All language subtitles for PigHill20251080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_30112]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,000 --> 00:00:33,066 [jolting stinger] 2 00:00:37,371 --> 00:00:39,172 [crow cawing] 3 00:00:41,743 --> 00:00:46,581 [soft, foreboding music] 4 00:00:50,018 --> 00:00:54,889 [muffled upbeat music] 5 00:01:05,900 --> 00:01:10,370 [engine revving] 6 00:01:10,437 --> 00:01:11,773 [engine stops] 7 00:01:11,873 --> 00:01:13,206 [man] My man's out there. 8 00:01:13,273 --> 00:01:14,274 Just need that sign. 9 00:01:14,776 --> 00:01:16,010 See, that's the spot. 10 00:01:16,076 --> 00:01:17,444 Homie's got what we came for. 11 00:01:17,545 --> 00:01:19,013 [rapping] Just what I promised at The Penny 12 00:01:19,079 --> 00:01:20,280 Cut pure, no fenny 13 00:01:20,380 --> 00:01:21,716 [Emily chuckles softly] 14 00:01:21,783 --> 00:01:25,019 Bout to take your body on a pleasure cruise, baby girl 15 00:01:28,388 --> 00:01:29,456 It's just... 16 00:01:29,958 --> 00:01:31,793 crazy that he wanted to meet you here. 17 00:01:33,962 --> 00:01:36,129 -This is Pig Hill, you know? -Word? 18 00:01:37,632 --> 00:01:38,700 The Pig Hill. 19 00:01:40,635 --> 00:01:41,703 Pig people, 20 00:01:42,804 --> 00:01:43,805 missing women. 21 00:01:47,274 --> 00:01:48,576 You're definitely not a local. 22 00:01:50,945 --> 00:01:52,112 Your curves 23 00:01:52,814 --> 00:01:54,314 got me distracted. 24 00:01:54,949 --> 00:01:57,351 About to take you on an adventure, girl. 25 00:01:57,451 --> 00:01:59,353 -[Emily chuckles softly] -[car door opens] 26 00:02:01,656 --> 00:02:03,725 -[car door slams shut] -[music plays on radio] 27 00:02:03,791 --> 00:02:05,359 ♪ You was there talking to me ♪ 28 00:02:05,459 --> 00:02:06,894 ♪ And trying to hang out With me ♪ 29 00:02:06,961 --> 00:02:08,362 ♪ So when you see my glove... ♪ 30 00:02:08,462 --> 00:02:09,363 [camera clicks] 31 00:02:09,463 --> 00:02:10,464 [music snaps out] 32 00:02:14,002 --> 00:02:19,172 [foreboding music] 33 00:02:23,811 --> 00:02:25,647 [knocking] 34 00:02:26,380 --> 00:02:27,649 Homie, where you at? 35 00:02:29,149 --> 00:02:32,185 [dramatic sting] 36 00:02:32,285 --> 00:02:33,921 [Mick gasps, screams] 37 00:02:33,988 --> 00:02:35,288 -[body thumps] -[Pigman squeals] 38 00:02:35,355 --> 00:02:38,225 [intense music] 39 00:02:38,325 --> 00:02:39,560 [Pigman snorting, squeals] 40 00:02:39,661 --> 00:02:42,664 [Mick grunting] 41 00:02:42,764 --> 00:02:43,865 [body thumps] 42 00:02:48,235 --> 00:02:49,469 [Pigman snorting, squeals] 43 00:02:53,107 --> 00:02:55,342 [Mick panting] 44 00:02:55,409 --> 00:02:56,511 [Mick grunts] 45 00:02:59,246 --> 00:03:03,651 [huffing breath] 46 00:03:03,718 --> 00:03:05,586 -[glass shattering] -[Emily screaming] 47 00:03:08,556 --> 00:03:10,958 [shuddering breath] 48 00:03:11,025 --> 00:03:12,225 [shouts] Mick! 49 00:03:14,428 --> 00:03:15,362 [dramatic stinger] 50 00:03:15,429 --> 00:03:18,032 [screams] Nooo! Please! 51 00:03:18,132 --> 00:03:19,332 [Pigman snarls] 52 00:03:19,399 --> 00:03:21,368 [whimpering in fear] 53 00:03:22,804 --> 00:03:23,871 [keys jingling] 54 00:03:23,971 --> 00:03:26,174 Oh, shit! Shit! Shit! 55 00:03:26,239 --> 00:03:27,909 [shuddering breath] 56 00:03:30,210 --> 00:03:32,146 [choking] 57 00:03:32,212 --> 00:03:37,552 [Pigman snarling] 58 00:03:37,618 --> 00:03:42,557 [dramatic music] 59 00:03:43,691 --> 00:03:47,628 [whimpering in fear] 60 00:03:47,729 --> 00:03:52,432 [dramatic music intensifies] 61 00:03:52,533 --> 00:03:53,400 [music fades out] 62 00:03:54,869 --> 00:03:56,470 [gentle piano notes] 63 00:03:56,571 --> 00:03:58,606 [clock ticking] 64 00:04:00,007 --> 00:04:01,109 [pen scribbling] 65 00:04:01,209 --> 00:04:02,877 [reporter's voice] News at top of the hour. 66 00:04:02,944 --> 00:04:04,846 Sadly, authorities have officially listened-- 67 00:04:04,912 --> 00:04:07,115 [Carrie's voice] Towns like Meadville haunts you 68 00:04:07,215 --> 00:04:09,282 like phantoms in the attic of the American dream, 69 00:04:10,051 --> 00:04:12,019 -forgotten. Invisible. -[reporter] ...Saturday night. 70 00:04:12,086 --> 00:04:13,420 [reporter] Footage shows Emily... 71 00:04:13,487 --> 00:04:15,123 Desperately trying to be seen, 72 00:04:15,223 --> 00:04:17,491 but condemned to the cold wind of obscurity. 73 00:04:18,492 --> 00:04:21,629 The missing women are consumed by that civic curse. 74 00:04:22,597 --> 00:04:26,200 Their voices and experiences cry out for acknowledgement. 75 00:04:27,034 --> 00:04:28,202 I hear them 76 00:04:28,268 --> 00:04:30,938 and I dedicated these pages to finding their justice. 77 00:04:31,038 --> 00:04:32,106 [reporter] ...on the cause. 78 00:04:32,305 --> 00:04:35,243 Everything from a serial killer to local legends of pig people. 79 00:04:35,308 --> 00:04:38,278 Emily's parents described her as an ambitious college student 80 00:04:38,345 --> 00:04:40,648 with a big heart and bright future. 81 00:04:40,748 --> 00:04:42,415 They pray she is found soon. 82 00:04:42,482 --> 00:04:45,253 Please contact authorities if you have any information. 83 00:04:48,256 --> 00:04:49,223 [coins clinking] 84 00:04:49,891 --> 00:04:52,593 [metal box banging] 85 00:04:54,262 --> 00:04:55,295 [exasperated sigh] 86 00:04:55,997 --> 00:04:58,633 [background chatter] 87 00:04:58,699 --> 00:05:00,067 [passerby] See you too. Good? 88 00:05:02,970 --> 00:05:03,938 Need a hand? 89 00:05:04,505 --> 00:05:05,940 I'm running late, Reggie. 90 00:05:06,007 --> 00:05:09,076 That makes nine women in the last decade-- 91 00:05:09,143 --> 00:05:10,377 Ten women. 92 00:05:10,477 --> 00:05:12,312 Four in the last year. It's speeding up. 93 00:05:13,181 --> 00:05:15,249 Those pig people are insatiable. 94 00:05:15,315 --> 00:05:17,018 Reggie, just because I'm writing a book 95 00:05:17,118 --> 00:05:18,318 about the missing women 96 00:05:18,385 --> 00:05:20,822 doesn't mean I actually believe it's the pig people. 97 00:05:20,922 --> 00:05:22,256 They're not real, okay? 98 00:05:22,322 --> 00:05:24,659 It's just-- it's a stupid urban legend. 99 00:05:24,725 --> 00:05:26,961 Well, Bone says you're lying. 100 00:05:27,494 --> 00:05:28,796 But he can be a judgmental prick, 101 00:05:28,863 --> 00:05:30,565 so I'll give you the benefit of the doubt. 102 00:05:31,265 --> 00:05:32,667 You're a certified prince. 103 00:05:32,733 --> 00:05:34,401 You volunteering at the shelter tonight? 104 00:05:34,502 --> 00:05:35,570 [Carrie] Yup. 105 00:05:35,670 --> 00:05:38,139 Well, since you no longer believe in pig people, 106 00:05:38,206 --> 00:05:39,740 I suppose it's of no interest 107 00:05:39,841 --> 00:05:41,576 that Trapper Jon and I found a girl 108 00:05:41,676 --> 00:05:43,343 up on Pig Hill last night-- 109 00:05:43,410 --> 00:05:45,213 pregnant and ready to pop. 110 00:05:45,313 --> 00:05:46,881 Dropped her off at the shelter. 111 00:05:46,981 --> 00:05:48,282 Pigs got her for sure. 112 00:05:48,348 --> 00:05:50,318 That's not a rumor you should spread, Reggie. 113 00:05:50,885 --> 00:05:52,887 Ugh. I can't open without coffee. 114 00:05:52,987 --> 00:05:54,055 I'm sorry. I'm really sorry. 115 00:05:54,255 --> 00:05:56,557 [Roberta] The court order said you have to be fifteen feet away 116 00:05:56,657 --> 00:05:58,425 from my store, you thieving fuck! 117 00:05:58,526 --> 00:06:00,895 Sixteen feet. I'm golden. 118 00:06:00,995 --> 00:06:03,297 And if I need a book, I'll go to the library. 119 00:06:03,363 --> 00:06:04,999 You've been banned from there too. 120 00:06:05,066 --> 00:06:07,400 I heard about your search history, you pervert. 121 00:06:07,501 --> 00:06:09,770 You're lucky I don't call PETA on you, you whack job! 122 00:06:09,871 --> 00:06:11,404 -Call penis? -[shouts] Not pe-- 123 00:06:11,505 --> 00:06:12,874 Get the fuck outta here, Reggie! 124 00:06:13,541 --> 00:06:17,345 [soft background music] 125 00:06:17,410 --> 00:06:18,546 [resigned sigh] 126 00:06:24,719 --> 00:06:26,520 [Carrie] I had dinner with Julian last night. 127 00:06:26,587 --> 00:06:29,456 I find myself-- Chris can be such a dick. 128 00:06:29,557 --> 00:06:31,192 Let's face this together. Hello-- 129 00:06:32,360 --> 00:06:33,594 -[voice snaps out] -[door creaks] 130 00:06:33,694 --> 00:06:35,096 [man groans] All right. 131 00:06:35,196 --> 00:06:36,797 [door creaks, closes shut] 132 00:06:41,202 --> 00:06:42,203 Trading them in? 133 00:06:42,937 --> 00:06:44,572 Well, this place... 134 00:06:45,539 --> 00:06:47,575 has not changed a bit! [scoffs] 135 00:06:51,345 --> 00:06:52,880 Hi. I'm sorry. 136 00:06:52,947 --> 00:06:54,715 Uh, this is... [chuckles] 137 00:06:54,782 --> 00:06:56,584 It's all just a little overwhelming. 138 00:06:57,118 --> 00:06:59,253 I've had a lot of old memories here. 139 00:07:00,922 --> 00:07:03,891 [Carrie] Yeah. It's a true Meadville pastime. 140 00:07:04,926 --> 00:07:06,027 Cash or credit? 141 00:07:09,363 --> 00:07:10,463 Cash or credit? 142 00:07:11,098 --> 00:07:12,432 Oh, right. Um... 143 00:07:12,499 --> 00:07:13,901 [sighs] So my friend said 144 00:07:13,968 --> 00:07:16,504 this is a great place to cut deals. 145 00:07:16,604 --> 00:07:19,674 He practically insisted that I bring all my old books here. 146 00:07:20,473 --> 00:07:22,376 Not that I ever thought I'd need to sell them, 147 00:07:22,442 --> 00:07:23,377 but here we are. 148 00:07:23,443 --> 00:07:25,813 [Carrie] You said you're from around here? 149 00:07:25,913 --> 00:07:27,214 You don't look familiar. 150 00:07:27,281 --> 00:07:29,083 Yeah, well, Conneaut Lake. 151 00:07:29,150 --> 00:07:31,852 I just moved to New York City after I graduated. 152 00:07:31,953 --> 00:07:33,254 Chasing that paper trail. 153 00:07:33,821 --> 00:07:35,056 How'd that work out for you? 154 00:07:35,122 --> 00:07:36,624 [man] Well, I went from trading stocks 155 00:07:36,691 --> 00:07:38,458 to trading old paperbacks, 156 00:07:38,526 --> 00:07:40,161 so... there's that. 157 00:07:40,261 --> 00:07:41,829 How about you? What's your story? 158 00:07:42,330 --> 00:07:43,698 [Carrie] I'm a Meadville grad, 159 00:07:43,798 --> 00:07:46,100 but I never really mixed with the lake-rats anyway. 160 00:07:46,701 --> 00:07:48,336 [Carrie chuckles] 161 00:07:50,171 --> 00:07:51,238 [soft grunt] 162 00:07:51,706 --> 00:07:54,608 And is your, uh, fella one of those lake-rats? 163 00:07:54,675 --> 00:07:56,544 Oh, no. He's local. 164 00:07:56,644 --> 00:07:58,512 He's civilized. [light chuckle] 165 00:07:58,612 --> 00:08:00,815 I wasn't aware that there were so many books 166 00:08:00,881 --> 00:08:02,783 published on the Roswell crash. [light chuckle] 167 00:08:02,850 --> 00:08:03,985 Yeah, yeah. 168 00:08:04,085 --> 00:08:05,653 Well, you know, I fashioned myself 169 00:08:05,720 --> 00:08:07,487 after Fox Mulder in grade school. 170 00:08:08,255 --> 00:08:09,857 I never did find the truth. 171 00:08:09,957 --> 00:08:11,292 It was a Nazi aircraft. 172 00:08:11,359 --> 00:08:12,693 The government tried to cover it up 173 00:08:12,793 --> 00:08:13,828 so that the public 174 00:08:13,894 --> 00:08:15,129 wouldn't learn about the Nazis in Antarctica. 175 00:08:15,730 --> 00:08:17,565 What? Are you serious? 176 00:08:17,665 --> 00:08:18,498 Yeah. 177 00:08:18,566 --> 00:08:21,202 -Ah! Sorry. Hold on. -[phone buzzing] 178 00:08:22,003 --> 00:08:23,304 Oh, shit. 179 00:08:24,005 --> 00:08:25,039 My mom fell. 180 00:08:25,139 --> 00:08:27,308 Uh, I... I gotta go. 181 00:08:27,375 --> 00:08:29,110 I'm so sorry. I'll-- just leave this 182 00:08:29,176 --> 00:08:30,678 and I'll have my boss work on a quote. 183 00:08:30,745 --> 00:08:31,879 [man] No, okay. Yes. 184 00:08:31,979 --> 00:08:33,314 Uh, no I'm sorry. 185 00:08:33,381 --> 00:08:35,349 -[chuckles] No, it's okay. -And, hey... thank you. 186 00:08:35,449 --> 00:08:36,851 -Yeah. Of course. -[man] Okay. 187 00:08:36,917 --> 00:08:38,753 -Uh... -[Carrie] Okay. 188 00:08:39,653 --> 00:08:40,521 [man whispers] Fuck! 189 00:08:40,588 --> 00:08:41,722 Hello? 190 00:08:41,822 --> 00:08:42,723 [door creaks open] 191 00:08:43,591 --> 00:08:49,230 [somber music] 192 00:08:53,300 --> 00:08:54,503 [phone trilling] 193 00:08:54,568 --> 00:08:56,037 -[keypad beeps] -[Ben's voice] You reached Ben. 194 00:08:56,137 --> 00:08:57,171 I can't get to the phone. 195 00:08:57,238 --> 00:08:59,508 -Leave a message after the beep. -[line beeps] 196 00:08:59,573 --> 00:09:01,175 Please, just call me back, Ben. 197 00:09:01,242 --> 00:09:02,710 I know you check your voicemails. 198 00:09:03,210 --> 00:09:05,312 If you want us to be over, I will accept that. 199 00:09:05,379 --> 00:09:06,247 I just... 200 00:09:06,781 --> 00:09:08,883 really need to see you, okay? 201 00:09:09,683 --> 00:09:10,851 It's been 13 months. 202 00:09:12,053 --> 00:09:12,953 [distant dog barking] 203 00:09:13,054 --> 00:09:15,623 [voice] Piggy! 204 00:09:16,390 --> 00:09:19,693 Come on, Piggy. 205 00:09:22,630 --> 00:09:27,536 [eerie music] 206 00:09:29,937 --> 00:09:35,876 [pig squealing] 207 00:09:35,943 --> 00:09:38,412 -[gasps] God! -[drives shouts indistinctly] 208 00:09:38,979 --> 00:09:40,247 [footsteps receding] 209 00:09:40,347 --> 00:09:42,950 [meat sizzling] 210 00:09:43,050 --> 00:09:46,120 [door opens, bangs] 211 00:09:47,522 --> 00:09:50,191 Mm-mm. Smells good. [chuckles] 212 00:09:50,257 --> 00:09:51,659 Have I ever done you wrong? 213 00:09:51,759 --> 00:09:52,827 [Carrie] Not in the kitchen. 214 00:09:52,927 --> 00:09:54,195 Oooh. Cold. 215 00:09:55,262 --> 00:09:56,197 All right. 216 00:09:56,263 --> 00:09:57,598 Be ready in about four minutes. 217 00:09:57,665 --> 00:09:58,966 You, uh, you gonna take a shower? 218 00:09:59,600 --> 00:10:00,468 No. 219 00:10:00,569 --> 00:10:02,303 Um, I have to be at the shelter in an hour, 220 00:10:02,403 --> 00:10:03,370 so I don't have any time. 221 00:10:03,671 --> 00:10:04,772 [Chris] All right, then. 222 00:10:04,839 --> 00:10:07,608 [utensils clattering] 223 00:10:07,675 --> 00:10:09,544 [utensils clank] 224 00:10:09,610 --> 00:10:11,645 Dinner is served. 225 00:10:11,745 --> 00:10:13,582 [footsteps approaching] 226 00:10:15,382 --> 00:10:16,750 You've been talking to him 227 00:10:17,384 --> 00:10:18,986 this whole fucking time! 228 00:10:19,086 --> 00:10:21,822 [clock ticking] 229 00:10:21,922 --> 00:10:23,958 Baby sister, Ben is my business partner and my friend. 230 00:10:24,024 --> 00:10:25,826 He's my fucking husband! 231 00:10:25,926 --> 00:10:27,261 [sighs] 232 00:10:29,263 --> 00:10:31,232 I have to get to the shelter. I'm just gonna walk. 233 00:10:33,000 --> 00:10:34,468 Come on, I'm driving you. 234 00:10:35,035 --> 00:10:36,170 It's late. 235 00:10:36,770 --> 00:10:37,938 [whispers] Shit. 236 00:10:44,579 --> 00:10:45,514 [whispers] Oh, god. 237 00:10:45,614 --> 00:10:47,047 [exasperated sigh] Whatever. 238 00:10:52,786 --> 00:10:54,488 [Chris] Jesus Christ, my eyes! 239 00:10:54,589 --> 00:10:55,723 Oh, shit! 240 00:10:55,823 --> 00:10:57,191 [Carrie] Have you ever heard of knocking? 241 00:10:57,291 --> 00:10:58,425 Oh, God. 242 00:10:59,660 --> 00:11:00,629 Decent? 243 00:11:01,862 --> 00:11:02,863 I'm late. 244 00:11:03,697 --> 00:11:04,965 I'm sorry, okay? 245 00:11:05,032 --> 00:11:07,268 I should have told you that I was in touch with Ben, 246 00:11:07,334 --> 00:11:08,969 but you saw it's all about the business. 247 00:11:09,036 --> 00:11:10,371 That doesn't fucking matter. 248 00:11:10,905 --> 00:11:12,439 I just want to know what I did wrong. 249 00:11:12,507 --> 00:11:14,308 I just want to know why he left me. 250 00:11:14,375 --> 00:11:16,310 I don't know. Ben has blue phases, okay? 251 00:11:16,377 --> 00:11:17,378 He always has. 252 00:11:17,478 --> 00:11:18,879 From the Gowan deal falling through, 253 00:11:18,979 --> 00:11:20,549 the situation with you, it's... 254 00:11:21,215 --> 00:11:22,183 I'm trying to... 255 00:11:22,683 --> 00:11:24,885 I don't know, it's exhausting being in the middle of it. 256 00:11:27,855 --> 00:11:29,023 But I'm sorry. 