Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,789 --> 00:00:14,623
♪ Christmas
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:41,780 --> 00:00:49,571
♪ Christmas medley
5
00:01:44,843 --> 00:01:47,803
Ah, cold milk. [Laugh]
6
00:02:06,822 --> 00:02:11,131
Oh, Beth.
I'm afraid I don't
have that in my bag.
7
00:02:11,305 --> 00:02:17,267
- Daddy, daddy...
8
00:02:32,761 --> 00:02:35,590
Daddy?
9
00:02:42,858 --> 00:02:48,646
♪ rock'in Christmas music
10
00:02:56,306 --> 00:02:59,657
-But, Mr. Anderson,
you already approved
the print campaign.
11
00:02:59,831 --> 00:03:02,660
Yeah, I assure you, this
is the right approach.
12
00:03:02,834 --> 00:03:05,750
- Mom, I need five dollars for
Mrs. Meyer's Christmas present.
13
00:03:05,924 --> 00:03:08,666
- No, I am not dismissing
your wife's suggestions.
14
00:03:08,840 --> 00:03:12,540
It's just that I had done
such a great deal of research,
15
00:03:12,714 --> 00:03:18,328
and I feel that this is
your target demographic.
16
00:03:18,502 --> 00:03:21,679
Uh, I'd love to have dinner with
you and your wife.
17
00:03:21,853 --> 00:03:23,899
Okay, goodbye.
18
00:03:24,073 --> 00:03:27,032
♪ rock'in Christmas music
19
00:03:29,687 --> 00:03:30,514
Okay, baby, hop out.
20
00:03:30,688 --> 00:03:32,168
Let's go.
21
00:03:32,342 --> 00:03:33,561
Get everything?
22
00:03:33,735 --> 00:03:35,693
Did you get your
canon balls? Yeah.
23
00:03:35,867 --> 00:03:38,043
- Hey, buddy.
- Jake, I might be home a
little late tonight.
24
00:03:38,218 --> 00:03:43,223
I know, honey. Hey,
aren't you forgetting
something very important?
25
00:03:43,397 --> 00:03:45,660
There you go. I love you.
26
00:03:45,834 --> 00:03:47,575
- I love you too, mom.
27
00:03:47,749 --> 00:03:50,534
♪ rock'in Christmas music
28
00:03:58,890 --> 00:04:00,283
- Ooh, Andrew wants to see you.
29
00:04:00,457 --> 00:04:02,198
- When?
- Like, 20 minutes ago.
30
00:04:02,372 --> 00:04:03,721
He keeps calling to see if
you're here yet.
31
00:04:03,895 --> 00:04:05,941
- Oh, You don't
think...
32
00:04:06,115 --> 00:04:07,856
- No, no, no, no,
no, his secretary would
have given me a heads up.
33
00:04:08,030 --> 00:04:09,727
- Well, when Carl was
fired, he didn't get a warning.
34
00:04:09,901 --> 00:04:11,773
- Carl was a jerk, and we were
happy to see him go.
35
00:04:11,947 --> 00:04:13,905
West & Associates, may I help
you?
36
00:04:17,822 --> 00:04:19,824
- Good morning, Andrew. Sorry
I'm a little late.
37
00:04:19,998 --> 00:04:23,263
- Beth, I've been looking over
these Orbitz spots you created.
38
00:04:23,437 --> 00:04:24,568
- Yes.
39
00:04:24,742 --> 00:04:26,266
- They're terrific.
- Thanks.
40
00:04:26,440 --> 00:04:27,745
- The graphics, the
loglines, it's perfect.
41
00:04:27,919 --> 00:04:28,746
- Well, good.
42
00:04:28,920 --> 00:04:30,618
- Big news. Big.
43
00:04:30,792 --> 00:04:32,620
The hot new company, Hennesy
Games...
44
00:04:32,794 --> 00:04:34,665
- Oh.
- ...shopping for a new agency.
45
00:04:34,839 --> 00:04:36,319
- Uh, actually they
went with SSR.
46
00:04:36,493 --> 00:04:37,929
- Oh, no, they changed their
minds.
47
00:04:38,103 --> 00:04:39,409
As of yesterday, they
were up for grabs,
48
00:04:39,583 --> 00:04:41,324
and we have a shot to pitch
them.
49
00:04:41,498 --> 00:04:44,893
- Huh, uh, when would you like
the presentations by?
50
00:04:45,067 --> 00:04:46,373
- Friday?
51
00:04:46,547 --> 00:04:49,245
- Andrew, but today's
Wednesday.
52
00:04:49,419 --> 00:04:52,248
- Beth, no buts.
53
00:04:52,422 --> 00:04:53,989
They want to move fast on a new
game
54
00:04:54,163 --> 00:04:56,644
they think will be the
must have gift for kids.
55
00:04:56,818 --> 00:04:58,602
They need something ASAP.
56
00:04:58,776 --> 00:05:00,996
We need to round the clock for
the next couple of nights.
57
00:05:01,170 --> 00:05:02,693
- Oh, well, you know, thing
is...
58
00:05:02,867 --> 00:05:04,869
- Oh, look, Beth, this is the
big one.
59
00:05:05,043 --> 00:05:07,698
You reel it in, you're looking
at a promotion.
- I'm not...
60
00:05:07,872 --> 00:05:11,702
- All right, how does Beth
Sawtelle, VP Creative Director
sound?
61
00:05:11,876 --> 00:05:13,313
- Well, it sounds like a lot
more responsibility,
62
00:05:13,487 --> 00:05:15,315
and a lot more hours, and I have
a son, Andrew.
63
00:05:15,489 --> 00:05:16,881
- You know what? The raise is
gonna make it all worthwhile.
64
00:05:17,055 --> 00:05:19,014
- Well...
bye .
65
00:05:21,059 --> 00:05:24,585
♪ Christmas music
66
00:05:24,759 --> 00:05:25,760
- Uh...
67
00:05:25,934 --> 00:05:28,937
[elves chattering]
68
00:05:45,170 --> 00:05:47,129
[train whistle]
69
00:05:47,825 --> 00:05:49,653
- Move on.
70
00:05:49,827 --> 00:05:52,308
[train whistle]
71
00:05:52,482 --> 00:05:54,702
Haven't you finished going
through those letters yet?
72
00:05:54,876 --> 00:05:55,964
- Give me a break, Ernest.
73
00:05:56,138 --> 00:05:58,183
There's a million of them.
74
00:05:58,358 --> 00:05:59,141
- Your father
could go through them
in the blink of an eye
75
00:05:59,315 --> 00:06:00,272
when he was your age.
76
00:06:00,447 --> 00:06:01,926
- Of course he could.
77
00:06:02,100 --> 00:06:03,406
- You know, you
better start taking
78
00:06:03,580 --> 00:06:06,583
all this a little
bit more seriously.
79
00:06:06,757 --> 00:06:09,891
Nicholas, ready or not, you have
to take on the role
80
00:06:10,065 --> 00:06:11,936
you're destined to fulfill.
81
00:06:12,110 --> 00:06:14,765
- I know.
82
00:06:14,939 --> 00:06:19,291
- Your father wants to see you
in his study for a chat.
83
00:06:19,466 --> 00:06:23,557
- Chat? That's never good.
84
00:06:23,731 --> 00:06:25,863
- Now, the target audience for
Mighty City
85
00:06:26,037 --> 00:06:27,865
is six to 10 year olds,
86
00:06:28,039 --> 00:06:29,954
and your game is coming out at
Christmastime.
87
00:06:30,128 --> 00:06:33,610
So the logical image would be
Santa Claus.
88
00:06:33,784 --> 00:06:35,656
Now, most kids in that age
group, they still believe.
89
00:06:35,830 --> 00:06:37,919
- Isn't that rather stale?
90
00:06:38,093 --> 00:06:41,923
- I have a highly
respected actor in mind,
Sir John Marshfield.
91
00:06:42,097 --> 00:06:43,577
- Can you imagine Sir John
92
00:06:43,751 --> 00:06:47,058
in the role of the beloved,
classic Santa?
93
00:06:47,232 --> 00:06:50,235
- I like it.
94
00:06:52,107 --> 00:06:53,108
- Thank you.
95
00:06:53,282 --> 00:06:54,326
- Bye, I'll see you.
96
00:06:54,501 --> 00:06:55,371
- Drive safe.
97
00:06:55,545 --> 00:06:58,330
- Bye, thanks again. Woo.
98
00:06:58,505 --> 00:07:00,332
- Yeah, I did it.
99
00:07:00,507 --> 00:07:02,117
Well, for the next few days,
100
00:07:02,291 --> 00:07:03,640
we're gonna eat, drink, and
sleep this campaign.
101
00:07:03,814 --> 00:07:05,425
- Right.
102
00:07:05,599 --> 00:07:07,209
- So, uh, why don't you come in
early tomorrow?
103
00:07:07,383 --> 00:07:09,080
- No, tomorrow's Saturday.
Jake has a basketball game.
104
00:07:09,254 --> 00:07:11,953
- So? You know what they say?
105
00:07:12,127 --> 00:07:13,433
If you don't come
in on Saturday,
106
00:07:13,607 --> 00:07:16,523
don't bother coming
in on Sunday.
107
00:07:20,135 --> 00:07:21,615
- Hey, Bud.
108
00:07:21,789 --> 00:07:24,792
Pop, let me show you what the
elves made.
109
00:07:24,966 --> 00:07:29,100
[Laugh]
110
00:07:29,274 --> 00:07:32,147
- Nicholas,
please. Act your age.
111
00:07:32,321 --> 00:07:33,975
- Uh, your mother, uh,
112
00:07:34,149 --> 00:07:36,804
and I would like to talk
to you about your future.
113
00:07:36,978 --> 00:07:39,241
- Uh, oh.
114
00:07:39,415 --> 00:07:41,417
- We don't mean to tell you
how to run your personal life,
dear, but...
115
00:07:41,591 --> 00:07:43,767
- It's not personal, ma'am.
116
00:07:43,941 --> 00:07:47,031
The entire village is
affected by Nicholas'
decision, or lack of one.
117
00:07:47,205 --> 00:07:50,034
- Uh, Nick, I passed retirement
age three years ago.
118
00:07:50,208 --> 00:07:53,124
So this has to be my last
Christmas.
119
00:07:53,298 --> 00:07:56,040
- The new term begins at noon
on December the 25th.
120
00:07:56,214 --> 00:08:00,828
And for better or for worse,
that's when you become Santa.
121
00:08:01,002 --> 00:08:02,351
- You'll do fine.
122
00:08:02,525 --> 00:08:03,483
- There's one thing you have to
do.
123
00:08:03,657 --> 00:08:05,920
You have to get married.
124
00:08:06,094 --> 00:08:08,575
Your wife will play
a vital role in the
success of this organization.
125
00:08:08,749 --> 00:08:13,057
- I may be the head
of this enterprise, but
your mother is the heart.
126
00:08:13,231 --> 00:08:15,495
- Uh, I can't just
marry anybody.
127
00:08:15,669 --> 00:08:17,148
I've been looking for the right
woman for a long time.
128
00:08:17,322 --> 00:08:18,498
I just haven't found her.
129
00:08:18,672 --> 00:08:20,848
- What are you looking for?
130
00:08:21,022 --> 00:08:24,634
- Someone who feels
like the other half of
my heart, my soul mate.
131
00:08:24,808 --> 00:08:27,028
- This is far too important to
leave up to infatuation.
132
00:08:27,202 --> 00:08:29,030
- You think that's what love
is, Ernest?
133
00:08:29,204 --> 00:08:30,901
- That's what you think it is,
Nicholas.
134
00:08:31,075 --> 00:08:39,170
I think it's a far
more sober undertaking.
135
00:08:39,344 --> 00:08:42,086
I have made a list
of ideal candidates,
136
00:08:42,260 --> 00:08:44,045
and narrowed it down
to the most appropriate.
137
00:08:44,219 --> 00:08:47,048
- It's time to
settle down, son.
138
00:08:47,222 --> 00:08:51,574
- I agree, mom. But let
me find the right woman.
139
00:08:51,748 --> 00:08:54,577
- Nick, we've left this up to
you, and you've come up empty.
140
00:08:54,751 --> 00:08:57,711
Now, Santa Claus without Mrs.
Claus beside him is like, uh...
141
00:08:57,885 --> 00:09:02,063
- Trying to make the Christmas
sleigh ride without reindeer.
142
00:09:02,237 --> 00:09:06,197
- Go and meet these young
women. I'm sure you'll find
someone you like.
143
00:09:06,371 --> 00:09:15,032
- Doubt it. All these women are
in Southern California.
144
00:09:15,206 --> 00:09:18,035
- As I said, they're the top
candidates.
145
00:09:18,209 --> 00:09:21,909
- I never pictured my Mrs.
Claus being a surfer girl.
146
00:09:22,083 --> 00:09:23,084
- Sir, time.
147
00:09:23,258 --> 00:09:24,607
- Oh, okay.
148
00:09:24,781 --> 00:09:28,916
- You really should get going.
149
00:09:29,090 --> 00:09:33,268
- Okay, Buddy, draw your card.
What'd you get?
150
00:09:33,442 --> 00:09:35,792
- Hey, Joanie.
- Hey.
151
00:09:35,966 --> 00:09:38,490
- Sorry I'm late again.
- Oh, it's okay. Jake and Alex
had a ball, as usual.
152
00:09:38,665 --> 00:09:40,101
- You're a lifesaver.
153
00:09:40,275 --> 00:09:42,059
- Forget it. You want something
to eat?
154
00:09:42,233 --> 00:09:44,584
- Uh, no, I had a sandwich at
work.
- Okay.
155
00:09:44,758 --> 00:09:51,155
- One, two, three, four, five,
six...
156
00:09:51,329 --> 00:09:54,202
- I'm switching again. Nice.
157
00:09:54,376 --> 00:09:55,290
- Sorry.
- Well, I better get him home.
158
00:09:55,464 --> 00:09:56,944
I got to work tonight.
159
00:09:57,118 --> 00:09:58,075
- You're a workaholic.
160
00:09:58,249 --> 00:09:59,642
- Oh, don't start, Joanie.
161
00:09:59,816 --> 00:10:00,948
- Well, it's Friday. Take a
break.
162
00:10:01,122 --> 00:10:03,385
- Can't afford a break.
163
00:10:03,559 --> 00:10:07,258
- Oh, one of Rich's single
friends is coming over for
dinner on Sunday.
164
00:10:07,432 --> 00:10:09,957
He's cute.
- Spending the day with Jake.
165
00:10:10,131 --> 00:10:11,959
- You know, you go out with a
guy once,
166
00:10:12,133 --> 00:10:13,874
and then you just drop him.
167
00:10:14,048 --> 00:10:15,963
Give a guy a real chance.
168
00:10:16,137 --> 00:10:17,747
- Which one?
The one who wants to borrow
money from me,
169
00:10:17,921 --> 00:10:20,097
or the one who drops me
off because I had a child?
170
00:10:20,271 --> 00:10:21,969
- You know, there
are nice guys out there.
171
00:10:22,143 --> 00:10:24,928
- Doesn't matter.
I'm not interested.
172
00:10:28,410 --> 00:10:32,980
Well, Sunday, I'm gonna take you
to see that movie you've been
wanting to see, okay?
173
00:10:33,154 --> 00:10:35,286
- Don't you have to go to work?
174
00:10:35,460 --> 00:10:39,116
- I can work afterwards. What?
Aren't you happy?
175
00:10:39,290 --> 00:10:40,683
- I am.
176
00:10:40,857 --> 00:10:42,163
- What's up?
177
00:10:42,337 --> 00:10:43,991
- Nothing.
- Come on.
178
00:10:44,165 --> 00:10:49,126
- I wish I still had a
dad like Alex's.
179
00:10:49,300 --> 00:10:51,694
- You know, just 'cause daddy's
in heaven,
180
00:10:51,868 --> 00:10:54,131
doesn't mean he's not
with us.
