All language subtitles for Nevertheless.E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,050 --> 00:00:52,010
I'm sure…
2
00:00:53,344 --> 00:00:54,888
that we feel the same way.
3
00:00:56,723 --> 00:00:57,557
KWON YEO-JU
4
00:01:06,524 --> 00:01:08,276
I don't think I can go today.
5
00:01:08,359 --> 00:01:09,277
How about tomorrow?
6
00:01:09,360 --> 00:01:11,529
Okay. That's fine.
7
00:01:13,073 --> 00:01:13,990
Sorry.
8
00:01:31,549 --> 00:01:36,137
PARK JAE-EON
9
00:01:41,476 --> 00:01:44,187
Jae-eon isn't the dating type.
10
00:01:45,313 --> 00:01:46,648
What do you mean?
11
00:01:46,731 --> 00:01:48,441
He may flirt but never commits.
12
00:01:48,525 --> 00:01:49,818
He just draws the line.
13
00:01:52,695 --> 00:01:55,156
Did he say so himself?
That he never commits?
14
00:01:57,033 --> 00:01:58,201
Na-bi, you know what?
15
00:01:58,284 --> 00:02:01,079
Flowers don't bloom
just for one butterfly.
16
00:02:01,996 --> 00:02:03,039
What are you saying?
17
00:02:03,123 --> 00:02:05,542
Jae-eon is like that flower.
18
00:02:05,625 --> 00:02:07,043
Full of vanity,
19
00:02:07,127 --> 00:02:10,380
a symbol of seductive beauty
that withers once it's plucked.
20
00:02:10,463 --> 00:02:11,923
That's what Jae-eon is.
21
00:02:12,006 --> 00:02:13,842
What's with you?
22
00:02:13,925 --> 00:02:15,718
I know we're an art major, but still.
23
00:02:15,802 --> 00:02:17,262
You may not know it,
24
00:02:17,345 --> 00:02:19,848
but his every move is calculated.
25
00:02:19,931 --> 00:02:21,015
Well…
26
00:02:21,516 --> 00:02:23,852
I sometimes felt that something was off,
27
00:02:24,894 --> 00:02:26,354
but it's not like that.
28
00:02:26,437 --> 00:02:29,524
That's how everyone
falls for his tricks or not.
29
00:02:31,025 --> 00:02:32,235
Actually, everyone knows.
30
00:02:32,318 --> 00:02:33,862
They say they won't get fooled,
31
00:02:33,945 --> 00:02:36,364
but they do when he shows
an ounce of sincerity.
32
00:02:36,447 --> 00:02:38,908
Because they want to believe it.
33
00:02:40,952 --> 00:02:42,078
I'm telling you.
34
00:02:42,162 --> 00:02:44,414
Park Jae-eon?
He has no interest at all in dating.
35
00:02:44,497 --> 00:02:47,667
He just likes to play with girls
who are drawn to him.
36
00:02:47,750 --> 00:02:49,419
So forget him.
37
00:02:49,502 --> 00:02:51,629
You don't know how to keep things casual.
38
00:02:52,172 --> 00:02:55,383
What are you on about? We're just friends.
39
00:02:55,466 --> 00:02:56,801
Stop lying to yourself.
40
00:02:56,885 --> 00:02:58,845
Men and women can't be just friends.
41
00:02:58,928 --> 00:03:00,847
Says the one with tons of guy friends.
42
00:03:00,930 --> 00:03:03,558
I keep them close
since there's a possibility.
43
00:03:03,641 --> 00:03:06,519
Hanging out with guys
heightens sexual tension.
44
00:03:06,603 --> 00:03:08,062
Even Jae-eon?
45
00:03:08,146 --> 00:03:10,607
He's not bad to hang out with.
46
00:03:10,690 --> 00:03:13,192
And he's totally handsome.
47
00:03:14,027 --> 00:03:15,028
Is it good?
48
00:03:15,111 --> 00:03:16,988
You're actually eating cafeteria food?
49
00:03:17,071 --> 00:03:18,448
I suggested eating here.
50
00:03:18,531 --> 00:03:19,365
Right.
51
00:03:19,866 --> 00:03:20,783
I'll get some water.
52
00:03:20,867 --> 00:03:21,951
Okay.
53
00:03:23,995 --> 00:03:25,955
What is it? Are you sick?
54
00:03:27,415 --> 00:03:30,168
Well, I…
55
00:03:30,752 --> 00:03:32,503
I just bit my tongue.
56
00:03:33,546 --> 00:03:34,881
Are you all right?
57
00:03:34,964 --> 00:03:37,508
Yes. I'm okay.
58
00:03:39,302 --> 00:03:41,387
I'll be off first. Enjoy your food.
59
00:03:41,471 --> 00:03:42,847
Where are you going?
60
00:03:48,853 --> 00:03:50,313
You didn't forget, right?
61
00:03:51,606 --> 00:03:53,816
-What?
-I'm using my wish.
62
00:03:54,901 --> 00:03:56,402
You already used your wish.
63
00:03:56,486 --> 00:03:58,363
Aren't you granting me another one?
64
00:04:00,198 --> 00:04:01,366
Fine, but nothing weird.
65
00:04:16,130 --> 00:04:20,593
EPISODE 2: IT'S NOT ONLY ME.
NEVERTHELESS,
66
00:05:00,133 --> 00:05:01,259
Dance.
67
00:05:01,342 --> 00:05:02,719
No.
68
00:05:02,802 --> 00:05:03,720
That's my wish.
69
00:05:04,637 --> 00:05:06,431
Can't we just leave?
70
00:05:06,514 --> 00:05:07,765
Let's hang out here.
71
00:05:08,975 --> 00:05:11,436
I can't hear anything. It's too loud.
72
00:05:15,648 --> 00:05:16,858
What are you doing?
73
00:05:24,699 --> 00:05:28,328
Jae-eon keeps making me feel excited.
74
00:05:51,684 --> 00:05:54,312
All I see is Jae-eon.
75
00:06:25,885 --> 00:06:28,721
Are you feeling the same way?
76
00:06:52,620 --> 00:06:53,621
Sorry.
77
00:06:56,624 --> 00:06:57,875
Let's go.
78
00:07:06,634 --> 00:07:07,635
What?
79
00:07:08,261 --> 00:07:09,512
Why am I so red?
80
00:07:44,422 --> 00:07:45,715
I'm smoking outside.
81
00:07:47,467 --> 00:07:48,468
Can I see your ID?
82
00:07:48,551 --> 00:07:49,510
Thank you.
83
00:07:52,138 --> 00:07:53,181
Jae-eon.
84
00:08:00,062 --> 00:08:03,024
You weren't reading my messages.
Were you hanging out here?
85
00:08:03,774 --> 00:08:04,817
Are you alone?
86
00:08:04,901 --> 00:08:07,653
Se-mi and Mi-so are inside.
Want to join us?
87
00:08:18,664 --> 00:08:19,749
I'm with her.
88
00:08:20,833 --> 00:08:22,502
You can hang out without me.
89
00:08:27,006 --> 00:08:29,675
Come on, we can all hang out together.
90
00:08:30,259 --> 00:08:31,844
We can call other guys, too.
91
00:08:31,928 --> 00:08:32,762
Jae-eon…
92
00:08:34,430 --> 00:08:35,890
makes me feel anxious.
93
00:08:36,557 --> 00:08:37,767
Well…
94
00:08:37,850 --> 00:08:38,768
I'm fine.
95
00:08:40,186 --> 00:08:42,605
You can go hang out with her.
I'll head home first.
96
00:08:43,731 --> 00:08:44,857
Why would you leave?
97
00:08:47,944 --> 00:08:49,654
Why don't you just go?
98
00:08:49,737 --> 00:08:50,613
All right, then.
99
00:08:51,781 --> 00:08:52,782
Bye.
100
00:09:05,545 --> 00:09:07,338
Why did you try to ditch me?
101
00:09:08,172 --> 00:09:09,340
You made me feel awkward.
102
00:09:10,341 --> 00:09:11,717
You two seemed close.
103
00:09:12,635 --> 00:09:14,762
I thought you should hang out with her.
104
00:09:16,097 --> 00:09:17,056
We're not close.
105
00:09:18,432 --> 00:09:20,643
We went to the same academy, is all.
106
00:09:20,726 --> 00:09:22,061
We can all hang out together.
107
00:09:22,144 --> 00:09:23,688
We can call other guys, too.
108
00:09:27,275 --> 00:09:28,359
Is that all?
109
00:09:29,527 --> 00:09:32,446
She looked pissed when you told her to go.
110
00:09:33,739 --> 00:09:34,699
Did she?
111
00:09:35,366 --> 00:09:38,536
Right. Maybe it's not a big deal for you.
112
00:09:38,619 --> 00:09:40,371
She had a butterfly
113
00:09:41,914 --> 00:09:43,040
on her wrist, too.
114
00:09:45,251 --> 00:09:47,378
I'm not sure
if it was a drawing or a tattoo.
115
00:09:49,005 --> 00:09:51,841
She just got it by herself.
116
00:09:51,924 --> 00:09:53,009
By herself?
117
00:09:54,635 --> 00:09:55,553
Why?
118
00:09:56,095 --> 00:09:58,431
Maybe she wanted to see my reaction.
119
00:09:59,265 --> 00:10:02,226
You know how friends from academies
sometimes hang out together.
120
00:10:03,269 --> 00:10:05,855
But she kind of obsessed over me.
121
00:10:06,689 --> 00:10:08,149
She was delusional.
122
00:10:12,987 --> 00:10:14,739
Why are you suddenly so serious?
123
00:10:15,323 --> 00:10:16,824
It has nothing to do with you,
124
00:10:18,034 --> 00:10:19,160
so don't worry about it.
125
00:10:23,914 --> 00:10:25,416
I'm taking the bus over there.
126
00:10:26,250 --> 00:10:27,335
You're really going?
127
00:10:27,418 --> 00:10:28,252
Yes.
128
00:10:29,253 --> 00:10:30,171
I'm a bit tired.
129
00:10:34,383 --> 00:10:36,427
I'll take you home. It's late.
130
00:10:36,510 --> 00:10:38,888
No, there's no need.
131
00:10:39,555 --> 00:10:40,514
Bye.
132
00:11:08,876 --> 00:11:10,753
Is he just keeping me on the hook?
133
00:11:17,802 --> 00:11:19,553
What's with him?