257 00:11:29,990 --> 00:11:31,692 All right, let me drive you to the shelter. 258 00:11:32,393 --> 00:11:33,928 You're gonna pick me up at 4 a.m.? 259 00:11:34,461 --> 00:11:36,163 Phew. You better believe it. 260 00:11:39,934 --> 00:11:41,402 Have you been staying clean? 261 00:11:43,572 --> 00:11:44,471 [Chris sighs] 262 00:11:47,308 --> 00:11:48,342 Damn. 263 00:11:51,412 --> 00:11:54,014 I never should have got you interested in this nonsense. 264 00:11:54,081 --> 00:11:55,749 You know, just being an asshole big brother 265 00:11:55,849 --> 00:11:57,051 trying to scare you, right? 266 00:11:57,586 --> 00:11:59,486 Worked beyond your wildest dreams. 267 00:12:01,855 --> 00:12:04,358 [rhyming] Carrie, Carrie, up the hill. 268 00:12:05,059 --> 00:12:07,261 See the piggies and the swill. 269 00:12:07,861 --> 00:12:10,331 [rhyming] Oinky, oinky. Kill. Kill. Kill. Kill. 270 00:12:10,397 --> 00:12:12,667 All the piggies on Pig Hill. 271 00:12:13,234 --> 00:12:15,736 [chuckles] Damn, such poetry. 272 00:12:16,538 --> 00:12:18,973 Who knew my childhood rhymes would be so timeless? 273 00:12:19,073 --> 00:12:21,108 Me and only me. 274 00:12:22,510 --> 00:12:24,044 Let's go, kid. 275 00:12:27,948 --> 00:12:31,553 [foreboding music] 276 00:12:31,620 --> 00:12:32,753 [whispers] Jesus. 277 00:12:34,955 --> 00:12:36,924 [door latch clicks, bangs] 278 00:12:38,627 --> 00:12:40,828 [man] You know, you're never gonna finish this place 279 00:12:40,928 --> 00:12:43,531 if a certain bartender keeps draining the inventory. 280 00:12:43,598 --> 00:12:45,766 I hired this cute little blondie, 281 00:12:45,833 --> 00:12:47,234 Emily from Allegheny. 282 00:12:47,301 --> 00:12:50,004 [exhales] Disappeared on me. 283 00:12:50,104 --> 00:12:52,906 Just like the brunette and the redhead 284 00:12:52,973 --> 00:12:54,576 like every other girl in my life. 285 00:12:55,109 --> 00:12:56,611 You don't think I'm the problem, do you? 286 00:12:56,711 --> 00:12:57,911 No. 287 00:12:58,812 --> 00:12:59,748 [glass clinks] 288 00:12:59,813 --> 00:13:01,015 -Cheers. -Cheers. 289 00:13:03,417 --> 00:13:04,619 [satisfied pant] 290 00:13:04,719 --> 00:13:07,622 [distant background music] 291 00:13:07,722 --> 00:13:08,789 [Ethan] Seriously, 292 00:13:09,857 --> 00:13:11,925 with all your financial wizardry, 293 00:13:13,561 --> 00:13:14,995 I mean, a guy like me... 294 00:13:16,463 --> 00:13:18,332 could never own a place like this. 295 00:13:19,400 --> 00:13:20,334 Thank you. 296 00:13:22,036 --> 00:13:25,973 I know that coming back here after everything that happened 297 00:13:26,040 --> 00:13:28,809 is not exactly how you envisioned your life. 298 00:13:29,810 --> 00:13:33,280 But I just want to say that I'm glad you're here. 299 00:13:33,347 --> 00:13:34,516 Thank you, brother. 300 00:13:34,616 --> 00:13:35,583 All right. Thank you. 301 00:13:35,650 --> 00:13:36,817 -Cheers. -[glass clinks] 302 00:13:40,854 --> 00:13:42,590 [muffled sobbing] 303 00:13:42,657 --> 00:13:44,158 [man screaming] 304 00:13:44,224 --> 00:13:45,159 [glass shatters] 305 00:13:46,860 --> 00:13:49,664 [man screaming, whimpering] 306 00:13:51,432 --> 00:13:53,967 [man sobbing] 307 00:13:54,034 --> 00:13:54,902 [Pigman snarls] 308 00:13:55,969 --> 00:13:57,304 [Tula] The kids are okay. 309 00:13:58,172 --> 00:14:00,341 The shelter gave us three months this stretch. 310 00:14:01,041 --> 00:14:02,843 Should be enough time to start over. 311 00:14:06,080 --> 00:14:07,981 [Carrie] How many years is Steve looking at? 312 00:14:09,149 --> 00:14:11,318 If I testify, several. 313 00:14:12,219 --> 00:14:13,987 I'm sure you'll make the right choice. 314 00:14:15,456 --> 00:14:17,091 You are the only person 315 00:14:17,191 --> 00:14:18,827 that is not pressuring me to testify. 316 00:14:19,326 --> 00:14:20,194 Thank you. 317 00:14:21,862 --> 00:14:23,565 That's still not gonna save your ass. 318 00:14:23,665 --> 00:14:24,799 Oh, god. 319 00:14:24,865 --> 00:14:27,502 [laughs] Savage. 320 00:14:27,569 --> 00:14:29,370 You're somehow even better with this one arm. 321 00:14:29,470 --> 00:14:31,472 That's crazy. [laughs] 322 00:14:32,339 --> 00:14:33,708 You the helper, bitch? 323 00:14:33,808 --> 00:14:35,008 Show some respect. 324 00:14:35,075 --> 00:14:37,211 [Carrie] It's fine. I'm a volunteer here. 325 00:14:37,277 --> 00:14:38,646 My name's Carrie. 326 00:14:38,713 --> 00:14:39,913 You must be Paula. 327 00:14:40,013 --> 00:14:41,683 Can I get a minute with you? 328 00:14:42,349 --> 00:14:43,350 Alone? 329 00:14:43,417 --> 00:14:44,686 Yeah, of course. 330 00:14:44,753 --> 00:14:45,820 [whispers] Just a second. 331 00:14:49,657 --> 00:14:52,059 -What can I do for you? -I need to get rid of it. 332 00:14:52,126 --> 00:14:53,427 Now. 333 00:14:53,528 --> 00:14:56,731 An abortion this late term would be illegal, Paula. 334 00:14:58,298 --> 00:14:59,933 So you ain't gonna help me? 335 00:15:00,033 --> 00:15:01,669 I... want to. 336 00:15:01,736 --> 00:15:03,738 I just... I really don't know how I can. 337 00:15:05,973 --> 00:15:08,041 Good for nothing, cunt. 338 00:15:13,447 --> 00:15:14,783 [footsteps receding] 339 00:15:14,883 --> 00:15:17,719 [door creaks shut] 340 00:15:20,755 --> 00:15:22,956 [looming music] 341 00:15:33,300 --> 00:15:38,606 [foreboding music] 342 00:15:47,481 --> 00:15:50,618 [foreboding music intensifies] 343 00:15:50,718 --> 00:15:55,557 [ominous piano music] 344 00:15:59,561 --> 00:16:00,994 [distant whimper] 345 00:16:04,331 --> 00:16:07,201 [distant sobbing] 346 00:16:10,672 --> 00:16:12,272 [Carrie gasps] 347 00:16:12,339 --> 00:16:13,842 [Paula straining] 348 00:16:15,042 --> 00:16:17,377 [squelching] 349 00:16:17,478 --> 00:16:19,848 [panting] 350 00:16:21,048 --> 00:16:22,784 [Paula groaning] 351 00:16:26,320 --> 00:16:27,988 -[walkie talkie beeps] -[Carrie] Code Red! 352 00:16:28,055 --> 00:16:29,189 We have a Code Red! 353 00:16:31,124 --> 00:16:33,528 [squelching] 354 00:16:33,628 --> 00:16:35,395 [shuddering breath] 355 00:16:37,699 --> 00:16:39,601 Look what you made me do, bitch. 356 00:16:39,667 --> 00:16:40,768 Any doctors on site, 357 00:16:40,835 --> 00:16:42,236 we need them in the bathroom STAT. 358 00:16:42,336 --> 00:16:43,605 And call the paramedics. 359 00:16:44,404 --> 00:16:45,940 [softly] Coat hanger didn't do shit. 360 00:16:46,608 --> 00:16:47,609 [grunts with effort] 361 00:16:47,675 --> 00:16:49,343 I can feel this fucker coming out. 362 00:16:49,878 --> 00:16:51,311 It's-- It's still alive. 363 00:16:51,378 --> 00:16:52,881 [shouts] IT'S STILL ALIVE! 364 00:16:52,981 --> 00:16:54,716 Shh. The doctor's coming. The doctor's coming. 365 00:16:54,816 --> 00:16:56,149 Promise me you'll kill it. 366 00:16:56,216 --> 00:16:57,719 Just take deep breathe. 367 00:16:57,819 --> 00:16:58,820 [screams] 368 00:16:58,887 --> 00:17:00,722 Shh. Shh. [indistinct] 369 00:17:02,356 --> 00:17:03,357 [Paula wailing] 370 00:17:03,423 --> 00:17:05,192 [Paula screams] 371 00:17:05,259 --> 00:17:06,326 [Dr. Beltrane] Move! 372 00:17:09,363 --> 00:17:13,200 [Paula screaming] 373 00:17:13,267 --> 00:17:14,836 We don't have time to move her. 374 00:17:15,402 --> 00:17:17,805 I can see the breach from here. Hold her down. 375 00:17:17,872 --> 00:17:19,373 [shouts] Aren't you the fucking shrink? 376 00:17:19,439 --> 00:17:20,808 I'm still a doctor. 377 00:17:20,875 --> 00:17:22,911 And I'm the best shot your baby has right now. 378 00:17:23,011 --> 00:17:23,878 Don't move. 379 00:17:23,978 --> 00:17:25,647 [grunts] I'm going in. 380 00:17:26,380 --> 00:17:28,816 Don't. The baby's coming. 381 00:17:28,883 --> 00:17:30,417 Don't move. 382 00:17:30,518 --> 00:17:32,820 -Pull her down! -[Paula screaming] 383 00:17:32,887 --> 00:17:34,756 Breathe! Breathe! 384 00:17:36,290 --> 00:17:38,392 [suspenseful music] 385 00:17:38,458 --> 00:17:39,861 [Paula whimpering] 386 00:17:39,928 --> 00:17:41,029 The baby is coming. 387 00:17:41,563 --> 00:17:44,666 [muffled] The baby is coming. Don't move. 388 00:17:45,533 --> 00:17:49,069 Breathe! Breathe! Breathe! 389 00:17:49,136 --> 00:17:52,874 [screaming] 390 00:17:52,941 --> 00:17:54,074 [scalpel clinks] 391 00:17:57,210 --> 00:17:58,145 [baby cries] 392 00:17:58,245 --> 00:17:59,714 [Dr. Beltrane] Carrie, hold the baby. 393 00:17:59,781 --> 00:18:01,749 She's losing too much blood! 394 00:18:01,849 --> 00:18:03,283 -[baby cries] -[Carrie] Okay. 395 00:18:03,383 --> 00:18:05,085 [Dr. Beltrane] She's losing too much blood! 396 00:18:05,920 --> 00:18:08,422 [indistinct] ...for us, okay? 397 00:18:08,488 --> 00:18:12,259 [baby squealing, cries] 398 00:18:12,326 --> 00:18:13,895 We're not gonna make it to the hospital 399 00:18:13,962 --> 00:18:15,763 unless the bleeding stops. 400 00:18:16,296 --> 00:18:17,565 Come on! Come on, Paula! 401 00:18:17,632 --> 00:18:20,233 It's okay. It's okay. Paula? 402 00:18:23,170 --> 00:18:24,639 I told you to kill it! 403 00:18:25,607 --> 00:18:27,174 [dramatic sting] 404 00:18:27,274 --> 00:18:30,044 [baby squealing] 405 00:18:32,981 --> 00:18:34,147 Fuck Pig Hill. 406 00:18:34,247 --> 00:18:36,718 -[blood swishing] -[all gasping] 407 00:18:38,786 --> 00:18:42,456 [Dr. Beltrane] Call the paramedic! Now! Now! 408 00:18:42,523 --> 00:18:45,425 Oh, my baby. No! 409 00:18:45,492 --> 00:18:47,762 [sobbing echoes] 410 00:18:51,164 --> 00:18:56,070 [eerie ethereal music] 411 00:19:07,347 --> 00:19:12,185 [ominous music] 412 00:19:14,822 --> 00:19:15,857 [paramedic 1] What's that? 413 00:19:15,957 --> 00:19:16,924 [door closes] 414 00:19:16,991 --> 00:19:18,126 [paramedic 2] ...clear. 415 00:19:18,191 --> 00:19:20,561 We're in Crawford County Med. Uh, ETA 15. 416 00:19:23,031 --> 00:19:24,164 [ambulance doors shut] 417 00:19:26,034 --> 00:19:29,570 [engine revving] 418 00:19:29,671 --> 00:19:33,808 [siren blaring] 419 00:19:33,875 --> 00:19:35,308 [Carrie] Holy shit. 420 00:19:35,375 --> 00:19:36,309 Yeah. 421 00:19:39,212 --> 00:19:41,481 [puffing smoke] 422 00:19:43,985 --> 00:19:45,820 -Well, is it a pig baby? -Oh, god. 423 00:19:46,854 --> 00:19:48,656 What the fuck is wrong with you, Reggie? 424 00:19:49,189 --> 00:19:50,992 Oh, I'm sorry. Bad timing. 425 00:19:52,225 --> 00:19:53,393 The worst actually, okay? 426 00:19:53,493 --> 00:19:54,996 I just-- I really can't do this right now. 427 00:19:55,063 --> 00:19:56,363 I need to be alone, all right? 428 00:19:56,430 --> 00:19:57,799 [softly] Okay. Okay. 429 00:19:57,865 --> 00:19:59,499 But wa-- was it a pig baby? 430 00:19:59,567 --> 00:20:02,070 'Cause, 'cause if it was, it's evidence. 431 00:20:02,170 --> 00:20:03,705 You-- You think of your book, you know. 432 00:20:03,805 --> 00:20:05,338 You-- You can prove that they are real. 433 00:20:05,405 --> 00:20:07,075 Not now, Reggie. Okay? 434 00:20:07,175 --> 00:20:08,341 This could be your chance. 435 00:20:08,408 --> 00:20:09,811 -This is a different thing. -Please. 436 00:20:09,877 --> 00:20:11,179 Can you please just leave me alone? 437 00:20:11,244 --> 00:20:12,847 I really can't do this right now, okay? 438 00:20:12,914 --> 00:20:14,615 -I'm-- I'm-- please-- -[Chris] Hey! 439 00:20:14,716 --> 00:20:16,084 Hey. Back the fuck off her! 440 00:20:16,184 --> 00:20:17,985 -What are you doing? -Wha-- Ahh! [panting] 441 00:20:18,052 --> 00:20:19,854 -I'm not doing anything. -[Carrie] Chris, stop it. 442 00:20:19,921 --> 00:20:21,923 [shouts] Don't you fucking ever get close to her again. 443 00:20:22,023 --> 00:20:23,024 [Carrie] Chris! 444 00:20:25,159 --> 00:20:26,627 [Reggie] You won't see me again, okay? 445 00:20:26,728 --> 00:20:28,062 -I promise. -I fucking better not. 446 00:20:28,162 --> 00:20:29,163 Go! 447 00:20:29,931 --> 00:20:31,032 Piece of shit. 448 00:20:31,099 --> 00:20:32,900 -[Carrie] What the fuck, Chris? -[Chris spits] 449 00:20:33,000 --> 00:20:34,068 [Carrie] Reggie's my friend. 450 00:20:34,168 --> 00:20:36,204 You have no idea what I've been through tonight, okay? 451 00:20:36,269 --> 00:20:38,005 This is the last fucking thing that I needed. 452 00:20:38,072 --> 00:20:39,741 You know, if that piece of shit's your friend, 453 00:20:39,841 --> 00:20:41,408 then maybe that's why you're so miserable. 454 00:20:41,475 --> 00:20:43,745 Well, fuck you. Okay? I'm gonna walk home. 455 00:20:43,845 --> 00:20:45,312 So, I don't need your fucking charity. 456 00:20:45,412 --> 00:20:47,915 Hey, I'm sorry. I'm sorry, okay? 457 00:20:48,583 --> 00:20:50,084 Look, I just fuck-- I thought-- 458 00:20:50,184 --> 00:20:51,853 -[Carrie gasps] -What's happening? 459 00:20:51,919 --> 00:20:53,020 [Carrie sobbing] 460 00:20:53,755 --> 00:20:54,856 Jesus, hey. 461 00:20:55,489 --> 00:20:57,225 Come on. What's going on? You can tell me. 462 00:20:58,092 --> 00:20:59,727 Carrie, you can tell me anything, all right? 463 00:20:59,794 --> 00:21:01,729 You're the most important person in my life. 464 00:21:01,796 --> 00:21:03,396 [sniffles] Yeah. Well... 465 00:21:04,498 --> 00:21:06,601 maybe that's why I'm so fucking miserable. 466 00:21:06,667 --> 00:21:07,568 [scoffs] 467 00:21:08,069 --> 00:21:09,336 [resigned sigh] 468 00:21:09,436 --> 00:21:10,505 I'm an asshole. 469 00:21:11,205 --> 00:21:12,240 Sorry. 470 00:21:14,942 --> 00:21:16,611 Your pupils are saying that maybe you had 471 00:21:16,677 --> 00:21:17,979 a little bit of help with that tonight. 472 00:21:18,813 --> 00:21:20,313 How many pills have you taken? 473 00:21:21,249 --> 00:21:22,315 Uh... 474 00:21:23,584 --> 00:21:24,752 I'm sorry, right? 475 00:21:24,819 --> 00:21:26,386 Look, you can drive. 476 00:21:26,486 --> 00:21:27,487 I won't say a word. 477 00:21:34,762 --> 00:21:36,329 Ben could have at least left the car. 478 00:21:36,429 --> 00:21:37,632 [door creaks closes] 479 00:21:37,698 --> 00:21:40,300 I almost felt bad making you chauffeur me around. 480 00:21:40,367 --> 00:21:41,636 [softly] Almost. 481 00:21:42,136 --> 00:21:43,070 Part of the job. 482 00:21:43,137 --> 00:21:44,304 Big brother business. 483 00:21:44,972 --> 00:21:47,340 [scoffs] Can we be real? 484 00:21:49,143 --> 00:21:50,477 Yeah. Sure thing. 485 00:21:51,846 --> 00:21:53,380 My meds have been late for months. 486 00:21:53,480 --> 00:21:54,715 Have you been taking them? 487 00:21:56,918 --> 00:21:58,186 Oh, my god! 488 00:21:58,286 --> 00:21:59,520 What do you even get out of them? 489 00:21:59,587 --> 00:22:00,822 They make me feel like a zombie. 490 00:22:00,922 --> 00:22:02,690 I don't know, I can't explain it. 491 00:22:03,624 --> 00:22:05,325 I gotta get down to get up, I guess. 492 00:22:05,392 --> 00:22:06,794 Fucking unbelievable. 493 00:22:06,861 --> 00:22:08,629 -Yeah. -[Carrie sighs in exasperation] 494 00:22:08,696 --> 00:22:09,831 I'm sorry. 495 00:22:10,865 --> 00:22:12,567 I think it's sweet that you care though. 496 00:22:13,201 --> 00:22:15,703 Well, it's part of my job. 497 00:22:15,803 --> 00:22:17,805 -[Chris] Mm. -Little sister business 498 00:22:17,872 --> 00:22:20,208 [scoffs] Well, let me make it up to you. 499 00:22:20,308 --> 00:22:21,474 I'll buy you dinner tomorrow. 500 00:22:22,743 --> 00:22:23,744 Okay. 501 00:22:23,845 --> 00:22:26,047 -All right. Good night. -Good night. 502 00:22:27,114 --> 00:22:30,585 [footsteps thudding] 503 00:22:32,119 --> 00:22:34,655 [pills rattling] 504 00:22:38,659 --> 00:22:40,862 [soft, unsettling music] 505 00:22:40,962 --> 00:22:41,863 [glass clinks] 506 00:22:41,963 --> 00:22:43,164 [sighs] 507 00:22:44,497 --> 00:22:45,900 [gulps] 508 00:22:46,399 --> 00:22:49,369 [clock ticking softly] 509 00:22:52,840 --> 00:22:57,712 [looming music] 510 00:23:08,923 --> 00:23:10,191 [sighs] 511 00:23:12,927 --> 00:23:17,798 [haunting music] 512 00:23:19,000 --> 00:23:23,804 [eerie ethereal music] 513 00:23:28,609 --> 00:23:33,781 [muffled breathing] 514 00:23:34,481 --> 00:23:35,549 [man] Hey, there. 