All language subtitles for Small Achievable Goals S02E05 Tingles with Inga

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:03,650 The following program contains mature subject matter and coarse language. 2 00:00:03,850 --> 00:00:05,070 Viewer discretion is advised. 3 00:00:05,530 --> 00:00:07,470 Mom and daughter time. Mom and daughter time. 4 00:00:07,730 --> 00:00:08,709 I'm a spider. 5 00:00:08,710 --> 00:00:09,710 You're my baby spider. 6 00:00:09,730 --> 00:00:12,030 Isn't this fun? My God, we're having a good time. Look at this. Look at your 7 00:00:12,030 --> 00:00:14,130 room. Oh my Lord, it is looking good. 8 00:00:14,790 --> 00:00:18,970 Isn't it looking so good? I feel a little bit bad for your dad though 9 00:00:18,970 --> 00:00:24,350 your bedroom here is like, it's bigger and it's like cooler. It is newer. Not 10 00:00:24,350 --> 00:00:25,970 like his four bedroom house. What? 11 00:00:26,430 --> 00:00:28,230 It's not really new. 12 00:00:28,780 --> 00:00:29,900 Just where you used to sleep. 13 00:00:30,120 --> 00:00:32,940 I used to sleep there, but now you do, because it's a big, big... And Mom gave 14 00:00:32,940 --> 00:00:36,340 you the big room. Also, I went into Dollar World, and they didn't have your 15 00:00:36,340 --> 00:00:38,820 ritual spell candle anymore, but guess what they did have? Rats! Beep, beep, 16 00:00:38,900 --> 00:00:41,320 beep, beep! Pooped on your math, because you don't like math, so it pooped on 17 00:00:41,320 --> 00:00:44,200 it. I'm not into being a witch anymore. 18 00:00:44,520 --> 00:00:47,060 I've evolved now. Into a crone? Are you a crone now? I'm 14. 19 00:00:48,240 --> 00:00:51,900 I'm more of a goth, I guess. That's awesome, because guess what? I know that 20 00:00:51,900 --> 00:00:56,280 goth like rats because that little greasy guy from 2B, he put a harness on 21 00:00:56,280 --> 00:01:00,480 rat, took it for a walk. That's not a goth. What is it? Lonely. Lonely? Oh, my 22 00:01:00,480 --> 00:01:02,800 gosh. We're inviting him for mac and cheese. I'm getting him. No, Mom. 23 00:01:03,020 --> 00:01:03,779 What? What? 24 00:01:03,780 --> 00:01:05,379 Please, I just need to study. 25 00:01:05,600 --> 00:01:09,340 Okay, wait, wait, wait, wait. And look at this. Mom's a good time. Mom's a good 26 00:01:09,340 --> 00:01:11,900 time. And what am I? A rat! Mom's a rat! 27 00:01:13,100 --> 00:01:14,100 No? Yeah? 28 00:01:14,360 --> 00:01:15,360 I'm a rat. 29 00:01:15,420 --> 00:01:16,420 Babe. 30 00:01:16,490 --> 00:01:17,730 I thought you were with me tonight. 31 00:01:17,990 --> 00:01:23,350 I forgot to tell you, um, Dad asked me if we could switch tonight. 32 00:01:23,570 --> 00:01:24,570 He did? 33 00:01:25,090 --> 00:01:28,690 Okay, well, that's just... That's weird. That's weird, because normally he'd, 34 00:01:28,750 --> 00:01:32,410 like, tell me if we're switching times, but that's cool. You have a good time at 35 00:01:32,410 --> 00:01:36,230 your dad's. You might want to not go over very much anymore, because pretty 36 00:01:36,230 --> 00:01:38,990 I'm getting a new two -bedroom apartment! 37 00:01:39,770 --> 00:01:40,289 Ba -ba -ba! 38 00:01:40,290 --> 00:01:41,290 When will the guy die? 39 00:01:41,450 --> 00:01:43,130 How much more goth can you get? 40 00:01:43,330 --> 00:01:45,150 I'm perfectly fine with this place. 41 00:01:45,560 --> 00:01:47,240 Gotta go. Oh, wait. No. Oh, just one second. 42 00:01:47,560 --> 00:01:48,560 Oh, God. 43 00:01:50,380 --> 00:01:51,378 Hey, Dad. 44 00:01:51,380 --> 00:01:53,220 Can I stay at your place tonight? 45 00:01:54,780 --> 00:01:55,780 Okay. 46 00:01:55,880 --> 00:01:56,880 Hey, Saffron. 47 00:01:57,740 --> 00:01:58,740 Buddy. 48 00:01:59,260 --> 00:02:00,260 Have fun. 49 00:02:01,740 --> 00:02:02,740 Whoa. 50 00:02:15,340 --> 00:02:18,440 What time is it? It's early. It's early. Oliver, did you know he had a field 51 00:02:18,440 --> 00:02:19,440 trip? No. 52 00:02:20,220 --> 00:02:21,820 Yes, I signed something. 