All language subtitles for Science Ninja Team Gatchaman Episode 98

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,142 --> 00:00:14,307 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350 Science Ninja Team Gatchaman 2 00:00:14,447 --> 00:00:17,644 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:423 Who is it? Who is it? Who is it? 3 00:00:18,018 --> 00:00:21,010 X1:131 X2:587 Y1:398 Y2:428 The shadow dancing high in the sky 4 00:00:21,521 --> 00:00:27,949 X1:147 X2:569 Y1:398 Y2:428 It's the white wings of Gatchaman 5 00:00:28,161 --> 00:00:31,358 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428 You stake your life and fly out 6 00:00:31,898 --> 00:00:34,833 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428 That's the Science Ninja Technique Firebird 7 00:00:35,235 --> 00:00:38,432 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428 Fly! Fly, fly, Gatchaman 8 00:00:38,638 --> 00:00:41,971 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428 Go! Go, go, Gatchaman 9 00:00:42,242 --> 00:00:45,405 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428 There is only one Earth 10 00:00:45,879 --> 00:00:48,973 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428 There is only one Earth 11 00:00:49,416 --> 00:00:56,254 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426 Oh, Gatchaman, Gatchaman 12 00:00:56,456 --> 00:00:59,721 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428 You stake your life and fly out 13 00:01:00,226 --> 00:01:03,252 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428 That's the Science Ninja Technique Firebird 14 00:01:03,530 --> 00:01:06,727 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428 Fly! Fly, fly, Gatchaman 15 00:01:06,900 --> 00:01:10,301 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428 Go! Go, go, Gatchaman 16 00:01:10,603 --> 00:01:13,766 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428 There is only one Earth 17 00:01:14,207 --> 00:01:17,370 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428 There is only one Earth 18 00:01:17,811 --> 00:01:26,344 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426 Oh, Gatchaman, Gatchaman 19 00:01:39,732 --> 00:01:44,032 X1:113 X2:586 Y1:053 Y2:260 Grape Bomber The Spherical I ron Beast 20 00:01:45,171 --> 00:01:48,038 X1:156 X2:559 Y1:362 Y2:429 Calling the Science Ninja Team. Calling the Science Ninja Team. 21 00:01:48,174 --> 00:01:53,009 X1:051 X2:666 Y1:362 Y2:429 At 1 4:04 hours, a Galactor iron beast mecha was spotted in Area PS. Move out immediately. 22 00:01:53,413 --> 00:01:56,541 X1:156 X2:562 Y1:362 Y2:424 Science Ninja Team, gather and launch the God Phoenix! 23 00:01:56,983 --> 00:01:59,508 X1:169 X2:549 Y1:362 Y2:429 This is Gatchaman. I will head to Area PS immediately. 24 00:02:05,058 --> 00:02:06,320 X1:285 X2:430 Y1:399 Y2:428 G-3, Roger. 25 00:02:09,629 --> 00:02:10,789 X1:285 X2:430 Y1:399 Y2:428 G-4, Roger. 26 00:02:14,100 --> 00:02:15,260 X1:285 X2:430 Y1:399 Y2:428 G-5, Roger. 27 00:02:21,641 --> 00:02:22,903 X1:285 X2:430 Y1:399 Y2:428 G-2, Roger. 28 00:02:27,614 --> 00:02:30,310 X1:124 X2:594 Y1:363 Y2:429 Damn, there's no way I can transform in the city like this. 29 00:02:35,255 --> 00:02:37,815 X1:066 X2:649 Y1:398 Y2:428 And Ryu's probably gonna complain if I'm late. 30 00:02:49,302 --> 00:02:50,599 X1:306 X2:410 Y1:398 Y2:423 Dammit! 31 00:03:10,190 --> 00:03:11,424 X1:235 X2:482 Y1:399 Y2:428 What's wrong, G-2? 32 00:03:11,424 --> 00:03:14,120 X1:114 X2:601 Y1:362 Y2:429 The other four have already combined, and are waiting on you. 33 00:03:15,028 --> 00:03:17,360 X1:055 X2:661 Y1:398 Y2:428 My apologies, I'm coming to Area PS right away. 34 00:03:21,434 --> 00:03:22,458 X1:314 X2:401 Y1:399 Y2:423 Oh no! 35 00:03:24,704 --> 00:03:25,966 X1:267 X2:449 Y1:399 Y2:428 Are you okay? 36 00:03:27,774 --> 00:03:32,177 X1:175 X2:543 Y1:362 Y2:429 Yes, I'm fine. I'm old, and I've gotten careless. I'm sorry. 37 00:03:34,514 --> 00:03:36,209 X1:171 X2:544 Y1:398 Y2:428 Excuse me, but I'm in a hurry. 38 00:03:42,722 --> 00:03:45,316 X1:202 X2:514 Y1:363 Y2:429 Joe! Joe, what's wrong? Why aren't you coming?! 39 00:03:50,496 --> 00:03:51,758 X1:244 X2:471 Y1:399 Y2:428 I'll take you home. 40 00:03:52,532 --> 00:03:55,558 X1:131 X2:586 Y1:398 Y2:423 She's frail. Are all mothers this frail? 41 00:03:56,069 --> 00:03:57,900 X1:193 X2:522 Y1:398 Y2:428 If my mom was still alive... 42 00:04:16,990 --> 00:04:18,389 X1:250 X2:465 Y1:399 Y2:423 Ken! The screen! 43 00:04:21,828 --> 00:04:23,227 X1:187 X2:529 Y1:399 Y2:423 Oh no! Turn off the screen! 44 00:04:23,896 --> 00:04:26,797 X1:150 X2:565 Y1:362 Y2:424 Jun! Change to instrument flight! Turn on the radar! 