All language subtitles for Single Santa Seeks Mrs. Claus (2004) [1080p; x265]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,789 --> 00:00:14,623 ♪ Christmas 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,780 --> 00:00:49,571 ♪ Christmas medley 5 00:01:44,843 --> 00:01:47,803 Ah, cold milk. [Laugh] 6 00:02:06,822 --> 00:02:11,131 Oh, Beth. I'm afraid I don't have that in my bag. 7 00:02:11,305 --> 00:02:17,267 - Daddy, daddy... 8 00:02:32,761 --> 00:02:35,590 Daddy? 9 00:02:42,858 --> 00:02:48,646 ♪ rock'in Christmas music 10 00:02:56,306 --> 00:02:59,657 -But, Mr. Anderson, you already approved the print campaign. 11 00:02:59,831 --> 00:03:02,660 Yeah, I assure you, this is the right approach. 12 00:03:02,834 --> 00:03:05,750 - Mom, I need five dollars for Mrs. Meyer's Christmas present. 13 00:03:05,924 --> 00:03:08,666 - No, I am not dismissing your wife's suggestions. 14 00:03:08,840 --> 00:03:12,540 It's just that I had done such a great deal of research, 15 00:03:12,714 --> 00:03:18,328 and I feel that this is your target demographic. 16 00:03:18,502 --> 00:03:21,679 Uh, I'd love to have dinner with you and your wife. 17 00:03:21,853 --> 00:03:23,899 Okay, goodbye. 18 00:03:24,073 --> 00:03:27,032 ♪ rock'in Christmas music 19 00:03:29,687 --> 00:03:30,514 Okay, baby, hop out. 20 00:03:30,688 --> 00:03:32,168 Let's go. 21 00:03:32,342 --> 00:03:33,561 Get everything? 22 00:03:33,735 --> 00:03:35,693 Did you get your canon balls? Yeah. 23 00:03:35,867 --> 00:03:38,043 - Hey, buddy. - Jake, I might be home a little late tonight. 24 00:03:38,218 --> 00:03:43,223 I know, honey. Hey, aren't you forgetting something very important? 25 00:03:43,397 --> 00:03:45,660 There you go. I love you. 26 00:03:45,834 --> 00:03:47,575 - I love you too, mom. 27 00:03:47,749 --> 00:03:50,534 ♪ rock'in Christmas music 28 00:03:58,890 --> 00:04:00,283 - Ooh, Andrew wants to see you. 29 00:04:00,457 --> 00:04:02,198 - When? - Like, 20 minutes ago. 30 00:04:02,372 --> 00:04:03,721 He keeps calling to see if you're here yet. 31 00:04:03,895 --> 00:04:05,941 - Oh, You don't think... 32 00:04:06,115 --> 00:04:07,856 - No, no, no, no, no, his secretary would have given me a heads up. 33 00:04:08,030 --> 00:04:09,727 - Well, when Carl was fired, he didn't get a warning. 34 00:04:09,901 --> 00:04:11,773 - Carl was a jerk, and we were happy to see him go. 35 00:04:11,947 --> 00:04:13,905 West & Associates, may I help you? 36 00:04:17,822 --> 00:04:19,824 - Good morning, Andrew. Sorry I'm a little late. 37 00:04:19,998 --> 00:04:23,263 - Beth, I've been looking over these Orbitz spots you created. 38 00:04:23,437 --> 00:04:24,568 - Yes. 39 00:04:24,742 --> 00:04:26,266 - They're terrific. - Thanks. 40 00:04:26,440 --> 00:04:27,745 - The graphics, the loglines, it's perfect. 41 00:04:27,919 --> 00:04:28,746 - Well, good. 42 00:04:28,920 --> 00:04:30,618 - Big news. Big. 43 00:04:30,792 --> 00:04:32,620 The hot new company, Hennesy Games... 44 00:04:32,794 --> 00:04:34,665 - Oh. - ...shopping for a new agency. 45 00:04:34,839 --> 00:04:36,319 - Uh, actually they went with SSR. 46 00:04:36,493 --> 00:04:37,929 - Oh, no, they changed their minds. 47 00:04:38,103 --> 00:04:39,409 As of yesterday, they were up for grabs, 48 00:04:39,583 --> 00:04:41,324 and we have a shot to pitch them. 49 00:04:41,498 --> 00:04:44,893 - Huh, uh, when would you like the presentations by? 50 00:04:45,067 --> 00:04:46,373 - Friday? 51 00:04:46,547 --> 00:04:49,245 - Andrew, but today's Wednesday. 52 00:04:49,419 --> 00:04:52,248 - Beth, no buts. 53 00:04:52,422 --> 00:04:53,989 They want to move fast on a new game 54 00:04:54,163 --> 00:04:56,644 they think will be the must have gift for kids. 55 00:04:56,818 --> 00:04:58,602 They need something ASAP. 56 00:04:58,776 --> 00:05:00,996 We need to round the clock for the next couple of nights. 57 00:05:01,170 --> 00:05:02,693 - Oh, well, you know, thing is... 58 00:05:02,867 --> 00:05:04,869 - Oh, look, Beth, this is the big one. 59 00:05:05,043 --> 00:05:07,698 You reel it in, you're looking at a promotion. - I'm not... 60 00:05:07,872 --> 00:05:11,702 - All right, how does Beth Sawtelle, VP Creative Director sound? 61 00:05:11,876 --> 00:05:13,313 - Well, it sounds like a lot more responsibility, 62 00:05:13,487 --> 00:05:15,315 and a lot more hours, and I have a son, Andrew. 63 00:05:15,489 --> 00:05:16,881 - You know what? The raise is gonna make it all worthwhile. 64 00:05:17,055 --> 00:05:19,014 - Well... bye . 65 00:05:21,059 --> 00:05:24,585 ♪ Christmas music 66 00:05:24,759 --> 00:05:25,760 - Uh... 67 00:05:25,934 --> 00:05:28,937 [elves chattering] 68 00:05:45,170 --> 00:05:47,129 [train whistle] 69 00:05:47,825 --> 00:05:49,653 - Move on. 70 00:05:49,827 --> 00:05:52,308 [train whistle] 71 00:05:52,482 --> 00:05:54,702 Haven't you finished going through those letters yet? 72 00:05:54,876 --> 00:05:55,964 - Give me a break, Ernest. 73 00:05:56,138 --> 00:05:58,183 There's a million of them. 74 00:05:58,358 --> 00:05:59,141 - Your father could go through them in the blink of an eye 75 00:05:59,315 --> 00:06:00,272 when he was your age. 76 00:06:00,447 --> 00:06:01,926 - Of course he could. 77 00:06:02,100 --> 00:06:03,406 - You know, you better start taking 78 00:06:03,580 --> 00:06:06,583 all this a little bit more seriously. 79 00:06:06,757 --> 00:06:09,891 Nicholas, ready or not, you have to take on the role 80 00:06:10,065 --> 00:06:11,936 you're destined to fulfill. 81 00:06:12,110 --> 00:06:14,765 - I know. 82 00:06:14,939 --> 00:06:19,291 - Your father wants to see you in his study for a chat. 83 00:06:19,466 --> 00:06:23,557 - Chat? That's never good. 84 00:06:23,731 --> 00:06:25,863 - Now, the target audience for Mighty City 85 00:06:26,037 --> 00:06:27,865 is six to 10 year olds, 86 00:06:28,039 --> 00:06:29,954 and your game is coming out at Christmastime. 87 00:06:30,128 --> 00:06:33,610 So the logical image would be Santa Claus. 88 00:06:33,784 --> 00:06:35,656 Now, most kids in that age group, they still believe. 89 00:06:35,830 --> 00:06:37,919 - Isn't that rather stale? 90 00:06:38,093 --> 00:06:41,923 - I have a highly respected actor in mind, Sir John Marshfield. 91 00:06:42,097 --> 00:06:43,577 - Can you imagine Sir John 92 00:06:43,751 --> 00:06:47,058 in the role of the beloved, classic Santa? 93 00:06:47,232 --> 00:06:50,235 - I like it. 94 00:06:52,107 --> 00:06:53,108 - Thank you. 95 00:06:53,282 --> 00:06:54,326 - Bye, I'll see you. 96 00:06:54,501 --> 00:06:55,371 - Drive safe. 97 00:06:55,545 --> 00:06:58,330 - Bye, thanks again. Woo. 98 00:06:58,505 --> 00:07:00,332 - Yeah, I did it. 99 00:07:00,507 --> 00:07:02,117 Well, for the next few days, 100 00:07:02,291 --> 00:07:03,640 we're gonna eat, drink, and sleep this campaign. 101 00:07:03,814 --> 00:07:05,425 - Right. 102 00:07:05,599 --> 00:07:07,209 - So, uh, why don't you come in early tomorrow? 103 00:07:07,383 --> 00:07:09,080 - No, tomorrow's Saturday. Jake has a basketball game. 104 00:07:09,254 --> 00:07:11,953 - So? You know what they say? 105 00:07:12,127 --> 00:07:13,433 If you don't come in on Saturday, 106 00:07:13,607 --> 00:07:16,523 don't bother coming in on Sunday. 107 00:07:20,135 --> 00:07:21,615 - Hey, Bud. 108 00:07:21,789 --> 00:07:24,792 Pop, let me show you what the elves made. 109 00:07:24,966 --> 00:07:29,100 [Laugh] 110 00:07:29,274 --> 00:07:32,147 - Nicholas, please. Act your age. 111 00:07:32,321 --> 00:07:33,975 - Uh, your mother, uh, 112 00:07:34,149 --> 00:07:36,804 and I would like to talk to you about your future. 113 00:07:36,978 --> 00:07:39,241 - Uh, oh. 114 00:07:39,415 --> 00:07:41,417 - We don't mean to tell you how to run your personal life, dear, but... 115 00:07:41,591 --> 00:07:43,767 - It's not personal, ma'am. 116 00:07:43,941 --> 00:07:47,031 The entire village is affected by Nicholas' decision, or lack of one. 117 00:07:47,205 --> 00:07:50,034 - Uh, Nick, I passed retirement age three years ago. 118 00:07:50,208 --> 00:07:53,124 So this has to be my last Christmas. 119 00:07:53,298 --> 00:07:56,040 - The new term begins at noon on December the 25th. 120 00:07:56,214 --> 00:08:00,828 And for better or for worse, that's when you become Santa. 121 00:08:01,002 --> 00:08:02,351 - You'll do fine. 122 00:08:02,525 --> 00:08:03,483 - There's one thing you have to do. 123 00:08:03,657 --> 00:08:05,920 You have to get married. 124 00:08:06,094 --> 00:08:08,575 Your wife will play a vital role in the success of this organization. 125 00:08:08,749 --> 00:08:13,057 - I may be the head of this enterprise, but your mother is the heart. 126 00:08:13,231 --> 00:08:15,495 - Uh, I can't just marry anybody. 127 00:08:15,669 --> 00:08:17,148 I've been looking for the right woman for a long time. 128 00:08:17,322 --> 00:08:18,498 I just haven't found her. 129 00:08:18,672 --> 00:08:20,848 - What are you looking for? 130 00:08:21,022 --> 00:08:24,634 - Someone who feels like the other half of my heart, my soul mate. 131 00:08:24,808 --> 00:08:27,028 - This is far too important to leave up to infatuation. 132 00:08:27,202 --> 00:08:29,030 - You think that's what love is, Ernest? 133 00:08:29,204 --> 00:08:30,901 - That's what you think it is, Nicholas. 134 00:08:31,075 --> 00:08:39,170 I think it's a far more sober undertaking. 135 00:08:39,344 --> 00:08:42,086 I have made a list of ideal candidates, 136 00:08:42,260 --> 00:08:44,045 and narrowed it down to the most appropriate. 137 00:08:44,219 --> 00:08:47,048 - It's time to settle down, son. 138 00:08:47,222 --> 00:08:51,574 - I agree, mom. But let me find the right woman. 139 00:08:51,748 --> 00:08:54,577 - Nick, we've left this up to you, and you've come up empty. 140 00:08:54,751 --> 00:08:57,711 Now, Santa Claus without Mrs. Claus beside him is like, uh... 141 00:08:57,885 --> 00:09:02,063 - Trying to make the Christmas sleigh ride without reindeer. 142 00:09:02,237 --> 00:09:06,197 - Go and meet these young women. I'm sure you'll find someone you like. 143 00:09:06,371 --> 00:09:15,032 - Doubt it. All these women are in Southern California. 144 00:09:15,206 --> 00:09:18,035 - As I said, they're the top candidates. 145 00:09:18,209 --> 00:09:21,909 - I never pictured my Mrs. Claus being a surfer girl. 146 00:09:22,083 --> 00:09:23,084 - Sir, time. 147 00:09:23,258 --> 00:09:24,607 - Oh, okay. 148 00:09:24,781 --> 00:09:28,916 - You really should get going. 149 00:09:29,090 --> 00:09:33,268 - Okay, Buddy, draw your card. What'd you get? 150 00:09:33,442 --> 00:09:35,792 - Hey, Joanie. - Hey. 151 00:09:35,966 --> 00:09:38,490 - Sorry I'm late again. - Oh, it's okay. Jake and Alex had a ball, as usual. 152 00:09:38,665 --> 00:09:40,101 - You're a lifesaver. 153 00:09:40,275 --> 00:09:42,059 - Forget it. You want something to eat? 154 00:09:42,233 --> 00:09:44,584 - Uh, no, I had a sandwich at work. - Okay. 155 00:09:44,758 --> 00:09:51,155 - One, two, three, four, five, six... 156 00:09:51,329 --> 00:09:54,202 - I'm switching again. Nice. 157 00:09:54,376 --> 00:09:55,290 - Sorry. - Well, I better get him home. 158 00:09:55,464 --> 00:09:56,944 I got to work tonight. 159 00:09:57,118 --> 00:09:58,075 - You're a workaholic. 160 00:09:58,249 --> 00:09:59,642 - Oh, don't start, Joanie. 161 00:09:59,816 --> 00:10:00,948 - Well, it's Friday. Take a break. 162 00:10:01,122 --> 00:10:03,385 - Can't afford a break. 163 00:10:03,559 --> 00:10:07,258 - Oh, one of Rich's single friends is coming over for dinner on Sunday. 164 00:10:07,432 --> 00:10:09,957 He's cute. - Spending the day with Jake. 165 00:10:10,131 --> 00:10:11,959 - You know, you go out with a guy once, 166 00:10:12,133 --> 00:10:13,874 and then you just drop him. 167 00:10:14,048 --> 00:10:15,963 Give a guy a real chance. 168 00:10:16,137 --> 00:10:17,747 - Which one? The one who wants to borrow money from me, 169 00:10:17,921 --> 00:10:20,097 or the one who drops me off because I had a child? 170 00:10:20,271 --> 00:10:21,969 - You know, there are nice guys out there. 171 00:10:22,143 --> 00:10:24,928 - Doesn't matter. I'm not interested. 172 00:10:28,410 --> 00:10:32,980 Well, Sunday, I'm gonna take you to see that movie you've been wanting to see, okay? 173 00:10:33,154 --> 00:10:35,286 - Don't you have to go to work? 174 00:10:35,460 --> 00:10:39,116 - I can work afterwards. What? Aren't you happy? 