Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,103
I wrote this new cover.
2
00:00:04,705 --> 00:00:06,607
It's called Dance of the Little Teddy.
3
00:00:09,343 --> 00:00:10,677
But you have to point it out.
4
00:00:11,445 --> 00:00:12,446
Okay, you ready?
5
00:00:12,813 --> 00:00:13,914
Now it looks like this.
6
00:00:43,644 --> 00:00:45,279
Some people don't want to be tamed.
7
00:00:45,846 --> 00:00:48,015
Some people just want to be free.
8
00:00:48,715 --> 00:00:51,418
So I walked down the road to the library.
9
00:00:51,818 --> 00:00:53,453
And the police said, come.
10
00:00:56,857 --> 00:00:57,891
What is that?
11
00:01:03,197 --> 00:01:04,798
I'm late for work.
12
00:01:05,199 --> 00:01:07,835
Yeah, yeah, you can take the girl out of the strip club,...
13
00:01:07,868 --> 00:01:10,270
...but you can't take the strip club out of the girl.
14
00:01:12,139 --> 00:01:13,373
I'm a dancer.
15
00:01:13,640 --> 00:01:14,908
Not a stripper.
16
00:01:15,075 --> 00:01:17,578
No, you got to have some formal training for that.
17
00:01:17,778 --> 00:01:19,446
Right?
Ballet technique.
18
00:01:20,547 --> 00:01:21,547
I'm just saying.
19
00:01:25,185 --> 00:01:26,186
And you know what?
20
00:01:26,486 --> 00:01:29,223
I promised your mom I would take our little one to
21
00:01:29,256 --> 00:01:31,758
soccer practice so you don't have to cook for me tonight.
22
00:01:32,025 --> 00:01:33,927
Oh, so I don't have to slave away in the kitchen?
23
00:01:34,528 --> 00:01:35,529
That's what you belong.
24
00:01:36,363 --> 00:01:37,364
In the kitchen.
25
00:01:37,931 --> 00:01:38,999
Bad boy and pregnant.
26
00:01:40,634 --> 00:01:42,069
You look sexy that way.
27
00:01:42,870 --> 00:01:45,072
I look sexy when I'm dancing.
28
00:01:45,572 --> 00:01:47,508
And you know what I'm going to do when I get back?
29
00:01:47,541 --> 00:01:51,445
I'm going to attack those T-shirts, and I'm going to write life sucks on all of them.
30
00:01:51,812 --> 00:01:52,813
You know what?
31
00:01:53,247 --> 00:01:55,215
People are going to eat this shit up.
32
00:01:55,549 --> 00:01:56,550
I'm telling you.
33
00:01:59,052 --> 00:02:01,788
I hope your T-shirt business can start making
34
00:02:01,855 --> 00:02:04,558
some money, and then I don't have to go strip.
35
00:02:06,793 --> 00:02:11,131
Al said if you keep snooping around the joint, he's going to fire me.
36
00:02:12,132 --> 00:02:13,133
Never, dude.
37
00:02:13,167 --> 00:02:14,268
Al can suck my dick.
38
00:02:14,434 --> 00:02:15,435
That's my job.
39
00:02:16,370 --> 00:02:17,971
Sucking dick or dancing?
40
00:02:18,672 --> 00:02:19,673
Dancing, Jimmy.
41
00:02:20,440 --> 00:02:21,441
Dancing.
42
00:02:21,475 --> 00:02:22,676
Oh, and you know what else?
43
00:02:22,743 --> 00:02:24,845
You have to go pick up my purple for me, all right?
44
00:02:25,746 --> 00:02:28,015
Because I want you to go pick it up.
45
00:02:28,048 --> 00:02:30,450
And listen, I'm not talking about the color purple either.
46
00:02:31,718 --> 00:02:32,920
Can't your dealer deliver?
47
00:02:34,588 --> 00:02:36,290
The car got a boot on it.
48
00:02:36,690 --> 00:02:38,458
And I don't mean thigh highs.
49
00:02:39,393 --> 00:02:41,228
I forgot to tell you last night.
50
00:02:41,795 --> 00:02:43,063
And then they towed it.
51
00:02:43,297 --> 00:02:44,631
It was too many tickets.
52
00:02:45,132 --> 00:02:46,133
Great.
53
00:02:46,166 --> 00:02:47,501
Now you got a warrant out.
54
00:02:47,668 --> 00:02:49,870
Well, I hope your thumb is as stiff as those dicks at
55
00:02:49,937 --> 00:02:52,105
your job because you're going to be hitchhiking now.
56
00:02:52,306 --> 00:02:54,775
- And I'm not paying for a taxi.
- Shut up.
57
00:02:55,042 --> 00:02:56,710
I'm a dancer, not a whore.
58
00:02:57,010 --> 00:02:58,011
Oh, yeah, bitch.
59
00:02:58,912 --> 00:03:00,714
Well, how many times I got to tell you?
60
00:03:00,948 --> 00:03:02,749
You got to take dance classes.
61
00:03:03,050 --> 00:03:06,653
Alvin Ailey, Joffrey, Juilliard.
62
00:03:06,820 --> 00:03:08,055
It's ballet technique.
63
00:03:08,121 --> 00:03:10,324
You got to have that if you want to be a dancer.
64
00:03:10,757 --> 00:03:12,259
And you don't have money for that.
65
00:03:13,627 --> 00:03:15,562
Why can't you teach me?
66
00:03:20,868 --> 00:03:23,337
Because I gave that world up a long time ago.
67
00:03:24,338 --> 00:03:25,339
See ya.
68
00:04:14,288 --> 00:04:15,289
Two?
69
00:04:43,217 --> 00:04:44,218
Yeah.
70
00:04:44,518 --> 00:04:46,920
It's about two showgirls.
71
00:04:47,354 --> 00:04:48,422
Scratch the surface.
72
00:04:48,488 --> 00:04:49,523
You find the bitch.
73
00:04:51,024 --> 00:04:54,194
It's like, uh, Siegfried Follies meets Stardance.
74
00:04:54,561 --> 00:04:58,699
And we're filming on the studio pictures back lot in Hollywood.
75
00:05:00,400 --> 00:05:02,536
So you're a real movie producer?
76
00:05:06,874 --> 00:05:09,309
That'd be perfect to play that part.
77
00:05:10,844 --> 00:05:12,346
I'll audition for you now.
78
00:05:12,779 --> 00:05:15,749
Well, how much is it going to cost me to see these lap-dancing talents?
79
00:05:16,316 --> 00:05:17,317
Oh.
80
00:05:19,052 --> 00:05:20,854
This one's on the house.
81
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
Free.
82
00:05:22,956 --> 00:05:26,160
You're worth it, Mr. Movie Producer.
83
00:05:27,361 --> 00:05:28,562
I'm no dummy.
84
00:05:29,530 --> 00:05:31,431
This could be my lucky break.
85
00:05:42,643 --> 00:05:45,212
I can touch you, but you can't touch me.
86
00:06:45,906 --> 00:06:46,907
Bitch.
87
00:06:47,174 --> 00:06:48,509
You stole my customer.
88
00:06:48,876 --> 00:06:50,777
You stole my G-string.
89
00:06:50,844 --> 00:06:51,845
Hey, hey, hey.
90
00:06:52,145 --> 00:06:53,780
Get back to grinding all those beds.
91
00:06:54,181 --> 00:06:56,717
Yeah. Now, let's kiss and make up.
92
00:06:56,817 --> 00:06:57,818
Shall we?
93
00:06:59,152 --> 00:07:00,153
A smile.
94
00:07:00,354 --> 00:07:01,355
A smile.
95
00:07:17,404 --> 00:07:31,518
It's time for the Star Dancer with Mr. Zack Perry and the Golden Nugget Dancers where the showgirls sizzle and the star burns hotter than the sun.
96
00:07:42,529 --> 00:07:44,131
Get me out of here!
97
00:07:49,837 --> 00:07:52,005
This is looking real good under that sweater.
98
00:07:52,039 --> 00:07:54,474
Hey, you need change, whore?
99
00:07:55,809 --> 00:07:59,847
Hey, can you spare a cigarette for an old showgirl?
100
00:08:00,380 --> 00:08:01,381
Cigarette, cigarette.
101
00:08:02,049 --> 00:08:03,050
Cigarette.
102
00:08:34,982 --> 00:08:35,983
So where are you going?
103
00:08:36,783 --> 00:08:37,784
Hollywood.
104
00:08:41,488 --> 00:08:42,990
Well, I can get you as far as Barstow.
105
00:08:45,659 --> 00:08:46,660
All right.
106
00:08:47,928 --> 00:08:48,929
Hollywood, huh?
107
00:08:49,463 --> 00:08:50,464
Wow.
108
00:08:50,497 --> 00:08:51,765
You gonna bet the farm on it?
109
00:08:51,865 --> 00:08:52,866
Good luck.
110
00:08:55,369 --> 00:08:56,436
My name's Jeffrey.
111
00:08:56,570 --> 00:08:57,571
You can call me Jeff.
112
00:08:58,405 --> 00:09:00,174
So, uh, you gonna be an actress or something?
113
00:09:01,008 --> 00:09:02,209
I'm gonna be a star.
114
00:09:02,543 --> 00:09:03,544
A star?
115
00:09:04,611 --> 00:09:05,612
Fucker?
116
00:09:06,413 --> 00:09:10,184
I mean, what else is there to do in Hollywood except to fuck stars, right?
117
00:09:10,717 --> 00:09:14,721
It's better to be a star fucker than a not-a-star fucker, right?
118
00:09:16,223 --> 00:09:17,224
You a stripper?
119
00:09:19,493 --> 00:09:20,494
I'm a dancer.
120
00:09:20,527 --> 00:09:22,696
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
121
00:09:22,863 --> 00:09:23,864
You crazy?
122
00:09:24,431 --> 00:09:26,033
Whoa, whoa, whoa, look, look, look.
123
00:09:26,099 --> 00:09:30,404
I give you a ride in my uncle's million-dollar Porsche and you pull a gun on me?
124
00:09:30,971 --> 00:09:31,972
What is this?
125
00:09:33,207 --> 00:09:35,843
I mean, I'm not some piece of cattle you can just prod around.
126
00:09:36,777 --> 00:09:38,245
I'm gonna pull over.
127
00:09:38,312 --> 00:09:39,379
You can get out, all right?
128
00:09:39,713 --> 00:09:41,949
You can get out, you crazy bitch.
129
00:09:42,082 --> 00:09:44,751
- Come on, get out.
- Okay. I'm sorry.
130
00:09:45,886 --> 00:09:47,321
It shoots blakes.
131
00:09:48,422 --> 00:09:51,191
But next time, I'll blow the wad on your ass.
132
00:09:51,425 --> 00:09:54,161
Got it?
133
00:09:54,194 --> 00:09:56,897
Got it.
134
00:09:56,997 --> 00:09:57,998
Wow.
135
00:09:58,532 --> 00:09:59,533
Whew.
136
00:09:59,700 --> 00:10:00,701
Kind of a bitch, huh?
137
00:10:01,101 --> 00:10:02,536
The good girl does laundry.
138
00:10:02,636 --> 00:10:04,605
It's the bad girl who becomes a star.
139
00:10:05,606 --> 00:10:08,342
If you're gonna be rich, you've got to be a bitch, is that all right?
140
00:10:09,510 --> 00:10:10,611
Worse than a bitch.
141
00:10:11,245 --> 00:10:12,412
They're all whores.
142
00:10:12,779 --> 00:10:14,448
I feel like some grandma told me that.
143
00:10:15,949 --> 00:10:18,785
Well, I got a blackjack game I've got to get to in Pearl City.
144
00:10:20,487 --> 00:10:21,488
I'll make you bet.
145
00:10:22,689 --> 00:10:24,324
We play a game of strip poker.
146
00:10:24,491 --> 00:10:26,426
You win, I give you a ride.
147
00:10:26,860 --> 00:10:29,062
You lose, you're stuck in Pearl Blossom.
148
00:10:30,597 --> 00:10:31,598
Are you serious?
149
00:10:34,868 --> 00:10:35,869
You got a man?
150
00:10:38,705 --> 00:10:40,474
Let me guess, he's a star, right?
151
00:10:40,707 --> 00:10:42,009
No, he's not famous.
152
00:10:43,210 --> 00:10:44,211
Because I could...
153
00:10:44,811 --> 00:10:46,813
I could give a crap about all that.
154
00:10:47,414 --> 00:10:48,715
I'm not really into stars.
155
00:10:48,749 --> 00:10:51,385
I mean, I wouldn't touch Lizzie Lohan with a ten-foot pole.
156
00:10:53,020 --> 00:10:57,624
Or Britney Spears, or the Kardashian sisters, or Cher.
157
00:10:58,425 --> 00:11:00,561
I guess I'm just not a star fucker.
158
00:11:01,895 --> 00:11:06,366
What are all these diamonds for?
159
00:11:07,634 --> 00:11:08,869
They're so pretty.
160
00:11:09,903 --> 00:11:13,740
Uh, sometimes little old ladies forget their diamonds.
161
00:11:14,208 --> 00:11:16,443
I'm just bringing them to the Boston fan.
162
00:11:17,311 --> 00:11:19,046
Oh, you're so sweet.
163
00:11:23,750 --> 00:11:24,751
Well,
164
00:11:30,023 --> 00:11:35,762
I met this Hollywood producer and I have an audition to be a movie star.
165
00:11:37,464 --> 00:11:38,465
Really?
166
00:11:38,765 --> 00:11:44,004
But what I really want to do is be on that dance show, Star Dancer.
167
00:11:44,505 --> 00:11:45,506
Star Dancer?
168
00:11:46,373 --> 00:11:48,642
Oh yeah, my uncle's got something to do with that show.
169
00:11:49,910 --> 00:11:51,478
It's up with the Seven Sisters.
170
00:11:52,913 --> 00:11:53,914
Creepy place.
171
00:11:54,748 --> 00:11:56,884
One time I went up there and, uh...
172
00:11:57,584 --> 00:11:58,852
got in a lot of trouble.
173
00:12:00,787 --> 00:12:02,756
Look, I... I gotta pull over.
174
00:12:02,856 --> 00:12:03,857
Or I can get some gas.
175
00:12:16,403 --> 00:12:18,105
This stuff's got diamonds in it.
176
00:12:19,573 --> 00:12:21,475
It's the best stuff I could find in Vegas.
177
00:12:22,976 --> 00:12:23,977
I'll try some.
178
00:12:37,724 --> 00:12:39,059
It's strip poker time.
179
00:12:39,359 --> 00:12:40,561
I'm gonna kick your ass.
180
00:12:44,031 --> 00:12:45,032
On my suitcase.
181
00:12:46,200 --> 00:12:47,201
Are you serious?
182
00:12:47,301 --> 00:12:48,302
I can't believe it.
183
00:12:49,069 --> 00:12:50,070
Don't you trust me?
184
00:13:24,638 --> 00:13:26,106
I forgot my wallet.
185
00:13:30,878 --> 00:13:31,979
I'd love to see it.
186
00:13:33,046 --> 00:13:34,314
I don't believe it.
187
00:13:34,481 --> 00:13:35,482
Not a second.
188
00:14:16,190 --> 00:14:17,424
My dad's shoes!
189
00:14:18,492 --> 00:14:19,493
Hey!
190
00:14:19,526 --> 00:14:21,094
He took my dad's shoes!
191
00:14:39,279 --> 00:14:41,014
Cool your heels, Frankie boy.
192
00:14:41,715 --> 00:14:44,251
If you would have paid me my fair share for that gig,
193
00:14:44,284 --> 00:14:46,787
I wouldn't have to be whoring myself out for pennies.
194
00:14:46,987 --> 00:14:48,622
I paid you what you deserve, Tramp.
195
00:14:49,022 --> 00:14:50,624
I'm the captain, and you're Elvis.
196
00:14:50,858 --> 00:14:51,992
That was in the contract.
197
00:14:52,259 --> 00:14:53,861
50-50 split right down the middle.
198
00:14:54,394 --> 00:14:56,263
Oh, I got you middle right here.
199
00:14:56,864 --> 00:14:57,998
Karen, can we cut this short?
200
00:14:59,066 --> 00:15:00,067
Where's Sammy?
201
00:15:00,100 --> 00:15:01,101
Sammy!
202
00:15:01,535 --> 00:15:04,438
We're gonna catch traffic on the way to Hollywood, then we're all screwed.
203
00:15:04,671 --> 00:15:05,672
Oh, I know, I know.
204
00:15:05,939 --> 00:15:06,940
Sammy!
205
00:15:09,176 --> 00:15:10,177
Where is Sammy?
206
00:15:10,210 --> 00:15:11,211
Sammy?
207
00:15:12,279 --> 00:15:15,883
Oh, isn't that called lollygagging?
208
00:15:16,850 --> 00:15:18,852
Part of my act, the dumb blonde?
209
00:15:20,587 --> 00:15:24,057
As the saying goes, the one who's able to fool the world
210
00:15:24,124 --> 00:15:27,561
for being dumb is the one we should all watch out for.
211
00:15:28,896 --> 00:15:30,097
I know that saying.
212
00:15:30,898 --> 00:15:32,399
You know what?
Just forget about it.
213
00:15:32,533 --> 00:15:33,534
I'm not going.
214
00:15:33,600 --> 00:15:34,635
We're gonna stay in Vegas.
215
00:15:34,735 --> 00:15:36,537
- We'll do the show at the Pink Flamingo tonight.
- Fuck it.