181
00:10:54,305 --> 00:10:56,917
- I was gonna ask for a
mountain bike for Christmas.
182
00:10:57,091 --> 00:11:02,009
Now I'm thinking
about asking for a dad.
183
00:11:02,183 --> 00:11:04,881
- Honey, it
doesn't work that way.
184
00:11:05,055 --> 00:11:06,361
- Why not?
185
00:11:06,535 --> 00:11:09,973
- Because you
can't wish someone back.
186
00:11:10,147 --> 00:11:14,021
- I miss him.
187
00:11:14,195 --> 00:11:27,991
- I miss him too.
You gotta go to sleep.
188
00:11:28,165 --> 00:11:29,210
- Love you, mom.
189
00:11:29,384 --> 00:11:30,733
- I love you too.
190
00:11:30,907 --> 00:11:32,213
- Love you more.
- I love you more.
191
00:11:32,387 --> 00:11:33,605
- I love you more.
192
00:11:33,780 --> 00:11:36,304
- No, I love you more.
193
00:11:36,478 --> 00:11:42,484
♪ upbeat Christmas
194
00:12:12,383 --> 00:12:15,212
- Good morning. Beautiful day,
isn't it?
195
00:12:15,386 --> 00:12:17,258
- Would you like a room, sir?
196
00:12:17,432 --> 00:12:18,955
- Yes, I would, Mary.
197
00:12:19,129 --> 00:12:20,870
- Okay, please fill this out.
198
00:12:21,044 --> 00:12:23,351
We require two forms of ID,
including the credit card.
199
00:12:23,525 --> 00:12:28,965
- Mm, uh, I would say this
isn't really a requirement.
200
00:12:29,139 --> 00:12:33,100
It's more like an
option. You think so too?
[magic tinkle sound]
201
00:12:33,274 --> 00:12:36,407
- Yeah, I suppose. [Laugh]
- Good.
202
00:12:36,581 --> 00:12:39,019
- Oh, but you didn't write down
your last name, sir.
203
00:12:39,193 --> 00:12:41,282
- Oh, well, I prefer to be on a
first name basis.
204
00:12:41,456 --> 00:12:43,066
Much friendlier.
[magic tinkle sound]
205
00:12:43,240 --> 00:12:46,026
- How long will you be staying
with us, Nicholas?
206
00:12:46,200 --> 00:12:47,767
- Uh, Nick. And I'm not really
sure.
207
00:12:47,941 --> 00:12:48,985
It depends. I'm
looking for someone.
208
00:12:49,159 --> 00:12:51,074
- Oh, may I ask who?
209
00:12:51,248 --> 00:12:55,339
- I wish I knew, Mary.
Wish I knew.
[magic tinkle sound]
210
00:12:55,513 --> 00:13:10,311
♪♪♪
211
00:13:10,485 --> 00:13:25,326
♪♪♪
212
00:13:25,500 --> 00:13:30,331
♪♪♪
213
00:13:30,505 --> 00:13:31,375
♪♪♪
214
00:13:31,549 --> 00:13:32,899
- Action.
215
00:13:33,073 --> 00:13:35,989
- Fly with me to
the stars, my child.
216
00:13:36,163 --> 00:13:38,948
Come with me on a
magic mission to a place,
217
00:13:39,122 --> 00:13:43,779
which only your
imagination can conjure up.
218
00:13:43,953 --> 00:13:47,043
- Oh, Santa. Can I really fly
with you in your sled?
219
00:13:47,217 --> 00:13:50,133
- So cute.
- It's sleigh, not sled.
Sleigh.
220
00:13:50,307 --> 00:13:58,098
- Cut.
- This is why I despise...
[ALL TALKING AT ONCE]
221
00:13:58,272 --> 00:14:00,187
- Um, everything's
fine. Don't worry.
222
00:14:00,361 --> 00:14:03,016
Oh, it's okay, sweetie.
He's just acting.
223
00:14:03,190 --> 00:14:06,106
- Are you aware that I did
Hamlet with Lawrence Olivier?
224
00:14:06,280 --> 00:14:07,759
- Yes, sir.
- My Lear is considered
225
00:14:07,934 --> 00:14:10,023
the definitive
interpretation of the role.
226
00:14:10,197 --> 00:14:11,851
- [OVERLAPPING] We are quite
aware of that, Sir John.
227
00:14:12,025 --> 00:14:13,374
However, if you could be a
little patient with her...
228
00:14:13,548 --> 00:14:14,984
- If, when you give me this...
229
00:14:15,158 --> 00:14:17,465
- Child. Child.
You're scaring her.
230
00:14:17,639 --> 00:14:20,076
She's little bitty. You're huge.
231
00:14:20,250 --> 00:14:23,079
- How dare you treat me
with so little respect.
232
00:14:23,253 --> 00:14:28,128
I refuse to work with such a
cantankerous woman.
233
00:14:28,302 --> 00:14:31,435
Get out of my way.
- But, Sir John, please. I
can't believe you did that.
234
00:14:31,609 --> 00:14:39,400
- Don't come chasing after me,
you miserable...
- Uh, um, let me, let me...
235
00:14:39,574 --> 00:14:43,099
- Let's take a break for
a few minutes.
236
00:14:43,273 --> 00:14:45,058
- Hey, there's cookies over at
craft service.
237
00:14:45,232 --> 00:14:46,233
Want me to get you one?
238
00:14:46,407 --> 00:14:49,366
- Uh, huh.
239
00:14:55,720 --> 00:14:57,113
- Watch out.
240
00:14:57,287 --> 00:14:58,506
[screams]
241
00:14:58,680 --> 00:15:01,248
[crash]
242
00:15:01,422 --> 00:15:03,206
-Oh, my Gosh.
243
00:15:05,295 --> 00:15:07,210
Oh, are you all right?
- Sure, fine.
244
00:15:07,384 --> 00:15:12,085
- Can I, uh,
245
00:15:12,259 --> 00:15:13,521
thank you so much,
Mister...
246
00:15:13,695 --> 00:15:15,610
- Nicholas.
- Mr. Nicholas.
247
00:15:15,784 --> 00:15:18,265
- Uh, actually just Nicholas.
- Just Nicholas.
248
00:15:18,439 --> 00:15:19,919
- Well, uh, to tell the truth,
Nick.
249
00:15:20,093 --> 00:15:22,486
- Nick. I think you saved my
life.
250
00:15:22,660 --> 00:15:27,622
- Oh, I think I was
just going to get a cookie.
251
00:15:35,195 --> 00:15:37,110
Hello.
- Hi.
252
00:15:37,284 --> 00:15:42,376
- Hi. Hey, I got a cookie for
you. I hope you like it.
253
00:15:42,550 --> 00:15:45,553
- Thank you.
- You're welcome.
254
00:15:47,555 --> 00:15:49,078
Huh, what's everybody doing
here?
255
00:15:49,252 --> 00:15:50,427
- Well, we're
shooting a commercial,
256
00:15:50,601 --> 00:15:53,343
but we're having
a little problem.
257
00:15:53,517 --> 00:15:58,131
- Oh. Seems to me
that little girls do much
better if they're relaxed.
258
00:15:58,305 --> 00:15:59,480
They'll enjoy it more.
259
00:15:59,654 --> 00:16:01,003
- Mm hmm.
- Huh?
260
00:16:01,177 --> 00:16:02,613
- What are you, a professional
actor?
261
00:16:02,787 --> 00:16:07,096
- [Laugh] Oh, no. No, no, I, I
just know kids.
262
00:16:07,270 --> 00:16:08,750
And I know that they do much
better
263
00:16:08,924 --> 00:16:11,448
with sugar than they do with
vinegar, huh?
264
00:16:11,622 --> 00:16:12,710
- Mm hmm.
265
00:16:12,884 --> 00:16:14,495
- What's your name?
- Holly.
266
00:16:14,669 --> 00:16:17,367
- Holly. Holly, that's such a
beautiful name.
267
00:16:17,541 --> 00:16:19,326
- Thank you.
268
00:16:19,500 --> 00:16:22,198
- Would you like me to help you
with your line, Holly?
269
00:16:22,372 --> 00:16:24,113
Okay if I get in?
270
00:16:24,287 --> 00:16:28,248
- Yeah, sure.
271
00:16:28,422 --> 00:16:32,252
- Okay. Well, let's play, um, a
little game,
272
00:16:32,426 --> 00:16:36,604
and the word
sleigh rhymes with play.
273
00:16:36,778 --> 00:16:38,606
So that's what we're gonna do.
274
00:16:38,780 --> 00:16:40,129
We're just gonna play a little
game, okay?
- Okay.
275
00:16:40,303 --> 00:16:42,305
- Okay, and I'm
gonna say the line.
276
00:16:42,479 --> 00:16:44,525
Come fly with my, my child.
277
00:16:44,699 --> 00:16:47,310
Come with me on
a magical mission
278
00:16:47,484 --> 00:16:49,617
that only your
imagination could conjure up.
279
00:16:49,791 --> 00:16:54,448
- Oh, Santa. You mean, I can
come with you on your sleigh?
280
00:16:54,622 --> 00:16:56,363
- Right.
- I did it.
281
00:16:56,537 --> 00:16:58,539
- You sure did. [Laugh]
- I got it right.
282
00:16:58,713 --> 00:17:00,584
- [Laugh] Oh.
- Yay.
283
00:17:00,758 --> 00:17:03,196
- That was terrific, Holly.
284
00:17:03,370 --> 00:17:06,025
Why don't you take a break while
we look for Sir John, okay?
[Laugh]
285
00:17:06,199 --> 00:17:08,288
Okay, sweetie. [Laugh]
- Bye.
286
00:17:08,462 --> 00:17:11,682
- That was very nice. [Laugh]
Thanks a lot, uh...
287
00:17:11,856 --> 00:17:12,988
- Nick.
- Nick, yes.
288
00:17:13,162 --> 00:17:14,685
- Yes.
- Right, I knew that.
289
00:17:14,859 --> 00:17:16,426
- Oh, I'm actually looking for
608 South Street.
290
00:17:16,600 --> 00:17:18,298
- It's just a couple blocks up
this way,
291
00:17:18,472 --> 00:17:19,821
I'm pretty sure. Yeah.
- Thank you.
292
00:17:19,995 --> 00:17:22,171
I'm actually, uh,
not from around here.
293
00:17:22,345 --> 00:17:24,086
I'm new to the neighborhood.
- Huh, mm.
294
00:17:24,260 --> 00:17:28,395
- And I'm staying
at the Posada Hotel.
295
00:17:28,569 --> 00:17:31,050
- Oh, oh, mm hmm.
296
00:17:31,224 --> 00:17:34,009
- Would you like to have some
hot chocolate with me?
297
00:17:34,183 --> 00:17:35,445
- Hot chocolate.
298
00:17:35,619 --> 00:17:37,665
- I prefer it to coffee.
299
00:17:37,839 --> 00:17:40,320
Actually, it's the
little marshmallows,
which I love the most.
300
00:17:40,494 --> 00:17:42,191
- No, thank you. I, I have to
work.
301
00:17:42,365 --> 00:17:44,280
- He says he's quitting. He
wouldn't listen to me.
302
00:17:44,454 --> 00:17:46,978
- I'll talk to him.
- You'd better. Thank you.
303
00:17:47,153 --> 00:17:49,111
- Bye, Nick.
- Bye.
304
00:17:49,285 --> 00:17:51,070
- Are you on my crew?
- No.
305
00:17:51,244 --> 00:17:53,159
- Then what are you doing here?
306
00:17:53,333 --> 00:17:57,337
- Leaving.
- Good.
307
00:17:57,511 --> 00:17:58,512
- Bye.
308
00:18:00,253 --> 00:18:02,255
- You gotta see this.
309
00:18:02,429 --> 00:18:03,995
- What?
310
00:18:04,170 --> 00:18:07,042
- Jackie, the
cameraman grabbed some footage
311
00:18:07,216 --> 00:18:09,349
while that guy was
talking with Holly.
312
00:18:09,523 --> 00:18:11,177
It's amazing.
313
00:18:11,351 --> 00:18:15,268
- Well, it doesn't matter
because we lost Sir John,
314
00:18:15,442 --> 00:18:17,183
and we've lost the commercial.
315
00:18:17,357 --> 00:18:18,880
- Hmm.
- Probably have no account.
316
00:18:19,054 --> 00:18:21,143
And after Andrew finds out, I
will have no job.
317
00:18:21,317 --> 00:18:26,192
- Just look at this before you
apply for unemployment.
318
00:18:26,366 --> 00:18:28,368
- Come fly with my, my child.
319
00:18:28,542 --> 00:18:31,153
Come with me on
a magical mission
320
00:18:31,327 --> 00:18:33,634
that only your
imagination can conjure up.
321
00:18:33,808 --> 00:18:38,378
- This guy's a natural.
She never got this excited
with Sir John.
322
00:18:38,552 --> 00:18:40,162
- Right.
- I did it.
323
00:18:40,336 --> 00:18:41,424
- Yeah. [Laugh]
324
00:18:41,598 --> 00:18:43,034
- The camera loves him.
325
00:18:43,209 --> 00:18:46,255
- I'll be back.
- Yay. [Laugh]
326
00:18:47,865 --> 00:18:50,477
- Well, did you
persuade Sir John to come
back to work tomorrow?
327
00:18:50,651 --> 00:18:52,174
- Um, I want you
to come with me,
328
00:18:52,348 --> 00:18:55,438
and then you can
fire me if you want to.
329
00:18:55,612 --> 00:18:57,179
We found someone
to replace Sir John.
330
00:18:57,353 --> 00:18:58,615
- I don't want
to replace Sir John.
331
00:18:58,789 --> 00:19:00,400
- Well, just
watch. Get the thing.
332
00:19:00,574 --> 00:19:02,184
- Mm.
333
00:19:02,358 --> 00:19:05,144
- And the word
sleigh rhymes with play.
334
00:19:05,318 --> 00:19:08,799
Sleigh, play. Okay, and that's
what we're going to do.
335
00:19:08,973 --> 00:19:10,801
We're gonna play.
- Okay.
- Okay.
336
00:19:10,975 --> 00:19:12,063
- He's too young.
337
00:19:12,238 --> 00:19:14,196
- Uh, look at him. He's fresh.
338
00:19:14,370 --> 00:19:19,854
This is, uh, a new
image for a new product.
339
00:19:20,028 --> 00:19:23,379
- Bye-bye, Holly. [Laugh]
340
00:19:23,553 --> 00:19:26,295
- All right, get him to
sign a contract, and get
this commercial in the can.
341
00:19:26,469 --> 00:19:27,340
- Okay.
342
00:19:27,514 --> 00:19:39,308
♪♪♪
343
00:19:39,482 --> 00:19:43,356
Excuse me. Um, I'm
looking for someone
who is staying here.
344
00:19:43,530 --> 00:19:45,532
This is gonna sound crazy.
I don't know his last name.
345
00:19:45,706 --> 00:19:48,317
But his first name is...
[magic tinkle sound]
- Nick.
346
00:19:48,491 --> 00:19:49,840
- How'd you know?
347
00:19:50,014 --> 00:19:53,366
- I have no idea.
348
00:19:53,540 --> 00:19:55,498
- Uh, would you ring his room
please?
349
00:19:55,672 --> 00:19:57,674
- He's not in his
room. He asked me the
way to Valley College.
350
00:19:57,848 --> 00:20:00,155
- Valley College?
- Yeah, I think he had to meet
somebody there.
351
00:20:00,329 --> 00:20:01,330
- Valley College.
- Yeah.
352
00:20:01,504 --> 00:20:04,420
- Thank you.
- Okay.
353
00:20:05,334 --> 00:20:07,206
- Thank you.
- Oh, no problem.
354
00:20:07,380 --> 00:20:10,339
- Thank you.