134
00:11:37,071 --> 00:11:38,614
Gosh, this is embarrassing.
135
00:11:39,824 --> 00:11:40,825
Hey, you're…
136
00:11:40,908 --> 00:11:41,909
Stay still, will you?
137
00:11:41,992 --> 00:11:44,036
-Put your hands like this.
-How did you enter this department?
138
00:11:44,120 --> 00:11:45,496
So I can see all your fingers.
139
00:11:45,579 --> 00:11:46,664
Like this?
140
00:11:46,747 --> 00:11:48,207
No, cross them like this.
141
00:11:48,290 --> 00:11:49,333
Like this?
142
00:11:49,417 --> 00:11:51,460
Yes. That's it.
143
00:11:52,711 --> 00:11:53,754
Where should I look?
144
00:11:53,838 --> 00:11:54,713
Just look at me.
145
00:11:54,797 --> 00:11:56,132
-Seriously?
-Hey, what are you doing?
146
00:11:56,215 --> 00:11:57,174
What?
147
00:11:57,758 --> 00:11:58,676
Focus here.
148
00:11:58,759 --> 00:12:00,136
You sure don't know
how to compliment others.
149
00:12:00,219 --> 00:12:01,262
Put your arms down.
150
00:12:01,345 --> 00:12:02,346
You should work out. Look at that.
151
00:12:02,430 --> 00:12:03,431
Lose some weight.
152
00:12:03,514 --> 00:12:04,682
But Sol.
153
00:12:05,266 --> 00:12:08,310
Your eyes, nose, and mouth
are all so pretty.
154
00:12:08,394 --> 00:12:10,229
Even the shape of your face.
155
00:12:10,312 --> 00:12:12,064
And your eyebrows are pretty.
156
00:12:12,648 --> 00:12:13,732
I'm so jealous.
157
00:12:13,816 --> 00:12:15,568
What should we eat for lunch?
158
00:12:16,152 --> 00:12:17,778
How did you hurt yourself again?
159
00:12:17,862 --> 00:12:19,238
Did you tell me earlier?
160
00:12:19,321 --> 00:12:22,616
Gosh, why are you always randomly
jumping from topic to topic?
161
00:12:22,700 --> 00:12:24,076
No, I'm not.
162
00:12:24,160 --> 00:12:26,495
To me, there's always a flow.
163
00:12:27,329 --> 00:12:28,956
Make that posture again.
164
00:12:29,039 --> 00:12:29,957
Oh, what was it?
165
00:12:30,040 --> 00:12:32,501
Just like before. Hurry up.
166
00:12:32,585 --> 00:12:35,212
How was the blind date yesterday?
167
00:12:35,296 --> 00:12:36,714
It was fine.
168
00:12:36,797 --> 00:12:38,466
I think I'll meet him again.
169
00:12:38,549 --> 00:12:40,634
We have a similar taste in films.
170
00:12:40,718 --> 00:12:43,804
So we decided to watch one together
next time.
171
00:12:43,888 --> 00:12:44,847
That's great.
172
00:12:44,930 --> 00:12:45,973
Hey, be careful.
173
00:12:46,056 --> 00:12:47,933
-Just do it.
-So what happened to your forehead?
174
00:12:48,017 --> 00:12:49,018
Oh, my forehead?
175
00:12:49,101 --> 00:12:50,352
Yes, that's nice.
176
00:12:50,436 --> 00:12:51,687
Like this?
177
00:12:51,770 --> 00:12:52,938
Yes, just a little more.
178
00:12:53,022 --> 00:12:54,148
-More?
-Yes.
179
00:12:54,231 --> 00:12:55,232
Gosh.
180
00:12:56,025 --> 00:12:58,319
-Like this?
-Yes, that's it.
181
00:12:58,402 --> 00:12:59,778
Like this?
182
00:12:59,862 --> 00:13:01,197
Yes.
183
00:13:01,280 --> 00:13:02,531
Hurry up, then.
184
00:13:03,324 --> 00:13:04,408
It's looking great.
185
00:13:04,492 --> 00:13:08,204
Hey, Bit-na. This is my limit. Hurry up.
186
00:13:09,371 --> 00:13:10,623
Just a few more shots.
187
00:13:10,706 --> 00:13:12,750
What are you trying to make?
188
00:13:12,833 --> 00:13:14,376
-Raise your legs more.
-I'm falling.
189
00:13:14,460 --> 00:13:17,338
-Just a bit more.
-I'm falling, okay? I'm falling.
190
00:13:17,421 --> 00:13:18,714
Just a bit… Hey!
191
00:13:18,797 --> 00:13:19,798
Na-bi.
192
00:13:22,134 --> 00:13:24,220
Are you okay? Are you hurt?
193
00:13:26,222 --> 00:13:28,933
Right. I'm going to draw the line.
194
00:13:29,433 --> 00:13:30,392
Yes, I'm fine.
195
00:13:31,769 --> 00:13:33,521
What's up? I'm busy right now.
196
00:13:34,522 --> 00:13:37,316
I just came to see you.
197
00:13:37,399 --> 00:13:38,901
I don't want to be a fool again.
198
00:13:39,860 --> 00:13:41,195
You didn't read my messages.
199
00:13:42,738 --> 00:13:44,448
Did you send me messages?
200
00:13:44,532 --> 00:13:45,658
I didn't see them.
201
00:13:47,159 --> 00:13:48,077
Are you busy?
202
00:13:49,578 --> 00:13:50,788
Don't you have time to eat?
203
00:13:53,123 --> 00:13:56,502
I guess I should eat.
204
00:14:04,969 --> 00:14:06,220
But…
205
00:14:06,303 --> 00:14:07,471
Then let's eat together.
206
00:14:09,640 --> 00:14:11,058
Sure, whatever.
207
00:14:11,850 --> 00:14:13,060
Let's go.
208
00:14:17,731 --> 00:14:19,692
WHERE ARE YOU?
DO YOU WANT TO EAT LUNCH?
209
00:14:19,775 --> 00:14:21,694
What are you doing? Are you sleeping?
210
00:14:24,864 --> 00:14:26,699
I'm sure he does this to everyone.
211
00:14:27,658 --> 00:14:28,742
He's so frivolous.
212
00:14:29,702 --> 00:14:30,828
Where are you?
213
00:14:41,630 --> 00:14:42,590
Home.
214
00:14:45,384 --> 00:14:46,552
PARK JAE-EON
215
00:15:02,443 --> 00:15:03,277
Hello?
216
00:15:04,194 --> 00:15:05,487
What are you doing?
217
00:15:05,571 --> 00:15:06,822
Nothing much.
218
00:15:06,906 --> 00:15:08,282
Why did you call?
219
00:15:09,575 --> 00:15:11,118
I just wanted
220
00:15:11,201 --> 00:15:12,411
to hear your voice.
221
00:15:12,494 --> 00:15:14,079
You're ridiculous.
222
00:15:14,163 --> 00:15:15,456
You always say that.
223
00:15:15,539 --> 00:15:17,708
You always say I'm funny, too.
224
00:15:18,334 --> 00:15:20,878
I really mean it, though.
225
00:15:22,212 --> 00:15:23,255
Jeez.
226
00:15:25,883 --> 00:15:27,134
Don't be ridiculous.
227
00:15:28,093 --> 00:15:29,678
I know everything.
228
00:15:52,242 --> 00:15:53,243
Jae-eon.
229
00:15:53,869 --> 00:15:55,037
Thank you so much.
230
00:15:55,621 --> 00:15:56,872
It's nothing.
231
00:15:58,749 --> 00:15:59,792
Jae-eon.
232
00:16:00,793 --> 00:16:02,086
Would you like to work with me?
233
00:16:03,170 --> 00:16:04,171
Oh, thank you.
234
00:16:07,299 --> 00:16:10,469
We need new part-timers
at our department office.
235
00:16:10,552 --> 00:16:11,971
Just for this semester.
236
00:16:12,054 --> 00:16:12,930
Well, I…
237
00:16:13,013 --> 00:16:15,391
Come on. Just think about it.
238
00:16:15,474 --> 00:16:18,894
We need two people.
Min-yeong's luring Na-bi in,
239
00:16:19,687 --> 00:16:22,314
and I want to lure you.
240
00:16:23,524 --> 00:16:24,441
I'll think about it.
241
00:16:26,735 --> 00:16:28,862
Just a little more work. Thanks.
242
00:16:28,946 --> 00:16:30,823
Right. I'll finish up here.
243
00:16:30,906 --> 00:16:32,491
-I'll throw that away.
-Thanks.
244
00:16:32,574 --> 00:16:33,492
Good luck.
245
00:16:33,575 --> 00:16:34,743
Okay.
246
00:16:42,543 --> 00:16:44,503
-I'm hungry.
-Me too.
247
00:16:44,586 --> 00:16:47,006
Hey, Jae-eon! Did you have lunch?
248
00:16:47,089 --> 00:16:49,883
We're going out to eat. Want to join us?
249
00:16:50,384 --> 00:16:53,262
No, I have plans. Enjoy your lunch.
250
00:16:55,097 --> 00:16:56,390
He always says he has plans.
251
00:16:56,473 --> 00:16:57,433
Let's go.
252
00:17:19,121 --> 00:17:20,330
Who is it?
253
00:17:25,878 --> 00:17:26,920
Jae-eon?
254
00:17:28,672 --> 00:17:30,424
What are you doing?
255
00:19:25,581 --> 00:19:26,582
PARK JAE-EON
256
00:19:41,221 --> 00:19:42,598
For the first time in my life,
257
00:19:43,182 --> 00:19:44,892
I had a racy dream.
258
00:19:47,811 --> 00:19:48,896
MISSED CALL
PARK JAE-EON
259
00:19:49,479 --> 00:19:50,439
What?
260
00:19:51,690 --> 00:19:53,609
Darn it. I'm late.
261
00:19:54,401 --> 00:19:55,569
Darn it…
262
00:20:12,669 --> 00:20:14,004
Darn it.
263
00:20:14,087 --> 00:20:15,839
Why did it have to be Jae-eon?
264
00:20:16,465 --> 00:20:17,382
And in my house?
265
00:20:17,466 --> 00:20:18,675
Seriously…
266
00:20:33,482 --> 00:20:34,566
-Hello, sir.
-Yes?
267
00:20:34,650 --> 00:20:36,693
I'm Yu Na-bi from Sculpture.