515 00:23:38,119 --> 00:23:39,186 Hi. 516 00:23:39,754 --> 00:23:40,655 Hi. 517 00:23:40,755 --> 00:23:42,056 Perfect timing. [nervous chuckle] 518 00:23:42,123 --> 00:23:43,190 -[man] Oh, yeah? -Yeah. 519 00:23:43,257 --> 00:23:45,726 My-- My boss just came in with her offer. 520 00:23:45,793 --> 00:23:47,728 [paper rustles] 521 00:23:47,795 --> 00:23:48,796 Stud? 522 00:23:49,429 --> 00:23:50,631 Roberta wrote that. 523 00:23:50,731 --> 00:23:53,768 Um, we... didn't know your name. 524 00:23:53,834 --> 00:23:54,936 Well... uh... 525 00:23:55,736 --> 00:23:57,238 my name is Andy Korn. 526 00:23:57,738 --> 00:23:59,674 -Andy Korn? [laughs] -Yeah. Yep. 527 00:23:59,774 --> 00:24:02,743 It was my dad's first and last dad joke. 528 00:24:02,810 --> 00:24:03,811 But hey, 30 bucks. 529 00:24:03,911 --> 00:24:04,979 This is not too bad. 530 00:24:05,079 --> 00:24:07,048 They could buy us a couple of drinks next door. 531 00:24:07,114 --> 00:24:08,582 [romantic music playing on stereo] 532 00:24:08,649 --> 00:24:09,984 I know you're married, okay? 533 00:24:10,084 --> 00:24:12,320 I just don't... like to drink alone. 534 00:24:12,420 --> 00:24:14,388 And to be honest, I really 535 00:24:14,454 --> 00:24:16,456 [sighs] need to know... 536 00:24:17,224 --> 00:24:18,759 about those Nazis in Antarctica. 537 00:24:18,826 --> 00:24:20,127 [soft chuckle] 538 00:24:20,661 --> 00:24:23,097 I mean, it's not a crime to have a drink with a friend. 539 00:24:23,164 --> 00:24:25,533 Especially when this friend is buying. 540 00:24:25,633 --> 00:24:28,936 [romantic music playing on stereo] 541 00:24:29,003 --> 00:24:31,706 I... can... 542 00:24:32,340 --> 00:24:34,542 close down the store in about ten minutes. 543 00:24:34,642 --> 00:24:36,010 So have a drink ready for me 544 00:24:36,110 --> 00:24:38,245 and I will tell you all the secrets of the universe. 545 00:24:38,312 --> 00:24:39,313 -Okay. -[Carrie chuckles] 546 00:24:39,413 --> 00:24:40,815 -You got a deal. -Okay. 547 00:24:40,881 --> 00:24:41,949 [softly] All right. 548 00:24:44,484 --> 00:24:46,087 [door opens] 549 00:24:46,153 --> 00:24:48,456 -[sighs] Okay. -[door bangs] 550 00:24:51,092 --> 00:24:54,829 [eerie music] 551 00:24:56,797 --> 00:25:00,434 [eerie music intensifies] 552 00:25:04,372 --> 00:25:08,376 [shuddering breath] 553 00:25:15,583 --> 00:25:16,984 -[beer fizzes] -[drink gushing] 554 00:25:17,051 --> 00:25:19,053 [Andy] I forgot how much booze you can get 555 00:25:19,153 --> 00:25:21,022 for... [sighs] ...thirty bucks in Meadville. 556 00:25:21,856 --> 00:25:22,823 That's cute. 557 00:25:23,891 --> 00:25:26,494 [phone buzzing] 558 00:25:26,560 --> 00:25:27,762 Is that your brother again? 559 00:25:28,863 --> 00:25:29,997 Maybe you should pick it up. 560 00:25:31,165 --> 00:25:32,166 No. 561 00:25:32,233 --> 00:25:34,668 -He's in my doghouse. -[phone lock clicks] 562 00:25:34,735 --> 00:25:35,669 He redefines 563 00:25:35,903 --> 00:25:37,506 what it means to be a "protective big brother". 564 00:25:37,571 --> 00:25:39,140 It's more like overbearing. 565 00:25:41,242 --> 00:25:44,245 And, um, how does your... husband feel about this? 566 00:25:45,413 --> 00:25:47,548 Ben? Well... 567 00:25:47,615 --> 00:25:51,018 Ben and my brother are best friends. 568 00:25:51,585 --> 00:25:53,522 And business partners and... 569 00:25:55,189 --> 00:25:58,626 I think Ben's always looked up to him, but... 570 00:25:59,326 --> 00:26:01,896 I... honestly don't know how he feels 571 00:26:01,962 --> 00:26:03,532 about anything anymore, so... 572 00:26:03,597 --> 00:26:04,565 What do you mean? 573 00:26:04,632 --> 00:26:07,435 [sighs, gulps] 574 00:26:07,536 --> 00:26:11,772 He... took the car and... 575 00:26:13,040 --> 00:26:14,575 left and never came back. 576 00:26:15,176 --> 00:26:16,177 [softly] What? 577 00:26:18,779 --> 00:26:20,381 Wow. Wow. 578 00:26:20,448 --> 00:26:21,782 That's terrible. I'm sorry. 579 00:26:23,451 --> 00:26:24,985 But my brother's really stepped up. 580 00:26:25,086 --> 00:26:26,854 He makes me dinner most nights 581 00:26:26,954 --> 00:26:29,190 and he always drives me to work when it's dark out. 582 00:26:29,256 --> 00:26:31,358 And he tries to make me laugh. [chuckles] 583 00:26:32,259 --> 00:26:33,727 Well, your brother sounds alright. 584 00:26:34,795 --> 00:26:36,263 Yeah. Well, he introduced me 585 00:26:36,363 --> 00:26:38,833 to the two biggest mysteries of my whole life. 586 00:26:38,933 --> 00:26:41,268 [chuckles] My husband and the pig people. 587 00:26:43,204 --> 00:26:44,605 -[Carrie laughs] -Pig people?! 588 00:26:44,672 --> 00:26:45,806 Mm-hmm. 589 00:26:46,407 --> 00:26:49,610 Wait... You... [scoffs] Those... [laughs] 590 00:26:49,677 --> 00:26:51,812 ...those alien pigs up on that hill? 591 00:26:51,912 --> 00:26:53,414 -Alien pigs? -[Andy] Yeah. 592 00:26:53,481 --> 00:26:56,585 [laughs] I'm literally writing the book on them. 593 00:26:56,650 --> 00:26:58,486 -And I haven't even heard that. -[Andy chuckles] 594 00:26:58,587 --> 00:27:00,087 It's always aliens with you, huh? 595 00:27:00,154 --> 00:27:02,923 [scoffs] Well, it is my default assumption. 596 00:27:06,660 --> 00:27:07,761 So... 597 00:27:07,828 --> 00:27:09,864 [gentle music] 598 00:27:09,964 --> 00:27:11,699 ...how badly did you mess things up back home 599 00:27:11,799 --> 00:27:14,168 that you're in Crawford County 600 00:27:14,268 --> 00:27:15,836 hawking your childhood paperbacks 601 00:27:15,936 --> 00:27:17,037 for drinking money? 602 00:27:17,138 --> 00:27:18,772 Uh, it was spectacularly. 603 00:27:18,839 --> 00:27:21,576 [laughs] Paint me a picture. 604 00:27:21,642 --> 00:27:23,244 -[Carrie laughs] -Yeah, okay. 605 00:27:23,310 --> 00:27:26,113 Well, I left here after high school. 606 00:27:26,180 --> 00:27:28,182 College was a breeze. 607 00:27:28,282 --> 00:27:29,717 Got great marks in Finance. 608 00:27:29,817 --> 00:27:32,786 I was placed in a hedge fund in New York and made a fortune. 609 00:27:34,488 --> 00:27:35,689 Met my wife, 610 00:27:36,357 --> 00:27:37,458 got married... 611 00:27:38,959 --> 00:27:39,994 had a son... 612 00:27:41,295 --> 00:27:42,329 lost a son. 613 00:27:43,664 --> 00:27:45,332 Oh, my god. I'm so sorry. 614 00:27:47,134 --> 00:27:49,504 The marriage didn't survive and, um... 615 00:27:50,271 --> 00:27:52,473 I got carved up pretty badly in the divorce. 616 00:27:52,541 --> 00:27:55,442 As a parting gift she set the IRS on me for... 617 00:27:56,177 --> 00:27:57,278 tax evasion, 618 00:27:57,344 --> 00:27:59,614 among other things, so... 619 00:28:00,181 --> 00:28:02,483 You're awfully honest for someone who commits fraud. 620 00:28:02,551 --> 00:28:03,851 -[Andy chuckle lightly] -[laughs] 621 00:28:03,918 --> 00:28:05,452 -It's refreshing. -[Andy] Yeah. 622 00:28:05,520 --> 00:28:06,887 [Carrie laughs loudly] 623 00:28:06,987 --> 00:28:11,660 Okay. Okay, well in that case, uh, two Jameson shots. 624 00:28:12,527 --> 00:28:13,694 -[Carrie] Oh my. -Oh my. 625 00:28:13,761 --> 00:28:15,029 [Carrie laughs loudly] 626 00:28:15,095 --> 00:28:16,197 Okay. 627 00:28:16,297 --> 00:28:17,698 -That was quick. -[Carrie] Thank you. 628 00:28:17,765 --> 00:28:19,534 -[bartender] No problem. -[Andy] There we go. 629 00:28:20,067 --> 00:28:21,001 Okay. 630 00:28:21,536 --> 00:28:23,704 To... the pig people. 631 00:28:23,771 --> 00:28:25,839 -[glasses clink] -To the pig people. 632 00:28:27,074 --> 00:28:28,776 [Andy chuckles lightly] 633 00:28:28,876 --> 00:28:30,579 Mm. Oooh. 634 00:28:30,679 --> 00:28:32,647 [satisfied pant] Oh, never changes. 635 00:28:32,713 --> 00:28:33,747 [Andy chuckles lightly] 636 00:28:33,847 --> 00:28:35,216 [Carrie chuckles] 637 00:28:35,316 --> 00:28:39,253 [background chatter] 638 00:28:40,788 --> 00:28:43,525 [phone buzzing] 639 00:28:43,592 --> 00:28:46,026 Um, uh, everything okay? 640 00:28:47,361 --> 00:28:50,431 Um, I-- I should go actually. 641 00:28:50,532 --> 00:28:52,266 -What's wrong? -[Carrie] Oh, nothing, sorry. 642 00:28:52,366 --> 00:28:53,500 I just have to go. 643 00:28:53,568 --> 00:28:55,970 [background chatter] 644 00:28:56,070 --> 00:28:58,239 [Chris's voice, resigned sigh] Security called my office. 645 00:28:58,339 --> 00:29:00,040 Ben is there. He's acting unhinged. 646 00:29:00,107 --> 00:29:01,242 I'm gonna get him, okay? 647 00:29:01,342 --> 00:29:03,110 Everything will be all right. I promise. 648 00:29:05,379 --> 00:29:06,413 [phone beeps] 649 00:29:06,514 --> 00:29:09,917 Carrie, uh, Ben, he's at the house. 650 00:29:09,984 --> 00:29:11,085 Okay, I think he knows 651 00:29:11,151 --> 00:29:12,987 about you and-- and that guy Andy. 652 00:29:15,055 --> 00:29:18,158 [eerie music] 653 00:29:25,432 --> 00:29:30,137 [somber piano music] 654 00:29:38,479 --> 00:29:41,815 [muffled sobbing] 655 00:29:41,915 --> 00:29:44,018 [distant police siren blaring] 656 00:29:44,118 --> 00:29:47,421 Oh, god! [wailing] 657 00:29:50,391 --> 00:29:55,195 [siren blaring intensifies] 658 00:29:57,431 --> 00:29:58,399 [Pigman squealing] 659 00:30:00,834 --> 00:30:03,971 [hushed background chatter] 660 00:30:05,873 --> 00:30:10,779 [soft, mournful music] 661 00:30:10,844 --> 00:30:12,479 [woman] I'm so sorry. 662 00:30:13,280 --> 00:30:14,649 [man] Sorry for your loss. 663 00:30:17,818 --> 00:30:19,420 You know I love you, right? 664 00:30:21,088 --> 00:30:22,524 I'll always be here for you. 665 00:30:23,157 --> 00:30:24,325 It's gonna be okay. 666 00:30:27,194 --> 00:30:29,764 [distant sobbing] 667 00:30:33,535 --> 00:30:34,435 [Andy whispers] Hi. 668 00:30:38,472 --> 00:30:39,340 [clears throat] 669 00:30:41,810 --> 00:30:45,012 I know I-- I didn't know Ben, obviously. 670 00:30:46,146 --> 00:30:48,315 But I just wanted to offer my condolences. 671 00:30:50,984 --> 00:30:52,554 Roberta told me what happened, 672 00:30:52,654 --> 00:30:55,055 and I-- I just wanted to be here for you. 673 00:30:57,358 --> 00:30:58,359 As a friend. 674 00:30:58,992 --> 00:31:00,094 I hope that's okay. 675 00:31:01,895 --> 00:31:03,097 I'm sorry for your loss. 676 00:31:05,567 --> 00:31:06,934 [Andy exhales] 677 00:31:07,034 --> 00:31:08,369 [Chris] Can I actually, um, 678 00:31:08,469 --> 00:31:10,104 can I talk to you outside for a second? 679 00:31:10,871 --> 00:31:11,840 Yeah, sure. 680 00:31:21,048 --> 00:31:22,517 -[door latch clicks] -Thank you. 681 00:31:22,584 --> 00:31:24,952 Uh, Chris. Right? 682 00:31:25,052 --> 00:31:27,421 I know, look, I know we haven't had a chance to meet you, but-- 683 00:31:27,522 --> 00:31:28,389 What are you--? 684 00:31:29,089 --> 00:31:30,592 She's burying her husband. 685 00:31:30,692 --> 00:31:32,226 [voice quavering] That's my best friend. 686 00:31:32,727 --> 00:31:34,027 -Uh, I'm sorry. -[Chris sniffles] 687 00:31:34,094 --> 00:31:35,396 Look, I know who you are. 688 00:31:35,929 --> 00:31:38,031 Okay, there's no secrets between my sister and I. 689 00:31:38,700 --> 00:31:40,968 Showing up here, it's fucked up. 690 00:31:41,068 --> 00:31:42,704 All right, you stay away from my sister. 691 00:31:42,771 --> 00:31:43,904 You understand? 692 00:31:44,438 --> 00:31:45,774 Yeah. Yeah. 693 00:31:45,874 --> 00:31:47,609 [birds chirping] 694 00:31:47,709 --> 00:31:49,376 [shouts] Get the fuck out of here! 695 00:31:51,513 --> 00:31:52,913 Have some respect. 696 00:31:52,980 --> 00:31:54,047 [spits] 697 00:31:54,616 --> 00:31:56,950 [footsteps receding] 698 00:31:57,050 --> 00:32:00,320 [door latch clicks, closes] 699 00:32:00,421 --> 00:32:05,092 [forlorn music] 700 00:32:07,394 --> 00:32:12,232 [forlorn music intensifies] 701 00:32:15,770 --> 00:32:16,871 [door latch clicks] 702 00:32:18,439 --> 00:32:19,406 [Chris] Hey. 703 00:32:22,610 --> 00:32:24,144 There's plenty of room in my house. 704 00:32:26,648 --> 00:32:27,948 I just... 705 00:32:28,449 --> 00:32:30,083 I don't think it's good for you here. 706 00:32:30,585 --> 00:32:33,086 This is my home. I'm not gonna leave. 707 00:32:35,189 --> 00:32:36,290 Okay. 708 00:32:36,957 --> 00:32:38,025 I understand. 709 00:32:39,627 --> 00:32:41,028 Well, look, um... 710 00:32:41,563 --> 00:32:43,497 Ben's half of Paragon goes to you. 711 00:32:44,097 --> 00:32:46,568 So, once the, uh... 712 00:32:46,634 --> 00:32:48,636 the Hopkins Medical deal goes through, 713 00:32:49,838 --> 00:32:51,673 you'll never have to worry about money again. 714 00:32:53,808 --> 00:32:56,143 Well, that doesn't make any of this any better. 715 00:32:57,512 --> 00:32:58,680 I know. 716 00:32:59,647 --> 00:33:00,815 I know, I just... 717 00:33:03,350 --> 00:33:05,185 I don't want you afraid for the future. 718 00:33:05,753 --> 00:33:08,055 And I want you to know that I'll never abandon you. 719 00:33:11,391 --> 00:33:12,794 [Carrie sighs resignedly] 720 00:33:12,861 --> 00:33:14,294 I'll be here if you need me. 721 00:33:15,864 --> 00:33:18,131 -I'm so sorry. I love you. -[Carrie chuckles] 722 00:33:20,969 --> 00:33:23,237 [melancholic piano music] 723 00:33:23,337 --> 00:33:24,839 [envelope rustles] 724 00:33:24,939 --> 00:33:27,509 [sniffles, then whimpers] 725 00:33:34,214 --> 00:33:37,084 [forlorn music] 726 00:33:37,184 --> 00:33:42,022 [otherworldly warbling] 727 00:33:52,032 --> 00:33:56,638 [wet slithering] 728 00:33:59,273 --> 00:34:02,242 [menacing music] 729 00:34:02,342 --> 00:34:05,513 [woman's voice] Carrie, Carrie, up the hill. 730 00:34:06,113 --> 00:34:08,048 Look what you made me do, bitch! 731 00:34:08,883 --> 00:34:12,119 [woman] To see the piggies and the swill. 732 00:34:12,219 --> 00:34:14,087 [Paula screaming] 733 00:34:14,856 --> 00:34:19,459 [woman] Oinky, oinky. Kill! Kill! Kill! 734 00:34:19,561 --> 00:34:20,695 [Dr. Beltrane gasping] 735 00:34:20,762 --> 00:34:22,030 [dramatic strings] 736 00:34:22,095 --> 00:34:25,198 [woman] All the piggies on Pig Hill. 737 00:34:28,402 --> 00:34:31,005 [pig babies suckling] 738 00:34:31,071 --> 00:34:34,074 [foreboding music swells] 739 00:34:34,141 --> 00:34:36,410 [exclaims then panting] 740 00:34:36,476 --> 00:34:37,477 [moans] 741 00:34:37,579 --> 00:34:40,548 [panting] 742 00:34:40,615 --> 00:34:41,849 [groans] 743 00:34:49,089 --> 00:34:51,726 [whispers] Come here. Come here. 744 00:34:52,727 --> 00:34:54,094 It's okay. 745 00:34:55,763 --> 00:35:00,635 [forlorn music] 746 00:35:14,816 --> 00:35:16,350 [Carrie's voice] Myth and folklore 747 00:35:16,450 --> 00:35:18,418 drown the truth in darkness, 748 00:35:19,252 --> 00:35:21,288 leading us to focus on the sensational, 749 00:35:22,356 --> 00:35:25,158 not the sad souls lost in the shadows. 750 00:35:26,527 --> 00:35:28,630 The only stories we should honor... 751 00:35:30,297 --> 00:35:31,599 are the victims. 752 00:35:31,666 --> 00:35:33,067 [Chris] Paula Davis, huh? 753 00:35:33,133 --> 00:35:34,902 How's she factoring with all this? 754 00:35:34,969 --> 00:35:36,436 Says she committed suicide. 755 00:35:36,971 --> 00:35:39,306 Her last words were "Fuck Pig Hill." 756 00:35:39,974 --> 00:35:40,908 I want to know why. 757 00:35:41,909 --> 00:35:44,277 [Detective Onorato] Only thing I can tell you about Paula Davis 758 00:35:44,344 --> 00:35:46,614 is we currently have a warrant out for her father, Red. 759 00:35:46,681 --> 00:35:48,448 We always have a warrant out for Red. 760 00:35:48,516 --> 00:35:51,552 Red blew up their trailer cooking meth a year ago. 761 00:35:51,653 --> 00:35:53,320 They've been living off the grid since. 