53 00:02:22,140 --> 00:02:23,540 But you didn't put it in the calendar. 54 00:02:23,860 --> 00:02:25,820 I forgot, so sue me. Mom? Yeah? 55 00:02:26,160 --> 00:02:28,100 Where's my phone card? Oh, it's down here. 56 00:02:28,300 --> 00:02:29,179 What are you doing? 57 00:02:29,180 --> 00:02:30,180 I'm panicked. 58 00:02:30,460 --> 00:02:31,460 Now help me. 59 00:02:31,800 --> 00:02:35,860 Ow. Are you okay? I'm fine. My hips are tight. We fooled around once, and I'm 60 00:02:35,860 --> 00:02:39,040 still paying the physical consequences. Good thing we didn't join your three 61 00:02:39,040 --> 00:02:40,680 times club. We'd both be dead. 62 00:02:40,940 --> 00:02:42,000 I'm glad you think it's funny. 63 00:02:42,260 --> 00:02:43,260 Yeah, it's not funny. 64 00:02:45,620 --> 00:02:46,478 Here it is. 65 00:02:46,480 --> 00:02:47,480 Morning. Hello. 66 00:02:47,700 --> 00:02:48,579 Hey. Morning. 67 00:02:48,580 --> 00:02:50,520 Morning to you. Why are you guys being weird? 68 00:02:50,740 --> 00:02:51,740 We're not. No. 69 00:02:51,840 --> 00:02:55,080 Who? Us? No, we're fine. Not weird. No. Good. 70 00:02:55,420 --> 00:02:56,420 Morning. Coffee? 71 00:02:56,500 --> 00:02:59,120 Yes, please. Oh, yeah. There you go. My pleasure. There's not even coffee in 72 00:02:59,120 --> 00:03:00,880 that pot. I actually can't stand it anymore. 73 00:03:01,080 --> 00:03:02,720 Please stop fighting. 74 00:03:02,980 --> 00:03:06,960 We're not fighting. We're not fighting. Don't gaslight me. Mom, you always go 75 00:03:06,960 --> 00:03:10,720 into fix -it mode, but you're just being controlling. And Dad, you withdraw and 76 00:03:10,720 --> 00:03:13,360 pretend it's all fine, but we all know you've been sleeping on the couch. 77 00:03:13,760 --> 00:03:16,440 I'm going to go to my room and do what I always do. Land the door. 78 00:03:16,780 --> 00:03:17,780 Okay? 79 00:03:19,120 --> 00:03:20,120 Oh. 80 00:03:20,760 --> 00:03:22,820 The thing is, he is a really good communicator. 81 00:03:23,040 --> 00:03:24,040 Too good, really. 82 00:03:24,280 --> 00:03:25,440 Probably shouldn't have taught him to speak. 83 00:03:25,700 --> 00:03:28,000 In some cultures, it is a cop, though. Oh, God. 84 00:03:28,420 --> 00:03:29,560 I feel it all. 85 00:03:29,840 --> 00:03:31,260 I feel it all. Yo! 86 00:03:32,000 --> 00:03:35,560 Yo! Slow down. I'm not going anywhere. Go, go, go, go, go, go. I've got to talk 87 00:03:35,560 --> 00:03:36,379 to you. 88 00:03:36,380 --> 00:03:38,040 I've got to talk to you. I've got to talk to you. Hi. 89 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 Hi. Hi. 90 00:03:39,720 --> 00:03:40,800 Hi. Look, there. 91 00:03:41,180 --> 00:03:42,560 There you go. Hi. How are you? 92 00:03:42,880 --> 00:03:43,880 I'm good. How are you? 93 00:03:43,960 --> 00:03:48,060 Listen, I really need that two -bedroom, okay? So I was just wondering, like, 94 00:03:48,100 --> 00:03:51,200 what do you think? It's just a thought. What could you get for these? Remember, 95 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 this is feathers. 96 00:03:52,580 --> 00:03:54,120 Also, I detailed this myself. 97 00:03:54,360 --> 00:03:55,360 It's got a little black rose. 98 00:03:55,500 --> 00:03:58,500 There's some fur. It's a lightning bolt down there. What makes you think I know 99 00:03:58,500 --> 00:04:01,700 how to offload those? Because you just used the term offload, and you fell back 100 00:04:01,700 --> 00:04:02,900 alley persons out of your trunk. 101 00:04:04,040 --> 00:04:05,120 That's 100 % legit. 102 00:04:05,500 --> 00:04:09,280 Okay. At least it's $3 ,200 a month. We're not going to decide for a couple 103 00:04:09,280 --> 00:04:10,269 weeks who gets it. 104 00:04:10,270 --> 00:04:13,430 Well, you have to fill out an application, and it's a $1 ,000 deposit. 105 00:04:16,430 --> 00:04:20,550 Listen, um... I'm sorry. 