355
00:20:16,389 --> 00:20:20,349
- Oh, thank heavens, I
found you, Mr. Nick.
356
00:20:20,523 --> 00:20:23,570
- Yeah.
- Um, I need to speak with you.
357
00:20:23,744 --> 00:20:24,875
- I just can't play Santa.
358
00:20:25,049 --> 00:20:26,573
- Yes, you can.
359
00:20:26,747 --> 00:20:28,401
- I'm just not
right for the role.
360
00:20:28,575 --> 00:20:29,924
- It's just one commercial.
361
00:20:30,098 --> 00:20:32,535
- I'm just not
ready to be Santa yet.
362
00:20:32,709 --> 00:20:35,146
- This is not Hamlet.
It's just Santa.
363
00:20:35,321 --> 00:20:37,323
- I'm not an actor.
364
00:20:37,497 --> 00:20:41,936
- And that's what's so
wonderful about you is you're
real.
365
00:20:42,110 --> 00:20:42,980
- Just one commercial.
366
00:20:43,154 --> 00:20:45,896
- Just one. Just one.
367
00:20:46,070 --> 00:20:47,724
- No, Santa suit.
368
00:20:47,898 --> 00:20:49,683
- Why can't you play Santa and
wear a Santa suit?
369
00:20:49,857 --> 00:20:52,251
- Because I think it's wrong to
use Santa for commercials.
370
00:20:52,425 --> 00:20:54,253
- Huh.
371
00:20:54,427 --> 00:20:56,603
- He means much more than that.
372
00:20:56,777 --> 00:21:03,262
- [Laugh]
373
00:21:03,436 --> 00:21:04,393
You're serious.
374
00:21:04,567 --> 00:21:08,571
- I'm very serious.
375
00:21:08,745 --> 00:21:10,921
- Okay, no suit.
376
00:21:11,095 --> 00:21:11,966
- Okay, I'll do it.
377
00:21:12,140 --> 00:21:13,663
- Great, thank you.
378
00:21:13,837 --> 00:21:17,232
Okay, I'll have the office draw
up the contract.
379
00:21:17,406 --> 00:21:19,060
- I'm not gonna be very good.
380
00:21:28,983 --> 00:21:30,463
- All right, Jocelyn.
381
00:21:30,637 --> 00:21:33,770
- That was lucky.
382
00:21:33,944 --> 00:21:35,816
huh
383
00:21:35,990 --> 00:21:37,296
Nice shot.
- Thanks, Chris.
384
00:21:37,470 --> 00:21:39,210
- What are you looking at,
Jake?
385
00:21:39,385 --> 00:21:41,256
- Nothing.
386
00:21:41,430 --> 00:21:42,866
- Yes, you are.
387
00:21:43,040 --> 00:21:46,305
You were looking at Jocelyn,
weren't you?
388
00:21:46,479 --> 00:21:47,828
- No, I wasn't.
389
00:21:48,002 --> 00:21:51,005
- [SINGING] Jake loves Jocelyn.
390
00:21:51,179 --> 00:21:53,399
- [SINGING] Jake loves Jocelyn.
391
00:21:53,573 --> 00:21:56,489
- No, I don't. I don't even
like her.
392
00:22:04,975 --> 00:22:07,717
- Rolling. Sound is rolling.
Speed.
393
00:22:07,891 --> 00:22:10,285
- And action.
394
00:22:10,459 --> 00:22:13,332
- I know what every
child wants for Christmas.
395
00:22:13,506 --> 00:22:15,682
It's Mighty City.
396
00:22:15,856 --> 00:22:17,814
- That's good.
397
00:22:17,988 --> 00:22:19,816
- There we go. All right.
398
00:22:19,990 --> 00:22:22,950
- Okay, everybody. That's a
wrap.
399
00:22:28,956 --> 00:22:31,524
- Hey, Beth.
400
00:22:31,698 --> 00:22:33,700
- Hey, I heard the shoot went
great after I left.
401
00:22:33,874 --> 00:22:36,746
- I thought so.
402
00:22:36,920 --> 00:22:38,139
- Oh, do you want some?
403
00:22:38,313 --> 00:22:39,358
- Sure.
- I bet you're hungry.
404
00:22:39,532 --> 00:22:40,359
- Thank you.
- Long day.
405
00:22:40,533 --> 00:22:41,360
- May I sit?
406
00:22:41,534 --> 00:22:44,406
- There you go.
407
00:22:44,580 --> 00:22:46,843
- Oh, I'm sorry I
didn't get to say goodbye
at the end of the day.
408
00:22:47,017 --> 00:22:48,628
- Oh, yeah, I had to come here
for a meeting.
409
00:22:48,802 --> 00:22:50,107
- I hope everything's okay.
410
00:22:50,281 --> 00:22:51,979
- Yeah, terrific, thanks to
you.
411
00:22:52,153 --> 00:22:54,634
My boss is so pleased.
412
00:22:54,808 --> 00:22:58,725
- Mm, mm, this is good pizza.
413
00:22:58,899 --> 00:22:59,900
Can't get this
pizza where I live.
414
00:23:00,074 --> 00:23:01,815
Can't get it delivered.
415
00:23:01,989 --> 00:23:02,990
- Where's that?
416
00:23:03,164 --> 00:23:08,735
- North, north, way north.
417
00:23:08,909 --> 00:23:11,781
- You're Canadian?
That's funny. I don't
hear an accent at all.
418
00:23:11,955 --> 00:23:16,307
- [Laugh] Well, I'm just trying
to lose it, eh?
419
00:23:16,482 --> 00:23:18,048
- So what do you do there?
420
00:23:18,222 --> 00:23:21,835
- Well, I'm, I'm, I'm in my
family's business.
421
00:23:22,009 --> 00:23:24,315
- Mm hmm.
422
00:23:24,490 --> 00:23:25,795
- Yeah, something that's
been passed down from father
to son for generations.
423
00:23:25,969 --> 00:23:28,929
- Right.
424
00:23:29,103 --> 00:23:31,018
- Do you like to travel?
425
00:23:31,192 --> 00:23:34,761
- Uh, sure, I mean, when I can,
which is never.
426
00:23:34,935 --> 00:23:38,852
[Laugh] I'm a single mom, with
a child, a job.
427
00:23:39,026 --> 00:23:41,811
- Oh. Oh. You have, uh, a
child, uh,
428
00:23:41,985 --> 00:23:43,073
how old is he or she?
429
00:23:43,247 --> 00:23:45,467
- He's seven. Jake.
430
00:23:45,641 --> 00:23:47,774
- Jake. Seven, seven's a great
age.
431
00:23:47,948 --> 00:23:49,689
- He's adorable.
432
00:23:49,863 --> 00:23:52,605
- If you and your son could go
anywhere in the world,
433
00:23:52,779 --> 00:23:54,737
anywhere, where would it be?
434
00:23:54,911 --> 00:23:57,784
- Yeah, I , I don't know.
435
00:23:57,958 --> 00:23:58,959
- Do you like to ski?
436
00:23:59,133 --> 00:24:01,483
- No. I don't like the cold.
437
00:24:01,657 --> 00:24:03,703
- Mm, so I guess the North Pole
would be out of the question.
438
00:24:03,877 --> 00:24:05,705
- Uh, yeah, freezing.
439
00:24:05,879 --> 00:24:07,750
- Oh, good, you're still here.
440
00:24:07,924 --> 00:24:09,143
I need you in my office to
discuss how
441
00:24:09,317 --> 00:24:10,710
we're gonna pitch him to
Hennesy.
442
00:24:10,884 --> 00:24:12,929
- Right, okay.
443
00:24:13,103 --> 00:24:15,018
Listen, it was a pleasure
working with you, and thank you
again.
444
00:24:15,192 --> 00:24:18,152
- Mm, me too.
- All right.
445
00:24:24,332 --> 00:24:27,030
- Ernest. What are you doing
here?
446
00:24:27,204 --> 00:24:29,032
- Your parents thought you
could use some help.
447
00:24:29,206 --> 00:24:31,121
- This isn't the first day of
kindergarten.
448
00:24:31,295 --> 00:24:32,906
I think I can do this on my own.
449
00:24:33,080 --> 00:24:34,777
- Did you meet
the women on the list?
450
00:24:34,951 --> 00:24:39,869
- The truth is I met
someone else.
451
00:24:40,043 --> 00:24:41,610
- Someone not on the list.
452
00:24:41,784 --> 00:24:43,090
- Forget the silly list.
453
00:24:43,264 --> 00:24:44,874
- Forget the
list. Forget the list.
454
00:24:45,048 --> 00:24:47,007
- If the women on your
list were more like Beth,
455
00:24:47,181 --> 00:24:49,096
I might be more interested.
456
00:24:49,270 --> 00:24:52,752
- Beth.
- Sawtelle. She has some very
nice qualities.
457
00:24:52,926 --> 00:24:55,885
- Such as?
- She's kind, and warmhearted,
458
00:24:56,059 --> 00:24:58,497
and her whole face lights up
when she smiles.
459
00:24:58,671 --> 00:25:00,150
I don't know if I'll ever
get to see her again.
460
00:25:00,324 --> 00:25:03,632
But I do know that I felt
something for her,
461
00:25:03,806 --> 00:25:05,025
and I didn't for the others.
462
00:25:05,199 --> 00:25:08,158
- You do like her.
463
00:25:11,901 --> 00:25:15,078
- I know what every child wants
for Christmas. It's Mighty City.
464
00:25:15,252 --> 00:25:16,906
- He's fresh.
- He's appealing.
465
00:25:17,080 --> 00:25:18,952
- Real. He's perfect for us.
466
00:25:19,126 --> 00:25:20,867
By Christmas, every kid
in the country is gonna be
467
00:25:21,041 --> 00:25:22,999
begging their
parents for my game.
468
00:25:23,173 --> 00:25:24,740
- Well, we'll have the
storyboards to you by Friday.
469
00:25:24,914 --> 00:25:28,875
- We will?
- Good. I'll see you.
470
00:25:33,140 --> 00:25:35,229
- Nick, hi.
- Hi, Beth.
471
00:25:35,403 --> 00:25:37,231
- Um, uh, can I talk to you?
472
00:25:37,405 --> 00:25:41,975
- Sure.
- Uh, can, what has happened
is...
473
00:25:42,149 --> 00:25:44,238
- Beth, this was
supposed to be a one-time thing.
474
00:25:44,412 --> 00:25:46,588
- Well, there's a decent amount
of money in it for you, Nick.
475
00:25:46,762 --> 00:25:48,503
- I don't care about money.
476
00:25:48,677 --> 00:25:52,115
- Oh, great. Well, I'll be
unemployed at Christmastime.
477
00:25:52,289 --> 00:25:53,639
- You promise I'll be back by
Christmas Eve?
478
00:25:53,813 --> 00:25:56,163
- Yeah, promise.
479
00:25:56,337 --> 00:25:59,122
- And these, these,
these will reflect the
true meaning of Christmas.
480
00:25:59,296 --> 00:26:01,342
- Yes, they will. They will.
481
00:26:01,516 --> 00:26:03,083
- And if I don't like
something about them, you'll
change it?
482
00:26:03,257 --> 00:26:10,003
- I give you my word.
483
00:26:10,177 --> 00:26:13,136
Please?
Pretty please?
484
00:26:13,310 --> 00:26:14,921
- Okay, I'll do it.
485
00:26:15,095 --> 00:26:19,142
- Thank you.
486
00:26:19,316 --> 00:26:22,929
- But first, you've
got to do something for me.
487
00:26:23,103 --> 00:26:23,973
- What?
488
00:26:24,147 --> 00:26:25,235
- Come on.
489
00:26:25,409 --> 00:26:26,585
- Woo.
490
00:26:26,759 --> 00:26:28,238
- Ho.
491
00:26:28,412 --> 00:26:30,545
- Head first .
492
00:26:30,719 --> 00:26:36,682
♪ rock'in Christmas music
493
00:26:48,171 --> 00:26:49,999
-How do you do it?
- Do what?
494
00:26:50,173 --> 00:26:52,045
- Make me feel
like a little girl.
495
00:26:52,219 --> 00:26:53,742
- You are a little girl inside.
You just got to let her out.
496
00:26:53,916 --> 00:26:58,355
[magic tinkle sound and
Christmas music]
497
00:26:58,529 --> 00:27:01,315
Uh, [Laugh] hey, Beth, I
got to get going. I got to
talk to somebody.
498
00:27:01,489 --> 00:27:03,665
- Sure, I'll, uh, catch you in
the morning at the office.
499
00:27:03,839 --> 00:27:05,101
We'll talk.
- Okay, all right. Bye.
500
00:27:05,275 --> 00:27:09,062
- All right, bye. Hey, Nick, I
had fun.
501
00:27:09,236 --> 00:27:12,239
- I had fun too.
502
00:27:17,723 --> 00:27:19,072
[Laugh]
503
00:27:19,246 --> 00:27:22,641
Ernest, I know you mean well,
504
00:27:22,815 --> 00:27:25,078
but you are cramping my style.
505
00:27:25,252 --> 00:27:26,775
- I checked her
out with your father.
506
00:27:26,949 --> 00:27:29,735
He remembers her well. She can't
be a candidate.
507
00:27:29,909 --> 00:27:30,953
- Why not?
508
00:27:31,127 --> 00:27:32,607
- 'Cause she doesn't believe,
509
00:27:32,781 --> 00:27:34,609
and you know that's
absolutely essential,
510
00:27:34,783 --> 00:27:37,177
number one on the list of
requirements for your wife.
511
00:27:37,351 --> 00:27:40,136
- Ernie, I'm going
to change that.
512
00:27:42,486 --> 00:27:44,793
♪♪♪
513
00:27:44,967 --> 00:27:46,665
[phone rings]
514
00:27:46,839 --> 00:27:49,842
- Hello? Anna, where are you?
515
00:27:50,016 --> 00:27:53,846
What? Aren't you too old to have
the measles?
516
00:27:54,020 --> 00:27:55,761
No, no, it's just that it's
teacher development day,
517
00:27:55,935 --> 00:27:57,458
and Jake's school is closed.
518
00:27:57,632 --> 00:28:00,809
No, no, it's okay. Um, you just
get well, okay?
519
00:28:00,983 --> 00:28:03,725
All right, bye. You're in luck,
kiddo.
520
00:28:03,899 --> 00:28:04,944
You get to spend the
day at the studio with me.
521
00:28:05,118 --> 00:28:08,121
- Oh, mom.
522
00:28:12,778 --> 00:28:14,040
- Morning. Sorry we're late.
523
00:28:14,214 --> 00:28:16,042
There was traffic. We had
to set up.
524
00:28:16,216 --> 00:28:18,218
- Lights won't be ready for an
hour. We're a little behind.
525
00:28:18,392 --> 00:28:21,003
- Hi, Nick, this is my son,
Jake.
526
00:28:21,177 --> 00:28:24,224
- Jake, a pleasure to meet you,
sir. [Laugh]
527
00:28:24,398 --> 00:28:26,617
- He's the lead actor in the
commercial.
528
00:28:26,792 --> 00:28:27,967
- Mm.
529
00:28:28,141 --> 00:28:30,317
- Jake.
530
00:28:30,491 --> 00:28:34,234
Jake Sawtelle, you
didn't write your letter to
Santa yet, did you?
531
00:28:34,408 --> 00:28:37,150
- Not yet. How did you know
that? [Laugh]
532
00:28:37,324 --> 00:28:39,413
- Uh, we don't
write letters to Santa.
533
00:28:39,587 --> 00:28:41,241
- Beth, Amy
needs to go over those
changes with you and Andrew.
534
00:28:41,415 --> 00:28:43,243
She's not exactly sure what
Andrew wants.
535
00:28:43,417 --> 00:28:46,028
- Okay. Let's go.
536
00:28:46,202 --> 00:28:48,770
- I'm gonna go down to that
cafe and get something to eat.
537
00:28:48,944 --> 00:28:49,945
Would you join me? Are you
hungry?