762 00:35:53,387 --> 00:35:54,756 We figure Red started abusing Paula 763 00:35:54,822 --> 00:35:55,690 during that time. 764 00:35:55,790 --> 00:35:56,691 No evidence, 765 00:35:56,858 --> 00:35:58,626 apart from that deformed baby and common sense. 766 00:35:58,693 --> 00:36:00,662 Did you run a paternity test on the baby? 767 00:36:01,228 --> 00:36:02,864 [candy wrapper rustles] 768 00:36:02,964 --> 00:36:05,533 You said it looked like a... pig? 769 00:36:05,633 --> 00:36:06,567 [Carrie] Yes. 770 00:36:06,934 --> 00:36:08,870 [Detective Onorato] I saw a picture of Paula Davis's baby, 771 00:36:08,970 --> 00:36:09,871 and frankly, 772 00:36:09,971 --> 00:36:11,572 it didn't look like a pig to me at all. 773 00:36:12,205 --> 00:36:14,174 [Carrie's voice] Every outlandish theory 774 00:36:14,241 --> 00:36:15,475 feels like a cruel mockery 775 00:36:15,543 --> 00:36:17,377 to the spirit of these missing women. 776 00:36:19,047 --> 00:36:20,548 Yet, denying the lore 777 00:36:20,648 --> 00:36:22,984 feels like blocking a door to the truth. 778 00:36:24,184 --> 00:36:27,021 Pig monsters have the taste for pretty girls. 779 00:36:27,722 --> 00:36:30,357 Speculation runs wild and unchecked, 780 00:36:30,424 --> 00:36:32,259 but never rejected outright. 781 00:36:32,359 --> 00:36:34,896 Reality will be far worse. 782 00:36:34,996 --> 00:36:36,864 -[glass shatters] -[Emily gasps] 783 00:36:36,964 --> 00:36:39,667 My entire life, I've just been dismissed. 784 00:36:39,734 --> 00:36:43,137 Like, you were this bright, shining star, 785 00:36:43,203 --> 00:36:45,439 and Mom and Dad were always calling all over you, 786 00:36:45,540 --> 00:36:47,008 and even Uncle Jack was, like, 787 00:36:47,075 --> 00:36:49,342 completely devoted to you, you know? 788 00:36:50,144 --> 00:36:52,279 -Uncle Jack is a prick. -[Carrie] But it doesn't matter. 789 00:36:52,379 --> 00:36:53,848 With this book, 790 00:36:53,915 --> 00:36:57,051 I can finally accomplish something on my own. 791 00:36:59,053 --> 00:37:03,024 [inspiring music] 792 00:37:03,091 --> 00:37:06,027 It makes me really happy that you're staying clean. 793 00:37:06,094 --> 00:37:08,428 I haven't seen you this clear in a long time. 794 00:37:08,996 --> 00:37:10,732 Yeah. Yeah, I am. 795 00:37:11,999 --> 00:37:13,701 Haven't used since Ben, um... 796 00:37:22,275 --> 00:37:27,414 [fire crackling] 797 00:37:49,604 --> 00:37:54,407 [mellow music] 798 00:38:01,082 --> 00:38:02,150 Get her up. 799 00:38:02,950 --> 00:38:04,484 I can't risk throwing out my back. 800 00:38:05,052 --> 00:38:07,588 I wasn't aware you were having back issues, Dad. 801 00:38:07,655 --> 00:38:08,823 [Andy strains] 802 00:38:12,994 --> 00:38:14,128 [softly] Okay. 803 00:38:15,462 --> 00:38:16,429 What the hell? 804 00:38:19,167 --> 00:38:20,300 Andy. 805 00:38:20,835 --> 00:38:23,303 It's so lovely to see you. 806 00:38:24,371 --> 00:38:26,174 Are Melissa and Thomas here? 807 00:38:27,008 --> 00:38:29,544 I would love to see our grandson! 808 00:38:29,644 --> 00:38:30,611 [laughs warmly] 809 00:38:30,678 --> 00:38:32,280 [dad] Just keep telling her, boy. 810 00:38:32,345 --> 00:38:34,314 She ain't going to remember anyways. 811 00:38:41,189 --> 00:38:43,323 [Thomas giggling] 812 00:38:47,995 --> 00:38:53,267 [somber music] 813 00:38:56,204 --> 00:38:57,572 You don't do anything here. 814 00:38:57,672 --> 00:38:59,040 We're just a roof for you. 815 00:39:00,575 --> 00:39:02,342 [Andy softly] I love you, Mom. [smacks] 816 00:39:05,046 --> 00:39:06,814 [footsteps receding] 817 00:39:06,881 --> 00:39:08,549 [engine revving] 818 00:39:09,349 --> 00:39:11,052 [Carrie] This is Carrie. Leave a message. 819 00:39:11,652 --> 00:39:12,720 [Andy's voice] Hey. 820 00:39:13,821 --> 00:39:15,990 I need to listen to something besides my thoughts. 821 00:39:17,124 --> 00:39:18,593 I'd love that voice to be yours. 822 00:39:21,162 --> 00:39:22,495 [utensils clattering] 823 00:39:24,899 --> 00:39:25,967 So, what's this? 824 00:39:26,734 --> 00:39:27,835 TKK? 825 00:39:28,870 --> 00:39:30,738 Oh, that's my son's initials. 826 00:39:31,539 --> 00:39:32,707 Thomas Kristopher Korn. 827 00:39:33,507 --> 00:39:34,909 When he passed, I had it made. 828 00:39:41,048 --> 00:39:42,382 Do you mind if I ask? 829 00:39:42,884 --> 00:39:44,018 No, I don't mind. 830 00:39:44,619 --> 00:39:45,519 Um... 831 00:39:47,221 --> 00:39:50,324 we had a summer home up in upstate New York. 832 00:39:50,390 --> 00:39:51,525 And uh... 833 00:39:51,592 --> 00:39:52,927 it's more like a farm. 834 00:39:53,027 --> 00:39:55,596 Uh... and he loved it. 835 00:39:56,898 --> 00:39:57,798 He loved the... 836 00:39:58,465 --> 00:40:01,369 the goats, the chickens, the pigs. 837 00:40:02,570 --> 00:40:04,005 But he... [light chuckle] 838 00:40:04,071 --> 00:40:07,642 ...he especially loved this old tractor. 839 00:40:09,644 --> 00:40:13,614 He would ride in my lap on it sometimes and, uh... 840 00:40:16,918 --> 00:40:19,287 One time we went out and, and, um... 841 00:40:19,387 --> 00:40:21,756 [sighs deeply] 842 00:40:22,390 --> 00:40:23,758 ...we fell into a sinkhole. 843 00:40:24,558 --> 00:40:25,726 He... 844 00:40:26,794 --> 00:40:28,829 He fell out of my lap and under the wheel. 845 00:40:31,799 --> 00:40:32,967 Oh, my god. 846 00:40:34,135 --> 00:40:35,670 I'm so sorry. 847 00:40:37,939 --> 00:40:39,507 [Carrie sighs heavily] 848 00:40:39,607 --> 00:40:41,441 You know sometimes, uh... 849 00:40:45,913 --> 00:40:47,648 if I listened hard enough... 850 00:40:50,418 --> 00:40:51,919 I can still hear him laughing. 851 00:40:55,089 --> 00:40:56,624 I listen all the time. 852 00:40:59,260 --> 00:41:00,460 But... 853 00:41:01,929 --> 00:41:03,864 Uh, so how are you holding up? 854 00:41:06,100 --> 00:41:07,401 [drawn-out sigh] 855 00:41:07,467 --> 00:41:08,936 I am just... 856 00:41:09,603 --> 00:41:11,238 trying to stay focused, 857 00:41:11,305 --> 00:41:12,773 you know, finish my book. 858 00:41:12,840 --> 00:41:13,975 No distractions. 859 00:41:14,508 --> 00:41:16,610 [utensils clattering] 860 00:41:16,677 --> 00:41:19,180 But I can definitely feel the weight of it all 861 00:41:19,280 --> 00:41:21,716 just... pulling me down. 862 00:41:22,249 --> 00:41:24,719 No, hey, fight that pull. 863 00:41:25,519 --> 00:41:27,487 I didn't and it took everything from me. 864 00:41:27,989 --> 00:41:29,857 Sucked you all the way back to Crawford County. 865 00:41:29,957 --> 00:41:31,258 Yeah. [chuckles lightly] 866 00:41:33,661 --> 00:41:35,196 What's the latest on the book? 867 00:41:35,296 --> 00:41:37,465 I'm trying to find Red Davis. 868 00:41:38,866 --> 00:41:40,534 Is that a pig person? 869 00:41:41,168 --> 00:41:42,470 Figuratively, yeah. 870 00:41:42,536 --> 00:41:43,571 He's this... 871 00:41:44,338 --> 00:41:47,308 deranged meth head who abused his daughter, Paula, 872 00:41:47,375 --> 00:41:48,309 really badly. 873 00:41:48,376 --> 00:41:49,877 And it all happened on Pig Hill. 874 00:41:50,745 --> 00:41:52,546 And he's hiding up there somewhere. 875 00:41:52,646 --> 00:41:54,849 And I want to tell Paula's story 876 00:41:54,915 --> 00:41:57,385 and through that reveal the myth of the pig people. 877 00:41:57,485 --> 00:41:59,186 But I have to find him first 878 00:41:59,286 --> 00:42:00,721 and the police won't look for him. 879 00:42:00,821 --> 00:42:02,690 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, that sounds... 880 00:42:03,557 --> 00:42:04,992 crazy dangerous. 881 00:42:05,059 --> 00:42:07,161 You doing all of this alone? 882 00:42:08,763 --> 00:42:10,898 Well, I don't know, am I? [chuckles] 883 00:42:11,766 --> 00:42:13,701 Okay, I see. 884 00:42:13,768 --> 00:42:15,002 That's why you're here. 885 00:42:15,069 --> 00:42:16,337 You need a superhero sidekick. 886 00:42:16,404 --> 00:42:18,305 I get it, these muscles aren't just for a show. 887 00:42:18,372 --> 00:42:19,508 Of course not. 888 00:42:19,573 --> 00:42:22,743 Yeah, all right, well, consider me bad guy bait. 889 00:42:23,244 --> 00:42:25,046 [Carrie] I really don't want to put you in any danger, 890 00:42:25,146 --> 00:42:26,547 so here's the deal. 891 00:42:26,614 --> 00:42:29,683 We find Red, we go to the police, that's it. 892 00:42:30,184 --> 00:42:31,185 Oh, yeah? 893 00:42:31,685 --> 00:42:32,887 Famous last words. 894 00:42:32,953 --> 00:42:34,188 [chuckles] 895 00:42:38,527 --> 00:42:41,328 [car engine rumbling] 896 00:42:41,395 --> 00:42:43,164 [Carrie] It's dark as fuck. 897 00:42:43,230 --> 00:42:44,698 Can you leave the lights on? 898 00:42:47,601 --> 00:42:49,437 -[crow cawing] -[car door bangs] 899 00:42:49,538 --> 00:42:52,173 [Carrie] Welcome to Pig Hill. 900 00:42:52,239 --> 00:42:54,075 -[Andy] Oh. -[Carrie chuckles] 901 00:42:54,175 --> 00:42:55,443 [Carrie] This is the address of 902 00:42:55,544 --> 00:42:57,411 Red Davis's last known associate. 903 00:42:57,512 --> 00:43:00,181 [Andy] I can't imagine any self-respecting pig 904 00:43:00,247 --> 00:43:01,248 wanting to live like this. 905 00:43:01,348 --> 00:43:02,616 [Carrie] Yeah. [chuckles] 906 00:43:02,716 --> 00:43:05,419 Do you wanna know the sad truth about the legend? 907 00:43:05,520 --> 00:43:07,455 [Andy] Eh, hit me with spoilers. 908 00:43:08,189 --> 00:43:11,625 [Carrie] There used to be a leper colony here years ago. 909 00:43:11,725 --> 00:43:12,893 [Andy] Oh. 910 00:43:12,960 --> 00:43:14,995 [Carrie] And the locals called them pig people, 911 00:43:15,096 --> 00:43:17,998 and then from there the folklore just spun out of control. 912 00:43:18,732 --> 00:43:20,835 [Andy] Wow, you weren't kidding about the spoilers. 913 00:43:20,935 --> 00:43:23,404 That's depressing and anticlimactic. 914 00:43:23,471 --> 00:43:24,605 [Carrie] Yeah. 915 00:43:24,672 --> 00:43:26,974 [Andy] But I'm sure you'll make a great book out of it. 916 00:43:28,275 --> 00:43:29,677 You know, my two cents... 917 00:43:30,811 --> 00:43:32,980 I really think you should lean into the whole 918 00:43:33,080 --> 00:43:35,149 -extraterrestrial hypothesis. -[Carrie laughs] 919 00:43:35,249 --> 00:43:36,750 -[Carrie] Yeah? -[Andy] Yeah. 920 00:43:36,817 --> 00:43:39,420 [Carrie] Well, none of it explains all the missing women. 921 00:43:39,487 --> 00:43:41,755 [Andy] Sure, it does. They're abducted. 922 00:43:41,822 --> 00:43:43,124 [Carrie] It's just crazy. 923 00:43:43,190 --> 00:43:46,093 Ten women have vanished in the past decade, 924 00:43:46,595 --> 00:43:48,462 and they all have a similar look, 925 00:43:48,563 --> 00:43:49,964 and the police just write them off. 926 00:43:50,030 --> 00:43:52,601 There's, like, drug addicts and the transients 927 00:43:52,666 --> 00:43:55,236 and... and there's poor Paula Davis. 928 00:43:55,302 --> 00:43:57,838 [sighs] There's just so much to confront. 929 00:43:57,938 --> 00:44:00,407 Something about this ground is cursed. 930 00:44:00,474 --> 00:44:01,775 -[light chuckle] -[mud squishing] 931 00:44:01,842 --> 00:44:03,644 And that-- whoa! ...is the book. 932 00:44:03,711 --> 00:44:04,812 [Carrie laughs loudly] 933 00:44:04,879 --> 00:44:06,180 Well, I'm excited. 934 00:44:06,280 --> 00:44:07,715 You're excited about a pig farm? 935 00:44:07,815 --> 00:44:08,983 -[crow cawing] -Eh, you know. 936 00:44:09,049 --> 00:44:10,484 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 937 00:44:11,452 --> 00:44:12,820 More than a farm. 938 00:44:13,888 --> 00:44:15,156 It's holy ground. 939 00:44:15,256 --> 00:44:17,691 So what the hell are you city creatures doing on it? 940 00:44:19,528 --> 00:44:22,296 Speak quickly, or I'll feed you to the pigs. 941 00:44:22,363 --> 00:44:23,998 Look, the car ran out of gas. 942 00:44:24,064 --> 00:44:25,299 [man] Let the lady speak. 943 00:44:25,366 --> 00:44:26,635 Far more appealing. 944 00:44:27,134 --> 00:44:28,169 [crow cawing] 945 00:44:28,269 --> 00:44:29,504 We ran out of gas, 946 00:44:29,604 --> 00:44:31,640 and we were trying to call for help, 947 00:44:31,705 --> 00:44:33,807 but neither of our phones have service out here. 948 00:44:33,874 --> 00:44:36,477 Nothing up here after dark except trouble. 949 00:44:38,078 --> 00:44:39,146 And me. 950 00:44:39,213 --> 00:44:41,148 But luckily for you two, 951 00:44:41,215 --> 00:44:43,652 hospitality is my specialty. 952 00:44:44,919 --> 00:44:45,986 Right. 953 00:44:46,487 --> 00:44:49,723 Let's say we pour out a couple fine glasses of whiskey 954 00:44:49,790 --> 00:44:52,760 and, uh, consecrate this new friendship. 955 00:44:54,094 --> 00:44:55,696 Name's Giovanni Vendetti. 956 00:44:57,364 --> 00:44:58,399 Pig King. 957 00:44:58,899 --> 00:44:59,900 The Pig Hill farm. 958 00:45:00,401 --> 00:45:03,505 Well, Giovanni, uh, I'm Andy. 959 00:45:04,004 --> 00:45:05,372 And this is Carrie. 960 00:45:06,073 --> 00:45:07,074 See that? 961 00:45:07,174 --> 00:45:08,842 [crow cawing] 962 00:45:08,909 --> 00:45:10,110 Now we're friends. 963 00:45:13,347 --> 00:45:15,349 [menacing music] 964 00:45:15,416 --> 00:45:16,651 [whispers] Yeah. 965 00:45:16,717 --> 00:45:18,185 -[whispers] Okay. -[whispers] Okay. 966 00:45:19,654 --> 00:45:20,655 [metal clinks] 967 00:45:20,721 --> 00:45:23,123 This is my empire of pork. 968 00:45:23,658 --> 00:45:27,394 [chuckles] Best bootleg bacon in America. 969 00:45:28,697 --> 00:45:30,030 [Giovanni sighs with satisfaction] 970 00:45:30,097 --> 00:45:31,865 -No regulators on this ground. -[pig snorting] 971 00:45:31,932 --> 00:45:33,734 [Andy] Looks like you're quite the pig expert. 972 00:45:33,801 --> 00:45:34,902 [pig snorting] 973 00:45:35,069 --> 00:45:39,574 I possess the collective wisdom of over 200 years of piggin'. 974 00:45:41,108 --> 00:45:43,911 My family's been running pigs since they fell off the boat. 975 00:45:44,579 --> 00:45:45,779 Hey, what a coincidence. 976 00:45:45,879 --> 00:45:48,617 Carrie over here, she's writing a book about the pig people. 977 00:45:50,751 --> 00:45:53,287 [soft, tense music] 978 00:45:56,257 --> 00:45:58,826 I thought you ran out of gas... 979 00:46:01,161 --> 00:46:02,363 and were looking for town. 980 00:46:02,429 --> 00:46:04,965 Yes, we came up here to do some research 981 00:46:05,065 --> 00:46:06,701 for a book that I'm writing, and then... 982 00:46:06,767 --> 00:46:10,471 [sighs] ...it just got dark and we lost track. 983 00:46:10,572 --> 00:46:11,539 Yep. 984 00:46:12,072 --> 00:46:16,810 [distant pigs snorting] 985 00:46:16,910 --> 00:46:19,380 [laughs] My word. 986 00:46:20,281 --> 00:46:21,849 You should've said that from the first. 987 00:46:21,949 --> 00:46:24,084 Yeah, here I thought you two were just 988 00:46:24,151 --> 00:46:27,421 looking for a stretch of land and some moonlight 989 00:46:27,488 --> 00:46:29,823 so you could shoot one of them fuck films on your phone. 990 00:46:29,890 --> 00:46:32,627 [derisive laughter] 991 00:46:32,727 --> 00:46:34,194 Uh, let's have some whiskey. 992 00:46:34,295 --> 00:46:35,296 Come on. 993 00:46:44,606 --> 00:46:45,507 [bottle thuds] 994 00:46:52,112 --> 00:46:53,213 Thank you. 995 00:46:55,416 --> 00:46:57,418 You know, my grandfather, Santino, 996 00:46:58,485 --> 00:46:59,688 took over this farm. 997 00:47:01,055 --> 00:47:03,991 Now, that was a world-class pig man. 998 00:47:06,795 --> 00:47:08,162 Shouldn't you be writing that down? 999 00:47:09,863 --> 00:47:14,234 Isn't this novel supposed to be about my kinfolk? 1000 00:47:14,335 --> 00:47:18,005 Uh, well, my book is about the folklore 1001 00:47:18,072 --> 00:47:20,908 of the pig people, not pig farmers. 1002 00:47:21,008 --> 00:47:22,610 Mm, yeah. 1003 00:47:23,377 --> 00:47:26,880 That silly yarn about the pig-human hybrids? 1004 00:47:26,980 --> 00:47:28,248 [sarcastic chuckle] 1005 00:47:29,450 --> 00:47:30,484 Only truth 1006 00:47:31,352 --> 00:47:32,486 to that story 1007 00:47:33,387 --> 00:47:35,790 started on this farm. 1008 00:47:37,091 --> 00:47:38,225 Mm-hmm. 1009 00:47:39,828 --> 00:47:41,061 Angelo Vendetti... 