
Come on.
1563
01:08:12,420 --> 01:08:13,420
Come on.
1564
01:08:19,090 --> 01:08:20,430
Come on, already. Come on.
1565
01:08:21,050 --> 01:08:22,260
All right, you ready?
1566
01:08:24,430 --> 01:08:26,180
I'm opening the door.
Let's go.
1567
01:08:27,100 --> 01:08:28,390
Let's go, come on.
1568
01:08:29,270 --> 01:08:31,350
As I was
walking through the park,
1569
01:08:31,440 --> 01:08:33,730
I realized a weight
was lifted off my shoulders.
1570
01:08:34,270 --> 01:08:36,110
I sent Richie Boy
to talk with Vito
1571
01:08:36,190 --> 01:08:37,610
to tell him I was stepping away.
1572
01:08:37,690 --> 01:08:39,190
That's it. I'm out.
1573
01:08:39,280 --> 01:08:40,280
And the commission,
1574
01:08:40,360 --> 01:08:42,280
they can sort out
the problems with Vito.
1575
01:08:43,240 --> 01:08:44,910
Me? I'm just gonna relax.
1576
01:08:44,990 --> 01:08:47,950
Travel and enjoy the remaining
years of my life with Bobbie.
1577
01:08:51,580 --> 01:08:52,710
Look what she does.
1578
01:08:53,750 --> 01:08:55,840
She makes me put
these coats on 'em.
1579
01:08:55,920 --> 01:08:58,090
- They're adorable.
- 'Cause they're cold.
1580
01:08:58,170 --> 01:08:59,510
- This guy.
- Yeah.
1581
01:08:59,590 --> 01:09:01,760
- Yeah.
- That's a... Well...
1582
01:09:03,090 --> 01:09:04,970
They got a better life
than we do.
1583
01:09:05,050 --> 01:09:06,180
Believe it.
1584
01:09:07,310 --> 01:09:08,600
No arguments.
1585
01:09:09,720 --> 01:09:10,890
So what did he say?
1586
01:09:10,980 --> 01:09:12,270
Vito doesn't believe you.
1587
01:09:12,350 --> 01:09:13,730
I mean, it's ridiculous.
1588
01:09:13,810 --> 01:09:15,400
I don't know why
he wouldn't believe me.
1589
01:09:15,900 --> 01:09:18,110
Well... I mean, I know him.
1590
01:09:18,190 --> 01:09:19,630
I know what you're saying,
of course.
1591
01:09:19,690 --> 01:09:22,280
This is what... This is
the problem with this guy.
1592
01:09:23,740 --> 01:09:26,240
He came home.
He doesn't trust you.
1593
01:09:27,160 --> 01:09:30,160
He took a shot at you
without authorization.
1594
01:09:31,080 --> 01:09:33,750
What's gonna stop him from
taking another shot at you
1595
01:09:33,830 --> 01:09:35,790
without authorization?
1596
01:09:36,880 --> 01:09:39,460
You gotta convince him
that you really wanna quit.
1597
01:09:39,550 --> 01:09:41,420
Yeah, yeah. But...
1598
01:09:44,720 --> 01:09:45,720
You know what?
1599
01:09:47,890 --> 01:09:49,890
Tell him to make the kid
turn himself in.
1600
01:09:49,970 --> 01:09:50,810
Huh?
1601
01:09:50,890 --> 01:09:53,060
Tell Vito to make Vincent
turn himself in.
1602
01:09:53,140 --> 01:09:54,640
- Are you serious?
- I'm serious.
1603
01:09:55,770 --> 01:09:57,286
You know there's a manhunt
out for him.
1604
01:09:57,310 --> 01:09:58,150
So what?
1605
01:09:58,230 --> 01:09:59,230
He turns himself in,
1606
01:09:59,270 --> 01:10:00,830
I swear he's not
the person who shot me.
1607
01:10:00,900 --> 01:10:02,820
What are they gonna do?
I'm their main witness.
1608
01:10:03,400 --> 01:10:04,990
That's it. Case closed.
1609
01:10:05,070 --> 01:10:07,490
'Cause that's about as solid
as it can be.
1610
01:10:07,570 --> 01:10:09,870
I mean, I don't finger the kid.
1611
01:10:10,490 --> 01:10:13,160
That's it. He walks.
Everybody's...
1612
01:10:13,790 --> 01:10:15,420
Everybody's okay.
1613
01:10:15,500 --> 01:10:18,540
Kid goes home.
Vito takes over, finally.
1614
01:10:18,630 --> 01:10:20,840
I'm outta here. I'm retired.
That's it.
1615
01:10:21,630 --> 01:10:22,960
That's it.
1616
01:10:23,050 --> 01:10:24,590
Take that back to them.
1617
01:10:24,670 --> 01:10:26,380
And make sure
that Vito makes sure
1618
01:10:26,470 --> 01:10:28,550
that the kid brings a bondsman
with him too,
1619
01:10:28,640 --> 01:10:29,640
besides his lawyer,
1620
01:10:29,720 --> 01:10:30,800
and that the cops know when
1621
01:10:30,850 --> 01:10:32,270
and where exactly
they're gonna meet
1622
01:10:32,350 --> 01:10:33,600
so there's no fuck-up.
1623
01:10:34,270 --> 01:10:36,650
Okay, I'll bring it to him
and get back to you.
1624
01:10:36,730 --> 01:10:37,730
All right.
1625
01:10:41,360 --> 01:10:42,480
It's a nice day.
1626
01:10:43,860 --> 01:10:46,450
Little chilly.
It's too cold for the dogs.
1627
01:10:46,530 --> 01:10:48,870
Dogs got the life.
Look at... Here.
1628
01:10:49,620 --> 01:10:50,620
Put 'em in coats.
1629
01:10:50,660 --> 01:10:52,080
I'm afraid I'm gonna get robbed.
1630
01:10:52,160 --> 01:10:54,200
I'm walking in the park,
somebody gonna steal the...
1631
01:10:55,120 --> 01:10:57,040
not only the coats,
but the dogs too.
1632
01:10:57,120 --> 01:10:59,330
She'll kill me.
I'll never be able to go home.
1633
01:10:59,420 --> 01:11:00,420
Oh, God.
1634
01:11:00,500 --> 01:11:02,340
That's all Bobbie needs
for me to do.
1635
01:11:02,420 --> 01:11:04,800
It's these damn dogs.
Everything is them.
1636
01:11:04,880 --> 01:11:06,130
- Yeah. Listen...
- You know.
1637
01:11:06,220 --> 01:11:07,220
They're our children.
1638
01:11:07,970 --> 01:11:09,760
- Look at that dog.
- Yeah.
1639
01:11:11,180 --> 01:11:12,510
Okay, good.
1640
01:11:33,700 --> 01:11:34,950
- Hey, Cheech.
- Hey.
1641
01:11:35,500 --> 01:11:36,830
- Hey.
- Hey. Yeah.
1642
01:11:37,410 --> 01:11:38,620
Let me see this.
1643
01:11:38,710 --> 01:11:41,130
Look what that animal
did to you.
1644
01:11:41,210 --> 01:11:42,436
- What are these?
- Some flowers.
1645
01:11:42,460 --> 01:11:43,460
Those are for you.
1646
01:11:43,500 --> 01:11:44,710
- For me?
- Sure.
1647
01:11:45,300 --> 01:11:47,970
That's so nice of you.
Gee. Al.
1648
01:11:48,050 --> 01:11:50,220
- So you're walking away?
- Yep.
1649
01:11:50,300 --> 01:11:51,760
You okayed the kid coming back?
1650
01:11:51,850 --> 01:11:52,850
Yep. Yeah.
1651
01:11:52,930 --> 01:11:55,560
You know, for me, Albert,
it's...
1652
01:11:55,640 --> 01:11:57,100
I don't want no more surprises.
1653
01:11:57,180 --> 01:11:59,600
Jesus Christ, Frank.
You can't walk away.
1654
01:12:01,690 --> 01:12:03,570
It's over. I don't... I gotta...
1655
01:12:03,650 --> 01:12:05,400
Can't be over.
What he did was wrong.
1656
01:12:05,480 --> 01:12:07,490
I know it was wrong.
But so what? Sit down.
1657
01:12:07,570 --> 01:12:08,900
It does matter.
1658
01:12:08,990 --> 01:12:11,110
He went against the rules.
Okay?
1659
01:12:11,200 --> 01:12:12,660
I mean, without the rules,
1660
01:12:12,740 --> 01:12:14,330
it's just cowboys and Indians
out there.
1661
01:12:14,410 --> 01:12:15,740
The rules aren't around anymore.
1662
01:12:15,830 --> 01:12:17,470
It's different now.
It's a different time.
1663
01:12:17,500 --> 01:12:19,540
Maybe it's different for you.
Not different for me.
1664
01:12:19,620 --> 01:12:21,670
For me, it still matters
what that cocksucker did.
1665
01:12:21,750 --> 01:12:23,000
Let me take him out.
1666
01:12:23,080 --> 01:12:25,710
Problem solved.
Then back to nice and orderly.
1667
01:12:25,800 --> 01:12:27,510
Your way of doing business.
1668
01:12:27,590 --> 01:12:28,920
Look. Look...
1669
01:12:29,010 --> 01:12:30,340
Nothing happened.
1670
01:12:30,430 --> 01:12:31,800
I didn't get killed.
He missed.
1671
01:12:31,890 --> 01:12:33,470
I'm here, I'm talking.
1672
01:12:33,550 --> 01:12:35,220
It's all right.
It's all right. It...
1673
01:12:35,720 --> 01:12:36,810
I don't want to get killed
1674
01:12:36,890 --> 01:12:38,406
for something
that I don't want no more.
1675
01:12:38,430 --> 01:12:40,350
What are you talking about?
1676
01:12:40,440 --> 01:12:42,496
If anybody's gonna get killed,
it's not gonna be you.
1677
01:12:42,520 --> 01:12:44,230
No. I don't want
nobody killed.
1678
01:12:44,310 --> 01:12:45,320
Come on.
1679
01:12:47,320 --> 01:12:48,650
I don't want nobody killed.
1680
01:12:49,780 --> 01:12:50,780
Okay?
1681
01:12:52,360 --> 01:12:53,360
Okay.
1682
01:12:53,450 --> 01:12:55,830
Listen, you take care
of that lump on your head.
1683
01:12:55,910 --> 01:12:56,740
All right.
1684
01:12:56,830 --> 01:12:58,200
I'll take care
of everything else.
1685
01:12:58,290 --> 01:13:00,160
And until I get
this straightened out,
1686
01:13:00,250 --> 01:13:01,710
start carrying a piece.
1687
01:13:01,790 --> 01:13:03,460
Thanks for the flowers.
1688
01:13:04,540 --> 01:13:05,590
I'll see you out.
1689
01:13:07,210 --> 01:13:08,340
- Hi.
- That was Albert?
1690
01:13:08,420 --> 01:13:09,920
Yeah, he just came by to see me.
1691
01:13:10,010 --> 01:13:12,050
Say hello, see how I'm doing.
That's all.
1692
01:13:12,720 --> 01:13:14,050
He brought flowers.
1693
01:13:16,300 --> 01:13:17,350
That was nice of him.
1694
01:13:19,020 --> 01:13:21,100
- Are you all right?
- Everything's fine.
1695
01:13:21,180 --> 01:13:22,770
- Are you sure?
- Absolutely.
1696
01:14:09,690 --> 01:14:12,610
Please, Albert.
Before we start,
1697
01:14:12,690 --> 01:14:14,650
I know you're asking questions.