175 00:10:39,290 --> 00:10:40,683 - I am. 176 00:10:40,857 --> 00:10:42,163 - What's up? 177 00:10:42,337 --> 00:10:43,991 - Nothing. - Come on. 178 00:10:44,165 --> 00:10:49,126 - I wish I still had a dad like Alex's. 179 00:10:49,300 --> 00:10:51,694 - You know, just 'cause daddy's in heaven, 180 00:10:51,868 --> 00:10:54,131 doesn't mean he's not with us. 181 00:10:54,305 --> 00:10:56,917 - I was gonna ask for a mountain bike for Christmas. 182 00:10:57,091 --> 00:11:02,009 Now I'm thinking about asking for a dad. 183 00:11:02,183 --> 00:11:04,881 - Honey, it doesn't work that way. 184 00:11:05,055 --> 00:11:06,361 - Why not? 185 00:11:06,535 --> 00:11:09,973 - Because you can't wish someone back. 186 00:11:10,147 --> 00:11:14,021 - I miss him. 187 00:11:14,195 --> 00:11:27,991 - I miss him too. You gotta go to sleep. 188 00:11:28,165 --> 00:11:29,210 - Love you, mom. 189 00:11:29,384 --> 00:11:30,733 - I love you too. 190 00:11:30,907 --> 00:11:32,213 - Love you more. - I love you more. 191 00:11:32,387 --> 00:11:33,605 - I love you more. 192 00:11:33,780 --> 00:11:36,304 - No, I love you more. 193 00:11:36,478 --> 00:11:42,484 ♪ upbeat Christmas 194 00:12:12,383 --> 00:12:15,212 - Good morning. Beautiful day, isn't it? 195 00:12:15,386 --> 00:12:17,258 - Would you like a room, sir? 196 00:12:17,432 --> 00:12:18,955 - Yes, I would, Mary. 197 00:12:19,129 --> 00:12:20,870 - Okay, please fill this out. 198 00:12:21,044 --> 00:12:23,351 We require two forms of ID, including the credit card. 199 00:12:23,525 --> 00:12:28,965 - Mm, uh, I would say this isn't really a requirement. 200 00:12:29,139 --> 00:12:33,100 It's more like an option. You think so too? [magic tinkle sound] 201 00:12:33,274 --> 00:12:36,407 - Yeah, I suppose. [Laugh] - Good. 202 00:12:36,581 --> 00:12:39,019 - Oh, but you didn't write down your last name, sir. 203 00:12:39,193 --> 00:12:41,282 - Oh, well, I prefer to be on a first name basis. 204 00:12:41,456 --> 00:12:43,066 Much friendlier. [magic tinkle sound] 205 00:12:43,240 --> 00:12:46,026 - How long will you be staying with us, Nicholas? 206 00:12:46,200 --> 00:12:47,767 - Uh, Nick. And I'm not really sure. 207 00:12:47,941 --> 00:12:48,985 It depends. I'm looking for someone. 208 00:12:49,159 --> 00:12:51,074 - Oh, may I ask who? 209 00:12:51,248 --> 00:12:55,339 - I wish I knew, Mary. Wish I knew. [magic tinkle sound] 210 00:12:55,513 --> 00:13:10,311 ♪♪♪ 211 00:13:10,485 --> 00:13:25,326 ♪♪♪ 212 00:13:25,500 --> 00:13:30,331 ♪♪♪ 213 00:13:30,505 --> 00:13:31,375 ♪♪♪ 214 00:13:31,549 --> 00:13:32,899 - Action. 215 00:13:33,073 --> 00:13:35,989 - Fly with me to the stars, my child. 216 00:13:36,163 --> 00:13:38,948 Come with me on a magic mission to a place, 217 00:13:39,122 --> 00:13:43,779 which only your imagination can conjure up. 218 00:13:43,953 --> 00:13:47,043 - Oh, Santa. Can I really fly with you in your sled? 219 00:13:47,217 --> 00:13:50,133 - So cute. - It's sleigh, not sled. Sleigh. 220 00:13:50,307 --> 00:13:58,098 - Cut. - This is why I despise... [ALL TALKING AT ONCE] 221 00:13:58,272 --> 00:14:00,187 - Um, everything's fine. Don't worry. 222 00:14:00,361 --> 00:14:03,016 Oh, it's okay, sweetie. He's just acting. 223 00:14:03,190 --> 00:14:06,106 - Are you aware that I did Hamlet with Lawrence Olivier? 224 00:14:06,280 --> 00:14:07,759 - Yes, sir. - My Lear is considered 225 00:14:07,934 --> 00:14:10,023 the definitive interpretation of the role. 226 00:14:10,197 --> 00:14:11,851 - [OVERLAPPING] We are quite aware of that, Sir John. 227 00:14:12,025 --> 00:14:13,374 However, if you could be a little patient with her... 228 00:14:13,548 --> 00:14:14,984 - If, when you give me this... 229 00:14:15,158 --> 00:14:17,465 - Child. Child. You're scaring her. 230 00:14:17,639 --> 00:14:20,076 She's little bitty. You're huge. 231 00:14:20,250 --> 00:14:23,079 - How dare you treat me with so little respect. 232 00:14:23,253 --> 00:14:28,128 I refuse to work with such a cantankerous woman. 233 00:14:28,302 --> 00:14:31,435 Get out of my way. - But, Sir John, please. I can't believe you did that. 234 00:14:31,609 --> 00:14:39,400 - Don't come chasing after me, you miserable... - Uh, um, let me, let me... 235 00:14:39,574 --> 00:14:43,099 - Let's take a break for a few minutes. 236 00:14:43,273 --> 00:14:45,058 - Hey, there's cookies over at craft service. 237 00:14:45,232 --> 00:14:46,233 Want me to get you one? 238 00:14:46,407 --> 00:14:49,366 - Uh, huh. 239 00:14:55,720 --> 00:14:57,113 - Watch out. 240 00:14:57,287 --> 00:14:58,506 [screams] 241 00:14:58,680 --> 00:15:01,248 [crash] 242 00:15:01,422 --> 00:15:03,206 -Oh, my Gosh. 243 00:15:05,295 --> 00:15:07,210 Oh, are you all right? - Sure, fine. 244 00:15:07,384 --> 00:15:12,085 - Can I, uh, 245 00:15:12,259 --> 00:15:13,521 thank you so much, Mister... 246 00:15:13,695 --> 00:15:15,610 - Nicholas. - Mr. Nicholas. 247 00:15:15,784 --> 00:15:18,265 - Uh, actually just Nicholas. - Just Nicholas. 248 00:15:18,439 --> 00:15:19,919 - Well, uh, to tell the truth, Nick. 249 00:15:20,093 --> 00:15:22,486 - Nick. I think you saved my life. 250 00:15:22,660 --> 00:15:27,622 - Oh, I think I was just going to get a cookie. 251 00:15:35,195 --> 00:15:37,110 Hello. - Hi. 252 00:15:37,284 --> 00:15:42,376 - Hi. Hey, I got a cookie for you. I hope you like it. 253 00:15:42,550 --> 00:15:45,553 - Thank you. - You're welcome. 254 00:15:47,555 --> 00:15:49,078 Huh, what's everybody doing here? 255 00:15:49,252 --> 00:15:50,427 - Well, we're shooting a commercial, 256 00:15:50,601 --> 00:15:53,343 but we're having a little problem. 257 00:15:53,517 --> 00:15:58,131 - Oh. Seems to me that little girls do much better if they're relaxed. 258 00:15:58,305 --> 00:15:59,480 They'll enjoy it more. 259 00:15:59,654 --> 00:16:01,003 - Mm hmm. - Huh? 260 00:16:01,177 --> 00:16:02,613 - What are you, a professional actor? 261 00:16:02,787 --> 00:16:07,096 - [Laugh] Oh, no. No, no, I, I just know kids. 262 00:16:07,270 --> 00:16:08,750 And I know that they do much better 263 00:16:08,924 --> 00:16:11,448 with sugar than they do with vinegar, huh? 264 00:16:11,622 --> 00:16:12,710 - Mm hmm. 265 00:16:12,884 --> 00:16:14,495 - What's your name? - Holly. 266 00:16:14,669 --> 00:16:17,367 - Holly. Holly, that's such a beautiful name. 267 00:16:17,541 --> 00:16:19,326 - Thank you. 268 00:16:19,500 --> 00:16:22,198 - Would you like me to help you with your line, Holly? 269 00:16:22,372 --> 00:16:24,113 Okay if I get in? 270 00:16:24,287 --> 00:16:28,248 - Yeah, sure. 271 00:16:28,422 --> 00:16:32,252 - Okay. Well, let's play, um, a little game, 272 00:16:32,426 --> 00:16:36,604 and the word sleigh rhymes with play. 273 00:16:36,778 --> 00:16:38,606 So that's what we're gonna do. 274 00:16:38,780 --> 00:16:40,129 We're just gonna play a little game, okay? - Okay. 275 00:16:40,303 --> 00:16:42,305 - Okay, and I'm gonna say the line. 276 00:16:42,479 --> 00:16:44,525 Come fly with my, my child. 277 00:16:44,699 --> 00:16:47,310 Come with me on a magical mission 278 00:16:47,484 --> 00:16:49,617 that only your imagination could conjure up. 279 00:16:49,791 --> 00:16:54,448 - Oh, Santa. You mean, I can come with you on your sleigh? 280 00:16:54,622 --> 00:16:56,363 - Right. - I did it. 281 00:16:56,537 --> 00:16:58,539 - You sure did. [Laugh] - I got it right. 282 00:16:58,713 --> 00:17:00,584 - [Laugh] Oh. - Yay. 283 00:17:00,758 --> 00:17:03,196 - That was terrific, Holly. 284 00:17:03,370 --> 00:17:06,025 Why don't you take a break while we look for Sir John, okay? [Laugh] 285 00:17:06,199 --> 00:17:08,288 Okay, sweetie. [Laugh] - Bye. 286 00:17:08,462 --> 00:17:11,682 - That was very nice. [Laugh] Thanks a lot, uh... 287 00:17:11,856 --> 00:17:12,988 - Nick. - Nick, yes. 288 00:17:13,162 --> 00:17:14,685 - Yes. - Right, I knew that. 289 00:17:14,859 --> 00:17:16,426 - Oh, I'm actually looking for 608 South Street. 290 00:17:16,600 --> 00:17:18,298 - It's just a couple blocks up this way, 291 00:17:18,472 --> 00:17:19,821 I'm pretty sure. Yeah. - Thank you. 292 00:17:19,995 --> 00:17:22,171 I'm actually, uh, not from around here. 293 00:17:22,345 --> 00:17:24,086 I'm new to the neighborhood. - Huh, mm. 294 00:17:24,260 --> 00:17:28,395 - And I'm staying at the Posada Hotel. 295 00:17:28,569 --> 00:17:31,050 - Oh, oh, mm hmm. 296 00:17:31,224 --> 00:17:34,009 - Would you like to have some hot chocolate with me? 297 00:17:34,183 --> 00:17:35,445 - Hot chocolate. 298 00:17:35,619 --> 00:17:37,665 - I prefer it to coffee. 299 00:17:37,839 --> 00:17:40,320 Actually, it's the little marshmallows, which I love the most. 300 00:17:40,494 --> 00:17:42,191 - No, thank you. I, I have to work. 301 00:17:42,365 --> 00:17:44,280 - He says he's quitting. He wouldn't listen to me. 302 00:17:44,454 --> 00:17:46,978 - I'll talk to him. - You'd better. Thank you. 303 00:17:47,153 --> 00:17:49,111 - Bye, Nick. - Bye. 304 00:17:49,285 --> 00:17:51,070 - Are you on my crew? - No. 305 00:17:51,244 --> 00:17:53,159 - Then what are you doing here? 306 00:17:53,333 --> 00:17:57,337 - Leaving. - Good. 307 00:17:57,511 --> 00:17:58,512 - Bye. 308 00:18:00,253 --> 00:18:02,255 - You gotta see this. 309 00:18:02,429 --> 00:18:03,995 - What? 310 00:18:04,170 --> 00:18:07,042 - Jackie, the cameraman grabbed some footage 311 00:18:07,216 --> 00:18:09,349 while that guy was talking with Holly. 312 00:18:09,523 --> 00:18:11,177 It's amazing. 313 00:18:11,351 --> 00:18:15,268 - Well, it doesn't matter because we lost Sir John, 314 00:18:15,442 --> 00:18:17,183 and we've lost the commercial. 315 00:18:17,357 --> 00:18:18,880 - Hmm. - Probably have no account. 316 00:18:19,054 --> 00:18:21,143 And after Andrew finds out, I will have no job. 317 00:18:21,317 --> 00:18:26,192 - Just look at this before you apply for unemployment. 318 00:18:26,366 --> 00:18:28,368 - Come fly with my, my child. 319 00:18:28,542 --> 00:18:31,153 Come with me on a magical mission 320 00:18:31,327 --> 00:18:33,634 that only your imagination can conjure up. 321 00:18:33,808 --> 00:18:38,378 - This guy's a natural. She never got this excited with Sir John. 322 00:18:38,552 --> 00:18:40,162 - Right. - I did it. 323 00:18:40,336 --> 00:18:41,424 - Yeah. [Laugh] 324 00:18:41,598 --> 00:18:43,034 - The camera loves him. 325 00:18:43,209 --> 00:18:46,255 - I'll be back. - Yay. [Laugh] 326 00:18:47,865 --> 00:18:50,477 - Well, did you persuade Sir John to come back to work tomorrow? 327 00:18:50,651 --> 00:18:52,174 - Um, I want you to come with me, 328 00:18:52,348 --> 00:18:55,438 and then you can fire me if you want to. 329 00:18:55,612 --> 00:18:57,179 We found someone to replace Sir John. 330 00:18:57,353 --> 00:18:58,615 - I don't want to replace Sir John. 331 00:18:58,789 --> 00:19:00,400 - Well, just watch. Get the thing. 332 00:19:00,574 --> 00:19:02,184 - Mm. 333 00:19:02,358 --> 00:19:05,144 - And the word sleigh rhymes with play. 334 00:19:05,318 --> 00:19:08,799 Sleigh, play. Okay, and that's what we're going to do. 335 00:19:08,973 --> 00:19:10,801 We're gonna play. - Okay. - Okay. 336 00:19:10,975 --> 00:19:12,063 - He's too young. 337 00:19:12,238 --> 00:19:14,196 - Uh, look at him. He's fresh. 338 00:19:14,370 --> 00:19:19,854 This is, uh, a new image for a new product. 339 00:19:20,028 --> 00:19:23,379 - Bye-bye, Holly. [Laugh] 340 00:19:23,553 --> 00:19:26,295 - All right, get him to sign a contract, and get this commercial in the can. 341 00:19:26,469 --> 00:19:27,340 - Okay. 342 00:19:27,514 --> 00:19:39,308 ♪♪♪ 343 00:19:39,482 --> 00:19:43,356 Excuse me. Um, I'm looking for someone who is staying here. 344 00:19:43,530 --> 00:19:45,532 This is gonna sound crazy. I don't know his last name. 345 00:19:45,706 --> 00:19:48,317 But his first name is... [magic tinkle sound] - Nick. 346 00:19:48,491 --> 00:19:49,840 - How'd you know? 347 00:19:50,014 --> 00:19:53,366 - I have no idea. 348 00:19:53,540 --> 00:19:55,498 - Uh, would you ring his room please? 349 00:19:55,672 --> 00:19:57,674 - He's not in his room. He asked me the way to Valley College. 350 00:19:57,848 --> 00:20:00,155 - Valley College? - Yeah, I think he had to meet somebody there. 