1010 00:47:42,363 --> 00:47:45,366 was the first one to stake a claim 1011 00:47:45,466 --> 00:47:47,669 here from the old country. 1012 00:47:50,237 --> 00:47:54,041 Brought over his family and some prized hogs. 1013 00:47:54,108 --> 00:47:55,275 [pig snorts] 1014 00:47:55,376 --> 00:47:58,813 [Giovanni] The hogs were premier entertainment. 1015 00:47:59,480 --> 00:48:00,849 But there was one... 1016 00:48:01,750 --> 00:48:03,283 one special hog, 1017 00:48:04,218 --> 00:48:06,053 one... [sarcastic chuckle] 1018 00:48:06,120 --> 00:48:08,723 ...well-renowned hog, if you will. 1019 00:48:09,858 --> 00:48:11,392 A big old boy by the name of... 1020 00:48:12,393 --> 00:48:13,561 Il Cazzo. 1021 00:48:14,729 --> 00:48:16,564 God blessed that pig 1022 00:48:17,097 --> 00:48:19,701 with a pecker the size of your forearm. 1023 00:48:20,234 --> 00:48:21,935 Impossible not to admire. 1024 00:48:22,570 --> 00:48:25,205 Only problem was Angelo's... 1025 00:48:25,740 --> 00:48:27,374 potato-brained daughter, Bettina... 1026 00:48:28,242 --> 00:48:29,209 [chuckles sarcastically] 1027 00:48:29,276 --> 00:48:31,211 ...was the one who admired it the most. 1028 00:48:31,278 --> 00:48:33,313 Poor Angelo just gave up 1029 00:48:33,414 --> 00:48:34,415 trying to keep Bettina 1030 00:48:34,549 --> 00:48:36,551 -from running down to that pen. -[pig snorts, echoes] 1031 00:48:36,618 --> 00:48:38,085 That's horrible. 1032 00:48:38,686 --> 00:48:40,087 Bettina didn't complain. 1033 00:48:40,889 --> 00:48:42,624 Strange love affair that gave birth 1034 00:48:42,724 --> 00:48:44,626 to a lot of wild rumors. 1035 00:48:45,225 --> 00:48:48,429 Bettina and Il Cazzo didn't last long. 1036 00:48:48,996 --> 00:48:50,397 But their legend sure did. 1037 00:48:51,098 --> 00:48:55,904 The music of their love affair carried through generations 1038 00:48:56,638 --> 00:49:00,441 and created the Il Cazzo spectacles. 1039 00:49:00,542 --> 00:49:02,577 [crowd chanting] 1040 00:49:03,310 --> 00:49:04,411 To the pig people. 1041 00:49:06,013 --> 00:49:07,114 [glasses clink] 1042 00:49:14,121 --> 00:49:15,456 Why do you have picture of Red? 1043 00:49:15,557 --> 00:49:17,759 Well, I think it's time for us to go. 1044 00:49:17,826 --> 00:49:18,793 I want to thank you. 1045 00:49:18,893 --> 00:49:20,427 I want to thank you for this whiskey. 1046 00:49:21,428 --> 00:49:23,030 I asked you a question, girl. 1047 00:49:23,130 --> 00:49:24,965 I knew his daughter, Paula. 1048 00:49:25,800 --> 00:49:26,901 She passed away recently 1049 00:49:26,967 --> 00:49:28,837 and I wanted to make sure that Red knew too. 1050 00:49:28,937 --> 00:49:31,338 [sighs] What the hell are you two doing here? 1051 00:49:32,674 --> 00:49:34,141 And I want the truth now. 1052 00:49:34,208 --> 00:49:35,510 [Carrie] I told you the truth. 1053 00:49:35,610 --> 00:49:36,611 I'm writing a book. 1054 00:49:36,678 --> 00:49:38,780 What does Red have to do with Pig Hill anyway? 1055 00:49:38,847 --> 00:49:39,980 How do you know him? 1056 00:49:40,515 --> 00:49:43,116 I've known Red since we were boys. 1057 00:49:43,183 --> 00:49:45,486 Best hog butcher in this county. 1058 00:49:46,153 --> 00:49:48,322 Now we have shared meals, drinks, 1059 00:49:48,388 --> 00:49:49,924 and a hard day's work together. 1060 00:49:50,023 --> 00:49:51,626 Nothing but respect for that man. 1061 00:49:51,693 --> 00:49:53,928 Well, the police see things differently. 1062 00:49:54,495 --> 00:49:55,496 And so did Paula. 1063 00:49:56,497 --> 00:49:59,032 [Giovanni] Police don't know flapjacks from pig shit. 1064 00:49:59,667 --> 00:50:01,870 Paula was born bad. 1065 00:50:02,704 --> 00:50:04,839 There's a lot of sinister things in these woods. 1066 00:50:05,940 --> 00:50:07,842 And she's one of the worst of them. 1067 00:50:07,942 --> 00:50:09,844 Burned down her daddy's trailer. 1068 00:50:10,377 --> 00:50:11,646 Tore down his name. 1069 00:50:13,313 --> 00:50:14,649 Broke Red's damn heart. 1070 00:50:16,851 --> 00:50:18,485 I don't think he'll ever be found. 1071 00:50:19,152 --> 00:50:20,722 [shouts] And if you're looking for him, 1072 00:50:21,355 --> 00:50:22,624 I would stop! 1073 00:50:25,492 --> 00:50:26,528 Sorry. 1074 00:50:30,899 --> 00:50:32,634 [dramatic sting] 1075 00:50:34,434 --> 00:50:35,870 [Giovanni] I think this night is over. 1076 00:50:35,970 --> 00:50:36,838 [huffing breath] 1077 00:50:36,905 --> 00:50:38,205 [Andy] Thank you for everything. 1078 00:50:38,272 --> 00:50:39,206 Really. 1079 00:50:41,743 --> 00:50:42,710 All right. 1080 00:50:43,210 --> 00:50:44,177 [softly] Let's go. 1081 00:50:48,550 --> 00:50:51,251 [sighs] 1082 00:50:56,991 --> 00:50:59,727 [sighs] 1083 00:51:00,762 --> 00:51:02,997 [crickets chirping] 1084 00:51:03,063 --> 00:51:06,868 [Andy] Well, no Red Davis, but a lot of Il Cazzo. 1085 00:51:06,935 --> 00:51:08,002 [Carrie] Revolting. 1086 00:51:09,771 --> 00:51:11,438 [Andy] And pig sex parties. 1087 00:51:11,539 --> 00:51:13,007 What chapter in your book is that? 1088 00:51:13,073 --> 00:51:14,576 [Carrie] The chapter I fucking burned. 1089 00:51:14,676 --> 00:51:17,779 [engine revving] 1090 00:51:21,448 --> 00:51:25,452 [unsettling music] 1091 00:51:32,459 --> 00:51:37,331 [unsettling music continues] 1092 00:51:37,431 --> 00:51:40,233 [owl hooting] 1093 00:51:42,804 --> 00:51:45,974 [Andy] You know, they say they use this radio tower 1094 00:51:46,074 --> 00:51:47,609 to signal their home world. 1095 00:51:47,709 --> 00:51:49,077 -Oh yeah? -[Andy] Yeah. 1096 00:51:49,142 --> 00:51:50,410 What are your sources? 1097 00:51:50,477 --> 00:51:51,913 -[Andy laughs] -[chuckles] 1098 00:51:51,980 --> 00:51:54,048 -[Andy] I got a source. -[laughs loudly] 1099 00:51:54,949 --> 00:51:56,884 Besides, I mean, if I told you... 1100 00:51:58,052 --> 00:51:59,087 I'd have to... 1101 00:52:02,322 --> 00:52:03,323 kiss you. 1102 00:52:07,427 --> 00:52:09,631 [gentle, uneasy music] 1103 00:52:09,731 --> 00:52:13,601 [lips smacking] 1104 00:52:18,338 --> 00:52:22,677 [slow, haunting melody] 1105 00:52:31,085 --> 00:52:32,452 [music swells, fades] 1106 00:52:42,096 --> 00:52:44,164 [sighs, chuckles] 1107 00:52:46,366 --> 00:52:50,370 [lips smacking] 1108 00:52:56,376 --> 00:52:57,477 [Pigman squeals] 1109 00:52:59,312 --> 00:53:02,684 [Carrie shouts] No! No! No! 1110 00:53:02,784 --> 00:53:04,519 [Carrie wailing] 1111 00:53:10,290 --> 00:53:13,360 [foreboding music] 1112 00:53:17,799 --> 00:53:20,034 [Carrie panting] 1113 00:53:20,134 --> 00:53:21,201 [distant pig squeals] 1114 00:53:23,037 --> 00:53:24,371 [foreboding music swells, fades] 1115 00:53:24,438 --> 00:53:25,673 -[door banging] -[Chris] Yeah, that's him. 1116 00:53:25,740 --> 00:53:27,141 He's been following her since the funeral. 1117 00:53:27,207 --> 00:53:29,077 -[police officer] LAPD, open up. -Whoa, what? 1118 00:53:29,177 --> 00:53:31,012 What is-- What the hell is happening? 1119 00:53:31,079 --> 00:53:32,714 Sir, when's the last time you saw her? 1120 00:53:32,814 --> 00:53:33,881 Last night. 1121 00:53:33,981 --> 00:53:36,249 I... dropped her off at her house 1122 00:53:36,349 --> 00:53:37,451 around 1 a.m. 1123 00:53:38,086 --> 00:53:39,020 One a.m.? 1124 00:53:39,587 --> 00:53:40,722 Hey, what's wrong with you? 1125 00:53:40,822 --> 00:53:41,989 She just buried her husband. 1126 00:53:42,056 --> 00:53:43,591 [police officer] Her door's left open. 1127 00:53:43,658 --> 00:53:44,992 There's evidence of a struggle. 1128 00:53:45,059 --> 00:53:46,259 We can't find her anywhere. 1129 00:53:46,359 --> 00:53:48,062 -What? -[Chris] What? 1130 00:53:48,162 --> 00:53:49,463 She wasn't interested in you, so you took her? 1131 00:53:49,564 --> 00:53:50,430 If Carrie is missing, 1132 00:53:50,531 --> 00:53:52,365 I will do whatever it takes to find her. 1133 00:53:52,432 --> 00:53:53,534 Look. 1134 00:53:55,235 --> 00:53:56,303 Man to man, 1135 00:53:56,838 --> 00:53:57,905 I'm just freaked out. 1136 00:53:58,472 --> 00:54:00,440 Okay, if you know something, just tell us. 1137 00:54:00,541 --> 00:54:02,476 All right, she's the only family that I have. 1138 00:54:04,411 --> 00:54:07,548 [unsettling music] 1139 00:54:07,615 --> 00:54:08,549 [Carrie groans] 1140 00:54:10,118 --> 00:54:12,252 [woman] Welcome... [echoes] 1141 00:54:12,319 --> 00:54:13,554 Welcome to hell. 1142 00:54:15,489 --> 00:54:17,558 [fire crackling] 1143 00:54:20,094 --> 00:54:23,097 [unsettling music] 1144 00:54:23,197 --> 00:54:24,232 [Carrie] Wait a minute. 1145 00:54:24,899 --> 00:54:26,801 You're Emily Barton, right? 1146 00:54:28,069 --> 00:54:29,570 You've been missing for months. 1147 00:54:30,270 --> 00:54:32,206 [Emily] The sack's here to protect your modesty. 1148 00:54:33,908 --> 00:54:35,308 Enjoy self-respect. 1149 00:54:37,245 --> 00:54:38,780 Something you'll lose quickly. 1150 00:54:38,880 --> 00:54:39,914 [cage rattling] 1151 00:54:39,981 --> 00:54:41,149 Oh my god. 1152 00:54:42,650 --> 00:54:44,317 Yuck. Holy fuck. 1153 00:54:46,254 --> 00:54:47,588 The last thing I remember, 1154 00:54:47,655 --> 00:54:49,657 there was, like, a pigman in my house. 1155 00:54:51,025 --> 00:54:52,693 [Emily] It was probably one of his piglets. 1156 00:54:52,794 --> 00:54:55,295 -Swill doesn't leave the cage. -[cage rattling] 1157 00:54:55,362 --> 00:54:57,265 [whimpers] 1158 00:54:57,330 --> 00:54:58,298 Swill? 1159 00:54:59,133 --> 00:55:00,768 [Emily] That's the name the girls gave him. 1160 00:55:03,137 --> 00:55:04,806 You'll meet him soon enough. 1161 00:55:06,974 --> 00:55:08,676 He's gonna fuck you until you die... 1162 00:55:09,442 --> 00:55:10,945 [voice echoes] ...or give him a child. 1163 00:55:11,012 --> 00:55:12,246 [Detective Onorato] God damn it. 1164 00:55:12,312 --> 00:55:13,981 I told her to stay away from Red. 1165 00:55:14,081 --> 00:55:15,315 We didn't even see Red. 1166 00:55:15,382 --> 00:55:16,851 We only saw Giovanni. 1167 00:55:16,951 --> 00:55:19,187 Well, Giovanni is Red's only known friend, so... 1168 00:55:19,821 --> 00:55:21,189 What, do you think he has her? 1169 00:55:21,289 --> 00:55:22,723 Wouldn't be the worst thing Red's done. 1170 00:55:23,691 --> 00:55:25,392 Okay, then let's go get her then. 1171 00:55:25,492 --> 00:55:26,961 We don't know where Red is. 1172 00:55:28,629 --> 00:55:30,698 Well, we could start with Giovanni's pig farm. 1173 00:55:30,798 --> 00:55:32,867 We can't just start knocking on people's doors. 1174 00:55:32,967 --> 00:55:34,302 [loudly] Like you knocked on mine? 1175 00:55:34,367 --> 00:55:35,837 You need to calm down. 1176 00:55:36,571 --> 00:55:38,873 Now again, you dropped her off at 1 a.m. 1177 00:55:38,973 --> 00:55:40,473 and then did you go straight home? 1178 00:55:40,541 --> 00:55:42,009 I'm sorry, am I a suspect? 1179 00:55:42,109 --> 00:55:43,978 Everyone's a suspect until she's found. 1180 00:55:45,813 --> 00:55:47,548 Can you even legally hold me? 1181 00:55:47,648 --> 00:55:49,382 No, you were here voluntarily 1182 00:55:49,482 --> 00:55:51,519 because you said you wanted to help. 1183 00:55:51,586 --> 00:55:53,187 And I do, I do. 1184 00:55:53,287 --> 00:55:54,655 [sharp intake of breath] 1185 00:55:54,722 --> 00:55:56,324 I guess why I shouldn't be sitting here 1186 00:55:56,389 --> 00:55:57,390 right now doing nothing. 1187 00:55:57,457 --> 00:55:58,559 Am I free to go? 1188 00:55:58,659 --> 00:56:00,493 Yeah, you're free to go. 1189 00:56:07,668 --> 00:56:08,870 [distant pig squealing] 1190 00:56:08,970 --> 00:56:10,071 I hear him now. 1191 00:56:10,171 --> 00:56:11,305 [Pigman squeals, snorts] 1192 00:56:11,371 --> 00:56:13,574 No, please, please. [indistinct] 1193 00:56:13,674 --> 00:56:15,743 No, no. She didn't see nothing. 1194 00:56:15,843 --> 00:56:16,777 I swear! 1195 00:56:18,312 --> 00:56:19,247 She didn't see nothing. 1196 00:56:19,347 --> 00:56:20,514 -[thumps hard] -[pained gasps] 1197 00:56:20,581 --> 00:56:21,448 [dramatic sting] 1198 00:56:21,549 --> 00:56:22,449 [Mick grunting] 1199 00:56:22,550 --> 00:56:26,854 [flesh slapping] 1200 00:56:26,921 --> 00:56:28,388 [suspenseful music] 1201 00:56:28,455 --> 00:56:29,389 [dramatic sting] 1202 00:56:31,993 --> 00:56:32,894 [glass shatters] 1203 00:56:34,762 --> 00:56:36,631 [body thumps] 1204 00:56:36,731 --> 00:56:40,400 [foot pounding, head cracks] 1205 00:56:40,467 --> 00:56:42,570 [shuddering breathes] 1206 00:56:42,637 --> 00:56:43,938 [cackles] 1207 00:56:45,339 --> 00:56:46,340 [squelch] 1208 00:56:49,610 --> 00:56:53,581 [Emily cackling] 1209 00:56:53,648 --> 00:56:55,650 Looks like Swill finally got sick of him. 1210 00:56:57,018 --> 00:56:58,920 That piece of shit's the reason I'm here. 1211 00:57:00,621 --> 00:57:02,056 Had to take me to Pig Hill. 1212 00:57:02,723 --> 00:57:05,492 [suppressed whimpering] It's so horrible. 1213 00:57:06,260 --> 00:57:08,195 It's so horrible. No, please. 1214 00:57:08,262 --> 00:57:09,496 If you want to survive, 1215 00:57:10,364 --> 00:57:11,732 get Swill off. 1216 00:57:11,799 --> 00:57:12,900 I can't do it. 1217 00:57:12,967 --> 00:57:15,136 I can't do it. [sobs] 1218 00:57:15,236 --> 00:57:16,938 If you want to die a proud bitch... 1219 00:57:17,738 --> 00:57:19,140 Swill will oblige you. 1220 00:57:21,509 --> 00:57:22,743 [dramatic sting] 1221 00:57:26,314 --> 00:57:28,416 [car engine rumbling] 1222 00:57:28,481 --> 00:57:29,784 [Andy] Did you get any weapons? 1223 00:57:29,850 --> 00:57:31,218 -Yeah. Fuck yeah. -[Andy] Oh, great. 1224 00:57:31,285 --> 00:57:32,787 We need to find a tracker, okay? 1225 00:57:32,853 --> 00:57:34,288 Someone who knows Pig Hill. 1226 00:57:34,388 --> 00:57:37,992 Okay, um, DFW, Elks, Kiwanis Club. 1227 00:57:38,092 --> 00:57:39,293 [Andy] No, no, no, no. 1228 00:57:40,394 --> 00:57:42,763 Underneath the Spring Street bridge. 1229 00:57:45,266 --> 00:57:46,600 Well, that's a terrible idea. 1230 00:57:46,667 --> 00:57:49,870 [cage rattling] 1231 00:57:49,971 --> 00:57:51,305 There is no exit. 1232 00:57:51,405 --> 00:57:53,174 Well, we got in, we can get out. 1233 00:57:53,274 --> 00:57:56,077 -[Swill squeals, growling] -Swill. 1234 00:57:56,143 --> 00:57:57,945 -[Swill snorting] -He's gonna want some ass. 1235 00:57:58,679 --> 00:58:02,817 [Swill screams, snorting] 1236 00:58:09,256 --> 00:58:11,659 [gobbling] 1237 00:58:14,996 --> 00:58:16,030 [Swill squeals] 1238 00:58:18,265 --> 00:58:19,367 [Emily] Don't think. 1239 00:58:19,467 --> 00:58:21,369 Eat. You're going to need the energy. 1240 00:58:22,903 --> 00:58:24,105 [plate shatters] 1241 00:58:24,638 --> 00:58:27,174 [Carrie shudders] 1242 00:58:35,883 --> 00:58:36,851 [dramatic thud] 1243 00:58:44,225 --> 00:58:45,726 She just never would listen. 1244 00:58:46,494 --> 00:58:48,662 She's been obsessed with these pig people 1245 00:58:48,729 --> 00:58:50,064 since she was a child. 1246 00:58:50,564 --> 00:58:53,667 Heard some silly nursery rhyme from her brother. 1247 00:58:53,734 --> 00:58:56,704 [panting] Look where it led her. 1248 00:58:58,239 --> 00:58:59,940 Right there is Red's barn. 1249 00:59:01,675 --> 00:59:02,710 Pig people? 1250 00:59:02,777 --> 00:59:05,012 I-- I mean, I lived here my whole life. 1251 00:59:05,079 --> 00:59:07,081 I never heard of any pig people, Reg. 1252 00:59:07,181 --> 00:59:09,083 [Reggie] Carrie knew all about them. 1253 00:59:09,950 --> 00:59:13,487 Every campfire tale, every bit of trivia. 1254 00:59:15,056 --> 00:59:16,590 Such a smart young woman. 1255 00:59:17,658 --> 00:59:20,861 Her only problem was she didn't actually believe they were real. 1256 00:59:20,928 --> 00:59:23,631 [raised voice] Demonic pigs didn't take Carrie. 1257 00:59:23,731 --> 00:59:25,166 It was Red Davis. 