45 00:04:26,899 --> 00:04:27,923 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428 Roger! 46 00:04:35,575 --> 00:04:37,543 X1:086 X2:629 Y1:398 Y2:428 Ken! The number of iron beasts is growing! 47 00:04:37,810 --> 00:04:38,799 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 48 00:04:41,414 --> 00:04:42,813 X1:089 X2:626 Y1:398 Y2:428 The number of iron beasts isn't increasing; 49 00:04:42,882 --> 00:04:44,577 X1:055 X2:664 Y1:398 Y2:428 it's sending out a special kind of jamming signal. 50 00:04:45,585 --> 00:04:48,952 X1:119 X2:597 Y1:362 Y2:424 So out of all of those, only one is real, and the rest are fakes? 51 00:04:54,894 --> 00:04:58,591 X1:127 X2:589 Y1:363 Y2:429 We're stuck. We can't use the screen or the radar. We've lost our eyes. 52 00:04:59,465 --> 00:05:01,668 X1:061 X2:655 Y1:398 Y2:428 One of them is closing in fast! Left, 15 degrees! 53 00:05:01,668 --> 00:05:02,902 X1:182 X2:533 Y1:398 Y2:428 Dodge it! Right, 30 degrees! 54 00:05:02,902 --> 00:05:03,960 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428 Roger! 55 00:05:17,617 --> 00:05:19,285 X1:176 X2:540 Y1:362 Y2:427 Ryu, make sure you maintain our elevation at 2,000. 56 00:05:19,285 --> 00:05:20,946 X1:169 X2:548 Y1:363 Y2:424 If you get careless, we'll crash into the mountains. 57 00:05:25,058 --> 00:05:26,082 X1:275 X2:440 Y1:398 Y2:428 It's attacking. 58 00:05:31,564 --> 00:05:34,897 X1:095 X2:623 Y1:362 Y2:429 Damn! It's like we've been blindfolded and now they're knocking us around. 59 00:05:35,268 --> 00:05:37,133 X1:148 X2:568 Y1:399 Y2:428 Ryu, can't we use the screen yet? 60 00:05:38,037 --> 00:05:40,562 X1:084 X2:634 Y1:362 Y2:429 If we had the power from G-2, we could find a way to push back this light, but... 61 00:05:42,308 --> 00:05:43,570 X1:282 X2:435 Y1:398 Y2:423 What's this? 62 00:05:44,610 --> 00:05:45,770 X1:243 X2:473 Y1:398 Y2:423 It's sulfurous acid! 63 00:06:05,365 --> 00:06:07,230 X1:173 X2:544 Y1:362 Y2:424 This wouldn't be happening if Joe was combined with us! 64 00:06:07,400 --> 00:06:09,766 X1:181 X2:537 Y1:362 Y2:429 The God Phoenix isn't going to hold up much longer! 65 00:06:10,136 --> 00:06:12,468 X1:140 X2:577 Y1:363 Y2:429 What should we do, Ken? We can't even fire a Super Bird Missile! 66 00:06:13,239 --> 00:06:15,002 X1:131 X2:585 Y1:398 Y2:428 What in the world happened to Joe? 67 00:06:31,491 --> 00:06:33,891 X1:172 X2:545 Y1:362 Y2:429 Big brother, this is bad! If this keeps up, we're going to die! 68 00:06:34,293 --> 00:06:36,963 X1:179 X2:539 Y1:362 Y2:429 Ryu, lift up. The only way we can escape now is up. 69 00:06:36,963 --> 00:06:37,952 X1:280 X2:435 Y1:399 Y2:423 Understood! 70 00:06:41,100 --> 00:06:43,728 X1:205 X2:510 Y1:398 Y2:426 Altitude, 3,000... 3,500... 71 00:06:53,279 --> 00:06:55,611 X1:095 X2:622 Y1:398 Y2:428 I wonder how high that iron beast can fly? 72 00:06:55,982 --> 00:06:57,973 X1:070 X2:646 Y1:398 Y2:428 As high as the God Phoenix? Or even higher? 73 00:06:58,518 --> 00:07:00,679 X1:158 X2:561 Y1:363 Y2:424 If that's the case, there's no way we can be saved. 74 00:07:05,558 --> 00:07:07,822 X1:192 X2:524 Y1:398 Y2:426 12,000! Man, it's stubborn! 75 00:07:08,828 --> 00:07:09,929 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423 Huh? 76 00:07:09,929 --> 00:07:11,726 X1:149 X2:566 Y1:398 Y2:428 The radar blips are disappearing. 77 00:07:20,072 --> 00:07:22,597 X1:185 X2:533 Y1:362 Y2:429 The screen is back! It looks like they've given up. 78 00:07:22,909 --> 00:07:24,968 X1:083 X2:633 Y1:398 Y2:426 Good, return the God Phoenix to horizontal. 79 00:07:42,962 --> 00:07:44,793 X1:140 X2:576 Y1:398 Y2:428 Do you have any relatives, Ma'am? 80 00:07:45,131 --> 00:07:48,801 X1:179 X2:539 Y1:363 Y2:429 I have one son, but he hated being poor, so he left. 81 00:07:48,801 --> 00:07:50,393 X1:219 X2:497 Y1:398 Y2:423 That was cruel of him. 82 00:07:56,175 --> 00:07:57,109 X1:265 X2:451 Y1:399 Y2:428 What's wrong? 83 00:07:57,109 --> 00:07:59,907 X1:200 X2:518 Y1:362 Y2:429 It feels like I'm having my back rubbed by my son. 84 00:08:06,452 --> 00:08:08,120 X1:194 X2:521 Y1:398 Y2:428 But I got a letter from him. 85 00:08:08,120 --> 00:08:09,989 X1:190 X2:527 Y1:362 Y2:429 It sounds like he has some sort of important job, 86 00:08:09,989 --> 00:08:12,890 X1:137 X2:580 Y1:362 Y2:429 and he said he's going to make big money and come get me one day. 87 00:08:17,830 --> 00:08:19,354 X1:271 X2:445 Y1:399 Y2:428 That's my toy. 88 00:08:19,866 --> 00:08:22,198 X1:168 X2:547 Y1:398 Y2:428 I play with it when I get lonely. 89 00:08:22,635 --> 00:08:24,871 X1:120 X2:596 Y1:398 Y2:428 It was my son's toy when he was little. 