351 00:20:00,329 --> 00:20:01,330 - Valley College. - Yeah. 352 00:20:01,504 --> 00:20:04,420 - Thank you. - Okay. 353 00:20:05,334 --> 00:20:07,206 - Thank you. - Oh, no problem. 354 00:20:07,380 --> 00:20:10,339 - Thank you. 355 00:20:16,389 --> 00:20:20,349 - Oh, thank heavens, I found you, Mr. Nick. 356 00:20:20,523 --> 00:20:23,570 - Yeah. - Um, I need to speak with you. 357 00:20:23,744 --> 00:20:24,875 - I just can't play Santa. 358 00:20:25,049 --> 00:20:26,573 - Yes, you can. 359 00:20:26,747 --> 00:20:28,401 - I'm just not right for the role. 360 00:20:28,575 --> 00:20:29,924 - It's just one commercial. 361 00:20:30,098 --> 00:20:32,535 - I'm just not ready to be Santa yet. 362 00:20:32,709 --> 00:20:35,146 - This is not Hamlet. It's just Santa. 363 00:20:35,321 --> 00:20:37,323 - I'm not an actor. 364 00:20:37,497 --> 00:20:41,936 - And that's what's so wonderful about you is you're real. 365 00:20:42,110 --> 00:20:42,980 - Just one commercial. 366 00:20:43,154 --> 00:20:45,896 - Just one. Just one. 367 00:20:46,070 --> 00:20:47,724 - No, Santa suit. 368 00:20:47,898 --> 00:20:49,683 - Why can't you play Santa and wear a Santa suit? 369 00:20:49,857 --> 00:20:52,251 - Because I think it's wrong to use Santa for commercials. 370 00:20:52,425 --> 00:20:54,253 - Huh. 371 00:20:54,427 --> 00:20:56,603 - He means much more than that. 372 00:20:56,777 --> 00:21:03,262 - [Laugh] 373 00:21:03,436 --> 00:21:04,393 You're serious. 374 00:21:04,567 --> 00:21:08,571 - I'm very serious. 375 00:21:08,745 --> 00:21:10,921 - Okay, no suit. 376 00:21:11,095 --> 00:21:11,966 - Okay, I'll do it. 377 00:21:12,140 --> 00:21:13,663 - Great, thank you. 378 00:21:13,837 --> 00:21:17,232 Okay, I'll have the office draw up the contract. 379 00:21:17,406 --> 00:21:19,060 - I'm not gonna be very good. 380 00:21:28,983 --> 00:21:30,463 - All right, Jocelyn. 381 00:21:30,637 --> 00:21:33,770 - That was lucky. 382 00:21:33,944 --> 00:21:35,816 huh 383 00:21:35,990 --> 00:21:37,296 Nice shot. - Thanks, Chris. 384 00:21:37,470 --> 00:21:39,210 - What are you looking at, Jake? 385 00:21:39,385 --> 00:21:41,256 - Nothing. 386 00:21:41,430 --> 00:21:42,866 - Yes, you are. 387 00:21:43,040 --> 00:21:46,305 You were looking at Jocelyn, weren't you? 388 00:21:46,479 --> 00:21:47,828 - No, I wasn't. 389 00:21:48,002 --> 00:21:51,005 - [SINGING] Jake loves Jocelyn. 390 00:21:51,179 --> 00:21:53,399 - [SINGING] Jake loves Jocelyn. 391 00:21:53,573 --> 00:21:56,489 - No, I don't. I don't even like her. 392 00:22:04,975 --> 00:22:07,717 - Rolling. Sound is rolling. Speed. 393 00:22:07,891 --> 00:22:10,285 - And action. 394 00:22:10,459 --> 00:22:13,332 - I know what every child wants for Christmas. 395 00:22:13,506 --> 00:22:15,682 It's Mighty City. 396 00:22:15,856 --> 00:22:17,814 - That's good. 397 00:22:17,988 --> 00:22:19,816 - There we go. All right. 398 00:22:19,990 --> 00:22:22,950 - Okay, everybody. That's a wrap. 399 00:22:28,956 --> 00:22:31,524 - Hey, Beth. 400 00:22:31,698 --> 00:22:33,700 - Hey, I heard the shoot went great after I left. 401 00:22:33,874 --> 00:22:36,746 - I thought so. 402 00:22:36,920 --> 00:22:38,139 - Oh, do you want some? 403 00:22:38,313 --> 00:22:39,358 - Sure. - I bet you're hungry. 404 00:22:39,532 --> 00:22:40,359 - Thank you. - Long day. 405 00:22:40,533 --> 00:22:41,360 - May I sit? 406 00:22:41,534 --> 00:22:44,406 - There you go. 407 00:22:44,580 --> 00:22:46,843 - Oh, I'm sorry I didn't get to say goodbye at the end of the day. 408 00:22:47,017 --> 00:22:48,628 - Oh, yeah, I had to come here for a meeting. 409 00:22:48,802 --> 00:22:50,107 - I hope everything's okay. 410 00:22:50,281 --> 00:22:51,979 - Yeah, terrific, thanks to you. 411 00:22:52,153 --> 00:22:54,634 My boss is so pleased. 412 00:22:54,808 --> 00:22:58,725 - Mm, mm, this is good pizza. 413 00:22:58,899 --> 00:22:59,900 Can't get this pizza where I live. 414 00:23:00,074 --> 00:23:01,815 Can't get it delivered. 415 00:23:01,989 --> 00:23:02,990 - Where's that? 416 00:23:03,164 --> 00:23:08,735 - North, north, way north. 417 00:23:08,909 --> 00:23:11,781 - You're Canadian? That's funny. I don't hear an accent at all. 418 00:23:11,955 --> 00:23:16,307 - [Laugh] Well, I'm just trying to lose it, eh? 419 00:23:16,482 --> 00:23:18,048 - So what do you do there? 420 00:23:18,222 --> 00:23:21,835 - Well, I'm, I'm, I'm in my family's business. 421 00:23:22,009 --> 00:23:24,315 - Mm hmm. 422 00:23:24,490 --> 00:23:25,795 - Yeah, something that's been passed down from father to son for generations. 423 00:23:25,969 --> 00:23:28,929 - Right. 424 00:23:29,103 --> 00:23:31,018 - Do you like to travel? 425 00:23:31,192 --> 00:23:34,761 - Uh, sure, I mean, when I can, which is never. 426 00:23:34,935 --> 00:23:38,852 [Laugh] I'm a single mom, with a child, a job. 427 00:23:39,026 --> 00:23:41,811 - Oh. Oh. You have, uh, a child, uh, 428 00:23:41,985 --> 00:23:43,073 how old is he or she? 429 00:23:43,247 --> 00:23:45,467 - He's seven. Jake. 430 00:23:45,641 --> 00:23:47,774 - Jake. Seven, seven's a great age. 431 00:23:47,948 --> 00:23:49,689 - He's adorable. 432 00:23:49,863 --> 00:23:52,605 - If you and your son could go anywhere in the world, 433 00:23:52,779 --> 00:23:54,737 anywhere, where would it be? 434 00:23:54,911 --> 00:23:57,784 - Yeah, I , I don't know. 435 00:23:57,958 --> 00:23:58,959 - Do you like to ski? 436 00:23:59,133 --> 00:24:01,483 - No. I don't like the cold. 437 00:24:01,657 --> 00:24:03,703 - Mm, so I guess the North Pole would be out of the question. 438 00:24:03,877 --> 00:24:05,705 - Uh, yeah, freezing. 439 00:24:05,879 --> 00:24:07,750 - Oh, good, you're still here. 440 00:24:07,924 --> 00:24:09,143 I need you in my office to discuss how 441 00:24:09,317 --> 00:24:10,710 we're gonna pitch him to Hennesy. 442 00:24:10,884 --> 00:24:12,929 - Right, okay. 443 00:24:13,103 --> 00:24:15,018 Listen, it was a pleasure working with you, and thank you again. 444 00:24:15,192 --> 00:24:18,152 - Mm, me too. - All right. 445 00:24:24,332 --> 00:24:27,030 - Ernest. What are you doing here? 446 00:24:27,204 --> 00:24:29,032 - Your parents thought you could use some help. 447 00:24:29,206 --> 00:24:31,121 - This isn't the first day of kindergarten. 448 00:24:31,295 --> 00:24:32,906 I think I can do this on my own. 449 00:24:33,080 --> 00:24:34,777 - Did you meet the women on the list? 450 00:24:34,951 --> 00:24:39,869 - The truth is I met someone else. 451 00:24:40,043 --> 00:24:41,610 - Someone not on the list. 452 00:24:41,784 --> 00:24:43,090 - Forget the silly list. 453 00:24:43,264 --> 00:24:44,874 - Forget the list. Forget the list. 454 00:24:45,048 --> 00:24:47,007 - If the women on your list were more like Beth, 455 00:24:47,181 --> 00:24:49,096 I might be more interested. 456 00:24:49,270 --> 00:24:52,752 - Beth. - Sawtelle. She has some very nice qualities. 457 00:24:52,926 --> 00:24:55,885 - Such as? - She's kind, and warmhearted, 458 00:24:56,059 --> 00:24:58,497 and her whole face lights up when she smiles. 459 00:24:58,671 --> 00:25:00,150 I don't know if I'll ever get to see her again. 460 00:25:00,324 --> 00:25:03,632 But I do know that I felt something for her, 461 00:25:03,806 --> 00:25:05,025 and I didn't for the others. 462 00:25:05,199 --> 00:25:08,158 - You do like her. 463 00:25:11,901 --> 00:25:15,078 - I know what every child wants for Christmas. It's Mighty City. 464 00:25:15,252 --> 00:25:16,906 - He's fresh. - He's appealing. 465 00:25:17,080 --> 00:25:18,952 - Real. He's perfect for us. 466 00:25:19,126 --> 00:25:20,867 By Christmas, every kid in the country is gonna be 467 00:25:21,041 --> 00:25:22,999 begging their parents for my game. 468 00:25:23,173 --> 00:25:24,740 - Well, we'll have the storyboards to you by Friday. 469 00:25:24,914 --> 00:25:28,875 - We will? - Good. I'll see you. 470 00:25:33,140 --> 00:25:35,229 - Nick, hi. - Hi, Beth. 471 00:25:35,403 --> 00:25:37,231 - Um, uh, can I talk to you? 472 00:25:37,405 --> 00:25:41,975 - Sure. - Uh, can, what has happened is... 473 00:25:42,149 --> 00:25:44,238 - Beth, this was supposed to be a one-time thing. 474 00:25:44,412 --> 00:25:46,588 - Well, there's a decent amount of money in it for you, Nick. 475 00:25:46,762 --> 00:25:48,503 - I don't care about money. 476 00:25:48,677 --> 00:25:52,115 - Oh, great. Well, I'll be unemployed at Christmastime. 477 00:25:52,289 --> 00:25:53,639 - You promise I'll be back by Christmas Eve? 478 00:25:53,813 --> 00:25:56,163 - Yeah, promise. 479 00:25:56,337 --> 00:25:59,122 - And these, these, these will reflect the true meaning of Christmas. 480 00:25:59,296 --> 00:26:01,342 - Yes, they will. They will. 481 00:26:01,516 --> 00:26:03,083 - And if I don't like something about them, you'll change it? 482 00:26:03,257 --> 00:26:10,003 - I give you my word. 483 00:26:10,177 --> 00:26:13,136 Please? Pretty please? 484 00:26:13,310 --> 00:26:14,921 - Okay, I'll do it. 485 00:26:15,095 --> 00:26:19,142 - Thank you. 486 00:26:19,316 --> 00:26:22,929 - But first, you've got to do something for me. 487 00:26:23,103 --> 00:26:23,973 - What? 488 00:26:24,147 --> 00:26:25,235 - Come on. 489 00:26:25,409 --> 00:26:26,585 - Woo. 490 00:26:26,759 --> 00:26:28,238 - Ho. 491 00:26:28,412 --> 00:26:30,545 - Head first . 492 00:26:30,719 --> 00:26:36,682 ♪ rock'in Christmas music 493 00:26:48,171 --> 00:26:49,999 -How do you do it? - Do what? 494 00:26:50,173 --> 00:26:52,045 - Make me feel like a little girl. 495 00:26:52,219 --> 00:26:53,742 - You are a little girl inside. You just got to let her out. 496 00:26:53,916 --> 00:26:58,355 [magic tinkle sound and Christmas music] 497 00:26:58,529 --> 00:27:01,315 Uh, [Laugh] hey, Beth, I got to get going. I got to talk to somebody. 498 00:27:01,489 --> 00:27:03,665 - Sure, I'll, uh, catch you in the morning at the office. 499 00:27:03,839 --> 00:27:05,101 We'll talk. - Okay, all right. Bye. 500 00:27:05,275 --> 00:27:09,062 - All right, bye. Hey, Nick, I had fun. 501 00:27:09,236 --> 00:27:12,239 - I had fun too. 502 00:27:17,723 --> 00:27:19,072 [Laugh] 503 00:27:19,246 --> 00:27:22,641 Ernest, I know you mean well, 504 00:27:22,815 --> 00:27:25,078 but you are cramping my style. 505 00:27:25,252 --> 00:27:26,775 - I checked her out with your father. 506 00:27:26,949 --> 00:27:29,735 He remembers her well. She can't be a candidate. 507 00:27:29,909 --> 00:27:30,953 - Why not? 508 00:27:31,127 --> 00:27:32,607 - 'Cause she doesn't believe, 509 00:27:32,781 --> 00:27:34,609 and you know that's absolutely essential, 510 00:27:34,783 --> 00:27:37,177 number one on the list of requirements for your wife. 511 00:27:37,351 --> 00:27:40,136 - Ernie, I'm going to change that. 512 00:27:42,486 --> 00:27:44,793 ♪♪♪ 513 00:27:44,967 --> 00:27:46,665 [phone rings] 514 00:27:46,839 --> 00:27:49,842 - Hello? Anna, where are you? 515 00:27:50,016 --> 00:27:53,846 What? Aren't you too old to have the measles? 516 00:27:54,020 --> 00:27:55,761 No, no, it's just that it's teacher development day, 517 00:27:55,935 --> 00:27:57,458 and Jake's school is closed. 518 00:27:57,632 --> 00:28:00,809 No, no, it's okay. Um, you just get well, okay? 519 00:28:00,983 --> 00:28:03,725 All right, bye. You're in luck, kiddo. 520 00:28:03,899 --> 00:28:04,944 You get to spend the day at the studio with me. 521 00:28:05,118 --> 00:28:08,121 - Oh, mom. 522 00:28:12,778 --> 00:28:14,040 - Morning. Sorry we're late. 523 00:28:14,214 --> 00:28:16,042 There was traffic. We had to set up. 524 00:28:16,216 --> 00:28:18,218 - Lights won't be ready for an hour. We're a little behind. 525 00:28:18,392 --> 00:28:21,003 - Hi, Nick, this is my son, Jake. 526 00:28:21,177 --> 00:28:24,224 - Jake, a pleasure to meet you, sir. [Laugh] 527 00:28:24,398 --> 00:28:26,617 - He's the lead actor in the commercial. 528 00:28:26,792 --> 00:28:27,967 - Mm. 529 00:28:28,141 --> 00:28:30,317 - Jake. 530 00:28:30,491 --> 00:28:34,234 Jake Sawtelle, you didn't write your letter to Santa yet, did you? 531 00:28:34,408 --> 00:28:37,150 - Not yet. How did you know that? [Laugh] 532 00:28:37,324 --> 00:28:39,413 - Uh, we don't write letters to Santa. 533 00:28:39,587 --> 00:28:41,241 - Beth, Amy needs to go over those changes with you and Andrew. 534 00:28:41,415 --> 00:28:43,243 She's not exactly sure what Andrew wants. 