1698
01:14:14,740 --> 01:14:16,070
It's been discussed.
1699
01:14:16,160 --> 01:14:17,530
What are you talking about?
1700
01:14:17,620 --> 01:14:19,120
What's done is done.
1701
01:14:19,200 --> 01:14:21,200
It's being considered
as an internal thing
1702
01:14:21,290 --> 01:14:22,790
within their own family.
1703
01:14:22,870 --> 01:14:24,830
It's for Frank and Vito
to decide.
1704
01:14:24,910 --> 01:14:26,170
And nobody else.
1705
01:14:26,250 --> 01:14:28,290
The man went against
his own boss.
1706
01:14:29,040 --> 01:14:31,710
Frank's only the boss
because Vito gave it to him.
1707
01:14:31,800 --> 01:14:33,260
You remember that, Albert.
1708
01:14:33,340 --> 01:14:36,220
It's not like Vito wasn't
the boss before Frank.
1709
01:14:36,300 --> 01:14:37,140
Right?
1710
01:14:37,220 --> 01:14:40,720
Plus, Richie says Frank agreed
to walk away on his own.
1711
01:14:40,810 --> 01:14:42,770
- Right?
- You gotta respect that.
1712
01:14:42,850 --> 01:14:45,480
Yeah, well, Frank agreed
to too much.
1713
01:14:45,560 --> 01:14:47,270
Jesus Christ.
After what happened,
1714
01:14:47,350 --> 01:14:49,480
I shouldn't even have
to ask for an okay.
1715
01:14:49,560 --> 01:14:51,320
But it's none of our business.
1716
01:14:51,400 --> 01:14:53,740
You're getting involved
where it's not necessary.
1717
01:14:53,820 --> 01:14:55,450
It's for their own family
to decide.
1718
01:14:55,530 --> 01:14:56,650
Not to me.
1719
01:14:56,740 --> 01:14:57,860
To me, it's black-and-white.
1720
01:14:57,950 --> 01:15:00,280
The man took a shot
at his own boss.
1721
01:15:00,370 --> 01:15:02,410
- That's a death sentence.
- Albert. Please.
1722
01:15:02,490 --> 01:15:04,080
Nobody died here.
1723
01:15:04,160 --> 01:15:06,210
Nobody has to rush
into anything.
1724
01:15:06,290 --> 01:15:08,266
If Vito doesn't know
what he fucking did was wrong,
1725
01:15:08,290 --> 01:15:09,810
then Vito doesn't know
a goddamn thing.
1726
01:15:09,880 --> 01:15:11,790
- Come on. Come on.
- Albert.
1727
01:15:11,880 --> 01:15:13,380
Hey, just stop.
1728
01:15:13,460 --> 01:15:15,010
- Be calm, all right?
- Calm?
1729
01:15:15,090 --> 01:15:16,380
And what, are you all stupid?
1730
01:15:17,220 --> 01:15:18,590
You don't nip this in the bud,
1731
01:15:18,680 --> 01:15:21,220
who's to say one of your own
won't come after you?
1732
01:15:21,300 --> 01:15:22,930
You let him get away with this,
1733
01:15:23,010 --> 01:15:24,310
it's a green light
for everybody.
1734
01:15:24,390 --> 01:15:27,100
Enough. Enough.
1735
01:15:27,190 --> 01:15:28,270
We already voted.
1736
01:15:28,350 --> 01:15:32,190
Richie said Frank himself
voted with the three of us.
1737
01:15:32,270 --> 01:15:33,150
That's it.
1738
01:15:33,230 --> 01:15:35,440
The four of us
against the one of you.
1739
01:15:35,530 --> 01:15:36,780
That's the rules.
1740
01:15:36,860 --> 01:15:38,780
- If you want your rules.
- Yeah?
1741
01:15:38,860 --> 01:15:42,120
And nobody's made a move
on a boss until last week.
1742
01:15:42,740 --> 01:15:44,290
Until last week!
1743
01:15:44,370 --> 01:15:46,750
Somebody made a move on a boss!
1744
01:15:47,830 --> 01:15:49,290
Tell me I'm wrong.
1745
01:15:49,370 --> 01:15:51,130
Go ahead, come on. Tell me.
1746
01:15:51,210 --> 01:15:52,880
Tell me. Tell me I'm wrong.
1747
01:15:54,920 --> 01:15:57,880
After what he did,
I don't even need an okay.
1748
01:15:57,970 --> 01:16:01,220
You make a move on a boss,
it's an open contract.
1749
01:16:01,300 --> 01:16:02,760
And every one of you know it.
1750
01:16:07,980 --> 01:16:09,100
You...
1751
01:16:11,060 --> 01:16:13,440
Albert,
get back here. Get back here.
1752
01:16:13,520 --> 01:16:14,650
Where are you going?
1753
01:16:23,870 --> 01:16:25,540
Can you believe
this is a big hit?
1754
01:16:26,490 --> 01:16:28,250
- Times are changing.
- Yeah.
1755
01:16:29,120 --> 01:16:31,540
You've been sitting
in front of this TV all day.
1756
01:16:31,620 --> 01:16:32,920
Are you okay?
1757
01:16:33,000 --> 01:16:35,750
Yeah, yeah. I'm just... I'm
practicing early retirement.
1758
01:16:36,500 --> 01:16:38,590
I wish.
1759
01:16:39,090 --> 01:16:40,630
We interrupt this broadcast
1760
01:16:40,720 --> 01:16:42,010
with a special news bulletin.
1761
01:16:42,550 --> 01:16:45,600
Vincent Gigante, the
28-year-old fugitive gunman
1762
01:16:45,680 --> 01:16:47,520
wanted for questioning
in connection
1763
01:16:47,600 --> 01:16:50,180
with last month's
botched assassination attempt
1764
01:16:50,270 --> 01:16:53,060
of New York's alleged
crime boss Frank Costello,
1765
01:16:53,650 --> 01:16:54,940
has turned himself in.
1766
01:16:55,020 --> 01:16:58,030
We now return you to your
regularly scheduled program.
1767
01:16:59,280 --> 01:17:00,280
You knew.
1768
01:17:04,410 --> 01:17:05,410
I hoped.
1769
01:17:07,410 --> 01:17:08,620
He'll be in charge?
1770
01:17:09,830 --> 01:17:11,040
Well, that's the point.
1771
01:17:12,540 --> 01:17:13,620
You trust him?
1772
01:17:14,210 --> 01:17:15,630
This is everything
he's ever wanted.
1773
01:17:15,710 --> 01:17:17,960
Well, he's gotten everything
he wanted before.
1774
01:17:18,550 --> 01:17:19,800
Yeah, well...
1775
01:17:20,470 --> 01:17:22,430
that was love.
This is business.
1776
01:17:35,730 --> 01:17:38,270
Mr. Keith, I'm pointing
directly to the defendant.
1777
01:17:38,360 --> 01:17:40,150
A Mr. Vincent Gigante.
1778
01:17:40,230 --> 01:17:41,610
Is that the man you encountered
1779
01:17:41,690 --> 01:17:43,490
the day Mr. Costello was shot?
1780
01:17:44,780 --> 01:17:46,280
I-I can't say for sure.
1781
01:17:46,820 --> 01:17:49,580
You identified him
to the police that night.
1782
01:17:49,660 --> 01:17:51,000
Yeah, but he looks
different now.
1783
01:17:51,080 --> 01:17:55,000
Are you having difficulty
identifying the defendant?
1784
01:17:55,080 --> 01:17:55,920
Yes, that's right.
1785
01:17:56,000 --> 01:17:58,880
Is it true that you are
legally blind in the right eye
1786
01:17:58,960 --> 01:18:00,840
and severely impaired
in the other?
1787
01:18:00,920 --> 01:18:02,800
- One or two?
- Two.
1788
01:18:02,880 --> 01:18:03,970
That's what my doctor said.
1789
01:18:04,050 --> 01:18:05,510
May I respectfully offer
1790
01:18:05,590 --> 01:18:08,600
Mr. Keith's ophthalmologist
report to the court?
1791
01:18:08,680 --> 01:18:10,680
- One or two?
- Two.
1792
01:18:11,100 --> 01:18:13,020
Can you at least admit
someone shot you?
1793
01:18:13,100 --> 01:18:14,100
Yes.
1794
01:18:14,140 --> 01:18:16,810
- He tried to take your life.
- Yes.
1795
01:18:16,900 --> 01:18:18,360
He called out your name.
1796
01:18:19,110 --> 01:18:20,110
Yes.
1797
01:18:20,190 --> 01:18:22,400
You were approximately
six feet away from him.
1798
01:18:22,490 --> 01:18:24,450
Then how could you not
have seen him?
1799
01:18:25,740 --> 01:18:27,120
My head was turned.
1800
01:18:27,910 --> 01:18:31,160
We find the defendant,
Vincent Gigante,
1801
01:18:31,240 --> 01:18:33,410
not guilty on all charges.
1802
01:18:33,500 --> 01:18:35,500
We'd like to thank the jurors
for your service.
1803
01:18:35,580 --> 01:18:37,000
The jury is dismissed.
1804
01:18:41,130 --> 01:18:42,316
I don't know what to say, Frank.
1805
01:18:42,340 --> 01:18:44,590
- Thank you.
- Okay, kid. Don't worry.
1806
01:18:45,130 --> 01:18:46,590
You're a good man, Frank.
Thank you.
1807
01:18:46,680 --> 01:18:48,340
- You shook his hand.
- So what?
1808
01:18:48,430 --> 01:18:50,720
He tried to ki...
He tried to kill you, Frank.
1809
01:18:50,810 --> 01:18:53,100
He's just a messenger, George.
Come on.
1810
01:19:06,740 --> 01:19:07,740
Hey.
1811
01:19:08,530 --> 01:19:10,850
- He did the right thing, huh?
- Hey, come here. Come here.
1812
01:19:11,740 --> 01:19:13,240
Vincent, what are you
talking about?
1813
01:19:13,330 --> 01:19:15,830
Did what right? What right?
"Did the right thing."
1814
01:19:15,910 --> 01:19:16,990
What are you talking about?
1815
01:19:17,040 --> 01:19:18,710
He did the right thing
for himself.
1816
01:19:18,790 --> 01:19:20,840
What are you talking about?
"The right thing."
1817
01:19:22,630 --> 01:19:24,800
Yeah, sure, but I'm still...
I'm outside, you know.
1818
01:19:24,880 --> 01:19:26,130
You're outside.
You're outside.
1819
01:19:26,220 --> 01:19:28,010
You're walking.
You're still walking around.
1820
01:19:28,090 --> 01:19:30,510
You know who else
is still walking around? Huh?
1821
01:19:30,600 --> 01:19:32,890
Who else? Huh? Huh?
1822
01:19:32,970 --> 01:19:34,270
Keep your mouth shut.
1823
01:19:34,350 --> 01:19:36,230
Who else is still
walking around, huh?
1824
01:19:36,890 --> 01:19:38,100
Yeah, all right.
1825
01:19:38,640 --> 01:19:40,730
With Vinny free,
my retirement looked good.
1826
01:19:40,810 --> 01:19:42,440
If only I could
keep Albert quiet
1827
01:19:42,520 --> 01:19:44,230
until Vito got picked up
for trafficking.
1828
01:19:44,320 --> 01:19:45,530
We have plenty of coffee
1829
01:19:45,610 --> 01:19:47,280
for anyone who wants a refill.
1830
01:19:47,860 --> 01:19:49,700
We're gonna be
in the other room.
1831
01:19:49,780 --> 01:19:50,780
Let's go on in.