90 00:08:24,871 --> 00:08:27,738 X1:140 X2:577 Y1:362 Y2:424 He's loved tinkering with machines ever since he was little. 91 00:08:32,778 --> 00:08:34,143 X1:203 X2:514 Y1:398 Y2:428 Is something the matter? 92 00:08:34,447 --> 00:08:36,278 X1:193 X2:523 Y1:398 Y2:428 No, I just feel a little dizzy. 93 00:08:37,250 --> 00:08:38,512 X1:190 X2:525 Y1:399 Y2:428 I guess I'm just exhausted. 94 00:08:52,064 --> 00:08:55,932 X1:142 X2:573 Y1:362 Y2:429 This isn't just exhaustion. Something is weakening my body. 95 00:09:08,748 --> 00:09:10,650 X1:150 X2:567 Y1:362 Y2:427 Of all the many iron beast mecha Galactor has created, 96 00:09:10,650 --> 00:09:15,321 X1:078 X2:640 Y1:362 Y2:429 the Grape Bomber is the first one to fight the God Phoenix and come back undamaged. 97 00:09:15,321 --> 00:09:18,724 X1:053 X2:663 Y1:362 Y2:429 Just what I would expect from the elite of Galactor's Academy of Science and Technology. 98 00:09:18,724 --> 00:09:20,359 X1:238 X2:477 Y1:398 Y2:426 Well done, Mihkail. 99 00:09:20,359 --> 00:09:22,327 X1:154 X2:562 Y1:399 Y2:428 It's all thanks to you, Lord Katse. 100 00:09:22,495 --> 00:09:25,064 X1:163 X2:555 Y1:362 Y2:429 If you had not given your warm support to someone like me, 101 00:09:25,064 --> 00:09:27,333 X1:118 X2:600 Y1:362 Y2:429 who has dedicated his life to scientific and technological research, 102 00:09:27,333 --> 00:09:29,101 X1:163 X2:553 Y1:399 Y2:428 I wouldn't be where I am today. 103 00:09:29,101 --> 00:09:32,905 X1:116 X2:602 Y1:362 Y2:429 Not at all, Mihkail. Galactor's Academy of Science and Technology 104 00:09:32,905 --> 00:09:36,671 X1:101 X2:615 Y1:362 Y2:429 exists for underprivileged scientists such as yourself. Keep up the good work. 105 00:09:37,076 --> 00:09:39,101 X1:128 X2:588 Y1:398 Y2:423 This is the man. His name is Mihkail. 106 00:09:39,378 --> 00:09:41,414 X1:109 X2:607 Y1:398 Y2:428 He specialized in air pollution research. 107 00:09:41,414 --> 00:09:43,075 X1:124 X2:591 Y1:398 Y2:428 I want you to remember his face well. 108 00:09:44,550 --> 00:09:48,111 X1:057 X2:661 Y1:362 Y2:429 We've gotten information that he's been working for Galactor for the last few years. 109 00:09:50,022 --> 00:09:52,625 X1:188 X2:530 Y1:363 Y2:424 Now then, about Galactor's current iron beast mecha. 110 00:09:52,625 --> 00:09:56,596 X1:062 X2:654 Y1:362 Y2:429 We've discovered large amounts of sulfurous acid on the damaged parts of the God Phoenix. 111 00:09:56,596 --> 00:09:59,765 X1:068 X2:650 Y1:363 Y2:429 In other words, the bombs the enemy dropped were designed so that after exploding, 112 00:09:59,765 --> 00:10:03,030 X1:068 X2:650 Y1:362 Y2:429 they release the poisonous solution contained inside, thus melting steel. 113 00:10:03,135 --> 00:10:06,468 X1:096 X2:621 Y1:362 Y2:429 The substance also included sulfuric acid and organochlorine compounds. 114 00:10:06,739 --> 00:10:08,674 X1:187 X2:529 Y1:398 Y2:428 Those are all air pollutants. 115 00:10:08,674 --> 00:10:10,733 X1:132 X2:585 Y1:399 Y2:428 Galactor's pretty cheap, aren't they? 116 00:10:11,410 --> 00:10:15,176 X1:095 X2:622 Y1:362 Y2:429 Doctor, are you saying that this iron beast mecha was designed by Mikhail? 117 00:10:15,314 --> 00:10:16,315 X1:309 X2:407 Y1:399 Y2:428 Exactly. 118 00:10:16,315 --> 00:10:20,286 X1:074 X2:643 Y1:362 Y2:429 In this era when car and plane exhausts have completely polluted the atmosphere, 119 00:10:20,286 --> 00:10:24,347 X1:126 X2:591 Y1:362 Y2:424 he was doing research into recycling them as solid fuels. 120 00:10:24,757 --> 00:10:25,992 X1:125 X2:590 Y1:399 Y2:428 He must have gone wrong somehow, 121 00:10:25,992 --> 00:10:29,587 X1:059 X2:658 Y1:362 Y2:429 because he has ended up selling his intellect to Galactor, and using it as a frightening weapon. 122 00:10:30,029 --> 00:10:32,657 X1:178 X2:538 Y1:363 Y2:429 It's a shame, when he's such a talented young person. 123 00:10:32,765 --> 00:10:36,168 X1:114 X2:603 Y1:363 Y2:429 Indeed, I don't want to repeat the same tragedy we had with Dr. Demon. 124 00:10:36,168 --> 00:10:38,227 X1:118 X2:597 Y1:398 Y2:428 I want to find some way to reform him. 125 00:10:43,476 --> 00:10:44,670 X1:283 X2:432 Y1:398 Y2:426 Oh, it's Joe. 126 00:10:46,078 --> 00:10:47,773 X1:149 X2:566 Y1:398 Y2:428 Joe, what have you been doing?! 127 00:10:48,514 --> 00:10:50,049 X1:225 X2:490 Y1:398 Y2:428 I didn't feel too good. 128 00:10:50,049 --> 00:10:53,252 X1:173 X2:543 Y1:362 Y2:429 What? The others were put in danger because of you! 129 00:10:53,252 --> 00:10:55,413 X1:227 X2:488 Y1:398 Y2:428 They all almost died! 130 00:10:56,188 --> 00:10:57,155 X1:342 X2:374 Y1:399 Y2:423 I... 131 00:10:59,558 --> 00:11:00,793 X1:318 X2:397 Y1:399 Y2:423 Well?! 132 00:11:00,793 --> 00:11:03,125 X1:115 X2:601 Y1:398 Y2:426 Doctor, let me talk to Joe about it later. 