268
00:20:36,777 --> 00:20:38,445
-Oh, the morning class.
-Yes.
269
00:20:38,528 --> 00:20:40,155
-You had a presentation to do.
-Yes.
270
00:20:40,239 --> 00:20:41,865
Well, I…
271
00:20:41,949 --> 00:20:44,284
I kind of overslept today.
272
00:20:44,368 --> 00:20:47,579
Could I do the presentation
for this class instead?
273
00:20:50,165 --> 00:20:52,334
Since you seemed to have rushed here.
274
00:20:52,417 --> 00:20:54,503
You'll get some points off, though.
275
00:20:55,087 --> 00:20:56,755
All right. Thank you.
276
00:20:56,838 --> 00:20:57,673
Okay.
277
00:21:15,315 --> 00:21:16,650
Darn it.
278
00:21:19,361 --> 00:21:20,487
Where are you?
279
00:21:21,321 --> 00:21:23,824
I'm sure Bit-na is taking this class.
280
00:21:34,543 --> 00:21:37,170
He called me,
but he didn't read my messages?
281
00:21:37,254 --> 00:21:39,047
Whatever.
282
00:21:46,096 --> 00:21:47,306
Na-bi.
283
00:21:47,889 --> 00:21:50,392
Do you take this class too?
Why have I never seen you?
284
00:21:51,226 --> 00:21:52,477
Oh, well…
285
00:21:53,145 --> 00:21:54,938
I usually take the morning class.
286
00:21:55,022 --> 00:21:56,481
I'm only taking this today.
287
00:21:57,482 --> 00:21:58,358
I overslept.
288
00:22:10,746 --> 00:22:13,457
Are you with someone?
289
00:22:19,463 --> 00:22:21,965
I asked Jae-eon to think about
taking the part-time job.
290
00:22:23,008 --> 00:22:25,177
What about Na-bi? Is she in?
291
00:22:25,260 --> 00:22:26,678
I don't know yet.
292
00:22:26,762 --> 00:22:29,473
She said she probably can't do it, though.
293
00:22:30,974 --> 00:22:31,933
Really?
294
00:22:32,642 --> 00:22:35,353
Then I told Jae-eon something
I shouldn't have.
295
00:22:35,437 --> 00:22:37,606
I'll just keep quiet for now.
296
00:22:40,067 --> 00:22:41,902
Hello, it's Seong-yun.
297
00:22:41,985 --> 00:22:43,028
Hey.
298
00:22:45,447 --> 00:22:46,490
Mr. An.
299
00:22:47,199 --> 00:22:49,910
I came for my package.
300
00:22:49,993 --> 00:22:50,952
Oh, okay.
301
00:22:52,829 --> 00:22:54,539
My goodness. Thank you.
302
00:22:55,749 --> 00:22:58,460
Mr. An. I brought you a dessert.
303
00:22:58,543 --> 00:23:00,212
Hey, you shouldn't have.
304
00:23:00,295 --> 00:23:01,505
It's fine.
305
00:23:01,588 --> 00:23:03,256
Take it.
306
00:23:03,840 --> 00:23:06,051
-I appreciate it.
-Are you kidding me?
307
00:23:06,134 --> 00:23:07,761
Is this the post office or what?
308
00:23:07,844 --> 00:23:12,057
The pudding was expensive,
so I could only get one.
309
00:23:12,140 --> 00:23:13,266
I'm really sorry.
310
00:23:13,350 --> 00:23:14,643
Bye, then.
311
00:23:16,853 --> 00:23:17,854
Gyeong-jun.
312
00:23:18,396 --> 00:23:21,650
Receiving packages for the kids
is going too far, don't you think?
313
00:23:21,733 --> 00:23:23,735
It's nothing difficult.
314
00:23:23,819 --> 00:23:26,071
You know what it's like.
315
00:23:26,154 --> 00:23:29,574
It's tough trying to receive packages
without your parents finding out.
316
00:23:31,493 --> 00:23:32,828
It's a huge mess!
317
00:23:32,911 --> 00:23:34,579
Should I tell our professor?
318
00:23:39,376 --> 00:23:40,210
Hello.
319
00:23:40,293 --> 00:23:41,670
Hey, Sol.
320
00:23:41,753 --> 00:23:45,549
Have you still not decided on your school?
The professor always asks me that.
321
00:23:45,632 --> 00:23:48,051
No, I haven't yet.
322
00:23:50,929 --> 00:23:55,142
Our professor would obviously
want you to go to an elite university,
323
00:23:56,309 --> 00:23:59,271
but you should choose the one
you really want to go to.
324
00:24:00,397 --> 00:24:02,399
All right. I will. Thanks.
325
00:24:02,482 --> 00:24:03,775
No problem.
326
00:24:03,859 --> 00:24:05,485
-You can talk to me anytime.
-Okay.
327
00:24:05,569 --> 00:24:08,321
Is this a counseling room now?
328
00:24:15,745 --> 00:24:17,289
Did you order a package?
329
00:24:17,372 --> 00:24:18,748
It could be the delivery guy.
330
00:24:18,832 --> 00:24:20,834
-Take the call.
-For God's sake.
331
00:24:21,585 --> 00:24:22,627
All right.
332
00:24:25,130 --> 00:24:26,089
Hello?
333
00:24:27,257 --> 00:24:29,259
Hello. This is Jung Ju-hyeok.
334
00:24:29,342 --> 00:24:30,802
What? Who?
335
00:24:31,720 --> 00:24:34,848
Oh, you asked me to call you.
We met at the cafe.
336
00:24:39,227 --> 00:24:40,061
I'm so sorry.
337
00:24:40,145 --> 00:24:42,647
I'm okay. Are you all right?
338
00:24:44,316 --> 00:24:48,111
Oh, right. I'm sorry.
339
00:24:48,195 --> 00:24:51,489
If you tell me your bank account
and price, I'll send you the money.
340
00:24:52,824 --> 00:24:53,950
Well…
341
00:24:54,743 --> 00:24:57,370
If you're free, could we meet up?
342
00:24:58,121 --> 00:25:00,332
What? In person?
343
00:25:04,211 --> 00:25:05,462
Hang on.
344
00:25:06,588 --> 00:25:08,340
-Bye.
-Bye.
345
00:25:12,010 --> 00:25:14,512
He's obviously trying to hit on her.
346
00:25:14,596 --> 00:25:17,307
Stop being so nosy.
347
00:25:17,974 --> 00:25:19,226
Gosh.
348
00:25:19,976 --> 00:25:21,937
Romance is in the air now.
349
00:25:22,812 --> 00:25:23,939
How adorable.
350
00:25:24,022 --> 00:25:25,565
As you can see now,
351
00:25:26,316 --> 00:25:31,446
sometimes a character looks directly
at the camera.
352
00:25:31,529 --> 00:25:33,865
The audience watching the film
353
00:25:33,949 --> 00:25:37,118
would feel like they've locked eyes
with the actor
354
00:25:37,202 --> 00:25:38,787
-and be startled.
-Wake up.
355
00:25:39,788 --> 00:25:42,749
We call this
the "Tension to Camera" method.
356
00:25:43,291 --> 00:25:45,669
-The character points a gun
-What's wrong?
357
00:25:45,752 --> 00:25:47,504
-at the camera
-Are you sick?
358
00:25:47,587 --> 00:25:49,214
or throws a punch…
359
00:25:49,297 --> 00:25:52,384
Why are bad hunches never wrong?
360
00:25:52,467 --> 00:25:55,971
Then the camera shakes.
This is another example of that.
361
00:25:56,054 --> 00:25:57,222
I'll get it.
362
00:25:57,305 --> 00:26:00,600
-No, let me…
-No, I'm the one who dropped it.
363
00:26:00,684 --> 00:26:01,768
I'll get it.
364
00:26:03,979 --> 00:26:06,773
Director François Truffaut.
365
00:26:06,856 --> 00:26:09,192
I'm sure you would've
heard his name before.
366
00:26:09,276 --> 00:26:13,530
In the last scene
of the film
The 400 Blows,
367
00:26:14,239 --> 00:26:17,242
the boy escapes from the juvenile center
and runs toward the ocean.
368
00:26:17,325 --> 00:26:19,286
I have rotten luck,
369
00:26:19,786 --> 00:26:22,038
-
and a zit pops up on my chin.
-And he looks directly…
370
00:26:22,664 --> 00:26:25,542
-
It's that day of the month.
-Back then, it was taboo for actors…
371
00:26:25,625 --> 00:26:28,169
{\an8}ARE YOU COMING?
CAN YOU GET ME A PAD ON YOUR WAY?
372
00:26:28,253 --> 00:26:29,921
Come on, go easy on me.
373
00:26:30,005 --> 00:26:30,880
All right.
374
00:26:30,964 --> 00:26:31,965
Gosh, seriously!
375
00:26:32,507 --> 00:26:34,009
Darn it.
376
00:26:41,141 --> 00:26:43,435
My stomach still hurts.
377
00:26:45,812 --> 00:26:46,646
Drink that.
378
00:26:54,612 --> 00:26:56,197
I feel a little better now.
379
00:26:56,948 --> 00:26:59,367
Hey!
380
00:26:59,951 --> 00:27:02,537
Gosh, you're going backward.
381
00:27:03,121 --> 00:27:04,873
Let's take a short break.
382
00:27:08,960 --> 00:27:13,131
-Jae-eon! Aren't you going for a smoke?
-Go ahead first.
383
00:27:13,757 --> 00:27:14,799
Do you want to come?
384
00:27:16,843 --> 00:27:19,596
I have to prepare for my presentation.
385
00:27:19,679 --> 00:27:21,181
Oh, you're presenting today?
386
00:27:21,264 --> 00:27:22,891
I should really focus
387
00:27:23,516 --> 00:27:25,185
and clap really loudly.
388
00:27:26,144 --> 00:27:27,979
Go ahead.
389
00:27:28,063 --> 00:27:29,397
What?
390
00:27:30,398 --> 00:27:32,734
Well, your friends are leaving.
391
00:27:32,817 --> 00:27:34,486
Go catch up with them.
392
00:27:35,528 --> 00:27:36,488
Okay.
393
00:27:37,572 --> 00:27:40,700
You sometimes suddenly act cold to me.
394
00:27:52,545 --> 00:27:54,672
I didn't…
395
00:27:56,091 --> 00:27:57,425
Let's go.
396
00:28:02,722 --> 00:28:04,057
What a relief.