1258 00:59:25,232 --> 00:59:27,601 He found out we were looking for him, and he took her. 1259 00:59:27,701 --> 00:59:30,104 Red Davis is the reason for all the missing women 1260 00:59:30,204 --> 00:59:31,205 in this county? 1261 00:59:31,772 --> 00:59:34,341 He's been butchering women for thousands of years? 1262 00:59:35,109 --> 00:59:36,210 I know Red. 1263 00:59:36,777 --> 00:59:38,513 He's a lot of things, but... 1264 00:59:39,046 --> 00:59:40,381 he's not immortal. 1265 00:59:41,082 --> 00:59:42,883 Thousands of years. 1266 00:59:42,950 --> 00:59:44,819 [Ethan chuckles sarcastically] I mean... 1267 00:59:44,919 --> 00:59:48,055 This land is a ritual pit. 1268 00:59:49,723 --> 00:59:52,259 There's several places like it around the world. 1269 00:59:52,827 --> 00:59:54,128 Areas that... 1270 00:59:54,829 --> 00:59:55,763 touch the dark 1271 00:59:57,198 --> 00:59:59,266 and call for blood sacrifice. 1272 00:59:59,366 --> 01:00:01,102 Hea-- Heard of the Nephilims? 1273 01:00:02,369 --> 01:00:03,971 [hesitantly] No... 1274 01:00:04,071 --> 01:00:05,606 What are they? 1275 01:00:05,673 --> 01:00:09,143 Creatures born to mortal women from divine beings. 1276 01:00:09,810 --> 01:00:11,979 Giants. Monsters. 1277 01:00:12,079 --> 01:00:13,481 Abominations. 1278 01:00:15,149 --> 01:00:17,251 God eventually cast their fathers 1279 01:00:17,318 --> 01:00:18,619 into the abyss 1280 01:00:18,686 --> 01:00:20,121 for their transgressions. 1281 01:00:20,221 --> 01:00:21,222 But the children... 1282 01:00:21,989 --> 01:00:23,457 the Nephilims... 1283 01:00:23,558 --> 01:00:26,595 remained wandering the land. 1284 01:00:26,660 --> 01:00:28,863 Pulled to areas of this world 1285 01:00:28,963 --> 01:00:32,433 where the veil to hell is thinnest. 1286 01:00:33,334 --> 01:00:34,468 And they can... 1287 01:00:34,969 --> 01:00:37,238 please their imprisoned daddies 1288 01:00:37,304 --> 01:00:39,974 with horrific offerings. 1289 01:00:41,041 --> 01:00:42,309 Imprisoned daddies? 1290 01:00:43,344 --> 01:00:44,645 [tuts] Great. 1291 01:00:44,712 --> 01:00:47,448 Well, I feel like I just learned about the Crawford County force 1292 01:00:47,516 --> 01:00:50,117 from Hobo-Wan Kenobi. 1293 01:00:50,184 --> 01:00:53,053 [Reggie] Our Nephilim look like pigs. 1294 01:00:53,154 --> 01:00:55,256 The Seneca dealt with them for a millennia 1295 01:00:55,322 --> 01:00:56,690 before we stole their land. 1296 01:00:57,592 --> 01:00:58,726 Look it up. 1297 01:00:58,826 --> 01:01:00,494 That's enough. Let's go. 1298 01:01:02,196 --> 01:01:03,130 Come on! 1299 01:01:04,331 --> 01:01:05,266 [growls] 1300 01:01:05,332 --> 01:01:06,967 Please, leave me alone. 1301 01:01:07,034 --> 01:01:08,202 Fear gets him going. 1302 01:01:08,302 --> 01:01:10,304 [Swill roars] 1303 01:01:10,371 --> 01:01:13,073 Swill. Don't give it to her. 1304 01:01:13,174 --> 01:01:15,042 I want it. All of it. 1305 01:01:15,644 --> 01:01:16,611 Please, baby. 1306 01:01:17,344 --> 01:01:18,812 It's not my first time. 1307 01:01:18,879 --> 01:01:20,314 And it'll only buy you a night. 1308 01:01:20,381 --> 01:01:21,982 [cage rattling] 1309 01:01:23,918 --> 01:01:25,219 [guttural growl] 1310 01:01:25,319 --> 01:01:27,556 [Emily screaming] 1311 01:01:27,656 --> 01:01:30,525 [flesh slapping] 1312 01:01:30,625 --> 01:01:32,393 [Swill straining hard] 1313 01:01:32,493 --> 01:01:33,460 [Emily moaning hard] 1314 01:01:33,528 --> 01:01:34,495 Take me. 1315 01:01:34,563 --> 01:01:37,097 [moaning, grunting] 1316 01:01:37,198 --> 01:01:38,365 Me. Only me. 1317 01:01:38,866 --> 01:01:39,833 [neck snaps] 1318 01:01:39,900 --> 01:01:42,671 [Swill snorts, grunts] 1319 01:01:42,736 --> 01:01:46,207 [Swill panting] 1320 01:01:46,307 --> 01:01:48,677 [whimpers] Oh, my god. Oh, my god. 1321 01:01:48,742 --> 01:01:52,246 [Carrie sobbing] 1322 01:01:56,951 --> 01:01:58,219 It's open. 1323 01:02:02,790 --> 01:02:03,791 Ooh. What's that sound? 1324 01:02:03,891 --> 01:02:05,059 [distant snorting] 1325 01:02:05,125 --> 01:02:07,194 Giovanni's pig farm down the hill. 1326 01:02:08,062 --> 01:02:08,963 Are you sure? 1327 01:02:20,542 --> 01:02:22,109 Vendettis are almost as bad-- 1328 01:02:22,209 --> 01:02:23,210 [dramatic sting] 1329 01:02:23,277 --> 01:02:24,546 [Reggie gasping] 1330 01:02:26,615 --> 01:02:28,516 Why are you ones looking for me? 1331 01:02:29,450 --> 01:02:30,685 [Reggie] Relax. 1332 01:02:31,452 --> 01:02:33,153 This cleaver is razor sharp. 1333 01:02:33,254 --> 01:02:36,790 It will slice through your neck like it was a loaf of souse. 1334 01:02:36,890 --> 01:02:37,791 Where's Carrie? 1335 01:02:38,660 --> 01:02:41,395 That cute little split-tail you was with last night? 1336 01:02:41,462 --> 01:02:44,398 Both of you were asking too many fucking questions. 1337 01:02:44,465 --> 01:02:45,933 What did you do to her? 1338 01:02:46,000 --> 01:02:48,302 I didn't do nothing to that bitch. 1339 01:02:48,402 --> 01:02:51,138 Just like I didn't do nothing to my own daughter. 1340 01:02:51,238 --> 01:02:53,007 [shouts] None of you motherfuckers 1341 01:02:53,107 --> 01:02:54,441 will leave me alone! 1342 01:02:54,542 --> 01:02:56,010 -[knife slashes] -[screams] 1343 01:02:58,979 --> 01:03:00,848 [dramatic music] 1344 01:03:00,948 --> 01:03:02,082 [strains] 1345 01:03:04,251 --> 01:03:05,119 [Red straining] 1346 01:03:06,153 --> 01:03:07,254 [Andy screams] 1347 01:03:08,322 --> 01:03:10,558 [Red grunts] 1348 01:03:12,727 --> 01:03:14,461 [Ethan] Why's the guy still standing? 1349 01:03:16,631 --> 01:03:17,498 [Andy grunts] 1350 01:03:19,768 --> 01:03:20,735 [Ethan groans] 1351 01:03:21,935 --> 01:03:23,937 It's kind of funny, ain't it, asshole? 1352 01:03:24,471 --> 01:03:27,274 You get to die by a pig sticker on Pig Hill. 1353 01:03:27,341 --> 01:03:31,613 [cackles] 1354 01:03:31,680 --> 01:03:33,113 -[cleaver slashes] -[blood splatters] 1355 01:03:33,180 --> 01:03:34,281 [sigh of relief] 1356 01:03:35,583 --> 01:03:37,184 [blood trickling] 1357 01:03:37,284 --> 01:03:38,620 [cleaver clatters] 1358 01:03:39,119 --> 01:03:41,288 -What the fuck? -[gun clicks] 1359 01:03:41,355 --> 01:03:44,024 [shouts] How could you butcher Red like this? 1360 01:03:44,124 --> 01:03:47,595 [panting] Savages! 1361 01:03:48,195 --> 01:03:50,699 I will see you strung up for this. 1362 01:03:51,533 --> 01:03:53,200 [911 Operator's voice] 911. What's your emergency? 1363 01:03:57,772 --> 01:04:01,141 [Swill snoring] 1364 01:04:01,208 --> 01:04:02,309 [suppressed whimper] 1365 01:04:05,212 --> 01:04:07,181 dramatic sting] 1366 01:04:07,247 --> 01:04:08,315 [guttural grunt] 1367 01:04:08,382 --> 01:04:10,785 [chaotic static] 1368 01:04:13,854 --> 01:04:14,723 [Swill shrieks] 1369 01:04:16,624 --> 01:04:20,327 [otherworldly warbling] 1370 01:04:20,394 --> 01:04:22,196 [suppressed whimper] 1371 01:04:22,262 --> 01:04:23,565 [Swill squealing loudly] 1372 01:04:23,665 --> 01:04:27,201 [chaotic static] 1373 01:04:29,470 --> 01:04:30,572 [squealing loudly] 1374 01:04:30,672 --> 01:04:32,072 [weakly] Help me. 1375 01:04:32,172 --> 01:04:33,273 [whimpers] 1376 01:04:39,246 --> 01:04:41,348 Carrie's still out there, okay? We got to keep looking. 1377 01:04:41,415 --> 01:04:43,250 Yeah, don't worry about it. We got it now. 1378 01:04:43,350 --> 01:04:44,686 Reggie! Keep looking. 1379 01:04:44,753 --> 01:04:45,953 Promise me. 1380 01:04:46,053 --> 01:04:46,954 We'll find her. 1381 01:04:47,054 --> 01:04:48,723 [car beeping] 1382 01:04:48,823 --> 01:04:49,691 [car door closes] 1383 01:04:51,125 --> 01:04:54,094 [cage rattling] 1384 01:05:09,376 --> 01:05:11,211 [softly] Please, don't kill me. 1385 01:05:11,945 --> 01:05:14,114 [coughs] 1386 01:05:15,149 --> 01:05:16,450 -[chaotic static] -[Carrie coughs] 1387 01:05:16,551 --> 01:05:18,218 -[chaotic static] -[Carrie coughs] 1388 01:05:19,621 --> 01:05:21,422 [softly] I need a doctor. 1389 01:05:22,389 --> 01:05:24,425 [coughs] 1390 01:05:24,526 --> 01:05:26,895 [utensils clattering] 1391 01:05:33,735 --> 01:05:36,170 [chokes, coughs] 1392 01:05:36,270 --> 01:05:38,305 [guttural grunting] 1393 01:05:41,108 --> 01:05:42,610 [distant chatter] 1394 01:05:42,710 --> 01:05:46,013 [distant siren wailing] 1395 01:05:49,149 --> 01:05:51,185 [ethereal music] 1396 01:05:51,285 --> 01:05:53,454 [crow cawing] 1397 01:05:55,155 --> 01:05:58,292 [metal detector beeping] 1398 01:06:12,473 --> 01:06:17,612 [metal detector beeping continues] 1399 01:06:19,848 --> 01:06:21,215 [metal detector zaps] 1400 01:06:21,315 --> 01:06:22,483 [metal detector thuds] 1401 01:06:23,283 --> 01:06:25,653 [panting] 1402 01:06:25,753 --> 01:06:27,622 Oh, no, no, no, no, no, no. 1403 01:06:27,689 --> 01:06:29,289 [huffing breath] 1404 01:06:29,356 --> 01:06:31,458 Oh, god. This is a miracle. 1405 01:06:32,827 --> 01:06:36,063 Ca-- Ca-- Carrie. Carrie, ca-- can you hear me? 1406 01:06:37,799 --> 01:06:38,967 [weakly] Reggie? 1407 01:06:39,032 --> 01:06:41,034 Yeah. Hi. 1408 01:06:41,669 --> 01:06:44,404 Come on. Come on. Come on. 1409 01:06:44,506 --> 01:06:47,007 You-- You stay with me, huh? 1410 01:06:47,074 --> 01:06:48,643 Come on. Come on. 1411 01:06:48,710 --> 01:06:49,878 Here we go. 1412 01:06:54,949 --> 01:06:56,518 We need to get her to a hospital. 1413 01:06:56,618 --> 01:06:57,484 Carrie! 1414 01:06:57,552 --> 01:07:00,722 [unsettling music] 1415 01:07:00,822 --> 01:07:03,357 Get off her! What are you doing? Carrie. Carrie, are you okay? 1416 01:07:03,423 --> 01:07:04,859 Are you okay? Talk to me. 1417 01:07:04,959 --> 01:07:06,159 [shouts] Did he do this to you? 1418 01:07:06,226 --> 01:07:07,494 Was it him? 1419 01:07:08,530 --> 01:07:09,564 No? 1420 01:07:10,832 --> 01:07:12,667 [softly] It's okay. 1421 01:07:12,734 --> 01:07:13,902 It's okay. 1422 01:07:14,802 --> 01:07:15,870 [dramatic thud] 1423 01:07:15,970 --> 01:07:17,337 [Detective Onorato] See the papers? 1424 01:07:17,404 --> 01:07:20,508 "Local hero ends Pig Hill Butcher's reign of terror." 1425 01:07:22,042 --> 01:07:23,678 [cell gate clanks] 1426 01:07:23,745 --> 01:07:26,014 [gate rattles open] 1427 01:07:28,282 --> 01:07:29,918 [Reporter 1] Andy! Where's your girlfriend? 1428 01:07:30,018 --> 01:07:31,218 [Reporter 2] Where's your girlfriend? 1429 01:07:31,285 --> 01:07:33,453 All right, all right, all right. Get out. Get out of here. 1430 01:07:33,555 --> 01:07:35,355 -Get out of the way! -Hey! Hey! 1431 01:07:35,422 --> 01:07:37,090 You got a cleaver with your name on it. 1432 01:07:37,190 --> 01:07:38,526 -Yeah. Yeah. -[reporters clamoring] 1433 01:07:39,393 --> 01:07:42,564 Honestly, my memories just haven't changed. 1434 01:07:42,664 --> 01:07:44,032 I still just see the... 1435 01:07:44,097 --> 01:07:45,232 [cage rattles] 1436 01:07:45,299 --> 01:07:46,768 ...the cages and... 1437 01:07:46,868 --> 01:07:47,735 [squeals loudly] 1438 01:07:47,835 --> 01:07:48,870 ...pig people... and just-- 1439 01:07:48,937 --> 01:07:50,137 [Swill squeaks] 1440 01:07:50,237 --> 01:07:51,606 ...all that horrible murder. 1441 01:07:51,706 --> 01:07:52,840 [neck snaps] 1442 01:07:53,373 --> 01:07:55,442 [Dr. Beltrane] Even though the hospital released you, 1443 01:07:55,543 --> 01:07:57,210 you need to take it easy. 1444 01:07:58,580 --> 01:08:01,783 The hallucinogenics and the trauma have warped 1445 01:08:01,883 --> 01:08:03,785 your perception of the events, Carrie. 1446 01:08:04,418 --> 01:08:05,887 [Chris] It's gonna be okay. 1447 01:08:06,955 --> 01:08:08,121 It was Red. 1448 01:08:08,221 --> 01:08:09,222 They proved it. 1449 01:08:09,924 --> 01:08:13,160 I could unlock all of this with one hypnosis session. 1450 01:08:13,260 --> 01:08:15,395 [Chris] Keep your bullshit out of my sister's head. 1451 01:08:15,897 --> 01:08:17,765 All right? You're just gonna twist her up more. 1452 01:08:17,865 --> 01:08:19,867 I know. I'm supposed to see Red. 1453 01:08:21,769 --> 01:08:24,304 My mind just won't allow me. 1454 01:08:24,404 --> 01:08:26,074 This is a process. 1455 01:08:26,139 --> 01:08:29,077 You just keep making sure you take the medication I prescribe. 1456 01:08:29,978 --> 01:08:31,913 Your brother told me you weren't regular with it 1457 01:08:31,980 --> 01:08:33,146 before the abduction. 1458 01:08:33,246 --> 01:08:35,482 [clock ticking] 1459 01:08:37,051 --> 01:08:38,052 [door latch clicking] 1460 01:08:38,118 --> 01:08:39,486 -It'll be like clockwork. -[door closes] 1461 01:08:39,587 --> 01:08:40,454 [Andy shouts] Carrie! 1462 01:08:41,154 --> 01:08:42,624 -Whoa, whoa, whoa. -[softly] Thank god. 1463 01:08:42,724 --> 01:08:44,324 What the fuck do you think you're doing? 1464 01:08:44,424 --> 01:08:45,660 Are you the boyfriend? 1465 01:08:45,760 --> 01:08:48,362 Yeah. Yeah, he is. 1466 01:08:48,997 --> 01:08:50,098 [Dr. Beltrane] It's probably best 1467 01:08:50,163 --> 01:08:51,099 if you stay away 1468 01:08:51,164 --> 01:08:52,767 until things settle down. 1469 01:08:53,367 --> 01:08:55,603 Carrie is in a fragile state right now. 1470 01:08:56,503 --> 01:08:57,471 I understand. 1471 01:08:57,538 --> 01:08:59,974 I just... needed to see her. 1472 01:09:00,074 --> 01:09:01,943 I wanted to make sure she was okay. 1473 01:09:02,543 --> 01:09:03,978 And I wanted to give her this. 1474 01:09:04,646 --> 01:09:06,080 [necklace clinks] 1475 01:09:07,915 --> 01:09:11,019 [ethereal music] 1476 01:09:11,119 --> 01:09:12,987 You know how important this is to me. 1477 01:09:13,087 --> 01:09:14,789 [clock ticking] 1478 01:09:14,856 --> 01:09:17,457 It'll make me feel better knowing that you have it. 1479 01:09:19,560 --> 01:09:20,962 [ethereal music] 1480 01:09:21,029 --> 01:09:22,764 Thomas and I will be watching you, okay? 1481 01:09:25,232 --> 01:09:26,366 Thank you. [light chuckle] 1482 01:09:26,466 --> 01:09:27,835 [softly] Yeah. You're welcome. 1483 01:09:29,202 --> 01:09:30,303 [lip smacks] 1484 01:09:31,139 --> 01:09:32,640 [Dr. Beltrane] Today's session is over. 1485 01:09:34,042 --> 01:09:35,510 Carrie needs her rest. 1486 01:09:36,309 --> 01:09:38,478 -[softly] Yeah. Okay. -[Chris] You heard the doctor. 1487 01:09:38,546 --> 01:09:40,782 [whistles] Leave. 1488 01:09:44,018 --> 01:09:48,890 [ethereal music] 1489 01:09:51,491 --> 01:09:54,729 [footsteps receding] 1490 01:09:57,565 --> 01:09:59,600 [Andy] Look, Doc, I'm really sorry about arguing-- 1491 01:09:59,701 --> 01:10:01,803 No, Carrie just needs a little space 1492 01:10:01,869 --> 01:10:04,438 to just breathe and reassemble herself. 1493 01:10:04,539 --> 01:10:06,874 Yeah. Well, someone should tell him that. 1494 01:10:06,974 --> 01:10:09,177 Well, I've been in communication with the shelter 1495 01:10:09,242 --> 01:10:11,145 about getting Carrie a room there. 1496 01:10:11,211 --> 01:10:13,447 It'll give her protection from the media 1497 01:10:13,548 --> 01:10:16,150 and... [whispers] ...overbearing brothers. 1498 01:10:16,818 --> 01:10:17,885 That sounds great. 1499 01:10:17,985 --> 01:10:20,154 Yeah, well, let's hope Chris doesn't sabotage it. 1500 01:10:20,722 --> 01:10:23,091 He micromanages everything. 1501 01:10:23,191 --> 01:10:24,458 [squeals loudly] 1502 01:10:27,394 --> 01:10:29,063 [Emily's voice] He's gonna fuck you until you die. 1503 01:10:31,264 --> 01:10:32,200 [metal rattling] 1504 01:10:32,265 --> 01:10:33,266 [dramatic sting] 1505 01:10:33,366 --> 01:10:35,402 [high-pitched ringing] 1506 01:10:38,106 --> 01:10:40,942 Mm. [whimpers softly] 1507 01:10:42,210 --> 01:10:46,781 [high-pitched ringing] 1508 01:10:46,881 --> 01:10:48,049 [guttural roaring] 1509 01:10:48,116 --> 01:10:49,282 [Carrie gasps] 1510 01:10:52,220 --> 01:10:54,321 [otherworldly warbling] 1511 01:10:56,023 --> 01:10:59,026 [menacing music] 1512 01:10:59,093 --> 01:11:00,293 [lamp clicks] 1513 01:11:05,233 --> 01:11:07,334 [Carrie] My memories just aren't changing. 