133 00:11:03,262 --> 00:11:06,527 X1:079 X2:636 Y1:362 Y2:429 No, I can not allow him to neglect a mission, regardless of the reason. 134 00:11:06,799 --> 00:11:09,168 X1:148 X2:570 Y1:362 Y2:429 One person's decision could lead to the deaths of all of you. 135 00:11:09,168 --> 00:11:12,035 X1:104 X2:613 Y1:362 Y2:424 If a situation's dangerous, it's dangerous whether I'm there or not. 136 00:11:12,304 --> 00:11:13,205 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 137 00:11:13,205 --> 00:11:14,365 X1:330 X2:386 Y1:399 Y2:423 Joe! 138 00:11:14,540 --> 00:11:16,667 X1:107 X2:611 Y1:362 Y2:429 And on the flip side, when we do have a chance to win, I can do it by myself. 139 00:11:16,942 --> 00:11:18,310 X1:111 X2:607 Y1:398 Y2:428 Sitting behind a desk and giving orders 140 00:11:18,310 --> 00:11:19,971 X1:135 X2:584 Y1:362 Y2:429 is completely different from actually being out there fighting. 141 00:11:22,148 --> 00:11:24,810 X1:171 X2:547 Y1:363 Y2:429 I see. It seems you don't need me to give you orders. 142 00:11:24,917 --> 00:11:28,011 X1:155 X2:562 Y1:363 Y2:429 In that case Joe, maybe you can do this mission by yourself. 143 00:11:29,422 --> 00:11:30,480 X1:311 X2:404 Y1:399 Y2:423 Doctor! 144 00:11:33,292 --> 00:11:35,157 X1:131 X2:586 Y1:398 Y2:428 Joe, how could you say that to him? 145 00:11:35,227 --> 00:11:36,558 X1:202 X2:515 Y1:398 Y2:428 I just have to do it, right? 146 00:11:50,743 --> 00:11:51,767 X1:330 X2:386 Y1:399 Y2:423 Joe! 147 00:11:53,612 --> 00:11:56,877 X1:095 X2:620 Y1:398 Y2:428 Joe, what happened? Everyone's worried. 148 00:11:58,084 --> 00:12:01,679 X1:146 X2:570 Y1:362 Y2:429 Please, say something. You've been acting strange lately. 149 00:12:01,854 --> 00:12:04,290 X1:122 X2:594 Y1:399 Y2:428 Shut up. Go away. I want to be alone. 150 00:12:04,290 --> 00:12:05,191 X1:330 X2:386 Y1:399 Y2:423 Joe! 151 00:12:05,191 --> 00:12:06,249 X1:322 X2:394 Y1:399 Y2:423 Jun... 152 00:12:06,992 --> 00:12:09,460 X1:084 X2:632 Y1:398 Y2:428 I'm tired. Could you please leave me alone? 153 00:12:11,063 --> 00:12:14,464 X1:149 X2:567 Y1:362 Y2:429 All right, but if anything happens, talk to us, okay? 154 00:12:17,136 --> 00:12:20,401 X1:164 X2:554 Y1:363 Y2:424 Sorry, Jun. I'm glad everyone's worried about me. 155 00:12:21,107 --> 00:12:24,508 X1:084 X2:633 Y1:362 Y2:429 But how can I possibly justify why I couldn't combine with everyone else? 156 00:12:26,378 --> 00:12:29,176 X1:128 X2:589 Y1:399 Y2:428 It can't be... It can't be... Is my body? 157 00:12:32,651 --> 00:12:33,675 X1:306 X2:410 Y1:398 Y2:423 Dammit! 158 00:12:40,159 --> 00:12:41,360 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343 Science Ninja Team Gatchaman 159 00:12:41,360 --> 00:12:42,695 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423 Science Ninja Team Gatchaman Gatchaman 160 00:12:42,695 --> 00:12:42,922 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343 Science Ninja Team Gatchaman 161 00:12:49,935 --> 00:12:50,903 X1:304 X2:412 Y1:399 Y2:423 Doctor... 162 00:12:50,903 --> 00:12:52,336 X1:237 X2:478 Y1:399 Y2:428 I knew you'd come. 163 00:12:52,471 --> 00:12:54,807 X1:143 X2:574 Y1:362 Y2:429 Doctor, it's dangerous to have Joe handle the mission by himself. 164 00:12:54,807 --> 00:12:55,933 X1:214 X2:501 Y1:398 Y2:428 In the first place, Joe... 165 00:12:56,142 --> 00:12:58,042 X1:245 X2:471 Y1:398 Y2:428 Might kill Mihkail? 166 00:12:58,377 --> 00:12:59,879 X1:186 X2:530 Y1:399 Y2:428 If you know that, then why? 167 00:12:59,879 --> 00:13:02,609 X1:117 X2:599 Y1:398 Y2:428 Ken, Joe needs to be tested right now. 168 00:13:02,748 --> 00:13:05,649 X1:082 X2:634 Y1:398 Y2:428 I'm more worried about Joe than you all are. 169 00:13:06,485 --> 00:13:07,452 X1:268 X2:448 Y1:398 Y2:423 Think about it. 170 00:13:07,586 --> 00:13:10,714 X1:157 X2:561 Y1:362 Y2:424 This isn't the first time Joe's had that rebellious attitude. 171 00:13:11,023 --> 00:13:12,615 X1:235 X2:481 Y1:398 Y2:423 And it's no wonder. 172 00:13:12,825 --> 00:13:15,728 X1:053 X2:665 Y1:365 Y2:429 When he found out that he was related to people from Galactor, he started to hate himself, 173 00:13:15,728 --> 00:13:17,889 X1:097 X2:622 Y1:362 Y2:429 and he's trying to get rid of that feeling by turning his hatred on Galactor. 174 00:13:18,097 --> 00:13:21,897 X1:115 X2:600 Y1:362 Y2:427 But right now, for Joe to overcome the unfortunate circumstances of his birth, 175 00:13:22,001 --> 00:13:25,232 X1:158 X2:560 Y1:362 Y2:429 and make the best of his life, he needs to be put to a harsh test. 176 00:13:25,938 --> 00:13:27,872 X1:073 X2:644 Y1:398 Y2:428 Is that why you're pitting him against Mikhail? 