1832
01:20:01,080 --> 01:20:04,000
So, I'm gonna need a favor.
1833
01:20:05,380 --> 01:20:06,590
Anything.
1834
01:20:07,130 --> 01:20:08,130
Not that.
1835
01:20:09,550 --> 01:20:10,550
What?
1836
01:20:11,140 --> 01:20:12,800
I need you to go somewhere.
1837
01:20:12,890 --> 01:20:14,140
Me?
1838
01:20:14,220 --> 01:20:15,770
Yeah, sure, just me.
1839
01:20:16,350 --> 01:20:17,890
And where am I supposed to go?
1840
01:20:19,520 --> 01:20:21,400
- Cuba.
- What are you talking about?
1841
01:20:21,980 --> 01:20:26,570
The feds are onto Vito
with the narcotics thing,
1842
01:20:26,650 --> 01:20:28,530
so there's gonna be
a grand jury.
1843
01:20:28,610 --> 01:20:30,360
You're gonna be
on that witness list.
1844
01:20:30,950 --> 01:20:32,070
Goddamn it.
1845
01:20:32,620 --> 01:20:34,160
Goddamn it, I knew it.
1846
01:20:34,240 --> 01:20:35,910
I told you that fucking peddler
1847
01:20:35,990 --> 01:20:37,790
was gonna fuck things up
for everybody.
1848
01:20:40,830 --> 01:20:42,630
You know about Albert
going to Cuba?
1849
01:20:43,380 --> 01:20:44,920
- Yeah, that's what I hear.
- Yeah.
1850
01:20:45,000 --> 01:20:46,420
Why's he going there?
1851
01:20:47,000 --> 01:20:48,630
You didn't hear?
You didn't know?
1852
01:20:48,710 --> 01:20:49,720
Nah.
1853
01:20:51,010 --> 01:20:52,010
I...
1854
01:20:52,090 --> 01:20:54,390
Everybody knew.
I just assumed you knew.
1855
01:20:55,890 --> 01:20:57,310
Well, why's he going to Cuba?
1856
01:20:58,060 --> 01:20:59,560
That's why you gotta be away.
1857
01:21:00,180 --> 01:21:02,400
No extradition. No subpoena.
1858
01:21:02,480 --> 01:21:04,520
No grand jury.
Nothing where there's...
1859
01:21:04,610 --> 01:21:05,940
The only place is Havana.
1860
01:21:06,020 --> 01:21:07,020
You're serious?
1861
01:21:07,110 --> 01:21:08,390
You can do everything down there
1862
01:21:08,440 --> 01:21:09,546
the way you do it over here.
1863
01:21:09,570 --> 01:21:11,110
There's gonna be no problem
with that.
1864
01:21:11,200 --> 01:21:12,360
That can be worked out.
1865
01:21:12,450 --> 01:21:14,700
You want me to move
all the way to Cuba?
1866
01:21:14,780 --> 01:21:17,450
It's a 35-minute plane ride
from Miami.
1867
01:21:17,540 --> 01:21:19,700
Hey, it's nothing. It's...
1868
01:21:19,790 --> 01:21:22,160
The important thing is that
you're out of the country.
1869
01:21:22,750 --> 01:21:24,920
You're a million miles
from the grand jury.
1870
01:21:25,000 --> 01:21:26,000
You understand?
1871
01:21:26,340 --> 01:21:27,750
Frank's getting him
out of the way
1872
01:21:27,840 --> 01:21:29,710
as an offering to you.
1873
01:21:29,800 --> 01:21:31,760
Well, to let you know
1874
01:21:31,840 --> 01:21:34,220
that he's giving away
his protection.
1875
01:21:34,590 --> 01:21:36,760
And what happens to you
if I'm all the way down there?
1876
01:21:36,850 --> 01:21:39,520
Me? I'm... I'm gonna retire.
1877
01:21:39,600 --> 01:21:41,890
I am retired.
I'm outta here. I'm gone.
1878
01:21:41,980 --> 01:21:44,150
I told you before that it's...
That's what it is.
1879
01:21:44,230 --> 01:21:45,230
I'm gonna go to Rome.
1880
01:21:45,310 --> 01:21:47,650
Have a nice dinner right
after I turn it over to him.
1881
01:21:47,730 --> 01:21:49,860
Yeah, well, why's he
sending him down there?
1882
01:21:49,940 --> 01:21:51,320
Well, where's he gonna send him?
1883
01:21:51,400 --> 01:21:53,610
I don't know. Why there?
Why-Why not Brazil?
1884
01:21:53,700 --> 01:21:55,110
Why not someplace further away
1885
01:21:55,200 --> 01:21:56,740
like where there's an ocean
between us?
1886
01:21:56,820 --> 01:21:58,280
Why's he sending him so close?
1887
01:21:58,370 --> 01:22:00,040
Well, Cuba's a nice place.
1888
01:22:00,580 --> 01:22:03,080
You never thought that Cuba
was more than just that?
1889
01:22:03,160 --> 01:22:05,250
- There's gambling down there.
- Yeah.
1890
01:22:05,330 --> 01:22:07,340
You never thought it might
be that? The gambling?
1891
01:22:07,880 --> 01:22:09,250
I mean, that's what I think.
1892
01:22:10,420 --> 01:22:11,630
He's up to something.
1893
01:22:11,710 --> 01:22:15,010
When he's getting indicted,
you're gonna be in Havana.
1894
01:22:15,090 --> 01:22:15,930
Uh-huh.
1895
01:22:16,010 --> 01:22:17,490
You're gonna be away
from all of this.
1896
01:22:20,970 --> 01:22:23,180
All right. Commission is
gonna be looking
1897
01:22:23,270 --> 01:22:25,140
for somebody to take over.
1898
01:22:27,440 --> 01:22:28,480
You know what I mean?
1899
01:22:33,070 --> 01:22:35,660
I told 'em you are
the best person for this.
1900
01:22:36,280 --> 01:22:38,320
Somebody like you
who'll play by the rules.
1901
01:22:38,410 --> 01:22:39,410
You do the right thing.
1902
01:22:39,490 --> 01:22:42,160
You're away in Havana,
you do your own business.
1903
01:22:42,700 --> 01:22:45,330
Low-key. Stay out of trouble.
1904
01:22:46,420 --> 01:22:49,380
You show them
what you're capable of.
1905
01:22:53,010 --> 01:22:54,010
I...
1906
01:22:55,010 --> 01:22:56,470
I proposed you.
1907
01:22:58,010 --> 01:22:59,050
You understand?
1908
01:23:01,430 --> 01:23:02,890
I vouched for you.
1909
01:23:06,640 --> 01:23:07,850
When do you want me to go?
1910
01:23:08,690 --> 01:23:09,810
Soon as you can.
1911
01:23:09,900 --> 01:23:11,900
He's looking to fuck me.
I'm telling you.
1912
01:23:11,980 --> 01:23:13,480
I don't know.
I don't see it that way.
1913
01:23:13,570 --> 01:23:15,530
He's looking to make me look
like a morto di fame.
1914
01:23:15,610 --> 01:23:17,320
- I know this guy.
- No. I don't think so.
1915
01:23:17,410 --> 01:23:19,450
I know Frank
the way you don't know him.
1916
01:23:19,530 --> 01:23:21,410
I know Frank.
He's up to something.
1917
01:23:22,410 --> 01:23:23,410
Tony...
1918
01:23:26,330 --> 01:23:27,710
There's something going on.
1919
01:23:29,500 --> 01:23:31,960
Okay, you can help.
You can help. Go ahead.
1920
01:23:34,090 --> 01:23:35,420
- Okay.
- How you doing, sir?
1921
01:23:35,510 --> 01:23:37,260
Hey, zingarella. Come here.
1922
01:23:38,010 --> 01:23:39,720
I'll be back soon, okay?
1923
01:23:39,800 --> 01:23:41,430
Make sure you take care
of your mother.
1924
01:23:41,510 --> 01:23:43,350
- Easy.
- Help her out. Okay, good.
1925
01:23:44,010 --> 01:23:45,980
All right, sweetheart.
I'm not gonna be too long.
1926
01:23:46,060 --> 01:23:47,440
- I'll see you, okay?
- I love you.
1927
01:23:47,520 --> 01:23:48,996
- Make sure they wrap that up.
- I will.
1928
01:23:49,020 --> 01:23:50,076
- Wrap it good.
- All right.
1929
01:23:50,100 --> 01:23:51,400
Batter's box.
1930
01:23:51,480 --> 01:23:52,480
Slightly open stance.
1931
01:23:52,570 --> 01:23:53,916
The outfield pulls
around the left for him.
1932
01:23:53,940 --> 01:23:54,780
The check to the runner,
1933
01:23:54,860 --> 01:23:56,490
the delivery,
outside with a curveball.
1934
01:23:56,570 --> 01:23:57,570
Ball one.
1935
01:23:58,530 --> 01:23:59,530
We gotta go.
1936
01:24:00,240 --> 01:24:02,580
So, the Milwaukee fans
who came here to cheer
1937
01:24:02,660 --> 01:24:04,990
are waiting now
with a little concern
1938
01:24:05,580 --> 01:24:08,080
as Bob Buhl has a little
trouble finding that plate.
1939
01:24:09,170 --> 01:24:10,960
Mantle with a big lead,
throw back to second.
1940
01:24:11,040 --> 01:24:13,380
The ball gets by Schoendienst
and goes out to center field.
1941
01:24:13,460 --> 01:24:15,380
As Mantle goes to get up,
Schoendienst spills
1942
01:24:15,460 --> 01:24:17,380
and the throw is to second
as Berra comes over.
1943
01:24:17,470 --> 01:24:19,090
He's safe,
and Mantle's safe at third.
1944
01:24:21,680 --> 01:24:23,470
Schoendienst calls for time.
1945
01:24:24,760 --> 01:24:27,100
The throw was
on the right-field side
1946
01:24:27,180 --> 01:24:28,020
of second base,
1947
01:24:28,100 --> 01:24:29,850
and as Schoendienst
went for the throw,
1948
01:24:29,940 --> 01:24:30,940
he was not able to...
1949
01:24:30,980 --> 01:24:31,980
Give me an hour.
1950
01:24:32,060 --> 01:24:33,860
Take your time.
There's no rush.
1951
01:24:33,940 --> 01:24:36,150
And it will be an error
charged to the pitcher,
1952
01:24:37,150 --> 01:24:39,110
allowing Mickey Mantle
to get to third
1953
01:24:39,700 --> 01:24:41,110
and Berra to get to first.
1954
01:24:42,200 --> 01:24:43,780
To try and shut the door.
1955
01:24:43,870 --> 01:24:45,580
Infield drawn-in for the Braves.
1956
01:24:46,450 --> 01:24:47,870
Here's the 1-1 delivery.
1957
01:24:47,950 --> 01:24:50,290
Swings and hits a fly ball
deep into left-center field.
1958
01:24:52,670 --> 01:24:54,460
He falls down,
he drops the ball.
1959
01:24:54,540 --> 01:24:56,460
And here comes Mickey Mantle
in to score.
1960
01:24:58,550 --> 01:24:59,670
Aaron fell down...
1961
01:25:03,590 --> 01:25:05,050
Good.
Thank you, honey.
1962
01:25:05,140 --> 01:25:07,220
They're so good. Thank you.
1963
01:25:08,520 --> 01:25:10,640
And the fans are oohing
and aahing now
1964
01:25:10,730 --> 01:25:12,900
as what looked
like sure disaster
1965
01:25:12,980 --> 01:25:14,810
for the Braves recovered,
1966
01:25:14,900 --> 01:25:16,320
and a run comes home.