216
00:15:36,570 --> 00:15:37,871
Frankie, I'm bi.
217
00:15:38,005 --> 00:15:40,707
I split my shows up between Vegas and Hollywood.
218
00:15:42,242 --> 00:15:44,411
Hollywood is such a bitch with claws.
219
00:15:44,678 --> 00:15:46,146
I can't tear myself away.
220
00:15:46,480 --> 00:15:49,883
Oh, that's... I met this Hollywood producer.
221
00:15:50,584 --> 00:15:51,585
And...
222
00:15:51,852 --> 00:15:53,754
- Tryin' to be famous, huh?
- Yeah.
223
00:15:54,321 --> 00:15:55,455
Aren't we all?
224
00:15:55,722 --> 00:15:56,924
Aren't we all?
225
00:15:58,258 --> 00:16:01,962
Look, if I knew I entered Dead Persistence, I'd be into you.
226
00:16:02,863 --> 00:16:03,864
Literally.
227
00:16:04,298 --> 00:16:05,899
Well, can I come?
228
00:16:07,134 --> 00:16:08,235
Sorry, no room.
229
00:16:10,003 --> 00:16:11,071
Hey, where you going?
230
00:16:11,338 --> 00:16:12,339
I'm going home.
231
00:16:12,406 --> 00:16:13,407
Hey, come with us.
232
00:16:34,828 --> 00:16:36,964
Man, that bitch must be on the rag.
233
00:16:37,231 --> 00:16:38,599
Yeah, she's still pissed at me.
234
00:16:38,799 --> 00:16:39,900
Thinks I ripped her off.
235
00:16:40,400 --> 00:16:41,535
Watch your ass, dude.
236
00:16:41,735 --> 00:16:43,203
Hey, can I borrow your cell phone?
237
00:16:50,811 --> 00:16:52,613
A cougar can't change her strips.
238
00:16:52,846 --> 00:16:53,847
I mean...
239
00:16:54,448 --> 00:16:55,449
Stripes.
240
00:16:56,183 --> 00:16:58,152
- Or tiger.
- Tiger.
241
00:16:59,553 --> 00:17:04,892
All I ever wanted was to do a really good dance number with you, Jimmy.
242
00:17:05,259 --> 00:17:07,494
Really good?
243
00:17:07,528 --> 00:17:08,996
We could've been famous!
244
00:17:09,530 --> 00:17:11,231
We could've been happy together!
245
00:17:13,967 --> 00:17:15,302
Goodbye, Jimmy...
246
00:17:17,070 --> 00:17:18,071
Goodbye...
247
00:17:19,940 --> 00:17:21,008
Goodbye forever.
248
00:17:21,041 --> 00:17:22,041
Forever.
249
00:17:23,811 --> 00:17:25,212
I got talent.
250
00:17:34,788 --> 00:17:36,023
I'll show him.
251
00:17:38,292 --> 00:17:39,359
I gotta pee.
252
00:17:50,204 --> 00:17:51,271
I'm done.
253
00:17:51,605 --> 00:17:52,940
I'm done with him.
254
00:17:53,540 --> 00:17:55,742
I'm done with men using me.
255
00:17:56,577 --> 00:17:57,578
D-U-N.
256
00:17:57,744 --> 00:17:58,745
Done.
257
00:19:14,721 --> 00:19:16,490
You dumb bitch.
258
00:19:16,523 --> 00:19:18,058
Too bad you had a look.
259
00:19:38,345 --> 00:19:40,247
Where are you, you bitch?
260
00:19:51,959 --> 00:19:53,060
Where are you?
261
00:20:35,302 --> 00:20:36,303
Frickin' A.
262
00:21:16,443 --> 00:21:17,978
Hey, what happened?
263
00:21:20,447 --> 00:21:22,249
You alright?
What happened?
264
00:21:22,282 --> 00:21:23,282
You blow out a tire?
265
00:21:53,080 --> 00:21:57,818
Have a nice life.
266
00:21:58,819 --> 00:22:00,087
I need a disguise.
267
00:22:20,741 --> 00:22:23,210
Live at the Palms Casino Hotel in Las Vegas.
268
00:22:23,310 --> 00:22:24,311
Breaking news.
269
00:22:24,378 --> 00:22:26,446
There have been three people found brutally murdered
270
00:22:26,480 --> 00:22:28,515
in the desert near the California Nevada border.
271
00:22:28,949 --> 00:22:31,185
They appear to be celebrity impersonators.
272
00:22:31,418 --> 00:22:34,755
There was even a Marilyn identified by the signature beauty mark.
273
00:22:34,988 --> 00:22:36,557
Her dress was missing.
274
00:22:37,291 --> 00:22:39,059
A cougar cat changed her strip.
275
00:22:39,259 --> 00:22:40,327
I mean, stripes.
276
00:23:00,514 --> 00:23:01,748
I got talent.
277
00:23:34,681 --> 00:23:36,950
I got a gold at the end of that stupid-ass rainbow.
278
00:23:38,085 --> 00:23:41,522
It's fool's gold that's faking the tits on these Vegas hoes.
279
00:23:41,889 --> 00:23:46,193
You know, that's just your addiction to being self-destructive acting up again.
280
00:23:47,060 --> 00:23:48,061
But you know what?
281
00:23:48,095 --> 00:23:50,230
If the shoe fits, put the mother on.
282
00:23:51,899 --> 00:23:54,668
Hey, it's not bad.
283
00:23:55,702 --> 00:23:57,471
I got another t-shirt.
284
00:24:00,474 --> 00:24:01,642
I ain't gonna save you.
285
00:24:02,242 --> 00:24:04,812
I'm just gonna have to crash by her and learn the hard way.
286
00:25:22,022 --> 00:25:23,056
Get drunk.
287
00:25:23,924 --> 00:25:24,925
Yeah.
288
00:25:30,063 --> 00:25:31,465
Damn.
289
00:25:33,433 --> 00:25:34,835
Woo!
290
00:25:36,703 --> 00:25:38,806
Oh, my God.
291
00:25:43,010 --> 00:25:44,411
Yeah!
292
00:25:49,283 --> 00:25:52,085
Get drunk.
293
00:25:52,519 --> 00:25:53,520
Get drunk.
294
00:25:53,687 --> 00:25:55,455
Another round.
295
00:25:55,489 --> 00:25:56,723
Oh, for the house.
296
00:25:56,824 --> 00:25:57,825
On me.
297
00:25:58,091 --> 00:25:59,092
Yeah!
298
00:26:01,595 --> 00:26:02,596
Yeah!
299
00:26:03,497 --> 00:26:04,498
Damn.
300
00:26:06,200 --> 00:26:07,201
Yeah!
301
00:26:11,505 --> 00:26:12,539
Beer bong?
302
00:26:14,374 --> 00:26:15,375
I'm Goddard.
303
00:26:15,676 --> 00:26:16,844
Where are you from?
304
00:26:17,478 --> 00:26:18,479
Outer space.
305
00:26:20,714 --> 00:26:22,115
No, really.
306
00:26:23,484 --> 00:26:26,553
That's for me to know and you to find.
307
00:26:26,620 --> 00:26:27,654
Oh, my God.
308
00:26:33,126 --> 00:26:34,895
I'm a great dancer,...
309
00:26:39,166 --> 00:26:40,467
...and you suck.
310
00:26:42,769 --> 00:26:43,770
Forgive me.
311
00:26:45,205 --> 00:26:47,274
It's kind of difficult to dance with a heart of mine.
312
00:27:06,059 --> 00:27:07,060
What's your name?
313
00:27:08,128 --> 00:27:09,229
I can't remember.
314
00:27:09,463 --> 00:27:11,331
Um... Olga.
315
00:27:11,365 --> 00:27:12,365
Helga.
316
00:27:12,666 --> 00:27:14,067
Helga.
317
00:27:14,101 --> 00:27:15,502
Helga.
318
00:27:15,536 --> 00:27:16,703
It's good to meet you, Helga.
319
00:27:19,206 --> 00:27:21,642
I would like to take you to a nice dinner.
320
00:27:21,675 --> 00:27:23,577
Some place magical.
321
00:27:25,846 --> 00:27:26,847
So, Helga.
322
00:27:27,481 --> 00:27:28,482
Helga?
323
00:27:28,515 --> 00:27:30,184
That's your name, isn't it?
324
00:27:31,885 --> 00:27:32,886
Uh-huh.
325
00:27:34,555 --> 00:27:36,690
What brings you to this part of Seven Sisters?
326
00:27:38,358 --> 00:27:39,359
Dance.
327
00:27:40,727 --> 00:27:42,729
But I'll be leaving to go to different places.
328
00:27:43,664 --> 00:27:45,065
Gotta learn ballet first.
329
00:27:46,700 --> 00:27:47,701
Learn ballet?
330
00:27:49,036 --> 00:27:50,838
I think you might be too old.
331
00:27:50,871 --> 00:27:52,639
How old are you?
Thirty?
332
00:27:54,808 --> 00:27:55,809
Thirty-two?
333
00:27:57,744 --> 00:27:58,745
Thirty-five?
334
00:27:59,012 --> 00:28:00,347
Thirty-two sounds good.
335
00:28:02,816 --> 00:28:05,352
I never got my formal technique training.
336
00:28:06,386 --> 00:28:10,891
I gotta take classes from Alvin Ailey or Juilliard or Joffrey.
337
00:28:13,427 --> 00:28:15,129
I've got the money to do it.
338
00:28:18,165 --> 00:28:19,833
I hate to burst your bubble.
339
00:28:19,867 --> 00:28:22,169
Have you won any international competitions?
340
00:28:26,707 --> 00:28:28,475
I won Miss Budweiser.
341
00:28:30,711 --> 00:28:32,112
Miss Budweiser is international.
342
00:28:53,901 --> 00:28:55,435
You got a wet titty contest.
343
00:28:58,639 --> 00:29:01,141
I studied music at Juilliard.
344
00:29:01,642 --> 00:29:02,643
No shit?
345
00:29:03,177 --> 00:29:05,813
Look, it's tough out there.
346
00:29:05,946 --> 00:29:09,616
Major conservatories aren't gonna give a shit about tits and ass.
347
00:29:09,650 --> 00:29:11,819
Or pouring beer on your tits.
348
00:29:12,419 --> 00:29:13,520
Ballet is respectful.
349
00:29:15,022 --> 00:29:17,324
Maybe I'll end up in the Nutcracker dancing
350
00:29:17,357 --> 00:29:19,626
the part of one of the nuts or pastry things.
351
00:29:20,494 --> 00:29:21,728
I just wanna...
352
00:29:22,663 --> 00:29:25,232
I wanna strut my stuff.
353
00:29:26,800 --> 00:29:32,539
Diamonds draped around my boobs, feathers around my face like a Ziegfeld girl.
354
00:29:33,507 --> 00:29:36,577
But instead, I've been slumming around a dirty pool
355
00:29:36,610 --> 00:29:39,613
that all the strippers like to lick for some reason.
356
00:29:39,646 --> 00:29:42,716
I licked it.
357
00:29:51,825 --> 00:29:52,860
How bad?
358
00:29:53,660 --> 00:29:54,895
I'm a showgirl.
359
00:29:55,629 --> 00:29:58,699
And I was born to be the star of the show.
360
00:29:59,967 --> 00:30:02,703
There can only be one star dancer.
361
00:30:05,339 --> 00:30:06,473
What do you do?
362
00:30:07,407 --> 00:30:08,542
Play in a band?
363
00:30:12,946 --> 00:30:14,615
Almost my profession.
364
00:30:14,781 --> 00:30:15,849
Now, just a hobby.
365
00:30:16,717 --> 00:30:19,052
The instrument makes beautiful.
366
00:30:19,086 --> 00:30:21,388
Beautiful noise, but no money.
367
00:30:22,656 --> 00:30:24,258
Oh, I just needed that lucky break.
368
00:30:26,493 --> 00:30:27,961
We have a lot in common.
369
00:30:28,495 --> 00:30:30,464
Cause I need that lucky break too.
370
00:30:32,933 --> 00:30:37,538
I'm making a deal to open my own musical cabaret in the north end of Seven Sisters.
371
00:30:37,838 --> 00:30:39,206
A high class joint.
372
00:30:39,339 --> 00:30:40,340
Big stars.
373
00:30:40,374 --> 00:30:41,375
Big time shit.
374
00:30:41,508 --> 00:30:44,478
I'm gonna call it Goddard's Goddess Club.
375
00:30:47,548 --> 00:30:48,582
Be my star dancer.
376
00:30:50,717 --> 00:30:51,718
Okay.
377
00:30:52,019 --> 00:30:53,020
Okay?
378
00:30:53,220 --> 00:30:54,655
So how old are you?
379
00:30:56,190 --> 00:30:57,191
27.
380
00:30:57,491 --> 00:30:59,726
But I like older women.
381
00:31:00,294 --> 00:31:01,762
Women are like bananas.
382
00:31:02,329 --> 00:31:03,997
Bit of sweetest when they're ripe.
383
00:31:04,631 --> 00:31:06,033
Right before they shrivel.
384
00:31:07,167 --> 00:31:10,971
But you... You are a banana split.
385
00:31:12,072 --> 00:31:13,607
With a cherry on top.
386
00:31:15,275 --> 00:31:16,443
And nuts.
387
00:31:55,582 --> 00:31:56,650
I'm freaked out.
388
00:31:56,750 --> 00:31:58,085
- Let's go back.
- We can't.
389
00:31:58,118 --> 00:31:59,286
They locked us in.
390
00:32:00,420 --> 00:32:01,421
Trust me.
391
00:32:01,622 --> 00:32:04,191
When you get to the end, you're going to be so happy.
392
00:32:04,258 --> 00:32:05,259
Keep going.
393
00:32:05,459 --> 00:32:07,194
It's the end of the rainbow, Helga.
394
00:32:10,497 --> 00:32:14,168
This is Madame Blavatsky's mystic masonic brooch symbol.
395
00:32:15,102 --> 00:32:16,103
Oh, yeah.
396
00:32:16,837 --> 00:32:18,038
From the opera.
397
00:32:18,939 --> 00:32:22,276
I've never been, but I knew a madam at the Bunny Ranch.
398
00:32:23,177 --> 00:32:24,178
What?
399
00:32:24,244 --> 00:32:27,481
No, not Madame Butterfly, Madame Blavatsky.
400
00:32:27,714 --> 00:32:30,617
She wrote The Secret Doctrine, Occult Philosophy.
401
00:32:31,084 --> 00:32:32,719
Said to be influenced by the Voltaire.
402
00:32:34,021 --> 00:32:35,322
I've never heard of her.
403
00:32:35,456 --> 00:32:37,324
Or Vulture?
404
00:32:52,239 --> 00:32:55,509
She believed in magic and enlightenment.
405
00:32:56,477 --> 00:32:58,812
She had many followers of philosophy.
406
00:33:00,447 --> 00:33:04,384
Madame Blavatsky pointed out the pagan symbol of the letter G symbolizing God.
407
00:33:05,819 --> 00:33:10,858
Then, the lunatic took the symbol upon himself and called it the swastika.
408
00:33:13,193 --> 00:33:16,563
Whom he stole it from, he later turned around and banned their society.
409
00:33:16,897 --> 00:33:20,634
And persecuted them, along with every other society and religion.
410
00:33:24,037 --> 00:33:27,274
So, the society continued underground, practicing
411
00:33:27,307 --> 00:33:30,511
the craft of secret to avoid the Nazi regime.
412
00:33:30,911 --> 00:33:33,080
You know Helga, the Freemasons?
413
00:33:34,481 --> 00:33:36,817
Well, she's not gonna be here, is she?
414
00:33:37,951 --> 00:33:40,120
Helga, she died in the 1800s.
415
00:33:54,168 --> 00:33:55,869
Caesar, your majesty.
416
00:33:57,171 --> 00:33:58,806
A gem, Sir Brent.
417
00:33:59,573 --> 00:34:01,175
Maybe your finest yet.
418
00:34:02,309 --> 00:34:03,377
Nice ass.
419
00:34:03,777 --> 00:34:05,045
He means pain.
420
00:34:05,078 --> 00:34:07,247
He can't have hair out of place.
421
00:34:07,481 --> 00:34:08,482
I know.
422
00:34:10,083 --> 00:34:11,718
I like your tits.
423
00:34:11,885 --> 00:34:13,654
Your table is right this way.
424
00:34:34,208 --> 00:34:36,310
I love hearing Caesar sing.
425
00:34:38,912 --> 00:34:41,181
Would you like to go to a party with me on Saturday?
426
00:34:41,648 --> 00:34:42,716
Very fancy.
427
00:34:46,153 --> 00:34:47,454
I would love to.
428
00:34:47,488 --> 00:34:48,489
I guess you would, too.
429
00:34:49,790 --> 00:34:51,525
A gala at the castle.
430
00:34:53,994 --> 00:34:55,529
Oh, yes.
431
00:34:57,631 --> 00:35:00,400
Besides I like trashy girls.
432
00:35:01,435 --> 00:35:09,576
Welcome to the Rainbow Room, where the dreams you dare to dream really do come true.
433
00:35:09,977 --> 00:35:15,716
Beyond Sin City, we are inside the Erotic City.
434
00:35:15,749 --> 00:35:20,454
A city inside the womb of goddess.
435
00:35:33,333 --> 00:35:37,871
Where the showgirls sizzle and the star burns hotter than the sun.
436
00:35:38,105 --> 00:35:44,545
Live from Seven Sisters Studios, your beautiful Seven Sisters, Star Dancers!