177 00:13:28,207 --> 00:13:30,843 X1:173 X2:545 Y1:362 Y2:429 That's right. If Joe learns how precious human life is, 178 00:13:30,843 --> 00:13:34,446 X1:057 X2:658 Y1:398 Y2:428 and reforms Mikhail, he will grow tremendously. 179 00:13:34,446 --> 00:13:36,949 X1:103 X2:612 Y1:398 Y2:428 But if he goes in the opposite direction... 180 00:13:36,949 --> 00:13:40,248 X1:122 X2:596 Y1:362 Y2:429 I want you to watch over him from the shadows so that doesn't happen. 181 00:13:42,488 --> 00:13:44,046 X1:224 X2:491 Y1:398 Y2:428 Understood. I will try. 182 00:14:33,439 --> 00:14:35,373 X1:051 X2:664 Y1:398 Y2:428 Grape Bomber goes on the rampage once again. 183 00:14:35,674 --> 00:14:38,472 X1:129 X2:588 Y1:362 Y2:429 When the Science Ninja Team hears the news, they rush to the scene. 184 00:14:47,720 --> 00:14:50,553 X1:152 X2:565 Y1:362 Y2:429 The plants have dried up, and all the living creatures have died. 185 00:14:50,789 --> 00:14:52,848 X1:190 X2:525 Y1:398 Y2:428 People, birds, dogs, cats... 186 00:14:53,225 --> 00:14:55,420 X1:150 X2:568 Y1:362 Y2:424 This is horrible! How could those Galactor scum do this? 187 00:14:55,928 --> 00:14:57,759 X1:153 X2:563 Y1:398 Y2:428 I found it! It's the Grape Bomber! 188 00:15:05,371 --> 00:15:08,340 X1:140 X2:577 Y1:362 Y2:429 All right, follow it and maintain this distance until we're ready. 189 00:15:08,807 --> 00:15:10,434 X1:192 X2:526 Y1:362 Y2:424 Its special signal shouldn't be able to reach us here. 190 00:15:11,143 --> 00:15:12,041 X1:330 X2:386 Y1:399 Y2:423 Joe! 191 00:15:12,111 --> 00:15:13,237 X1:313 X2:403 Y1:399 Y2:423 I know. 192 00:15:17,416 --> 00:15:19,748 X1:179 X2:539 Y1:363 Y2:429 Ken, are you sure we should be letting Joe go alone? 193 00:15:27,793 --> 00:15:28,953 X1:264 X2:451 Y1:399 Y2:428 I'm ready, Ken. 194 00:15:29,495 --> 00:15:30,757 X1:219 X2:496 Y1:399 Y2:428 Okay, Ryu, get closer. 195 00:15:31,163 --> 00:15:32,187 X1:307 X2:408 Y1:399 Y2:423 Gotcha! 196 00:15:37,169 --> 00:15:39,569 X1:055 X2:660 Y1:398 Y2:428 Ryu, take your aim before the enemy notices us! 197 00:15:47,713 --> 00:15:50,649 X1:118 X2:599 Y1:362 Y2:429 Ken! We've been spotted! It's shooting that strange light beam again! 198 00:15:50,649 --> 00:15:51,479 X1:329 X2:386 Y1:398 Y2:423 Fire! 199 00:16:01,527 --> 00:16:03,796 X1:105 X2:610 Y1:398 Y2:428 Huh? The God Phoenix is running away. 200 00:16:03,796 --> 00:16:05,423 X1:178 X2:538 Y1:398 Y2:428 Well, strange things happen. 201 00:16:06,498 --> 00:16:08,625 X1:118 X2:598 Y1:399 Y2:428 Our last attack probably got 'em good. 202 00:16:09,234 --> 00:16:11,134 X1:086 X2:630 Y1:398 Y2:423 What do we do? Go after the God Phoenix? 203 00:16:11,303 --> 00:16:12,638 X1:215 X2:500 Y1:399 Y2:428 Let's just leave 'em be. 204 00:16:12,638 --> 00:16:14,503 X1:094 X2:621 Y1:363 Y2:424 If we chased them too far and they got us, I wouldn't be able to stand it. 205 00:16:14,773 --> 00:16:16,536 X1:109 X2:607 Y1:398 Y2:428 The God Phoenix isn't that easy to beat. 206 00:16:16,775 --> 00:16:20,108 X1:073 X2:644 Y1:363 Y2:427 Anyway, let's tell Lord Katse only all the great stuff we did, and then withdraw. 207 00:16:21,246 --> 00:16:22,941 X1:151 X2:566 Y1:398 Y2:428 How did it go? Was it a success? 208 00:16:23,215 --> 00:16:24,546 X1:128 X2:588 Y1:398 Y2:428 I will give you the report, Lord Katse. 209 00:16:24,616 --> 00:16:27,016 X1:191 X2:527 Y1:363 Y2:429 As you ordered, we turned York into a city of death. 210 00:16:27,252 --> 00:16:29,088 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:428 Did the God Phoenix show up? 211 00:16:29,088 --> 00:16:32,353 X1:171 X2:546 Y1:362 Y2:429 Yes, Sir. However, they ran in fear of our Grape Bomber. 212 00:16:32,758 --> 00:16:35,127 X1:155 X2:562 Y1:398 Y2:428 What? And did you follow them? 213 00:16:35,127 --> 00:16:38,697 X1:080 X2:636 Y1:362 Y2:429 Yes, Sir! We chased them and chased them, and were just about to kill them, but... 214 00:16:38,697 --> 00:16:39,994 X1:218 X2:497 Y1:399 Y2:426 Oh, we were so close! 215 00:16:40,866 --> 00:16:43,202 X1:093 X2:622 Y1:398 Y2:428 It's really such a shame! It's so frustrating! 216 00:16:43,202 --> 00:16:45,636 X1:158 X2:559 Y1:362 Y2:424 If they got away, there's nothing we can do. Withdraw! 217 00:16:45,804 --> 00:16:46,771 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir! 218 00:16:48,640 --> 00:16:49,732 X1:234 X2:482 Y1:399 Y2:428 Am I good or what? 219 00:16:49,808 --> 00:16:53,107 X1:100 X2:616 Y1:398 Y2:428 The God Phoenix ran away? I don't get it. 220 00:16:53,212 --> 00:16:55,646 X1:123 X2:592 Y1:362 Y2:429 You're plotting something, aren't you, Science Ninja Team scum? 221 00:17:17,136 --> 00:17:20,039 X1:079 X2:638 Y1:362 Y2:429 Report! The First Grape Bomber Platoon has successfully completed its mission! 