535 00:28:43,417 --> 00:28:46,028 - Okay. Let's go. 536 00:28:46,202 --> 00:28:48,770 - I'm gonna go down to that cafe and get something to eat. 537 00:28:48,944 --> 00:28:49,945 Would you join me? Are you hungry? 538 00:28:50,119 --> 00:28:51,251 - I'm starving. 539 00:28:51,425 --> 00:28:52,687 - Oh. - Do you mind? 540 00:28:52,861 --> 00:28:54,123 - No, sure, sure. 541 00:28:54,297 --> 00:28:57,779 - Great. - Ah, oh. [Laugh] Oh, yeah. 542 00:28:57,953 --> 00:28:59,172 Let's have a little race now. Come on. 543 00:28:59,346 --> 00:29:01,740 - Okay. - He wanted less sell. 544 00:29:01,914 --> 00:29:06,919 - Go. [Laugh] Ah. 545 00:29:07,093 --> 00:29:08,355 - Here you go. - Thank you, ma'am. 546 00:29:08,529 --> 00:29:10,009 - One sundae, and one hot chocolate. 547 00:29:10,183 --> 00:29:11,924 - Can I ask you something, Nick? 548 00:29:12,098 --> 00:29:13,577 - Sure. 549 00:29:13,752 --> 00:29:15,928 - Do you think my mom is right about Santa? 550 00:29:16,102 --> 00:29:18,757 - What do you think? 551 00:29:18,931 --> 00:29:21,934 - My dad said he believed in Santa, but mom doesn't. 552 00:29:22,108 --> 00:29:25,938 She says that big boys don't believe in Santa. 553 00:29:26,112 --> 00:29:30,856 - Mm, well, can I ask you a question, Jake, man to man? 554 00:29:31,030 --> 00:29:32,118 - Sure. 555 00:29:32,292 --> 00:29:37,166 - Do you believe in Santa Claus? 556 00:29:37,340 --> 00:29:39,865 - I don't know. I'm not sure. 557 00:29:40,039 --> 00:29:42,258 - Mm, you've got a lot of questions, huh? 558 00:29:42,432 --> 00:29:46,697 - Yeah, like, how can Santa fly to gazillions of houses in one night, 559 00:29:46,872 --> 00:29:48,830 and leave all of those presents? 560 00:29:49,004 --> 00:29:50,876 - Mm, some people, they think he doesn't. 561 00:29:51,050 --> 00:29:53,008 Some people think he's a myth, a story. 562 00:29:53,182 --> 00:29:54,793 - That's what most grownups say. 563 00:29:54,967 --> 00:29:56,838 - Yeah, but, you know, kids know better. 564 00:29:57,012 --> 00:30:01,147 You know what I think? I think that maybe, 565 00:30:01,321 --> 00:30:04,759 just maybe Santa has magical powers. 566 00:30:04,933 --> 00:30:06,805 And with those magical powers, he can do anything. 567 00:30:06,979 --> 00:30:08,807 Anything is possible. 568 00:30:08,981 --> 00:30:10,504 - So Santa could be real? 569 00:30:10,678 --> 00:30:13,899 - Oh, sure, he could be real if you believe. 570 00:30:14,073 --> 00:30:15,857 - Hey, we're ready for you on the set. 571 00:30:16,031 --> 00:30:17,859 - Okay. - Mm. 572 00:30:18,033 --> 00:30:20,819 - Nick says you're wrong about Santa. 573 00:30:20,993 --> 00:30:22,951 Santa is real. 574 00:30:23,125 --> 00:30:25,867 - Well, I didn't ... , I didn't exactly say that you were... 575 00:30:26,041 --> 00:30:28,130 - Oh, honey, why don't you run onto the set, 576 00:30:28,304 --> 00:30:29,175 and we'll be right behind you. 577 00:30:29,349 --> 00:30:31,003 - Okay. 578 00:30:31,177 --> 00:30:34,920 - Well, you had an interesting conversation. 579 00:30:35,094 --> 00:30:36,878 - Well, he, he asked. 580 00:30:37,052 --> 00:30:38,532 - Listen. We've already had the little talk about Santa. 581 00:30:38,706 --> 00:30:41,013 - Beth, I think he still believes. 582 00:30:41,187 --> 00:30:42,710 - Listen, Jake's been through a lot. 583 00:30:42,884 --> 00:30:44,364 And right now the last thing he needs is to put 584 00:30:44,538 --> 00:30:47,062 hopes and dreams into things that are not real. 585 00:30:47,236 --> 00:30:50,849 - You once believed in Santa Claus. 586 00:30:51,023 --> 00:30:51,980 - Yeah, when I was a little child. 587 00:30:52,154 --> 00:30:52,981 - Why'd you stop believing? 588 00:30:53,155 --> 00:30:54,853 - I grew up. 589 00:30:55,027 --> 00:30:56,593 - Is that the only reason? 590 00:30:56,767 --> 00:31:01,685 - No, yeah. Uh, we need to get back to work. 591 00:31:07,996 --> 00:31:09,650 Hi, Jake. 592 00:31:09,824 --> 00:31:11,173 - Can Nick come to my basketball game on Saturday? 593 00:31:11,347 --> 00:31:12,566 - No, honey, Nick's got his own life. 594 00:31:12,740 --> 00:31:14,481 - Oh, no, I'd love to. 595 00:31:14,655 --> 00:31:15,699 - Great. 596 00:31:15,874 --> 00:31:17,440 - Oh, you don't have to go. 597 00:31:17,614 --> 00:31:19,181 - No, no, no, it's, I'd love to do it. I want to. 598 00:31:19,355 --> 00:31:21,270 Uh, actually I was pretty good in basketball, 599 00:31:21,444 --> 00:31:23,577 except I was on a team with all short guys. 600 00:31:23,751 --> 00:31:26,885 - Maybe you can help me be better. I'm really lame. 601 00:31:27,059 --> 00:31:30,236 - You are not lame. Basketball is just not your strongest sport. 602 00:31:30,410 --> 00:31:32,238 - You have to say that. You're my mom. 603 00:31:32,412 --> 00:31:33,239 - I don't have to say anything. 604 00:31:33,413 --> 00:31:35,284 - Say I've got an idea. 605 00:31:35,458 --> 00:31:38,897 If it's okay with you, and we finish on time on Friday, 606 00:31:39,071 --> 00:31:40,986 I'll come over to the house and we'll play a little one on one. 607 00:31:41,160 --> 00:31:42,901 - Cool. - Nick, they're ready for you in make up. 608 00:31:43,075 --> 00:31:45,033 - Ah, make up. Make up. 609 00:31:45,207 --> 00:31:46,730 - You're good. 610 00:31:46,905 --> 00:31:48,907 Honey, be sure and ask me in private before 611 00:31:49,081 --> 00:31:51,692 you invite company over to the house. 612 00:31:53,346 --> 00:31:55,914 - Hey, have you seen this? 613 00:31:56,088 --> 00:31:58,090 - Uh, not the whole thing, but enough to get a sense of it. 614 00:31:58,264 --> 00:32:00,570 - Well, it's set up in the studio. Come take a look. 615 00:32:00,744 --> 00:32:03,225 - Uh... 616 00:32:03,399 --> 00:32:08,578 ♪ computer game music 617 00:32:08,752 --> 00:32:10,580 - That's it. 618 00:32:10,754 --> 00:32:13,061 - Beat you, loser. 619 00:32:13,235 --> 00:32:15,150 - See, level one and level two are fine, 620 00:32:15,324 --> 00:32:17,196 all about building things. 621 00:32:17,370 --> 00:32:20,068 But the next half, it's about lying, 622 00:32:20,242 --> 00:32:21,983 and cheating, and scheming. 623 00:32:22,157 --> 00:32:24,246 It's totally inappropriate for children. 624 00:32:24,420 --> 00:32:26,988 - That's who we're selling to, children. 625 00:32:27,162 --> 00:32:30,644 Oh, I would never let Jake play this. 626 00:32:30,818 --> 00:32:32,994 - Beth, I'm sorry, but I cannot do these commercials. 627 00:32:33,168 --> 00:32:39,348 - Oh. Well, the client will fire the agency. 628 00:32:39,522 --> 00:32:43,700 Andrew will go ballistic, and then he'll fire me. 629 00:32:43,874 --> 00:32:46,660 - Not necessarily. I'm sure if I speak with them they'll understand. 630 00:32:46,834 --> 00:32:48,705 - Yeah, I'm sure they won't. 631 00:32:48,879 --> 00:32:53,319 - Beth, given the chance, most people will do the right thing. 632 00:32:54,842 --> 00:32:57,105 - You expect me to not only yank the commercials, 633 00:32:57,279 --> 00:32:58,977 but hold off on selling the game. 634 00:32:59,151 --> 00:33:03,068 - Mr. Hennesy, kids will buy it, but they shouldn't. 635 00:33:03,242 --> 00:33:06,158 It starts off well enough, but once you get into it, 636 00:33:06,332 --> 00:33:08,073 it's all about mind games, and power games. 637 00:33:08,247 --> 00:33:09,683 - Why do you think we called it Mighty City? 638 00:33:09,857 --> 00:33:11,293 It's just like life. 639 00:33:11,467 --> 00:33:12,816 - Not for children it isn't. 640 00:33:12,991 --> 00:33:14,949 - I'm sorry you were dragged down here. 641 00:33:15,123 --> 00:33:17,212 I had no idea about this ridiculous nonsense. 642 00:33:17,386 --> 00:33:20,259 - The game ships in four days. I expect everything to go as planned. 643 00:33:20,433 --> 00:33:23,653 - Won't be a problem. 644 00:33:23,827 --> 00:33:25,307 Are you insane? 645 00:33:25,481 --> 00:33:28,702 - Mr. West, this isn't her fault. 646 00:33:28,876 --> 00:33:30,704 I'm the one who has a problem with this game. 647 00:33:30,878 --> 00:33:32,662 - No, Nick, I'm with you. 648 00:33:32,836 --> 00:33:35,622 I wouldn't let Jake play that game. 649 00:33:35,796 --> 00:33:37,667 - You have a decision to make. 650 00:33:37,841 --> 00:33:42,672 Are you going to be a team player, or are you off the team? 651 00:33:42,846 --> 00:33:47,416 ♪♪♪ 652 00:33:47,590 --> 00:33:50,202 - Golly, uh, that went about how I expected. 653 00:33:50,376 --> 00:33:52,508 - Beth. - Listen, don't feel bad. 654 00:33:52,682 --> 00:33:54,075 I know what you're gonna say, but don't feel bad about getting me fired. 655 00:33:54,249 --> 00:33:55,163 - No. - 'Cause I can get another job. 656 00:33:55,337 --> 00:33:57,513 - I'm not gonna say that. 657 00:33:57,687 --> 00:34:00,081 Look, if it's okay with Hennesy, then it's okay with Andrew too, right? 658 00:34:00,255 --> 00:34:02,257 - Well, yes, but Mr. Hennesy is not gonna change his product at this late date. 659 00:34:02,431 --> 00:34:03,737 - It's the right thing to do. - Oh. 660 00:34:03,911 --> 00:34:05,434 - I just have to make him see that. 661 00:34:05,608 --> 00:34:07,610 - Oh, that's smart. How are you gonna do that? 662 00:34:07,784 --> 00:34:10,700 - By appealing to his Christmas spirit. 663 00:34:10,874 --> 00:34:16,228 ♪♪♪ 664 00:34:16,402 --> 00:34:20,232 Hey, dad, yeah, I need some information. 665 00:34:20,406 --> 00:34:23,757 Do you remember a boy named Mike Hennesy? 666 00:34:23,931 --> 00:34:26,281 Yeah? [Laugh] Yeah. 667 00:34:26,455 --> 00:34:32,635 Mr. Hennesy, Mr. Hennesy, can I have just one word with you? 668 00:34:32,809 --> 00:34:35,682 - I'm not going to change my mind. 669 00:34:35,856 --> 00:34:38,728 - You always were stubborn, weren't you, Mikey? 670 00:34:38,902 --> 00:34:40,339 - How do you know I used to be called that? 671 00:34:40,513 --> 00:34:42,602 - I know a lot of things about you, 672 00:34:42,776 --> 00:34:45,605 including why you created these games when you were a little boy. 673 00:34:45,779 --> 00:34:47,781 You wanted to create a better world for yourself, 674 00:34:47,955 --> 00:34:50,218 better than the one you were growing up in. 675 00:34:50,392 --> 00:34:52,090 - Who told you that? 676 00:34:52,264 --> 00:34:54,657 - You can do the same thing for other little kids today 677 00:34:54,831 --> 00:34:58,487 with just one simple fix. 678 00:34:58,661 --> 00:35:00,750 - No, morality is not, there's nothing wrong about it. 679 00:35:00,924 --> 00:35:04,189 - He's right. Nick has a great suggestion. 680 00:35:04,363 --> 00:35:06,365 First half of the game is great for kids. 681 00:35:06,539 --> 00:35:08,758 It's the second half that's a problem. 682 00:35:08,932 --> 00:35:11,631 So we're gonna end the kids' version at the halfway point 683 00:35:11,805 --> 00:35:13,807 and market the entire game to grownups. 684 00:35:13,981 --> 00:35:15,809 - Instead of one game, we've got two. 685 00:35:15,983 --> 00:35:18,812 - Exactly. We double our market. 686 00:35:18,986 --> 00:35:21,728 - So would we be doing the ads for the grownup version? 687 00:35:21,902 --> 00:35:24,905 - Sure. 688 00:35:32,217 --> 00:35:35,829 [phone auto-dial] 689 00:35:36,003 --> 00:35:40,312 - Anna, hey, it's me. Uh, how's Jake? 690 00:35:40,486 --> 00:35:44,316 Yeah, can you put him on? 691 00:35:44,490 --> 00:35:49,147 Hey, Jakey. Guess what, you can stay up past bedtime 692 00:35:49,321 --> 00:35:51,845 so I can tuck you in. 693 00:35:52,019 --> 00:35:53,847 Yeah, I'll be home in a little bit. 694 00:35:54,021 --> 00:35:57,851 Okay, I love you. I love you more. 695 00:35:58,025 --> 00:36:02,247 I love you more. Okay, bye. 696 00:36:06,773 --> 00:36:11,560 - You got it. Almost, okay, dribble, back to the basics. 697 00:36:11,734 --> 00:36:15,390 Okay, almost, back to the hoop. 698 00:36:15,564 --> 00:36:18,219 Put it right in there, right in the basket. 699 00:36:18,393 --> 00:36:20,700 Jakey, I know what your problem is. 700 00:36:20,874 --> 00:36:21,744 Your rhythm's off. 701 00:36:21,918 --> 00:36:23,877 - Rhythm? 702 00:36:24,051 --> 00:36:25,618 - Yeah, rhythm. You see, in the old days, the ancient Greeks, 703 00:36:25,792 --> 00:36:27,359 they started this thing called the Olympics. 704 00:36:27,533 --> 00:36:30,710 And whenever they would have their competition, 705 00:36:30,884 --> 00:36:32,233 they'd have a musician playing, 706 00:36:32,407 --> 00:36:33,974 you know, when they played sports. 