437
00:35:48,816 --> 00:35:55,155
And now, ladies and gentlemen, what you've all been desiring, a feast for your senses.
438
00:35:55,189 --> 00:35:58,091
The Star Dancers!
439
00:36:00,694 --> 00:36:02,196
That's my part.
440
00:36:04,431 --> 00:36:08,268
Anyone with half a brain will be able to tell shit from Shinola.
441
00:36:09,269 --> 00:36:10,571
I look classy?
442
00:36:10,971 --> 00:36:11,972
Classy.
443
00:36:12,172 --> 00:36:13,340
I'll take it.
444
00:36:13,841 --> 00:36:14,842
How much?
445
00:36:15,175 --> 00:36:18,479
$29,999.99.
446
00:36:18,912 --> 00:36:20,080
It's on sale today.
447
00:36:20,414 --> 00:36:21,582
Oh, I love a bargain.
448
00:36:21,915 --> 00:36:22,916
It doesn't.
449
00:36:29,556 --> 00:36:30,891
I'll ring you up over here.
450
00:36:31,959 --> 00:36:32,960
It's
451
00:37:42,429 --> 00:37:44,198
my golden parachute when I need it.
452
00:37:44,698 --> 00:37:46,033
Son of a bitch.
453
00:37:46,266 --> 00:37:48,101
Just cause a prick had a B.A.
454
00:37:48,702 --> 00:37:50,204
A bad attitude?
455
00:37:53,507 --> 00:37:55,108
No, dummy. B.A.
456
00:37:55,175 --> 00:37:56,977
Get you laid while you're riding a high horse.
457
00:37:57,511 --> 00:37:58,879
You're fighting me for pussy.
458
00:38:00,981 --> 00:38:02,616
Well, that's a nice coat.
459
00:38:02,783 --> 00:38:04,251
What is it, like 100 degrees outside?
460
00:38:05,085 --> 00:38:06,253
It's classy, huh?
461
00:38:07,321 --> 00:38:08,322
It's Shinola.
462
00:38:12,092 --> 00:38:13,093
Whoa, what's that?
463
00:38:14,094 --> 00:38:15,429
Who gave you the hickey?
464
00:38:20,367 --> 00:38:21,568
I'm moving on up.
465
00:38:23,137 --> 00:38:24,771
I don't want anything from here.
466
00:38:27,641 --> 00:38:28,742
Bunch of junk.
467
00:38:36,950 --> 00:38:37,951
I see.
468
00:38:38,152 --> 00:38:40,487
I thought I'd give you money to stay in or something.
469
00:38:41,288 --> 00:38:43,624
You just can't afford it.
470
00:38:46,026 --> 00:38:48,562
But you'll come crawling back.
471
00:38:51,265 --> 00:38:54,334
And he'll dump you, like they always do.
472
00:38:56,036 --> 00:38:58,105
And you'll end up selling it.
473
00:39:00,307 --> 00:39:03,410
Like you whores always have.
474
00:39:08,949 --> 00:39:10,384
Now, what'd you call me?
475
00:39:11,118 --> 00:39:13,320
Stripper. I'm not a stripper.
476
00:39:13,954 --> 00:39:16,390
You know, you can always tell a stripper.
477
00:39:16,924 --> 00:39:21,195
By her purse and the soles of her shoes.
478
00:39:31,238 --> 00:39:32,239
Stripper.
479
00:39:51,625 --> 00:39:56,497
I know I got an F in economics, but this doesn't add up very well.
480
00:40:08,675 --> 00:40:10,577
Helga, I would like you to meet Katya.
481
00:40:12,346 --> 00:40:13,347
Hi.
482
00:40:13,747 --> 00:40:15,315
I speak English, darling.
483
00:40:15,749 --> 00:40:19,820
I just rather not converse with white trash.
484
00:41:34,928 --> 00:41:36,163
Madame Sarah.
485
00:41:36,697 --> 00:41:39,066
So good to see you again.
486
00:41:39,500 --> 00:41:43,704
My ladyship, I would like you to meet Madame Ekaterina Vindalova.
487
00:41:44,505 --> 00:41:47,141
Lovely to meet you, Madame Vindalova.
488
00:41:47,174 --> 00:41:48,342
I'm a tremendous fan.
489
00:41:48,775 --> 00:41:51,111
Oh, please, call me Katya, my lady.
490
00:41:51,612 --> 00:41:53,247
Congratulations to you both.
491
00:41:53,280 --> 00:41:56,216
I just received my invitation in the mail today, as a matter of fact.
492
00:41:56,483 --> 00:41:58,919
Oh, I've been honored to have you at our wedding.
493
00:41:59,353 --> 00:42:01,355
I promise it will be spectacular.
494
00:42:04,158 --> 00:42:06,794
Well, I look very forward to seeing more of you.
495
00:42:07,227 --> 00:42:10,531
Goddard has been a great service to the lodge, and we all just adore him.
496
00:42:11,064 --> 00:42:14,635
Oh, I'm sure they don't adore him nearly as much as I adore him.
497
00:42:15,002 --> 00:42:17,971
Well, it took a beauty like yourself to snag the heart of Goddard.
498
00:42:18,172 --> 00:42:20,174
Or Lord Goddard, I should say.
499
00:42:21,542 --> 00:42:25,279
She had my heart from the moment I laid eyes on her.
500
00:42:25,446 --> 00:42:28,248
It was her heart that I needed to melt.
501
00:42:28,549 --> 00:42:30,517
Oh, he's being humble.
502
00:42:30,617 --> 00:42:33,520
I fell head over heels for him, literally.
503
00:42:34,221 --> 00:42:35,556
Did I tell you how we met?
504
00:42:36,190 --> 00:42:38,425
She was the prima ballerina in Swan Lake.
505
00:42:38,992 --> 00:42:41,328
And I was waiting outside for her with the roses.
506
00:42:42,029 --> 00:42:45,933
She tripped over my foot and nearly fell down a flight of stairs.
507
00:42:46,834 --> 00:42:50,037
I fell right into his arms before I landed.
508
00:42:50,070 --> 00:42:51,438
No harm done.
509
00:42:51,672 --> 00:42:53,707
Good thing you didn't fall down the stairs.
510
00:42:54,374 --> 00:42:56,176
Ah, this is Helga.
511
00:42:56,777 --> 00:42:59,680
Helga was at the Rainbow Room, and they were all very impressed with her.
512
00:42:59,880 --> 00:43:01,081
Do a little spin, Helga.
513
00:43:11,859 --> 00:43:15,963
Well, I'm very impressed with your brags-to-riches story, Katya.
514
00:43:16,096 --> 00:43:19,600
From orphan to... Mrs. Goddard Brant.
515
00:43:20,100 --> 00:43:21,635
As they say at Seven Sisters.
516
00:43:22,569 --> 00:43:24,705
He will make me an honest woman.
517
00:43:25,672 --> 00:43:26,673
Yes.
518
00:43:28,742 --> 00:43:32,045
Madame, the Prime Minister is here, and he is a big fan of yours.
519
00:43:32,246 --> 00:43:35,983
He actually saw your first performance in Moscow at the Bolshoi a few years back.
520
00:43:36,416 --> 00:43:37,785
Could you please say hello to him?
521
00:43:37,818 --> 00:43:38,818
He would be so delighted.
522
00:43:39,586 --> 00:43:40,587
Oh!
523
00:43:43,323 --> 00:43:44,324
Of course.
524
00:43:45,058 --> 00:43:47,161
I promise to return her in just one moment.
525
00:43:52,232 --> 00:43:54,768
Um, why didn't you tell me that you are engaged?
526
00:43:55,269 --> 00:43:56,937
Helga, calm down.
527
00:43:57,004 --> 00:43:58,472
No!
I want to go home!
528
00:43:58,505 --> 00:43:59,940
You're a big, fat liar!
529
00:44:00,340 --> 00:44:02,176
You led me on.
530
00:44:02,676 --> 00:44:03,677
Ah!
531
00:44:04,378 --> 00:44:08,816
Helga, I would like you to meet Count Vladimir von der Hollenburg.
532
00:44:09,383 --> 00:44:10,417
This is Helga.
533
00:44:11,051 --> 00:44:12,052
Miss Helga.
534
00:44:13,187 --> 00:44:14,187
Call me Vladimir.
535
00:44:15,722 --> 00:44:16,723
Beautiful.
536
00:44:17,090 --> 00:44:21,061
You are the most beautiful woman at this party.
537
00:44:21,662 --> 00:44:22,963
Have you seen the garden?
538
00:44:24,264 --> 00:44:25,466
No.
539
00:44:25,499 --> 00:44:28,402
Do you?
540
00:44:28,502 --> 00:44:29,503
Do you like caviar?
541
00:44:30,804 --> 00:44:31,805
Yes.
542
00:44:32,072 --> 00:44:33,073
And...
543
00:44:36,510 --> 00:44:37,511
Sailboats?
544
00:44:39,847 --> 00:44:40,848
Yes.
545
00:44:41,315 --> 00:44:42,916
But I get seasick.
546
00:44:43,984 --> 00:44:44,985
Me too.
547
00:44:50,824 --> 00:44:55,162
Have you seen the garden?
548
00:45:32,666 --> 00:45:34,501
I thought you said to come today.
549
00:45:35,102 --> 00:45:36,103
Oh!
550
00:45:36,136 --> 00:45:37,204
No, go ahead.
551
00:45:40,974 --> 00:45:42,910
No rest for the wicked.
552
00:45:43,844 --> 00:45:45,746
How are you today, Miss Helga?
553
00:45:46,180 --> 00:45:48,048
Oh, I'm in love.
554
00:45:49,516 --> 00:45:54,655
I would give it all up just to be Mrs. Count Vladimir von...
555
00:45:55,489 --> 00:45:57,658
Musch... Bit... Der...
556
00:45:57,691 --> 00:45:59,860
Or whatever his name is.
557
00:46:00,327 --> 00:46:01,562
That is wonderful.
558
00:46:02,262 --> 00:46:03,430
Oh, he's splendid.
559
00:46:03,797 --> 00:46:05,666
He's perfect.
560
00:46:06,934 --> 00:46:07,935
Oh!
561
00:46:09,069 --> 00:46:11,738
Maria, have you seen my diamond anywhere?
562
00:46:12,206 --> 00:46:13,207
Which diamond?
563
00:46:13,440 --> 00:46:14,441
The big one.
564
00:46:18,846 --> 00:46:19,847
This one.
565
00:46:20,380 --> 00:46:21,381
Oh!
566
00:46:25,352 --> 00:46:28,455
I never imagined a man could make me feel this happy.
567
00:46:30,057 --> 00:46:33,927
I mean, with my ex, it just left me feeling hopeless.
568
00:46:35,496 --> 00:46:37,698
I think I was in it for the wrong reasons.
569
00:46:39,133 --> 00:46:42,569
I want to be the one that he made a famous dancer.
570
00:46:44,071 --> 00:46:45,472
So I trapped him.
571
00:46:46,340 --> 00:46:47,341
Trapped him?
572
00:46:48,609 --> 00:46:50,811
Yeah, with the oldest trick in the book.
573
00:46:52,212 --> 00:46:53,580
I know that one.
574
00:46:54,314 --> 00:46:55,449
You got pregnant.
575
00:46:57,851 --> 00:47:01,455
But he outsmarted me and he trapped me with his dangling carrot.
576
00:47:03,724 --> 00:47:05,859
It was all just a means to an end.
577
00:47:05,893 --> 00:47:09,496
But I never got to the end of the rainbow.
578
00:47:11,031 --> 00:47:12,800
That is not good, Miss Helga.
579
00:47:13,200 --> 00:47:14,200
No.
580
00:47:14,868 --> 00:47:16,103
It's a hot mess.
581
00:47:17,237 --> 00:47:20,808
But with Vladimir, he's my soulmate.
582
00:47:21,575 --> 00:47:26,447
He's like that big pot of gold I've always dreamed of.
583
00:47:28,816 --> 00:47:29,983
Miss Helga?
584
00:47:32,486 --> 00:47:34,521
Could you please pay me today?
585
00:47:34,555 --> 00:47:36,557
My school tuition will be due.
586
00:47:36,990 --> 00:47:38,892
And you haven't paid me for last week.
587
00:47:39,059 --> 00:47:40,194
This right here?
588
00:47:40,394 --> 00:47:42,396
This is my rainy day savings.
589
00:47:42,529 --> 00:47:43,530
My nest day.
590
00:47:43,597 --> 00:47:48,268
So if I go broke to the pawn shop she goes, and I promise I'll settle with you,
591
00:47:48,402 --> 00:47:52,840
then my life of luxury will be over.
592
00:47:56,310 --> 00:48:00,080
Well, perhaps, come Vladimir will marry you.
593
00:48:00,280 --> 00:48:03,117
And then you'll live happily ever after.
594
00:48:03,150 --> 00:48:04,384
In seven sisters.
595
00:48:57,704 --> 00:48:58,705
Vladimir?
596
00:49:05,245 --> 00:49:06,380
Oh, it's you.
597
00:49:06,780 --> 00:49:08,415
The two-timer.
598
00:49:11,485 --> 00:49:12,486
What's this?
599
00:49:13,187 --> 00:49:14,588
I have more for you.
600
00:49:15,189 --> 00:49:16,523
Please open the door.
601
00:49:16,557 --> 00:49:17,591
Just let me explain.
602
00:49:21,028 --> 00:49:22,029
I have
603
00:49:26,867 --> 00:49:29,303
six days that I haven't heard from him.
604
00:49:29,903 --> 00:49:31,271
He loved me.
605
00:49:32,106 --> 00:49:33,107
Loved you?
606
00:49:33,807 --> 00:49:34,975
How do you know this?
607
00:49:38,245 --> 00:49:40,114
Because he told me so.
608
00:49:45,185 --> 00:49:46,186
Your percentage.
609
00:49:48,355 --> 00:49:49,356
Percentage of what?
610
00:49:50,657 --> 00:49:51,658
From the gal.
611
00:49:51,925 --> 00:49:53,594
The man you spent the weekend with.
612
00:49:53,727 --> 00:49:54,728
From him.
613
00:49:55,195 --> 00:49:56,563
What do you mean, Vladimir?
614
00:49:58,565 --> 00:50:01,001
You were hired as an escort by him.
615
00:50:01,168 --> 00:50:05,072
I introduced you to him, so therefore you get your percentage and I get mine.
616
00:50:07,608 --> 00:50:09,610
I am not a prostitute.
617
00:50:11,445 --> 00:50:12,446
Get out!
618
00:50:27,394 --> 00:50:29,062
You are a whore, darling.
619
00:50:30,464 --> 00:50:31,698
It's not a bad thing.
620
00:50:33,300 --> 00:50:34,902
I'm not a whore.
621
00:50:36,103 --> 00:50:38,205
It's the Madonna Whore Complex.
622
00:50:38,272 --> 00:50:40,507
And you, my dear, are the whore.
623
00:50:42,042 --> 00:50:43,944
I'm like a burger drive-thru.
624
00:50:44,011 --> 00:50:48,949
And instead of a burger, it's a whore with fries and a soda that they order.
625
00:50:50,083 --> 00:50:53,587
I've managed to make an honest living in a G-string.
626
00:50:54,721 --> 00:50:56,423
How could you do this to me?
627
00:50:57,658 --> 00:50:59,126
Here's two thousand dollars.
628
00:51:00,561 --> 00:51:01,962
You have a talent for this.
629
00:51:02,262 --> 00:51:03,664
Don't throw it away, Olga.
630
00:51:13,173 --> 00:51:14,374
Good. Okay, okay.
631
00:51:14,441 --> 00:51:15,476
We're going to cut, print.
632
00:51:16,477 --> 00:51:20,547
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
633
00:51:20,581 --> 00:51:21,782
A one step...
634
00:51:22,382 --> 00:51:25,052
All right, could you guys please do a once from the top?
635
00:51:26,286 --> 00:51:27,287
Sorry?
636
00:51:27,387 --> 00:51:28,522
Once from the top, please.
637
00:51:30,090 --> 00:51:31,792
A feast for your senses!
638
00:51:32,226 --> 00:51:34,094
The Star Dancer!
639
00:51:59,820 --> 00:52:01,321
All right, cut, everybody, cut.
640
00:52:06,760 --> 00:52:08,662
You believe me now, bitch?
641
00:52:08,796 --> 00:52:10,264
Not now, bastard, not now.
642
00:52:22,109 --> 00:52:23,110
Medic!
643
00:52:32,953 --> 00:52:37,391
We will need to take x-rays, but it looks like she fractured her hip bone.
644
00:52:38,759 --> 00:52:45,165
It may take a year to heal, then rehab before Mrs. Van Brassen can dance the show.
645
00:52:45,399 --> 00:52:47,701
I guess it even happens to the best of them.
646
00:52:48,502 --> 00:52:50,537
Fire my fucking bitch understudy.
647
00:52:51,338 --> 00:52:52,773
What good is she anyway?
648
00:52:53,040 --> 00:52:55,676
Darling, we don't even know that she did it on purpose.
649
00:52:55,943 --> 00:52:57,878
She knows all the signature moves.
650
00:52:58,479 --> 00:53:02,483
She can do them at a moment's notice, and she's got that star quality.
651
00:53:02,883 --> 00:53:03,883
Don't cross me.
652
00:53:04,418 --> 00:53:07,354
I saw her do the shimmy extra hard.
653
00:53:07,888 --> 00:53:10,858
I saw it out of the corner of my eye.