222 00:17:20,039 --> 00:17:21,340 X1:095 X2:620 Y1:398 Y2:428 Please perform maintenance immediately! 223 00:17:21,340 --> 00:17:22,500 X1:284 X2:431 Y1:399 Y2:423 Good work! 224 00:17:22,941 --> 00:17:23,930 X1:289 X2:427 Y1:398 Y2:423 Dismissed! 225 00:17:30,115 --> 00:17:32,684 X1:147 X2:572 Y1:363 Y2:429 What's that? Is the Grape Bomber supposed to have a bomb there? 226 00:17:32,684 --> 00:17:33,776 X1:248 X2:467 Y1:398 Y2:423 Let's check it out. 227 00:17:37,956 --> 00:17:39,218 X1:301 X2:415 Y1:398 Y2:423 Come in. 228 00:17:39,691 --> 00:17:41,921 X1:202 X2:513 Y1:399 Y2:428 Well, I came to help you. 229 00:17:42,027 --> 00:17:44,621 X1:080 X2:636 Y1:398 Y2:428 What? I don't remember calling for any help. 230 00:17:44,763 --> 00:17:46,253 X1:237 X2:478 Y1:399 Y2:428 Oh, well, you see... 231 00:17:48,834 --> 00:17:50,301 X1:116 X2:599 Y1:398 Y2:428 You're one of the Science Ninja Team! 232 00:17:50,436 --> 00:17:53,234 X1:164 X2:553 Y1:362 Y2:424 So you're Mikhail, the one who sold his soul to Galactor. 233 00:17:53,906 --> 00:17:56,275 X1:058 X2:658 Y1:398 Y2:428 What I research and where is my own business. 234 00:17:56,275 --> 00:17:58,243 X1:108 X2:608 Y1:398 Y2:428 Other people have no right to complain. 235 00:18:00,813 --> 00:18:02,007 X1:277 X2:439 Y1:399 Y2:423 You bastard! 236 00:18:05,918 --> 00:18:07,519 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428 Yeah, so maybe it is your own business. 237 00:18:07,519 --> 00:18:10,613 X1:138 X2:579 Y1:362 Y2:429 But what about all the people killed by the poison gas you made? 238 00:18:11,023 --> 00:18:12,324 X1:125 X2:591 Y1:398 Y2:428 How could you possibly understand? 239 00:18:12,324 --> 00:18:15,384 X1:063 X2:655 Y1:362 Y2:424 How could you understand how miserable I felt when I couldn't even set foot in a school? 240 00:18:15,694 --> 00:18:17,127 X1:142 X2:573 Y1:398 Y2:423 Don't act like a smart-ass with me! 241 00:18:17,429 --> 00:18:18,396 X1:277 X2:439 Y1:399 Y2:423 You bastard! 242 00:18:22,634 --> 00:18:26,263 X1:065 X2:652 Y1:362 Y2:429 Thanks to you, Galactor, more kids like me are going to be born in that city you ruined! 243 00:18:26,872 --> 00:18:30,000 X1:069 X2:648 Y1:362 Y2:429 That's my revenge on this society for being so cold to an underprivileged person like me. 244 00:18:30,309 --> 00:18:33,710 X1:154 X2:564 Y1:362 Y2:429 I grew up in a poor family. It was tough just going to school. 245 00:18:33,812 --> 00:18:37,475 X1:116 X2:599 Y1:363 Y2:429 No matter how great my research was, the government never supported me. 246 00:18:37,816 --> 00:18:41,946 X1:073 X2:644 Y1:363 Y2:424 The only one who gave me money and let me research whatever I wanted was Lord Katse. 247 00:18:44,656 --> 00:18:46,624 X1:135 X2:581 Y1:398 Y2:428 You really think Katse is that great? 248 00:18:46,792 --> 00:18:49,420 X1:107 X2:612 Y1:362 Y2:429 In that case, come with me, because I'm going to expose who he really is! 249 00:18:56,668 --> 00:18:57,965 X1:202 X2:514 Y1:398 Y2:428 I've been waiting for this. 250 00:18:58,103 --> 00:19:00,833 X1:127 X2:590 Y1:362 Y2:429 I wouldn't have any excuse for killing you if you were unarmed. 251 00:19:03,575 --> 00:19:05,600 X1:169 X2:548 Y1:362 Y2:429 What's wrong? I'll wait, so pull it out nice and slowly. 252 00:19:05,911 --> 00:19:08,647 X1:166 X2:552 Y1:363 Y2:429 But be careful! I'm not just one of the Science Ninja Team, 253 00:19:08,647 --> 00:19:11,241 X1:138 X2:580 Y1:363 Y2:429 I'm Joe the Condor, and I'm a good shot if I do say so myself. 254 00:19:26,498 --> 00:19:27,432 X1:306 X2:410 Y1:398 Y2:423 Dammit! 255 00:19:27,432 --> 00:19:28,367 X1:330 X2:386 Y1:399 Y2:423 Joe! 256 00:19:28,367 --> 00:19:29,468 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:423 Ken! 257 00:19:29,468 --> 00:19:31,537 X1:167 X2:548 Y1:399 Y2:428 Sorry, but we all followed you. 258 00:19:31,537 --> 00:19:32,526 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 259 00:19:32,804 --> 00:19:34,773 X1:098 X2:617 Y1:398 Y2:428 Sorry for shoving you away, door and all, 260 00:19:34,773 --> 00:19:36,468 X1:159 X2:559 Y1:363 Y2:429 but there was no way I could let you kill this man. 261 00:19:37,309 --> 00:19:39,709 X1:177 X2:541 Y1:362 Y2:424 You actually think he's going to reform? You're so naive . 262 00:19:40,279 --> 00:19:42,543 X1:130 X2:588 Y1:362 Y2:429 If that's what you think, then why did you hesitate to pull the trigger? 263 00:19:43,815 --> 00:19:45,510 X1:071 X2:646 Y1:398 Y2:428 If you killed him, that would satisfy you, right? 