106 00:04:22,670 --> 00:04:24,410 Could you help me? 107 00:04:25,990 --> 00:04:27,190 Let me see what I can do. 108 00:04:27,550 --> 00:04:28,550 Oh, my God. 109 00:04:29,090 --> 00:04:30,090 Thank you. 110 00:04:31,770 --> 00:04:35,010 Thank you. Thank you. That's really nice of you. I appreciate it. Okay. 111 00:04:35,230 --> 00:04:37,530 Okay? I gotta go to work. Wait. 112 00:04:53,330 --> 00:04:56,170 Thank you. This is so beautiful. 113 00:04:57,430 --> 00:05:02,090 It's a plastic lace and that's a... Oh, it smells like cat. I love cat. 114 00:05:02,770 --> 00:05:03,770 What do you think? 115 00:05:04,550 --> 00:05:06,870 Thank you so much. It's beautiful. 116 00:05:07,230 --> 00:05:08,310 Thank you so much. 117 00:05:08,710 --> 00:05:09,709 You're welcome. 118 00:05:09,710 --> 00:05:10,710 I got to go to work. 119 00:05:11,150 --> 00:05:17,450 This apartment is a lot more money for people like me and you. That can be a 120 00:05:17,450 --> 00:05:18,409 more pressure. 121 00:05:18,410 --> 00:05:19,410 So just... 122 00:05:23,960 --> 00:05:26,560 Get going. Go to work. Don't get fired. I won't. 123 00:05:27,300 --> 00:05:29,220 Oh, wait. You want to know how not to get fired? 124 00:05:29,800 --> 00:05:30,940 You say yes to everything. 125 00:05:31,200 --> 00:05:32,540 Want me to show you? I'll show you. Okay. 126 00:05:33,100 --> 00:05:35,280 Okay, ask me a question. Do you have Tic Tacs? Yes. 127 00:05:35,940 --> 00:05:38,820 You actually have Tic Tacs? No, I don't. I'm pretty good, huh? Ask me another. 128 00:05:38,980 --> 00:05:40,980 Go again. Go again. Is your middle name Sheila? 129 00:05:41,200 --> 00:05:43,720 Yes. It's not. Ask me one more. Give me one more. I feel like you're just going 130 00:05:43,720 --> 00:05:44,720 to say yes. Absolutely. 131 00:05:44,900 --> 00:05:46,560 Because you've got to go long to get along, baby. 132 00:05:46,960 --> 00:05:50,400 You've got to go long to get along. Oh, my God. I love this. It's so nice. Bye. 133 00:05:50,940 --> 00:05:52,960 Okay, bye. Thank you. I'm not going to be late. 134 00:05:53,420 --> 00:05:54,420 Yes. Fuck. 135 00:05:54,880 --> 00:05:55,880 Oh, 136 00:05:56,100 --> 00:05:57,100 Jesus. 137 00:05:57,260 --> 00:05:58,460 Would you go out with me? 138 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Thank you, you all. 139 00:06:01,800 --> 00:06:04,200 I wanted to speak to you both privately. 140 00:06:05,860 --> 00:06:07,680 What do you know about somatic practice? 141 00:06:09,420 --> 00:06:10,700 I want to try for an episode. 142 00:06:10,980 --> 00:06:12,040 You mean, like, tantric sex? 143 00:06:12,300 --> 00:06:15,760 Oh, isn't that how Sting died? I think Sting is still alive. He is? Really? Oh, 144 00:06:15,820 --> 00:06:17,840 my God, that's awesome. It's going to be a good episode if he's... Yes. 145 00:06:18,080 --> 00:06:19,280 I booked a workshop for you. 146 00:06:19,660 --> 00:06:22,940 Here at the office. I'm saying yes to everything, so I'm going to say yes to 147 00:06:22,940 --> 00:06:29,660 workshop. No, no to a sex workshop in the office? Right, yes, no, correct, 148 00:06:29,820 --> 00:06:35,440 but no, but yes. It is not about sex. No, it is about connection, which can 149 00:06:35,440 --> 00:06:40,000 be about sex, but this is so much more than that. You know, a little bird named 150 00:06:40,000 --> 00:06:43,080 Evan told me that you and Pete were having problems, so this could help. 151 00:06:44,060 --> 00:06:45,120 I'm going to kill him. 152 00:06:45,630 --> 00:06:49,130 I feel like a tantric workshop is a little gimmicky. 153 00:06:49,390 --> 00:06:50,790 Copycat podcasts are emerging. 154 00:06:51,070 --> 00:06:52,990 We're not the only ones talking about menopause anymore. 155 00:06:53,310 --> 00:06:54,670 So we've got to get active. 156 00:06:54,890 --> 00:06:59,230 Stay ahead of the curve. Sound different. Look different. I just need 157 00:06:59,230 --> 00:07:03,110 spontaneous. Yes, I love it. I don't know. I booked it for this afternoon. 