707 00:36:34,148 --> 00:36:36,803 And they had a rhythm, and that's what you need. 708 00:36:36,977 --> 00:36:40,633 You need to get a little rhythm going. Let me think. 709 00:36:40,807 --> 00:36:52,210 Got it. [SINGING] Now you. [SINGING] [Laugh] 710 00:36:52,384 --> 00:37:00,000 [Singing and Christmas music mix] 711 00:37:24,111 --> 00:37:27,767 [SINGING] Back to the hoop. Yeah. 712 00:37:27,941 --> 00:37:31,292 [Laugh] Yeah, you got the rhythm. 713 00:37:31,466 --> 00:37:33,686 - Jake, that's, uh, that, you were awesome. 714 00:37:33,860 --> 00:37:34,774 - Nailed it. 715 00:37:34,948 --> 00:37:37,037 - Yes. Ah... 716 00:37:37,211 --> 00:37:39,257 - I'm thirsty. I'm gonna get something to drink from the fountain. 717 00:37:39,431 --> 00:37:40,910 - Okay. 718 00:37:41,084 --> 00:37:43,609 - Okay. Wow, what did, how did you do that? 719 00:37:43,783 --> 00:37:46,264 - Oh, it's easy. It's easy. 720 00:37:46,438 --> 00:37:48,788 We just relaxed, had a little fun. 721 00:37:48,962 --> 00:37:51,834 I actually think I'm a much better coach than I am a player. [Laugh] 722 00:37:52,008 --> 00:37:53,793 - Well, you've had quite a week, haven't you, Nick? 723 00:37:53,967 --> 00:37:56,274 You, uh, saved our biggest account, 724 00:37:56,448 --> 00:37:57,753 stared in our commercials, 725 00:37:57,927 --> 00:37:59,407 and gave my son a basketball career. 726 00:37:59,581 --> 00:38:01,844 - Oh, it's nothing, and he's a really good kid. 727 00:38:02,018 --> 00:38:04,673 - You really do enjoy spending time with him, don't you? 728 00:38:04,847 --> 00:38:06,806 - Sure, but I know who's been naughty or nice, 729 00:38:06,980 --> 00:38:10,766 and he's been nice. [Laugh] 730 00:38:10,940 --> 00:38:14,248 - You're amazing with kids, just amazing. 731 00:38:14,422 --> 00:38:16,772 - I never met a child I didn't like. 732 00:38:16,946 --> 00:38:21,734 And you, you make me feel really good about myself. 733 00:38:21,908 --> 00:38:25,303 - Good. You're terrific. 734 00:38:25,477 --> 00:38:30,220 - You really think so? 735 00:38:30,395 --> 00:38:31,309 - Hey, baby. 736 00:38:31,483 --> 00:38:33,311 - I got to go, mom. 737 00:38:33,485 --> 00:38:35,356 - Why? - I haven't finished my Christmas shopping. 738 00:38:35,530 --> 00:38:38,620 - Yes, um, we got to go. Get your stuff, honey. 739 00:38:38,794 --> 00:38:40,840 We got to hurry 'cause we don't have a lot of time. 740 00:38:41,014 --> 00:38:43,712 Nick, want to go with us? 741 00:38:43,886 --> 00:38:45,018 - Yeah, sure, where you going? 742 00:38:45,192 --> 00:38:47,977 - Shopping. - Okay. [SINGING] 743 00:38:58,205 --> 00:39:01,774 - Mom? - Yes, you can run on ahead, baby. 744 00:39:01,948 --> 00:39:04,298 I know every little thing that he wants for Christmas, 745 00:39:04,472 --> 00:39:06,256 [Laugh] but I can't afford it all. 746 00:39:06,431 --> 00:39:08,041 So it's hard to decided what to get and what to leave out. 747 00:39:08,215 --> 00:39:10,913 - Well, I'm sure Jake will be happy 748 00:39:11,087 --> 00:39:13,742 even if the toy truck doesn't pull right up to your house. 749 00:39:13,916 --> 00:39:19,705 - I know, but I feel so guilty about working and not being home with him. 750 00:39:19,879 --> 00:39:21,315 Time is passing. 751 00:39:21,489 --> 00:39:23,970 Just yesterday, he was a little, bitty baby. 752 00:39:24,144 --> 00:39:25,711 Now he's gonna be grown and gone. 753 00:39:25,885 --> 00:39:27,843 - Beth, 754 00:39:28,017 --> 00:39:29,497 pardon me, 755 00:39:29,671 --> 00:39:33,675 if you could have a job where you stayed at home 756 00:39:33,849 --> 00:39:36,069 and saw Jake as much as you wanted, 757 00:39:36,243 --> 00:39:38,245 is that something you'd like? 758 00:39:38,419 --> 00:39:41,422 - Of course. But stuffing envelopes isn't gonna pay the rent. 759 00:39:41,596 --> 00:39:47,646 - [Laugh] No. [Laugh] [STAMMERS] I'm thinking about something else. 760 00:39:47,820 --> 00:39:51,345 - What? 761 00:39:51,519 --> 00:39:52,999 - Mom, can I have a pretzel? 762 00:39:53,173 --> 00:39:54,740 - Well, when you come up with it, let me know. 763 00:39:54,914 --> 00:40:00,746 - I will. 764 00:40:00,920 --> 00:40:05,054 [Laugh] 765 00:40:05,228 --> 00:40:06,665 How are those pretzels? 766 00:40:06,839 --> 00:40:07,840 - Well, he's happy. 767 00:40:08,014 --> 00:40:09,581 - Mm. 768 00:40:09,755 --> 00:40:11,887 - [Laugh] I'll tell the chief toymaker at once. 769 00:40:12,061 --> 00:40:13,454 Don't forget to leave out the milk and cookies, 770 00:40:13,628 --> 00:40:15,804 uh, chocolate chip cookies, by the way. 771 00:40:15,978 --> 00:40:18,764 Oh, hello, my friend. 772 00:40:24,291 --> 00:40:30,384 - Bless her little heart. 773 00:40:30,558 --> 00:40:34,519 [magic tinkle sound] 774 00:40:49,011 --> 00:40:50,796 Isn't that nice? 775 00:40:50,970 --> 00:40:55,975 - Yeah. Yeah, it is. 776 00:40:56,149 --> 00:40:58,804 Hey, I've got a really good idea. 777 00:40:58,978 --> 00:41:01,502 How's about we have a proper dinner, my treat. 778 00:41:01,676 --> 00:41:06,028 - No way. You're gonna come home and have dinner with us. 779 00:41:06,202 --> 00:41:09,249 Let's go. 780 00:41:11,207 --> 00:41:13,775 - Yes. 781 00:41:15,037 --> 00:41:20,390 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10. 782 00:41:20,565 --> 00:41:22,567 Okay, the dining room. Okay. 783 00:41:22,741 --> 00:41:23,698 - He's a cool guy. 784 00:41:23,872 --> 00:41:25,091 - Very cool guy. - Mm hmm. 785 00:41:25,265 --> 00:41:27,789 - One, two, three, four, five. 786 00:41:27,963 --> 00:41:29,748 - You still have... - The ballroom, 787 00:41:29,922 --> 00:41:34,666 I say, okay, I'm not gonna make a suggestion. You go. 788 00:41:34,840 --> 00:41:37,407 - Okay. - Okay. 789 00:41:37,582 --> 00:41:39,192 - Okay. - Ready? 790 00:41:39,366 --> 00:41:40,802 - 'Cause if you're wrong... - If I'm wrong, I'm out. 791 00:41:40,976 --> 00:41:41,847 - Yes. - I know that, so I'm not gonna, 792 00:41:42,021 --> 00:41:44,763 five, very nice roll. 793 00:41:44,937 --> 00:41:47,156 - You have to start a new one because... 794 00:41:47,330 --> 00:41:48,854 - Oh, yeah here we are.... - The same one, if you have the same cards, 795 00:41:49,028 --> 00:41:52,161 then you, you just, 796 00:41:52,335 --> 00:41:54,860 and it is seven. 797 00:41:55,034 --> 00:41:57,210 - Seven, okay. 798 00:41:57,384 --> 00:41:58,951 - Which one are you gonna move? 799 00:41:59,125 --> 00:42:02,171 - I'm gonna move this guy. 800 00:42:02,345 --> 00:42:03,869 - Okay. 801 00:42:04,043 --> 00:42:05,044 - Into the... 802 00:42:05,218 --> 00:42:06,611 - Into the lounge. 803 00:42:06,785 --> 00:42:09,788 - Wow. - Okay. 804 00:42:09,962 --> 00:42:11,790 - Oh, I don't have a lounge. 805 00:42:11,964 --> 00:42:12,878 - All right, so... 806 00:42:13,052 --> 00:42:13,922 - So I'm gonna... 807 00:42:14,096 --> 00:42:15,707 - Two, three, four... 808 00:42:15,881 --> 00:42:17,360 - one,two, three, four. I have this. 809 00:42:17,535 --> 00:42:19,972 - Three, four. - Yeah. - All right. 810 00:42:20,146 --> 00:42:23,584 - Jake, bedtime. 811 00:42:23,758 --> 00:42:26,718 - Please, mom, just five more minutes. Just one more mark, just... 812 00:42:26,892 --> 00:42:28,937 - Sorry, honey, you've had a very busy day, 813 00:42:29,111 --> 00:42:30,722 and tomorrow you got a basketball game. 814 00:42:30,896 --> 00:42:33,942 - That's right. You have a big game tomorrow. 815 00:42:34,116 --> 00:42:35,683 - Say goodnight. 816 00:42:35,857 --> 00:42:37,076 - Goodnight, nick. 817 00:42:37,250 --> 00:42:38,381 - Goodnight, Jake. 818 00:42:38,556 --> 00:42:40,166 - I know. - I'll be on my way too. 819 00:42:40,340 --> 00:42:45,606 - Uh, you don't have to. I'll just be a minute. 820 00:42:45,780 --> 00:42:47,216 - We had fun today, huh, mom? 821 00:42:47,390 --> 00:42:49,088 - We sure did. 822 00:42:49,262 --> 00:42:51,090 - Did you notice how Nick kind of makes everybody, 823 00:42:51,264 --> 00:42:53,048 well, happy? 824 00:42:53,222 --> 00:42:55,094 - No, I didn't notice that. 825 00:42:55,268 --> 00:43:00,186 - He made you happy too, didn't he? 826 00:43:00,360 --> 00:43:03,232 - Jake, don't get any ideas about me and Nick. 827 00:43:03,406 --> 00:43:05,060 - He's great, mom. 828 00:43:05,234 --> 00:43:06,671 - I know. 829 00:43:06,845 --> 00:43:09,108 - The other guys just pretend to like me. 830 00:43:09,282 --> 00:43:10,239 But Nick really does. 831 00:43:10,413 --> 00:43:15,114 - Yes, he does. Goodnight. 832 00:43:15,288 --> 00:43:18,204 - I bet dad would have thought he was nice. 833 00:43:18,378 --> 00:43:23,122 - Yeah, I bet he would have. Goodnight. I love you. 834 00:43:23,296 --> 00:43:24,602 - Love you too, mom. 835 00:43:24,776 --> 00:43:25,603 - I love you more. 836 00:43:25,777 --> 00:43:26,865 - I love you more. 837 00:43:36,222 --> 00:43:39,138 - Sorry, I had to wrestle him into his PJs. 838 00:43:39,312 --> 00:43:41,401 - [Laugh] Hmm. 839 00:43:41,575 --> 00:43:45,013 - So, you're gonna be here until Christmas Eve, and then what? 840 00:43:45,187 --> 00:43:46,188 - Well, right after the holidays, 841 00:43:46,362 --> 00:43:48,974 I'm expected to take over... 842 00:43:49,148 --> 00:43:50,453 the family business. 843 00:43:50,628 --> 00:43:52,630 - Hmm. Is that what you want to do? 844 00:43:52,804 --> 00:43:55,589 - [Laugh] I don't have a choice. 845 00:43:55,763 --> 00:43:57,809 - Mm, so you don't want to do that. 846 00:43:57,983 --> 00:44:01,943 - Oh, no, actually it's the most wonderful thing in the world. 847 00:44:02,117 --> 00:44:04,990 It's just quite a legacy to live up to. 848 00:44:05,164 --> 00:44:07,862 - So your father's putting a lot of pressure on you to do it? 849 00:44:08,036 --> 00:44:14,652 - No, no, not really. It's just that he's really good at what he does. 850 00:44:14,826 --> 00:44:16,566 And I'm not so sure I can measure up. 851 00:44:16,741 --> 00:44:20,048 I don't want to be the only one in my family to let people down. 852 00:44:20,222 --> 00:44:23,008 - Well, Nick, I've known you for a short while, 853 00:44:23,182 --> 00:44:26,968 but I don't think you would ever let anybody down. 854 00:44:27,142 --> 00:44:30,885 Everything that you do, you do it with all your heart. 855 00:44:31,059 --> 00:44:35,194 And anybody that does that, they never fail. 856 00:44:35,368 --> 00:44:36,978 - Thanks for the vote of confidence. 857 00:44:37,152 --> 00:44:40,155 - Sure. 858 00:44:40,329 --> 00:44:46,379 - Well, I'd better go. 859 00:44:46,553 --> 00:44:48,250 Thanks for the, uh, dinner. 860 00:44:48,424 --> 00:44:51,297 - My pleasure. 861 00:44:54,517 --> 00:44:55,605 - Goodnight, Beth. 862 00:44:55,780 --> 00:44:58,783 - Goodnight, Nick. 863 00:45:26,071 --> 00:45:29,944 - [SINGING] Coach. [Laugh] Hi, 864 00:45:30,118 --> 00:45:31,903 - Hey. 865 00:45:32,077 --> 00:45:34,166 - Hey, how you doing, partner? 866 00:45:34,340 --> 00:45:36,255 You remember what we talked about when we played one on one, 867 00:45:36,429 --> 00:45:42,261 about the rhythm, right? [MAKES NOISE] Huh? 868 00:45:42,435 --> 00:45:48,920 - Mm. 869 00:45:49,094 --> 00:45:50,748 -She's pretty good. Who is that? 870 00:45:50,922 --> 00:45:52,488 - That's Jocelyn. 871 00:45:52,662 --> 00:45:54,708 - Oh. - She's the best one on our team. 872 00:45:54,882 --> 00:45:58,233 She plays violin in the school band. 873 00:45:58,407 --> 00:46:01,889 She isn't even stuck up like some other girls are. 874 00:46:02,063 --> 00:46:07,286 You know, they're all, hey, look at me, I'm so popular. -[Laugh] 875 00:46:07,460 --> 00:46:09,331 - But not Jocelyn. 876 00:46:09,505 --> 00:46:11,899 - Wow, she sounds like she's got it all together. 877 00:46:12,073 --> 00:46:17,209 - I get to get her a Christmas present, something that costs a lot. 878 00:46:17,383 --> 00:46:19,341 I've been saving my allowance. 879 00:46:19,515 --> 00:46:20,865 - Why? 880 00:46:21,039 --> 00:46:22,780 - She thinks I don't like her. 881 00:46:22,954 --> 00:46:26,174 - You know, Jake, the value of a gift doesn't matter. 882 00:46:26,348 --> 00:46:29,047 It's the thought, the feeling that counts. 883 00:46:29,221 --> 00:46:31,484 Why don't you try to find something 884 00:46:31,658 --> 00:46:33,312 that'll impress her in a different way? 885 00:46:33,486 --> 00:46:35,227 - What do you mean? 886 00:46:35,401 --> 00:46:38,970 - Something that touches her heart. 