397
00:28:11,981 --> 00:28:13,858
Gosh, what is this?
398
00:28:15,402 --> 00:28:17,612
I got totally fooled by this.
399
00:28:21,408 --> 00:28:22,450
You sometimes
400
00:28:23,159 --> 00:28:24,702
suddenly act cold to me.
401
00:28:25,286 --> 00:28:26,788
Gosh, it's really bothering me.
402
00:28:29,707 --> 00:28:32,377
Hello, I'm Sculpture major, Yu Na-bi.
403
00:28:40,051 --> 00:28:41,386
Well…
404
00:28:44,931 --> 00:28:47,559
The film I'm presenting today
405
00:28:47,642 --> 00:28:51,271
is known
as the first science fiction film…
406
00:28:54,733 --> 00:28:56,151
Code red alert.
407
00:28:56,693 --> 00:28:58,486
It's for real this time.
408
00:28:59,320 --> 00:29:00,530
It's…
409
00:29:07,245 --> 00:29:08,913
A Trip to the Moon.
410
00:29:09,789 --> 00:29:12,083
Director Georges Méliès
was also a magician.
411
00:29:12,167 --> 00:29:14,127
"Everyone, having your period
412
00:29:14,210 --> 00:29:17,422
-
is nothing to be ashamed of."
-He was praised for his filming methods.
413
00:29:17,505 --> 00:29:20,592
-
Yes. That's right.
-Most of all…
414
00:29:21,468 --> 00:29:24,304
At the time, films were not much different
from theater stages.
415
00:29:24,387 --> 00:29:26,681
The director made a unique mise-en-scène
416
00:29:26,765 --> 00:29:29,058
that was different
from reality or theater stages
417
00:29:29,142 --> 00:29:31,102
by applying perspective,
space, distortion--
418
00:29:31,186 --> 00:29:32,479
Wait.
419
00:29:33,897 --> 00:29:35,648
You're talking too fast.
420
00:29:35,732 --> 00:29:37,817
Slow down and speak clearly.
421
00:29:39,903 --> 00:29:41,571
Okay. Well…
422
00:29:42,280 --> 00:29:43,364
But periods are…
423
00:29:44,657 --> 00:29:45,658
disasters.
424
00:29:47,243 --> 00:29:49,829
Hello, I'm Fashion Design major,
Kim Yeong-min.
425
00:29:53,625 --> 00:29:55,084
Disaster victims must evacuate
426
00:29:55,168 --> 00:29:58,004
-
to a safe zone.
-It is about Nosferatu.
427
00:29:58,087 --> 00:30:00,381
This film is actually an adaptation
428
00:30:00,965 --> 00:30:03,134
of the novel
Dracula by Bram Stoker.
429
00:30:03,676 --> 00:30:06,137
He changed the character's names
and some details
430
00:30:06,221 --> 00:30:09,974
to avoid copyright issues
when he made the film.
431
00:30:13,061 --> 00:30:14,270
Yu Na-bi!
432
00:30:19,192 --> 00:30:20,777
Did I do something…
433
00:30:39,921 --> 00:30:42,757
What are you doing?
You said you have a night class.
434
00:30:42,841 --> 00:30:44,217
You'll get cold later.
435
00:30:45,760 --> 00:30:47,095
Should I take it back?
436
00:30:50,515 --> 00:30:52,100
But still, it could get on your--
437
00:30:52,183 --> 00:30:53,309
It's fine.
438
00:30:55,270 --> 00:30:56,855
I feel like crying.
439
00:30:56,938 --> 00:30:58,314
Why did it have to be Jae-eon?
440
00:30:58,398 --> 00:30:59,649
Will you tell…
441
00:31:03,111 --> 00:31:04,362
other people?
442
00:31:07,365 --> 00:31:09,576
Is that what you think of me?
443
00:31:10,910 --> 00:31:13,079
Then if you saw me
444
00:31:14,038 --> 00:31:16,249
suddenly getting a boner during class,
445
00:31:17,166 --> 00:31:18,626
would you tell the others?
446
00:31:19,502 --> 00:31:21,004
That's different, though.
447
00:31:21,087 --> 00:31:22,422
It's not the same,
448
00:31:23,840 --> 00:31:24,966
but would you?
449
00:31:27,176 --> 00:31:28,553
Of course not.
450
00:31:31,097 --> 00:31:32,223
Really?
451
00:31:33,850 --> 00:31:34,934
Of course.
452
00:31:37,020 --> 00:31:38,271
Then I won't, either.
453
00:31:41,691 --> 00:31:43,109
Would someone like him
454
00:31:44,652 --> 00:31:46,362
really be considered frivolous?
455
00:32:07,634 --> 00:32:14,307
THANK YOU FOR TODAY.
I WILL GET YOUR CLOTHES…
456
00:32:26,444 --> 00:32:27,654
Did you get home okay?
457
00:32:30,239 --> 00:32:32,951
Do people act like this
to keep someone on the hook?
458
00:32:33,576 --> 00:32:35,912
You read my message right away.
What are you doing?
459
00:32:44,295 --> 00:32:47,924
LAUNDROMAT
460
00:32:48,758 --> 00:32:51,177
We're going to play basketball
and go out for drinks.
461
00:32:51,761 --> 00:32:52,929
You should join us.
462
00:32:53,012 --> 00:32:54,639
Next time. I have plans.
463
00:32:55,306 --> 00:32:57,433
But weren't you wearing a shirt over that?
464
00:32:58,101 --> 00:32:59,268
Where did you put it?
465
00:32:59,352 --> 00:33:00,937
I lent it to my friend.
466
00:33:01,020 --> 00:33:01,980
Friend?
467
00:33:02,063 --> 00:33:03,982
Who was that pretty girl a while ago?
468
00:33:04,565 --> 00:33:05,566
Are you two close?
469
00:33:06,275 --> 00:33:07,276
Did we seem close?
470
00:33:14,909 --> 00:33:16,202
I'm buying art supplies.
471
00:33:16,744 --> 00:33:18,037
What are you doing now?
472
00:33:20,915 --> 00:33:22,959
You said you're just friends.
473
00:33:24,377 --> 00:33:27,505
Gosh. We are just friends.
474
00:33:28,339 --> 00:33:30,842
We did get a bit close, though.
475
00:33:31,759 --> 00:33:34,220
Why didn't you reply to my messages?
476
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
Don't change the subject.
477
00:33:36,973 --> 00:33:38,307
Is there something going on?
478
00:33:39,517 --> 00:33:41,144
It's not like that.
479
00:33:42,812 --> 00:33:43,896
I'm just…
480
00:33:44,564 --> 00:33:46,441
not pushing away someone
481
00:33:46,983 --> 00:33:49,444
who's being nice to me.
482
00:33:51,279 --> 00:33:53,114
You're really getting your hopes up.
483
00:33:53,990 --> 00:33:57,744
So you're saying he's treating you
like someone special.
484
00:33:57,827 --> 00:33:58,828
Well…
485
00:33:59,912 --> 00:34:01,414
Maybe.
486
00:34:02,457 --> 00:34:04,625
From what I've seen so far,
487
00:34:05,668 --> 00:34:07,920
the things that made you feel special
488
00:34:08,004 --> 00:34:09,714
might be meaningless to him.
489
00:34:10,673 --> 00:34:12,925
I told you, he's nice to everyone
490
00:34:13,009 --> 00:34:14,594
without any exception.
491
00:34:17,555 --> 00:34:18,598
I don't know.
492
00:34:20,433 --> 00:34:21,476
Maybe.
493
00:34:25,021 --> 00:34:27,023
She has to realize it herself.
494
00:34:27,106 --> 00:34:29,567
Don't blame me later for not warning you!
495
00:34:35,406 --> 00:34:36,949
Are you free tomorrow?
496
00:34:37,033 --> 00:34:39,702
-Don't you have a gathering?
-Jae-eon told you?
497
00:34:40,286 --> 00:34:41,829
I guess you two did grow close.
498
00:34:43,039 --> 00:34:44,457
Did you hear who's coming?
499
00:34:45,124 --> 00:34:46,167
No.
500
00:34:47,168 --> 00:34:49,545
You should come.
All persons of interest are coming.
501
00:34:51,964 --> 00:34:53,049
"Persons of interest?"
502
00:34:54,050 --> 00:34:55,218
It's going to be fun.
503
00:34:56,511 --> 00:34:58,221
And shouldn't you check for yourself?
504
00:34:59,931 --> 00:35:00,765
What?
505
00:35:00,848 --> 00:35:03,559
Whether you're really special
to Jae-eon or not.
506
00:35:20,159 --> 00:35:21,536
"Navi bobo"?
507
00:35:21,619 --> 00:35:22,870
NAVI_BOBO: I LIKE YOUR NEW HAIR
508
00:35:27,542 --> 00:35:30,419
2,432 FOLLOWERS
509
00:35:36,676 --> 00:35:38,511
All of them are girls.
510
00:35:39,095 --> 00:35:41,305
2,432 FOLLOWERS
511
00:35:48,855 --> 00:35:50,648
I want my heart to keep fluttering,
512
00:35:52,233 --> 00:35:54,026
but I keep feeling anxious.
513
00:36:04,871 --> 00:36:07,248
What do I want from Jae-eon?
514
00:36:38,946 --> 00:36:40,114
Right.
515
00:36:40,198 --> 00:36:42,825
I should just check for myself
and forget about him.
516
00:36:48,247 --> 00:36:50,750
Bit-na, I'll join you tomorrow.
517
00:36:55,004 --> 00:36:56,797
Hey, isn't Sol coming today?
518
00:36:57,381 --> 00:36:58,591
She's close to you.
519
00:36:59,217 --> 00:37:00,092
Not really.
520
00:37:00,176 --> 00:37:01,886
She's only close to Ji-wan.
521
00:37:01,969 --> 00:37:05,723
And our department ace would never
eat at the same table as us.
522
00:37:05,806 --> 00:37:07,850
You have lunch with her often.
523
00:37:08,434 --> 00:37:09,393
You're so dramatic.
524
00:37:10,019 --> 00:37:11,729
Don't you know what a metaphor is?
525
00:37:12,730 --> 00:37:14,482
What are you, a kid?
526
00:37:14,565 --> 00:37:15,524
Can't you stay still?
527
00:37:16,025 --> 00:37:17,610
He's always been like that.