538
00:28:50,119 --> 00:28:51,251
- I'm starving.
539
00:28:51,425 --> 00:28:52,687
- Oh.
- Do you mind?
540
00:28:52,861 --> 00:28:54,123
- No, sure, sure.
541
00:28:54,297 --> 00:28:57,779
- Great.
- Ah, oh. [Laugh] Oh, yeah.
542
00:28:57,953 --> 00:28:59,172
Let's have a little race now.
Come on.
543
00:28:59,346 --> 00:29:01,740
- Okay.
- He wanted less sell.
544
00:29:01,914 --> 00:29:06,919
- Go. [Laugh] Ah.
545
00:29:07,093 --> 00:29:08,355
- Here you go.
- Thank you, ma'am.
546
00:29:08,529 --> 00:29:10,009
- One sundae, and
one hot chocolate.
547
00:29:10,183 --> 00:29:11,924
- Can I ask you something,
Nick?
548
00:29:12,098 --> 00:29:13,577
- Sure.
549
00:29:13,752 --> 00:29:15,928
- Do you think my mom is right
about Santa?
550
00:29:16,102 --> 00:29:18,757
- What do you think?
551
00:29:18,931 --> 00:29:21,934
- My dad said he believed in
Santa, but mom doesn't.
552
00:29:22,108 --> 00:29:25,938
She says that big boys don't
believe in Santa.
553
00:29:26,112 --> 00:29:30,856
- Mm, well, can I ask you a
question, Jake, man to man?
554
00:29:31,030 --> 00:29:32,118
- Sure.
555
00:29:32,292 --> 00:29:37,166
- Do you believe
in Santa Claus?
556
00:29:37,340 --> 00:29:39,865
- I don't know. I'm not sure.
557
00:29:40,039 --> 00:29:42,258
- Mm, you've got a lot of
questions, huh?
558
00:29:42,432 --> 00:29:46,697
- Yeah, like, how can
Santa fly to gazillions of
houses in one night,
559
00:29:46,872 --> 00:29:48,830
and leave all of those presents?
560
00:29:49,004 --> 00:29:50,876
- Mm, some people, they think
he doesn't.
561
00:29:51,050 --> 00:29:53,008
Some people think he's a myth, a
story.
562
00:29:53,182 --> 00:29:54,793
- That's what
most grownups say.
563
00:29:54,967 --> 00:29:56,838
- Yeah, but, you
know, kids know better.
564
00:29:57,012 --> 00:30:01,147
You know what I think? I think
that maybe,
565
00:30:01,321 --> 00:30:04,759
just maybe Santa
has magical powers.
566
00:30:04,933 --> 00:30:06,805
And with those magical powers,
he can do anything.
567
00:30:06,979 --> 00:30:08,807
Anything is possible.
568
00:30:08,981 --> 00:30:10,504
- So Santa could be real?
569
00:30:10,678 --> 00:30:13,899
- Oh, sure, he could
be real if you believe.
570
00:30:14,073 --> 00:30:15,857
- Hey, we're ready
for you on the set.
571
00:30:16,031 --> 00:30:17,859
- Okay.
- Mm.
572
00:30:18,033 --> 00:30:20,819
- Nick says you're wrong about
Santa.
573
00:30:20,993 --> 00:30:22,951
Santa is real.
574
00:30:23,125 --> 00:30:25,867
- Well, I didn't ... , I
didn't exactly say that you
were...
575
00:30:26,041 --> 00:30:28,130
- Oh, honey, why don't you run
onto the set,
576
00:30:28,304 --> 00:30:29,175
and we'll be right behind you.
577
00:30:29,349 --> 00:30:31,003
- Okay.
578
00:30:31,177 --> 00:30:34,920
- Well, you had an interesting
conversation.
579
00:30:35,094 --> 00:30:36,878
- Well, he, he asked.
580
00:30:37,052 --> 00:30:38,532
- Listen. We've already had
the little talk about Santa.
581
00:30:38,706 --> 00:30:41,013
- Beth, I think
he still believes.
582
00:30:41,187 --> 00:30:42,710
- Listen, Jake's
been through a lot.
583
00:30:42,884 --> 00:30:44,364
And right now the last
thing he needs is to put
584
00:30:44,538 --> 00:30:47,062
hopes and dreams into
things that are not real.
585
00:30:47,236 --> 00:30:50,849
- You once
believed in Santa Claus.
586
00:30:51,023 --> 00:30:51,980
- Yeah, when I
was a little child.
587
00:30:52,154 --> 00:30:52,981
- Why'd you stop believing?
588
00:30:53,155 --> 00:30:54,853
- I grew up.
589
00:30:55,027 --> 00:30:56,593
- Is that the only reason?
590
00:30:56,767 --> 00:31:01,685
- No, yeah. Uh, we need
to get back to work.
591
00:31:07,996 --> 00:31:09,650
Hi, Jake.
592
00:31:09,824 --> 00:31:11,173
- Can Nick come to my
basketball game on Saturday?
593
00:31:11,347 --> 00:31:12,566
- No, honey, Nick's
got his own life.
594
00:31:12,740 --> 00:31:14,481
- Oh, no, I'd love to.
595
00:31:14,655 --> 00:31:15,699
- Great.
596
00:31:15,874 --> 00:31:17,440
- Oh, you don't have to go.
597
00:31:17,614 --> 00:31:19,181
- No, no, no, it's, I'd love
to do it. I want to.
598
00:31:19,355 --> 00:31:21,270
Uh, actually I was
pretty good in basketball,
599
00:31:21,444 --> 00:31:23,577
except I was on a
team with all short guys.
600
00:31:23,751 --> 00:31:26,885
- Maybe you can help me be
better. I'm really lame.
601
00:31:27,059 --> 00:31:30,236
- You are not lame.
Basketball is just
not your strongest sport.
602
00:31:30,410 --> 00:31:32,238
- You have to say that. You're
my mom.
603
00:31:32,412 --> 00:31:33,239
- I don't have to say anything.
604
00:31:33,413 --> 00:31:35,284
- Say I've got an idea.
605
00:31:35,458 --> 00:31:38,897
If it's okay with you, and we
finish on time on Friday,
606
00:31:39,071 --> 00:31:40,986
I'll come over to the house and
we'll play a little one on one.
607
00:31:41,160 --> 00:31:42,901
- Cool.
- Nick, they're ready for you
in make up.
608
00:31:43,075 --> 00:31:45,033
- Ah, make up. Make up.
609
00:31:45,207 --> 00:31:46,730
- You're good.
610
00:31:46,905 --> 00:31:48,907
Honey, be sure and ask
me in private before
611
00:31:49,081 --> 00:31:51,692
you invite company
over to the house.
612
00:31:53,346 --> 00:31:55,914
- Hey, have you seen this?
613
00:31:56,088 --> 00:31:58,090
- Uh, not the whole thing, but
enough to get a sense of it.
614
00:31:58,264 --> 00:32:00,570
- Well, it's set up in the
studio. Come take a look.
615
00:32:00,744 --> 00:32:03,225
- Uh...
616
00:32:03,399 --> 00:32:08,578
♪ computer game music
617
00:32:08,752 --> 00:32:10,580
- That's it.
618
00:32:10,754 --> 00:32:13,061
- Beat you, loser.
619
00:32:13,235 --> 00:32:15,150
- See, level one and
level two are fine,
620
00:32:15,324 --> 00:32:17,196
all about building things.
621
00:32:17,370 --> 00:32:20,068
But the next half,
it's about lying,
622
00:32:20,242 --> 00:32:21,983
and cheating, and scheming.
623
00:32:22,157 --> 00:32:24,246
It's totally inappropriate for
children.
624
00:32:24,420 --> 00:32:26,988
- That's who we're selling
to, children.
625
00:32:27,162 --> 00:32:30,644
Oh, I would never
let Jake play this.
626
00:32:30,818 --> 00:32:32,994
- Beth, I'm sorry, but I cannot
do these commercials.
627
00:32:33,168 --> 00:32:39,348
- Oh. Well, the
client will fire the agency.
628
00:32:39,522 --> 00:32:43,700
Andrew will go ballistic, and
then he'll fire me.
629
00:32:43,874 --> 00:32:46,660
- Not necessarily. I'm sure if
I speak with them they'll
understand.
630
00:32:46,834 --> 00:32:48,705
- Yeah, I'm sure they won't.
631
00:32:48,879 --> 00:32:53,319
- Beth, given the chance, most
people will do the right thing.
632
00:32:54,842 --> 00:32:57,105
- You expect me to not only
yank the commercials,
633
00:32:57,279 --> 00:32:58,977
but hold off on
selling the game.
634
00:32:59,151 --> 00:33:03,068
- Mr. Hennesy, kids will buy
it, but they shouldn't.
635
00:33:03,242 --> 00:33:06,158
It starts off well enough, but
once you get into it,
636
00:33:06,332 --> 00:33:08,073
it's all about mind games, and
power games.
637
00:33:08,247 --> 00:33:09,683
- Why do you think we
called it Mighty City?
638
00:33:09,857 --> 00:33:11,293
It's just like life.
639
00:33:11,467 --> 00:33:12,816
- Not for children it isn't.
640
00:33:12,991 --> 00:33:14,949
- I'm sorry you
were dragged down here.
641
00:33:15,123 --> 00:33:17,212
I had no idea about this
ridiculous nonsense.
642
00:33:17,386 --> 00:33:20,259
- The game ships in four
days. I expect everything
to go as planned.
643
00:33:20,433 --> 00:33:23,653
- Won't be a problem.
644
00:33:23,827 --> 00:33:25,307
Are you insane?
645
00:33:25,481 --> 00:33:28,702
- Mr. West, this
isn't her fault.
646
00:33:28,876 --> 00:33:30,704
I'm the one who has a
problem with this game.
647
00:33:30,878 --> 00:33:32,662
- No, Nick, I'm with you.
648
00:33:32,836 --> 00:33:35,622
I wouldn't let
Jake play that game.
649
00:33:35,796 --> 00:33:37,667
- You have a decision to make.
650
00:33:37,841 --> 00:33:42,672
Are you going to be a team
player, or are you off the team?
651
00:33:42,846 --> 00:33:47,416
♪♪♪
652
00:33:47,590 --> 00:33:50,202
- Golly, uh, that
went about how I expected.
653
00:33:50,376 --> 00:33:52,508
- Beth.
- Listen, don't feel bad.
654
00:33:52,682 --> 00:33:54,075
I know what you're gonna say,
but don't feel bad about getting
me fired.
655
00:33:54,249 --> 00:33:55,163
- No.
- 'Cause I can get another job.
656
00:33:55,337 --> 00:33:57,513
- I'm not gonna say that.
657
00:33:57,687 --> 00:34:00,081
Look, if it's okay with Hennesy,
then it's okay with
Andrew too, right?
658
00:34:00,255 --> 00:34:02,257
- Well, yes, but Mr.
Hennesy is not gonna change
his product at this late date.
659
00:34:02,431 --> 00:34:03,737
- It's the right thing to do.
- Oh.
660
00:34:03,911 --> 00:34:05,434
- I just have to make him see
that.
661
00:34:05,608 --> 00:34:07,610
- Oh, that's smart. How are you
gonna do that?
662
00:34:07,784 --> 00:34:10,700
- By appealing to
his Christmas spirit.
663
00:34:10,874 --> 00:34:16,228
♪♪♪
664
00:34:16,402 --> 00:34:20,232
Hey, dad, yeah, I
need some information.
665
00:34:20,406 --> 00:34:23,757
Do you remember a
boy named Mike Hennesy?
666
00:34:23,931 --> 00:34:26,281
Yeah? [Laugh] Yeah.
667
00:34:26,455 --> 00:34:32,635
Mr. Hennesy, Mr. Hennesy, can I
have just one word with you?
668
00:34:32,809 --> 00:34:35,682
- I'm not going
to change my mind.
669
00:34:35,856 --> 00:34:38,728
- You always were stubborn,
weren't you, Mikey?
670
00:34:38,902 --> 00:34:40,339
- How do you know I
used to be called that?
671
00:34:40,513 --> 00:34:42,602
- I know a lot of things about
you,
672
00:34:42,776 --> 00:34:45,605
including why you
created these games
when you were a little boy.
673
00:34:45,779 --> 00:34:47,781
You wanted to create a better
world for yourself,
674
00:34:47,955 --> 00:34:50,218
better than the one you were
growing up in.
675
00:34:50,392 --> 00:34:52,090
- Who told you that?
676
00:34:52,264 --> 00:34:54,657
- You can do the same thing for
other little kids today
677
00:34:54,831 --> 00:34:58,487
with just one simple fix.
678
00:34:58,661 --> 00:35:00,750
- No, morality is not, there's
nothing wrong about it.
679
00:35:00,924 --> 00:35:04,189
- He's right. Nick has
a great suggestion.
680
00:35:04,363 --> 00:35:06,365
First half of the
game is great for kids.
681
00:35:06,539 --> 00:35:08,758
It's the second half
that's a problem.
682
00:35:08,932 --> 00:35:11,631
So we're gonna end the kids'
version at the halfway point
683
00:35:11,805 --> 00:35:13,807
and market the entire game to
grownups.
684
00:35:13,981 --> 00:35:15,809
- Instead of one
game, we've got two.
685
00:35:15,983 --> 00:35:18,812
- Exactly. We
double our market.
686
00:35:18,986 --> 00:35:21,728
- So would we be doing the ads
for the grownup version?
687
00:35:21,902 --> 00:35:24,905
- Sure.
688
00:35:32,217 --> 00:35:35,829
[phone auto-dial]
689
00:35:36,003 --> 00:35:40,312
- Anna, hey, it's me. Uh, how's
Jake?
690
00:35:40,486 --> 00:35:44,316
Yeah, can you put him on?
691
00:35:44,490 --> 00:35:49,147
Hey, Jakey. Guess what, you can
stay up past bedtime
692
00:35:49,321 --> 00:35:51,845
so I can tuck you in.
693
00:35:52,019 --> 00:35:53,847
Yeah, I'll be home
in a little bit.
694
00:35:54,021 --> 00:35:57,851
Okay, I love you. I love you
more.
695
00:35:58,025 --> 00:36:02,247
I love you more. Okay, bye.
696
00:36:06,773 --> 00:36:11,560
- You got it. Almost, okay,
dribble, back to the basics.
697
00:36:11,734 --> 00:36:15,390
Okay, almost, back to the hoop.
698
00:36:15,564 --> 00:36:18,219
Put it right in
there, right in the basket.
699
00:36:18,393 --> 00:36:20,700
Jakey, I know
what your problem is.
700
00:36:20,874 --> 00:36:21,744
Your rhythm's off.
701
00:36:21,918 --> 00:36:23,877
- Rhythm?
702
00:36:24,051 --> 00:36:25,618
- Yeah, rhythm. You see, in the
old days, the ancient Greeks,
703
00:36:25,792 --> 00:36:27,359
they started this
thing called the Olympics.
704
00:36:27,533 --> 00:36:30,710
And whenever they would have
their competition,
705
00:36:30,884 --> 00:36:32,233
they'd have a musician playing,
706
00:36:32,407 --> 00:36:33,974
you know, when they
played sports.
707
00:36:34,148 --> 00:36:36,803
And they had a rhythm, and
that's what you need.
708
00:36:36,977 --> 00:36:40,633
You need to get a little rhythm
going. Let me think.
709
00:36:40,807 --> 00:36:52,210
Got it. [SINGING] Now you.
[SINGING] [Laugh]
710
00:36:52,384 --> 00:37:00,000
[Singing and Christmas music
mix]
711
00:37:24,111 --> 00:37:27,767
[SINGING] Back to the hoop.
Yeah.
712
00:37:27,941 --> 00:37:31,292
[Laugh] Yeah, you got the
rhythm.
713
00:37:31,466 --> 00:37:33,686
- Jake, that's, uh, that, you
were awesome.