654
00:53:11,291 --> 00:53:15,295
If we fire her and are left without a Star Dancer, we risk
655
00:53:15,329 --> 00:53:18,332
losing our advertisers and our sponsors in the blink of an eye.
656
00:53:18,899 --> 00:53:19,900
Okay?
657
00:53:23,403 --> 00:53:24,938
I need a panic attack.
658
00:53:25,773 --> 00:53:26,774
Show's canceled.
659
00:53:26,907 --> 00:53:28,375
That's it, sweetheart.
660
00:53:28,609 --> 00:53:30,778
I'm sure she didn't mean to do anything.
661
00:53:31,311 --> 00:53:32,880
No, no, no.
662
00:53:35,082 --> 00:53:36,083
No.
663
00:53:37,551 --> 00:53:38,719
Fire that bimbo.
664
00:53:41,722 --> 00:53:42,723
Damn it.
665
00:54:00,140 --> 00:54:01,642
I want to be the star.
666
00:54:01,675 --> 00:54:02,675
Star Dancer.
667
00:54:13,887 --> 00:54:15,923
It's still my show.
668
00:54:17,491 --> 00:54:19,693
And the showgirl must go on.
669
00:54:20,194 --> 00:54:21,195
Yes.
670
00:54:21,995 --> 00:54:27,101
My darling, you are the greatest Star Dancer of them all.
671
00:54:27,334 --> 00:54:31,705
This entire show will go into the toilet without you center stage.
672
00:54:32,106 --> 00:54:33,107
I know.
673
00:54:33,474 --> 00:54:36,443
But there must be someone who can do the show justice.
674
00:54:36,710 --> 00:54:38,445
Why over my hip fracture heels?
675
00:54:39,012 --> 00:54:40,147
Just dump it.
676
00:54:40,481 --> 00:54:42,449
I want to be the understudy.
677
00:54:42,549 --> 00:54:44,384
Then one down, one to go.
678
00:54:45,452 --> 00:54:49,756
Ashton, if I told you this once, I've literally told it to you 64 times.
679
00:54:50,090 --> 00:54:52,126
This is a female-driven show, okay?
680
00:54:55,062 --> 00:54:56,563
Listen, the wig helps.
681
00:54:57,064 --> 00:55:01,001
But you still got a package bulging out that you can see from space.
682
00:55:02,002 --> 00:55:05,472
And we have to have real tits and no dicks.
683
00:55:05,706 --> 00:55:06,974
You're a fucking bitch.
684
00:55:07,007 --> 00:55:09,910
You can make me the understudy if you wanted to.
685
00:55:10,144 --> 00:55:12,346
I can do a lot of things to you if I wanted to.
686
00:55:12,446 --> 00:55:15,249
Oh, my God. What the fuck are you doing with him?
687
00:55:15,449 --> 00:55:17,217
Nothing. He was coming on to me.
688
00:55:17,451 --> 00:55:18,452
No, I wasn't.
689
00:55:18,952 --> 00:55:21,889
Sebastian, you're cheating on me, you whore.
690
00:55:23,223 --> 00:55:24,858
I did what I had to do.
691
00:55:25,125 --> 00:55:26,927
You know I love you, Dominique.
692
00:55:29,263 --> 00:55:30,497
You guys are both whores.
693
00:55:33,200 --> 00:55:34,201
Okay.
694
00:55:34,368 --> 00:55:36,970
So the rhinestones have been secured to every one of the cops.
695
00:55:37,004 --> 00:55:39,807
It was not a loose bead or an ounce of French
696
00:55:39,840 --> 00:55:42,142
that'll be hitting the floor ever again.
697
00:55:42,342 --> 00:55:43,343
Very well.
698
00:55:43,610 --> 00:55:45,679
And secure the sequins while you're at it.
699
00:55:46,914 --> 00:55:49,416
Now I got a phobia of all things that glitter.
700
00:55:50,317 --> 00:55:51,785
How am I too dense?
701
00:55:53,353 --> 00:55:56,957
I still think that little whore slut did it on purpose.
702
00:55:58,158 --> 00:56:00,761
Or that himbo bitch did it.
703
00:56:01,628 --> 00:56:04,298
Okay, I came to my studio parking space the other
704
00:56:04,331 --> 00:56:06,533
day, and my tire on my smart car was popping.
705
00:56:06,567 --> 00:56:08,735
And I think he's trying to get revenge on me.
706
00:56:08,802 --> 00:56:12,005
We kind of had a falling out and he's a little bit sore.
707
00:56:13,173 --> 00:56:14,174
That's enough.
708
00:56:14,208 --> 00:56:18,745
That's enough of these conspiracy theories about the sluts and the himbos, okay?
709
00:56:19,079 --> 00:56:20,080
Let's focus.
710
00:56:20,114 --> 00:56:25,018
We need to find another star dancer for tomorrow night.
711
00:56:26,186 --> 00:56:30,457
We could have Andrea Champagne as your understa...
712
00:56:30,491 --> 00:56:34,328
...or, uh... or, uh, Latoya?
713
00:56:35,295 --> 00:56:36,296
Lady Gaga?
714
00:56:37,731 --> 00:56:39,466
Oh, Conchita Rivera?
715
00:56:42,636 --> 00:56:46,006
We need someone with class and style.
716
00:56:46,774 --> 00:56:48,709
Who has formal technique training.
717
00:56:49,710 --> 00:56:50,711
But...
718
00:56:51,111 --> 00:56:53,180
with some dark secret.
719
00:56:54,014 --> 00:56:56,884
So we can blackmail her with.
720
00:56:58,685 --> 00:57:05,492
So when I'm ready for my comeback, she can be fired out of her contract.
721
00:57:06,960 --> 00:57:08,395
Nice.
722
00:57:10,998 --> 00:57:12,065
I have an idea.
723
00:57:12,366 --> 00:57:13,434
- I have.
- Okay, okay.
724
00:57:13,567 --> 00:57:14,668
Somebody get me a phone.
725
00:57:14,835 --> 00:57:16,103
Bring a phone in!
726
00:57:16,270 --> 00:57:18,305
We're going to call Madam Sarah.
727
00:57:18,772 --> 00:57:19,773
Okay?
728
00:57:20,274 --> 00:57:22,609
We're not members of the Most Powerful Lodge.
729
00:57:22,876 --> 00:57:23,876
For nothing.
730
00:57:24,545 --> 00:57:27,548
We will call in a favor, we will take advantage,
731
00:57:27,614 --> 00:57:30,584
and they will send us the perfect girl for the job.
732
00:57:36,223 --> 00:57:37,224
Sigh.
733
00:57:40,694 --> 00:57:41,995
No way!
734
00:57:42,596 --> 00:57:43,597
It's her!
735
00:57:52,539 --> 00:57:54,708
That bitch got my part.
736
00:57:55,909 --> 00:57:58,445
My own show at Tiki World.
737
00:57:58,846 --> 00:57:59,847
That might be cool.
738
00:58:00,013 --> 00:58:01,181
My own show.
739
00:58:01,849 --> 00:58:03,817
Could emcee at Tiki World.
740
00:58:05,152 --> 00:58:06,253
That'd be nice.
741
00:58:09,923 --> 00:58:12,226
How much will you give me for this diamond necklace?
742
00:58:12,259 --> 00:58:13,259
Hmm.
743
00:58:14,394 --> 00:58:16,497
Well, it's a flawed diamond.
744
00:58:17,397 --> 00:58:19,867
Maybe fifty, a hundred.
745
00:58:21,034 --> 00:58:24,138
It would be worth more if it came with a happy ending.
746
00:58:26,974 --> 00:58:27,975
Thanks.
747
00:58:28,742 --> 00:58:30,577
Just wondering,...
748
00:58:47,361 --> 00:58:49,730
...do I know you?
749
00:58:52,132 --> 00:58:54,735
Bunu kiloduna sokmak isterdim.
750
00:59:26,800 --> 00:59:27,801
Call me.
751
00:59:28,502 --> 00:59:30,504
- Yes?
- It's me.
752
00:59:30,737 --> 00:59:33,941
I was just thinking of you.
753
00:59:34,308 --> 00:59:35,876
I think it's only fair that you owe me.
754
00:59:36,276 --> 00:59:38,545
I want you to get me in to see Stardancer.
755
00:59:38,745 --> 00:59:40,380
Front row, backstage.
756
00:59:41,748 --> 00:59:44,084
I saw your bride on the other stage.
757
00:59:45,185 --> 00:59:46,320
I'll see what I can do.
758
00:59:46,386 --> 00:59:47,387
Helga, listen.
759
00:59:47,654 --> 00:59:49,056
There's someone I need you to meet.
760
00:59:50,190 --> 00:59:52,092
He's a big politician.
761
00:59:52,860 --> 00:59:53,861
Very wealthy.
762
00:59:54,361 --> 00:59:56,663
He saw you at the gala and he was enthralled.
763
00:59:57,664 --> 00:59:59,533
What do you mean?
A customer?
764
01:00:00,701 --> 01:00:01,702
No thanks.
765
01:00:02,469 --> 01:00:03,937
I made a deal with God.
766
01:00:04,304 --> 01:00:06,440
And lap dancing is as far as I go.
767
01:00:07,040 --> 01:00:10,477
What I have in mind for you is big business.
768
01:00:14,081 --> 01:00:15,082
Okay.
769
01:00:15,282 --> 01:00:16,283
I'll sweeten the deal.
770
01:00:18,051 --> 01:00:21,822
I will get you to see Stardancer if you promise to meet him.
771
01:00:22,656 --> 01:00:24,458
Front row, backstage.
772
01:00:25,559 --> 01:00:26,560
Deal?
773
01:00:28,996 --> 01:00:30,597
Well, what does he look like?
774
01:00:32,633 --> 01:00:33,734
He's nice looking.
775
01:00:34,001 --> 01:00:35,903
Um, older.
776
01:00:36,603 --> 01:00:37,604
Distinguished.
777
01:00:39,840 --> 01:00:43,811
Okay, if you promise to give me a golden ticket, then...
778
01:00:43,844 --> 01:00:45,179
...deal.
779
01:00:51,151 --> 01:00:52,152
Deal.
780
01:00:54,855 --> 01:00:55,856
Honey, I'm home.
781
01:00:57,091 --> 01:00:58,392
Who was that, sweetie?
782
01:01:00,360 --> 01:01:01,495
Uh, no one.
783
01:01:02,096 --> 01:01:04,431
Just an investor who wants to do business with me.
784
01:01:11,572 --> 01:01:13,340
How did it go last night with the politician?
785
01:01:17,077 --> 01:01:19,113
I do what I have to do to get backstage.
786
01:01:19,446 --> 01:01:20,447
Stardancer, right?
787
01:01:22,516 --> 01:01:23,951
High security at the studio.
788
01:01:24,084 --> 01:01:25,085
Bring your ID.
789
01:01:25,619 --> 01:01:27,988
I lost my ID.
790
01:01:30,090 --> 01:01:31,992
No ID. No Stardancer.
791
01:01:34,895 --> 01:01:37,765
Tell them my real name is Maria Strauss.
792
01:01:40,100 --> 01:01:43,070
Helga is just my stage name.
793
01:01:54,381 --> 01:01:57,317
I am officially your understudy.
794
01:01:57,818 --> 01:01:59,953
We need to meet tomorrow so I can learn the steps.
795
01:02:02,689 --> 01:02:03,690
Okay, Bertha.
796
01:02:04,158 --> 01:02:05,426
See you at 10 a.m.
797
01:02:06,160 --> 01:02:09,730
Well, and can Sebastian come to you once he learns the steps as well?
798
01:02:11,698 --> 01:02:12,699
Just in case.
799
01:02:13,801 --> 01:02:14,802
Fine.
800
01:02:21,642 --> 01:02:22,643
ID.
801
01:02:32,619 --> 01:02:33,654
Maria Strauss.
802
01:02:42,229 --> 01:02:43,230
Yeah, okay.
803
01:02:45,432 --> 01:02:47,067
Go to stage five in the back.
804
01:02:47,267 --> 01:02:49,136
Security guy's got your name on the door.
805
01:02:51,271 --> 01:02:55,909
Where the showground sizzles and the star burns hotter than the sun.
806
01:02:56,243 --> 01:02:58,679
And now ladies and... I missed one.
807
01:02:58,979 --> 01:03:00,581
Go ahead and do it one more time, please.
808
01:03:25,339 --> 01:03:26,373
Hotter than the sun.
809
01:03:26,874 --> 01:03:30,544
Live from Seven Sisters Studios, your beautiful Seven Sisters.
810
01:03:31,078 --> 01:03:33,247
And now, ladies and gentlemen...
811
01:03:46,660 --> 01:03:53,801
It's time for the Stardancer with Mr. Stardancer and his whole dog in the dance.
812
01:04:15,522 --> 01:04:17,424
Okay, cut that. We're going to print that one.
813
01:04:17,458 --> 01:04:18,459
I like that one.
814
01:04:21,595 --> 01:04:23,797
Okay, we're moving on. We're moving on, everybody.
815
01:04:23,897 --> 01:04:24,898
Thank you.
816
01:04:25,099 --> 01:04:26,834
It was awful.
817
01:04:27,367 --> 01:04:30,471
They didn't even warn me of the body check at the audition, though.
818
01:04:31,071 --> 01:04:32,906
Ugh, body checks are torture.
819
01:04:33,373 --> 01:04:35,075
Body checks give them boners.
820
01:04:35,275 --> 01:04:37,111
Body checks are worse than pap smears.
821
01:04:37,578 --> 01:04:40,180
Would you guys please stop talking about vagina in front of me?
822
01:04:40,380 --> 01:04:41,381
Disgusting.
823
01:04:41,415 --> 01:04:42,883
You know I have a problem with pussy.
824
01:04:43,183 --> 01:04:44,184
Let's talk penis.
825
01:04:44,218 --> 01:04:45,419
I see yours is hard.
826
01:04:46,120 --> 01:04:47,988
You wish you had one, jealous.
827
01:04:48,021 --> 01:04:49,022
Whatever.
828
01:04:49,223 --> 01:04:51,391
These bitches all have penis envy.
829
01:04:51,759 --> 01:04:53,127
Shut the fuck up, Sebastian.
830
01:04:53,727 --> 01:04:55,963
You know you want yours made into a vajayjay.
831
01:04:55,996 --> 01:04:57,731
You just can't afford it.
832
01:04:58,198 --> 01:05:01,935
We had an appointment in Mexico, but his meal ticket ran off with a woman.
833
01:05:02,102 --> 01:05:03,103
She wasn't a woman.
834
01:05:03,170 --> 01:05:05,773
She was a he-she of balls to the walls.
835
01:05:08,976 --> 01:05:10,010
Hi, Katya.
836
01:05:10,310 --> 01:05:11,445
You were amazing.
837
01:05:12,579 --> 01:05:13,580
Do you remember me?
838
01:05:13,680 --> 01:05:15,549
I'm... Helga.
839
01:05:19,086 --> 01:05:21,021
Who forgot to take the trash out?
840
01:05:21,522 --> 01:05:22,523
Guards!
841
01:06:11,205 --> 01:06:13,740
I want to apologize to you for being such a bitch.
842
01:06:14,708 --> 01:06:15,776
I understand.
843
01:06:16,243 --> 01:06:17,244
I love Goddard.
844
01:06:17,945 --> 01:06:19,012
More than anything.
845
01:06:19,980 --> 01:06:21,982
I'm jealous of you because of Goddard.
846
01:06:22,916 --> 01:06:23,951
There, I said it.
847
01:06:25,152 --> 01:06:27,588
It's my fault for getting the wrong impression.
848
01:06:28,789 --> 01:06:30,424
He's only a friend.
849
01:06:30,824 --> 01:06:31,825
Like...
850
01:06:32,726 --> 01:06:33,727
a brother.
851
01:06:33,961 --> 01:06:34,962
A brother?
852
01:06:35,129 --> 01:06:36,130
An agent?
853
01:06:36,196 --> 01:06:37,197
Manager?
854
01:06:37,264 --> 01:06:39,266
He thinks you can be a big star.
855
01:06:39,299 --> 01:06:46,440
Goddard searches for girls that have special magic that he can exploit.
856
01:06:48,342 --> 01:06:52,312
He wants to marry me because I don't have it.
857
01:06:53,847 --> 01:06:57,050
Katya, you are the star dancer.
858
01:06:58,318 --> 01:06:59,920
Of course you have it.
859
01:07:01,388 --> 01:07:02,756
I'm not special.
860
01:07:02,956 --> 01:07:04,258
Not like you.
861
01:07:05,192 --> 01:07:08,595
You have that red hot magic heat.
862
01:07:09,396 --> 01:07:11,832
Only that can live in his world.
863
01:07:12,499 --> 01:07:14,368
You heat it up?
864
01:07:16,136 --> 01:07:18,005
I watched you dance.
865
01:07:18,639 --> 01:07:21,475
And... I want what you have.
866
01:07:21,608 --> 01:07:25,512
I want that undescribable thing that makes people want to fuck you.
867
01:07:28,148 --> 01:07:30,984
I know it's... whorish.
868
01:07:31,952 --> 01:07:32,953
Whorily?
869
01:07:33,187 --> 01:07:36,423
Maybe you know a word that better describes it, but...
870
01:07:36,457 --> 01:07:37,891
...you understand, yes?
871
01:07:37,925 --> 01:07:39,993
I guess so.
872
01:07:42,629 --> 01:07:44,031
I'll never be lonely.
873
01:07:44,765 --> 01:07:45,933
Never abandoned.