528
00:37:18,194 --> 00:37:20,613
You're excited thinking
about Sol, aren't you?
529
00:37:20,696 --> 00:37:22,365
Do you have a crush on her?
530
00:37:24,075 --> 00:37:25,409
She's so quick-witted.
531
00:37:26,202 --> 00:37:27,161
Help me out, then.
532
00:37:27,245 --> 00:37:29,455
Take charge of your own love life.
533
00:37:29,538 --> 00:37:30,957
Yun Sol?
534
00:37:32,833 --> 00:37:33,960
She's pretty.
535
00:37:34,043 --> 00:37:37,129
She's also sassy and extremely skilled.
536
00:37:37,213 --> 00:37:39,215
She's totally my style.
537
00:37:40,132 --> 00:37:42,885
-But does she even like guys?
-What are you on about?
538
00:37:42,969 --> 00:37:44,345
I mean,
539
00:37:44,428 --> 00:37:46,806
I've never seen her hang out with guys.
540
00:37:46,889 --> 00:37:48,683
Have you?
541
00:37:48,766 --> 00:37:51,727
I've never seen Gyu-hyun
hang out with girls, either.
542
00:37:51,811 --> 00:37:52,853
Then is he…
543
00:37:54,522 --> 00:37:55,856
Are you?
544
00:37:56,482 --> 00:37:58,985
-What about me? Am I a guy, then?
-Yes.
545
00:37:59,068 --> 00:38:00,778
-You jerk.
-Wait.
546
00:38:00,861 --> 00:38:02,613
-Let me give you a punch.
-Hey, stop.
547
00:38:04,573 --> 00:38:06,075
What are you guys up to?
548
00:38:06,158 --> 00:38:07,451
You haven't quit yet?
549
00:38:08,369 --> 00:38:09,620
I knew it.
550
00:38:09,704 --> 00:38:12,415
It was just a temporary project, anyway.
551
00:38:12,498 --> 00:38:14,709
It was just a temporary project, anyway.
552
00:38:16,627 --> 00:38:17,461
Ji-wan.
553
00:38:17,545 --> 00:38:19,672
What's he up to now?
554
00:38:22,174 --> 00:38:23,217
Can I ask you a favor?
555
00:38:23,301 --> 00:38:25,136
A favor? What is it?
556
00:38:26,721 --> 00:38:28,597
We're going out for drinks today.
557
00:38:28,681 --> 00:38:30,308
Come join us with Sol.
558
00:38:30,391 --> 00:38:32,101
Sol? Why?
559
00:38:32,601 --> 00:38:33,894
Please bring her over.
560
00:38:33,978 --> 00:38:35,855
Let him get rejected so he can shut up.
561
00:38:36,814 --> 00:38:37,940
You have a crush on her?
562
00:38:38,733 --> 00:38:39,942
I think I do.
563
00:38:42,945 --> 00:38:44,155
Help me out, okay?
564
00:38:44,238 --> 00:38:47,074
Come on. Help me get close to her.
565
00:38:47,158 --> 00:38:48,200
Okay?
566
00:38:48,868 --> 00:38:50,202
He's serious.
567
00:38:50,286 --> 00:38:52,038
Well, okay. I'll ask her.
568
00:38:52,121 --> 00:38:52,955
Nice.
569
00:38:53,039 --> 00:38:55,666
But she might refuse.
She doesn't enjoy drinking.
570
00:38:56,250 --> 00:38:58,377
I know. I'm pretty sure she won't come.
571
00:38:58,919 --> 00:39:00,046
Okay.
572
00:39:00,129 --> 00:39:03,341
-Let's go.
-You're coming? Really?
573
00:39:03,424 --> 00:39:04,467
Why?
574
00:39:05,760 --> 00:39:08,262
What do you mean? Didn't you want to go?
575
00:39:08,346 --> 00:39:09,722
What?
576
00:39:09,805 --> 00:39:12,600
Oh, right. You're right.
577
00:39:12,683 --> 00:39:14,018
Okay, let's go together.
578
00:39:15,061 --> 00:39:16,020
What's that reaction?
579
00:39:20,733 --> 00:39:22,943
By the way,
what do you think of Yu Se-hun?
580
00:39:24,111 --> 00:39:25,404
What about him?
581
00:39:25,488 --> 00:39:28,282
You're not that interested in him, right?
582
00:39:30,159 --> 00:39:32,703
He seemed pretty funny.
583
00:39:33,913 --> 00:39:34,830
He's funny?
584
00:39:35,623 --> 00:39:36,624
Yes.
585
00:39:42,546 --> 00:39:43,547
Why?
586
00:39:43,631 --> 00:39:44,840
I don't want this.
587
00:39:46,801 --> 00:39:49,387
Se-hun, you look really stylish today.
588
00:39:50,638 --> 00:39:53,724
Hey. This jacket's worth 20 million won.
589
00:39:53,808 --> 00:39:55,976
-Really?
-He's loaded!
590
00:39:56,060 --> 00:39:59,897
-Then buy us a big bowl of stew!
-He could just buy us this place!
591
00:40:01,023 --> 00:40:03,901
-Se-hun!
-Keep it coming!
592
00:40:03,984 --> 00:40:04,985
Hey, Na-bi's here.
593
00:40:05,069 --> 00:40:06,570
-Hi, Na-bi.
-Hi, Na-bi.
594
00:40:06,654 --> 00:40:07,655
-Any empty…
-Let's see.
595
00:40:07,738 --> 00:40:09,156
Go over there.
596
00:40:09,240 --> 00:40:12,201
Na-bi. Come sit over here. Come here.
597
00:40:12,284 --> 00:40:13,619
Go sit there.
598
00:40:13,702 --> 00:40:15,496
Come on.
599
00:40:16,414 --> 00:40:17,415
It's been a while.
600
00:40:17,998 --> 00:40:20,209
You're attending gatherings
since you broke up?
601
00:40:20,292 --> 00:40:22,545
You're finally free of that old dude?
602
00:40:22,628 --> 00:40:24,672
She's free!
603
00:40:24,755 --> 00:40:26,215
What's with you?
604
00:40:26,298 --> 00:40:28,259
Did you break up?
605
00:40:28,342 --> 00:40:29,260
You broke up?
606
00:40:29,343 --> 00:40:31,762
Why are you asking that?
607
00:40:33,764 --> 00:40:35,766
Everyone's here except Jae-eon, right?
608
00:40:36,517 --> 00:40:38,185
He's not reading my message.
609
00:40:38,269 --> 00:40:39,728
He always replies late.
610
00:40:39,812 --> 00:40:42,731
Right. He's always
holding his phone, though.
611
00:40:43,524 --> 00:40:46,735
He just reads the alerts and ignores them.
612
00:40:47,319 --> 00:40:49,196
No, he's not that type.
613
00:40:49,697 --> 00:40:52,533
-Where should he sit?
-We can get a chair here.
614
00:40:52,616 --> 00:40:56,954
"Not the dating type"?
It's like he's dating all the girls.
615
00:40:57,037 --> 00:40:58,456
Jae-eon's really popular.
616
00:41:03,169 --> 00:41:04,962
We should add more chairs.
617
00:41:05,045 --> 00:41:06,464
Sol and Ji-wan are coming, too.
618
00:41:06,547 --> 00:41:07,756
Really?
619
00:41:07,840 --> 00:41:10,301
No way. Sol is coming?
620
00:41:10,384 --> 00:41:13,262
Didn't you hear
that Ji-wan's coming as well?
621
00:41:13,345 --> 00:41:15,723
Hang on. Let me get a chair.
622
00:41:16,765 --> 00:41:18,267
It's nice that you never change.
623
00:41:18,350 --> 00:41:20,769
-Why are you putting that next to you?
-Because I want to.
624
00:41:22,813 --> 00:41:23,981
Aren't you taking it off?
625
00:41:25,774 --> 00:41:26,984
What?
626
00:41:29,403 --> 00:41:31,822
Your jacket. Why are you so startled?
627
00:41:32,490 --> 00:41:33,908
What were you thinking?
628
00:41:33,991 --> 00:41:35,993
You take it off too.
629
00:41:37,036 --> 00:41:38,496
I wasn't thinking of anything.
630
00:41:38,579 --> 00:41:41,165
Take off your jackets, guys. It's hot.
631
00:41:41,248 --> 00:41:43,042
-You take it off.
-Oh, that's my water.
632
00:41:44,502 --> 00:41:45,920
Oh, sorry.
633
00:41:46,003 --> 00:41:48,380
-Is there a new cup anywhere?
-It's fine.
634
00:41:49,673 --> 00:41:52,176
You're my senior, right?
635
00:41:53,135 --> 00:41:56,180
It's nice to meet you.
I'm a freshman. Kim Eun-han.
636
00:41:57,890 --> 00:42:01,268
We ordered some food already.
Have you tried the seafood stew here?
637
00:42:01,352 --> 00:42:03,020
No, I never tried it.
638
00:42:03,103 --> 00:42:04,605
Do you like seafood?
639
00:42:04,688 --> 00:42:06,732
Yes, I do.
640
00:42:06,815 --> 00:42:08,359
That's a relief.
641
00:42:08,442 --> 00:42:12,404
-Hey, go check the order.
-We're selling food at the flea market.
642
00:42:12,488 --> 00:42:14,031
You should come visit our booth.
643
00:42:14,114 --> 00:42:15,991
We killed time with useless conversations,
644
00:42:16,075 --> 00:42:17,535
-
but the food wasn't served.
-Please.
645
00:42:18,118 --> 00:42:19,411
Yes, of course.
646
00:42:19,495 --> 00:42:20,746
-
When things started to get boring…
-Really?
647
00:42:20,829 --> 00:42:21,664
Yes.
648
00:42:21,747 --> 00:42:23,207
-Did he reply?
-No.
649
00:42:23,290 --> 00:42:24,416
…the main character appeared.
650
00:42:24,500 --> 00:42:25,709
It's Jae-eon!
651
00:42:25,793 --> 00:42:27,336
-Hey!
-Why are you so late?
652
00:42:27,419 --> 00:42:29,129
-Jae-eon!
-Hey! What took you so long?
653
00:42:29,213 --> 00:42:31,048
-Look at the time!
-Don't you see what time it is?
654
00:42:31,715 --> 00:42:33,926
-Your pretty face won't cut it.
-Sit over here.
655
00:42:34,009 --> 00:42:37,096
The sexual tension
rises dramatically at his arrival.