158 00:07:03,510 --> 00:07:07,530 What? That doesn't give us any time to prepare. We can't do research. You don't 159 00:07:07,530 --> 00:07:11,170 need to. No, this is for the video component for our socials. The fans will 160 00:07:11,170 --> 00:07:12,170 it. So just be curious. 161 00:07:12,680 --> 00:07:13,680 Ask questions. 162 00:07:14,020 --> 00:07:15,440 Participate. No, no thinking. 163 00:07:15,680 --> 00:07:16,680 Just feeling. 164 00:07:17,000 --> 00:07:18,940 And that is not advice. That is an order. 165 00:07:23,940 --> 00:07:26,800 Excuse me. Could you tell me where I might find Jamila? 166 00:07:27,360 --> 00:07:30,820 Hi. What are you doing here? Come see you. 167 00:07:31,320 --> 00:07:37,260 Wait. You're her mother? I feel like I'm meeting the queen. 168 00:07:37,500 --> 00:07:39,020 No, this is not the time. 169 00:07:39,320 --> 00:07:40,199 Mama, come. 170 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 Why are you here? 171 00:07:43,220 --> 00:07:44,420 Queen Jamila's mother. 172 00:07:44,980 --> 00:07:47,360 You don't walk away from a satanic cult. 173 00:07:47,780 --> 00:07:48,780 You run. 174 00:07:49,940 --> 00:07:54,000 But all I had was an address, torn out of a phone book where I hoped my grandma 175 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 still lived. 176 00:07:55,560 --> 00:07:59,780 I hitched the whole way with a guy who had a snake in his glove box and 177 00:07:59,780 --> 00:08:00,780 tattooed on his face. 178 00:08:01,160 --> 00:08:07,220 Oh. I slept in truck stops, a barn, under picnic tables, and when I finally 179 00:08:07,220 --> 00:08:09,940 to my grandma's house, she didn't even recognize me. 180 00:08:10,200 --> 00:08:11,200 Holy shit. 181 00:08:14,220 --> 00:08:15,900 This is going to make an incredible podcast. 182 00:08:17,460 --> 00:08:18,780 I have to think about it. 183 00:08:19,900 --> 00:08:20,960 I already lived through it once. 184 00:08:21,160 --> 00:08:22,440 I don't know if I can do it again. 185 00:08:23,520 --> 00:08:24,520 Sorry. 186 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 Sorry. 187 00:08:26,360 --> 00:08:27,360 I need a minute. 188 00:08:28,420 --> 00:08:29,560 Yeah, of course. It's okay. 189 00:08:30,420 --> 00:08:31,420 Take your time. 190 00:08:33,520 --> 00:08:35,940 Go. Yeah, yeah. I'll talk to her. I'll talk to her. 191 00:08:37,260 --> 00:08:38,260 Okay. 192 00:08:38,440 --> 00:08:41,500 Goosebumps. Okay. No, I like... Wipe your tears. Yeah. 193 00:08:42,000 --> 00:08:43,640 I want that. I should call my grandma. 194 00:08:47,540 --> 00:08:48,540 Hey. 195 00:08:49,320 --> 00:08:50,720 Are you okay? 196 00:08:51,360 --> 00:08:52,360 Yeah. 197 00:08:52,600 --> 00:08:54,100 Yeah, I'd get shook up sometime. 198 00:08:55,280 --> 00:09:00,620 Hey, so you said that you slept in truck stops and abandoned barns and under 199 00:09:00,620 --> 00:09:01,599 picnic tables? 200 00:09:01,600 --> 00:09:02,600 Mm -hmm. That's right. 201 00:09:02,660 --> 00:09:06,020 But you also said that you went the whole way with that guy with a snake in 202 00:09:06,020 --> 00:09:06,899 glove box. 203 00:09:06,900 --> 00:09:10,240 Yeah. Yeah, so which is it? 204 00:09:10,860 --> 00:09:12,660 Your story, it's all true, right? 205 00:09:13,340 --> 00:09:14,340 Yes. 206 00:09:15,320 --> 00:09:16,320 Like, 207 00:09:17,060 --> 00:09:19,820 basically, like, it's my story. 208 00:09:20,160 --> 00:09:21,640 I wrote a manuscript. 209 00:09:21,900 --> 00:09:26,460 It came to me in a dream. Actually, it's pretty good, but no one would read it. 210 00:09:26,620 --> 00:09:28,300 Maybe it's because I'm a bad typer. 211 00:09:28,520 --> 00:09:29,560 Sorry, sorry, sorry, sorry. 212 00:09:31,080 --> 00:09:32,420 A dream? 213 00:09:32,970 --> 00:09:37,170 You made it all up? No, these things actually happened in my dream. 