874
01:07:47,835 --> 01:07:49,236
Always craved.
875
01:07:52,005 --> 01:07:53,841
Goddard said you wanted to be a dancer.
876
01:07:56,110 --> 01:07:58,112
Yes, I am a dancer.
877
01:07:59,146 --> 01:08:07,154
Well, I was on my way to Juilliard or... Alvin Ailey or... to take ballet classes, but...
878
01:08:08,422 --> 01:08:10,591
Well, maybe we can dance sometime together.
879
01:08:11,058 --> 01:08:13,727
You don't have to go all the way there for ballet class.
880
01:08:14,561 --> 01:08:16,630
I can teach you right here.
881
01:08:17,030 --> 01:08:18,632
In Seven Sisters.
882
01:08:21,802 --> 01:08:24,004
I would love that, Katya.
883
01:08:24,371 --> 01:08:25,672
Where do you dance?
884
01:08:25,973 --> 01:08:26,973
Right here.
885
01:08:28,942 --> 01:08:29,943
Perfect.
886
01:08:35,015 --> 01:08:36,617
Let's start with the basics.
887
01:08:36,717 --> 01:08:37,785
First position.
888
01:08:38,585 --> 01:08:40,854
And your arms are in port de bras.
889
01:08:42,523 --> 01:08:45,592
Now, let me see you do a triple pirouette.
890
01:08:45,726 --> 01:08:47,361
Chassé, chassé, pas de bourrée.
891
01:08:47,694 --> 01:08:48,695
Prepare.
892
01:08:53,467 --> 01:08:54,468
Basics.
893
01:08:54,535 --> 01:08:55,535
Look, look, look.
894
01:08:55,569 --> 01:08:56,670
You're not even spotting.
895
01:08:57,271 --> 01:09:00,340
Where you're focused, your body will follow.
896
01:09:00,541 --> 01:09:01,542
Again.
897
01:09:07,915 --> 01:09:11,351
I have these daydreams of myself dancing.
898
01:09:11,418 --> 01:09:14,822
I imagine myself dancing so gracefully.
899
01:09:15,422 --> 01:09:16,957
Well, dreams are good.
900
01:09:17,324 --> 01:09:21,061
If you can see it in your dreams, you must move it out through your body.
901
01:09:21,762 --> 01:09:23,363
Then they become reality.
902
01:09:24,231 --> 01:09:25,232
Watch.
903
01:09:34,074 --> 01:09:35,743
What you see and hear.
904
01:09:35,943 --> 01:09:36,944
Your memory.
905
01:09:37,077 --> 01:09:38,078
It becomes a dance.
906
01:09:39,513 --> 01:09:41,115
You must feel it.
907
01:09:41,448 --> 01:09:42,883
Feel it in here.
908
01:09:43,217 --> 01:09:44,218
A love.
909
01:09:44,485 --> 01:09:45,486
A passion.
910
01:09:45,552 --> 01:09:46,754
And in here.
911
01:09:46,787 --> 01:09:50,524
A primal creative instinct.
912
01:10:04,505 --> 01:10:05,572
Dance, Olga.
913
01:10:05,839 --> 01:10:06,840
Dance.
914
01:10:30,197 --> 01:10:32,633
You're dancing or you're camel toe.
915
01:10:34,234 --> 01:10:38,038
I was the best one in my whole child's one class.
916
01:10:39,206 --> 01:10:42,142
I can't concentrate with all these problems in my life.
917
01:10:42,176 --> 01:10:43,177
I can't dance.
918
01:10:44,478 --> 01:10:46,880
I learned a valuable technique when I was a child.
919
01:10:47,714 --> 01:10:50,017
The best advice I ever got.
920
01:10:50,617 --> 01:10:54,021
When life gets too hard and your problems
921
01:10:54,054 --> 01:10:57,324
get in the way piss on them and dance, Olga.
922
01:10:57,758 --> 01:10:59,860
Dance.
923
01:11:01,562 --> 01:11:04,098
Dance through the floor, Olga.
924
01:11:05,265 --> 01:11:06,733
Dance through the floor.
925
01:11:07,301 --> 01:11:08,635
Dance through the floor.
926
01:11:14,475 --> 01:11:15,509
Dance Childhood.
927
01:11:15,542 --> 01:11:16,543
Dance through the floor.
928
01:11:50,811 --> 01:11:51,812
You
929
01:11:58,819 --> 01:12:02,890
know, there's an art to a good wiener.
930
01:12:03,157 --> 01:12:06,026
See, in Vegas everyone's a vegetarian.
931
01:12:06,527 --> 01:12:07,528
No meat.
932
01:12:07,761 --> 01:12:11,198
Just brown rice and vegetables and tofu dogs.
933
01:12:12,099 --> 01:12:13,934
I'm digging your wiener.
934
01:12:15,436 --> 01:12:17,204
Hey, do you want to have children?
935
01:12:19,273 --> 01:12:20,274
Honestly, no.
936
01:12:20,507 --> 01:12:22,076
I'm the worst mother in the world.
937
01:12:23,877 --> 01:12:25,045
I want to have children.
938
01:12:25,446 --> 01:12:26,447
Lots of them.
939
01:12:26,613 --> 01:12:27,614
So does Goddard.
940
01:12:29,349 --> 01:12:30,350
Well, I have a daughter.
941
01:12:30,851 --> 01:12:31,852
Really?
942
01:12:32,052 --> 01:12:33,053
Was he rich?
943
01:12:34,922 --> 01:12:36,690
No, I picked a poor one.
944
01:12:37,724 --> 01:12:41,328
My mother has custody of her because she gave
945
01:12:41,361 --> 01:12:44,932
up her dreams of being a star to be a mother.
946
01:12:45,732 --> 01:12:47,534
The state took her away from me.
947
01:12:48,802 --> 01:12:54,074
But it's okay, because I can't take care of a kid.
948
01:12:54,141 --> 01:12:55,476
I can't even take care of myself.
949
01:12:58,679 --> 01:13:02,249
Well, I'm sorry that you lost custody of your daughter.
950
01:13:05,219 --> 01:13:06,453
What about the father?
951
01:13:06,954 --> 01:13:11,358
My ex-boyfriend or ex-fiancée, whatever he's called...
952
01:13:11,391 --> 01:13:13,627
...he's a special case out for.
953
01:13:13,660 --> 01:13:15,596
He's a small-time drug dealer,...
954
01:13:15,629 --> 01:13:19,466
...and he makes these T-shirts with these dumb sayings on them.
955
01:13:19,933 --> 01:13:23,070
But he got his formal technique training at Alvin Ailey.
956
01:13:23,570 --> 01:13:27,007
But he just couldn't make things happen in the real world.
957
01:13:30,577 --> 01:13:32,279
Unmarried with a bastard child?
958
01:13:34,681 --> 01:13:35,682
Hey.
959
01:13:36,550 --> 01:13:37,551
Cheers.
960
01:13:38,652 --> 01:13:39,653
Men and life.
961
01:13:39,787 --> 01:13:40,788
Bittersweet.
962
01:13:40,821 --> 01:13:43,824
We take the sweet with the bullshit.
963
01:13:51,064 --> 01:13:54,701
I put my heart and soul into thinking of this dance idea,
964
01:13:54,768 --> 01:13:58,372
and I went to him to ask him to choreograph it for me.
965
01:14:00,441 --> 01:14:01,508
And you know what he said?
966
01:14:02,242 --> 01:14:03,243
What?
967
01:14:04,278 --> 01:14:12,419
He said that he wants this other dancer, this other chick, to have the lead part in my dance show.
968
01:14:13,020 --> 01:14:15,122
He says I dance like a Junkermobile.
969
01:14:18,192 --> 01:14:19,927
He said I dance like a truck.
970
01:14:21,061 --> 01:14:22,362
And then it got worse.
971
01:14:22,830 --> 01:14:24,832
Then he rewrites my show.
972
01:14:25,399 --> 01:14:30,437
And he wants me to do this Martha Graham, avant-garde-style dance.
973
01:14:30,704 --> 01:14:35,709
And he puts a gag in my mouth and has me have no makeup on and puts me in a coffin.
974
01:14:35,776 --> 01:14:38,178
And then I'm stuck in the coffin for the rest of the show.
975
01:14:40,080 --> 01:14:41,081
What a prick!
976
01:14:43,283 --> 01:14:46,053
Yeah, I almost snapped on him.
977
01:14:46,420 --> 01:14:48,822
And stabbed him in the heart, just like he did to me.
978
01:15:05,939 --> 01:15:09,176
Well, my life as a prima ballerina hasn't been easy.
979
01:15:12,379 --> 01:15:14,047
But I wish I had your life.
980
01:15:15,682 --> 01:15:18,051
Well, it's not been as glamorous as you think.
981
01:15:18,752 --> 01:15:19,987
I've paid my dues.
982
01:15:22,122 --> 01:15:23,457
And you know what, darling?
983
01:15:24,958 --> 01:15:26,226
It ain't pretty.
984
01:15:30,697 --> 01:15:33,133
It was ballet that saved my life.
985
01:15:35,035 --> 01:15:37,404
I spent my childhood in hospitals.
986
01:15:38,005 --> 01:15:41,675
But they provided this ballet program for us.
987
01:15:42,009 --> 01:15:43,343
To heal us.
988
01:15:45,079 --> 01:15:49,450
They kept shoving pills down my throat and trying all these barbaric techniques.
989
01:15:50,651 --> 01:15:53,187
But it was ballet that was my cure.
990
01:15:58,125 --> 01:16:00,761
Dancing keeps me sane in this insane world.
991
01:16:01,128 --> 01:16:02,663
But it's a tough business.
992
01:16:06,400 --> 01:16:09,470
I came from poverty in communist Russia.
993
01:16:10,070 --> 01:16:13,006
I had to claw my way all the way to the top.
994
01:16:13,340 --> 01:16:16,643
And as soon as you would get hot, they'd put out your fire.
995
01:16:18,078 --> 01:16:20,414
Like a cigarette put on asphalt.
996
01:16:21,582 --> 01:16:26,320
And the only thing you could do was just try not to let them burn you out.
997
01:16:28,655 --> 01:16:30,457
Just fight with fire.
998
01:16:32,493 --> 01:16:34,728
They could fry an egg on my asphalt.
999
01:16:35,763 --> 01:16:36,997
That's what it takes.
1000
01:16:37,631 --> 01:16:38,999
A burning desire.
1001
01:16:39,700 --> 01:16:40,801
An obsession.
1002
01:16:45,472 --> 01:16:46,974
Katya, can we do this again?
1003
01:16:47,608 --> 01:16:49,410
You really inspire me.
1004
01:16:50,043 --> 01:16:51,178
Goddess power.
1005
01:16:51,612 --> 01:16:52,613
Goddess power.
1006
01:17:36,690 --> 01:17:38,659
I love chinchilla.
1007
01:17:40,527 --> 01:17:42,563
I like it better than mink.
1008
01:17:42,830 --> 01:17:44,331
In my opinion.
1009
01:17:45,733 --> 01:17:46,734
What'd you call it?
1010
01:17:47,868 --> 01:17:48,869
Chinchilla.
1011
01:17:52,940 --> 01:17:54,208
May I have it?
1012
01:17:58,045 --> 01:17:59,046
Sure.
1013
01:18:14,194 --> 01:18:15,262
Looks good on you.
1014
01:18:26,607 --> 01:18:28,709
And your basic primal instinct.
1015
01:18:28,742 --> 01:18:31,979
Remember, now don't be afraid of your pussy.
1016
01:18:34,715 --> 01:18:37,518
Primal creative instinct.
1017
01:18:37,551 --> 01:18:38,552
Yes.
1018
01:18:38,585 --> 01:18:40,687
Don't be afraid of using your pussy.
1019
01:18:40,888 --> 01:18:42,356
Come on. It's right there.
1020
01:18:42,523 --> 01:18:43,791
Plié into it.
1021
01:18:43,957 --> 01:18:45,225
Breathe from it.
1022
01:18:45,893 --> 01:18:48,195
Pulling up through the body.
1023
01:18:48,462 --> 01:18:49,897
Yes. That's right.
1024
01:18:50,097 --> 01:18:51,098
Sombre.
1025
01:18:51,698 --> 01:18:53,233
Pas de bourrée.
1026
01:18:53,634 --> 01:18:55,436
L'essence d'ensemble.
1027
01:18:55,469 --> 01:18:58,906
Now, let's try some piquees.
1028
01:18:59,306 --> 01:19:01,842
Turn. Turn.
1029
01:19:01,909 --> 01:19:03,610
Spot. Turn.
1030
01:19:03,811 --> 01:19:04,812
Spot.
1031
01:19:05,379 --> 01:19:06,380
Spot.
1032
01:19:06,413 --> 01:19:07,414
Good.
1033
01:19:08,315 --> 01:19:09,316
Excellent.
1034
01:19:09,716 --> 01:19:11,385
Step into arabesque.
1035
01:19:11,819 --> 01:19:13,187
And hold it.
1036
01:19:13,353 --> 01:19:14,955
Step again into arabesque.
1037
01:19:14,988 --> 01:19:15,989
And hold it.
1038
01:19:16,190 --> 01:19:17,691
Into arabesque.
1039
01:19:18,058 --> 01:19:19,059
Passe.
1040
01:19:20,260 --> 01:19:21,261
Let's go to side.
1041
01:19:23,897 --> 01:19:24,898
Penche.
1042
01:19:30,671 --> 01:19:33,474
Come back up into an attitude...
1043
01:19:33,507 --> 01:19:35,709
...and follow your hands.
1044
01:19:42,649 --> 01:19:44,685
You see how grand that is?
1045
01:19:45,719 --> 01:19:47,421
You're doing so much better.
1046
01:19:47,454 --> 01:19:50,691
Jump out of a red suit to the new.
1047
01:19:51,024 --> 01:19:52,860
Suit to the new, suit to the new.
1048
01:19:53,560 --> 01:19:54,561
In.
1049
01:19:55,229 --> 01:19:56,230
Up.
1050
01:19:57,865 --> 01:19:58,866
Good.
1051
01:19:59,700 --> 01:20:01,435
And back, suit to the new.
1052
01:20:02,002 --> 01:20:03,303
Go, point your toe.
1053
01:20:03,570 --> 01:20:04,671
Back, here.
1054
01:20:05,239 --> 01:20:06,240
There.
1055
01:20:06,673 --> 01:20:07,674
That's better.
1056
01:20:08,075 --> 01:20:09,076
Bravo!
1057
01:20:15,549 --> 01:20:17,985
Thank you for teaching me ballet.
1058
01:20:19,520 --> 01:20:20,554
Here's bubbles.
1059
01:20:20,854 --> 01:20:21,855
Here's bubbles.
1060
01:20:26,760 --> 01:20:32,099
Tonight, I want you to teach me to be the whore.
1061
01:20:36,470 --> 01:20:37,971
You're more than a whore.
1062
01:20:38,906 --> 01:20:40,274
You're a goddess.
1063
01:20:42,109 --> 01:20:44,211
And I'll teach you anything you want.
1064
01:24:26,633 --> 01:24:27,768
Here's bubbles.
1065
01:24:28,869 --> 01:24:29,970
Here's bubbles.
1066
01:24:31,371 --> 01:24:32,372
Please,
1067
01:25:00,601 --> 01:25:01,935
once more time with that routine.
1068
01:25:03,804 --> 01:25:05,172
Spread apart a little bit.
1069
01:25:05,773 --> 01:25:06,774
Any
1070
01:25:10,444 --> 01:25:11,445
more dancers here?
1071
01:25:27,227 --> 01:25:28,228
Bravo!
1072
01:25:30,864 --> 01:25:31,865
What's wrong?
1073
01:25:34,101 --> 01:25:37,838
Didn't my fiancé tell you it's all about Helga?
1074
01:25:38,972 --> 01:25:40,874
No, I haven't talked to her.
1075
01:25:40,908 --> 01:25:44,411
Seems he's more interested in your career than in me.
1076
01:25:46,380 --> 01:25:48,382
Well, Katya, what do you want me to do?
1077
01:25:48,916 --> 01:25:50,117
I'd like to be alone.
1078
01:25:50,784 --> 01:25:53,120
Security, there's a fan harassing me.
1079
01:25:54,455 --> 01:25:56,223
Take this trash slut out.
1080
01:25:56,290 --> 01:25:58,459
She is stinking up my dressing room.
1081
01:26:07,868 --> 01:26:10,971
I was once the source of passion in his life.
1082
01:26:11,572 --> 01:26:13,574
Then he sees me on a pedestal.
1083
01:26:13,607 --> 01:26:14,608
The mother.
1084
01:26:14,675 --> 01:26:15,676
His mother.
1085
01:26:16,443 --> 01:26:18,045
So I begin to mother him.
1086
01:26:18,345 --> 01:26:20,380
Crave the security from him.
1087
01:26:20,547 --> 01:26:22,950
But he still craves passion.
1088
01:26:23,484 --> 01:26:26,553
No longer the fountain he drinks from.
1089
01:26:26,587 --> 01:26:30,491
He looks elsewhere to drink from the whore's fountain.
1090
01:26:33,327 --> 01:26:36,964
The whore cries a river of tears when he leaves
1091
01:26:36,997 --> 01:26:40,734
her alone and comes home to mommy dearest.
1092
01:26:53,046 --> 01:26:54,882
You used to call me your love sponge.
1093
01:26:56,183 --> 01:26:58,385
Now I know I'm losing you.
1094
01:26:58,886 --> 01:27:02,222
Now all you call me is a good cook.