656
00:42:37,179 --> 00:42:38,931
-He should drink for being late!
-Why are you late?
657
00:42:39,014 --> 00:42:40,558
Sorry, there was a bit of traffic.
658
00:42:42,059 --> 00:42:44,603
Na-bi, you're here too.
659
00:42:45,271 --> 00:42:46,230
Yes.
660
00:42:47,189 --> 00:42:48,482
He's here, so let's all drink!
661
00:42:48,566 --> 00:42:49,733
-Let's drink!
-Here we go!
662
00:42:49,817 --> 00:42:53,362
-Let's clink and drink!
-Let's clink and drink!
663
00:42:53,445 --> 00:42:55,489
-Cheers.
-Cheers.
664
00:42:55,573 --> 00:42:56,699
Air clink.
665
00:42:58,492 --> 00:43:00,411
This tastes so sweet.
666
00:43:00,995 --> 00:43:02,913
I'm going to drink so much today.
667
00:43:02,997 --> 00:43:04,498
This is spicier than I thought.
668
00:43:04,582 --> 00:43:06,125
-Just eat.
-Here, have some water.
669
00:43:06,208 --> 00:43:08,294
-Where are they going?
-Hey, stop it.
670
00:43:08,377 --> 00:43:09,211
Drink some water.
671
00:43:10,087 --> 00:43:11,338
Thanks.
672
00:43:11,964 --> 00:43:13,424
He's so popular.
673
00:43:13,507 --> 00:43:14,466
It's pretty spicy.
674
00:43:14,550 --> 00:43:17,511
It's so surprising that she came here.
675
00:43:17,595 --> 00:43:19,221
I asked her to join us.
676
00:43:19,722 --> 00:43:21,473
It was that easy?
677
00:43:22,850 --> 00:43:24,059
Gosh, stop it.
678
00:43:24,143 --> 00:43:25,561
-Is it spicy?
-Is it?
679
00:43:29,148 --> 00:43:30,733
Look at you, you're all red.
680
00:43:31,859 --> 00:43:35,362
Aren't girls better at eating spicy food
than guys?
681
00:43:35,446 --> 00:43:37,072
Is that so?
682
00:43:37,156 --> 00:43:39,033
I read somewhere
683
00:43:39,575 --> 00:43:43,078
that women naturally endure pain better
since they have to give birth.
684
00:43:43,996 --> 00:43:46,290
And you know, when it's their first time--
685
00:43:46,373 --> 00:43:47,499
What did you say?
686
00:43:48,959 --> 00:43:50,919
Damn it, I'm losing my appetite.
687
00:43:51,003 --> 00:43:53,672
I should report you.
688
00:43:53,756 --> 00:43:54,673
Stop the nonsense.
689
00:43:54,757 --> 00:43:56,175
Hey.
690
00:43:56,258 --> 00:43:58,260
Why do you always cross the line?
691
00:43:58,344 --> 00:44:00,054
What?
692
00:44:00,137 --> 00:44:02,681
Tasting spiciness
is feeling a sense of pain.
693
00:44:02,765 --> 00:44:04,600
Stop treating me like a pervert.
694
00:44:05,809 --> 00:44:07,686
Just wipe your dirty mouth.
695
00:44:08,687 --> 00:44:11,440
Wow. Sol, you're so cool.
696
00:44:11,523 --> 00:44:12,900
Stop it.
697
00:44:22,493 --> 00:44:23,494
Hey!
698
00:44:24,828 --> 00:44:27,081
Here. Have a drink.
699
00:44:27,164 --> 00:44:28,207
You ruined the vibe!
700
00:44:28,290 --> 00:44:29,667
-What have you done?
-Stop talking!
701
00:44:29,750 --> 00:44:30,876
You want to drink something?
702
00:44:30,959 --> 00:44:32,419
-Exactly!
-Do something.
703
00:44:32,503 --> 00:44:33,545
-Yes!
-Let's bring back the vibe.
704
00:44:33,629 --> 00:44:34,963
-Let's go!
-Should we keep it going?
705
00:44:35,047 --> 00:44:36,882
-Keep it going!
-Keep it going!
706
00:44:37,508 --> 00:44:39,218
-This one.
-Zero, zero, seven!
707
00:44:40,636 --> 00:44:43,013
Lime? Is this good?
708
00:44:43,097 --> 00:44:45,349
I don't know. I think you'll like it.
709
00:44:46,642 --> 00:44:47,768
Me?
710
00:44:47,851 --> 00:44:49,395
You said so at the club.
711
00:44:50,062 --> 00:44:51,438
Here.
712
00:44:53,107 --> 00:44:54,817
Is this lime?
713
00:44:54,900 --> 00:44:55,984
I like lime.
714
00:45:04,660 --> 00:45:06,078
You remember that?
715
00:45:17,214 --> 00:45:18,173
It's strange.
716
00:45:19,258 --> 00:45:21,176
Don't people try smoking out of curiosity?
717
00:45:21,260 --> 00:45:22,594
You tried mine before.
718
00:45:22,678 --> 00:45:24,930
What? When?
719
00:45:25,013 --> 00:45:28,350
You always refused when I offered.
720
00:45:28,434 --> 00:45:30,060
I was just curious.
721
00:45:30,144 --> 00:45:32,354
Forget it. I feel so hurt now.
722
00:45:33,105 --> 00:45:34,565
Na-bi,
723
00:45:35,274 --> 00:45:37,067
you look like you're in a good mood.
724
00:45:42,364 --> 00:45:43,240
What do you mean?
725
00:45:43,323 --> 00:45:46,118
You looked a bit upset
so I thought you weren't feeling well.
726
00:45:47,161 --> 00:45:49,079
I was uncomfortable with too many people.
727
00:45:49,663 --> 00:45:52,124
Right. You're shy with strangers.
728
00:45:52,207 --> 00:45:53,542
Even with me?
729
00:45:54,585 --> 00:45:58,088
You weren't like that before.
You smiled all the time.
730
00:45:58,172 --> 00:45:59,673
I thought you were angry.
731
00:45:59,756 --> 00:46:03,260
Gosh. Why are you showing
so much interest in her today?
732
00:46:04,887 --> 00:46:05,888
What?
733
00:46:07,389 --> 00:46:09,391
Is there something going on
between you two?
734
00:46:09,475 --> 00:46:10,976
It seems like it.
735
00:46:11,643 --> 00:46:13,770
I did think it was strange.
736
00:46:13,854 --> 00:46:14,730
It's…
737
00:46:14,813 --> 00:46:16,190
It's nothing like that.
738
00:46:17,149 --> 00:46:19,109
Don't lie to me.
739
00:46:19,193 --> 00:46:20,986
I can tell by your expressions.
Aren't I right?
740
00:46:21,069 --> 00:46:23,864
What's with you? There's nothing going on.
741
00:46:25,157 --> 00:46:26,200
Right?
742
00:46:30,871 --> 00:46:31,872
Yes.
743
00:46:32,581 --> 00:46:33,790
Right.
744
00:46:34,416 --> 00:46:35,292
No?
745
00:46:35,375 --> 00:46:36,919
That's strange.
746
00:46:37,002 --> 00:46:39,296
Didn't you keep looking at him, Na-bi?
747
00:46:40,631 --> 00:46:41,757
You kept looking at him.
748
00:46:41,840 --> 00:46:43,634
I'm going to the bathroom.
749
00:46:43,717 --> 00:46:46,595
I'll come with you. Damn it.
750
00:46:50,182 --> 00:46:52,100
He doesn't know how you feel,
751
00:46:52,184 --> 00:46:54,228
so he said that in case
it would get awkward.
752
00:46:55,062 --> 00:46:56,063
Forget it.
753
00:46:56,146 --> 00:46:58,065
If that was really the case,
754
00:46:58,148 --> 00:47:02,236
he would've just changed the subject
or said something vague.
755
00:47:05,447 --> 00:47:06,323
Right?
756
00:47:06,406 --> 00:47:09,826
I'm sure he didn't say that just for me.
757
00:47:11,161 --> 00:47:12,621
He just drew the line.
758
00:47:12,704 --> 00:47:14,790
Hey, don't say it like that.
759
00:47:14,873 --> 00:47:17,793
-You're overreacting.
-Didn't you know this would happen?
760
00:47:17,876 --> 00:47:19,086
What's with the pep talk?
761
00:47:19,169 --> 00:47:22,047
Well, I thought maybe
I was being too harsh.
762
00:47:22,130 --> 00:47:24,550
It's not like I can read his mind.
763
00:47:24,633 --> 00:47:27,094
Plus, he kept looking at you.
764
00:47:29,096 --> 00:47:31,348
No way. He was busy chatting with Yun-ji.
765
00:47:31,431 --> 00:47:35,143
No! He kept glancing at you
whenever you spoke.
766
00:47:35,644 --> 00:47:37,312
And most importantly,
767
00:47:40,566 --> 00:47:42,526
he doesn't do stuff like this.
768
00:47:46,947 --> 00:47:50,158
Bit-na, this is just a 3,000 won drink.
769
00:47:50,242 --> 00:47:52,536
Anyway, this is different.
770
00:47:52,619 --> 00:47:56,039
Honestly, I wasn't sure
when I heard your side of the story,
771
00:47:56,123 --> 00:47:58,834
but seeing it in person,
I can sense something.
772
00:48:04,506 --> 00:48:05,924
Are you going to stay?
773
00:48:06,008 --> 00:48:07,593
No. I want to go home.
774
00:48:08,677 --> 00:48:10,345
Let's go to your place with Jae-eon.
775
00:48:10,429 --> 00:48:12,806
Are you crazy? Why would I do that?
776
00:48:12,889 --> 00:48:14,308
I'll come with you!
777
00:48:14,391 --> 00:48:16,310
We can't waste an opportunity like this.
778
00:48:17,894 --> 00:48:19,146
But still…
779
00:48:20,772 --> 00:48:23,358
Forget it. I'm going to go home.
780
00:48:23,442 --> 00:48:24,610
I don't feel like it.
781
00:48:25,819 --> 00:48:27,154
Let's at least ask him.
782
00:48:27,237 --> 00:48:28,322
Goodness.
783
00:48:29,406 --> 00:48:31,199
There's really nothing going on
between you two?
784
00:48:31,783 --> 00:48:33,869
I know. You said you don't date.
785
00:48:34,536 --> 00:48:37,289
It seems like she's hitting on you
without knowing that.