1967
01:25:18,030 --> 01:25:20,650
So it's a 2-nothing ball game.
New York leading.
1968
01:25:21,610 --> 01:25:23,030
The outfield straightaway.
1969
01:25:23,110 --> 01:25:24,546
Deep in the right side
of the infield
1970
01:25:24,570 --> 01:25:25,830
is Schoendienst and Adcock.
1971
01:25:25,910 --> 01:25:27,430
Pitch, slow grounder
to the right side.
1972
01:25:27,490 --> 01:25:29,580
Coming over for it is Buhl.
It's rolling. Foul.
1973
01:25:32,460 --> 01:25:35,920
Simpson and Buhl sort of had
a semi-collision in...
1974
01:25:36,880 --> 01:25:38,460
You're gonna love our new house.
1975
01:25:38,960 --> 01:25:40,420
You're gonna be so happy.
1976
01:25:41,420 --> 01:25:42,420
Good boy.
1977
01:25:43,340 --> 01:25:45,090
Look at your sister.
1978
01:25:45,180 --> 01:25:47,050
Covington in left,
Aaron in center,
1979
01:25:47,140 --> 01:25:48,140
Hazle in right.
1980
01:25:48,220 --> 01:25:49,680
Mathews at third,
Logan at short.
1981
01:25:49,770 --> 01:25:51,330
Schoendienst at second,
Adcock at first.
1982
01:25:51,390 --> 01:25:52,590
Look to the runner, the pitch.
1983
01:25:52,640 --> 01:25:54,560
Swung on,
a bouncer back to second.
1984
01:25:54,650 --> 01:25:56,900
Going over is Schoendienst.
He knocks the ball down.
1985
01:25:56,980 --> 01:25:59,256
Here comes Berra to the plate,
and the throw is coming in.
1986
01:25:59,280 --> 01:26:01,490
Thank you.
Here... I'll put them here.
1987
01:26:04,280 --> 01:26:05,450
For New York.
1988
01:26:06,030 --> 01:26:07,870
As Harry Simpson hits
a high bouncer
1989
01:26:07,950 --> 01:26:09,870
back to the mound,
out over second base.
1990
01:26:09,950 --> 01:26:11,250
Schoendienst knocked it down.
1991
01:26:11,830 --> 01:26:14,870
Made a good play on the ball,
but not able to make a throw.
1992
01:26:14,960 --> 01:26:17,210
And coming home is Yogi Berra.
1993
01:26:17,290 --> 01:26:19,170
So, Simpson drives in a...
1994
01:26:45,990 --> 01:26:47,070
swinging that lumber.
1995
01:26:47,160 --> 01:26:49,200
Here's the 1-1 pitch to him.
1996
01:26:49,280 --> 01:26:50,330
All right.
1997
01:26:51,330 --> 01:26:52,490
All right, yeah.
1998
01:26:52,580 --> 01:26:54,710
I'll let you know
as soon as I hear anything.
1999
01:27:04,050 --> 01:27:05,050
What is it?
2000
01:27:05,760 --> 01:27:06,760
Albert.
2001
01:27:08,800 --> 01:27:10,100
He's gone. He's gone.
2002
01:27:11,930 --> 01:27:13,520
Oh, my God. What happened?
2003
01:27:15,600 --> 01:27:16,850
He listened to me.
2004
01:27:17,810 --> 01:27:19,100
Trusted what I said.
2005
01:27:19,940 --> 01:27:22,190
And he thought he was okay.
2006
01:27:23,030 --> 01:27:25,690
You can't blame yourself
for what other people do.
2007
01:27:26,280 --> 01:27:28,530
I gotta blame myself
for what I did.
2008
01:27:32,330 --> 01:27:33,830
Should I call Elsa?
2009
01:27:35,250 --> 01:27:36,750
Yeah, yeah. Just tell her...
2010
01:27:38,000 --> 01:27:40,960
Tell her I gotta figure
this out, and...
2011
01:27:41,040 --> 01:27:43,090
and get ready to go
to her mother's
2012
01:27:43,170 --> 01:27:47,380
in Toronto with the kids, uh,
right after the funeral.
2013
01:27:49,130 --> 01:27:51,550
I knew with Albert gone,
staying alive was a long shot.
2014
01:27:51,640 --> 01:27:53,010
But with Vito, I also knew
2015
01:27:53,100 --> 01:27:55,520
that a long shot was usually
the only shot you got.
2016
01:27:55,600 --> 01:27:57,350
So, I was gonna take it.
2017
01:27:57,980 --> 01:27:59,730
So I needed a plan.
2018
01:27:59,810 --> 01:28:02,110
But the big question was,
"What plan?"
2019
01:28:02,650 --> 01:28:04,820
I needed to find a way
to take Vito out,
2020
01:28:05,400 --> 01:28:07,190
but without it
coming back to me.
2021
01:28:22,710 --> 01:28:24,670
He loved you. He loved you.
2022
01:28:48,360 --> 01:28:49,360
We'll go in here.
2023
01:28:49,450 --> 01:28:51,410
Yeah, it's best
nobody overhears us.
2024
01:28:52,240 --> 01:28:53,820
Uh, good place to be.
2025
01:28:54,830 --> 01:28:56,120
Nobody's listening.
2026
01:28:57,080 --> 01:28:58,120
So I gotta...
2027
01:29:00,960 --> 01:29:02,000
I don't know.
2028
01:29:03,250 --> 01:29:05,340
I should've seen it coming.
I don't know what...
2029
01:29:05,420 --> 01:29:07,000
What did you expect from him?
2030
01:29:07,550 --> 01:29:08,920
A lot of people are afraid.
2031
01:29:09,470 --> 01:29:12,010
What they say, in front of him
or behind his back.
2032
01:29:13,050 --> 01:29:16,310
- You know Vito doesn't care.
- Yeah.
2033
01:29:16,390 --> 01:29:18,600
- He don't care about anything.
- I care.
2034
01:29:19,270 --> 01:29:23,100
'Cause I don't get out
until he gets in, so that's...
2035
01:29:25,310 --> 01:29:27,230
You're my main concern
right now.
2036
01:29:28,570 --> 01:29:30,570
Uh, it's like we're back
where we started.
2037
01:29:30,650 --> 01:29:31,740
Back on the street.
2038
01:29:31,820 --> 01:29:33,530
Back where we...
The whole thing.
2039
01:29:33,610 --> 01:29:35,990
Frank, he never left the street.
2040
01:29:36,910 --> 01:29:38,056
He's always been in the street.
2041
01:29:38,080 --> 01:29:39,080
Yeah.
2042
01:29:39,660 --> 01:29:42,040
He's got no class, that guy.
Please.
2043
01:29:42,580 --> 01:29:43,620
It's like we're...
2044
01:29:44,210 --> 01:29:45,710
Nobody learns anything.
2045
01:29:45,790 --> 01:29:46,630
Stomping around
2046
01:29:46,710 --> 01:29:49,250
like we're about to be
extinct dinosaurs...
2047
01:29:49,340 --> 01:29:51,670
We never even know
when we're dying. This is...
2048
01:29:52,760 --> 01:29:55,510
Anybody that goes against Vito,
2049
01:29:56,390 --> 01:29:58,180
he'll start a war.
He'll go against 'em.
2050
01:30:00,060 --> 01:30:01,480
You gotta do something.
2051
01:30:02,640 --> 01:30:03,640
Anything.
2052
01:30:05,310 --> 01:30:07,360
It's not your fault.
Who could have thought?
2053
01:30:07,440 --> 01:30:09,070
Who could have imagined?
2054
01:30:09,150 --> 01:30:11,530
- Never.
- In... In broad daylight.
2055
01:30:11,610 --> 01:30:13,900
In a barbershop. Who would
have thought of that?
2056
01:30:13,990 --> 01:30:14,990
Nobody.
2057
01:30:16,620 --> 01:30:18,410
- But you have to be brave.
- Okay.
2058
01:30:18,490 --> 01:30:20,200
- Right? You're brave.
- Yeah.
2059
01:30:20,290 --> 01:30:22,120
You've gotta be brave
for the kids.
2060
01:30:24,250 --> 01:30:26,880
You know what I wanna do?
I wanna whistle everybody in.
2061
01:30:28,710 --> 01:30:31,260
- What?
- I wanna have a... a meeting.
2062
01:30:31,960 --> 01:30:33,720
- We had it at my place.
- I know.
2063
01:30:33,800 --> 01:30:36,010
- They didn't go for it.
- Nah. That was the five of us.
2064
01:30:36,090 --> 01:30:37,260
I'm talking about everybody.
2065
01:30:37,340 --> 01:30:39,220
I'm talking about
a national commission.
2066
01:30:39,810 --> 01:30:41,196
There hasn't been
a commission meeting
2067
01:30:41,220 --> 01:30:42,560
in 30 years since Lucky.
2068
01:30:42,640 --> 01:30:43,980
Yeah, I know, I know. I know.
2069
01:30:44,060 --> 01:30:45,890
That's why I think Vito
might go for it.
2070
01:30:45,980 --> 01:30:47,560
'Cause he always wants
to do something
2071
01:30:47,650 --> 01:30:49,020
the way Lucky did it.
2072
01:30:49,110 --> 01:30:51,480
And this way,
when we have this meeting,
2073
01:30:51,570 --> 01:30:53,490
I turn it all over to him
in front of everybody.
2074
01:30:54,360 --> 01:30:56,410
I couldn't take it back
even if I wanted to.
2075
01:30:56,990 --> 01:30:58,870
Plus, you know,
once he's got it,
2076
01:30:58,950 --> 01:31:00,370
we have to do whatever he says.
2077
01:31:00,450 --> 01:31:01,790
- I know that.
- He's the boss.
2078
01:31:02,490 --> 01:31:04,330
And you know
what I'm talking about.
2079
01:31:04,410 --> 01:31:05,660
Rich, I know that.
2080
01:31:06,580 --> 01:31:08,960
But it's, for me,
what I have to do.
2081
01:31:09,040 --> 01:31:10,590
So all I'm saying...
2082
01:31:11,630 --> 01:31:13,260
I need you to set it up.
2083
01:31:14,210 --> 01:31:15,800
Would you do that?
2084
01:31:15,880 --> 01:31:17,550
Where do you wanna do it?
2085
01:31:17,630 --> 01:31:19,890
What about Joe Barbara?
He's a...
2086
01:31:19,970 --> 01:31:21,350
How's he doing?
Is he all right?
2087
01:31:21,430 --> 01:31:22,560
Barbara?
2088
01:31:23,180 --> 01:31:25,060
He's okay, Joe,
he had a heart thing.
2089
01:31:25,600 --> 01:31:28,600
But he's got a farm upstate.
Way upstate. Almost by Canada.
2090
01:31:29,150 --> 01:31:31,320
And he's got all farms
around him.
2091
01:31:31,400 --> 01:31:33,280
It's peaceful. It's quiet.
2092
01:31:33,360 --> 01:31:34,690
It's a perfect place.
2093
01:31:34,780 --> 01:31:35,860
Well, all right.
2094
01:31:35,940 --> 01:31:37,490
All right. Let's set that up.
2095
01:31:37,570 --> 01:31:39,870
- I'll set it up. Right there.
- Hopefully, if we can.
2096
01:31:39,950 --> 01:31:42,160
But I told you, everybody's
gotta listen to him.
2097
01:31:42,240 --> 01:31:43,410
I know.