214 00:09:37,370 --> 00:09:38,830 Oh, my God. What am I going to do? 215 00:09:39,230 --> 00:09:42,850 I feel like Amanda's up to something. I really need you to not piss Amanda off. 216 00:09:42,950 --> 00:09:46,130 I would like to keep my job, and I'm really sorry. I had no idea that you and 217 00:09:46,130 --> 00:09:48,270 Pete were having problems. We're not having problems. I'm not having problems 218 00:09:48,270 --> 00:09:49,510 with Pete. We are fine. 219 00:09:49,730 --> 00:09:50,730 Evan has a big mouth. 220 00:09:50,910 --> 00:09:54,450 Evan has a big mouth. You have a medium -sized mouth. I have a little baby with 221 00:09:54,450 --> 00:09:59,050 me. The upside to the workshop is that someone else gets to do all the talking, 222 00:09:59,150 --> 00:10:03,270 right? And it takes the pressure off us, which truly, truly, I could use that 223 00:10:03,270 --> 00:10:04,129 right now. 224 00:10:04,130 --> 00:10:05,130 Please say yes. 225 00:10:08,470 --> 00:10:09,490 Fine. Fine? 226 00:10:09,790 --> 00:10:11,570 I'll do it for you. Thank you. 227 00:10:11,910 --> 00:10:14,970 But I'm not going to enjoy it. You might. Nope. You're going to look great 228 00:10:14,970 --> 00:10:16,390 tights. Don't push it. 229 00:10:20,790 --> 00:10:23,330 I want to welcome everyone here today. 230 00:10:25,000 --> 00:10:30,740 My name is Inga. We are going to focus on our energy, 231 00:10:31,100 --> 00:10:33,160 our breathing. 232 00:10:33,400 --> 00:10:34,400 Yes. 233 00:10:35,300 --> 00:10:41,400 We are going to shut out external distractions, quiet our mind. 234 00:10:43,080 --> 00:10:47,920 We're not eating anything. We're not eating anything. We're not eating 235 00:10:48,260 --> 00:10:52,880 Oh, yeah, I'm not putting any food into the cubby provider. 236 00:10:54,530 --> 00:10:55,530 Oh, 237 00:10:56,650 --> 00:10:57,650 my God, that is rude. 238 00:10:57,690 --> 00:10:58,690 Whose phone is that? 239 00:10:59,310 --> 00:11:00,510 Inga, that's worse than eating cheese. 240 00:11:01,430 --> 00:11:03,470 Oh, sorry, that's mine. I'm going to have to get that. 241 00:11:05,230 --> 00:11:06,270 You'll be fine. 242 00:11:07,970 --> 00:11:08,970 Oh, shit. 243 00:11:11,090 --> 00:11:17,630 Hello? Hey, you answered. I, uh... I, uh, hey, I was wondering... Do you mind 244 00:11:17,630 --> 00:11:18,429 speeding this up? 245 00:11:18,430 --> 00:11:20,870 I'm in the middle of a sex group with Julie. I've got to get back in there 246 00:11:20,870 --> 00:11:22,790 her. I was wondering if you... 247 00:11:25,719 --> 00:11:30,020 What's the lowest that you would take on that lamp? I'm going to go with $24. 248 00:11:31,420 --> 00:11:33,540 That's too low. I know. I know what I'm going for. 249 00:11:33,760 --> 00:11:35,660 $400, that $400 and a sweet million. 250 00:11:35,900 --> 00:11:37,800 What is wrong with you? I don't know, Yule. 251 00:11:38,040 --> 00:11:41,100 I knew less than 24 hours and I almost shit myself in front of you after a 252 00:11:41,100 --> 00:11:43,560 mammogram and had a breakdown in your car. So a lot, buddy. I got a lot going 253 00:11:43,560 --> 00:11:46,420 on. Okay. Get going. Go to your class. Gotta go. 254 00:11:49,260 --> 00:11:51,700 Hey, Chris, can you go out with me? Chris, can you go out with me? 255 00:11:52,380 --> 00:11:54,060 What I miss, honey. What I miss. What I miss. 256 00:11:54,460 --> 00:11:57,520 We're doing intuitive mirroring. Oh, we are? Good, I love it. Good, good, good. 257 00:11:57,520 --> 00:11:58,159 I love it. 258 00:11:58,160 --> 00:12:01,220 Yeah, that's it. Try to just feel your partner's intention. 259 00:12:01,800 --> 00:12:03,800 That's right. I'm not mirroring that. Yeah, honey, mirror me. 260 00:12:06,580 --> 00:12:07,580 There you are. 261 00:12:07,960 --> 00:12:12,360 I am furious that you waited so long to bring this to me. 262 00:12:13,120 --> 00:12:15,840 I just got off the phone with the board. They are thrilled. 263 00:12:16,200 --> 00:12:20,420 Shana's podcast blew them away. But this is not just a podcast. I think I 264 00:12:20,420 --> 00:12:23,160 just... It has HBO written all over it. 265 00:12:23,520 --> 00:12:26,760 Elizabeth Moss will play Shana. Isn't she a little old to play 16? 