887 00:46:39,144 --> 00:46:40,841 - Like what? 888 00:46:41,015 --> 00:46:43,322 - Like, I don't know. You got to figure that out. 889 00:46:43,496 --> 00:46:45,019 But I promise you, 890 00:46:45,193 --> 00:46:46,499 I guarantee you it'll mean much more to her 891 00:46:46,673 --> 00:46:54,289 than anything you can buy at a store. 892 00:46:54,463 --> 00:46:57,423 - Hey, Jocelyn. 893 00:47:01,166 --> 00:47:04,125 - Hi. You are a very good player. 894 00:47:04,299 --> 00:47:08,303 - Thanks. I'm Jocelyn. This is my brother, Christian. 895 00:47:08,477 --> 00:47:12,394 He helps me practice at home. He makes a lot more baskets than I do. 896 00:47:12,568 --> 00:47:17,051 - [Laugh] Well, Christian, nice to meet you. I'm Nick. 897 00:47:17,225 --> 00:47:20,185 - Hi. [Laugh] 898 00:47:31,109 --> 00:47:33,938 - Hi. - Hi. 899 00:47:35,287 --> 00:47:39,291 [music and cheering] 900 00:48:47,228 --> 00:48:49,100 - Rules say you can substitute, huh? 901 00:48:49,274 --> 00:48:51,015 - Yes, why? 902 00:48:51,189 --> 00:48:55,193 - Here. Show'em how it's done. 903 00:49:00,241 --> 00:49:02,200 - Oh, this is it. 904 00:49:21,132 --> 00:49:25,092 [crowd cheers!] 905 00:49:34,406 --> 00:49:35,624 - Thanks, Jake. 906 00:49:35,798 --> 00:49:37,626 - It's okay. 907 00:49:43,154 --> 00:49:45,678 - Get over here. 908 00:49:45,852 --> 00:49:48,507 One, two, three, yeah. 909 00:49:48,681 --> 00:49:51,292 - Hey, look, yeah. 910 00:49:51,466 --> 00:49:54,948 - Hey, Beth. What are you gonna be doing this afternoon? 911 00:49:55,122 --> 00:49:57,255 - Uh, what's today? - Saturday. 912 00:49:57,429 --> 00:50:00,954 - [Laugh] I'm gonna be not working, and hoping Andrew doesn't call. 913 00:50:01,128 --> 00:50:03,348 - Well, how's about coming by the library today, South Street. 914 00:50:03,522 --> 00:50:06,003 I'm gonna be the guest speaker on reading time. 915 00:50:06,177 --> 00:50:07,656 - Oh, what are you reading? 916 00:50:07,830 --> 00:50:14,141 - 'Twas The Night Before Christmas, of course. 917 00:50:14,315 --> 00:50:15,229 - 'Course. 918 00:50:15,403 --> 00:50:16,926 - My name is Nicholas. 919 00:50:17,101 --> 00:50:19,016 I'm going to read you a poem 920 00:50:19,190 --> 00:50:22,628 called 'Twas The Night Before Christmas by Clement C. Moore. 921 00:50:22,802 --> 00:50:26,675 Okay, here we go. 922 00:50:26,849 --> 00:50:29,069 'Twas The Night Before Christmas, 923 00:50:29,243 --> 00:50:32,246 and all through the house not a creature was stirring, 924 00:50:32,420 --> 00:50:34,553 not even a mouse. 925 00:50:34,727 --> 00:50:38,296 The stockings were hung by the chimney with care 926 00:50:38,470 --> 00:50:42,648 in hopes that Saint Nicholas soon would be there. 927 00:50:42,822 --> 00:50:46,652 The children were nestled all snug in their beds, 928 00:50:46,826 --> 00:50:51,657 while visions of sugarplums danced in their heads. 929 00:50:51,831 --> 00:50:53,267 - And mama in her kerchief 930 00:50:53,441 --> 00:50:56,575 and I in my cap had just settled our brains 931 00:50:56,749 --> 00:51:00,579 for a long winter's nap when out on the lawn 932 00:51:00,753 --> 00:51:02,407 there arose such a clatter. 933 00:51:02,581 --> 00:51:09,066 I sprang from the bed to see what was the matter. 934 00:51:09,240 --> 00:51:14,158 [every kid hears Nick in their native language] 935 00:51:17,204 --> 00:51:21,295 - How can they understand Nick if they barely speak English? 936 00:51:21,469 --> 00:51:23,645 - I guess he's a really good reader. 937 00:51:23,819 --> 00:51:27,780 - Happy Christmas to all, and to all a good night. 938 00:51:27,954 --> 00:51:35,483 [Ho ho ho] Oh, thank you. Thanks for coming. 939 00:51:35,657 --> 00:51:37,616 [Laugh] Oh, thank you. 940 00:51:37,790 --> 00:51:42,577 [Laugh] Bye-bye. [Laugh] Bye-bye. [Laugh] Bye-bye. 941 00:51:42,751 --> 00:51:44,231 - Hey. - Hi. 942 00:51:44,405 --> 00:51:46,146 - Oh, that was really great. - Oh, thanks. 943 00:51:46,320 --> 00:51:48,583 - Fantastic. Um, guess what we're doing. 944 00:51:48,757 --> 00:51:50,629 - What? 945 00:51:50,803 --> 00:51:52,718 - We're gonna buy a Christmas tree. 946 00:51:52,892 --> 00:51:56,678 [Laugh] Um, we didn't know if you would like to come with us? 947 00:51:56,852 --> 00:52:00,595 - Absolutely. - Okay, let's go. - Oh thank you. 948 00:52:15,697 --> 00:52:17,656 Oh, just get this here. 949 00:52:17,830 --> 00:52:19,571 - Here it goes. [Laugh] Woo. 950 00:52:19,745 --> 00:52:21,094 - Tada. - Our tree. 951 00:52:21,268 --> 00:52:23,488 - Is it straight? - Perfect. [Laugh] 952 00:52:23,662 --> 00:52:25,098 - Can we decorate it now, mom? 953 00:52:25,272 --> 00:52:28,667 - No, it's too late tonight. - Tomorrow? 954 00:52:28,841 --> 00:52:33,150 - Maybe. I got to work tomorrow, so maybe tomorrow night. 955 00:52:33,324 --> 00:52:39,199 - Maybe means no. - [Laugh] Not necessarily. Come on, it's bedtime. 956 00:52:39,373 --> 00:52:41,027 - Goodnight, Jake. Oh, Beth. - Yeah? 957 00:52:41,201 --> 00:52:42,159 - You want me to get out the Christmas decorations, 958 00:52:42,333 --> 00:52:43,812 give you head start on the tree? 959 00:52:43,986 --> 00:52:46,380 - [Laugh] Um, yeah, if you can find them. 960 00:52:46,554 --> 00:52:49,644 They're in the garage in a little box marked Christmas I think. 961 00:52:49,818 --> 00:52:52,778 - Christmas. 962 00:53:05,921 --> 00:53:09,664 [Laugh] Where would Beth keep the Christmas decorations. 963 00:53:09,838 --> 00:53:14,800 [SINGING] Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree. 964 00:53:19,326 --> 00:53:24,288 [SINGING] Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree. 965 00:53:33,427 --> 00:53:36,387 [SINGING] [Laugh] 966 00:53:52,011 --> 00:53:55,057 [magic tinkle sound] 967 00:53:55,449 --> 00:53:58,365 - [SINGING] Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree. 968 00:54:22,084 --> 00:54:26,045 [SINGING] Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree. 969 00:54:37,926 --> 00:54:44,368 Wow! How did you do this so quickly? 970 00:54:44,542 --> 00:54:46,587 Where did you get these ornaments? 971 00:54:46,761 --> 00:54:48,589 - Your garage. 972 00:54:48,763 --> 00:54:51,636 - Oh, not my garage. No, I've never seen these ornaments. 973 00:54:51,810 --> 00:54:53,290 - Don't you believe in Christmas magic? 974 00:54:53,464 --> 00:54:55,683 - No. 975 00:54:55,857 --> 00:54:57,859 - Don't you look in the rafters of your garage at those extra two boxes? 976 00:54:58,033 --> 00:55:02,516 - No. That must have been here before we moved in. 977 00:55:02,690 --> 00:55:04,736 This is amazing. 978 00:55:04,910 --> 00:55:07,652 - I thought it'd be terrific for Jake to see this in the morning. 979 00:55:07,826 --> 00:55:08,957 - Yeah. 980 00:55:09,131 --> 00:55:12,526 - Oh, 981 00:55:12,700 --> 00:55:18,576 I saved the star for you. 982 00:55:18,750 --> 00:55:20,578 Okay. 983 00:55:29,500 --> 00:55:32,241 - Thank you. 984 00:55:32,416 --> 00:55:35,767 Oh, that looks good. 985 00:55:35,941 --> 00:55:39,858 - Now it's complete. 986 00:55:40,032 --> 00:55:42,687 - It's beautiful. 987 00:55:42,861 --> 00:55:46,734 - Oh, found this too. 988 00:55:46,908 --> 00:55:51,348 - Snow globe, great. I remember these. 989 00:55:51,522 --> 00:56:06,319 [winds music box, plays Up on the Rooftop] 990 00:56:06,493 --> 00:56:08,539 [winds music box, plays Up on the Rooftop] 991 00:56:08,713 --> 00:56:11,542 - May I have this dance? 992 00:56:12,978 --> 00:56:16,982 [music continues...] 993 00:56:33,041 --> 00:56:46,620 - [Laugh] Sorry. Just dancing to a snow globe. 994 00:56:46,794 --> 00:56:49,580 Um, I've got to work in the morning. 995 00:57:05,683 --> 00:57:13,691 - Goodnight, Beth. - Goodnight. [Laugh] 996 00:57:13,865 --> 00:57:15,867 [magic tinkle sound] - Ho ho ho 997 00:57:17,738 --> 00:57:19,131 [magic whoosh sound] 998 00:57:19,305 --> 00:57:21,655 - She doesn't fit any of the criteria. 999 00:57:21,829 --> 00:57:24,789 I can't believe you're still wasting your time with her. 1000 00:57:24,963 --> 00:57:27,879 My Goodness, you're in love with her. 1001 00:57:28,053 --> 00:57:33,667 - Yeah, and suppose I am? 1002 00:57:33,841 --> 00:57:35,626 You're right. You're right, Ernest, I love her. 1003 00:57:35,800 --> 00:57:39,630 I am so in love with Beth. 1004 00:57:39,804 --> 00:57:41,632 - Never let it be said that I shied away from a challenge, 1005 00:57:41,806 --> 00:57:45,113 no matter how impossible. 1006 00:57:45,287 --> 00:57:48,682 My job was to make certain you had a wife by Christmas. 1007 00:57:48,856 --> 00:57:52,556 And, well, none of my candidates seem to have worked. 1008 00:57:52,730 --> 00:57:54,775 You seem to have found one. - And? 1009 00:57:54,949 --> 00:57:57,952 - You only have a week. That's seven days, 168 hours. 1010 00:57:58,126 --> 00:57:58,997 Have you kissed her yet? 1011 00:57:59,171 --> 00:58:00,651 - No. - Uh... 1012 00:58:00,825 --> 00:58:04,698 - But.. I'm, I'm waiting for the right moment. 1013 00:58:04,872 --> 00:58:06,352 - I don't believe this. You insist on pursuing 1014 00:58:06,526 --> 00:58:08,615 a romantic match instead of a sensible one, 1015 00:58:08,789 --> 00:58:10,661 but you don't make your move. 1016 00:58:10,835 --> 00:58:12,053 - My move? 1017 00:58:12,227 --> 00:58:13,098 - You know what I mean, Nicholas. 1018 00:58:13,272 --> 00:58:15,143 - Oh, Ernest. 1019 00:58:15,317 --> 00:58:18,669 With all due respect, I don't need your help in courting. 1020 00:58:18,843 --> 00:58:20,758 - How are you going after her? 1021 00:58:20,932 --> 00:58:24,762 - I'm taking my time with her, and letting her get to know me. 1022 00:58:24,936 --> 00:58:26,590 I'm not just going to rush in. 1023 00:58:26,764 --> 00:58:29,767 - It's time to start rushing. 1024 00:58:33,292 --> 00:58:34,946 - All right, what's going on? - What? 1025 00:58:35,120 --> 00:58:37,035 - You've barely said a word all night. 1026 00:58:37,209 --> 00:58:38,906 - There's nothing. - Is there a problem at work? 1027 00:58:39,080 --> 00:58:40,691 - No, not really. 1028 00:58:40,865 --> 00:58:41,692 - Is it Jake? 1029 00:58:41,866 --> 00:58:43,998 - No, he's fine. 1030 00:58:44,172 --> 00:58:47,698 - Well, we know it's not a man. 1031 00:58:47,872 --> 00:58:49,700 [gasps] So it is. 1032 00:58:49,874 --> 00:58:51,702 - It's, it's someone. 1033 00:58:51,876 --> 00:58:54,052 - And? - And it's... 1034 00:58:54,226 --> 00:58:55,793 - Who is it? - We're not dating.. 1035 00:58:55,967 --> 00:58:57,185 - Well, who is it? - His name's Nick, 1036 00:58:57,359 --> 00:59:00,493 and I think he's single. - Uh, huh. 1037 00:59:00,667 --> 00:59:05,933 - And he's cute in this smiling, loving kind of way. 1038 00:59:06,107 --> 00:59:10,024 - Oh, that's good, 'cause drop dead gorgeous guys are usually jerks. 1039 00:59:10,198 --> 00:59:12,244 - Yeah, he's definitely not a jerk. 1040 00:59:12,418 --> 00:59:15,943 In fact, he is different than any man I've ever known. 1041 00:59:16,117 --> 00:59:18,598 - Oh. 1042 00:59:18,772 --> 00:59:21,688 - He's a big kid. 1043 00:59:21,862 --> 00:59:25,649 [Laugh] I mean, he's not Peter Pan, but he's fun, and uninhibited. 1044 00:59:25,823 --> 00:59:28,739 - Ooh, that sounds promising. 1045 00:59:28,913 --> 00:59:32,177 - Yeah, uh, he's very kind. 1046 00:59:32,351 --> 00:59:34,788 But we're working together right now, 1047 00:59:34,962 --> 00:59:37,617 so I think it's very inappropriate for us to even... 1048 00:59:37,791 --> 00:59:39,837 - Oh, it sounds promising. Beth, give it a chance. 1049 00:59:40,011 --> 00:59:41,403 - Yeah, well, we've just met. 1050 00:59:41,578 --> 00:59:45,625 - Uh... - So, um, he's not from here. 1051 00:59:45,799 --> 00:59:47,671 He's got to leave on Christmas Eve. 1052 00:59:47,845 --> 00:59:49,760 - [Laugh] Well, then strike while the iron his hot. 1053 00:59:49,934 --> 00:59:52,632 - I'm not striking nothing. 1054 00:59:52,806 --> 00:59:55,679 - Beth, you lit up just now when you were talking about this guy. 1055 00:59:55,853 --> 00:59:59,073 - I flickered. - I had not seen that in a long time. 1056 00:59:59,247 --> 01:00:02,207 It's good to see a little of the old Beth again. 1057 01:00:06,820 --> 01:00:10,868 - It's just a ... start. 1058 01:00:13,827 --> 01:00:18,092 - I researched the subject, and the steps are very clear. 1059 01:00:18,266 --> 01:00:19,746 - Thank you. 1060 01:00:19,920 --> 01:00:22,140 - Select your target. - Target? 