1514 01:11:07,434 --> 01:11:08,970 I know it doesn't make any sense, 1515 01:11:09,070 --> 01:11:11,072 but what if these things are really out there? 1516 01:11:11,139 --> 01:11:12,240 [clock ticking] 1517 01:11:12,305 --> 01:11:14,041 -[Dr. Beltrane sighs] -[knock on door] 1518 01:11:17,912 --> 01:11:19,247 [door creaks open] 1519 01:11:19,312 --> 01:11:21,249 What is this, a fucking open-door policy? 1520 01:11:21,314 --> 01:11:23,483 Carrie's clothes were found inside of Red's barn. 1521 01:11:23,584 --> 01:11:25,052 This may be where she was held. 1522 01:11:25,119 --> 01:11:27,088 Is she strong enough to come with us, Doc? 1523 01:11:27,155 --> 01:11:29,289 Whoa, whoa, whoa. Are you kidding me? 1524 01:11:29,356 --> 01:11:30,525 Look, take photos, okay? 1525 01:11:30,625 --> 01:11:32,527 -She can't go with you. -No, I can do it. 1526 01:11:32,627 --> 01:11:33,594 I'll go. 1527 01:11:33,661 --> 01:11:35,263 Okay, the car's outside waiting. Let's go. 1528 01:11:36,429 --> 01:11:37,799 We're gonna be with you. 1529 01:11:37,899 --> 01:11:40,433 [clock ticking] 1530 01:11:42,435 --> 01:11:44,138 [unsettling music] 1531 01:11:44,238 --> 01:11:45,807 [crow cawing] 1532 01:11:51,612 --> 01:11:53,480 [distant crow cawing] 1533 01:11:55,382 --> 01:11:59,921 [uneasy music] 1534 01:11:59,987 --> 01:12:01,122 [camera shutters] 1535 01:12:01,189 --> 01:12:03,858 [background chatter] 1536 01:12:03,958 --> 01:12:05,293 [FBI] Right through here. 1537 01:12:05,392 --> 01:12:08,395 [background chatter] 1538 01:12:11,199 --> 01:12:12,567 Look familiar, Carrie? 1539 01:12:13,167 --> 01:12:14,802 Dogs found this on the compound. 1540 01:12:15,536 --> 01:12:17,638 Looks like where Red had you stashed. 1541 01:12:18,306 --> 01:12:19,707 A lot of evidence around... 1542 01:12:19,807 --> 01:12:21,943 blood, bones... 1543 01:12:22,009 --> 01:12:23,110 [Ziplock rattles] 1544 01:12:23,644 --> 01:12:25,713 We think it'll match up with the other missing women. 1545 01:12:28,348 --> 01:12:29,884 Are you sure you want to do this? 1546 01:12:30,952 --> 01:12:32,053 I have to. 1547 01:12:32,887 --> 01:12:34,155 Is this where Red had you? 1548 01:12:34,755 --> 01:12:37,191 [ethereal music] 1549 01:12:37,291 --> 01:12:39,026 [guttural squealing] 1550 01:12:39,126 --> 01:12:40,393 [chaotic static] 1551 01:12:40,493 --> 01:12:42,763 [guttural roaring] 1552 01:12:44,298 --> 01:12:46,200 [building crescendo] 1553 01:12:46,300 --> 01:12:47,434 [Emily screams] 1554 01:12:50,838 --> 01:12:52,673 [exasperated sigh] 1555 01:12:52,740 --> 01:12:54,742 Carrie, you okay? 1556 01:12:57,011 --> 01:12:59,881 I remember. [sighs] 1557 01:12:59,981 --> 01:13:02,449 Good. Good. What do you remember? 1558 01:13:03,584 --> 01:13:05,853 It was just a flash, but... 1559 01:13:07,755 --> 01:13:09,624 I think this is where they had me. 1560 01:13:10,992 --> 01:13:12,727 I don't know. This is -- 1561 01:13:12,793 --> 01:13:14,328 It just disappeared. 1562 01:13:14,394 --> 01:13:15,462 Carrie... 1563 01:13:16,396 --> 01:13:19,600 your memories are just underneath the surface. 1564 01:13:20,601 --> 01:13:21,936 I talked to the shelter, 1565 01:13:22,036 --> 01:13:23,738 and they reserved a room for you. 1566 01:13:23,804 --> 01:13:25,740 It'll be totally secure, 1567 01:13:25,806 --> 01:13:28,408 and we can start on specialized therapy tonight 1568 01:13:28,475 --> 01:13:29,911 to retrieve your memories. 1569 01:13:30,443 --> 01:13:31,779 We already discussed this, okay? 1570 01:13:31,879 --> 01:13:33,881 I don't want her having to relive this trauma. 1571 01:13:34,382 --> 01:13:35,650 Well, will it help? 1572 01:13:35,750 --> 01:13:37,084 [Dr. Beltrane] I know it will. 1573 01:13:37,184 --> 01:13:40,554 These memories are pleading to come out. 1574 01:13:42,556 --> 01:13:44,358 Okay. But only if I can be there. 1575 01:13:44,892 --> 01:13:46,928 Guests are only allowed in the visiting area. 1576 01:13:48,896 --> 01:13:50,463 No. I don't trust you. 1577 01:13:51,098 --> 01:13:52,233 But I do. 1578 01:13:52,967 --> 01:13:55,435 Look, it's-- It's just a lot, right? 1579 01:13:55,502 --> 01:13:57,437 I'm just worried about you. [speaks indistinctly] 1580 01:13:58,572 --> 01:13:59,740 I have to do this. 1581 01:14:01,208 --> 01:14:05,212 [soft, unsettling music] 1582 01:14:05,279 --> 01:14:06,781 You've always been so brave. 1583 01:14:08,516 --> 01:14:10,952 If you need to do it, then it's done. 1584 01:14:17,992 --> 01:14:20,493 [lighter flicking] 1585 01:14:24,231 --> 01:14:25,166 Are you ready? 1586 01:14:25,266 --> 01:14:27,935 [candle cup clattering] 1587 01:14:28,002 --> 01:14:29,670 -I think so, yeah. -Okay. 1588 01:14:30,304 --> 01:14:32,440 Just like we talked about, you're gonna follow this. 1589 01:14:32,506 --> 01:14:34,008 [metronome softly scraping, swirling] 1590 01:14:34,108 --> 01:14:35,343 Okay. 1591 01:14:37,477 --> 01:14:38,478 [deep breaths] 1592 01:14:41,983 --> 01:14:46,854 [tense music] 1593 01:14:51,559 --> 01:14:54,161 [unsettling music] 1594 01:14:54,261 --> 01:14:55,963 [Dr. Beltrane] Tell me what I need to know. 1595 01:15:00,434 --> 01:15:03,304 [metronome ticking] 1596 01:15:05,539 --> 01:15:07,274 [whispers indistinctly] 1597 01:15:10,011 --> 01:15:11,679 [squealing] 1598 01:15:11,746 --> 01:15:16,650 [clock ticking] 1599 01:15:19,754 --> 01:15:21,055 Tell me about the cages. 1600 01:15:21,155 --> 01:15:23,824 [metronome ticking] 1601 01:15:28,062 --> 01:15:31,699 [foreboding music] 1602 01:15:31,766 --> 01:15:33,601 Tell me what he has done. 1603 01:15:34,502 --> 01:15:35,836 [chaotic static] 1604 01:15:38,572 --> 01:15:40,741 [intense, eerie music] 1605 01:15:40,841 --> 01:15:42,043 [pig mask thuds, echoes] 1606 01:15:43,477 --> 01:15:45,413 [flame crackling] 1607 01:15:46,580 --> 01:15:47,681 [moans softly] 1608 01:15:48,916 --> 01:15:50,084 [metronome ticking] 1609 01:15:50,184 --> 01:15:51,218 [dramatic strings] 1610 01:15:51,318 --> 01:15:53,154 [Chris growling softly] 1611 01:15:56,090 --> 01:16:00,961 [building crescendo] 1612 01:16:05,499 --> 01:16:06,901 [softly] He was there. 1613 01:16:06,967 --> 01:16:10,571 [metronome ticking] 1614 01:16:13,340 --> 01:16:14,642 [softly] He's in pain. 1615 01:16:21,582 --> 01:16:22,983 He's tortured. 1616 01:16:23,717 --> 01:16:27,054 [metronome ticking] 1617 01:16:27,121 --> 01:16:28,823 [softly] He's my constant... 1618 01:16:30,257 --> 01:16:33,060 guiding... demon. 1619 01:16:34,195 --> 01:16:36,097 [guttural snorting] 1620 01:16:37,665 --> 01:16:39,133 [weakly] He's the pig. 1621 01:16:40,668 --> 01:16:43,671 [menacing music] 1622 01:16:43,771 --> 01:16:46,607 And we're bringing you back. 1623 01:16:49,143 --> 01:16:50,311 [dramatic music] 1624 01:16:50,411 --> 01:16:52,213 -[dramatic music fades] -[Carrie sighs] 1625 01:16:57,751 --> 01:16:58,752 What happened? 1626 01:16:59,487 --> 01:17:02,557 We need to call the police immediately. 1627 01:17:04,158 --> 01:17:08,996 [somber, ethereal music] 1628 01:17:27,314 --> 01:17:29,950 Dude, what-- what happened? 1629 01:17:32,286 --> 01:17:33,354 I don't know. 1630 01:17:35,656 --> 01:17:36,690 -[door bangs] -[phone beeps] 1631 01:17:36,790 --> 01:17:38,459 We need to lock down the floor. 1632 01:17:38,993 --> 01:17:40,027 [keys jingling] 1633 01:17:43,364 --> 01:17:44,599 [door slams] 1634 01:17:44,665 --> 01:17:45,534 [lock clicks] 1635 01:17:46,700 --> 01:17:48,669 I shouldn't have to explain. 1636 01:17:48,736 --> 01:17:50,070 He's out there. 1637 01:17:53,508 --> 01:17:56,177 No! You need to apprehend him. 1638 01:17:57,711 --> 01:18:00,447 [dramatic music] 1639 01:18:00,515 --> 01:18:02,551 Someone needs to do something now. 1640 01:18:02,651 --> 01:18:04,919 [guttural roaring] 1641 01:18:05,019 --> 01:18:06,153 [Chris strains] 1642 01:18:07,288 --> 01:18:09,223 [intense dramatic music] 1643 01:18:09,323 --> 01:18:10,891 [Dr. Beltrane grunting] 1644 01:18:13,662 --> 01:18:16,730 [Dr. Beltrane straining, grunting] 1645 01:18:19,300 --> 01:18:21,168 [head banging on sink] [grunting] 1646 01:18:23,704 --> 01:18:27,676 [intense dramatic music continues] 1647 01:18:31,712 --> 01:18:35,517 [intense dramatic music continues] 1648 01:18:37,351 --> 01:18:41,523 ♪ Come with me Through the darkness ♪ 1649 01:18:41,590 --> 01:18:45,793 ♪ Come with me Through the light ♪ 1650 01:18:45,893 --> 01:18:50,231 ♪ Follow me on endless dreams ♪ 1651 01:18:50,331 --> 01:18:53,234 ♪ Come and see the light ♪ 1652 01:18:54,603 --> 01:18:58,906 ♪ Walk with me Through the doorway ♪ 1653 01:18:58,973 --> 01:19:02,711 ♪ A flight of endless delight ♪ 1654 01:19:03,377 --> 01:19:07,214 ♪ Headless steeds With jet-black wings ♪ 1655 01:19:07,616 --> 01:19:08,816 [thump] 1656 01:19:13,153 --> 01:19:14,788 [music fades out] 1657 01:19:14,888 --> 01:19:16,524 [doorknob rattles] 1658 01:19:16,591 --> 01:19:17,925 [keys jingling] 1659 01:19:19,460 --> 01:19:24,365 [tense music] 1660 01:19:30,705 --> 01:19:32,273 [Carrie exhales shakily] 1661 01:19:36,176 --> 01:19:37,177 [Carrie screams] 1662 01:19:38,546 --> 01:19:39,913 [glass shatters] 1663 01:19:41,115 --> 01:19:42,783 [Carrie straining] 1664 01:19:44,318 --> 01:19:46,854 [Carrie choking, coughing] 1665 01:19:51,859 --> 01:19:56,765 [building crescendo] 1666 01:20:03,137 --> 01:20:04,138 [music snaps out] 1667 01:20:08,809 --> 01:20:10,210 Your phone. Check your phone. 1668 01:20:11,045 --> 01:20:12,313 [whispers] Right. 1669 01:20:17,418 --> 01:20:18,452 [Andy] Chris. 1670 01:20:19,453 --> 01:20:21,523 [Ethan] That motherfucker poisoned your parents. 1671 01:20:23,424 --> 01:20:24,458 Carrie. 1672 01:20:25,593 --> 01:20:27,762 -We got to go. -Yeah. We got to go. 1673 01:20:29,430 --> 01:20:30,964 [tires screeching] 1674 01:20:35,704 --> 01:20:36,837 Officer! 1675 01:20:36,904 --> 01:20:38,773 Hey! Hey! [bang on car window] 1676 01:20:39,306 --> 01:20:40,174 [shotgun cocks] 1677 01:20:40,240 --> 01:20:41,342 [shouts] No! 1678 01:20:43,143 --> 01:20:44,011 [shotgun cocks] 1679 01:20:45,245 --> 01:20:47,481 [both straining] 1680 01:20:49,450 --> 01:20:50,719 [shotgun fires] 1681 01:20:52,052 --> 01:20:53,053 [Andy coughs] 1682 01:20:58,560 --> 01:21:02,229 -[shotgun thudding] -[Andy grunting] 1683 01:21:02,329 --> 01:21:03,364 [screams] 1684 01:21:03,464 --> 01:21:04,932 -[shotgun thuds] -[Andy grunts] 1685 01:21:05,800 --> 01:21:06,668 [shotgun cocks] 1686 01:21:06,735 --> 01:21:07,736 You, too? 1687 01:21:08,235 --> 01:21:11,405 [shouts] Murder! Murder! Murder! 1688 01:21:11,506 --> 01:21:13,240 -[shotgun cocks] -[mutters] Fuck! 1689 01:21:13,340 --> 01:21:15,543 -[Reggie] Murder! -Fuck it! 1690 01:21:16,845 --> 01:21:17,911 [shouts] Help! 1691 01:21:18,912 --> 01:21:20,381 -[engine revving] -[Reggie] Please. 1692 01:21:20,481 --> 01:21:22,717 -[tires screeching] -[Reggie] Murder! 1693 01:21:22,817 --> 01:21:24,519 Help! 1694 01:21:24,586 --> 01:21:26,019 Help! 1695 01:21:26,086 --> 01:21:28,255 -[police siren blaring] -Fuck you, you fucking fool! 1696 01:21:28,355 --> 01:21:31,892 [police siren blaring] 1697 01:21:35,830 --> 01:21:37,699 [groans softly] 1698 01:21:37,766 --> 01:21:39,900 [Dr. Beltrane's voice] We need to put an APB on Chris... 1699 01:21:39,967 --> 01:21:41,770 [indistinct dialogue] 1700 01:21:41,870 --> 01:21:44,405 He is the Pig Hill Butcher. 1701 01:21:44,506 --> 01:21:46,608 [eerie static] 1702 01:21:46,708 --> 01:21:50,745 [Dr. Beltrane] I repeat, he is the Pig Hill Butcher. 1703 01:21:50,845 --> 01:21:52,747 [dramatic stinger] 1704 01:21:52,847 --> 01:21:53,748 [police siren blaring] 1705 01:21:53,848 --> 01:21:55,983 Oh. [moaning weakly] 1706 01:21:56,083 --> 01:21:58,686 Have you been drugging me this whole time? 1707 01:21:59,888 --> 01:22:01,255 [Chris] Just a little bit, Carrie. 1708 01:22:01,856 --> 01:22:03,056 It's not so bad. 1709 01:22:03,725 --> 01:22:05,560 Never knew I was a drug dealer, huh? 1710 01:22:06,160 --> 01:22:07,928 Medical supply game got me in touch 1711 01:22:07,995 --> 01:22:09,764 with some interesting pharmaceutical reps. 1712 01:22:09,864 --> 01:22:10,899 [police siren blaring] 1713 01:22:10,964 --> 01:22:12,399 Oh, Ben knew. 1714 01:22:13,300 --> 01:22:14,468 Ben knew too much. 1715 01:22:15,737 --> 01:22:16,771 Sorry. 1716 01:22:16,871 --> 01:22:19,239 Um, I think something went wrong. 1717 01:22:19,306 --> 01:22:20,307 I don't know. I'm-- 1718 01:22:20,407 --> 01:22:21,743 I think this-- He wouldn't do this 1719 01:22:21,810 --> 01:22:23,545 -so, I think something's wrong, -[shushes] 1720 01:22:23,611 --> 01:22:25,312 because I don't think he would do that, so... 1721 01:22:26,113 --> 01:22:28,783 [Dr. Beltrane] Your brother has been abusing you 1722 01:22:28,883 --> 01:22:30,585 since you were a small child. 1723 01:22:31,185 --> 01:22:34,556 He was forcing disassociation in your mind. 1724 01:22:34,622 --> 01:22:37,157 He was creating faults in your mental fabric-- 1725 01:22:37,257 --> 01:22:38,325 Mm-mm. 1726 01:22:38,459 --> 01:22:41,195 [Dr. Beltrane] Feeding you myth to fuel false memories, 1727 01:22:41,295 --> 01:22:44,164 to shield you from the horrible reality 1728 01:22:44,264 --> 01:22:45,999 that he was perpetrating. 1729 01:22:46,099 --> 01:22:49,102 He used the trauma of Paula Davis and Ben's death 1730 01:22:49,169 --> 01:22:52,039 to submerge you into his fantasy world. 1731 01:22:52,607 --> 01:22:55,510 Textbook trauma-based mind control. 1732 01:22:55,610 --> 01:22:56,611 [thuds] Oh, fuck! 1733 01:22:56,678 --> 01:22:58,479 I almost pulled it off, too. 1734 01:22:58,913 --> 01:23:00,214 [echoes] Framed Red. 1735 01:23:00,314 --> 01:23:01,850 Saved the fucking day. 1736 01:23:03,317 --> 01:23:05,118 You're just too clever, little sister. 1737 01:23:05,185 --> 01:23:06,153 [moans weakly] 1738 01:23:06,220 --> 01:23:08,155 I th-- Sorry. I-- I just-- 1739 01:23:08,222 --> 01:23:10,190 I think this is fucking crazy, and I wouldn't-- 1740 01:23:10,290 --> 01:23:11,325 You know it's true. 1741 01:23:11,391 --> 01:23:12,794 [chaotic static] 1742 01:23:12,861 --> 01:23:13,862 [squeals] 1743 01:23:13,962 --> 01:23:14,963 All of the memories are now-- 1744 01:23:15,028 --> 01:23:16,063 [guttural grunts] 1745 01:23:16,163 --> 01:23:21,068 [chaotic static] 1746 01:23:21,168 --> 01:23:23,504 There are no pig monsters capturing women. 1747 01:23:23,605 --> 01:23:24,606 [gasps weakly] 1748 01:23:24,672 --> 01:23:26,875 Red Davis wasn't a serial killer. 1749 01:23:26,975 --> 01:23:30,845 Your brother is responsible, and he's free. 1750 01:23:30,945 --> 01:23:33,380 [Chris] You had a real toxic circle of friends, Carrie. 1751 01:23:33,480 --> 01:23:35,382 Fucking Beltrane getting in your head. 1752 01:23:35,984 --> 01:23:37,084 Fucking everything up. 1753 01:23:38,820 --> 01:23:40,955 And that fuckboy Andy coming on to you. 1754 01:23:41,421 --> 01:23:43,490 Right when I had everything at the right place. 1755 01:23:43,558 --> 01:23:45,660 [police siren blaring] 1756 01:23:45,727 --> 01:23:47,662 [Chris] That fucking bum Reggie. 1757 01:23:47,729 --> 01:23:49,329 Should've saved a bullet for him. 1758 01:23:49,831 --> 01:23:52,266 I was supposed to find you on the Hill and save you. 1759 01:23:52,366 --> 01:23:53,701 I'm your hero. 1760 01:23:56,169 --> 01:23:58,071 It's okay. It's okay. 1761 01:23:59,841 --> 01:24:01,009 There's still time. 1762 01:24:01,643 --> 01:24:03,176 There's still time to make it right. 1763 01:24:04,746 --> 01:24:07,582 [police siren blaring] 1764 01:24:07,682 --> 01:24:08,883 [foreboding music] 1765 01:24:08,983 --> 01:24:10,652 [car zooming] 1766 01:24:18,458 --> 01:24:21,094 [foreboding music intensifies] 1767 01:24:21,161 --> 01:24:22,129 [car door opens] 1768 01:24:23,230 --> 01:24:24,131 [sighs] 1769 01:24:26,701 --> 01:24:28,368 [car door shuts] 1770 01:24:30,672 --> 01:24:32,006 [Chris distant voice] Come on. 1771 01:24:32,072 --> 01:24:33,106 I got you. 1772 01:24:36,744 --> 01:24:38,111 [Carrie moaning weakly] No. No. No. 1773 01:24:38,211 --> 01:24:40,048 [Chris distant voice] I got you, little sister. 