2098
01:31:43,490 --> 01:31:44,950
He's gonna be the boss.
2099
01:31:45,620 --> 01:31:46,960
Even me, Frank.
2100
01:31:47,580 --> 01:31:49,080
You know what I'm talking about.
2101
01:31:50,790 --> 01:31:52,540
I didn't wanna
tell Richie Boy anything
2102
01:31:52,630 --> 01:31:55,300
because it was better for him
if he didn't know anything.
2103
01:31:56,260 --> 01:31:58,010
The less he knew, the better.
2104
01:32:13,480 --> 01:32:16,650
I bite my tongue.
And my wife, she shops.
2105
01:32:16,740 --> 01:32:19,570
She does this, she does that.
She plans every minute.
2106
01:32:20,700 --> 01:32:21,990
I like the Giants too.
2107
01:32:22,070 --> 01:32:24,870
I'm not always gonna bet on
the Giants is what I'm saying.
2108
01:32:26,660 --> 01:32:28,330
No people.
Where's all the people?
2109
01:32:28,410 --> 01:32:30,330
Back home, I go outside, I...
2110
01:32:30,420 --> 01:32:32,000
I see people. I talk to 'em.
2111
01:32:32,080 --> 01:32:33,460
Lot of trees.
2112
01:32:33,540 --> 01:32:34,750
Beautiful trees, but...
2113
01:32:35,500 --> 01:32:36,550
no people.
2114
01:32:40,880 --> 01:32:42,970
Okay. Oka... Yes.
2115
01:32:43,550 --> 01:32:44,550
Okay.
2116
01:32:47,100 --> 01:32:49,690
It's the doorman again.
2117
01:32:49,770 --> 01:32:51,310
He says that
Richie's been waiting
2118
01:32:51,400 --> 01:32:53,230
for so long that
the cops want him to leave.
2119
01:32:53,310 --> 01:32:55,320
All right. Well, tell him
I'll be right down.
2120
01:32:55,400 --> 01:32:57,070
Are you sure you have to go?
2121
01:32:57,150 --> 01:32:58,150
Yeah, I have to.
2122
01:32:58,650 --> 01:33:00,650
You'll only have Richie
with you.
2123
01:33:00,740 --> 01:33:02,320
That's all right.
That's all right.
2124
01:33:03,660 --> 01:33:05,080
It could be a trap.
2125
01:33:05,160 --> 01:33:07,410
Nah, nah. It's too late
for traps, honey.
2126
01:33:08,620 --> 01:33:10,830
I'm gonna be fine. You'll see.
It's all right.
2127
01:33:24,470 --> 01:33:26,930
Come on. What, are you...
What, are you nuts?
2128
01:33:27,010 --> 01:33:28,520
Course he's up to something.
2129
01:33:29,100 --> 01:33:30,390
I don't understand.
2130
01:33:30,480 --> 01:33:32,496
- This is different this time.
- What, did you forget?
2131
01:33:32,520 --> 01:33:33,350
He stole from me before.
2132
01:33:33,440 --> 01:33:34,956
He was my friend.
He knifed me in the back.
2133
01:33:34,980 --> 01:33:36,456
You say, "How could he
be up to something"?
2134
01:33:36,480 --> 01:33:38,400
That's all in the past.
This is different.
2135
01:33:38,480 --> 01:33:39,820
He takes people for suckers.
2136
01:33:39,900 --> 01:33:41,400
He didn't take you for a sucker.
2137
01:33:41,490 --> 01:33:42,820
He takes people
for suckers. Tony.
2138
01:33:43,360 --> 01:33:45,620
In-In all the time
since he's been shot,
2139
01:33:45,700 --> 01:33:47,450
what has he done? Tell me.
2140
01:33:47,530 --> 01:33:49,490
Nothing.
That's what he's done.
2141
01:33:49,580 --> 01:33:50,910
What does that tell you?
2142
01:33:51,000 --> 01:33:53,096
Nevertheless, I just want you
to watch him. That's all.
2143
01:33:53,120 --> 01:33:54,170
What's he gonna do?
2144
01:33:54,250 --> 01:33:55,630
How do I know
what he's gonna do...
2145
01:33:55,710 --> 01:33:57,460
He'll do something.
That, I know.
2146
01:33:57,540 --> 01:33:59,500
He thinks around corners,
this guy.
2147
01:33:59,590 --> 01:34:00,590
Just watch him.
2148
01:34:00,670 --> 01:34:03,050
I'm telling you,
he's not gonna try anything.
2149
01:34:03,130 --> 01:34:04,130
Well...
2150
01:34:05,470 --> 01:34:07,050
How do you know
what he's gonna do?
2151
01:34:07,850 --> 01:34:09,600
Me? What the hell do I know?
I don't know.
2152
01:34:09,680 --> 01:34:11,140
Well, yeah. How do you know?
2153
01:34:11,220 --> 01:34:12,890
You just said you knew.
I just heard you.
2154
01:34:13,770 --> 01:34:15,810
You ain't been talking to him
or nothing like that?
2155
01:34:15,900 --> 01:34:17,690
- Huh?
- You had no contact with him?
2156
01:34:17,770 --> 01:34:19,690
- I ain't been near the prick.
- With Frank?
2157
01:34:19,780 --> 01:34:20,900
All I'm saying is that,
2158
01:34:20,980 --> 01:34:22,690
without Albert,
he's got no bullets.
2159
01:34:22,780 --> 01:34:24,200
You'll have the upper hand.
2160
01:34:24,280 --> 01:34:26,070
We drive up, he kisses the ring,
2161
01:34:26,870 --> 01:34:28,950
you're the boss.
You're in charge.
2162
01:34:29,030 --> 01:34:31,330
And then, Vito, we do whatever
the fuck we want.
2163
01:34:31,410 --> 01:34:33,540
Yeah, that... Well, that's...
2164
01:34:44,840 --> 01:34:46,090
We're gonna be late.
2165
01:34:49,100 --> 01:34:50,140
Oh.
2166
01:34:50,220 --> 01:34:51,970
Look. It's Palmyra.
2167
01:34:52,720 --> 01:34:54,020
- Huh.
- Palmyra?
2168
01:34:54,600 --> 01:34:56,650
- What about "Palmera"?
- "Palmyra."
2169
01:34:56,730 --> 01:34:57,930
"Palmyra." "Palmera."
Whatever.
2170
01:34:57,980 --> 01:34:59,770
- Palmyra, New York. It's...
- What happened?
2171
01:34:59,860 --> 01:35:00,916
What are you talking about?
2172
01:35:00,940 --> 01:35:02,220
It's where the Mormons
come from.
2173
01:35:02,280 --> 01:35:04,046
The Mormons are from Utah.
Everybody knows that.
2174
01:35:04,070 --> 01:35:04,900
They own Utah.
2175
01:35:04,990 --> 01:35:06,796
- Where do you get this stuff?
- Don't you know that?
2176
01:35:06,820 --> 01:35:07,966
No, I'm telling you. Palmyra.
2177
01:35:07,990 --> 01:35:08,820
Nah, nah, nah.
2178
01:35:08,910 --> 01:35:10,280
That's where they got started.
2179
01:35:10,370 --> 01:35:12,200
It's where the Mormons found
their gold bible.
2180
01:35:12,290 --> 01:35:13,200
It was buried up here.
2181
01:35:13,290 --> 01:35:15,500
That's how they started
the whole fucking religion.
2182
01:35:15,580 --> 01:35:16,896
All right,
let me get this straight.
2183
01:35:16,920 --> 01:35:19,250
The Mormons, they dug up
a gold bible in "Palmera,"
2184
01:35:19,330 --> 01:35:21,040
and then they stopped digging,
2185
01:35:21,130 --> 01:35:23,460
and then they moved
the covered wagons out to Utah
2186
01:35:23,550 --> 01:35:25,550
and started a religion
in the middle of the desert?
2187
01:35:25,630 --> 01:35:27,736
Ye... That's how they started
the whole fucking religion.
2188
01:35:27,760 --> 01:35:29,220
That's what you're saying?
2189
01:35:29,300 --> 01:35:31,026
- That's what I know.
- That's what you know.
2190
01:35:31,050 --> 01:35:32,220
Well, you don't know nothing.
2191
01:35:32,310 --> 01:35:34,140
If somebody digs up a gold bible
2192
01:35:34,220 --> 01:35:35,326
in Palmyra or anywheres else,
2193
01:35:35,350 --> 01:35:37,640
they're gonna stay right there
and keep on digging, right?
2194
01:35:37,730 --> 01:35:38,850
- Right.
- Wouldn't you?
2195
01:35:38,940 --> 01:35:40,770
- Yeah, Vito...
- I know I would. Right?
2196
01:35:40,860 --> 01:35:41,690
Vito's right.
2197
01:35:41,770 --> 01:35:43,480
Keep looking
for more gold bibles.
2198
01:35:43,570 --> 01:35:45,360
Vito, nobody gives a shit.
2199
01:35:45,440 --> 01:35:46,950
I'm trying to be logical here.
2200
01:35:47,030 --> 01:35:48,160
Who's gonna leave a place
2201
01:35:48,240 --> 01:35:49,700
after they just
dug up a gold bible
2202
01:35:49,780 --> 01:35:51,926
and move all the way to the
middle of the fucking desert?
2203
01:35:51,950 --> 01:35:54,490
Who? Name me somebody
who's gonna do that.
2204
01:35:54,580 --> 01:35:55,500
Huh?
2205
01:35:55,580 --> 01:35:57,330
Well, I wouldn't. I wouldn't.
2206
01:35:57,410 --> 01:35:58,920
- Name me somebody.
- I'd stay there.
2207
01:35:59,000 --> 01:36:00,266
- Name me somebody.
- Keep digging.
2208
01:36:00,290 --> 01:36:02,340
- Who, you? Me? Who?
- I don't know, the Mormons.
2209
01:36:02,420 --> 01:36:03,726
Never knows what
he's talking about.
2210
01:36:03,750 --> 01:36:04,590
Who's gonna do that?
2211
01:36:04,670 --> 01:36:06,026
You know what?
I'm gonna tell you who.
2212
01:36:06,050 --> 01:36:08,430
The same dumb motherfucker
2213
01:36:08,510 --> 01:36:10,310
who fucked up the only thing
he ever had to do
2214
01:36:10,390 --> 01:36:11,760
in his whole fucking life.
2215
01:36:11,850 --> 01:36:13,850
And now he's forcing me,
making me,
2216
01:36:13,930 --> 01:36:15,310
to have to lower myself
2217
01:36:15,390 --> 01:36:16,850
in front of that rat cocksucker
2218
01:36:16,930 --> 01:36:18,770
and beg for what's already mine.
2219
01:36:18,850 --> 01:36:20,690
Whoa, whoa.
2220
01:36:20,770 --> 01:36:22,980
- Tony. Tony, make him stop.
- Hey, Vito, Vito.
2221
01:36:23,060 --> 01:36:24,650
Stop. I'm gonna bang
into somebody.
2222
01:36:24,730 --> 01:36:26,150
You're gonna get us
all killed here.
2223
01:36:26,230 --> 01:36:27,490
You fucked it up.
2224
01:36:27,570 --> 01:36:28,570
Fuck the Mormons.
2225
01:36:28,650 --> 01:36:30,780
You're telling me
about gold bibles and Palmyra?
2226
01:36:30,860 --> 01:36:31,926
Shut the fuck up about bibles.
2227
01:36:31,950 --> 01:36:33,990
Learn how to shoot straight,
you dumb fuck.
2228
01:36:34,080 --> 01:36:35,330
Fucking bibles.