714
00:37:33,860 --> 00:37:34,774
- Nailed it.
715
00:37:34,948 --> 00:37:37,037
- Yes. Ah...
716
00:37:37,211 --> 00:37:39,257
- I'm thirsty. I'm gonna get
something to drink from the
fountain.
717
00:37:39,431 --> 00:37:40,910
- Okay.
718
00:37:41,084 --> 00:37:43,609
- Okay. Wow, what did, how did
you do that?
719
00:37:43,783 --> 00:37:46,264
- Oh, it's easy. It's easy.
720
00:37:46,438 --> 00:37:48,788
We just relaxed,
had a little fun.
721
00:37:48,962 --> 00:37:51,834
I actually think I'm a much
better coach than I am a player.
[Laugh]
722
00:37:52,008 --> 00:37:53,793
- Well, you've had quite a
week, haven't you, Nick?
723
00:37:53,967 --> 00:37:56,274
You, uh, saved our biggest
account,
724
00:37:56,448 --> 00:37:57,753
stared in our commercials,
725
00:37:57,927 --> 00:37:59,407
and gave my son a
basketball career.
726
00:37:59,581 --> 00:38:01,844
- Oh, it's nothing, and he's a
really good kid.
727
00:38:02,018 --> 00:38:04,673
- You really do enjoy spending
time with him, don't you?
728
00:38:04,847 --> 00:38:06,806
- Sure, but I know who's been
naughty or nice,
729
00:38:06,980 --> 00:38:10,766
and he's been nice. [Laugh]
730
00:38:10,940 --> 00:38:14,248
- You're amazing with kids,
just amazing.
731
00:38:14,422 --> 00:38:16,772
- I never met a
child I didn't like.
732
00:38:16,946 --> 00:38:21,734
And you, you make me feel really
good about myself.
733
00:38:21,908 --> 00:38:25,303
- Good. You're terrific.
734
00:38:25,477 --> 00:38:30,220
- You really think so?
735
00:38:30,395 --> 00:38:31,309
- Hey, baby.
736
00:38:31,483 --> 00:38:33,311
- I got to go, mom.
737
00:38:33,485 --> 00:38:35,356
- Why?
- I haven't finished my
Christmas shopping.
738
00:38:35,530 --> 00:38:38,620
- Yes, um, we got to go. Get
your stuff, honey.
739
00:38:38,794 --> 00:38:40,840
We got to hurry 'cause we don't
have a lot of time.
740
00:38:41,014 --> 00:38:43,712
Nick, want to go with us?
741
00:38:43,886 --> 00:38:45,018
- Yeah, sure, where you going?
742
00:38:45,192 --> 00:38:47,977
- Shopping.
- Okay. [SINGING]
743
00:38:58,205 --> 00:39:01,774
- Mom?
- Yes, you can
run on ahead, baby.
744
00:39:01,948 --> 00:39:04,298
I know every little thing that
he wants for Christmas,
745
00:39:04,472 --> 00:39:06,256
[Laugh] but I
can't afford it all.
746
00:39:06,431 --> 00:39:08,041
So it's hard to decided what to
get and what to leave out.
747
00:39:08,215 --> 00:39:10,913
- Well, I'm sure
Jake will be happy
748
00:39:11,087 --> 00:39:13,742
even if the toy truck doesn't
pull right up to your house.
749
00:39:13,916 --> 00:39:19,705
- I know, but I feel so
guilty about working and
not being home with him.
750
00:39:19,879 --> 00:39:21,315
Time is passing.
751
00:39:21,489 --> 00:39:23,970
Just yesterday, he
was a little, bitty baby.
752
00:39:24,144 --> 00:39:25,711
Now he's gonna be grown and
gone.
753
00:39:25,885 --> 00:39:27,843
- Beth,
754
00:39:28,017 --> 00:39:29,497
pardon me,
755
00:39:29,671 --> 00:39:33,675
if you could have a job
where you stayed at home
756
00:39:33,849 --> 00:39:36,069
and saw Jake as
much as you wanted,
757
00:39:36,243 --> 00:39:38,245
is that something you'd like?
758
00:39:38,419 --> 00:39:41,422
- Of course. But stuffing
envelopes isn't gonna
pay the rent.
759
00:39:41,596 --> 00:39:47,646
- [Laugh] No. [Laugh]
[STAMMERS] I'm thinking about
something else.
760
00:39:47,820 --> 00:39:51,345
- What?
761
00:39:51,519 --> 00:39:52,999
- Mom, can I have a pretzel?
762
00:39:53,173 --> 00:39:54,740
- Well, when you come up with
it, let me know.
763
00:39:54,914 --> 00:40:00,746
- I will.
764
00:40:00,920 --> 00:40:05,054
[Laugh]
765
00:40:05,228 --> 00:40:06,665
How are those pretzels?
766
00:40:06,839 --> 00:40:07,840
- Well, he's happy.
767
00:40:08,014 --> 00:40:09,581
- Mm.
768
00:40:09,755 --> 00:40:11,887
- [Laugh] I'll tell the chief
toymaker at once.
769
00:40:12,061 --> 00:40:13,454
Don't forget to leave out the
milk and cookies,
770
00:40:13,628 --> 00:40:15,804
uh, chocolate chip cookies, by
the way.
771
00:40:15,978 --> 00:40:18,764
Oh, hello, my friend.
772
00:40:24,291 --> 00:40:30,384
- Bless her little heart.
773
00:40:30,558 --> 00:40:34,519
[magic tinkle sound]
774
00:40:49,011 --> 00:40:50,796
Isn't that nice?
775
00:40:50,970 --> 00:40:55,975
- Yeah. Yeah, it is.
776
00:40:56,149 --> 00:40:58,804
Hey, I've got a
really good idea.
777
00:40:58,978 --> 00:41:01,502
How's about we have a
proper dinner, my treat.
778
00:41:01,676 --> 00:41:06,028
- No way. You're gonna come
home and have dinner with us.
779
00:41:06,202 --> 00:41:09,249
Let's go.
780
00:41:11,207 --> 00:41:13,775
- Yes.
781
00:41:15,037 --> 00:41:20,390
One, two, three, four,
five, six, seven, eight, nine,
10.
782
00:41:20,565 --> 00:41:22,567
Okay, the dining room. Okay.
783
00:41:22,741 --> 00:41:23,698
- He's a cool guy.
784
00:41:23,872 --> 00:41:25,091
- Very cool guy.
- Mm hmm.
785
00:41:25,265 --> 00:41:27,789
- One, two, three, four, five.
786
00:41:27,963 --> 00:41:29,748
- You still have...
- The ballroom,
787
00:41:29,922 --> 00:41:34,666
I say, okay, I'm not gonna make
a suggestion. You go.
788
00:41:34,840 --> 00:41:37,407
- Okay.
- Okay.
789
00:41:37,582 --> 00:41:39,192
- Okay.
- Ready?
790
00:41:39,366 --> 00:41:40,802
- 'Cause if you're wrong...
- If I'm wrong, I'm out.
791
00:41:40,976 --> 00:41:41,847
- Yes.
- I know that, so I'm not
gonna,
792
00:41:42,021 --> 00:41:44,763
five, very nice roll.
793
00:41:44,937 --> 00:41:47,156
- You have to start a new one
because...
794
00:41:47,330 --> 00:41:48,854
- Oh, yeah here we are....
- The same one, if you have the
same cards,
795
00:41:49,028 --> 00:41:52,161
then you, you just,
796
00:41:52,335 --> 00:41:54,860
and it is seven.
797
00:41:55,034 --> 00:41:57,210
- Seven, okay.
798
00:41:57,384 --> 00:41:58,951
- Which one are you gonna move?
799
00:41:59,125 --> 00:42:02,171
- I'm gonna
move this guy.
800
00:42:02,345 --> 00:42:03,869
- Okay.
801
00:42:04,043 --> 00:42:05,044
- Into the...
802
00:42:05,218 --> 00:42:06,611
- Into the lounge.
803
00:42:06,785 --> 00:42:09,788
- Wow.
- Okay.
804
00:42:09,962 --> 00:42:11,790
- Oh, I don't have a lounge.
805
00:42:11,964 --> 00:42:12,878
- All right, so...
806
00:42:13,052 --> 00:42:13,922
- So I'm gonna...
807
00:42:14,096 --> 00:42:15,707
- Two, three, four...
808
00:42:15,881 --> 00:42:17,360
- one,two, three,
four. I have this.
809
00:42:17,535 --> 00:42:19,972
- Three, four.
- Yeah.
- All right.
810
00:42:20,146 --> 00:42:23,584
- Jake, bedtime.
811
00:42:23,758 --> 00:42:26,718
- Please, mom, just
five more minutes. Just
one more mark, just...
812
00:42:26,892 --> 00:42:28,937
- Sorry, honey, you've had a
very busy day,
813
00:42:29,111 --> 00:42:30,722
and tomorrow you got a
basketball game.
814
00:42:30,896 --> 00:42:33,942
- That's right. You have
a big game tomorrow.
815
00:42:34,116 --> 00:42:35,683
- Say goodnight.
816
00:42:35,857 --> 00:42:37,076
- Goodnight, nick.
817
00:42:37,250 --> 00:42:38,381
- Goodnight, Jake.
818
00:42:38,556 --> 00:42:40,166
- I know.
- I'll be on my way too.
819
00:42:40,340 --> 00:42:45,606
- Uh, you don't have to.
I'll just be a minute.
820
00:42:45,780 --> 00:42:47,216
- We had fun today, huh, mom?
821
00:42:47,390 --> 00:42:49,088
- We sure did.
822
00:42:49,262 --> 00:42:51,090
- Did you notice how Nick kind
of makes everybody,
823
00:42:51,264 --> 00:42:53,048
well, happy?
824
00:42:53,222 --> 00:42:55,094
- No, I didn't notice that.
825
00:42:55,268 --> 00:43:00,186
- He made you
happy too, didn't he?
826
00:43:00,360 --> 00:43:03,232
- Jake, don't get any
ideas about me and Nick.
827
00:43:03,406 --> 00:43:05,060
- He's great, mom.
828
00:43:05,234 --> 00:43:06,671
- I know.
829
00:43:06,845 --> 00:43:09,108
- The other guys
just pretend to like me.
830
00:43:09,282 --> 00:43:10,239
But Nick really does.
831
00:43:10,413 --> 00:43:15,114
- Yes, he does. Goodnight.
832
00:43:15,288 --> 00:43:18,204
- I bet dad would
have thought he was nice.
833
00:43:18,378 --> 00:43:23,122
- Yeah, I bet he would have.
Goodnight. I love you.
834
00:43:23,296 --> 00:43:24,602
- Love you too, mom.
835
00:43:24,776 --> 00:43:25,603
- I love you more.
836
00:43:25,777 --> 00:43:26,865
- I love you more.
837
00:43:36,222 --> 00:43:39,138
- Sorry, I had to wrestle him
into his PJs.
838
00:43:39,312 --> 00:43:41,401
- [Laugh] Hmm.
839
00:43:41,575 --> 00:43:45,013
- So, you're gonna be
here until Christmas
Eve, and then what?
840
00:43:45,187 --> 00:43:46,188
- Well, right
after the holidays,
841
00:43:46,362 --> 00:43:48,974
I'm expected to take over...
842
00:43:49,148 --> 00:43:50,453
the family business.
843
00:43:50,628 --> 00:43:52,630
- Hmm. Is that
what you want to do?
844
00:43:52,804 --> 00:43:55,589
- [Laugh] I don't have a
choice.
845
00:43:55,763 --> 00:43:57,809
- Mm, so you
don't want to do that.
846
00:43:57,983 --> 00:44:01,943
- Oh, no, actually
it's the most
wonderful thing in the world.
847
00:44:02,117 --> 00:44:04,990
It's just quite a
legacy to live up to.
848
00:44:05,164 --> 00:44:07,862
- So your father's putting a
lot of pressure on you to do it?
849
00:44:08,036 --> 00:44:14,652
- No, no, not really.
It's just that he's
really good at what he does.
850
00:44:14,826 --> 00:44:16,566
And I'm not so
sure I can measure up.
851
00:44:16,741 --> 00:44:20,048
I don't want to be the only one
in my family to let people down.
852
00:44:20,222 --> 00:44:23,008
- Well, Nick, I've
known you for a short while,
853
00:44:23,182 --> 00:44:26,968
but I don't think you
would ever let anybody down.
854
00:44:27,142 --> 00:44:30,885
Everything that you do,
you do it with all your heart.
855
00:44:31,059 --> 00:44:35,194
And anybody that does
that, they never fail.
856
00:44:35,368 --> 00:44:36,978
- Thanks for the
vote of confidence.
857
00:44:37,152 --> 00:44:40,155
- Sure.
858
00:44:40,329 --> 00:44:46,379
- Well, I'd better go.
859
00:44:46,553 --> 00:44:48,250
Thanks for the, uh, dinner.
860
00:44:48,424 --> 00:44:51,297
- My pleasure.
861
00:44:54,517 --> 00:44:55,605
- Goodnight, Beth.
862
00:44:55,780 --> 00:44:58,783
- Goodnight, Nick.
863
00:45:26,071 --> 00:45:29,944
- [SINGING] Coach. [Laugh] Hi,
864
00:45:30,118 --> 00:45:31,903
- Hey.
865
00:45:32,077 --> 00:45:34,166
- Hey, how you doing, partner?
866
00:45:34,340 --> 00:45:36,255
You remember what we talked
about when we played one on one,
867
00:45:36,429 --> 00:45:42,261
about the rhythm, right? [MAKES
NOISE] Huh?
868
00:45:42,435 --> 00:45:48,920
- Mm.
869
00:45:49,094 --> 00:45:50,748
-She's pretty
good. Who is that?
870
00:45:50,922 --> 00:45:52,488
- That's Jocelyn.
871
00:45:52,662 --> 00:45:54,708
- Oh.
- She's the best one
on our team.
872
00:45:54,882 --> 00:45:58,233
She plays violin in
the school band.
873
00:45:58,407 --> 00:46:01,889
She isn't even stuck up like
some other girls are.
874
00:46:02,063 --> 00:46:07,286
You know, they're all, hey, look
at me, I'm so popular.
-[Laugh]
875
00:46:07,460 --> 00:46:09,331
- But not Jocelyn.
876
00:46:09,505 --> 00:46:11,899
- Wow, she sounds like
she's got it all together.
877
00:46:12,073 --> 00:46:17,209
- I get to get her
a Christmas present,
something that costs a lot.
878
00:46:17,383 --> 00:46:19,341
I've been saving my allowance.
879
00:46:19,515 --> 00:46:20,865
- Why?
880
00:46:21,039 --> 00:46:22,780
- She thinks I don't like her.
881
00:46:22,954 --> 00:46:26,174
- You know, Jake, the value of
a gift doesn't matter.
882
00:46:26,348 --> 00:46:29,047
It's the thought, the
feeling that counts.
883
00:46:29,221 --> 00:46:31,484
Why don't you try to find
something
884
00:46:31,658 --> 00:46:33,312
that'll impress her in a
different way?
885
00:46:33,486 --> 00:46:35,227
- What do you mean?
886
00:46:35,401 --> 00:46:38,970
- Something that
touches her heart.
887
00:46:39,144 --> 00:46:40,841
- Like what?
888
00:46:41,015 --> 00:46:43,322
- Like, I don't know.
You got to figure that out.
889
00:46:43,496 --> 00:46:45,019
But I promise you,
890
00:46:45,193 --> 00:46:46,499
I guarantee you it'll
mean much more to her
891
00:46:46,673 --> 00:46:54,289
than anything you
can buy at a store.
892
00:46:54,463 --> 00:46:57,423
- Hey, Jocelyn.
893
00:47:01,166 --> 00:47:04,125
- Hi. You are a
very good player.
894
00:47:04,299 --> 00:47:08,303
- Thanks. I'm Jocelyn. This is
my brother, Christian.