264 00:19:45,751 --> 00:19:48,015 X1:127 X2:589 Y1:398 Y2:428 But I'm sure you would regret it later. 265 00:19:48,754 --> 00:19:51,382 X1:137 X2:580 Y1:363 Y2:427 Both you and I have had enough of that to make us sick, haven't we? 266 00:19:52,024 --> 00:19:53,719 X1:168 X2:548 Y1:398 Y2:426 That's not it, Ken. That's not it. 267 00:19:53,892 --> 00:19:55,655 X1:132 X2:584 Y1:398 Y2:428 I couldn't pull the trigger, because... 268 00:19:57,229 --> 00:19:58,093 X1:314 X2:401 Y1:399 Y2:423 Oh no! 269 00:19:59,865 --> 00:20:01,992 X1:073 X2:643 Y1:398 Y2:428 I knew you would come, Science Ninja Team. 270 00:20:03,035 --> 00:20:03,969 X1:286 X2:430 Y1:399 Y2:423 Lord Katse! 271 00:20:03,969 --> 00:20:06,939 X1:167 X2:551 Y1:362 Y2:427 I'll send you to Hell right along with them, Mikhail. 272 00:20:06,939 --> 00:20:09,107 X1:092 X2:623 Y1:398 Y2:428 With the very poison gas that you created! 273 00:20:09,107 --> 00:20:11,577 X1:060 X2:655 Y1:398 Y2:428 It can't be! Lord Katse, I only exist to serve you! 274 00:20:11,577 --> 00:20:14,273 X1:156 X2:559 Y1:398 Y2:426 For me? That's not true, Mikhail. 275 00:20:14,479 --> 00:20:18,450 X1:167 X2:550 Y1:362 Y2:429 You did research for your own purposes, and for money. 276 00:20:18,450 --> 00:20:21,886 X1:103 X2:612 Y1:362 Y2:429 And now that your research is complete, I have no use for you. 277 00:20:21,987 --> 00:20:24,820 X1:121 X2:597 Y1:362 Y2:429 It sounds like the Science Ninja Team will to lead you to Hell. 278 00:20:25,958 --> 00:20:29,155 X1:057 X2:659 Y1:398 Y2:428 Well then, have a nice trip! So long, Gentlemen! 279 00:20:29,628 --> 00:20:32,563 X1:126 X2:590 Y1:398 Y2:428 Dammit... Is this... Is this my reward? 280 00:20:33,699 --> 00:20:35,326 X1:090 X2:626 Y1:399 Y2:428 Now do you understand how Katse works? 281 00:20:35,667 --> 00:20:39,228 X1:108 X2:610 Y1:362 Y2:429 He's used countless scientists the same way before, then killed them. 282 00:20:39,705 --> 00:20:41,473 X1:139 X2:576 Y1:398 Y2:428 Please help me. I don't want to die. 283 00:20:41,473 --> 00:20:43,202 X1:089 X2:627 Y1:398 Y2:428 I have an old mother living in the country... 284 00:20:44,042 --> 00:20:46,408 X1:143 X2:572 Y1:398 Y2:428 We'll help you, but remember this: 285 00:20:46,845 --> 00:20:48,574 X1:082 X2:634 Y1:398 Y2:428 You're the one who created this poison gas. 286 00:20:48,780 --> 00:20:51,717 X1:069 X2:649 Y1:363 Y2:424 And tens of thousands of people have already been sacrificed because of it. 287 00:20:51,717 --> 00:20:53,947 X1:161 X2:557 Y1:362 Y2:429 You will live the rest of your life to make up for this sin. 288 00:20:54,219 --> 00:20:55,954 X1:155 X2:563 Y1:362 Y2:429 I dare you to even think of doing something like this again. 289 00:20:55,954 --> 00:20:57,546 X1:113 X2:602 Y1:399 Y2:428 If you do, even I won't have any mercy. 290 00:20:57,990 --> 00:21:00,515 X1:110 X2:607 Y1:398 Y2:428 Joe, take this guy to Dr. Nambu. Got it? 291 00:21:01,226 --> 00:21:03,057 X1:287 X2:428 Y1:399 Y2:426 Sure, but... 292 00:21:03,228 --> 00:21:04,388 X1:208 X2:507 Y1:399 Y2:428 Good, open the shutter. 293 00:21:04,696 --> 00:21:05,663 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423 Huh? 294 00:21:08,500 --> 00:21:10,161 X1:102 X2:613 Y1:398 Y2:428 I had Jun sneak into the generator room. 295 00:21:10,235 --> 00:21:12,100 X1:171 X2:546 Y1:363 Y2:424 After all, Katse uses the same old methods all the time. 296 00:21:20,112 --> 00:21:21,313 X1:151 X2:565 Y1:399 Y2:428 Jun, what about the gunpowder? 297 00:21:21,313 --> 00:21:24,771 X1:102 X2:615 Y1:363 Y2:429 I planted just enough to explode only the Grape Bomber, just like you ordered. 298 00:21:31,657 --> 00:21:33,090 X1:251 X2:465 Y1:399 Y2:428 What happened? 299 00:21:36,928 --> 00:21:37,396 X1:292 X2:425 Y1:398 Y2:423 What is it? 300 00:21:37,396 --> 00:21:37,929 X1:063 X2:652 Y1:361 Y2:423 There was an accident with the Grape Bomber. What is it? 301 00:21:37,929 --> 00:21:39,331 X1:063 X2:652 Y1:361 Y2:391 There was an accident with the Grape Bomber. 302 00:21:39,331 --> 00:21:40,628 X1:092 X2:624 Y1:398 Y2:428 Was it some mistake during maintenance? 303 00:21:43,535 --> 00:21:45,570 X1:180 X2:536 Y1:362 Y2:424 Where is Lord Katse? And what about Dr. Mikhail? 304 00:21:45,570 --> 00:21:46,798 X1:157 X2:559 Y1:398 Y2:423 Neither one of them are around! 305 00:21:59,851 --> 00:22:04,686 X1:091 X2:625 Y1:362 Y2:429 Thus the operation to rescue Mikhail, the scientist used by Galactor, was a success. 