2229
01:36:35,410 --> 01:36:37,910
You had one fucking bullet,
you fucking missed.
2230
01:36:39,330 --> 01:36:41,250
Bang, bang. Bang, bang, bang.
2231
01:36:41,330 --> 01:36:42,250
Huh?
2232
01:36:42,330 --> 01:36:44,040
One, two, three,
four, five. Six.
2233
01:36:44,130 --> 01:36:44,960
Can you count?
2234
01:36:45,050 --> 01:36:46,380
The elevator door
was gonna open.
2235
01:36:46,460 --> 01:36:48,590
So what? So what? Somebody's
in there, bang, bang.
2236
01:36:48,670 --> 01:36:49,510
There you go.
2237
01:36:49,590 --> 01:36:50,906
What are we talking
about with you?
2238
01:36:50,930 --> 01:36:51,840
Jesus Christ.
2239
01:36:51,930 --> 01:36:53,550
Nobody gives a fuck
about the Mormons.
2240
01:36:53,640 --> 01:36:56,180
I'll give you fucking Palmyra,
you fucking knucklehead.
2241
01:36:56,260 --> 01:36:58,350
- Say something smart for once.
- Exactly.
2242
01:36:58,430 --> 01:37:00,060
Where do you
get your information from?
2243
01:37:00,140 --> 01:37:01,246
- Ma told me.
- "Ma told me."
2244
01:37:01,270 --> 01:37:03,430
It's stupid. I'm sure your
mother didn't tell you that.
2245
01:37:03,480 --> 01:37:04,310
She did tell me.
2246
01:37:04,400 --> 01:37:06,020
Forget about
the fucking Mormons.
2247
01:37:06,110 --> 01:37:08,360
Just get us over there.
Get us the fuck outta here.
2248
01:37:08,440 --> 01:37:10,740
We're driving to a summit.
It's your summit.
2249
01:37:11,530 --> 01:37:13,320
Relax. Enjoy it.
2250
01:37:39,390 --> 01:37:40,480
Everybody all right?
2251
01:37:41,140 --> 01:37:43,400
- Gentlemen, my wife Vickie.
- Hi. Hey.
2252
01:37:43,480 --> 01:37:44,706
We're so glad you could be here.
2253
01:37:44,730 --> 01:37:45,650
What a beautiful spread.
2254
01:37:45,730 --> 01:37:48,070
- That is Joseph Junior.
- Big son.
2255
01:37:48,820 --> 01:37:50,610
This is Ducks over here.
Say hello to Ducks.
2256
01:37:50,690 --> 01:37:52,006
- Hi.
- Hey, heard a lot about youse.
2257
01:37:52,030 --> 01:37:53,200
Help yourself to the food.
2258
01:37:53,280 --> 01:37:54,910
There's so much there.
Eat it up.
2259
01:37:54,990 --> 01:37:57,240
Yeah. It looks great.
Great. Thank you.
2260
01:37:57,780 --> 01:37:58,790
Florida?
2261
01:37:59,950 --> 01:38:00,950
Miami?
2262
01:38:02,040 --> 01:38:03,580
When are you
gonna invite us down?
2263
01:38:03,670 --> 01:38:04,500
Whenever you want.
2264
01:38:04,580 --> 01:38:05,790
This guy never invites us.
2265
01:38:05,880 --> 01:38:08,130
There's Tommy over here.
My wife Vickie.
2266
01:38:08,210 --> 01:38:10,050
Joe Barbara was the biggest
2267
01:38:10,130 --> 01:38:12,170
booze distributor
upstate New York.
2268
01:38:12,260 --> 01:38:14,340
For years I was keeping
the State Liquor Authority
2269
01:38:14,430 --> 01:38:15,590
off his back.
2270
01:38:15,680 --> 01:38:17,220
It wouldn't take too much
2271
01:38:17,300 --> 01:38:19,510
just to send a bunch of
nosy state troopers down there
2272
01:38:19,600 --> 01:38:21,890
snooping around,
messing everything up.
2273
01:38:23,310 --> 01:38:25,690
So State Tax said
they wanted notification
2274
01:38:25,770 --> 01:38:27,270
of any activity, right?
2275
01:38:27,360 --> 01:38:30,280
Yeah. I know we all got
the Liquor Authority alert.
2276
01:38:30,360 --> 01:38:32,400
I counted 20 cars
going in McFall.
2277
01:38:32,490 --> 01:38:34,030
Big cars. Big trunks.
2278
01:38:34,110 --> 01:38:35,700
Could have been
Canadian contraband
2279
01:38:35,780 --> 01:38:36,620
in every one of 'em.
2280
01:38:36,700 --> 01:38:38,070
We've gotten
several anonymous tips
2281
01:38:38,160 --> 01:38:40,870
that untaxed liquors might be
coming down to Barbara's place
2282
01:38:40,950 --> 01:38:41,950
from Canada.
2283
01:38:42,620 --> 01:38:44,620
Yeah. Maybe you're
right about that.
2284
01:38:45,170 --> 01:38:46,170
I'm gonna go up McFall.
2285
01:38:46,250 --> 01:38:48,000
I'm gonna get
some plate numbers.
2286
01:38:49,670 --> 01:38:50,710
Cover me.
2287
01:38:57,140 --> 01:38:59,220
There's a place over there.
Let's get a coffee.
2288
01:39:00,600 --> 01:39:02,120
You had coffee
not too long ago, Frank.
2289
01:39:02,180 --> 01:39:03,560
Nah, let's get another coffee.
2290
01:39:03,640 --> 01:39:05,270
We'll stretch our legs,
take our time.
2291
01:39:06,140 --> 01:39:08,300
- We're never gonna get there.
- We're gonna get there.
2292
01:39:08,360 --> 01:39:09,900
We don't have to be there
on time.
2293
01:39:09,980 --> 01:39:10,820
If you say so.
2294
01:39:10,900 --> 01:39:12,730
- It's okay.
- Okay.
2295
01:39:12,820 --> 01:39:14,940
Slow, slow.
2296
01:39:17,160 --> 01:39:19,620
There it is. Route 17.
Turn here.
2297
01:39:19,700 --> 01:39:21,450
I see it, I see it.
2298
01:39:21,530 --> 01:39:22,990
I'm not fucking blind.
2299
01:39:24,040 --> 01:39:25,500
Don't get him started.
2300
01:39:26,040 --> 01:39:27,370
Just make the turn.
2301
01:39:46,350 --> 01:39:48,190
I don't wanna be there
for too long.
2302
01:39:48,900 --> 01:39:50,770
- Are you serious?
- I told youse.
2303
01:39:50,860 --> 01:39:52,980
In and out. Hello, goodbye.
That's it.
2304
01:39:53,070 --> 01:39:54,940
I crown him. Then we're gone.
2305
01:39:55,030 --> 01:39:57,030
- Party's for you and him.
- I know him.
2306
01:39:57,110 --> 01:39:59,200
I don't want him to even think
I'm hanging around.
2307
01:39:59,280 --> 01:40:00,120
It's true.
2308
01:40:00,200 --> 01:40:02,256
The more you hang around
and start talking to people,
2309
01:40:02,280 --> 01:40:03,766
he's gonna think
you're up to something.
2310
01:40:03,790 --> 01:40:05,040
Exactly. Exactly.
2311
01:40:05,120 --> 01:40:06,660
You know,
youse grew up together.
2312
01:40:06,750 --> 01:40:07,750
Youse were kids together.
2313
01:40:07,830 --> 01:40:09,420
- You stole together.
- Yeah.
2314
01:40:09,500 --> 01:40:10,830
And now you come to this age,
2315
01:40:10,920 --> 01:40:13,210
and there's animosity
towards each other?
2316
01:40:13,290 --> 01:40:16,460
You know, we were... we did
so many things together.
2317
01:40:16,550 --> 01:40:18,220
When youse were kids,
it was different.
2318
01:40:18,300 --> 01:40:19,590
You know,
you trusted each other.
2319
01:40:19,680 --> 01:40:21,720
But now you're grown men,
and he doesn't trust you.
2320
01:40:21,800 --> 01:40:23,640
- He's dangerous.
- Yeah, I know.
2321
01:40:23,720 --> 01:40:25,390
This guy's a psychopath.
2322
01:40:27,980 --> 01:40:29,690
Yeah, and you gotta watch
what you say.
2323
01:40:29,770 --> 01:40:31,400
You gotta watch
who you shake hands with.
2324
01:40:31,480 --> 01:40:33,150
You gotta watch
who you kiss on the cheek.
2325
01:40:33,690 --> 01:40:35,780
He thinks it's a conspiracy
against him.
2326
01:40:35,860 --> 01:40:37,820
That's the problem
with those kinda guys.
2327
01:40:37,900 --> 01:40:39,740
You know,
what they're paranoid about
2328
01:40:39,820 --> 01:40:41,950
are exactly the things
that they do.
2329
01:40:42,030 --> 01:40:43,320
And that... Because they do it,
2330
01:40:43,410 --> 01:40:45,120
they think everybody else
will do it.
2331
01:40:45,200 --> 01:40:47,040
And those are the ones
you gotta watch.
2332
01:40:47,120 --> 01:40:48,250
Mm-hmm. You're right.
2333
01:40:50,920 --> 01:40:53,170
There it is. McFall Road.
2334
01:40:53,250 --> 01:40:55,630
It's about time.
I thought we missed it.
2335
01:41:06,770 --> 01:41:07,770
Whoa, whoa, whoa.
2336
01:41:07,850 --> 01:41:09,850
Slow down. Slow down.
Where are you going?
2337
01:41:10,390 --> 01:41:12,810
Not too fast. Not too fast.
Whoa, whoa, whoa.
2338
01:41:12,900 --> 01:41:14,180
Not up the hill.
Not up the hill.
2339
01:41:14,230 --> 01:41:15,230
What are you doing?
2340
01:41:16,020 --> 01:41:19,030
You're gonna get stuck.
You're gonna get stuck.
2341
01:41:19,110 --> 01:41:20,450
And how do I get out of the car
2342
01:41:20,530 --> 01:41:22,910
while at an angle over here?
What are you doing?
2343
01:41:22,990 --> 01:41:25,030
Back it down. Back it down.
2344
01:41:25,120 --> 01:41:27,370
Stop the car,
we get out and we walk.
2345
01:41:27,450 --> 01:41:28,790
Put it right here.
That's good.
2346
01:41:29,830 --> 01:41:31,290
I'll get the door for you.
2347
01:41:37,500 --> 01:41:39,590
How do you fucking park?
What's the matter with you?
2348
01:41:42,470 --> 01:41:43,470
Vito.
2349
01:41:44,220 --> 01:41:45,760
- Hey.
- You look terrific.
2350
01:41:46,300 --> 01:41:48,390
- Good to see you.
- Good to see you.
2351
01:41:50,020 --> 01:41:51,140
My wife Vickie.
2352
01:41:51,940 --> 01:41:53,100
Joseph Junior.
2353
01:41:53,190 --> 01:41:55,190
Hey, Joe. Nice to meet you.
2354
01:41:55,980 --> 01:41:57,110
It's all fieldstone.
2355
01:41:57,650 --> 01:41:59,440
In the basement,
we got pine knots.
2356
01:41:59,530 --> 01:42:01,006
- The living room...
- What do you got?
2357
01:42:01,030 --> 01:42:02,280
Pine knots.
2358
01:42:02,360 --> 01:42:04,780
- Knotty pine.
- Knotty pine, that's right.
2359
01:42:04,860 --> 01:42:06,450
What, did you lose your mind?