1061 01:00:22,314 --> 01:00:24,838 - There's a certain amount of inane conversation, 1062 01:00:25,012 --> 01:00:29,756 but if the lady laughs at your jokes, that seems to be a good sign. 1063 01:00:29,930 --> 01:00:32,759 Then you buy her gifts, like flowers, 1064 01:00:32,933 --> 01:00:36,284 and chocolates, and if she likes those, you kiss. 1065 01:00:36,458 --> 01:00:39,287 And if neither one of you finds that nauseating, you close the deal. 1066 01:00:39,461 --> 01:00:41,812 - Ernest, where did you do your research, The Art Of The Deal? 1067 01:00:41,986 --> 01:00:43,727 - My point is, Nicholas, 1068 01:00:43,901 --> 01:00:45,337 that you're doing the same thing with this woman 1069 01:00:45,511 --> 01:00:47,818 that you've done with the job, and I know why. 1070 01:00:47,992 --> 01:00:52,213 - Oh, okay. Please, tell me, doctor? 1071 01:00:52,387 --> 01:00:55,173 - If you don't go in the kitchen, you won't get burned. 1072 01:00:55,347 --> 01:00:58,742 But you will go hungry. 1073 01:01:04,835 --> 01:01:06,706 - Come in. 1074 01:01:06,880 --> 01:01:08,447 - Hi. 1075 01:01:08,621 --> 01:01:12,581 - Hey. Reception didn't tell me you were here. 1076 01:01:12,756 --> 01:01:13,887 - I wanted to surprise you. 1077 01:01:14,061 --> 01:01:17,717 - [Laugh] Come in. 1078 01:01:17,891 --> 01:01:20,589 - Would you like to have dinner with me tonight, just you and I? 1079 01:01:20,764 --> 01:01:23,070 - Nick, uh, I would... 1080 01:01:23,244 --> 01:01:26,073 - Excuse me. Uh, Beth, we're having dinner with Hennesy tonight. 1081 01:01:26,247 --> 01:01:28,032 He wants to hear your ideas on the spring campaign. 1082 01:01:28,206 --> 01:01:34,168 Hi, Nick, nice flowers. I'll pick you up at 7:30. 1083 01:01:34,342 --> 01:01:35,909 - Sorry, Nick. 1084 01:01:36,083 --> 01:01:38,695 - Would you like me to baby-sit for Jake tonight? 1085 01:01:38,869 --> 01:01:40,958 - Be great. You don't mind? 1086 01:01:41,132 --> 01:01:43,134 - No. Uh, uh. 1087 01:01:43,308 --> 01:01:46,050 - Okay. 1088 01:01:46,224 --> 01:01:49,706 - Okay. [Laugh] 1089 01:01:49,880 --> 01:01:53,753 - Uh, nice roses. 1090 01:01:53,927 --> 01:02:00,847 - These are for you. I'll see you a little bit before 7:30. 1091 01:02:06,897 --> 01:02:07,767 - Paper, rock, scissors. 1092 01:02:07,941 --> 01:02:11,118 - Scissors. [Laugh] 1093 01:02:11,292 --> 01:02:16,036 - I got it . - Hate doing this to you guys. Sorry about this, guys. 1094 01:02:16,210 --> 01:02:17,864 - No problem, we'll have a jolly time. 1095 01:02:18,038 --> 01:02:25,785 - Okay. [doorbell] That's Andrew. 1096 01:02:25,959 --> 01:02:27,656 Hi. - Oh, good, you look good. 1097 01:02:27,831 --> 01:02:28,701 - Oh, thanks. - Good. 1098 01:02:28,875 --> 01:02:30,224 - Okay, be good, Jake. 1099 01:02:30,398 --> 01:02:31,443 - All right, we got to hurry. 1100 01:02:31,617 --> 01:02:33,227 - Don't argue about bedtime. 1101 01:02:33,401 --> 01:02:35,708 Just go to bed when he says. 1102 01:02:35,882 --> 01:02:38,450 Thank you so much for doing this, Nick. 1103 01:02:38,624 --> 01:02:40,104 - Have a great evening. 1104 01:02:40,278 --> 01:02:43,281 See ya. - Mm hmm. 1105 01:02:43,455 --> 01:02:46,850 - Now where does your mother keep the chocolate ice cream. 1106 01:02:47,024 --> 01:02:49,113 In there? Okay, let's go. 1107 01:02:49,287 --> 01:02:52,943 [Laugh] Come on. 1108 01:02:53,117 --> 01:02:59,079 ♪ music box 1109 01:03:20,971 --> 01:03:23,887 - Goodnight. - Yeah, yeah. 1110 01:03:26,585 --> 01:03:30,067 - Oh. 1111 01:03:30,241 --> 01:03:31,416 - Hey, Nick. 1112 01:03:31,590 --> 01:03:32,765 - Yeah, hey. 1113 01:03:32,939 --> 01:03:34,419 - Sorry I'm late. 1114 01:03:34,593 --> 01:03:36,987 - Oh, I didn't even notice you were late. 1115 01:03:37,161 --> 01:03:39,206 I was just reading. 1116 01:03:39,380 --> 01:03:41,818 [Laugh] Gee willakers, hi. 1117 01:03:41,992 --> 01:03:42,862 - Hi. - You have a fun time? 1118 01:03:43,036 --> 01:03:43,950 - Oh, it was work. 1119 01:03:44,124 --> 01:03:45,038 - Oh, good. 1120 01:03:45,212 --> 01:03:46,692 - Yeah. - Yeah. 1121 01:03:46,866 --> 01:03:47,954 - I see you're boning up on your advertising. 1122 01:03:48,128 --> 01:03:49,913 - Yeah, no. 1123 01:03:50,087 --> 01:03:53,873 No, no, just, just tidying up, tidying up, just... 1124 01:03:54,047 --> 01:03:57,790 - Mm hmm. - ...helping you out around the house. 1125 01:03:57,964 --> 01:03:59,009 - [Laugh] Shall I make us some hot chocolate? 1126 01:03:59,183 --> 01:04:01,228 - Yeah, sure. 1127 01:04:01,402 --> 01:04:04,101 - Normally you would never disagree with a client, 1128 01:04:04,275 --> 01:04:08,192 but when he started to say that Meet The Beatles was their greatest album ever, 1129 01:04:08,366 --> 01:04:11,499 I had to say something 'cause of course it's Rubber Soul. 1130 01:04:11,673 --> 01:04:15,939 - Rubber Soul. Everybody knows that. 1131 01:04:16,113 --> 01:04:17,897 Beth, why did you stop believing in Santa Claus? 1132 01:04:18,071 --> 01:04:19,464 - What is it with you and Santa? 1133 01:04:19,638 --> 01:04:21,031 - Well, he's a really great guy. 1134 01:04:21,205 --> 01:04:23,120 - Really? - Mm hmm. Think of it this way. 1135 01:04:23,294 --> 01:04:26,514 He never brings you socks and underwear. 1136 01:04:26,688 --> 01:04:28,429 He hates fruitcake, 1137 01:04:28,603 --> 01:04:31,215 and he is the single largest employer of elves 1138 01:04:31,389 --> 01:04:32,869 in the entire universe. 1139 01:04:33,043 --> 01:04:34,871 [Laugh] What's not to like? 1140 01:04:35,045 --> 01:04:38,091 - I stopped believing in Santa when I was eight years old. 1141 01:04:38,265 --> 01:04:42,139 I asked him to grant me what I thought was one simple wish, 1142 01:04:42,313 --> 01:04:46,839 and he didn't of course. 1143 01:04:47,013 --> 01:04:49,407 So that's when I stopped believing. 1144 01:04:56,066 --> 01:04:58,546 You know what I miss about loving someone the most? 1145 01:04:58,720 --> 01:05:00,070 - Hmm? 1146 01:05:00,244 --> 01:05:03,943 - Knowing that I am everything to him, 1147 01:05:04,117 --> 01:05:05,858 and that he is the other half... 1148 01:05:06,032 --> 01:05:09,383 - The other half of your heart. 1149 01:05:13,213 --> 01:05:16,129 - Mom, I'm thirsty. 1150 01:05:16,303 --> 01:05:19,480 - Okay, sweetheart. Go upstairs and I'll bring you a glass of water. 1151 01:05:19,654 --> 01:05:22,483 - Mom? - Okay. 1152 01:05:22,657 --> 01:05:23,876 - I'd better go. 1153 01:05:24,050 --> 01:05:25,182 - Oh, you really don't have to. 1154 01:05:25,356 --> 01:05:30,274 - No, he needs you. 1155 01:05:30,448 --> 01:05:31,449 - Goodnight. 1156 01:05:31,623 --> 01:05:37,020 - Goodnight, Beth. 1157 01:05:37,194 --> 01:05:39,109 - Do you want to come around tomorrow? 1158 01:05:39,283 --> 01:05:40,501 - What time? 1159 01:05:40,675 --> 01:05:41,502 - What time's good? 1160 01:05:41,676 --> 01:05:42,503 - 4:00. 1161 01:05:42,677 --> 01:05:45,724 - 4:00 is good. 1162 01:05:51,034 --> 01:05:52,383 ♪ rock'in Christmas music 1163 01:05:52,557 --> 01:05:53,558 - Yeah. [Laugh] 1164 01:05:56,169 --> 01:05:58,041 - Left hand, red, mom. 1165 01:05:58,215 --> 01:05:59,999 - Left hand, red. 1166 01:06:00,173 --> 01:06:02,001 - ohh . 1167 01:06:02,175 --> 01:06:03,611 - Right hand, yellow, Nick. 1168 01:06:03,785 --> 01:06:09,008 - Okay. All right. Oh, got you. [Laugh] 1169 01:06:09,182 --> 01:06:11,010 - Left foot, green. 1170 01:06:11,184 --> 01:06:16,973 - Left foot, green. - Okay. [Laugh] 1171 01:06:17,147 --> 01:06:19,279 - [Laugh] 1172 01:06:19,453 --> 01:06:21,020 - Left hand, green. 1173 01:06:21,194 --> 01:06:23,066 - Okay, good move . [Laugh] 1174 01:06:23,240 --> 01:06:38,037 [laughing and rock'in Christmas music] 1175 01:06:38,211 --> 01:06:40,300 [laughing and rock'in Christmas music] 1176 01:06:40,474 --> 01:06:43,912 [phone rings] - Don't move, mom. I'll get it. 1177 01:06:44,087 --> 01:06:45,001 - Okay. 1178 01:06:45,175 --> 01:06:46,698 - Hello? 1179 01:06:46,872 --> 01:06:48,917 - Jake, it's Mr. West. Is your mother there? 1180 01:06:49,092 --> 01:06:52,095 - Wrong number. 1181 01:06:59,798 --> 01:07:02,061 - Finally got him to bed. 1182 01:07:02,235 --> 01:07:03,323 [Laugh] He was excited. 1183 01:07:03,497 --> 01:07:05,412 - Sure. 1184 01:07:05,586 --> 01:07:07,327 - You're here. [Laugh] 1185 01:07:07,501 --> 01:07:09,416 - Beautiful night, isn't, it? 1186 01:07:09,590 --> 01:07:12,550 - Yes, it is. 1187 01:07:19,687 --> 01:07:22,647 - [Laugh] I'm usually not this smooth. 1188 01:07:22,821 --> 01:07:24,257 - Ah. Thought you were Cary Grant. 1189 01:07:24,431 --> 01:07:29,523 - Not even Hugh Grant. - [Laugh] 1190 01:07:29,697 --> 01:07:31,308 Just an ordinary guy. 1191 01:07:31,482 --> 01:07:33,136 - Oh. 1192 01:07:33,310 --> 01:07:35,312 - On a moonlight night, 1193 01:07:35,486 --> 01:07:37,053 with an extraordinary girl. 1194 01:07:37,227 --> 01:07:43,320 - Mm. Thank you. 1195 01:07:43,494 --> 01:07:47,541 - You only get one chance at a first kiss, 1196 01:07:47,715 --> 01:07:51,067 and I want it to be perfect. 1197 01:07:51,241 --> 01:07:59,553 May I kiss you, Beth? 1198 01:07:59,727 --> 01:08:03,253 [doorbell] 1199 01:08:03,427 --> 01:08:04,558 - Hold that thought. 1200 01:08:04,732 --> 01:08:08,606 [rapid doorbell] 1201 01:08:08,780 --> 01:08:14,090 Can you believe that? Unbelievable. 1202 01:08:14,264 --> 01:08:16,614 Andrew. - Finally. I've been trying to get through for hours. 1203 01:08:16,788 --> 01:08:18,355 Does your phone work? 1204 01:08:18,529 --> 01:08:20,096 - Uh, I think so. 1205 01:08:20,270 --> 01:08:21,532 - Did Jake tell you I called? 1206 01:08:21,706 --> 01:08:25,362 - Oh, nope. 1207 01:08:25,536 --> 01:08:26,972 - This has to get to the printer tonight, 1208 01:08:27,146 --> 01:08:29,148 and I need you to tell me why it doesn't work. 1209 01:08:29,322 --> 01:08:31,585 I can't put my finger on what's wrong with it. 1210 01:08:31,759 --> 01:08:33,370 Then we have to finish the rest of the campaign. 1211 01:08:33,544 --> 01:08:35,067 - Andrew, do you know it's 10:00 in the evening. 1212 01:08:35,241 --> 01:08:36,460 - I know, and if I'd been able to get through, 1213 01:08:36,634 --> 01:08:38,723 I would have been here hours ago. 1214 01:08:38,897 --> 01:08:40,681 - Listen, this is family... - If we don't get this to the printer, 1215 01:08:40,855 --> 01:08:42,770 then we miss the copy date. - I'll go. - Hi, Nick. 1216 01:08:42,944 --> 01:08:44,729 - Wait, don't go. - All right, should we just use this one? 1217 01:08:44,903 --> 01:08:47,253 - No, we have to use that one 'cause that one's terrible. 1218 01:08:47,427 --> 01:08:50,213 - Terrible. I made these changes myself. This is a beautiful duck. 1219 01:08:50,387 --> 01:08:52,563 - Yes. Keep the bunny and the egg, lose the duck. 1220 01:08:52,737 --> 01:08:54,173 - Lose the duck? - Lose the duck. 1221 01:08:54,347 --> 01:08:55,740 - And this is Christmas. 1222 01:08:55,914 --> 01:08:58,177 I've told you that. Put a red bow on. 1223 01:08:58,351 --> 01:09:02,094 - Beth, I really want you to be my vice president. 1224 01:09:02,268 --> 01:09:05,402 You do realize you're a very special person, don't you? 1225 01:09:05,576 --> 01:09:07,317 I couldn't do this without you. 1226 01:09:07,491 --> 01:09:11,277 - Thank you. I don't know what to say. 1227 01:09:11,451 --> 01:09:17,240 Um, it's such a generous, wonderful proposal, 1228 01:09:17,414 --> 01:09:19,155 but I am gonna have to think about it. 1229 01:09:19,329 --> 01:09:20,373 - What's there to think about? 1230 01:09:20,547 --> 01:09:23,246 - Everything. Jake, for one. 1231 01:09:23,420 --> 01:09:26,466 It's gonna affect him as much as it affects me. 1232 01:09:26,640 --> 01:09:32,211 - Well, you do realize your future is at stake here, don't you? 1233 01:09:32,385 --> 01:09:35,301 Hmm? 1234 01:09:35,475 --> 01:09:38,391 Okay, well, just promise me that you'll think about it 1235 01:09:38,565 --> 01:09:42,265 very carefully, and you'll let me know tomorrow, all right? - Tomorrow. 1236 01:09:42,439 --> 01:09:45,398 - [SINGING] We wish you a merry Christmas, and a happy new year. - Good morning, Nick. 1237 01:09:45,572 --> 01:09:49,141 - Hello, Mary. [SINGING] 1238 01:09:49,315 --> 01:09:50,882 Happy holidays. [SINGING] - Nicholas. 1239 01:09:51,056 --> 01:09:54,581 - Ernest? - Over here. 1240 01:09:54,755 --> 01:09:56,192 Does she believe in Christmas yet? 1241 01:09:56,366 --> 01:09:59,151 - Not yet. I'm working on it. 1242 01:09:59,325 --> 01:10:01,153 - Have you kissed her yet? 1243 01:10:01,327 --> 01:10:02,676 - No. 1244 01:10:02,850 --> 01:10:05,418 - I gave you a game plan. What happened? 