266 00:12:27,200 --> 00:12:33,880 Robin wanted me to be honest and tell you that we are 267 00:12:33,880 --> 00:12:37,960 just so gosh darn excited to get going, right? 268 00:12:38,380 --> 00:12:42,500 Yeah. Honestly, so am I. And relieved because I really didn't want to have to 269 00:12:42,500 --> 00:12:44,280 fire you. I mean, a podcastless producer. 270 00:12:44,520 --> 00:12:45,700 It's your lucky day. 271 00:12:45,960 --> 00:12:47,560 It is my lucky day. 272 00:12:48,500 --> 00:12:49,820 She's so powerful. 273 00:12:50,300 --> 00:12:52,460 It's true. I don't want her to be mad. 274 00:12:53,400 --> 00:12:54,359 And I love you. 275 00:12:54,360 --> 00:12:55,360 And I love you. 276 00:12:55,660 --> 00:12:57,140 Release the energy, Julie. 277 00:12:57,380 --> 00:12:59,400 And vomit the energy into my mouth. Yeah. 278 00:12:59,720 --> 00:13:02,860 Yes. Again. Release that blocked sexual energy. 279 00:13:03,880 --> 00:13:08,860 I just want you to pay attention to how much this relationship just flourished. 280 00:13:08,920 --> 00:13:10,640 Close your eyes. Open up your mouth. No. And hold your hair back. 281 00:13:11,620 --> 00:13:14,700 Did you just eat my energy bar? 282 00:13:14,920 --> 00:13:16,360 Yeah. Are you crying? Yeah. 283 00:13:16,740 --> 00:13:18,800 Sex between friends is never a bad thing. 284 00:13:19,080 --> 00:13:21,980 Sure. Yeah. Just feel it. I'm riding this bull all the way home. 285 00:13:22,640 --> 00:13:24,080 We're birthing the new you. 286 00:13:24,360 --> 00:13:25,820 No, this is stupid. No, it's not. 287 00:13:26,080 --> 00:13:27,019 Yeah. 288 00:13:27,020 --> 00:13:28,080 I'm sorry. No offense. 289 00:13:28,460 --> 00:13:30,040 Actually, no. 290 00:13:30,260 --> 00:13:31,239 Full offense. 291 00:13:31,240 --> 00:13:32,240 This is dumb. 292 00:13:32,340 --> 00:13:37,740 There is no scientific evidence to back any of this up. There is no such thing 293 00:13:37,740 --> 00:13:38,740 as energy work. 294 00:13:39,320 --> 00:13:41,700 You need to let go of everything you've been holding on to. 295 00:13:42,080 --> 00:13:43,340 No, no, no. 296 00:13:44,360 --> 00:13:46,140 Ride the sexual energy, Julie. 297 00:13:47,460 --> 00:13:48,960 That's right. Don't fight the waves. 298 00:13:49,880 --> 00:13:51,440 Come on, Julie. Learn to surf. 299 00:13:52,190 --> 00:13:54,970 That's okay. Thank you, because I learned to surf in Costa Rica. 300 00:13:58,210 --> 00:13:59,230 Feel it, Julie. 301 00:13:59,890 --> 00:14:00,890 Feel it. 302 00:14:02,270 --> 00:14:03,270 Now release. 303 00:14:03,710 --> 00:14:04,710 Yes, Julie! 304 00:14:05,130 --> 00:14:06,590 Yes. Yes, Julie. 305 00:14:14,990 --> 00:14:16,830 Jamila, where'd you put my dishes? 306 00:14:17,270 --> 00:14:19,310 My Royal Dalton is gone. 307 00:14:24,620 --> 00:14:27,920 How about we go and have a seat? 308 00:14:28,180 --> 00:14:31,360 Okay, we'll just have a seat. Just have a seat. No, don't. 309 00:14:32,400 --> 00:14:39,280 Jamila Johnson, just stop managing me and let me be. 310 00:14:41,920 --> 00:14:43,380 You lost your dishes? 311 00:14:43,780 --> 00:14:45,240 I can look for them. 312 00:14:45,460 --> 00:14:46,460 You're a gentleman. 313 00:14:46,880 --> 00:14:49,280 Thank you. I should go. 314 00:14:49,620 --> 00:14:51,560 Yeah, I got to feed my bachi. 315 00:14:52,090 --> 00:14:56,650 My, my, my, my pair key. I, I, I, um, I'll grab my purse. 316 00:14:59,670 --> 00:15:02,090 That bird's been dead for 14 years. 