2360
01:42:06,990 --> 01:42:10,290
The living room's 1,600
square feet all by itself.
2361
01:42:10,370 --> 01:42:11,290
Nice.
2362
01:42:11,370 --> 01:42:13,460
He insisted on pine paneling.
2363
01:42:13,540 --> 01:42:14,870
Yeah, wood. I get it.
2364
01:42:14,960 --> 01:42:16,500
Hey, Joseph,
did you check for the mud?
2365
01:42:16,580 --> 01:42:17,420
Yeah, Pa.
2366
01:42:17,500 --> 01:42:18,380
Go out back.
2367
01:42:18,460 --> 01:42:20,260
I don't want anybody
getting stuck in the mud.
2368
01:42:20,340 --> 01:42:21,800
I know. It's dry.
2369
01:42:21,880 --> 01:42:23,510
I checked this morning myself.
2370
01:42:23,590 --> 01:42:26,010
Good. Now, go check it again.
Go make sure.
2371
01:42:26,800 --> 01:42:29,140
I gotta do everything myself
around here, Vito. I'm sorry.
2372
01:42:29,220 --> 01:42:30,890
You're right.
It's the only way.
2373
01:42:32,600 --> 01:42:34,730
Ed, we received another tip
on contraband
2374
01:42:34,810 --> 01:42:36,810
coming down from New York
from Canada.
2375
01:42:37,480 --> 01:42:39,020
We traced the call
to a phone booth
2376
01:42:39,110 --> 01:42:40,480
in a bar in Detroit.
2377
01:42:40,570 --> 01:42:41,900
Caller's unknown.
2378
01:42:41,990 --> 01:42:42,990
10-4.
2379
01:43:08,510 --> 01:43:09,680
Carl, Carl.
2380
01:43:09,760 --> 01:43:12,180
You're always hiding.
Come on, come on.
2381
01:43:12,720 --> 01:43:14,890
You're too big to hide.
You can't hide no more.
2382
01:43:14,980 --> 01:43:16,560
As payback for setting up
2383
01:43:16,640 --> 01:43:18,520
the barbershop hit on Albert,
2384
01:43:18,610 --> 01:43:21,440
Gambino was made the new boss
of Albert's family.
2385
01:43:22,070 --> 01:43:24,400
Things are the way
they're supposed to be now.
2386
01:43:24,490 --> 01:43:26,530
- Where's Frank?
- He'll be here.
2387
01:43:26,610 --> 01:43:28,290
He said he didn't
wanna get here too early.
2388
01:43:28,360 --> 01:43:30,560
He said, uh, he didn't wanna
get in the way of anything.
2389
01:43:30,620 --> 01:43:31,740
You know Frank.
2390
01:43:31,830 --> 01:43:33,790
He said,
"This should be your day."
2391
01:43:34,450 --> 01:43:35,580
Always the diplomat.
2392
01:43:35,660 --> 01:43:36,710
Yeah.
2393
01:43:37,960 --> 01:43:39,250
This is your day.
2394
01:43:39,330 --> 01:43:40,840
We're so happy for you, Vito.
2395
01:44:03,270 --> 01:44:04,280
Cops!
2396
01:44:05,230 --> 01:44:07,280
- What's going on?
- Pa, cops!
2397
01:44:07,360 --> 01:44:09,530
- What cops? Where?
- Wait, what is...
2398
01:44:09,610 --> 01:44:11,570
In the field
where you're parked.
2399
01:44:11,660 --> 01:44:13,160
They're taking down plates.
2400
01:44:13,240 --> 01:44:14,580
What are you talking about?
2401
01:44:14,660 --> 01:44:16,500
- I just saw them.
- No!
2402
01:44:16,580 --> 01:44:17,960
We were taught as young kids,
2403
01:44:18,040 --> 01:44:20,960
as soon as you heard the word
"cops," you started running.
2404
01:44:23,750 --> 01:44:25,510
They spotted me.
They're gonna take off.
2405
01:44:25,590 --> 01:44:27,630
I don't know what the hell
they're running away for.
2406
01:44:27,720 --> 01:44:29,050
They must be up to something.
2407
01:44:29,130 --> 01:44:30,760
Let's get some patrol cars
up here.
2408
01:44:30,840 --> 01:44:32,720
Get their license
and registration.
2409
01:44:32,800 --> 01:44:34,640
10-4, uh,
I'll meet you over there
2410
01:44:34,720 --> 01:44:36,100
on Route 17 and McFall.
2411
01:44:36,720 --> 01:44:39,020
I am putting on my party hat.
2412
01:44:52,200 --> 01:44:54,030
- Come on. Come on.
- All right.
2413
01:44:54,120 --> 01:44:55,540
- You gonna be okay?
- Yeah.
2414
01:45:03,840 --> 01:45:05,130
Damn it, Joey.
2415
01:45:05,210 --> 01:45:06,670
Go, you fat bastard.
2416
01:45:07,380 --> 01:45:09,130
You soft fucking thing.
Come on.
2417
01:45:13,390 --> 01:45:15,406
- Open the door. Come on.
- I-I can't find the keys.
2418
01:45:15,430 --> 01:45:17,510
- Let's go. Use your brains.
- You making me nervous.
2419
01:45:17,560 --> 01:45:18,390
Calm down.
2420
01:45:18,470 --> 01:45:20,270
Listen, you got a piece
on you, get rid of it.
2421
01:45:20,520 --> 01:45:22,166
- What are you doing? Come on.
- I don't understand.
2422
01:45:22,190 --> 01:45:23,480
Get it out of the car.
2423
01:45:25,900 --> 01:45:27,530
Must be some accident.
2424
01:45:27,610 --> 01:45:29,990
Must be an accident.
2425
01:45:30,070 --> 01:45:32,200
Get rid of it.
Throw it out and let's go.
2426
01:45:55,090 --> 01:45:56,850
- Shit.
- Get it out of the mud!
2427
01:45:56,930 --> 01:45:57,970
It's not moving.
2428
01:45:59,810 --> 01:46:01,600
That's the second car passed us.
2429
01:46:01,680 --> 01:46:02,890
Hold on. Yeah, let's hold on.
2430
01:46:02,980 --> 01:46:05,900
Look. "Apple Farms." Pull off.
Let's get some apples.
2431
01:46:05,980 --> 01:46:07,400
- Are you serious?
- Yeah.
2432
01:46:07,480 --> 01:46:09,320
Besides it's the fall,
it's the apple season.
2433
01:46:09,400 --> 01:46:10,400
They got some of the best
2434
01:46:10,490 --> 01:46:12,586
McIntosh and Granny Smith
apples in the world up here.
2435
01:46:12,610 --> 01:46:13,610
Come on, pull over.
2436
01:46:13,700 --> 01:46:15,030
I didn't know you were a farmer.
2437
01:46:22,160 --> 01:46:24,670
License and registration,
please.
2438
01:46:25,250 --> 01:46:27,290
What's going on, Officer?
Somebody rob a bank?
2439
01:46:27,380 --> 01:46:28,856
You guys all been
up to Mr. Barbara's?
2440
01:46:28,880 --> 01:46:29,976
What are you doing up there?
2441
01:46:30,000 --> 01:46:32,340
You know, we don't have to
answer that question. I mean...
2442
01:46:32,420 --> 01:46:34,550
But there's no problem.
I mean, Joe's been sick,
2443
01:46:34,630 --> 01:46:36,760
and we've come to
wish him a speedy recovery.
2444
01:46:36,840 --> 01:46:38,050
- That's all.
- Yeah.
2445
01:46:38,140 --> 01:46:40,010
- We're gonna be late.
- No.
2446
01:46:40,560 --> 01:46:43,100
I don't want to be late,
Frank. You want to be late.
2447
01:46:43,180 --> 01:46:45,730
Rich, you can't be late.
It's my party.
2448
01:46:45,810 --> 01:46:47,980
You're my guest.
You can't be late.
2449
01:46:49,150 --> 01:46:50,570
It's only fucking apples.
2450
01:46:50,650 --> 01:46:51,650
You want some?
2451
01:46:51,730 --> 01:46:52,940
Just hurry up, please.
2452
01:46:53,030 --> 01:46:54,030
These are good.
2453
01:46:54,110 --> 01:46:57,530
I'm gonna need to see
some identification. Please.
2454
01:46:58,030 --> 01:46:59,330
Thought you'd never ask.
2455
01:47:02,120 --> 01:47:04,120
Any of you guys
got police records?
2456
01:47:04,210 --> 01:47:06,500
The only question I'll answer
is how tall I am.
2457
01:47:06,580 --> 01:47:07,710
- How tall are you?
- 6'2".
2458
01:47:08,840 --> 01:47:10,800
Your license says you're 5'8".
2459
01:47:10,880 --> 01:47:11,920
Okay. Lock me up.
2460
01:47:17,090 --> 01:47:19,390
Follow the officer's
instructions.
2461
01:47:24,730 --> 01:47:26,390
- Hi, sir.
- How you doin'?
2462
01:47:26,480 --> 01:47:27,480
Pull around the corner.
2463
01:47:28,150 --> 01:47:29,650
Hey! Hey, stop!
2464
01:47:39,370 --> 01:47:41,450
We're at the road, look.
There's a road. Come on.
2465
01:47:41,530 --> 01:47:42,370
Okay.
2466
01:47:42,450 --> 01:47:43,676
Maybe we could
get a cab or something.
2467
01:47:43,700 --> 01:47:46,580
Yeah. Wave a taxi, Joe.
2468
01:47:48,960 --> 01:47:50,880
Okay? All right?
2469
01:47:58,890 --> 01:48:01,010
- Oh, son of a...
- We're pinched.
2470
01:48:01,100 --> 01:48:02,850
- Figlio di sega puttana.
- What is this?
2471
01:48:02,930 --> 01:48:04,270
Jesus Christ.
2472
01:48:09,020 --> 01:48:10,190
Hold it right there.
2473
01:48:10,270 --> 01:48:12,710
- What's the problem, Officer?
- We're hunters. We're hunters.
2474
01:48:21,280 --> 01:48:23,410
Frank, what's going on here?
2475
01:48:24,160 --> 01:48:26,120
Look at this.
They got the roads blocked.
2476
01:48:26,200 --> 01:48:29,000
- Yeah.
- Something happened over here.
2477
01:48:29,750 --> 01:48:31,210
Well, let's get through this.
2478
01:48:31,290 --> 01:48:32,420
We take our time.
2479
01:48:33,420 --> 01:48:36,050
Slow we go, slow we go,
you know?
2480
01:48:36,550 --> 01:48:37,720
Look.
2481
01:48:38,260 --> 01:48:40,470
- Mother of God, Frank, look.
- Yeah, yeah.
2482
01:48:49,230 --> 01:48:50,350
All the bosses.
2483
01:48:52,520 --> 01:48:53,690
What's going on, Frank?
2484
01:48:55,150 --> 01:48:56,280
My God, Frank.
2485
01:48:57,030 --> 01:48:58,990
There's Frank Zito and Joey Ida
2486
01:48:59,070 --> 01:49:00,530
from Philadelphia.
2487
01:49:01,110 --> 01:49:02,160
There's Nick Civella.
2488
01:49:03,410 --> 01:49:06,700
Santo Trafficante.
Came all the way from Havana.
2489
01:49:12,290 --> 01:49:14,040
Thinks around corners, this guy.
2490
01:49:14,130 --> 01:49:16,800
Thinks around corners, this guy.
2491
01:49:19,300 --> 01:49:20,970
Frank, what's happening here?