895
00:47:08,477 --> 00:47:12,394
He helps me practice
at home. He makes a lot
more baskets than I do.
896
00:47:12,568 --> 00:47:17,051
- [Laugh] Well, Christian, nice
to meet you. I'm Nick.
897
00:47:17,225 --> 00:47:20,185
- Hi. [Laugh]
898
00:47:31,109 --> 00:47:33,938
- Hi.
- Hi.
899
00:47:35,287 --> 00:47:39,291
[music and cheering]
900
00:48:47,228 --> 00:48:49,100
- Rules say you can substitute,
huh?
901
00:48:49,274 --> 00:48:51,015
- Yes, why?
902
00:48:51,189 --> 00:48:55,193
- Here. Show'em how it's
done.
903
00:49:00,241 --> 00:49:02,200
- Oh, this is it.
904
00:49:21,132 --> 00:49:25,092
[crowd cheers!]
905
00:49:34,406 --> 00:49:35,624
- Thanks, Jake.
906
00:49:35,798 --> 00:49:37,626
- It's okay.
907
00:49:43,154 --> 00:49:45,678
- Get over here.
908
00:49:45,852 --> 00:49:48,507
One, two, three, yeah.
909
00:49:48,681 --> 00:49:51,292
- Hey, look, yeah.
910
00:49:51,466 --> 00:49:54,948
- Hey, Beth. What are you gonna
be doing this afternoon?
911
00:49:55,122 --> 00:49:57,255
- Uh, what's today?
- Saturday.
912
00:49:57,429 --> 00:50:00,954
- [Laugh] I'm gonna be
not working, and hoping Andrew
doesn't call.
913
00:50:01,128 --> 00:50:03,348
- Well, how's about coming by
the library today, South Street.
914
00:50:03,522 --> 00:50:06,003
I'm gonna be the guest
speaker on reading time.
915
00:50:06,177 --> 00:50:07,656
- Oh, what are you reading?
916
00:50:07,830 --> 00:50:14,141
- 'Twas The Night Before
Christmas, of course.
917
00:50:14,315 --> 00:50:15,229
- 'Course.
918
00:50:15,403 --> 00:50:16,926
- My name is Nicholas.
919
00:50:17,101 --> 00:50:19,016
I'm going to read you a poem
920
00:50:19,190 --> 00:50:22,628
called 'Twas The Night Before
Christmas by Clement C. Moore.
921
00:50:22,802 --> 00:50:26,675
Okay, here we go.
922
00:50:26,849 --> 00:50:29,069
'Twas The Night Before
Christmas,
923
00:50:29,243 --> 00:50:32,246
and all through the house not a
creature was stirring,
924
00:50:32,420 --> 00:50:34,553
not even a mouse.
925
00:50:34,727 --> 00:50:38,296
The stockings were hung by the
chimney with care
926
00:50:38,470 --> 00:50:42,648
in hopes that Saint Nicholas
soon would be there.
927
00:50:42,822 --> 00:50:46,652
The children were nestled all
snug in their beds,
928
00:50:46,826 --> 00:50:51,657
while visions of sugarplums
danced in their heads.
929
00:50:51,831 --> 00:50:53,267
- And mama in her kerchief
930
00:50:53,441 --> 00:50:56,575
and I in my cap had just
settled our brains
931
00:50:56,749 --> 00:51:00,579
for a long winter's nap
when out on the lawn
932
00:51:00,753 --> 00:51:02,407
there arose such a clatter.
933
00:51:02,581 --> 00:51:09,066
I sprang from the bed to see
what was the matter.
934
00:51:09,240 --> 00:51:14,158
[every kid hears Nick in their
native language]
935
00:51:17,204 --> 00:51:21,295
- How can they understand Nick
if they barely speak English?
936
00:51:21,469 --> 00:51:23,645
- I guess he's a
really good reader.
937
00:51:23,819 --> 00:51:27,780
- Happy Christmas to all, and
to all a good night.
938
00:51:27,954 --> 00:51:35,483
[Ho ho ho] Oh, thank you. Thanks
for coming.
939
00:51:35,657 --> 00:51:37,616
[Laugh] Oh, thank you.
940
00:51:37,790 --> 00:51:42,577
[Laugh] Bye-bye. [Laugh]
Bye-bye.
[Laugh] Bye-bye.
941
00:51:42,751 --> 00:51:44,231
- Hey.
- Hi.
942
00:51:44,405 --> 00:51:46,146
- Oh, that was really great.
- Oh, thanks.
943
00:51:46,320 --> 00:51:48,583
- Fantastic. Um,
guess what we're doing.
944
00:51:48,757 --> 00:51:50,629
- What?
945
00:51:50,803 --> 00:51:52,718
- We're gonna buy
a Christmas tree.
946
00:51:52,892 --> 00:51:56,678
[Laugh] Um, we didn't know if
you would like to come with us?
947
00:51:56,852 --> 00:52:00,595
- Absolutely.
- Okay, let's go.
- Oh thank you.
948
00:52:15,697 --> 00:52:17,656
Oh, just get this here.
949
00:52:17,830 --> 00:52:19,571
- Here it goes. [Laugh] Woo.
950
00:52:19,745 --> 00:52:21,094
- Tada.
- Our tree.
951
00:52:21,268 --> 00:52:23,488
- Is it straight?
- Perfect. [Laugh]
952
00:52:23,662 --> 00:52:25,098
- Can we decorate it now, mom?
953
00:52:25,272 --> 00:52:28,667
- No, it's too late tonight.
- Tomorrow?
954
00:52:28,841 --> 00:52:33,150
- Maybe. I got to
work tomorrow, so maybe
tomorrow night.
955
00:52:33,324 --> 00:52:39,199
- Maybe means no.
- [Laugh] Not necessarily. Come
on, it's bedtime.
956
00:52:39,373 --> 00:52:41,027
- Goodnight, Jake. Oh, Beth.
- Yeah?
957
00:52:41,201 --> 00:52:42,159
- You want me to get out the
Christmas decorations,
958
00:52:42,333 --> 00:52:43,812
give you head start on the tree?
959
00:52:43,986 --> 00:52:46,380
- [Laugh] Um, yeah, if you can
find them.
960
00:52:46,554 --> 00:52:49,644
They're in the
garage in a little box
marked Christmas I think.
961
00:52:49,818 --> 00:52:52,778
- Christmas.
962
00:53:05,921 --> 00:53:09,664
[Laugh] Where would Beth keep
the Christmas decorations.
963
00:53:09,838 --> 00:53:14,800
[SINGING] Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree.
964
00:53:19,326 --> 00:53:24,288
[SINGING] Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree.
965
00:53:33,427 --> 00:53:36,387
[SINGING] [Laugh]
966
00:53:52,011 --> 00:53:55,057
[magic tinkle sound]
967
00:53:55,449 --> 00:53:58,365
- [SINGING] Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree.
968
00:54:22,084 --> 00:54:26,045
[SINGING] Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree.
969
00:54:37,926 --> 00:54:44,368
Wow! How did you
do this so quickly?
970
00:54:44,542 --> 00:54:46,587
Where did you
get these ornaments?
971
00:54:46,761 --> 00:54:48,589
- Your garage.
972
00:54:48,763 --> 00:54:51,636
- Oh, not my garage. No, I've
never seen these ornaments.
973
00:54:51,810 --> 00:54:53,290
- Don't you believe in
Christmas magic?
974
00:54:53,464 --> 00:54:55,683
- No.
975
00:54:55,857 --> 00:54:57,859
- Don't you look in
the rafters of your garage
at those extra two boxes?
976
00:54:58,033 --> 00:55:02,516
- No. That must have been here
before we moved in.
977
00:55:02,690 --> 00:55:04,736
This is amazing.
978
00:55:04,910 --> 00:55:07,652
- I thought it'd be
terrific for Jake to
see this in the morning.
979
00:55:07,826 --> 00:55:08,957
- Yeah.
980
00:55:09,131 --> 00:55:12,526
- Oh,
981
00:55:12,700 --> 00:55:18,576
I saved the star for you.
982
00:55:18,750 --> 00:55:20,578
Okay.
983
00:55:29,500 --> 00:55:32,241
- Thank you.
984
00:55:32,416 --> 00:55:35,767
Oh, that looks good.
985
00:55:35,941 --> 00:55:39,858
- Now it's complete.
986
00:55:40,032 --> 00:55:42,687
- It's beautiful.
987
00:55:42,861 --> 00:55:46,734
- Oh, found this too.
988
00:55:46,908 --> 00:55:51,348
- Snow globe, great.
I remember these.
989
00:55:51,522 --> 00:56:06,319
[winds music box, plays Up on
the Rooftop]
990
00:56:06,493 --> 00:56:08,539
[winds music box, plays Up on
the Rooftop]
991
00:56:08,713 --> 00:56:11,542
- May I have this dance?
992
00:56:12,978 --> 00:56:16,982
[music continues...]
993
00:56:33,041 --> 00:56:46,620
- [Laugh] Sorry. Just dancing
to a snow globe.
994
00:56:46,794 --> 00:56:49,580
Um, I've got to work in the
morning.
995
00:57:05,683 --> 00:57:13,691
- Goodnight, Beth.
- Goodnight. [Laugh]
996
00:57:13,865 --> 00:57:15,867
[magic tinkle sound]
- Ho ho ho
997
00:57:17,738 --> 00:57:19,131
[magic whoosh sound]
998
00:57:19,305 --> 00:57:21,655
- She doesn't fit
any of the criteria.
999
00:57:21,829 --> 00:57:24,789
I can't believe you're still
wasting your time with her.
1000
00:57:24,963 --> 00:57:27,879
My Goodness, you're in love with
her.
1001
00:57:28,053 --> 00:57:33,667
- Yeah, and suppose I am?
1002
00:57:33,841 --> 00:57:35,626
You're right. You're right,
Ernest, I love her.
1003
00:57:35,800 --> 00:57:39,630
I am so in love with Beth.
1004
00:57:39,804 --> 00:57:41,632
- Never let it be said that I
shied away from a challenge,
1005
00:57:41,806 --> 00:57:45,113
no matter how impossible.
1006
00:57:45,287 --> 00:57:48,682
My job was to make certain you
had a wife by Christmas.
1007
00:57:48,856 --> 00:57:52,556
And, well, none of my candidates
seem to have worked.
1008
00:57:52,730 --> 00:57:54,775
You seem to have found one.
- And?
1009
00:57:54,949 --> 00:57:57,952
- You only have a week. That's
seven days, 168 hours.
1010
00:57:58,126 --> 00:57:58,997
Have you kissed her yet?
1011
00:57:59,171 --> 00:58:00,651
- No.
- Uh...
1012
00:58:00,825 --> 00:58:04,698
- But.. I'm, I'm waiting for
the right moment.
1013
00:58:04,872 --> 00:58:06,352
- I don't believe this.
You insist on pursuing
1014
00:58:06,526 --> 00:58:08,615
a romantic match instead of a
sensible one,
1015
00:58:08,789 --> 00:58:10,661
but you don't make your move.
1016
00:58:10,835 --> 00:58:12,053
- My move?
1017
00:58:12,227 --> 00:58:13,098
- You know what I mean,
Nicholas.
1018
00:58:13,272 --> 00:58:15,143
- Oh, Ernest.
1019
00:58:15,317 --> 00:58:18,669
With all due respect, I don't
need your help in courting.
1020
00:58:18,843 --> 00:58:20,758
- How are you going after her?
1021
00:58:20,932 --> 00:58:24,762
- I'm taking my time with her,
and letting her get to know me.
1022
00:58:24,936 --> 00:58:26,590
I'm not just going to rush in.
1023
00:58:26,764 --> 00:58:29,767
- It's time to start rushing.
1024
00:58:33,292 --> 00:58:34,946
- All right, what's going on?
- What?
1025
00:58:35,120 --> 00:58:37,035
- You've barely said a word all
night.
1026
00:58:37,209 --> 00:58:38,906
- There's nothing.
- Is there a problem at work?
1027
00:58:39,080 --> 00:58:40,691
- No, not really.
1028
00:58:40,865 --> 00:58:41,692
- Is it Jake?
1029
00:58:41,866 --> 00:58:43,998
- No, he's fine.
1030
00:58:44,172 --> 00:58:47,698
- Well, we know it's not a man.
1031
00:58:47,872 --> 00:58:49,700
[gasps] So it is.
1032
00:58:49,874 --> 00:58:51,702
- It's, it's someone.
1033
00:58:51,876 --> 00:58:54,052
- And?
- And it's...
1034
00:58:54,226 --> 00:58:55,793
- Who is it?
- We're not dating..
1035
00:58:55,967 --> 00:58:57,185
- Well, who is it?
- His name's Nick,
1036
00:58:57,359 --> 00:59:00,493
and I think he's single.
- Uh, huh.
1037
00:59:00,667 --> 00:59:05,933
- And he's cute in this
smiling, loving kind of way.
1038
00:59:06,107 --> 00:59:10,024
- Oh, that's good, 'cause drop
dead gorgeous guys are usually
jerks.
1039
00:59:10,198 --> 00:59:12,244
- Yeah, he's definitely not a
jerk.
1040
00:59:12,418 --> 00:59:15,943
In fact, he is different than
any man I've ever known.
1041
00:59:16,117 --> 00:59:18,598
- Oh.
1042
00:59:18,772 --> 00:59:21,688
- He's a big kid.
1043
00:59:21,862 --> 00:59:25,649
[Laugh] I mean, he's not
Peter Pan, but he's fun,
and uninhibited.
1044
00:59:25,823 --> 00:59:28,739
- Ooh, that sounds promising.
1045
00:59:28,913 --> 00:59:32,177
- Yeah, uh, he's very kind.
1046
00:59:32,351 --> 00:59:34,788
But we're working
together right now,
1047
00:59:34,962 --> 00:59:37,617
so I think it's very
inappropriate for us to even...
1048
00:59:37,791 --> 00:59:39,837
- Oh, it sounds promising.
Beth, give it a chance.
1049
00:59:40,011 --> 00:59:41,403
- Yeah, well,
we've just met.
1050
00:59:41,578 --> 00:59:45,625
- Uh...
- So, um, he's not from here.
1051
00:59:45,799 --> 00:59:47,671
He's got to leave
on Christmas Eve.
1052
00:59:47,845 --> 00:59:49,760
- [Laugh] Well, then strike
while the iron his hot.
1053
00:59:49,934 --> 00:59:52,632
- I'm not striking nothing.
1054
00:59:52,806 --> 00:59:55,679
- Beth, you lit up
just now when you were
talking about this guy.
1055
00:59:55,853 --> 00:59:59,073
- I flickered.
- I had not seen
that in a long time.
1056
00:59:59,247 --> 01:00:02,207
It's good to see a
little of the old Beth again.
1057
01:00:06,820 --> 01:00:10,868
- It's just a ... start.
1058
01:00:13,827 --> 01:00:18,092
- I researched the subject, and
the steps are very clear.
1059
01:00:18,266 --> 01:00:19,746
- Thank you.
1060
01:00:19,920 --> 01:00:22,140
- Select your target.
- Target?
1061
01:00:22,314 --> 01:00:24,838
- There's a certain amount of
inane conversation,
1062
01:00:25,012 --> 01:00:29,756
but if the lady
laughs at your jokes,
that seems to be a good sign.
1063
01:00:29,930 --> 01:00:32,759
Then you buy her gifts, like
flowers,
1064
01:00:32,933 --> 01:00:36,284
and chocolates, and if she likes
those, you kiss.
1065
01:00:36,458 --> 01:00:39,287
And if neither one of you finds
that nauseating, you close the
deal.
1066
01:00:39,461 --> 01:00:41,812
- Ernest, where did you do your
research, The Art Of The Deal?
1067
01:00:41,986 --> 01:00:43,727
- My point is, Nicholas,
1068
01:00:43,901 --> 01:00:45,337
that you're doing the
same thing with this woman
1069
01:00:45,511 --> 01:00:47,818
that you've done with
the job, and I know why.