1095
01:27:02,856 --> 01:27:05,092
Ha!
1096
01:27:05,125 --> 01:27:07,361
Ha!
1097
01:27:07,928 --> 01:27:10,030
Ha!
1098
01:27:10,064 --> 01:27:12,166
Ha!
1099
01:27:12,466 --> 01:27:13,467
Ha!
1100
01:27:14,168 --> 01:27:15,402
Ha!
1101
01:27:15,536 --> 01:27:16,537
Ha!
1102
01:27:21,175 --> 01:27:22,576
Ha!
1103
01:27:22,743 --> 01:27:23,744
Ha!
1104
01:27:29,917 --> 01:27:31,719
Ha!
Ha!
1105
01:27:33,954 --> 01:27:35,622
Ha!
Ugh!
1106
01:28:03,984 --> 01:28:06,186
This is a big client for us, okay?
1107
01:28:06,387 --> 01:28:08,188
I will talk with Katya.
1108
01:28:08,455 --> 01:28:11,759
She is certifiably cuckoo, you know that right?
1109
01:28:16,697 --> 01:28:17,698
Weak.
1110
01:28:17,731 --> 01:28:20,434
You should thank her for being so tough on you.
1111
01:28:21,201 --> 01:28:22,202
I wish I...
1112
01:28:27,307 --> 01:28:30,377
Take the world by your teeth and rip them to shreds.
1113
01:28:30,411 --> 01:28:32,646
That's the only way you're going to get what you want out of life.
1114
01:28:32,679 --> 01:28:33,680
Sigh.
1115
01:28:36,216 --> 01:28:37,217
Oooh.
1116
01:28:37,384 --> 01:28:38,385
Oh, right here.
1117
01:28:38,419 --> 01:28:39,420
Right here.
1118
01:28:39,620 --> 01:28:40,621
Happy anniversary!
1119
01:28:42,122 --> 01:28:43,424
Oh, honey!
1120
01:28:45,893 --> 01:28:46,894
You approve?
1121
01:28:47,528 --> 01:28:48,829
Can we dig right in?
1122
01:28:53,100 --> 01:28:54,768
Why stand on ceremony?
1123
01:28:57,704 --> 01:28:59,106
Celery?
What?
1124
01:28:59,139 --> 01:29:01,208
Why would anyone want to stand on celery?
1125
01:29:04,044 --> 01:29:05,045
Ceremony.
1126
01:29:05,646 --> 01:29:07,815
It means that we're not being formal.
1127
01:29:07,848 --> 01:29:10,851
But please don't stand on the celery either.
1128
01:29:13,987 --> 01:29:16,824
I'll just go change the music.
1129
01:31:16,110 --> 01:31:19,313
Amor, let's put Helga in the show for me.
1130
01:31:19,546 --> 01:31:21,181
My own girl.
1131
01:31:21,582 --> 01:31:22,883
She can dance.
1132
01:31:23,484 --> 01:31:25,486
She can be my project.
1133
01:31:26,487 --> 01:31:27,488
Yes.
1134
01:31:28,522 --> 01:31:30,924
I will oblige.
1135
01:31:35,796 --> 01:31:36,797
Show?
1136
01:31:38,465 --> 01:31:40,501
Let's not talk business tonight.
1137
01:31:41,735 --> 01:31:45,105
Just take care of the business at hand.
1138
01:31:46,340 --> 01:31:47,341
Pleasure.
1139
01:31:49,610 --> 01:31:50,611
Who
1140
01:32:25,412 --> 01:32:26,580
it is, my darling?
1141
01:32:27,414 --> 01:32:30,250
It's our favorite studio exec.
1142
01:32:30,984 --> 01:32:33,320
Well, the studio is going under.
1143
01:32:34,054 --> 01:32:38,158
Since the lovely Mrs. Von Brausen injured herself, it's been nothing but a headache.
1144
01:32:39,359 --> 01:32:41,595
But I'm not here to discuss business.
1145
01:32:41,895 --> 01:32:42,996
Then undress.
1146
01:32:43,464 --> 01:32:46,467
We can meet in the conference room to talk business.
1147
01:32:47,768 --> 01:32:48,769
Pleasure...
1148
01:32:49,136 --> 01:32:51,004
is the name of the game tonight.
1149
01:32:51,939 --> 01:32:54,341
If it's pillow talk you want...
1150
01:32:57,277 --> 01:32:58,912
I'm all ears.
1151
01:32:58,946 --> 01:32:59,946
Cheers.
1152
01:33:01,615 --> 01:33:03,851
Thank you for inviting me to your anniversary party.
1153
01:33:03,884 --> 01:33:04,884
I'm sorry.
1154
01:34:29,770 --> 01:34:31,872
Oh, that's great!
1155
01:34:31,905 --> 01:34:34,608
My prayers are answered.
1156
01:34:34,808 --> 01:34:36,009
I'm going to be a star.
1157
01:34:36,543 --> 01:34:38,112
What kind of part is it?
1158
01:34:38,545 --> 01:34:41,849
Oh, well, it's like a horror film.
1159
01:34:42,082 --> 01:34:44,518
Like a suspense thriller type.
1160
01:34:45,352 --> 01:34:46,353
Okay.
1161
01:34:46,687 --> 01:34:47,688
Here.
1162
01:34:48,288 --> 01:34:49,289
Watch this.
1163
01:35:08,842 --> 01:35:10,110
Are you serious?
1164
01:35:10,177 --> 01:35:11,278
A porno?
1165
01:35:11,745 --> 01:35:13,747
It's for private use only.
1166
01:35:13,781 --> 01:35:15,616
We have contracts that cover all of this.
1167
01:35:17,785 --> 01:35:18,786
What's that?
1168
01:35:19,053 --> 01:35:20,487
That's my maid.
1169
01:35:21,255 --> 01:35:22,689
Is he killing her?
1170
01:35:23,557 --> 01:35:24,558
No!
1171
01:35:29,329 --> 01:35:30,330
No, no.
1172
01:35:30,431 --> 01:35:31,598
That's fake blood.
1173
01:35:32,533 --> 01:35:33,534
What do you think?
1174
01:35:33,834 --> 01:35:35,969
What was the director thinking?
1175
01:35:41,642 --> 01:35:42,643
Gotta go.
1176
01:35:42,776 --> 01:35:45,145
This announcing maid is pissing me off.
1177
01:35:47,514 --> 01:35:50,217
Oh, would I play the part of the girl getting stabbed?
1178
01:35:50,718 --> 01:35:52,986
They will shoot you in the head.
1179
01:35:53,454 --> 01:35:54,455
With a gun.
1180
01:35:54,855 --> 01:35:56,690
Blow your brains out. Straight out.
1181
01:35:57,391 --> 01:35:59,093
After the love scene.
1182
01:36:00,127 --> 01:36:02,129
You and another girl end up dead.
1183
01:36:02,563 --> 01:36:04,364
It's your grand finale.
1184
01:36:05,399 --> 01:36:06,500
All fake, though.
1185
01:36:13,340 --> 01:36:15,642
It'll bring in a pretty penny.
1186
01:36:17,945 --> 01:36:18,946
Elga...
1187
01:36:37,131 --> 01:36:40,501
- He's talking about a snuff film.
- Snuff?
1188
01:36:40,801 --> 01:36:42,102
I know what that is.
1189
01:36:42,536 --> 01:36:44,438
Cowboys sniff it like a chew.
1190
01:36:44,738 --> 01:36:46,573
No, it's not chewing tobacco.
1191
01:36:47,007 --> 01:36:48,242
It's very evil.
1192
01:36:48,275 --> 01:36:53,914
They find people like runaways or homeless people that they can easily dispose.
1193
01:36:54,314 --> 01:36:57,051
And they trick them into thinking that they're just shooting a porno.
1194
01:36:57,117 --> 01:36:58,452
And then they kill them on film.
1195
01:37:00,020 --> 01:37:02,022
Do you think he was serious?
1196
01:37:04,058 --> 01:37:05,059
This word.
1197
01:37:07,961 --> 01:37:08,962
Blot.
1198
01:37:08,996 --> 01:37:11,865
It is a pagan worship of Rudin.
1199
01:37:12,032 --> 01:37:15,335
It is rooted and sacrificed to a deity.
1200
01:37:15,369 --> 01:37:18,172
I saw it written on a disc.
1201
01:37:19,373 --> 01:37:23,377
I study cases like this in my detective class that I'm taking.
1202
01:37:24,578 --> 01:37:26,447
Miss Elga, don't do it.
1203
01:37:26,780 --> 01:37:28,048
My paycheck can wait.
1204
01:37:36,657 --> 01:37:40,094
This is supposed to be a gated community, can't they let us?
1205
01:37:45,899 --> 01:37:47,334
I'm so sorry, Elga.
1206
01:37:49,136 --> 01:37:52,539
It's just that my relationship is becoming very hard on me.
1207
01:37:54,842 --> 01:37:56,643
He's stewing down at me.
1208
01:37:57,611 --> 01:37:58,979
I'm dying of thirst.
1209
01:38:00,781 --> 01:38:03,050
Katia, you can trust me.
1210
01:38:03,484 --> 01:38:05,052
It's you that's the problem.
1211
01:38:05,519 --> 01:38:07,755
Gara ignores what's happening in my life.
1212
01:38:07,855 --> 01:38:09,957
Too busy to taste cake for our wedding.
1213
01:38:10,190 --> 01:38:11,291
I'm all alone.
1214
01:38:11,725 --> 01:38:13,794
Picking out ribbons and play settings.
1215
01:38:14,161 --> 01:38:15,796
All I hear 24-7.
1216
01:38:15,829 --> 01:38:17,297
Elga this, Elga that.
1217
01:38:18,399 --> 01:38:20,067
I'm so dehydrated.
1218
01:38:21,635 --> 01:38:26,006
And now he's frantically looking for a new one?
1219
01:38:26,640 --> 01:38:28,275
We're all disposable.
1220
01:38:28,976 --> 01:38:34,281
He has them auditioning, imitating your charms, trying to cast a new Elga?
1221
01:38:34,448 --> 01:38:36,083
Is he losing his mind?
1222
01:38:36,383 --> 01:38:38,852
There's only one Elga.
1223
01:38:40,621 --> 01:38:42,456
The grand finale.
1224
01:38:43,524 --> 01:38:45,192
My grand finale.
1225
01:38:45,826 --> 01:38:46,994
The death scene.
1226
01:38:47,594 --> 01:38:48,929
He is serious.
1227
01:38:53,267 --> 01:38:55,269
I must get out of Goddard's web.
1228
01:39:08,282 --> 01:39:10,517
You're okay with body checks, right, Elga?
1229
01:39:11,552 --> 01:39:13,854
My, I just said he had a baby bump.
1230
01:39:14,054 --> 01:39:15,222
She left today.
1231
01:39:20,994 --> 01:39:22,396
Sherman, you gotta understand.
1232
01:39:22,529 --> 01:39:24,365
No, it's all about the ratings.
1233
01:39:25,599 --> 01:39:28,235
If you don't have the ratings, you don't get the sponsorship.
1234
01:39:28,635 --> 01:39:30,337
No sponsorship means no ads.
1235
01:39:30,371 --> 01:39:32,039
No ads means no audience.
1236
01:39:32,072 --> 01:39:33,540
No audience means no sales.
1237
01:39:33,941 --> 01:39:34,942
Right.
1238
01:39:34,975 --> 01:39:37,578
Yeah, well, no sales, that doesn't compute.
1239
01:39:38,412 --> 01:39:39,413
Okay.
1240
01:39:39,680 --> 01:39:40,681
Bye.
1241
01:39:44,084 --> 01:39:45,352
Mr. Van Brelsen.
1242
01:39:45,719 --> 01:39:48,055
I'd like to introduce you to one of my friends.
1243
01:39:48,622 --> 01:39:50,424
She's an amazing dancer.
1244
01:39:51,959 --> 01:39:53,727
This is Helga.
1245
01:39:58,065 --> 01:39:59,066
Hello.
1246
01:40:01,969 --> 01:40:04,938
Could you do me a favor, Mr. Van Brelsen?
1247
01:40:04,972 --> 01:40:07,908
Please let Helga audition for the show.
1248
01:40:08,175 --> 01:40:09,276
Of course, darling.
1249
01:40:09,543 --> 01:40:10,544
I trained her myself.
1250
01:40:10,644 --> 01:40:12,813
She knows all my signature moves.
1251
01:40:12,913 --> 01:40:13,914
I hope so.
1252
01:40:14,615 --> 01:40:15,616
Of course.
1253
01:40:15,682 --> 01:40:16,884
Bring her to the audition.
1254
01:40:17,918 --> 01:40:19,219
We love Helga.
1255
01:40:19,720 --> 01:40:21,422
We all love Helga.
1256
01:40:22,923 --> 01:40:23,924
Okay.
1257
01:40:23,957 --> 01:40:25,793
We only need one of you.
1258
01:40:25,893 --> 01:40:29,496
We are looking for technique, but even more, sex sells.
1259
01:40:29,797 --> 01:40:32,766
I don't care how old you are and I don't care how young you are.
1260
01:40:32,833 --> 01:40:34,835
As long as you rope it.
1261
01:40:34,868 --> 01:40:36,837
Red hot, magic heat.
1262
01:40:37,004 --> 01:40:39,139
We have perverts to please of all ages.
1263
01:40:42,376 --> 01:40:43,377
Okay.
1264
01:40:44,144 --> 01:40:46,013
A five, six, seven, eight.
1265
01:41:03,364 --> 01:41:04,365
Number 23.
1266
01:41:05,032 --> 01:41:06,166
Step forward, please.
1267
01:41:08,235 --> 01:41:09,236
Yes, you.
1268
01:41:17,945 --> 01:41:18,946
Number six.
1269
01:41:19,346 --> 01:41:20,414
Thank you and goodbye.
1270
01:41:20,748 --> 01:41:22,716
Come back and see us when you get your tits fixed.
1271
01:41:22,816 --> 01:41:24,752
Everyone else. Please hex the building.
1272
01:41:24,918 --> 01:41:26,687
Don't call us. We'll call you.
1273
01:41:34,995 --> 01:41:35,996
Well.
1274
01:41:37,164 --> 01:41:38,932
You're the last one left standing.
1275
01:41:43,871 --> 01:41:44,872
What's the matter?
1276
01:41:45,572 --> 01:41:47,708
Don't you like to smile when you dance?
1277
01:41:56,350 --> 01:41:59,053
That grin on your twat's not gonna cut it.
1278
01:41:59,219 --> 01:42:01,789
We'd like to see some teeth on these lips.
1279
01:42:01,822 --> 01:42:03,157
Thank you.
1280
01:42:04,525 --> 01:42:05,526
Yes.
1281
01:42:05,659 --> 01:42:09,096
We need to keep them lubed so that your lips slide.
1282
01:42:09,430 --> 01:42:10,431
Try this.
1283
01:42:11,131 --> 01:42:12,132
Try this.
1284
01:42:13,133 --> 01:42:14,668
Just like a beauty.
1285
01:42:25,512 --> 01:42:26,513
Perfect.
1286
01:42:28,949 --> 01:42:30,718
You have such a beautiful smile.
1287
01:42:31,018 --> 01:42:32,586
You need to keep it lubed up.
1288
01:42:33,320 --> 01:42:34,321
Okay?
1289
01:42:34,354 --> 01:42:39,626
We wouldn't want Cottonmouth to get the best of you on a special day like today.
1290
01:42:41,328 --> 01:42:42,329
All right.
1291
01:42:47,835 --> 01:42:49,303
Okay.
1292
01:42:51,038 --> 01:42:52,206
Let's dance.
1293
01:42:55,542 --> 01:42:57,311
One and a two.
1294
01:42:57,511 --> 01:43:00,013
And a three and a four.
1295
01:43:00,147 --> 01:43:02,249
And kick that leg up to Jesus.
1296
01:43:02,583 --> 01:43:04,251
And then some one and a two.
1297
01:43:04,385 --> 01:43:08,489
And PK, PK, PK.
1298
01:43:12,526 --> 01:43:14,028
She has the sex appeal.
1299
01:43:14,828 --> 01:43:17,831
...but our dancing,...
1300
01:43:19,400 --> 01:43:21,168
...our extensions,...
1301
01:43:23,037 --> 01:43:24,738
...we will have to hit the slide.
1302
01:43:29,143 --> 01:43:32,079
Well, it's important to keep this one close.
1303
01:43:33,047 --> 01:43:34,681
I can whip her in the shade.
1304
01:43:46,460 --> 01:43:48,095
Piss on him and just dance.
1305
01:43:57,337 --> 01:43:58,338
Body checks.
1306
01:43:59,273 --> 01:44:00,274
Body checks!
1307
01:44:01,208 --> 01:44:02,209
Body checks.
1308
01:44:02,309 --> 01:44:03,310
Okay.
1309
01:44:03,510 --> 01:44:05,079
We need to check your body.
1310
01:44:05,212 --> 01:44:07,114
We need to see how you look on film.
1311
01:44:07,614 --> 01:44:08,615
Okay?
1312
01:44:08,649 --> 01:44:11,018
So, we need you to strip down.
1313
01:44:12,886 --> 01:44:13,887
Strip down and dance.
1314
01:44:15,989 --> 01:44:18,992
Look, we've got a European version for God's sake.
1315
01:44:19,126 --> 01:44:20,928
I need to see your tits and ass.
1316
01:44:21,428 --> 01:44:22,996
Video ads, five pounds.
1317
01:44:23,097 --> 01:44:24,098
At least.