2492
01:49:23,680 --> 01:49:25,180
I don't know.
2493
01:49:27,140 --> 01:49:29,520
I wonder what's going on.
Yeah.
2494
01:49:30,640 --> 01:49:32,520
- Frank, thank God.
- Look at this.
2495
01:49:32,600 --> 01:49:33,810
They're not stopping us.
2496
01:49:37,400 --> 01:49:38,400
Look at this.
2497
01:49:39,070 --> 01:49:40,440
I don't believe this.
2498
01:49:43,700 --> 01:49:45,530
Thank God we were late, Frank.
2499
01:49:52,750 --> 01:49:53,870
I don't know, Frank.
2500
01:49:54,540 --> 01:49:56,040
Something don't seem right.
2501
01:50:00,880 --> 01:50:01,880
Frank...
2502
01:50:03,380 --> 01:50:04,510
what did you do?
2503
01:50:13,520 --> 01:50:15,440
Ed, I'm putting through
Sergeant Salerno.
2504
01:50:15,520 --> 01:50:17,610
NYPD Special Services.
2505
01:50:18,190 --> 01:50:19,400
10-4.
2506
01:50:19,480 --> 01:50:20,480
Yeah, great work, Sarge.
2507
01:50:20,570 --> 01:50:22,256
Uh, what does it look like
you got up there?
2508
01:50:22,280 --> 01:50:23,280
We don't know yet.
2509
01:50:23,360 --> 01:50:25,410
We don't even know why
they tried to take off on us.
2510
01:50:25,490 --> 01:50:27,410
They were running
all over the field.
2511
01:50:27,490 --> 01:50:29,370
Mobsters from all over
the country.
2512
01:50:29,910 --> 01:50:31,830
But I got 63 positive IDs.
2513
01:50:31,910 --> 01:50:33,080
Yeah, yeah. Great work.
2514
01:50:33,160 --> 01:50:36,920
But do you happen to have, um,
a Frank Costello on that list?
2515
01:50:38,000 --> 01:50:40,460
- Frank Costello, the big shot?
- That's the one.
2516
01:50:40,550 --> 01:50:42,470
- Wow.
- He's the boss of bosses.
2517
01:50:42,550 --> 01:50:43,590
He has to be there.
2518
01:50:43,670 --> 01:50:45,300
He was probably
running this meeting.
2519
01:50:46,090 --> 01:50:48,010
There is no way he's not there.
2520
01:50:49,640 --> 01:50:52,020
Uh, sorry. No good.
No Costello.
2521
01:50:52,100 --> 01:50:53,770
Sarge, you gotta be kidding me.
2522
01:50:53,850 --> 01:50:55,310
He has to be up there somewhere.
2523
01:50:55,390 --> 01:50:56,980
Maybe he's using another name?
2524
01:50:57,060 --> 01:50:58,770
- What was that name?
- Castiglia.
2525
01:50:58,860 --> 01:51:01,570
Castiglia. Or a Frank Saverio?
2526
01:51:01,650 --> 01:51:02,650
He's gotta be there.
2527
01:51:02,740 --> 01:51:03,990
He's the boss of all of them.
2528
01:51:04,070 --> 01:51:05,070
Uh...
2529
01:51:06,860 --> 01:51:11,620
Sorry. No Castiglia,
and no Saverio.
2530
01:51:12,330 --> 01:51:14,330
- Do you need anything else?
- Doesn't make sense.
2531
01:51:15,870 --> 01:51:17,630
They figured it out pretty soon.
2532
01:51:17,710 --> 01:51:20,340
With all the licenses
and registrations
2533
01:51:20,420 --> 01:51:21,420
the troopers took,
2534
01:51:21,880 --> 01:51:23,590
they finally figured out
2535
01:51:23,670 --> 01:51:26,340
that the Mafia was a
nationwide crime organization.
2536
01:51:30,720 --> 01:51:33,470
Up to that time,
J. Edgar Hoover, FBI chief,
2537
01:51:34,560 --> 01:51:37,600
denied that organized crime
was nationwide.
2538
01:51:38,440 --> 01:51:40,440
But because of
the Apalachin thing,
2539
01:51:40,520 --> 01:51:42,230
all of a sudden everybody knew.
2540
01:51:42,320 --> 01:51:43,780
It was all over the papers.
2541
01:51:43,860 --> 01:51:45,610
So now he had to acknowledge it.
2542
01:51:45,690 --> 01:51:47,660
So he began
to prosecute everybody.
2543
01:51:47,740 --> 01:51:50,450
Like a bunch of dominoes, it
brought the whole thing down.
2544
01:51:51,370 --> 01:51:54,160
And I was very careful.
I left no fingerprints.
2545
01:52:01,630 --> 01:52:04,710
In fact, the only secret today
that remains unanswered
2546
01:52:05,590 --> 01:52:07,170
is how a bunch of uneducated
2547
01:52:07,260 --> 01:52:08,880
juvenile delinquent immigrants,
2548
01:52:08,970 --> 01:52:10,930
who didn't even speak English
when they got here,
2549
01:52:11,010 --> 01:52:12,140
managed to put together
2550
01:52:12,220 --> 01:52:14,100
a multi-billion dollar
national syndicate
2551
01:52:14,180 --> 01:52:16,640
without the cops or
politicians knowing about it.
2552
01:52:16,730 --> 01:52:18,730
Well, wait,
the cops and politicians,
2553
01:52:18,810 --> 01:52:20,230
of course they did
know about it.
2554
01:52:20,310 --> 01:52:22,730
We just paid 'em
to not know about it.
2555
01:52:24,820 --> 01:52:25,820
Let's go. Come on.
2556
01:52:29,160 --> 01:52:30,950
Vito got to swank around
2557
01:52:31,030 --> 01:52:32,676
as the boss of bosses
for a couple of months
2558
01:52:32,700 --> 01:52:33,940
before the feds scooped him up.
2559
01:52:35,740 --> 01:52:37,200
Vito got 16 years
2560
01:52:37,290 --> 01:52:39,750
for the importation
and distribution of narcotics.
2561
01:52:42,040 --> 01:52:45,550
With so much publicity, nobody
got away scot-free. Nobody.
2562
01:52:51,720 --> 01:52:54,930
Today, except for some dribs
and drabs, it's all over.
2563
01:52:55,010 --> 01:52:57,390
Vito left Vincent in charge.
2564
01:52:57,480 --> 01:53:00,390
But by then, the poor guy had
to walk around in a bathrobe
2565
01:53:00,480 --> 01:53:01,650
pretending to be nuts
2566
01:53:01,730 --> 01:53:03,860
just to get outta there...
the legal thing.
2567
01:53:03,940 --> 01:53:06,070
Because he was gonna
get indicted.
2568
01:53:06,150 --> 01:53:07,940
It was unbelievable.
The...
2569
01:53:08,030 --> 01:53:10,450
That stupid bathrobe act
worked for about ten years
2570
01:53:10,530 --> 01:53:12,950
until he finally got
picked up, then sent away.
2571
01:53:13,030 --> 01:53:15,200
And then he just died in prison.
2572
01:53:16,120 --> 01:53:17,950
Even I ended up doing some time.
2573
01:53:18,040 --> 01:53:19,870
Stuff to do with income tax.
2574
01:53:19,960 --> 01:53:21,540
At one point
I was sent to Atlanta
2575
01:53:21,620 --> 01:53:23,920
where Vito was doing his time
for drugs.
2576
01:53:24,460 --> 01:53:26,590
Everybody knew
what had gone on between us.
2577
01:53:26,670 --> 01:53:28,880
And the warden didn't want
any wars breaking out
2578
01:53:28,960 --> 01:53:30,720
while the two of us
were there, so...
2579
01:53:31,260 --> 01:53:33,260
He was afraid
some hotheads might think
2580
01:53:33,340 --> 01:53:35,800
we were all still at war
and might make trouble.
2581
01:53:36,680 --> 01:53:38,020
Well, it was nothing.
2582
01:53:38,100 --> 01:53:40,020
We were even
in Atlanta prison together.
2583
01:53:40,730 --> 01:53:42,980
Here we are, two old guys
sitting in a cell.
2584
01:53:43,520 --> 01:53:45,150
Just to keep the warden happy.
2585
01:53:45,810 --> 01:53:47,070
Vito knew I brought it all down
2586
01:53:47,150 --> 01:53:50,030
by calling for the meeting
up in Apalachin.
2587
01:53:50,570 --> 01:53:51,990
But by then,
what's the difference?
2588
01:53:52,070 --> 01:53:53,740
It was all over.
What could one do?
2589
01:53:54,320 --> 01:53:57,030
We talked about growing up.
About the old days.
2590
01:53:57,700 --> 01:53:58,790
It was nice.
2591
01:53:59,540 --> 01:54:01,160
I'm glad we got to talk.
2592
01:54:04,080 --> 01:54:06,420
Vito died in 1969.
2593
01:54:07,380 --> 01:54:10,090
In Springfield, Missouri,
Federal Prison Hospital.
2594
01:54:10,170 --> 01:54:11,550
Congestive heart failure.
2595
01:54:12,680 --> 01:54:13,720
And by the way,
2596
01:54:13,800 --> 01:54:16,890
when Anna died, she was buried
in Vito's mausoleum.
2597
01:54:17,430 --> 01:54:19,350
I guess Anna really
did love Vito.
2598
01:54:19,430 --> 01:54:22,480
Hard to believe,
but I guess it's true.
2599
01:54:24,400 --> 01:54:25,650
And Bobbie...
2600
01:54:26,860 --> 01:54:30,070
she got me one of these, uh...
This one. Slide projector.
2601
01:54:30,860 --> 01:54:34,700
But mostly, I enjoy
hanging around the house.
2602
01:54:35,570 --> 01:54:37,950
I breed roses. They're nice.
2603
01:54:43,580 --> 01:54:46,170
They're cheaper than horses,
and they smell better.
2604
01:54:47,840 --> 01:54:50,670
Next thing I know, Bobbie
enters me into a contest.
2605
01:54:51,260 --> 01:54:53,130
And I won first prize.
2606
01:54:53,220 --> 01:54:54,840
Or maybe she paid somebody off.
2607
01:54:54,930 --> 01:54:55,930
What do I know?
2608
01:54:56,430 --> 01:54:57,510
Bobbie was right.
2609
01:54:57,600 --> 01:54:59,600
Hey, I'm glad I went.
It was nice.
2610
01:54:59,680 --> 01:55:02,390
They were just flower people.
Didn't even know who I was.
2611
01:55:03,980 --> 01:55:06,560
And even if they did,
they sort of didn't care.
2612
01:55:11,860 --> 01:55:12,860
Yeah.
2613
01:55:15,900 --> 01:55:18,820
I mean, by the time we got here,
2614
01:55:18,910 --> 01:55:21,490
they had already
killed most of the Indians,
2615
01:55:21,580 --> 01:55:24,120
dug up the gold,
sucked up all the oil.
2616
01:55:24,200 --> 01:55:27,210
And for us, all that was left
2617
01:55:27,290 --> 01:55:30,540
was thirsty Americans,
crooked cops and politicians.
2618
01:55:31,090 --> 01:55:32,500
But we made the most of it.
2619
01:55:35,550 --> 01:55:37,800
It's a different time now.
It's...
2620
01:55:39,800 --> 01:55:40,850
And the Alto Knights?
2621
01:55:40,930 --> 01:55:42,180
Well, the Alto Knights...
2622
01:55:44,220 --> 01:55:45,520
Life goes on.
2623
01:55:46,980 --> 01:55:47,980
That's it.
196426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.