317 00:15:02,350 --> 00:15:03,450 Must be a lot. 318 00:15:03,830 --> 00:15:08,070 Between managing y 'all and everything that she's going through, I just don't 319 00:15:08,070 --> 00:15:09,270 know how much more I can bear. 320 00:15:10,050 --> 00:15:11,250 I like that, I like that. 321 00:15:15,390 --> 00:15:19,750 I am really sensing a very big blockage in your sacral chakra. Let me just kind 322 00:15:19,750 --> 00:15:20,750 of... You know what we're going to do? 323 00:15:22,220 --> 00:15:23,640 I have to keep it tight. Okay. 324 00:15:23,920 --> 00:15:26,180 Okay. Keep it tight. Okay. 325 00:15:26,540 --> 00:15:32,180 Okay. Okay. Thank you, everybody. That brings a conclusion to our somatic 326 00:15:32,180 --> 00:15:33,180 journey for today. 327 00:15:33,420 --> 00:15:38,660 And if you're interested in exploring any further, there is always a whole 328 00:15:38,660 --> 00:15:41,860 of packages on the Glowy website underneath health and education. 329 00:15:42,440 --> 00:15:48,720 And if you put in the code tingles, you get a 30 % off your first. Okay. Okay. 330 00:15:48,800 --> 00:15:51,560 This has been a Glowy workshop all along. Amanda set us up. 331 00:15:55,530 --> 00:15:58,250 Actually, I'm so relaxed right now, I can't even be furious. 332 00:15:58,810 --> 00:16:00,470 But trust me, I am. 333 00:16:01,210 --> 00:16:04,370 Thank you for her orgasm. It really helped me out. You're very welcome. 334 00:16:04,370 --> 00:16:05,370 you. Thank you. 335 00:16:09,470 --> 00:16:10,730 Hi. Hey, Chris. 336 00:16:10,970 --> 00:16:11,970 Hey. 337 00:16:13,110 --> 00:16:14,110 I have good news. 338 00:16:14,530 --> 00:16:16,750 You got a good price for that makeup case. 339 00:16:16,990 --> 00:16:17,990 Need it? That's good. 340 00:16:18,270 --> 00:16:19,450 I got you a grand. 341 00:16:21,370 --> 00:16:22,370 Thank you. Oh, my God. 342 00:16:22,770 --> 00:16:24,670 That's the exact amount I needed for that. 343 00:16:25,040 --> 00:16:26,040 For the deposit, huh? 344 00:16:26,260 --> 00:16:31,080 Ian, you thought I wasn't a good hustler. Joke's on you, you. Joke's on 345 00:16:31,260 --> 00:16:35,220 Yeah, yes, yes. I mean, sorry. Thank you. I thank you. I get it. 346 00:16:35,500 --> 00:16:36,500 I get it. 347 00:16:36,780 --> 00:16:38,380 My mom was a single mom. 348 00:16:38,660 --> 00:16:41,540 That place you got with you and your kid, I mean, it was great. 349 00:16:41,940 --> 00:16:43,380 It has really good vibes. 350 00:16:44,760 --> 00:16:46,640 You shouldn't want to go forward with this. 351 00:16:46,860 --> 00:16:48,480 I just really got to do this for my daughter. 352 00:16:49,940 --> 00:16:53,220 Because... She's like a lot of bats, and I think she's really into rats now, 353 00:16:53,320 --> 00:16:56,860 like plastic ones, and I just don't have a lot of space, so. And also, I have a 354 00:16:56,860 --> 00:16:57,860 lot going on. 355 00:16:57,980 --> 00:17:00,680 I have a lot going on, and I just think, I just think to myself, I'm like, oh my 356 00:17:00,680 --> 00:17:01,680 gosh. 357 00:17:02,300 --> 00:17:07,339 If I could just... If I could just get that two -bedroom apartment, I think 358 00:17:07,339 --> 00:17:10,220 everything could be better. And it's my Moscow. 359 00:17:10,480 --> 00:17:11,780 What? I'm sorry, Moscow. 360 00:17:12,260 --> 00:17:13,260 Check off. 361 00:17:14,760 --> 00:17:15,760 For real? 362 00:17:15,880 --> 00:17:18,260 Yeah, okay, okay, wait, ready? If I could just... 363 00:17:19,089 --> 00:17:22,349 sell the lamp, get the two -bedroom apartment, finish up our life here and 364 00:17:22,349 --> 00:17:23,349 to Moscow. 365 00:17:25,150 --> 00:17:29,370 Like, I feel such longing to get to Moscow, like everything I do. The 366 00:17:29,370 --> 00:17:36,050 beautiful weather that we're having today. 367 00:17:38,710 --> 00:17:40,570 I feel such joy. 368 00:17:43,210 --> 00:17:44,270 I don't know why. 369 00:17:44,730 --> 00:17:46,130 Oh, I know why it's all the same today. 370 00:17:46,450 --> 00:17:47,450 But... 371 00:17:48,520 --> 00:17:51,800 I just feel... Yeah, I feel so happy. 372 00:17:53,060 --> 00:17:54,060 Hey. 373 00:17:54,800 --> 00:17:55,800 Let's go. 374 00:17:56,520 --> 00:17:57,520 Let's get up there. 375 00:17:59,140 --> 00:18:00,140 We gotta bounce. 376 00:18:01,640 --> 00:18:02,640 I gotta bounce. 