1245 01:10:05,592 --> 01:10:09,292 - Ernest, sometimes things don't go according to plan. 1246 01:10:09,466 --> 01:10:14,471 - You do realize that in less than 56 hours, 1247 01:10:14,645 --> 01:10:16,473 your father will take his final Christmas journey. 1248 01:10:16,647 --> 01:10:21,304 And in exactly 69 hours, you will take over as Santa Claus. 1249 01:10:21,478 --> 01:10:27,440 That's all the time you have, so make a believer of her. 1250 01:10:27,614 --> 01:10:30,313 - Yeah, well, he's only gonna be here one more day, 1251 01:10:30,487 --> 01:10:31,749 and I don't know where he's going. 1252 01:10:31,923 --> 01:10:33,925 I don't know if he's coming back. 1253 01:10:34,099 --> 01:10:35,535 You know, I don't know anything about him. 1254 01:10:35,709 --> 01:10:37,494 - But [Laugh] how do you feel about him? 1255 01:10:37,668 --> 01:10:39,365 - I think he's sweet. 1256 01:10:39,539 --> 01:10:41,628 - Sweet is what you call a grandmother, or a Danish. 1257 01:10:41,802 --> 01:10:42,760 He's a guy. 1258 01:10:42,934 --> 01:10:44,501 - Yeah, I know he's a guy. 1259 01:10:44,675 --> 01:10:46,329 - Well, when you look at him, 1260 01:10:46,503 --> 01:10:49,680 do you ever imagine what it might be like to... 1261 01:10:49,854 --> 01:10:50,681 - Joanie... 1262 01:10:50,855 --> 01:10:52,378 - ...kiss him? 1263 01:10:52,552 --> 01:10:54,380 - Maybe, yes, I do. 1264 01:10:54,554 --> 01:10:57,601 - All right, then, just, you know, just go with the flow. 1265 01:10:57,775 --> 01:10:59,907 Enjoy the time you have together. 1266 01:11:00,081 --> 01:11:01,605 - Yeah, I know. But it's not that simple. 1267 01:11:01,779 --> 01:11:05,391 I mean, what about Jake? Oh, gosh. 1268 01:11:05,565 --> 01:11:07,263 Jake just adores Nick. 1269 01:11:07,437 --> 01:11:08,960 It's gonna kill him when Nick leaves. 1270 01:11:09,134 --> 01:11:12,442 - Beth, what Jake needs most is a happy mom, 1271 01:11:12,616 --> 01:11:15,575 and Nick obviously makes you happy. 1272 01:11:31,461 --> 01:11:35,073 - Sorry I'm late again, kiddo. 1273 01:11:46,171 --> 01:11:49,479 - Oh, so, did you finish the campaign? 1274 01:11:49,653 --> 01:11:51,089 - Huh, uh. 1275 01:11:51,263 --> 01:11:52,743 - Oh, well, it'll be done by tomorrow, right? 1276 01:11:52,917 --> 01:11:55,006 - Tomorrow night is Christmas Eve, Andrew, 1277 01:11:55,180 --> 01:12:00,925 and I don't think I'm gonna come to the office. 1278 01:12:01,099 --> 01:12:04,102 - Why not? 1279 01:12:05,146 --> 01:12:06,713 - You turned him down, why? 1280 01:12:06,887 --> 01:12:13,285 - What, are you gonna make me say it? 1281 01:12:13,459 --> 01:12:17,376 Now that I remember what I forgot for so long, 1282 01:12:17,550 --> 01:12:21,032 that we were meant to be happy. 1283 01:12:21,206 --> 01:12:23,991 You make me happy, Nick. 1284 01:13:00,114 --> 01:13:03,161 - Yes. 1285 01:13:07,513 --> 01:13:10,081 - I'm gonna steal all the stars from the sky 1286 01:13:10,255 --> 01:13:13,476 and give each one to you each time you smile, 1287 01:13:13,650 --> 01:13:16,435 'cause making you happy is the greatest feeling in the world. 1288 01:13:16,609 --> 01:13:22,006 - Oh, Nick. You're everything I never realized I wanted. 1289 01:13:22,180 --> 01:13:25,313 - Beth, I've been keeping something from you. 1290 01:13:25,488 --> 01:13:26,576 I've got a secret. 1291 01:13:26,750 --> 01:13:28,012 - Uh, you're married. 1292 01:13:28,186 --> 01:13:29,230 - No, no. - Oh, good. 1293 01:13:29,405 --> 01:13:30,667 - It's not bad. - Good. 1294 01:13:30,841 --> 01:13:32,408 - It's kind of wonderful. - Oh. 1295 01:13:32,582 --> 01:13:33,496 - I hope you think so. 1296 01:13:33,670 --> 01:13:37,369 - I will. 1297 01:13:37,543 --> 01:13:43,070 - Beth... - Go ahead. 1298 01:13:43,244 --> 01:13:45,116 - I'm Santa Claus. 1299 01:13:45,290 --> 01:13:47,771 - [Laugh] No, really, go ahead. 1300 01:13:47,945 --> 01:13:52,950 - [Ho, ho, ho] I am, really. I'm Santa Claus. 1301 01:13:53,124 --> 01:13:54,821 - You're Santa Claus. 1302 01:13:54,995 --> 01:13:57,084 - [Laugh] Yeah. Well, I will be in two days. 1303 01:13:57,258 --> 01:13:58,956 - You will be in two days. 1304 01:13:59,130 --> 01:14:00,479 - Uh, Kris Kringle, that's what they call me in Germany. 1305 01:14:00,653 --> 01:14:01,524 - Nick. - Seriously. 1306 01:14:01,698 --> 01:14:02,742 - Oh. 1307 01:14:02,916 --> 01:14:04,091 - Uh, in, in French, I'm, uh, 1308 01:14:04,265 --> 01:14:06,050 le Père. Shèngdàn Laorén. 1309 01:14:06,224 --> 01:14:07,051 That's in, uh, China. 1310 01:14:07,225 --> 01:14:09,053 - Shèngdàn? 1311 01:14:09,227 --> 01:14:11,011 - [Laugh] Yeah, Santa Claus all over the world. 1312 01:14:11,185 --> 01:14:12,012 - Nick... 1313 01:14:12,186 --> 01:14:14,058 - I knew it. 1314 01:14:14,232 --> 01:14:20,020 - Honey. Um, you're Santa Claus? 1315 01:14:20,194 --> 01:14:21,761 - I'm serious. 1316 01:14:21,935 --> 01:14:25,069 - All those things that happened, just magic. 1317 01:14:25,243 --> 01:14:29,508 You have to be Santa. [Laugh] How do reindeer fly? 1318 01:14:29,682 --> 01:14:32,772 - Oh, that has to do with power and the thrust. 1319 01:14:32,946 --> 01:14:35,688 You see, the wind hits the wings of the sleigh. 1320 01:14:35,862 --> 01:14:38,082 That in turn hits the wings of the harness on the reindeer. 1321 01:14:38,256 --> 01:14:40,519 Boom, that gives them the lift, 1322 01:14:40,693 --> 01:14:42,652 [Laugh] 1700 years, that's been my family 1323 01:14:42,826 --> 01:14:45,132 ever since the first Saint Nicholas. 1324 01:14:45,306 --> 01:14:49,049 Since then, every generation has given the job to the eldest son. 1325 01:14:49,223 --> 01:14:52,662 This year, my father hands the reins over to me. 1326 01:14:52,836 --> 01:14:54,707 - That's enough. 1327 01:14:54,881 --> 01:14:57,144 - And you like my mom? How cool is this? 1328 01:14:57,318 --> 01:14:59,407 I'm gonna have Santa for a dad. 1329 01:14:59,582 --> 01:15:00,931 - Ho ho ho 1330 01:15:01,105 --> 01:15:02,715 - No, baby. Nick, this isn't funny. 1331 01:15:02,889 --> 01:15:04,064 - I'm not trying to be funny. 1332 01:15:04,238 --> 01:15:05,805 You wanted me to play Santa. 1333 01:15:05,979 --> 01:15:08,504 Well, you believed in me as a pretend Santa. 1334 01:15:08,678 --> 01:15:11,637 Now you've got to believe in me as the real thing. 1335 01:15:11,811 --> 01:15:14,684 - What? Are you a nut ball? Stop it. 1336 01:15:14,858 --> 01:15:16,686 - How do you get to every home Christmas night? 1337 01:15:16,860 --> 01:15:19,123 - Jake, stop it. And, you, stop it. 1338 01:15:19,297 --> 01:15:21,647 Go to your room, and I'm gonna come up there and talk to you. 1339 01:15:21,821 --> 01:15:22,953 - Beth... 1340 01:15:23,127 --> 01:15:24,215 - Goodnight, Nick. 1341 01:15:24,389 --> 01:15:26,173 - I know this is hard to believe. 1342 01:15:26,347 --> 01:15:28,001 - Well, yeah. - Look, you've known me long enough. 1343 01:15:28,175 --> 01:15:29,916 You've got to believe in me. You've got to trust me. 1344 01:15:30,090 --> 01:15:32,049 - What are you talking about? Why are you doing this? 1345 01:15:32,223 --> 01:15:33,616 - You've got to have faith in me, 1346 01:15:33,790 --> 01:15:37,010 and faith means believing without proof. 1347 01:15:37,184 --> 01:15:41,058 Beth, Jake believes in me. Why can't you try? 1348 01:15:41,232 --> 01:15:46,542 - He's a child. I knew it was too good to be true. 1349 01:15:46,716 --> 01:15:48,587 I finally find a guy I like. 1350 01:15:48,761 --> 01:15:51,503 It turns out he thinks he's Santa Claus. 1351 01:15:51,677 --> 01:15:53,723 - That last Christmas before you stopped believing in Santa, 1352 01:15:53,897 --> 01:15:56,116 you wrote him a note. - All kids do. 1353 01:15:56,290 --> 01:16:00,164 - And your last Christmas wish was that your father would come home to you. 1354 01:16:00,338 --> 01:16:02,470 - How did you know that? 1355 01:16:02,645 --> 01:16:05,038 - Beth, I can't do what I have to do unless I have you beside me. 1356 01:16:05,212 --> 01:16:07,737 I need you to believe in me. 1357 01:16:07,911 --> 01:16:11,741 - I need you to leave and never come back. 1358 01:16:11,915 --> 01:16:13,220 - Well, you think about what I told you. 1359 01:16:13,394 --> 01:16:15,048 You think about it with your heart, 1360 01:16:15,222 --> 01:16:18,835 not your head, 'cause your heart is so much wiser. 1361 01:16:28,932 --> 01:16:32,022 - Nickolas 1362 01:16:32,196 --> 01:16:35,199 I'm truly sorry. 1363 01:16:53,217 --> 01:16:59,179 - Nick's gone, isn't he? 1364 01:16:59,353 --> 01:17:01,878 We're never gonna see him again, are we? 1365 01:17:02,052 --> 01:17:03,140 - I'm afraid not. 1366 01:17:03,314 --> 01:17:04,794 - Why does that make you angry? 1367 01:17:04,968 --> 01:17:07,187 Shouldn't that make you sad? 1368 01:17:07,361 --> 01:17:08,885 - It does, honey. 1369 01:17:09,059 --> 01:17:11,844 - So you do love him? 1370 01:17:12,018 --> 01:17:16,066 - Mm. 1371 01:17:16,240 --> 01:17:18,851 - Well, I don't understand, mom. 1372 01:17:19,025 --> 01:17:21,158 If you don't believe in Nick, you get nothing, right? 1373 01:17:21,332 --> 01:17:25,075 - Right. 1374 01:17:25,249 --> 01:17:26,729 - So if you do believe in him, 1375 01:17:26,903 --> 01:17:28,992 you got nothing to lose. 1376 01:17:46,879 --> 01:17:48,098 - Jake. 1377 01:17:49,142 --> 01:17:50,970 Mary, where's Nick? 1378 01:17:51,144 --> 01:17:52,232 I need to talk to him. 1379 01:17:52,406 --> 01:17:53,669 - He checked out. 1380 01:17:53,843 --> 01:17:55,192 - What? Well, where'd he go? 1381 01:17:55,366 --> 01:17:56,367 - I have no idea. 1382 01:17:56,541 --> 01:17:59,196 He didn't leave a home address. 1383 01:17:59,370 --> 01:18:08,771 - Yeah, he wouldn't, would he? Sorry, Jake. 1384 01:18:21,000 --> 01:18:24,177 - You loved her a lot, didn't you, son? 1385 01:18:24,351 --> 01:18:27,703 Being able to love that way will make you great Santa, 1386 01:18:27,877 --> 01:18:30,749 even though you are on your own. 1387 01:18:30,923 --> 01:18:34,057 [grandfather clock chimes] 1388 01:18:34,231 --> 01:18:36,842 - It's time, sir. 1389 01:18:37,016 --> 01:18:44,067 - I'm on my way. 1390 01:18:44,241 --> 01:18:48,549 Everything will be fine, son. 1391 01:18:52,858 --> 01:18:58,516 ♪ melancholy 1392 01:19:30,374 --> 01:19:33,377 ♪ Happy Christmas 1393 01:20:15,245 --> 01:20:19,249 Oh, ah. Ah. [Laugh] 1394 01:20:36,440 --> 01:20:38,921 Ho ho ho! 1395 01:20:39,095 --> 01:20:46,102 Now, that I can give you. [Laugh] 1396 01:20:46,276 --> 01:20:48,408 - Why'd you get me up so early? 1397 01:20:48,582 --> 01:20:51,977 - Don't you want to see if Santa brought you what you asked for? 1398 01:21:00,333 --> 01:21:03,075 - Merry Christmas. 1399 01:21:03,249 --> 01:21:08,907 - You got to have more faith, Jake. [Laugh] 1400 01:21:09,081 --> 01:21:17,133 [all laughing, and Santa ho ho ho] 1401 01:21:17,307 --> 01:21:19,222 - What about me? [Laugh] 1402 01:21:19,396 --> 01:21:21,311 - Sorry about that, partner. [Laugh] 1403 01:21:21,485 --> 01:21:23,008 - My wish came true. 1404 01:21:23,182 --> 01:21:25,881 - Oh. [Laugh] 1405 01:21:26,055 --> 01:21:28,666 Oh, I've got something for you. 1406 01:21:34,715 --> 01:21:41,809 Beth, will you marry me and be my Mrs. Claus? 1407 01:21:41,984 --> 01:21:43,942 - Yes. 1408 01:21:44,116 --> 01:21:52,168 - [Laugh] You will. [Laugh] Oh. [Laugh] 1409 01:21:52,342 --> 01:21:53,952 Ho ho ho! 1410 01:21:54,126 --> 01:21:55,954 - I'm gonna have Santa for a dad. [Laugh] 1411 01:21:56,128 --> 01:22:06,138 ♪ rock'in Christmas 1412 01:22:06,312 --> 01:22:08,967 - The first thing we're gonna do is I'm gonna show you the North Pole. 1413 01:22:09,141 --> 01:22:12,144 I'm gonna introduce you to every single elf we have, and the reindeer. 1414 01:22:12,318 --> 01:22:14,581 You know, Donner, and Blitzen, and Rudolf, and ... 1415 01:22:14,755 --> 01:22:16,279 - Rudolf. 1416 01:22:16,453 --> 01:22:18,542 - Rudolf, of course. - So that's all true. 1417 01:22:18,716 --> 01:22:20,892 - Of course it is. - Huh. 1418 01:22:21,066 --> 01:22:26,028 - I think I've got something here, a present for everybody. [Laugh] 1419 01:22:26,202 --> 01:22:31,207 ♪ rock'in Christmas music 99853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.