786
00:48:37,956 --> 00:48:41,084
She was acting like she's all that
because she's a bit pretty.
787
00:48:41,168 --> 00:48:42,794
Serves her right.
788
00:48:42,878 --> 00:48:46,548
Min-sang, don't say stuff about people
you can't say to their faces.
789
00:48:46,632 --> 00:48:48,091
-What?
-You're badmouthing her
790
00:48:48,175 --> 00:48:49,676
just because you can't have her.
791
00:48:50,302 --> 00:48:51,386
It's pathetic.
792
00:48:51,470 --> 00:48:52,846
What did you just say?
793
00:48:52,929 --> 00:48:54,598
I'm telling you to watch your mouth.
794
00:48:57,476 --> 00:49:01,438
You asshole. You just said there was
nothing going on between you and Na-bi.
795
00:49:02,564 --> 00:49:04,566
-Hey, where were you?
-
Pajeon must be out.
796
00:49:04,650 --> 00:49:06,485
Come on, or I'll eat everything.
797
00:49:06,568 --> 00:49:07,986
Yes, I'm coming.
798
00:49:10,447 --> 00:49:11,990
Let's go eat.
799
00:49:15,077 --> 00:49:18,455
Jae-eon seems totally unbothered.
800
00:49:22,501 --> 00:49:23,585
Don't worry about him.
801
00:49:24,169 --> 00:49:27,631
-What?
-He goes around talking about me, too.
802
00:49:29,716 --> 00:49:30,634
Like what?
803
00:49:31,677 --> 00:49:32,928
That you don't date?
804
00:49:34,680 --> 00:49:38,308
Do people have to date?
805
00:49:40,227 --> 00:49:41,645
Not necessarily.
806
00:49:42,312 --> 00:49:43,480
Right?
807
00:49:45,273 --> 00:49:48,235
I have a friend who doesn't date either.
808
00:49:48,318 --> 00:49:51,863
But unlike you, he's a bit cold.
809
00:49:51,947 --> 00:49:52,864
Especially to girls.
810
00:49:54,366 --> 00:49:55,909
Why can't two people
811
00:49:56,743 --> 00:49:58,495
just be close?
812
00:49:59,788 --> 00:50:01,540
Can't they look at each other
813
00:50:02,374 --> 00:50:04,084
or stand near each other?
814
00:50:12,259 --> 00:50:13,885
Do they have to pretend not to notice
815
00:50:14,886 --> 00:50:16,555
if there's something in their hair?
816
00:50:21,184 --> 00:50:22,394
That's not what I mean.
817
00:50:23,270 --> 00:50:24,438
Right?
818
00:50:25,230 --> 00:50:26,773
It's nice to get along well.
819
00:50:30,068 --> 00:50:31,653
"Is that really all?"
820
00:50:32,362 --> 00:50:34,364
But I didn't ask him that.
821
00:50:34,448 --> 00:50:36,158
Who wants to go for another round?
822
00:50:36,742 --> 00:50:38,702
Me!
823
00:50:38,785 --> 00:50:40,203
-Just go home.
-You go!
824
00:50:40,287 --> 00:50:41,496
-Let's go.
-Let's go.
825
00:50:41,580 --> 00:50:43,582
Are you going?
826
00:50:43,665 --> 00:50:45,459
-Well…
-Jae-eon, are you going?
827
00:50:46,793 --> 00:50:48,170
Well, if everyone's going…
828
00:50:48,253 --> 00:50:49,963
I have other plans.
829
00:50:50,046 --> 00:50:52,132
What? Is it important?
830
00:50:52,215 --> 00:50:53,425
It's just a friend.
831
00:50:54,676 --> 00:50:58,263
Today seems like a perfect day
to get rid of my feelings.
832
00:51:05,228 --> 00:51:06,271
What is it?
833
00:51:06,354 --> 00:51:10,066
I'm wondering if I should
see my friend or join the others.
834
00:51:10,150 --> 00:51:11,359
What about you?
835
00:51:14,571 --> 00:51:15,572
But I…
836
00:51:17,032 --> 00:51:18,992
Well…
837
00:51:20,118 --> 00:51:22,120
Bit-na and I are going to drink
at my house.
838
00:51:22,204 --> 00:51:23,205
Do you want to come?
839
00:51:27,667 --> 00:51:29,044
I give up that chance
840
00:51:29,628 --> 00:51:31,546
and decide to become a fun girl.
841
00:51:32,297 --> 00:51:33,882
National!
842
00:51:33,965 --> 00:51:35,967
-Singing Contest!
-Singing Contest!
843
00:51:40,388 --> 00:51:41,932
All right. "Love."
844
00:51:42,015 --> 00:51:43,308
-"Love"?
-"Love."
845
00:51:43,391 --> 00:51:44,643
I've fallen in love
846
00:51:44,726 --> 00:51:47,604
-I've fallen in love
-I've fallen in love
847
00:51:47,687 --> 00:51:50,440
Love, love, love, my love
848
00:51:50,524 --> 00:51:51,900
You don't know?
849
00:51:51,983 --> 00:51:54,778
Come here, my love
850
00:51:54,861 --> 00:51:57,280
-You don't know this?
-Keep going. What's wrong?
851
00:51:57,364 --> 00:51:58,949
We won't accept that. Drink up.
852
00:51:59,032 --> 00:52:00,867
-Drink.
-But I…
853
00:52:00,951 --> 00:52:04,412
-Drink up.
-I'll drink it for you.
854
00:52:05,539 --> 00:52:06,373
What was that?
855
00:52:06,456 --> 00:52:07,332
All right.
856
00:52:07,415 --> 00:52:09,251
Keep it going
857
00:52:09,334 --> 00:52:10,710
-Keep it going!
-Keep it going!
858
00:52:10,794 --> 00:52:12,420
Let's do the Alphabet Game.
859
00:52:12,504 --> 00:52:14,631
-"L"!
-"L"?
860
00:52:15,757 --> 00:52:16,967
Lion.
861
00:52:17,676 --> 00:52:18,510
Leaf.
862
00:52:18,593 --> 00:52:19,594
I got it. Lie!
863
00:52:20,178 --> 00:52:21,012
Love.
864
00:52:23,014 --> 00:52:24,349
Oh, me! Left!
865
00:52:24,850 --> 00:52:25,851
Life.
866
00:52:25,934 --> 00:52:27,269
Long.
867
00:52:27,352 --> 00:52:28,395
Gosh, what do I do?
868
00:52:28,478 --> 00:52:29,855
-Only the two of you left.
-Wait. Let me think.
869
00:52:29,938 --> 00:52:31,022
What do I do?
870
00:52:32,524 --> 00:52:34,401
I know! Lust!
871
00:52:35,110 --> 00:52:38,238
-Oh, come on!
-What? It starts with "L"!
872
00:52:38,321 --> 00:52:39,573
Yes, you're right. Fine.
873
00:52:39,656 --> 00:52:40,532
Gosh.
874
00:52:40,615 --> 00:52:44,536
All right. Then Na-bi is the loser!
875
00:52:45,120 --> 00:52:46,705
You have to drink the whole glass
876
00:52:46,788 --> 00:52:49,040
-in one go. Here.
-In one go.
877
00:52:49,124 --> 00:52:51,042
Who's going to drink?
878
00:52:51,126 --> 00:52:53,753
-Yu Na-bi is going to drink!
-Yu Na-bi is going to drink!
879
00:52:55,130 --> 00:52:57,799
The two people
the bottle points to have to kiss!
880
00:52:58,758 --> 00:53:00,385
-One, two, three!
-One, two, three!
881
00:53:00,468 --> 00:53:03,972
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
882
00:53:04,055 --> 00:53:06,600
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
883
00:53:11,146 --> 00:53:12,647
-Oh, my gosh!
-What the hell?
884
00:53:12,731 --> 00:53:15,066
-Kiss!
-Kiss!
885
00:53:15,150 --> 00:53:16,776
All right. Be quiet.
886
00:53:17,569 --> 00:53:18,987
-What? You're going to do it?
-Are you?
887
00:53:19,070 --> 00:53:20,655
Okay, move over.
888
00:53:23,617 --> 00:53:24,618
What? Really?
889
00:53:29,623 --> 00:53:30,999
Let me do it properly.
890
00:53:34,419 --> 00:53:36,254
Wait. I think I'm bleeding.
891
00:53:36,338 --> 00:53:37,881
-Oh, sorry.
-I'm bleeding. But it's okay.
892
00:53:37,964 --> 00:53:39,215
Your braces?
893
00:53:40,175 --> 00:53:41,551
This is crazy!
894
00:53:41,635 --> 00:53:42,552
No way!
895
00:53:43,094 --> 00:53:46,848
-That's crazy!
-That's crazy!
896
00:53:46,932 --> 00:53:48,975
Guys, be quiet.
897
00:53:50,018 --> 00:53:51,519
The neighbors will complain.
898
00:53:53,229 --> 00:53:54,356
Hey, keep it down.
899
00:53:56,775 --> 00:53:57,817
What?
900
00:53:57,901 --> 00:53:59,235
I told you to be quiet.
901
00:53:59,319 --> 00:54:00,487
Sorry.
902
00:54:00,570 --> 00:54:01,404
Yes?
903
00:54:04,783 --> 00:54:05,742
Excuse me.
904
00:54:09,204 --> 00:54:11,289
Don't you know how late it is?
Please be quiet.
905
00:54:11,373 --> 00:54:13,291
You're being way too loud.
906
00:54:14,000 --> 00:54:15,168
I'm sorry.
907
00:54:15,752 --> 00:54:17,170
You have neighbors, you know.
908
00:54:17,253 --> 00:54:21,800
I have some friends over, so…
909
00:54:23,885 --> 00:54:25,261
We'll be careful.
910
00:54:27,013 --> 00:54:29,224
We're taking an exam tomorrow.
911
00:54:29,307 --> 00:54:30,600
Oh, really?
912
00:54:30,684 --> 00:54:33,979
Then we'll silently pray for you
to get a good score.
913
00:54:34,062 --> 00:54:35,563
Thank you.
914
00:54:36,147 --> 00:54:38,733
We'll trust that you'll be quiet.
Bye, then.
915
00:54:39,567 --> 00:54:41,444
-Bye.
-I'm sorry.
916
00:55:00,547 --> 00:55:01,631
You were like a couple.
917
00:55:01,715 --> 00:55:02,799
Be quiet.