1070
01:00:47,992 --> 01:00:52,213
- Oh, okay.
Please, tell me, doctor?
1071
01:00:52,387 --> 01:00:55,173
- If you don't go in the
kitchen, you won't get burned.
1072
01:00:55,347 --> 01:00:58,742
But you will go hungry.
1073
01:01:04,835 --> 01:01:06,706
- Come in.
1074
01:01:06,880 --> 01:01:08,447
- Hi.
1075
01:01:08,621 --> 01:01:12,581
- Hey. Reception didn't tell me
you were here.
1076
01:01:12,756 --> 01:01:13,887
- I wanted to surprise you.
1077
01:01:14,061 --> 01:01:17,717
- [Laugh] Come in.
1078
01:01:17,891 --> 01:01:20,589
- Would you like to have dinner
with me tonight, just you and I?
1079
01:01:20,764 --> 01:01:23,070
- Nick, uh, I would...
1080
01:01:23,244 --> 01:01:26,073
- Excuse me. Uh, Beth, we're
having dinner with Hennesy
tonight.
1081
01:01:26,247 --> 01:01:28,032
He wants to hear your ideas on
the spring campaign.
1082
01:01:28,206 --> 01:01:34,168
Hi, Nick, nice flowers. I'll
pick you up at 7:30.
1083
01:01:34,342 --> 01:01:35,909
- Sorry, Nick.
1084
01:01:36,083 --> 01:01:38,695
- Would you like me to baby-sit
for Jake tonight?
1085
01:01:38,869 --> 01:01:40,958
- Be great. You don't mind?
1086
01:01:41,132 --> 01:01:43,134
- No. Uh, uh.
1087
01:01:43,308 --> 01:01:46,050
- Okay.
1088
01:01:46,224 --> 01:01:49,706
- Okay. [Laugh]
1089
01:01:49,880 --> 01:01:53,753
- Uh, nice roses.
1090
01:01:53,927 --> 01:02:00,847
- These are for you. I'll see
you a little bit before 7:30.
1091
01:02:06,897 --> 01:02:07,767
- Paper, rock, scissors.
1092
01:02:07,941 --> 01:02:11,118
- Scissors. [Laugh]
1093
01:02:11,292 --> 01:02:16,036
- I got it .
- Hate doing this to you guys.
Sorry about this, guys.
1094
01:02:16,210 --> 01:02:17,864
- No problem, we'll have a
jolly time.
1095
01:02:18,038 --> 01:02:25,785
- Okay. [doorbell] That's
Andrew.
1096
01:02:25,959 --> 01:02:27,656
Hi.
- Oh, good, you look good.
1097
01:02:27,831 --> 01:02:28,701
- Oh, thanks.
- Good.
1098
01:02:28,875 --> 01:02:30,224
- Okay, be good, Jake.
1099
01:02:30,398 --> 01:02:31,443
- All right, we got to hurry.
1100
01:02:31,617 --> 01:02:33,227
- Don't argue about bedtime.
1101
01:02:33,401 --> 01:02:35,708
Just go to bed when he says.
1102
01:02:35,882 --> 01:02:38,450
Thank you so much
for doing this, Nick.
1103
01:02:38,624 --> 01:02:40,104
- Have a great evening.
1104
01:02:40,278 --> 01:02:43,281
See ya.
- Mm hmm.
1105
01:02:43,455 --> 01:02:46,850
- Now where does your mother
keep the chocolate ice cream.
1106
01:02:47,024 --> 01:02:49,113
In there? Okay, let's go.
1107
01:02:49,287 --> 01:02:52,943
[Laugh] Come on.
1108
01:02:53,117 --> 01:02:59,079
♪ music box
1109
01:03:20,971 --> 01:03:23,887
- Goodnight.
- Yeah, yeah.
1110
01:03:26,585 --> 01:03:30,067
- Oh.
1111
01:03:30,241 --> 01:03:31,416
- Hey, Nick.
1112
01:03:31,590 --> 01:03:32,765
- Yeah, hey.
1113
01:03:32,939 --> 01:03:34,419
- Sorry I'm late.
1114
01:03:34,593 --> 01:03:36,987
- Oh, I didn't even notice you
were late.
1115
01:03:37,161 --> 01:03:39,206
I was just reading.
1116
01:03:39,380 --> 01:03:41,818
[Laugh] Gee willakers, hi.
1117
01:03:41,992 --> 01:03:42,862
- Hi.
- You have a fun time?
1118
01:03:43,036 --> 01:03:43,950
- Oh, it was work.
1119
01:03:44,124 --> 01:03:45,038
- Oh, good.
1120
01:03:45,212 --> 01:03:46,692
- Yeah.
- Yeah.
1121
01:03:46,866 --> 01:03:47,954
- I see you're boning up on
your advertising.
1122
01:03:48,128 --> 01:03:49,913
- Yeah, no.
1123
01:03:50,087 --> 01:03:53,873
No, no, just, just tidying up,
tidying up, just...
1124
01:03:54,047 --> 01:03:57,790
- Mm hmm.
- ...helping you out around the
house.
1125
01:03:57,964 --> 01:03:59,009
- [Laugh] Shall I make us some
hot chocolate?
1126
01:03:59,183 --> 01:04:01,228
- Yeah, sure.
1127
01:04:01,402 --> 01:04:04,101
- Normally you would never
disagree with a client,
1128
01:04:04,275 --> 01:04:08,192
but when he started to say that
Meet The Beatles was their
greatest album ever,
1129
01:04:08,366 --> 01:04:11,499
I had to say something 'cause of
course it's Rubber Soul.
1130
01:04:11,673 --> 01:04:15,939
- Rubber Soul. Everybody knows
that.
1131
01:04:16,113 --> 01:04:17,897
Beth, why did you stop believing
in Santa Claus?
1132
01:04:18,071 --> 01:04:19,464
- What is it with you and
Santa?
1133
01:04:19,638 --> 01:04:21,031
- Well, he's a really great
guy.
1134
01:04:21,205 --> 01:04:23,120
- Really?
- Mm hmm. Think of it this way.
1135
01:04:23,294 --> 01:04:26,514
He never brings you socks and
underwear.
1136
01:04:26,688 --> 01:04:28,429
He hates fruitcake,
1137
01:04:28,603 --> 01:04:31,215
and he is the single largest
employer of elves
1138
01:04:31,389 --> 01:04:32,869
in the entire universe.
1139
01:04:33,043 --> 01:04:34,871
[Laugh] What's not to like?
1140
01:04:35,045 --> 01:04:38,091
- I stopped believing in Santa
when I was eight years old.
1141
01:04:38,265 --> 01:04:42,139
I asked him to grant me what I
thought was one simple wish,
1142
01:04:42,313 --> 01:04:46,839
and he didn't of course.
1143
01:04:47,013 --> 01:04:49,407
So that's when I
stopped believing.
1144
01:04:56,066 --> 01:04:58,546
You know what I miss about
loving someone the most?
1145
01:04:58,720 --> 01:05:00,070
- Hmm?
1146
01:05:00,244 --> 01:05:03,943
- Knowing that I am everything
to him,
1147
01:05:04,117 --> 01:05:05,858
and that he is the other half...
1148
01:05:06,032 --> 01:05:09,383
- The other half of your heart.
1149
01:05:13,213 --> 01:05:16,129
- Mom, I'm thirsty.
1150
01:05:16,303 --> 01:05:19,480
- Okay, sweetheart.
Go upstairs and I'll bring you a
glass of water.
1151
01:05:19,654 --> 01:05:22,483
- Mom?
- Okay.
1152
01:05:22,657 --> 01:05:23,876
- I'd better go.
1153
01:05:24,050 --> 01:05:25,182
- Oh, you really don't have to.
1154
01:05:25,356 --> 01:05:30,274
- No, he needs you.
1155
01:05:30,448 --> 01:05:31,449
- Goodnight.
1156
01:05:31,623 --> 01:05:37,020
- Goodnight, Beth.
1157
01:05:37,194 --> 01:05:39,109
- Do you want to
come around tomorrow?
1158
01:05:39,283 --> 01:05:40,501
- What time?
1159
01:05:40,675 --> 01:05:41,502
- What time's good?
1160
01:05:41,676 --> 01:05:42,503
- 4:00.
1161
01:05:42,677 --> 01:05:45,724
- 4:00 is good.
1162
01:05:51,034 --> 01:05:52,383
♪ rock'in Christmas music
1163
01:05:52,557 --> 01:05:53,558
- Yeah. [Laugh]
1164
01:05:56,169 --> 01:05:58,041
- Left hand, red, mom.
1165
01:05:58,215 --> 01:05:59,999
- Left hand, red.
1166
01:06:00,173 --> 01:06:02,001
- ohh .
1167
01:06:02,175 --> 01:06:03,611
- Right hand, yellow, Nick.
1168
01:06:03,785 --> 01:06:09,008
- Okay. All right. Oh, got you.
[Laugh]
1169
01:06:09,182 --> 01:06:11,010
- Left foot, green.
1170
01:06:11,184 --> 01:06:16,973
- Left foot, green.
- Okay. [Laugh]
1171
01:06:17,147 --> 01:06:19,279
- [Laugh]
1172
01:06:19,453 --> 01:06:21,020
- Left hand, green.
1173
01:06:21,194 --> 01:06:23,066
- Okay, good move .
[Laugh]
1174
01:06:23,240 --> 01:06:38,037
[laughing and rock'in Christmas
music]
1175
01:06:38,211 --> 01:06:40,300
[laughing and rock'in Christmas
music]
1176
01:06:40,474 --> 01:06:43,912
[phone rings]
- Don't move, mom. I'll get it.
1177
01:06:44,087 --> 01:06:45,001
- Okay.
1178
01:06:45,175 --> 01:06:46,698
- Hello?
1179
01:06:46,872 --> 01:06:48,917
- Jake, it's Mr. West.
Is your mother there?
1180
01:06:49,092 --> 01:06:52,095
- Wrong number.
1181
01:06:59,798 --> 01:07:02,061
- Finally got him to bed.
1182
01:07:02,235 --> 01:07:03,323
[Laugh] He was excited.
1183
01:07:03,497 --> 01:07:05,412
- Sure.
1184
01:07:05,586 --> 01:07:07,327
- You're here. [Laugh]
1185
01:07:07,501 --> 01:07:09,416
- Beautiful night, isn't, it?
1186
01:07:09,590 --> 01:07:12,550
- Yes, it is.
1187
01:07:19,687 --> 01:07:22,647
- [Laugh] I'm usually not this
smooth.
1188
01:07:22,821 --> 01:07:24,257
- Ah. Thought you were Cary
Grant.
1189
01:07:24,431 --> 01:07:29,523
- Not even Hugh Grant.
- [Laugh]
1190
01:07:29,697 --> 01:07:31,308
Just an ordinary guy.
1191
01:07:31,482 --> 01:07:33,136
- Oh.
1192
01:07:33,310 --> 01:07:35,312
- On a moonlight night,
1193
01:07:35,486 --> 01:07:37,053
with an extraordinary girl.
1194
01:07:37,227 --> 01:07:43,320
- Mm. Thank you.
1195
01:07:43,494 --> 01:07:47,541
- You only get one chance at a
first kiss,
1196
01:07:47,715 --> 01:07:51,067
and I want it to be perfect.
1197
01:07:51,241 --> 01:07:59,553
May I kiss you, Beth?
1198
01:07:59,727 --> 01:08:03,253
[doorbell]
1199
01:08:03,427 --> 01:08:04,558
- Hold that thought.
1200
01:08:04,732 --> 01:08:08,606
[rapid doorbell]
1201
01:08:08,780 --> 01:08:14,090
Can you believe that?
Unbelievable.
1202
01:08:14,264 --> 01:08:16,614
Andrew.
- Finally. I've been trying to
get through for hours.
1203
01:08:16,788 --> 01:08:18,355
Does your phone work?
1204
01:08:18,529 --> 01:08:20,096
- Uh, I think so.
1205
01:08:20,270 --> 01:08:21,532
- Did Jake tell you I called?
1206
01:08:21,706 --> 01:08:25,362
- Oh, nope.
1207
01:08:25,536 --> 01:08:26,972
- This has to get to
the printer tonight,
1208
01:08:27,146 --> 01:08:29,148
and I need you to tell
me why it doesn't work.
1209
01:08:29,322 --> 01:08:31,585
I can't put my finger
on what's wrong with it.
1210
01:08:31,759 --> 01:08:33,370
Then we have to finish
the rest of the campaign.
1211
01:08:33,544 --> 01:08:35,067
- Andrew, do you know it's
10:00 in the evening.
1212
01:08:35,241 --> 01:08:36,460
- I know, and if I'd
been able to get through,
1213
01:08:36,634 --> 01:08:38,723
I would have
been here hours ago.
1214
01:08:38,897 --> 01:08:40,681
- Listen, this is family...
- If we don't get
this to the printer,
1215
01:08:40,855 --> 01:08:42,770
then we miss the copy date.
- I'll go.
- Hi, Nick.
1216
01:08:42,944 --> 01:08:44,729
- Wait, don't go.
- All right, should
we just use this one?
1217
01:08:44,903 --> 01:08:47,253
- No, we have to use that one
'cause that one's terrible.
1218
01:08:47,427 --> 01:08:50,213
- Terrible. I made
these changes myself.
This is a beautiful duck.
1219
01:08:50,387 --> 01:08:52,563
- Yes. Keep the bunny and the
egg, lose the duck.
1220
01:08:52,737 --> 01:08:54,173
- Lose the duck?
- Lose the duck.
1221
01:08:54,347 --> 01:08:55,740
- And this is Christmas.
1222
01:08:55,914 --> 01:08:58,177
I've told you
that. Put a red bow on.
1223
01:08:58,351 --> 01:09:02,094
- Beth, I really want
you to be my vice president.
1224
01:09:02,268 --> 01:09:05,402
You do realize you're a very
special person, don't you?
1225
01:09:05,576 --> 01:09:07,317
I couldn't do
this without you.
1226
01:09:07,491 --> 01:09:11,277
- Thank you. I
don't know what to say.
1227
01:09:11,451 --> 01:09:17,240
Um, it's such a generous,
wonderful proposal,
1228
01:09:17,414 --> 01:09:19,155
but I am gonna
have to think about it.
1229
01:09:19,329 --> 01:09:20,373
- What's there to think about?
1230
01:09:20,547 --> 01:09:23,246
- Everything. Jake, for one.
1231
01:09:23,420 --> 01:09:26,466
It's gonna affect him as
much as it affects me.
1232
01:09:26,640 --> 01:09:32,211
- Well, you do
realize your future is at
stake here, don't you?
1233
01:09:32,385 --> 01:09:35,301
Hmm?
1234
01:09:35,475 --> 01:09:38,391
Okay, well, just promise me
that you'll think about it
1235
01:09:38,565 --> 01:09:42,265
very carefully, and you'll let
me know tomorrow, all right?
- Tomorrow.
1236
01:09:42,439 --> 01:09:45,398
- [SINGING] We wish you a merry
Christmas, and a happy new year.
- Good morning, Nick.
1237
01:09:45,572 --> 01:09:49,141
- Hello, Mary. [SINGING]
1238
01:09:49,315 --> 01:09:50,882
Happy holidays. [SINGING]
- Nicholas.
1239
01:09:51,056 --> 01:09:54,581
- Ernest?
- Over here.
1240
01:09:54,755 --> 01:09:56,192
Does she believe
in Christmas yet?
1241
01:09:56,366 --> 01:09:59,151
- Not yet. I'm working on it.
1242
01:09:59,325 --> 01:10:01,153
- Have you kissed her yet?
1243
01:10:01,327 --> 01:10:02,676
- No.
1244
01:10:02,850 --> 01:10:05,418
- I gave you a game plan. What
happened?