1774 01:24:40,582 --> 01:24:41,716 [Chris strains] 1775 01:24:46,153 --> 01:24:49,222 [Carrie moaning weakly] No. No. No. 1776 01:24:52,159 --> 01:24:53,795 [dramatic music] 1777 01:24:55,897 --> 01:24:57,164 [faint thunder claps] 1778 01:25:07,575 --> 01:25:11,345 [thrilling music] 1779 01:25:27,762 --> 01:25:31,465 [thrilling music continues] 1780 01:25:36,303 --> 01:25:38,006 [Chris' voice] Remember Uncle Jack's house? 1781 01:25:38,840 --> 01:25:41,643 Mom and Dad never let you come here, but... 1782 01:25:41,743 --> 01:25:43,811 [whistles] Well, they sure let me. 1783 01:25:43,911 --> 01:25:45,847 [Carrie moaning weakly] 1784 01:25:45,947 --> 01:25:48,315 [Chris] You were always so jealous about Uncle Jack 1785 01:25:48,983 --> 01:25:52,285 -and that money. -[Carrie moaning weakly] 1786 01:25:52,352 --> 01:25:54,187 I promise you wouldn't like to ever see it. 1787 01:25:54,956 --> 01:25:56,356 [Carrie moaning weakly] 1788 01:25:56,456 --> 01:25:58,191 I protected you from so much. 1789 01:26:02,362 --> 01:26:03,798 Did anybody protect me? 1790 01:26:05,533 --> 01:26:06,801 [crowd chatter, whoops] 1791 01:26:06,868 --> 01:26:08,036 Nah. 1792 01:26:09,236 --> 01:26:10,404 Nah, I was... 1793 01:26:10,938 --> 01:26:13,306 thrown to the wolves. [chuckles] 1794 01:26:16,544 --> 01:26:18,680 [soft, unsettling music] 1795 01:26:18,780 --> 01:26:19,681 [box clatters] 1796 01:26:25,185 --> 01:26:26,486 Judges. 1797 01:26:26,554 --> 01:26:27,889 Cub Scout leaders. 1798 01:26:28,790 --> 01:26:30,158 Little League coaches. 1799 01:26:32,325 --> 01:26:34,796 Susie from the record store? 1800 01:26:36,831 --> 01:26:37,999 They were all here. 1801 01:26:40,001 --> 01:26:41,536 Like some kind of hunting camp. 1802 01:26:43,037 --> 01:26:44,072 [sniffles] 1803 01:26:45,707 --> 01:26:47,542 You want to see what they did to me? 1804 01:26:50,845 --> 01:26:52,245 Started when I was five. 1805 01:26:53,848 --> 01:26:56,349 You think you're obsessed with life's mysteries, Carrie? 1806 01:26:58,586 --> 01:27:00,822 You ever heard of the Book of Smokeless Fire? 1807 01:27:03,057 --> 01:27:04,224 Aleister Crowley? 1808 01:27:05,193 --> 01:27:06,928 Uncle Jack and his friends were feigns. 1809 01:27:08,462 --> 01:27:09,731 Called themselves 1810 01:27:10,363 --> 01:27:13,233 "Voyagers on the Sea of Unredeemable Pursuits." 1811 01:27:14,702 --> 01:27:16,104 Right here in this place, 1812 01:27:16,204 --> 01:27:17,572 they smoked a cigar. 1813 01:27:20,007 --> 01:27:23,077 Passed me around like a basket of fucking breadsticks 1814 01:27:23,177 --> 01:27:24,377 in an all-you-can-eat buffet! 1815 01:27:24,444 --> 01:27:26,379 [chair clatters] 1816 01:27:26,446 --> 01:27:27,915 But I always kept you away. 1817 01:27:34,622 --> 01:27:35,890 [Chris groans] 1818 01:27:38,559 --> 01:27:40,027 When they got bored of me... 1819 01:27:42,230 --> 01:27:43,430 they brought other kids. 1820 01:27:44,565 --> 01:27:45,800 [guttural grunting] 1821 01:27:49,871 --> 01:27:51,304 I saw the mind games, 1822 01:27:52,405 --> 01:27:54,142 how they programmed these kids and me. 1823 01:27:54,642 --> 01:27:56,077 They could just snap their fingers 1824 01:27:56,144 --> 01:27:58,411 and make us change personalities. 1825 01:28:00,148 --> 01:28:01,249 [moans weakly] 1826 01:28:01,314 --> 01:28:03,251 They did introduce me to my best friend. 1827 01:28:05,153 --> 01:28:06,654 Ben was one of the kids. 1828 01:28:09,157 --> 01:28:10,357 [pained groan] 1829 01:28:11,225 --> 01:28:13,227 Little shy kid from a broken home. 1830 01:28:14,796 --> 01:28:16,363 They had him so twisted up. 1831 01:28:16,463 --> 01:28:17,364 [grunts] 1832 01:28:20,101 --> 01:28:21,636 Never stood a chance, really. 1833 01:28:22,270 --> 01:28:23,638 [Carrie moans weakly] 1834 01:28:25,940 --> 01:28:27,307 [door latch clicks] 1835 01:28:31,344 --> 01:28:32,847 [unsettling music] 1836 01:28:32,947 --> 01:28:35,850 [Carrie moaning weakly] 1837 01:28:35,950 --> 01:28:37,518 [Chris grunt softly] I got you. 1838 01:28:40,955 --> 01:28:42,190 [whispers] Here we are. 1839 01:28:44,491 --> 01:28:46,260 A little trip down memory lane here. 1840 01:28:47,295 --> 01:28:49,096 [Carrie moans weakly] 1841 01:28:51,032 --> 01:28:53,801 [eerie dramatic music] 1842 01:28:53,868 --> 01:28:55,203 [Swill roaring] 1843 01:28:57,939 --> 01:29:00,208 [moans weakly] 1844 01:29:00,308 --> 01:29:03,144 [weakly] It was never Red's place... 1845 01:29:05,412 --> 01:29:06,814 it was yours. 1846 01:29:09,016 --> 01:29:10,051 Yeah. 1847 01:29:11,484 --> 01:29:12,954 This is where I had you. 1848 01:29:15,523 --> 01:29:16,724 [Carrie coughs] 1849 01:29:19,594 --> 01:29:20,828 Where I had them all. 1850 01:29:22,763 --> 01:29:26,734 [dramatic stinger intensifies] 1851 01:29:26,834 --> 01:29:28,169 [music snaps out] 1852 01:29:28,236 --> 01:29:30,738 [weakly] You killed those people in front of me. 1853 01:29:31,539 --> 01:29:32,707 [whispers] Yeah. 1854 01:29:33,674 --> 01:29:35,910 -Yeah, I did. -[Carrie gasps weakly] 1855 01:29:37,211 --> 01:29:38,145 I'm sorry. 1856 01:29:39,914 --> 01:29:42,550 -[squealing, struggling] -[pigman chokes] 1857 01:29:44,919 --> 01:29:47,387 Just like Uncle Jack did to my soul. 1858 01:29:49,690 --> 01:29:50,758 [softly] See? 1859 01:29:50,858 --> 01:29:52,693 You've always been my shining star, Carrie. 1860 01:29:53,327 --> 01:29:54,262 Nice and easy. 1861 01:29:54,362 --> 01:29:56,197 You're okay. You're okay. 1862 01:30:00,735 --> 01:30:01,869 I mean, hell... 1863 01:30:02,703 --> 01:30:04,471 I sacrificed my best friend for you. 1864 01:30:07,541 --> 01:30:08,609 [Carrie moans weakly] 1865 01:30:10,443 --> 01:30:11,379 [weakly] Ben? 1866 01:30:13,281 --> 01:30:14,248 Yeah. 1867 01:30:14,782 --> 01:30:16,951 Yeah, poor, poor Ben. 1868 01:30:18,451 --> 01:30:19,820 You see, uh... 1869 01:30:19,921 --> 01:30:21,188 I had him to marry you. 1870 01:30:21,822 --> 01:30:23,490 So you would stay close to me. 1871 01:30:24,926 --> 01:30:26,360 Ben never really loved you. 1872 01:30:28,195 --> 01:30:29,462 He was always in love with me. 1873 01:30:31,132 --> 01:30:32,900 I would ask him how it was. 1874 01:30:34,068 --> 01:30:35,569 Wanted to hear all the details. 1875 01:30:38,306 --> 01:30:39,472 But don't worry about Ben. 1876 01:30:39,573 --> 01:30:40,675 He had a good life. 1877 01:30:41,509 --> 01:30:42,777 But it was time. 1878 01:30:43,644 --> 01:30:44,979 And, uh... 1879 01:30:46,080 --> 01:30:47,281 he didn't hesitate 1880 01:30:47,381 --> 01:30:48,816 when I told him to... [clicks tongue] 1881 01:30:48,916 --> 01:30:50,117 [gasps weakly] 1882 01:30:50,217 --> 01:30:51,585 [Chris] Gotta love him for that. 1883 01:30:55,523 --> 01:30:56,924 Wait here. One second. 1884 01:30:59,492 --> 01:31:01,494 [broken plate clanks] 1885 01:31:03,331 --> 01:31:04,699 [plate shatters] 1886 01:31:04,799 --> 01:31:06,067 [Swill squealing] 1887 01:31:10,638 --> 01:31:11,605 Remember this? 1888 01:31:13,541 --> 01:31:15,676 See those sick fucks twisted my head. 1889 01:31:16,476 --> 01:31:17,812 I mean, was just a little kid, 1890 01:31:17,878 --> 01:31:20,014 you know, I didn't know what to do with my feelings. 1891 01:31:20,114 --> 01:31:22,717 So, I tried to make you believe in the fucking pig people. 1892 01:31:23,483 --> 01:31:24,719 [sniffles] 1893 01:31:25,886 --> 01:31:26,887 I was never 1894 01:31:27,521 --> 01:31:29,557 as truly cruel to you, 1895 01:31:30,358 --> 01:31:31,692 as they were to me. 1896 01:31:32,626 --> 01:31:34,195 [whispers] You have to know that I just... 1897 01:31:34,295 --> 01:31:35,963 want to protect you. 1898 01:31:37,098 --> 01:31:38,799 Okay? From them. 1899 01:31:40,201 --> 01:31:41,635 Shit, from the whole world. 1900 01:31:42,970 --> 01:31:44,504 Uncle Jack, he wanted you. 1901 01:31:45,840 --> 01:31:47,041 Everyone did. 1902 01:31:47,141 --> 01:31:49,443 [panting] 1903 01:31:50,211 --> 01:31:51,645 You had to know what I did, 1904 01:31:51,712 --> 01:31:54,682 what I went through to keep you safe, okay? 1905 01:31:54,749 --> 01:31:57,585 It was all for your own good, okay? 1906 01:31:57,685 --> 01:31:58,719 All of it... 1907 01:31:59,887 --> 01:32:01,322 because I saved you. 1908 01:32:02,223 --> 01:32:03,190 You hear me? 1909 01:32:03,290 --> 01:32:04,692 I saved you. 1910 01:32:06,127 --> 01:32:07,528 You have to know that. 1911 01:32:10,731 --> 01:32:11,699 [kisses] 1912 01:32:12,233 --> 01:32:13,234 Now I need you... 1913 01:32:14,135 --> 01:32:15,603 I need you to save me. 1914 01:32:19,306 --> 01:32:20,307 See... 1915 01:32:22,143 --> 01:32:24,578 you're the only person that really understands me, Carrie. 1916 01:32:25,713 --> 01:32:28,249 My whole life, it's just been you and me. 1917 01:32:29,183 --> 01:32:32,019 You knew who I was before all this. 1918 01:32:36,323 --> 01:32:37,958 And we have a shared destiny. 1919 01:32:39,326 --> 01:32:40,494 God paired us. 1920 01:32:42,730 --> 01:32:44,031 Baby sister, you and I... 1921 01:32:45,399 --> 01:32:46,901 we're meant for each other. 1922 01:32:48,936 --> 01:32:49,804 [moans weakly] 1923 01:32:51,172 --> 01:32:52,173 You see... 1924 01:32:53,542 --> 01:32:54,642 it's in our blood. 1925 01:32:56,243 --> 01:32:58,412 [menacing music] 1926 01:33:00,915 --> 01:33:02,783 [jolting stinger] 1927 01:33:02,883 --> 01:33:04,418 I don't want it to go this way. 1928 01:33:05,286 --> 01:33:07,788 [panting] 1929 01:33:09,824 --> 01:33:12,059 Even if we're only alive for another hour... 1930 01:33:12,626 --> 01:33:13,761 [distorted stinger] 1931 01:33:13,828 --> 01:33:15,564 [panting] ...I need you to want me. 1932 01:33:19,066 --> 01:33:20,935 Be with me, baby sister. 1933 01:33:21,435 --> 01:33:22,603 I know you love me. 1934 01:33:23,637 --> 01:33:24,972 I can see it in your eyes. 1935 01:33:25,606 --> 01:33:26,674 I always have. 1936 01:33:27,274 --> 01:33:28,309 [chuckles] 1937 01:33:29,110 --> 01:33:30,678 You know, you're the love of my life. 1938 01:33:31,846 --> 01:33:33,914 [kisses] I know you love me. 1939 01:33:34,982 --> 01:33:36,917 Tell me you love me one more time. 1940 01:33:38,452 --> 01:33:40,387 [kissing] 1941 01:33:42,756 --> 01:33:44,758 -Fuck no! -[Chris screams] 1942 01:33:46,327 --> 01:33:48,996 [building crescendo] 1943 01:33:49,063 --> 01:33:50,431 [Chris shouts] No! 1944 01:33:53,400 --> 01:33:55,302 -Carrie! -[Carrie whimpers] 1945 01:33:55,402 --> 01:33:56,504 [Chris] Don't do this! 1946 01:33:58,239 --> 01:33:59,306 Don't do this! 1947 01:34:00,040 --> 01:34:01,709 Please, I can't-- 1948 01:34:01,809 --> 01:34:04,011 [grunts] No! 1949 01:34:04,111 --> 01:34:05,946 This wasn't supposed to happen. Please! 1950 01:34:06,447 --> 01:34:08,182 Carrie, you have to understand-- 1951 01:34:08,282 --> 01:34:09,618 -[body thumps] -[groans] 1952 01:34:09,683 --> 01:34:11,118 [whimpers] 1953 01:34:11,185 --> 01:34:14,121 My life has been devoted to you, okay? 1954 01:34:14,188 --> 01:34:15,189 I love you, please. 1955 01:34:15,289 --> 01:34:17,124 [sobbing] No sympathy. 1956 01:34:17,191 --> 01:34:18,659 [sobbing] No mercy. 1957 01:34:19,594 --> 01:34:21,996 Carrie... Carrie... 1958 01:34:22,062 --> 01:34:23,297 [rhyming] ...up the hill... 1959 01:34:23,364 --> 01:34:26,066 to see the piggies in the swill. 1960 01:34:26,167 --> 01:34:27,668 [sobbing] Oinky, oinky. 1961 01:34:27,735 --> 01:34:29,069 -Kill! Kill! Kill! -I did this... 1962 01:34:29,170 --> 01:34:30,804 [sobbing] All the piggies on Pig Hill. 1963 01:34:30,871 --> 01:34:31,839 ...for us! 1964 01:34:31,906 --> 01:34:34,074 [screams maniacally] 1965 01:34:36,043 --> 01:34:37,546 You live like a pig, 1966 01:34:38,078 --> 01:34:39,847 you die like a pig! 1967 01:34:39,914 --> 01:34:41,382 [wailing] 1968 01:34:41,482 --> 01:34:45,052 [stone hammer thudding] 1969 01:34:47,522 --> 01:34:48,657 [chaotic static] 1970 01:34:50,291 --> 01:34:51,358 [dramatic music] 1971 01:34:51,458 --> 01:34:52,493 [stone hammer clanks] 1972 01:34:54,461 --> 01:34:57,464 [dramatic music intensifies] 1973 01:35:07,908 --> 01:35:10,411 [dramatic music continues] 1974 01:35:19,220 --> 01:35:20,254 [chaotic static] 1975 01:35:43,444 --> 01:35:46,615 [music fades out] 1976 01:35:46,715 --> 01:35:51,452 ["We Are The Monsters" playing] 1977 01:36:05,567 --> 01:36:07,569 ♪ Broken, my obsessions ♪ 1978 01:36:07,636 --> 01:36:10,471 ♪ Got me bleeding out Through open veins ♪ 1979 01:36:10,572 --> 01:36:12,373 ♪ Cuts from my depression ♪ 1980 01:36:12,439 --> 01:36:15,175 ♪ Wake the ghosts of those I could not save ♪ 1981 01:36:15,276 --> 01:36:17,177 ♪ Faceless, feeble-minded ♪ 1982 01:36:17,278 --> 01:36:19,980 ♪ Rotting out behind Old parking lots ♪ 1983 01:36:20,080 --> 01:36:22,550 ♪ Renovations over leaving ♪ 1984 01:36:22,617 --> 01:36:25,319 ♪ Nothing but the time We got or lost ♪ 1985 01:36:25,419 --> 01:36:27,821 ♪ You can save me ♪ 1986 01:36:27,921 --> 01:36:30,157 ♪ We can run away ♪ 1987 01:36:30,257 --> 01:36:31,559 ♪ Into the nighttime ♪ 1988 01:36:31,626 --> 01:36:33,394 ♪ Where all the monsters Are making meals ♪ 1989 01:36:33,460 --> 01:36:34,995 ♪ From those who stayed ♪ 1990 01:36:35,095 --> 01:36:37,331 ♪ It's the last line ♪ 1991 01:36:37,431 --> 01:36:39,734 ♪ Our institutions thrive ♪ 1992 01:36:39,800 --> 01:36:41,869 ♪ Hating the angry And calling the broken ♪ 1993 01:36:41,969 --> 01:36:44,606 ♪ To open up their cold Dead eyes ♪ 1994 01:36:45,640 --> 01:36:49,843 ♪ We are, we are the ♪ 1995 01:36:50,411 --> 01:36:53,947 ♪ We are the monsters And our time has come ♪ 1996 01:37:03,324 --> 01:37:05,059 ♪ Moonlight over water ♪ 1997 01:37:05,159 --> 01:37:07,762 ♪ Smoke-filled skies From crematoriums ♪ 1998 01:37:07,828 --> 01:37:09,863 ♪ Simple lives are slaughtered ♪ 1999 01:37:09,963 --> 01:37:12,600 ♪ Blame the pages of Fangoria ♪ 2000 01:37:12,667 --> 01:37:15,869 ♪ Ignorance is dulling To my senses ♪ 2001 01:37:15,969 --> 01:37:17,639 ♪ And we've had enough ♪ 2002 01:37:17,706 --> 01:37:19,507 ♪ Send us to our climax ♪ 2003 01:37:19,607 --> 01:37:22,976 ♪ To the place where we're The only ones asleep ♪ 2004 01:37:23,043 --> 01:37:25,212 ♪ You can save me ♪ 2005 01:37:25,312 --> 01:37:27,448 ♪ We can run away ♪ 2006 01:37:27,515 --> 01:37:28,982 ♪ Into the nighttime ♪ 2007 01:37:29,049 --> 01:37:31,085 ♪ Where all the monsters Making meals ♪ 2008 01:37:31,185 --> 01:37:32,821 ♪ From those who stayed ♪ 2009 01:37:32,886 --> 01:37:34,689 ♪ It's the last line ♪ 2010 01:37:34,789 --> 01:37:37,057 ♪ Our institutions thrive ♪ 2011 01:37:37,157 --> 01:37:38,560 ♪ Hating the angry ♪ 2012 01:37:38,660 --> 01:37:39,893 ♪ And calling the broken ♪ 2013 01:37:39,993 --> 01:37:42,564 ♪ To open up their cold Dead eyes ♪ 2014 01:37:43,197 --> 01:37:44,799 ♪ We are ♪ 2015 01:37:45,734 --> 01:37:47,635 ♪ We are the ♪ 2016 01:37:48,202 --> 01:37:51,105 ♪ We are the monsters And our time has come ♪ 2017 01:37:52,807 --> 01:37:54,509 ♪ We are ♪ 2018 01:37:55,209 --> 01:37:56,944 ♪ We are the ♪ 2019 01:37:57,846 --> 01:38:00,914 ♪ We are the monsters And our time has come ♪ 2020 01:38:06,019 --> 01:38:08,222 [Swill's voice] Piggy. 2021 01:38:08,288 --> 01:38:11,659 Come on, Piggy. 2022 01:38:16,296 --> 01:38:21,935 Swiiiiiiiiilllll! 2023 01:38:24,706 --> 01:38:29,577 [pig squealing, echoing] 2024 01:38:33,113 --> 01:38:37,951 [slow, haunting melody] 2025 01:38:55,770 --> 01:39:00,575 [slow haunting melody intensifies] 2026 01:39:15,790 --> 01:39:20,628 [slow haunting melody continues] 2027 01:39:31,639 --> 01:39:32,507 [music fades] 2028 01:39:35,209 --> 01:39:40,113 [unsettling music] 129700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.