1318
01:44:24,131 --> 01:44:25,466
And we gotta see how you photograph naked.
1319
01:44:25,499 --> 01:44:29,136
Look, don't let me down here, Miss Budweiser.
1320
01:44:29,169 --> 01:44:30,504
What'd you call me?
1321
01:44:32,072 --> 01:44:33,374
Miss Budweiser.
1322
01:44:34,208 --> 01:44:35,376
It's on your resume.
1323
01:44:36,710 --> 01:44:37,711
Tell me something.
1324
01:44:39,012 --> 01:44:40,114
How'd you get the part?
1325
01:44:41,014 --> 01:44:45,853
Did you win it by wearing a... a wife beater soaked in beer?
1326
01:44:46,520 --> 01:44:47,988
Or was it a bikini?
1327
01:44:49,790 --> 01:44:52,459
Or were you topless?
1328
01:44:52,493 --> 01:44:54,094
Topless?
1329
01:44:54,395 --> 01:44:55,396
Okay.
1330
01:44:56,597 --> 01:44:57,598
Well...
1331
01:44:58,098 --> 01:44:59,500
You want to get the part, right?
1332
01:45:00,667 --> 01:45:02,036
Complete the audition, then.
1333
01:45:04,304 --> 01:45:07,207
You gotta get the studio execs and the network approval.
1334
01:45:08,275 --> 01:45:09,410
Now, I own the show.
1335
01:45:10,411 --> 01:45:11,645
You're the dancer, right?
1336
01:45:11,979 --> 01:45:13,747
Yes, I am a dancer.
1337
01:45:13,981 --> 01:45:14,982
Right.
1338
01:45:16,283 --> 01:45:20,954
So, just strip down, let me see your tits, and put them on film.
1339
01:45:23,691 --> 01:45:25,659
Okay. Let's dance.
1340
01:45:34,168 --> 01:45:35,969
Now. Dance.
1341
01:45:37,705 --> 01:45:38,706
Yes.
1342
01:45:41,341 --> 01:45:43,110
Do your pique turns.
1343
01:45:46,180 --> 01:45:47,181
Smile!
1344
01:47:51,038 --> 01:47:53,040
can't find your paperwork anywhere.
1345
01:47:53,273 --> 01:47:54,641
Accounting needs an ASAP.
1346
01:47:54,942 --> 01:47:55,943
Okay?
1347
01:47:55,976 --> 01:47:56,977
Do you like my nails?
1348
01:48:04,051 --> 01:48:06,820
You pour the champagne, my darling.
1349
01:48:08,088 --> 01:48:09,790
I'm on cloud nine.
1350
01:48:11,091 --> 01:48:13,494
Our angel dance was like a slice of heaven.
1351
01:48:14,294 --> 01:48:17,031
Imagine me in Star Dancer.
1352
01:48:17,064 --> 01:48:18,298
I finally made it.
1353
01:48:19,166 --> 01:48:23,570
And next, I will rise to being THE Star Dancer.
1354
01:48:24,238 --> 01:48:25,572
Like you, my love.
1355
01:48:28,976 --> 01:48:31,111
I used to look up to you.
1356
01:48:33,547 --> 01:48:35,649
Now, I look at you.
1357
01:48:38,318 --> 01:48:41,055
Well, I wouldn't go that far, Helga.
1358
01:48:42,790 --> 01:48:44,825
I'm just so happy.
1359
01:48:45,626 --> 01:48:47,327
I'm so happy too, Helga.
1360
01:48:47,828 --> 01:48:52,800
I told you, where you focus, your body will follow.
1361
01:48:54,368 --> 01:48:56,303
I'm so happy you're here with me.
1362
01:48:57,237 --> 01:48:58,372
You are mine.
1363
01:49:00,874 --> 01:49:01,875
Here's bubbles.
1364
01:49:02,509 --> 01:49:03,510
Here's bubbles.
1365
01:49:11,652 --> 01:49:14,054
Katya, my paperwork, it's not in order.
1366
01:49:15,823 --> 01:49:16,990
It's complicated.
1367
01:49:19,059 --> 01:49:20,861
Are you in some sort of trouble?
1368
01:49:20,894 --> 01:49:24,198
Or a checkered past?
1369
01:49:28,769 --> 01:49:29,770
Don't worry.
1370
01:49:30,504 --> 01:49:32,373
I'll pull some strings for you.
1371
01:49:33,741 --> 01:49:35,142
They did for me.
1372
01:49:37,811 --> 01:49:40,514
Stop showing up unannounced.
1373
01:49:41,181 --> 01:49:43,650
You leave a message at the front gate.
1374
01:49:43,751 --> 01:49:44,752
That's how it works.
1375
01:49:45,019 --> 01:49:47,988
You interrupt my creative primal...
1376
01:49:48,789 --> 01:49:49,923
My creativity.
1377
01:49:57,164 --> 01:49:58,332
You know what that is?
1378
01:49:59,233 --> 01:50:00,234
Money.
1379
01:50:01,402 --> 01:50:04,238
The highest paid whore I've ever booked.
1380
01:50:05,672 --> 01:50:06,840
That's your percentage.
1381
01:50:09,410 --> 01:50:10,411
Thanks.
1382
01:50:10,477 --> 01:50:11,745
They like me.
1383
01:50:11,779 --> 01:50:12,780
They were nice.
1384
01:50:13,814 --> 01:50:14,815
Explain.
1385
01:50:16,517 --> 01:50:17,518
Explain?
1386
01:50:17,551 --> 01:50:22,056
Well, there was this celery problem and Mrs. Von Bronson was singing opera.
1387
01:50:22,122 --> 01:50:23,122
This show.
1388
01:50:23,157 --> 01:50:25,993
I saw you on the show.
1389
01:50:26,727 --> 01:50:28,462
Why wasn't I told of this?
1390
01:50:32,633 --> 01:50:33,633
Were we good?
1391
01:50:40,174 --> 01:50:41,709
I own you.
1392
01:50:43,010 --> 01:50:44,278
You are mine.
1393
01:50:45,045 --> 01:50:46,847
I want my percentage.
1394
01:50:47,981 --> 01:50:52,586
But I saw this show on TV from my stripper room.
1395
01:50:54,021 --> 01:50:55,222
It was my dream.
1396
01:50:56,857 --> 01:51:00,194
I was the one that got you the job as that dancer.
1397
01:51:02,129 --> 01:51:03,130
No.
1398
01:51:03,163 --> 01:51:04,631
Katya got me an audition.
1399
01:51:05,232 --> 01:51:06,232
No.
1400
01:51:06,367 --> 01:51:07,368
No.
1401
01:51:07,768 --> 01:51:10,404
You fucked the producer of that show.
1402
01:51:10,904 --> 01:51:11,972
And his wife.
1403
01:51:12,706 --> 01:51:15,075
And a studio exec and a foursome.
1404
01:51:15,275 --> 01:51:17,177
I was the one that did all of that.
1405
01:51:17,411 --> 01:51:19,179
I'm the one that set up your dream.
1406
01:51:20,114 --> 01:51:23,684
Do you think all of this wasn't planned?
1407
01:51:25,219 --> 01:51:27,855
To be seen by them.
1408
01:51:30,591 --> 01:51:32,793
Doing what you do best.
1409
01:51:36,296 --> 01:51:39,099
But I auditioned for the part.
1410
01:51:41,568 --> 01:51:43,670
When you fucked them.
1411
01:51:44,638 --> 01:51:46,607
That was your audition.
1412
01:51:49,710 --> 01:51:52,413
Why didn't you tell me about this?
1413
01:51:53,213 --> 01:51:54,982
Because you are dumb.
1414
01:51:56,617 --> 01:51:57,618
You.
1415
01:51:57,818 --> 01:51:59,353
I'm the one pulling the strings.
1416
01:51:59,453 --> 01:52:00,721
And you are the puppet held up.
1417
01:52:01,455 --> 01:52:04,291
I'm trying to move us all ahead.
1418
01:52:04,558 --> 01:52:06,160
And you just keep messing things up.
1419
01:52:07,394 --> 01:52:09,329
But I'm living my dream.
1420
01:52:10,464 --> 01:52:12,199
How is this messing things up?
1421
01:52:13,600 --> 01:52:14,768
What's your dream?
1422
01:52:15,703 --> 01:52:16,837
Owning whores?
1423
01:52:30,451 --> 01:52:31,685
You are nothing.
1424
01:52:31,719 --> 01:52:35,923
Nothing but a dumb beer bong slut.
1425
01:52:37,558 --> 01:52:40,094
I molded you into what you are today.
1426
01:52:40,361 --> 01:52:42,363
And now you're living the dream.
1427
01:52:42,730 --> 01:52:43,797
Go figure.
1428
01:52:45,466 --> 01:52:46,466
I want what's mine.
1429
01:52:46,600 --> 01:52:48,235
And you are mine.
1430
01:52:50,237 --> 01:52:51,972
Angel with dirty face.
1431
01:52:53,741 --> 01:52:54,908
You make me sick.
1432
01:52:56,043 --> 01:52:57,511
No.
1433
01:52:57,811 --> 01:52:59,947
No.
1434
01:53:21,001 --> 01:53:24,004
Have you ever considered becoming a male stripper?
1435
01:53:36,417 --> 01:53:37,918
You Vegas whore.
1436
01:53:39,319 --> 01:53:40,988
I'm gonna make you my star.
1437
01:53:51,532 --> 01:53:52,533
Bitch.
1438
01:53:55,369 --> 01:53:56,370
Hey.
1439
01:54:00,174 --> 01:54:01,175
Wait here.
1440
01:54:02,109 --> 01:54:03,110
Where you going baby?
1441
01:54:03,143 --> 01:54:04,712
They don't bring this stuff out to you.
1442
01:54:05,379 --> 01:54:06,380
What?
1443
01:54:08,148 --> 01:54:09,149
What are you up to?
1444
01:54:40,681 --> 01:54:41,749
Come back here.
1445
01:54:41,882 --> 01:54:43,584
I heard she fucked her way to the spot.
1446
01:54:44,051 --> 01:54:45,519
I heard her pussy is golden.
1447
01:54:46,253 --> 01:54:48,589
That fucking darling of mine makes diamonds.
1448
01:54:52,926 --> 01:54:53,927
It's a lie.
1449
01:54:53,994 --> 01:54:54,995
She fakes it.
1450
01:54:55,729 --> 01:54:57,464
Her pussy makes rhinestones.
1451
01:54:57,498 --> 01:54:58,732
The fake plastic kind.
1452
01:55:05,105 --> 01:55:06,673
Katya, they must have moved my locker.
1453
01:55:06,774 --> 01:55:07,775
Can I dress with you?
1454
01:55:09,877 --> 01:55:10,878
I have an idea.
1455
01:55:10,911 --> 01:55:12,579
I have a copy on how to get my work papers.
1456
01:55:18,419 --> 01:55:19,920
I quit with Goddard.
1457
01:55:20,988 --> 01:55:23,123
Why didn't you tell me you fucked my producers?
1458
01:55:24,858 --> 01:55:26,060
I thought you knew.
1459
01:55:26,760 --> 01:55:27,761
I own you.
1460
01:55:27,861 --> 01:55:28,862
You are mine.
1461
01:55:28,996 --> 01:55:31,632
How could you go and do this to me, you stupid whore?
1462
01:55:31,965 --> 01:55:33,367
You betrayed me.
1463
01:55:35,302 --> 01:55:37,738
He set it up as a job.
1464
01:55:37,771 --> 01:55:39,306
It turned out to be the producers.
1465
01:55:40,007 --> 01:55:41,442
You got me the audition.
1466
01:55:41,742 --> 01:55:42,743
They liked me.
1467
01:55:43,143 --> 01:55:44,144
You sucked.
1468
01:55:44,178 --> 01:55:48,415
I helped you and now you embarrass me with a slap in the face?
1469
01:55:57,491 --> 01:56:00,127
It's just dumb luck, whore.
1470
01:56:06,567 --> 01:56:07,768
I found her.
1471
01:56:11,739 --> 01:56:13,507
Katya. Katya.
1472
01:56:13,674 --> 01:56:14,675
Let's go.
1473
01:57:10,597 --> 01:57:12,499
You must go and find Goddess.
1474
01:57:13,000 --> 01:57:15,069
She is the sacred black Madonna.
1475
01:57:15,135 --> 01:57:17,171
She'll put you on the right path.
1476
01:57:47,067 --> 01:57:48,235
I'm lost.
1477
01:57:49,436 --> 01:57:50,437
It's
1478
01:57:53,507 --> 01:57:54,908
time to face the music.
1479
01:57:56,744 --> 01:57:58,512
The real music.
1480
01:58:10,824 --> 01:58:12,259
What have we got here?
1481
01:58:20,667 --> 01:58:22,369
Pink lip gloss.
1482
01:58:24,672 --> 01:58:25,773
What's this?
1483
01:58:28,976 --> 01:58:30,244
Daryl Smith.
1484
01:58:30,811 --> 01:58:32,579
The Hollywood producer.
1485
01:58:37,584 --> 01:58:38,585
Well.
1486
01:58:38,619 --> 01:58:40,254
Little misfit writing whore.
1487
01:58:41,955 --> 01:58:43,590
I may not know where you are...
1488
01:58:43,624 --> 01:58:45,526
...but rest assured,...
1489
01:58:47,895 --> 01:58:50,064
...the big bad wolf is coming for you.
1490
01:58:58,872 --> 01:59:01,342
I'm giving you my notice to vacate.
1491
01:59:02,076 --> 01:59:03,410
Here is my key.
1492
01:59:14,722 --> 01:59:15,723
Thank you.
1493
01:59:17,024 --> 01:59:22,062
Oh, some lady, hysterical lady came and gave me this note to give to you.
1494
01:59:22,629 --> 01:59:25,899
I'm not sure who she was, but I thought I recognized her.
1495
01:59:26,133 --> 01:59:31,105
I think she was somebody from that terrible dance show...
1496
01:59:32,172 --> 01:59:33,741
Stardance or something like that.
1497
01:59:46,787 --> 01:59:47,788
Thanks for coming.
1498
01:59:50,557 --> 01:59:52,593
I didn't want to leave without saying goodbye.
1499
01:59:54,995 --> 01:59:56,363
I'm so old.
1500
01:59:59,633 --> 02:00:01,568
It's your happy unbirthday.
1501
02:00:01,835 --> 02:00:02,836
You're not old.
1502
02:00:06,340 --> 02:00:07,474
Don't even say that.
1503
02:00:07,574 --> 02:00:08,575
I'll ruin my mascara.
1504
02:00:09,743 --> 02:00:10,944
You're not old.
1505
02:00:11,178 --> 02:00:12,179
I'm old.
1506
02:00:12,312 --> 02:00:14,214
I'm thirty-something.
1507
02:00:15,149 --> 02:00:16,150
You're not old.
1508
02:00:16,216 --> 02:00:17,217
That's thirty-five.
1509
02:00:20,287 --> 02:00:21,321
Thirty-eight.
1510
02:00:23,290 --> 02:00:24,291
Thirty-nine.
1511
02:00:28,328 --> 02:00:31,331
Mae West didn't even come to Hollywood until she was thirty.
1512
02:00:31,365 --> 02:00:32,499
Twenty-nine.
1513
02:00:32,533 --> 02:00:35,202
And they say forty is the new twenty-eight.
1514
02:00:36,270 --> 02:00:38,472
I'm not even considered a girl anymore.
1515
02:00:38,605 --> 02:00:41,008
I'm just some kind of a jungle animal.
1516
02:00:42,910 --> 02:00:45,245
- Which one?
- A cougar, Helga.
1517
02:00:46,547 --> 02:00:47,748
Let's run away together.
1518
02:00:48,048 --> 02:00:49,983
I have some connections in San Francisco.
1519
02:00:50,284 --> 02:00:52,252
We can escape this place. Easy.
1520
02:00:52,686 --> 02:00:54,788
I can headline in this cabaret.
1521
02:00:54,855 --> 02:00:55,856
It's fabulous.
1522
02:00:55,923 --> 02:00:57,458
And you can be my understudy.
1523
02:00:57,524 --> 02:00:58,892
I mean, I do need that off.
1524
02:00:59,360 --> 02:01:02,096
Oh no, it's just, it's all a mess.
1525
02:01:02,296 --> 02:01:04,498
It's just, it's past the point of no return.
1526
02:01:05,666 --> 02:01:07,735
They've called the asylum to take me away.
1527
02:01:08,102 --> 02:01:09,603
Oh, Helga, it's only you and me.
1528
02:01:10,537 --> 02:01:12,639
We don't need them.
1529
02:01:49,043 --> 02:01:50,044
Hey.
1530
02:01:52,346 --> 02:01:53,881
Oh yeah, I mailed it back to him.
1531
02:01:54,548 --> 02:01:56,050
It was his grandmother's.
1532
02:01:56,617 --> 02:01:58,185
Ugh, he's such a liar.
1533
02:01:58,585 --> 02:02:00,187
He probably got it at a pawn shop.
1534
02:02:01,088 --> 02:02:02,089
Who knows?
1535
02:02:03,424 --> 02:02:05,325
Helga, I want to hear everything.
1536
02:02:05,526 --> 02:02:06,694
I want to hear your story.
1537
02:02:06,994 --> 02:02:08,862
Brothers, sisters.
1538
02:02:13,367 --> 02:02:14,368
Twin sister.
1539
02:02:16,337 --> 02:02:17,905
She died in an accident.