1245
01:10:05,592 --> 01:10:09,292
- Ernest, sometimes things
don't go according to plan.
1246
01:10:09,466 --> 01:10:14,471
- You do realize that
in less than 56 hours,
1247
01:10:14,645 --> 01:10:16,473
your father will take his
final Christmas journey.
1248
01:10:16,647 --> 01:10:21,304
And in exactly 69 hours, you
will take over as Santa Claus.
1249
01:10:21,478 --> 01:10:27,440
That's all the time you have, so
make a believer of her.
1250
01:10:27,614 --> 01:10:30,313
- Yeah, well, he's only gonna
be here one more day,
1251
01:10:30,487 --> 01:10:31,749
and I don't know
where he's going.
1252
01:10:31,923 --> 01:10:33,925
I don't know if
he's coming back.
1253
01:10:34,099 --> 01:10:35,535
You know, I don't know anything
about him.
1254
01:10:35,709 --> 01:10:37,494
- But [Laugh] how do you feel
about him?
1255
01:10:37,668 --> 01:10:39,365
- I think he's sweet.
1256
01:10:39,539 --> 01:10:41,628
- Sweet is what you call a
grandmother, or a Danish.
1257
01:10:41,802 --> 01:10:42,760
He's a guy.
1258
01:10:42,934 --> 01:10:44,501
- Yeah, I know he's a guy.
1259
01:10:44,675 --> 01:10:46,329
- Well, when you look at him,
1260
01:10:46,503 --> 01:10:49,680
do you ever imagine what it
might be like to...
1261
01:10:49,854 --> 01:10:50,681
- Joanie...
1262
01:10:50,855 --> 01:10:52,378
- ...kiss him?
1263
01:10:52,552 --> 01:10:54,380
- Maybe, yes, I do.
1264
01:10:54,554 --> 01:10:57,601
- All right, then, just, you
know, just go with the flow.
1265
01:10:57,775 --> 01:10:59,907
Enjoy the time you have
together.
1266
01:11:00,081 --> 01:11:01,605
- Yeah, I know. But
it's not that simple.
1267
01:11:01,779 --> 01:11:05,391
I mean, what about Jake? Oh,
gosh.
1268
01:11:05,565 --> 01:11:07,263
Jake just adores Nick.
1269
01:11:07,437 --> 01:11:08,960
It's gonna kill him when Nick
leaves.
1270
01:11:09,134 --> 01:11:12,442
- Beth, what Jake
needs most is a happy mom,
1271
01:11:12,616 --> 01:11:15,575
and Nick
obviously makes you happy.
1272
01:11:31,461 --> 01:11:35,073
- Sorry I'm late again, kiddo.
1273
01:11:46,171 --> 01:11:49,479
- Oh, so, did you
finish the campaign?
1274
01:11:49,653 --> 01:11:51,089
- Huh, uh.
1275
01:11:51,263 --> 01:11:52,743
- Oh, well, it'll be done by
tomorrow, right?
1276
01:11:52,917 --> 01:11:55,006
- Tomorrow night is Christmas
Eve, Andrew,
1277
01:11:55,180 --> 01:12:00,925
and I don't think I'm
gonna come to the office.
1278
01:12:01,099 --> 01:12:04,102
- Why not?
1279
01:12:05,146 --> 01:12:06,713
- You turned him down, why?
1280
01:12:06,887 --> 01:12:13,285
- What, are you
gonna make me say it?
1281
01:12:13,459 --> 01:12:17,376
Now that I remember what I
forgot for so long,
1282
01:12:17,550 --> 01:12:21,032
that we were meant to be happy.
1283
01:12:21,206 --> 01:12:23,991
You make me happy, Nick.
1284
01:13:00,114 --> 01:13:03,161
- Yes.
1285
01:13:07,513 --> 01:13:10,081
- I'm gonna steal all
the stars from the sky
1286
01:13:10,255 --> 01:13:13,476
and give each one to
you each time you smile,
1287
01:13:13,650 --> 01:13:16,435
'cause making you happy is the
greatest feeling in the world.
1288
01:13:16,609 --> 01:13:22,006
- Oh, Nick. You're everything
I never realized I wanted.
1289
01:13:22,180 --> 01:13:25,313
- Beth, I've been keeping
something from you.
1290
01:13:25,488 --> 01:13:26,576
I've got a secret.
1291
01:13:26,750 --> 01:13:28,012
- Uh, you're married.
1292
01:13:28,186 --> 01:13:29,230
- No, no.
- Oh, good.
1293
01:13:29,405 --> 01:13:30,667
- It's not bad.
- Good.
1294
01:13:30,841 --> 01:13:32,408
- It's kind of wonderful.
- Oh.
1295
01:13:32,582 --> 01:13:33,496
- I hope you think so.
1296
01:13:33,670 --> 01:13:37,369
- I will.
1297
01:13:37,543 --> 01:13:43,070
- Beth...
- Go ahead.
1298
01:13:43,244 --> 01:13:45,116
- I'm Santa Claus.
1299
01:13:45,290 --> 01:13:47,771
- [Laugh] No, really, go ahead.
1300
01:13:47,945 --> 01:13:52,950
- [Ho, ho, ho] I am, really.
I'm Santa Claus.
1301
01:13:53,124 --> 01:13:54,821
- You're Santa Claus.
1302
01:13:54,995 --> 01:13:57,084
- [Laugh] Yeah. Well,
I will be in two days.
1303
01:13:57,258 --> 01:13:58,956
- You will be in two days.
1304
01:13:59,130 --> 01:14:00,479
- Uh, Kris Kringle, that's what
they call me in Germany.
1305
01:14:00,653 --> 01:14:01,524
- Nick.
- Seriously.
1306
01:14:01,698 --> 01:14:02,742
- Oh.
1307
01:14:02,916 --> 01:14:04,091
- Uh, in, in French, I'm, uh,
1308
01:14:04,265 --> 01:14:06,050
le Père.
Shèngdàn Laorén.
1309
01:14:06,224 --> 01:14:07,051
That's in, uh, China.
1310
01:14:07,225 --> 01:14:09,053
- Shèngdàn?
1311
01:14:09,227 --> 01:14:11,011
- [Laugh] Yeah, Santa Claus all
over the world.
1312
01:14:11,185 --> 01:14:12,012
- Nick...
1313
01:14:12,186 --> 01:14:14,058
- I knew it.
1314
01:14:14,232 --> 01:14:20,020
- Honey. Um, you're
Santa Claus?
1315
01:14:20,194 --> 01:14:21,761
- I'm serious.
1316
01:14:21,935 --> 01:14:25,069
- All those things that
happened, just magic.
1317
01:14:25,243 --> 01:14:29,508
You have to be Santa. [Laugh]
How do reindeer fly?
1318
01:14:29,682 --> 01:14:32,772
- Oh, that has to do
with power and the thrust.
1319
01:14:32,946 --> 01:14:35,688
You see, the wind hits the wings
of the sleigh.
1320
01:14:35,862 --> 01:14:38,082
That in turn hits the wings of
the harness on the reindeer.
1321
01:14:38,256 --> 01:14:40,519
Boom, that gives them the lift,
1322
01:14:40,693 --> 01:14:42,652
[Laugh] 1700 years,
that's been my family
1323
01:14:42,826 --> 01:14:45,132
ever since the
first Saint Nicholas.
1324
01:14:45,306 --> 01:14:49,049
Since then, every generation has
given the job to the eldest son.
1325
01:14:49,223 --> 01:14:52,662
This year, my father hands the
reins over to me.
1326
01:14:52,836 --> 01:14:54,707
- That's enough.
1327
01:14:54,881 --> 01:14:57,144
- And you like my mom?
How cool is this?
1328
01:14:57,318 --> 01:14:59,407
I'm gonna have Santa for a dad.
1329
01:14:59,582 --> 01:15:00,931
- Ho ho ho
1330
01:15:01,105 --> 01:15:02,715
- No, baby.
Nick, this isn't funny.
1331
01:15:02,889 --> 01:15:04,064
- I'm not trying to be funny.
1332
01:15:04,238 --> 01:15:05,805
You wanted me to play Santa.
1333
01:15:05,979 --> 01:15:08,504
Well, you believed in
me as a pretend Santa.
1334
01:15:08,678 --> 01:15:11,637
Now you've got to
believe in me as the real thing.
1335
01:15:11,811 --> 01:15:14,684
- What? Are you a nut ball?
Stop it.
1336
01:15:14,858 --> 01:15:16,686
- How do you get to
every home Christmas night?
1337
01:15:16,860 --> 01:15:19,123
- Jake, stop it.
And, you, stop it.
1338
01:15:19,297 --> 01:15:21,647
Go to your room, and I'm gonna
come up there and talk to you.
1339
01:15:21,821 --> 01:15:22,953
- Beth...
1340
01:15:23,127 --> 01:15:24,215
- Goodnight, Nick.
1341
01:15:24,389 --> 01:15:26,173
- I know this is hard to
believe.
1342
01:15:26,347 --> 01:15:28,001
- Well, yeah.
- Look, you've known me long
enough.
1343
01:15:28,175 --> 01:15:29,916
You've got to believe in me.
You've got to trust me.
1344
01:15:30,090 --> 01:15:32,049
- What are you talking about?
Why are you doing this?
1345
01:15:32,223 --> 01:15:33,616
- You've got to
have faith in me,
1346
01:15:33,790 --> 01:15:37,010
and faith means believing
without proof.
1347
01:15:37,184 --> 01:15:41,058
Beth, Jake believes in me.
Why can't you try?
1348
01:15:41,232 --> 01:15:46,542
- He's a child. I knew it was
too good to be true.
1349
01:15:46,716 --> 01:15:48,587
I finally find a guy I like.
1350
01:15:48,761 --> 01:15:51,503
It turns out he thinks he's
Santa Claus.
1351
01:15:51,677 --> 01:15:53,723
- That last Christmas before
you stopped believing in Santa,
1352
01:15:53,897 --> 01:15:56,116
you wrote him a note.
- All kids do.
1353
01:15:56,290 --> 01:16:00,164
- And your last Christmas
wish was that your father would
come home to you.
1354
01:16:00,338 --> 01:16:02,470
- How did you know that?
1355
01:16:02,645 --> 01:16:05,038
- Beth, I can't do what
I have to do unless I have
you beside me.
1356
01:16:05,212 --> 01:16:07,737
I need you to believe in me.
1357
01:16:07,911 --> 01:16:11,741
- I need you to leave and never
come back.
1358
01:16:11,915 --> 01:16:13,220
- Well, you think
about what I told you.
1359
01:16:13,394 --> 01:16:15,048
You think about
it with your heart,
1360
01:16:15,222 --> 01:16:18,835
not your head, 'cause
your heart is so much wiser.
1361
01:16:28,932 --> 01:16:32,022
- Nickolas
1362
01:16:32,196 --> 01:16:35,199
I'm truly sorry.
1363
01:16:53,217 --> 01:16:59,179
- Nick's gone, isn't he?
1364
01:16:59,353 --> 01:17:01,878
We're never gonna
see him again, are we?
1365
01:17:02,052 --> 01:17:03,140
- I'm afraid not.
1366
01:17:03,314 --> 01:17:04,794
- Why does that make you angry?
1367
01:17:04,968 --> 01:17:07,187
Shouldn't that make you sad?
1368
01:17:07,361 --> 01:17:08,885
- It does, honey.
1369
01:17:09,059 --> 01:17:11,844
- So you do love him?
1370
01:17:12,018 --> 01:17:16,066
- Mm.
1371
01:17:16,240 --> 01:17:18,851
- Well, I don't
understand, mom.
1372
01:17:19,025 --> 01:17:21,158
If you don't believe in Nick,
you get nothing, right?
1373
01:17:21,332 --> 01:17:25,075
- Right.
1374
01:17:25,249 --> 01:17:26,729
- So if you do believe in him,
1375
01:17:26,903 --> 01:17:28,992
you got nothing to lose.
1376
01:17:46,879 --> 01:17:48,098
- Jake.
1377
01:17:49,142 --> 01:17:50,970
Mary, where's Nick?
1378
01:17:51,144 --> 01:17:52,232
I need to talk to him.
1379
01:17:52,406 --> 01:17:53,669
- He checked out.
1380
01:17:53,843 --> 01:17:55,192
- What? Well, where'd he go?
1381
01:17:55,366 --> 01:17:56,367
- I have no idea.
1382
01:17:56,541 --> 01:17:59,196
He didn't leave a home address.
1383
01:17:59,370 --> 01:18:08,771
- Yeah, he wouldn't, would he?
Sorry, Jake.
1384
01:18:21,000 --> 01:18:24,177
- You loved her a
lot, didn't you, son?
1385
01:18:24,351 --> 01:18:27,703
Being able to love that way will
make you great Santa,
1386
01:18:27,877 --> 01:18:30,749
even though you are on your own.
1387
01:18:30,923 --> 01:18:34,057
[grandfather clock chimes]
1388
01:18:34,231 --> 01:18:36,842
- It's time, sir.
1389
01:18:37,016 --> 01:18:44,067
- I'm on my way.
1390
01:18:44,241 --> 01:18:48,549
Everything will be fine, son.
1391
01:18:52,858 --> 01:18:58,516
♪ melancholy
1392
01:19:30,374 --> 01:19:33,377
♪ Happy Christmas
1393
01:20:15,245 --> 01:20:19,249
Oh, ah. Ah. [Laugh]
1394
01:20:36,440 --> 01:20:38,921
Ho ho ho!
1395
01:20:39,095 --> 01:20:46,102
Now, that I
can give you. [Laugh]
1396
01:20:46,276 --> 01:20:48,408
- Why'd you get me up so early?
1397
01:20:48,582 --> 01:20:51,977
- Don't you want to see
if Santa brought you
what you asked for?
1398
01:21:00,333 --> 01:21:03,075
- Merry Christmas.
1399
01:21:03,249 --> 01:21:08,907
- You got to have more faith,
Jake. [Laugh]
1400
01:21:09,081 --> 01:21:17,133
[all laughing, and
Santa ho ho ho]
1401
01:21:17,307 --> 01:21:19,222
- What about me? [Laugh]
1402
01:21:19,396 --> 01:21:21,311
- Sorry about that, partner.
[Laugh]
1403
01:21:21,485 --> 01:21:23,008
- My wish came true.
1404
01:21:23,182 --> 01:21:25,881
- Oh. [Laugh]
1405
01:21:26,055 --> 01:21:28,666
Oh, I've got something for you.
1406
01:21:34,715 --> 01:21:41,809
Beth, will you marry me and be
my Mrs. Claus?
1407
01:21:41,984 --> 01:21:43,942
- Yes.
1408
01:21:44,116 --> 01:21:52,168
- [Laugh] You will. [Laugh] Oh.
[Laugh]
1409
01:21:52,342 --> 01:21:53,952
Ho ho ho!
1410
01:21:54,126 --> 01:21:55,954
- I'm gonna have Santa for a
dad. [Laugh]
1411
01:21:56,128 --> 01:22:06,138
♪ rock'in Christmas
1412
01:22:06,312 --> 01:22:08,967
- The first thing
we're gonna do is I'm
gonna show you the North Pole.
1413
01:22:09,141 --> 01:22:12,144
I'm gonna introduce you
to every single elf we
have, and the reindeer.
1414
01:22:12,318 --> 01:22:14,581
You know, Donner, and Blitzen,
and Rudolf, and ...
1415
01:22:14,755 --> 01:22:16,279
- Rudolf.
1416
01:22:16,453 --> 01:22:18,542
- Rudolf, of course.
- So that's all true.
1417
01:22:18,716 --> 01:22:20,892
- Of course it is.
- Huh.
1418
01:22:21,066 --> 01:22:26,028
- I think I've got something
here, a present for everybody.
[Laugh]
1419
01:22:26,202 --> 01:22:31,207
♪ rock'in Christmas music
99853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.