306 00:22:05,223 --> 00:22:08,954 X1:076 X2:642 Y1:362 Y2:429 However, Ken is still unaware that something horrible is happening to Joe's body. 307 00:22:12,831 --> 00:22:13,923 X1:326 X2:390 Y1:399 Y2:423 Yes? 308 00:22:15,434 --> 00:22:17,197 X1:093 X2:623 Y1:399 Y2:428 You're that young man from the other day. 309 00:22:17,769 --> 00:22:19,532 X1:144 X2:571 Y1:398 Y2:428 It looks like you're doing fine now. 310 00:22:21,473 --> 00:22:23,031 X1:243 X2:472 Y1:398 Y2:428 My, how beautiful. 311 00:22:23,542 --> 00:22:26,378 X1:144 X2:574 Y1:362 Y2:429 Thank you, Joe. You were worried about me, weren't you? 312 00:22:26,378 --> 00:22:30,109 X1:074 X2:642 Y1:362 Y2:429 I was busy at work so I couldn't come to visit. You must be lonely by yourself. 313 00:22:30,349 --> 00:22:33,216 X1:058 X2:658 Y1:398 Y2:428 I got a letter saying that my son is coming back. 314 00:22:33,752 --> 00:22:35,754 X1:159 X2:557 Y1:398 Y2:428 He says he's doing wonderfully, 315 00:22:35,754 --> 00:22:37,656 X1:141 X2:576 Y1:363 Y2:424 because he's found a great person who understands him. 316 00:22:37,656 --> 00:22:39,089 X1:250 X2:466 Y1:398 Y2:423 Nice to hear that. 317 00:22:39,224 --> 00:22:41,393 X1:166 X2:552 Y1:362 Y2:429 I've been having dreams about my son getting killed, 318 00:22:41,393 --> 00:22:42,928 X1:161 X2:555 Y1:362 Y2:427 so I've been worried about him, but it sounds like he's fine, 319 00:22:42,928 --> 00:22:45,294 X1:088 X2:628 Y1:398 Y2:428 so I'm looking forward to seeing him again. 320 00:22:47,165 --> 00:22:50,692 X1:123 X2:593 Y1:399 Y2:428 I'm sorry, you don't have any parents. 321 00:22:50,802 --> 00:22:52,167 X1:303 X2:413 Y1:399 Y2:428 It's okay. 322 00:22:54,406 --> 00:22:55,930 X1:258 X2:459 Y1:398 Y2:428 Galactor again? 323 00:22:57,242 --> 00:22:59,506 X1:125 X2:590 Y1:362 Y2:429 Oh nothing, something just came up. I'll come back again. 324 00:23:07,719 --> 00:23:10,847 X1:152 X2:565 Y1:362 Y2:429 It wasn't the sickness weakening his body that Joe was afraid of. 325 00:23:11,456 --> 00:23:14,619 X1:122 X2:596 Y1:362 Y2:427 He was afraid that Ken and the others would notice one of his fits, 326 00:23:15,026 --> 00:23:17,153 X1:189 X2:528 Y1:363 Y2:429 and he would be forced off the Science Ninja Team. 327 00:23:17,863 --> 00:23:21,924 X1:100 X2:618 Y1:362 Y2:429 To Joe, who lives for revenge, that would be an agony worse than death. 328 00:23:25,203 --> 00:23:28,366 X1:166 X2:552 Y1:362 Y2:429 Young people are lucky, being so healthy and energetic. 329 00:23:32,144 --> 00:23:34,874 X1:179 X2:537 Y1:398 Y2:428 I'm waiting for you, Mikhail... 330 00:23:55,667 --> 00:23:58,727 X1:129 X2:588 Y1:399 Y2:426 Whoosh, Whoosh, Whoosh, Whoosh 331 00:23:59,204 --> 00:24:05,507 X1:148 X2:569 Y1:398 Y2:428 Roaring engines, ninja of science 332 00:24:06,211 --> 00:24:09,339 X1:252 X2:466 Y1:399 Y2:428 Destroy Galactor 333 00:24:09,681 --> 00:24:12,809 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423 Evil of the world 334 00:24:13,785 --> 00:24:19,724 X1:075 X2:643 Y1:398 Y2:428 Fly with the Ninja Technique Tornado Fighter 335 00:24:20,292 --> 00:24:26,561 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428 Protect the Earth under the shining sun 336 00:24:26,865 --> 00:24:33,737 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428 Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman 337 00:24:41,346 --> 00:24:47,581 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428 Protect the Earth under the shining sun 338 00:24:47,919 --> 00:24:54,688 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428 Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman 339 00:24:54,993 --> 00:25:01,990 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428 Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman 340 00:25:21,152 --> 00:25:22,710 X1:172 X2:543 Y1:398 Y2:428 Joe's illness is getting worse, 341 00:25:23,088 --> 00:25:25,784 X1:147 X2:570 Y1:362 Y2:429 and it constantly puts Gatchaman and the others in danger. 342 00:25:26,491 --> 00:25:29,016 X1:168 X2:550 Y1:362 Y2:429 Gatchaman leaves Joe behind and goes after Leader X. 343 00:25:29,761 --> 00:25:31,997 X1:100 X2:616 Y1:398 Y2:428 However, there is a trap waiting for them, 344 00:25:31,997 --> 00:25:34,261 X1:167 X2:548 Y1:362 Y2:429 in the form of a rotating dome disguised as Leader X's room. 345 00:25:35,100 --> 00:25:37,068 X1:163 X2:555 Y1:363 Y2:429 As the dome draws ever closer to burning magma, 346 00:25:37,402 --> 00:25:39,427 X1:132 X2:585 Y1:363 Y2:427 and danger approaches Gatchaman and the others, 347 00:25:39,738 --> 00:25:41,706 X1:070 X2:646 Y1:398 Y2:428 the Condor spreads its wings and takes flight. 348 00:25:42,207 --> 00:25:46,837 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426 Next time on Science Ninja Team Gatchaman: "The Wounded G-2" Look forward to it! 38459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.