1540
02:02:19,907 --> 02:02:21,442
A bubble bath accident.
1541
02:02:22,609 --> 02:02:24,445
The radio fell into her tub.
1542
02:02:26,880 --> 02:02:29,149
I tried to revive her, but...
1543
02:02:31,118 --> 02:02:32,753
This is my sister's remains.
1544
02:02:35,356 --> 02:02:36,423
Her ashes.
1545
02:02:36,557 --> 02:02:40,961
The carbon turns into a diamond.
1546
02:02:42,096 --> 02:02:44,198
It was an option at the morgue.
1547
02:02:44,231 --> 02:02:46,900
It was burial, cremation, or ashes into a diamond.
1548
02:02:51,505 --> 02:02:53,007
It's very expensive.
1549
02:02:54,341 --> 02:02:59,246
My ex, he encouraged me to get the diamond because we were getting engaged.
1550
02:03:01,048 --> 02:03:04,985
Luckily, Mom took out a life insurance policy on her.
1551
02:03:05,619 --> 02:03:06,620
What?
1552
02:03:06,687 --> 02:03:08,589
Right before her accident.
1553
02:03:12,593 --> 02:03:13,961
I feel...
1554
02:03:15,729 --> 02:03:19,633
Like my... My sister is my guardian angel.
1555
02:03:20,501 --> 02:03:22,970
A phoenix rising from the ashes.
1556
02:03:27,941 --> 02:03:30,077
Isn't it strange that...
1557
02:03:31,311 --> 02:03:33,881
When our souls leave our bodies...
1558
02:03:34,448 --> 02:03:39,253
And all that's left here is the same stuff a diamond is made out of.
1559
02:03:41,922 --> 02:03:42,990
Diamonds in the rough.
1560
02:03:44,658 --> 02:03:47,094
Precious jewels aren't made of stone.
1561
02:03:49,129 --> 02:03:50,431
But of flesh.
1562
02:04:39,246 --> 02:04:40,247
How was tonight?
1563
02:04:41,281 --> 02:04:42,349
Not so good.
1564
02:04:42,750 --> 02:04:43,851
Forty-three bucks.
1565
02:04:45,019 --> 02:04:47,121
We're competing against trounties.
1566
02:04:48,622 --> 02:04:49,790
I'm sorry, Helga.
1567
02:04:49,890 --> 02:04:51,325
I thought I had more pull than that.
1568
02:04:52,860 --> 02:04:54,261
Maybe we should head to Paris.
1569
02:04:56,530 --> 02:04:58,198
Forty-three bucks to my name.
1570
02:04:59,299 --> 02:05:00,300
My percentage?
1571
02:05:10,444 --> 02:05:11,545
Are you all right?
1572
02:05:11,712 --> 02:05:12,713
Fine.
1573
02:05:12,746 --> 02:05:14,648
I twisted my ankle on a rhinestone.
1574
02:05:15,582 --> 02:05:16,583
Slipped.
1575
02:05:17,685 --> 02:05:19,219
But I'll be all right, darling.
1576
02:05:20,954 --> 02:05:23,457
I wish I could have been your understudy.
1577
02:05:24,058 --> 02:05:25,059
Yeah, right.
1578
02:05:25,225 --> 02:05:27,695
I know how bitchy you understudies can be.
1579
02:05:28,729 --> 02:05:31,899
And besides, they want a real dancer.
1580
02:05:33,367 --> 02:05:34,802
Skilled and trained.
1581
02:05:36,403 --> 02:05:37,404
You
1582
02:05:41,442 --> 02:05:42,943
just aren't good enough.
1583
02:05:44,912 --> 02:05:45,913
But you are.
1584
02:05:48,148 --> 02:05:50,484
A great stripper.
1585
02:06:31,859 --> 02:06:33,427
I can't believe it.
1586
02:06:42,369 --> 02:06:43,737
I'll tell you later.
1587
02:06:53,414 --> 02:06:54,682
How symbolic.
1588
02:06:56,283 --> 02:06:58,118
Even the Virgin Mary.
1589
02:06:59,053 --> 02:07:00,120
The Madonna.
1590
02:07:00,154 --> 02:07:02,289
She has a price on her.
1591
02:07:03,657 --> 02:07:06,093
The Madonna and the whore.
1592
02:07:07,261 --> 02:07:08,662
We both are valuable.
1593
02:07:10,464 --> 02:07:12,333
We must get what we are worth.
1594
02:07:13,667 --> 02:07:14,902
Or they don't get us.
1595
02:07:27,715 --> 02:07:28,882
I need the money.
1596
02:07:43,364 --> 02:07:44,631
I'm sorry we are closed.
1597
02:07:46,600 --> 02:07:48,035
My necklace... I see.
1598
02:07:48,168 --> 02:07:51,338
Well, I always let people in who's better than gifts, you know.
1599
02:07:52,740 --> 02:07:53,741
Come on.
1600
02:07:53,774 --> 02:07:54,875
And I'm very sorry.
1601
02:07:55,142 --> 02:07:56,744
You come better than gifts, Sheila.
1602
02:07:56,777 --> 02:07:57,778
Shut up!
1603
02:07:57,845 --> 02:07:58,879
This is my world!
1604
02:07:59,813 --> 02:08:00,814
Tiki world!
1605
02:08:01,382 --> 02:08:02,383
Okay?
1606
02:08:02,416 --> 02:08:04,051
Are you ready for big star show?
1607
02:08:04,151 --> 02:08:05,219
Big star for the show!
1608
02:08:05,719 --> 02:08:06,820
She come...
1609
02:08:06,854 --> 02:08:10,124
...She used to be on local TV station show star dancer!
1610
02:08:10,824 --> 02:08:11,959
She a beast!
1611
02:08:14,328 --> 02:08:15,329
Okay.
1612
02:08:15,763 --> 02:08:17,131
So you're not getting it.
1613
02:08:17,264 --> 02:08:18,532
Well, maybe you're not that hip.
1614
02:08:21,769 --> 02:08:23,871
I'm surprised she didn't tell you.
1615
02:08:23,937 --> 02:08:26,006
I've been her understudy for years.
1616
02:08:28,909 --> 02:08:31,311
In case Aunt Princess gets injured...
1617
02:08:32,646 --> 02:08:35,315
I should audition you for the understudy.
1618
02:08:37,818 --> 02:08:40,187
I'll audition for you right now.
1619
02:08:42,456 --> 02:08:43,824
Shit happens.
1620
02:09:25,966 --> 02:09:27,134
Great show!
1621
02:09:29,770 --> 02:09:30,804
I love ya!
1622
02:09:30,904 --> 02:09:31,905
Ha ha!
1623
02:09:50,591 --> 02:09:51,825
How do you know she's there?
1624
02:10:09,943 --> 02:10:11,378
It's show time.
1625
02:10:11,945 --> 02:10:12,946
Whoo!
1626
02:10:23,257 --> 02:10:25,059
She's got stars in her eyes.
1627
02:10:25,626 --> 02:10:27,194
She's a needle in a haystack.
1628
02:10:27,361 --> 02:10:30,097
She's got diamonds on her debts and shoes.
1629
02:10:30,497 --> 02:10:34,101
And don't forget those double D's to make your mouth water.
1630
02:10:34,201 --> 02:10:35,402
Please ladies and gentlemen.
1631
02:10:35,469 --> 02:10:37,237
I want to be loved by you.
1632
02:10:37,504 --> 02:10:38,872
Catalina Bantaloa!
1633
02:10:39,006 --> 02:10:40,641
Lova!
1634
02:13:09,890 --> 02:13:11,358
You look good out there.
1635
02:13:12,960 --> 02:13:14,895
Thank you.
1636
02:13:15,095 --> 02:13:17,031
I finally learned some ballet.
1637
02:13:18,198 --> 02:13:20,501
Got a little formal technique training.
1638
02:13:21,969 --> 02:13:22,970
I can tell.
1639
02:13:25,973 --> 02:13:26,974
Penny.
1640
02:13:27,875 --> 02:13:29,109
Come home, babe.
1641
02:13:30,511 --> 02:13:31,645
I love you.
1642
02:13:33,113 --> 02:13:34,448
I love you too.
1643
02:13:38,285 --> 02:13:40,220
But I don't belong in the kitchen.
1644
02:13:42,523 --> 02:13:44,024
I belong up there.
1645
02:13:45,626 --> 02:13:47,061
I'm the star dancer.
1646
02:13:49,496 --> 02:13:50,731
I like it here.
1647
02:13:52,800 --> 02:13:54,802
But I wrote a new number for you too.
1648
02:13:56,036 --> 02:13:57,404
We can put it up somewhere.
1649
02:13:58,138 --> 02:13:59,139
I don't know.
1650
02:13:59,273 --> 02:14:00,407
We'll sell some tickets.
1651
02:14:01,408 --> 02:14:02,443
Save some money.
1652
02:14:02,476 --> 02:14:03,477
Get a bigger apartment.
1653
02:14:06,447 --> 02:14:08,582
We've been down that road, Jimmy.
1654
02:14:09,183 --> 02:14:10,184
Really.
1655
02:14:10,217 --> 02:14:11,218
It leads to a dead end.
1656
02:14:14,388 --> 02:14:15,923
Do good on your own.
1657
02:14:18,192 --> 02:14:19,193
Yeah.
1658
02:14:19,360 --> 02:14:21,862
I guess a tiger can't change its stripes, right?
1659
02:14:25,899 --> 02:14:26,900
Right.
1660
02:14:32,339 --> 02:14:33,474
I got a gig.
1661
02:14:34,908 --> 02:14:38,612
To assist a dance teacher who used to teach for Alvin Ailey in New York.
1662
02:14:41,615 --> 02:14:45,052
If you ever get to Broadway, call me.
1663
02:14:47,554 --> 02:14:48,555
Wow.
1664
02:14:49,923 --> 02:14:51,158
That's great, Jimmy.
1665
02:14:53,694 --> 02:14:55,496
What about your T-shirts?
1666
02:14:55,796 --> 02:14:56,797
What, these?
1667
02:14:57,264 --> 02:14:58,332
They suck.
1668
02:15:00,367 --> 02:15:01,568
They don't suck.
1669
02:15:17,551 --> 02:15:19,286
There's a price to pay for success.
1670
02:15:21,655 --> 02:15:22,890
Dues to be paid.
1671
02:15:25,125 --> 02:15:26,126
Sacrifices to be paid.
1672
02:15:26,160 --> 02:15:27,895
To be made on every imaginable level.
1673
02:15:30,197 --> 02:15:32,566
It all comes down to how bad you want it.
1674
02:15:33,233 --> 02:15:34,234
What the hell?
1675
02:15:47,247 --> 02:15:48,248
See?
1676
02:16:10,738 --> 02:16:12,139
You just play dumb.
1677
02:16:17,444 --> 02:16:18,445
No.
1678
02:16:19,480 --> 02:16:21,015
A possum plays dead.
1679
02:16:22,416 --> 02:16:23,417
Not dumb.
1680
02:16:48,375 --> 02:16:51,945
I have a warrant for your arrest.
1681
02:16:52,212 --> 02:16:54,548
You can't do this.
1682
02:16:54,581 --> 02:16:55,581
Oh yeah?
1683
02:16:56,050 --> 02:16:57,151
Where are you taking her?
1684
02:16:58,252 --> 02:16:59,253
Back to Vegas.
1685
02:17:00,354 --> 02:17:01,555
Have you seen the commercials?
1686
02:17:02,623 --> 02:17:05,159
What happens in Vegas, stays in Vegas.
1687
02:17:05,793 --> 02:17:07,695
Even for criminals and their crimes.
1688
02:17:08,195 --> 02:17:09,196
Come on, honey.
1689
02:17:09,229 --> 02:17:10,831
You have the right to remain silent.
1690
02:17:11,699 --> 02:17:13,033
Honey, I'll meet you in Vegas.
1691
02:17:13,434 --> 02:17:14,601
Send her a postcard.
1692
02:17:15,135 --> 02:17:16,270
I'll get the bail money.
1693
02:17:17,971 --> 02:17:19,740
I won't let you down, Penny Slott.
1694
02:17:20,674 --> 02:17:22,042
Maybe we can do Caesars.
1695
02:17:26,513 --> 02:17:27,514
Okay, ladies.
1696
02:17:27,648 --> 02:17:29,683
If you cooperate, we'll make this quick.
1697
02:17:29,850 --> 02:17:31,218
We'll let you get back to work.
1698
02:17:32,152 --> 02:17:33,854
Make sure I've got everyone I need.
1699
02:17:35,923 --> 02:17:36,924
Cupcake.
1700
02:17:37,057 --> 02:17:38,158
What are you looking at?
1701
02:17:38,525 --> 02:17:39,526
Sugar.
1702
02:17:39,560 --> 02:17:41,028
I'll try to make an honest living.
1703
02:17:41,295 --> 02:17:42,763
Tammy. I didn't do anything.
1704
02:17:42,796 --> 02:17:45,332
- Jenny.
- Shut up, you two dollar hooker.
1705
02:17:45,399 --> 02:17:47,001
I see you on the street every night.
1706
02:17:47,101 --> 02:17:48,102
Gloria.
1707
02:17:48,135 --> 02:17:49,803
I have six kids to feed.
1708
02:17:49,937 --> 02:17:51,505
You're wasting my time.
1709
02:17:56,510 --> 02:17:57,511
Simmons, bring them in.
1710
02:18:06,920 --> 02:18:07,921
There they are.
1711
02:18:12,026 --> 02:18:13,594
I need to see their asses.
1712
02:18:18,032 --> 02:18:19,033
Excuse me?
1713
02:18:19,299 --> 02:18:21,502
Have them turn around so I can see their asses.
1714
02:18:21,769 --> 02:18:23,570
I've got to feel it.
1715
02:18:26,907 --> 02:18:27,908
All right, ladies.
1716
02:18:28,400 --> 02:18:29,400
Let's see your asses.
1717
02:18:29,443 --> 02:18:31,145
Come on. Turn around. Count it clockwise.
1718
02:18:31,545 --> 02:18:32,746
I don't want to hear anything.
1719
02:18:32,780 --> 02:18:33,780
Just do it.
1720
02:18:44,792 --> 02:18:45,793
Oi.
1721
02:19:02,142 --> 02:19:03,143
Glove don't work. You don't fit.
1722
02:19:03,177 --> 02:19:04,378
You must acquit.
1723
02:19:05,479 --> 02:19:08,782
That ass fit my hand like a glove, sir.
1724
02:19:10,284 --> 02:19:11,285
This is her.
1725
02:19:17,291 --> 02:19:19,293
And that would be Penny Slott.
1726
02:20:16,116 --> 02:20:17,751
I solved your case for you.
1727
02:20:17,818 --> 02:20:18,819
For my thesis.
1728
02:20:19,586 --> 02:20:20,587
Here.
1729
02:20:20,621 --> 02:20:22,389
The thesis is in the box.
1730
02:20:23,090 --> 02:20:24,091
Don't worry.
1731
02:20:24,358 --> 02:20:25,359
It's private.
1732
02:20:26,527 --> 02:20:28,429
Codename stripper number one.
1733
02:20:30,097 --> 02:20:31,432
I've got something for you.
1734
02:20:34,468 --> 02:20:36,437
Where did you find that?
1735
02:20:36,770 --> 02:20:37,771
At the pawn shop.
1736
02:20:39,473 --> 02:20:41,875
Um. It's good around my neck.
1737
02:21:17,645 --> 02:21:19,947
Hey, ain't you the slut in the shit sheets?
1738
02:21:20,347 --> 02:21:21,782
The famous whore?
1739
02:21:22,049 --> 02:21:23,484
Hey, say, want a shot?
1740
02:21:23,550 --> 02:21:24,551
Here's my ass.
1741
02:21:26,086 --> 02:21:27,087
Sure.
1742
02:21:40,200 --> 02:21:42,202
Dumbster Debbie gets a load of this.
1743
02:21:50,144 --> 02:21:51,312
You got change?
1744
02:21:57,718 --> 02:21:58,752
See ya, Penny.
1745
02:21:58,919 --> 02:21:59,920
Pick it up.
1746
02:22:22,643 --> 02:22:23,944
Honey, here.
1747
02:22:24,078 --> 02:22:25,079
For good luck.
1748
02:22:29,883 --> 02:22:31,285
Honey, Vegas was a blast.
1749
02:22:31,585 --> 02:22:32,853
You were a big hit.
1750
02:22:33,754 --> 02:22:35,489
Thank you, Magnolia Silver.
1751
02:22:36,223 --> 02:22:37,291
I love you.
1752
02:22:37,424 --> 02:22:38,425
I love you too, honey.
1753
02:22:41,996 --> 02:22:42,997
Bye.
1754
02:22:46,533 --> 02:22:47,534
Bye, darling.
1755
02:22:50,037 --> 02:22:51,739
Honey, next time we get the penthouse.
1756
02:22:51,772 --> 02:22:52,772
Okay?
1757
02:23:22,469 --> 02:23:23,637
- Broadway.
- Bingo.
1758
02:23:23,737 --> 02:23:24,905
I can get you to Kansas City.
1759
02:23:26,140 --> 02:23:27,341
You look familiar.
1760
02:23:27,741 --> 02:23:28,742
Are you famous?
1761
02:23:36,750 --> 02:23:37,751
You.
1762
02:23:37,785 --> 02:23:38,886
Can I have your autograph?
1763
02:23:50,297 --> 02:23:51,298
See, darling?
1764
02:23:51,799 --> 02:23:53,901
You are a star fucker.
117785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.