377 00:18:15,600 --> 00:18:16,600 Wine. 378 00:18:17,230 --> 00:18:19,910 Is that because it was a good day or a bad day? I air humped Chris. 379 00:18:20,390 --> 00:18:24,110 That could go either way. Amanda made us do this workshop that turned out to be 380 00:18:24,110 --> 00:18:26,250 a corporate sponsorship thing for Glowy. 381 00:18:26,490 --> 00:18:28,330 She took advantage of me. 382 00:18:28,750 --> 00:18:33,390 And then, in front of a class full of women, I overshared loudly. 383 00:18:33,950 --> 00:18:35,150 So, bad day? Bad day. 384 00:18:35,410 --> 00:18:36,410 I'm sorry. 385 00:18:39,630 --> 00:18:42,870 Okay. Well, I'm absolutely starving. What are we thinking? 386 00:18:43,070 --> 00:18:44,070 Uh, Thai? 387 00:18:44,310 --> 00:18:45,950 Pizza? How about couples counseling? 388 00:18:47,420 --> 00:18:48,580 I think we need it, Jules. 389 00:18:49,080 --> 00:18:50,280 I mean, we're not connecting. 390 00:18:50,820 --> 00:18:52,380 Even Oliver, he can see it. 391 00:18:52,620 --> 00:18:54,000 We just need a little bit of help. 392 00:18:58,120 --> 00:18:59,120 Okay. 393 00:18:59,140 --> 00:19:00,720 Okay. Just give me a minute. 394 00:19:06,060 --> 00:19:07,060 Julie. 395 00:19:26,540 --> 00:19:27,540 Hey, hold on. 396 00:19:27,700 --> 00:19:28,619 Hold on. 397 00:19:28,620 --> 00:19:29,620 Just a second. 398 00:19:33,180 --> 00:19:34,019 Hey, buddy. 399 00:19:34,020 --> 00:19:35,020 Hey. Hi. 400 00:19:37,480 --> 00:19:39,280 Whoa. That is a lot of bath. 401 00:19:39,540 --> 00:19:40,540 Oh, yeah. 402 00:19:40,700 --> 00:19:44,080 It's for Saffron. I just gave her the bigger space because she's getting 403 00:19:44,220 --> 00:19:46,900 and I thought I'd zhuzh it up for her. This is temporary. 404 00:19:47,220 --> 00:19:48,220 We'll get a new apartment. 405 00:19:48,380 --> 00:19:49,520 Too bad. Moving on up. 406 00:19:50,400 --> 00:19:52,160 Pete thinks we need to go to couples counseling. 407 00:19:52,480 --> 00:19:55,000 Okay. I understand. Here. Here, baby. Come sit down. 408 00:19:56,800 --> 00:19:57,800 Here you go. 409 00:19:59,740 --> 00:20:00,740 Hey. 410 00:20:01,120 --> 00:20:06,500 Um, is it okay if I hang out here for a while? Oh, um, I'm sorry, is Saffron 411 00:20:06,500 --> 00:20:09,040 around? She normally stays with me. She'll be here tonight. That's how we're 412 00:20:09,040 --> 00:20:11,700 like, she's always like with me. It's hard to make her go to her dad. I'm 413 00:20:11,720 --> 00:20:15,040 you better go visit him. And she loves the Batcave so much, so. Okay, then I'll 414 00:20:15,040 --> 00:20:18,020 go. I didn't really think of. Oh, no, no, I didn't mean that. I just meant, I 415 00:20:18,020 --> 00:20:21,580 just, I'm going to call her right now. And she's at her dad's right now. She's 416 00:20:21,580 --> 00:20:24,800 like visiting him. So I'll just see that she'll stay later. If you just give me 417 00:20:24,800 --> 00:20:25,800 a. 418 00:20:28,540 --> 00:20:29,540 Hey. 419 00:20:29,960 --> 00:20:33,660 Yeah, I was wondering, do you mind, baby, staying a little bit longer at 420 00:20:33,660 --> 00:20:35,720 dad's? She just loves her back, Kate. I love you. 421 00:20:36,200 --> 00:20:37,200 Stop it. 422 00:20:37,420 --> 00:20:38,420 I love you. 423 00:20:39,020 --> 00:20:40,300 She won't stop saying I love you. 424 00:20:40,660 --> 00:20:44,100 I love you so much. Okay, bye. 425 00:20:45,000 --> 00:20:46,400 Yep, the bats will be here when you get home. 426 00:20:48,060 --> 00:20:49,680 She must have said I love you like 40 times. 427 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Yeah. 428 00:20:51,800 --> 00:20:52,800 Are we okay? 429 00:20:53,020 --> 00:20:55,900 I'm great. I'm doing really good. I'm excellent. How are you? 430 00:20:56,640 --> 00:20:57,640 Never better. 431 00:21:02,220 --> 00:21:03,220 Have my finger. 432 00:21:04,340 --> 00:21:05,340 Absolutely. 31804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.