918
00:55:03,508 --> 00:55:05,385
-Stop playing drinking games.
-We can't stop!
919
00:55:05,468 --> 00:55:07,512
-Come on.
-Come on!
920
00:55:07,595 --> 00:55:09,848
Let's not stop!
Let's spin it one more time!
921
00:55:09,931 --> 00:55:11,141
Spin it!
922
00:55:11,224 --> 00:55:12,642
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
923
00:55:12,726 --> 00:55:14,853
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
924
00:55:15,437 --> 00:55:16,604
Just a little more.
925
00:55:17,188 --> 00:55:18,732
-It's me!
-Yes!
926
00:55:18,815 --> 00:55:20,984
-It's me!
-What are you talking about?
927
00:55:21,067 --> 00:55:22,277
It's me.
928
00:55:22,360 --> 00:55:24,279
-Sol. Come here.
-What?
929
00:55:24,362 --> 00:55:26,072
-You're going to do it?
-She must be drunk.
930
00:55:26,656 --> 00:55:27,949
You're really going to kiss her?
931
00:55:28,950 --> 00:55:30,493
-Hey.
-Sit back down.
932
00:55:30,577 --> 00:55:32,037
Sit down.
933
00:55:32,120 --> 00:55:33,121
Come on!
934
00:55:33,204 --> 00:55:34,622
Gosh.
935
00:55:35,457 --> 00:55:36,624
-Where are you going?
-Where are you going?
936
00:55:36,708 --> 00:55:37,917
I'm going out for a smoke.
937
00:55:38,793 --> 00:55:41,004
-What about me?
-She left because of you.
938
00:55:41,087 --> 00:55:42,589
Be quiet.
939
00:55:43,173 --> 00:55:45,258
JUNG JU-HYEOK
940
00:55:45,341 --> 00:55:46,342
This is Sol's.
941
00:55:46,843 --> 00:55:48,303
Hey, Sol!
942
00:55:48,386 --> 00:55:49,554
Hey.
943
00:55:49,637 --> 00:55:52,599
Jung Ju-hyeok? Who is this guy?
944
00:55:52,682 --> 00:55:53,600
Jung Ju-hyeok?
945
00:55:53,683 --> 00:55:54,726
Yes.
946
00:55:54,809 --> 00:55:56,811
That's not important right now. Spin!
947
00:55:56,895 --> 00:55:57,979
Spin!
948
00:55:58,063 --> 00:56:01,524
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
949
00:56:18,625 --> 00:56:20,877
Did you plan this in advance?
950
00:56:22,087 --> 00:56:24,589
What does this make us look like?
951
00:56:24,672 --> 00:56:26,883
You kissed by choice, that's all.
952
00:56:27,383 --> 00:56:29,010
Forget it. Let's go for a smoke.
953
00:56:29,094 --> 00:56:30,053
Let's go.
954
00:56:30,136 --> 00:56:31,429
I'm exhausted.
955
00:56:31,513 --> 00:56:32,472
My legs hurt.
956
00:56:33,306 --> 00:56:35,517
-My gosh.
-Gosh, my legs.
957
00:56:35,600 --> 00:56:36,893
Hey, I'm wearing your shoes!
958
00:56:36,976 --> 00:56:38,436
Oh, my back.
959
00:56:38,520 --> 00:56:39,729
My shoes.
960
00:56:39,813 --> 00:56:41,731
-I'll be back later, Na-bi.
-Okay.
961
00:56:42,857 --> 00:56:43,858
Sol!
962
00:56:45,485 --> 00:56:46,486
You're smoking too?
963
00:56:46,569 --> 00:56:48,446
Yes. But who's Jung Ju-hyeok?
964
00:56:48,530 --> 00:56:50,406
He just called you.
965
00:56:50,490 --> 00:56:52,784
What? Oh.
966
00:56:52,867 --> 00:56:54,119
Just someone I know.
967
00:56:54,202 --> 00:56:55,453
Someone you know?
968
00:56:55,537 --> 00:56:57,580
I thought I knew everyone you knew.
969
00:56:57,664 --> 00:56:58,832
You don't.
970
00:57:03,837 --> 00:57:04,796
It's cold outside.
971
00:57:12,554 --> 00:57:13,596
What were you doing?
972
00:57:14,305 --> 00:57:15,640
Just taking a walk.
973
00:57:15,723 --> 00:57:17,433
Your place is so nice.
974
00:57:17,517 --> 00:57:18,852
My aunt used to live here.
975
00:57:22,313 --> 00:57:24,315
Why did you make things
so hard for yourself?
976
00:57:27,318 --> 00:57:28,736
I know, right?
977
00:57:34,451 --> 00:57:37,829
Hey…
978
00:57:37,912 --> 00:57:41,708
Sol is so beautiful up close.
979
00:57:42,834 --> 00:57:44,252
She's a goddess.
980
00:57:44,335 --> 00:57:45,879
We get it, so just tell her!
981
00:57:45,962 --> 00:57:48,006
Please stop torturing us!
982
00:57:49,549 --> 00:57:50,967
Ji-wan.
983
00:57:51,509 --> 00:57:53,636
What type of guy does Sol like?
984
00:57:53,720 --> 00:57:55,472
He's driving me crazy.
985
00:57:56,598 --> 00:57:58,183
I don't want to tell you.
986
00:57:58,266 --> 00:57:59,434
You don't want to tell me?
987
00:58:00,059 --> 00:58:01,102
What?
988
00:58:01,644 --> 00:58:04,397
Why? You said you'd help me.
989
00:58:04,898 --> 00:58:06,149
She doesn't seem to know, either.
990
00:58:06,232 --> 00:58:08,234
There's no way.
991
00:58:08,318 --> 00:58:10,069
Who else would know, then?
992
00:58:12,447 --> 00:58:13,656
Sol…
993
00:58:14,866 --> 00:58:16,117
Yes?
994
00:58:17,035 --> 00:58:19,370
She hates boring guys like you.
995
00:58:19,454 --> 00:58:22,790
Come on. I'm nothing but fun.
996
00:58:22,874 --> 00:58:24,584
If you took the fun part out of me,
997
00:58:26,085 --> 00:58:27,462
I'd be a zombie. Right?
998
00:58:27,545 --> 00:58:29,005
Don't smoke so much.
999
00:58:29,088 --> 00:58:30,507
But where's Jae-eon?
1000
00:58:30,590 --> 00:58:32,091
I don't know. Is he inside?
1001
00:58:32,675 --> 00:58:34,302
You're totally ignoring me.
1002
00:58:34,385 --> 00:58:37,555
He must be on his phone.
He's always calling someone.
1003
00:58:37,639 --> 00:58:40,016
Come to think of it,
I haven't seen Yun-ji, either.
1004
00:58:42,519 --> 00:58:44,687
Did those two leave together?
1005
00:58:45,396 --> 00:58:48,399
Call them. Come on.
1006
00:58:49,150 --> 00:58:50,860
Let's go find them.
1007
00:58:57,325 --> 00:58:58,910
Where did he go?
1008
00:59:01,246 --> 00:59:02,121
What?
1009
00:59:02,747 --> 00:59:04,457
What? It's nothing.
1010
00:59:05,458 --> 00:59:07,043
Can I borrow some sweatpants?
1011
00:59:07,126 --> 00:59:09,087
Sure. I'll get them.
1012
00:59:09,587 --> 00:59:10,838
Let me use the bathroom.
1013
00:59:18,555 --> 00:59:21,266
That tickles!
1014
00:59:33,945 --> 00:59:35,113
Stop it.
1015
00:59:38,491 --> 00:59:40,118
It tickles!
1016
00:59:49,877 --> 00:59:51,796
Gosh, that startled me.
1017
00:59:55,592 --> 00:59:56,968
This is so embarrassing.
1018
01:00:00,221 --> 01:00:01,431
Listen.
1019
01:00:01,973 --> 01:00:06,060
I know this is shameless of me,
but can you keep this a secret?
1020
01:00:06,144 --> 01:00:07,604
Please don't tell the others.
1021
01:00:11,232 --> 01:00:14,235
All right. I won't.
1022
01:00:14,319 --> 01:00:15,445
Thank you so much.
1023
01:00:15,528 --> 01:00:16,404
Thank you.
1024
01:00:16,487 --> 01:00:18,615
All right. I get it.
1025
01:00:18,698 --> 01:00:22,535
-Now go on.
-I won't let go of this hand.
1026
01:00:22,619 --> 01:00:24,162
Okay, don't. Just go.
1027
01:00:24,245 --> 01:00:25,788
-Bye, then.
-Bye.
1028
01:00:25,872 --> 01:00:26,748
I'm sorry.
1029
01:00:26,831 --> 01:00:28,499
-When did you…
-I'll tell you later.
1030
01:00:29,208 --> 01:00:30,168
Let's go.
1031
01:00:38,051 --> 01:00:41,846
I must've been crazy.
How could I have thought he was Jae-eon?
1032
01:00:57,195 --> 01:00:59,572
What? That's it?
1033
01:01:07,538 --> 01:01:09,415
Just tell me if you're not up for it.
1034
01:01:10,541 --> 01:01:11,793
It's not like that.
1035
01:01:12,293 --> 01:01:14,587
Go inside first. I need to make a call.
1036
01:01:47,120 --> 01:01:48,246
It was just a game.
1037
01:01:50,540 --> 01:01:52,041
I guess she wanted to try it.
1038
01:01:56,295 --> 01:01:57,755
You don't need to explain.
1039
01:01:58,881 --> 01:01:59,841
What about you?
1040
01:02:02,635 --> 01:02:04,095
Didn't you want to try it?
1041
01:02:06,848 --> 01:02:07,807
Why would I?
1042
01:02:09,767 --> 01:02:10,768
Not at all.
1043
01:02:17,775 --> 01:02:19,235
I wanted to do it with you.
1044
01:02:25,450 --> 01:02:26,659
What?
1045
01:02:41,883 --> 01:02:43,301
I thought…
1046
01:02:44,510 --> 01:02:46,304
you felt the same way.
1047
01:03:19,003 --> 01:03:20,630
I won't do it if you don't want to.
1048
01:03:50,660 --> 01:03:51,744
Sorry.
1049
01:04:21,065 --> 01:04:22,149
Just like that,
1050
01:04:25,444 --> 01:04:27,238
the gates of hell have opened.
1051
01:05:17,413 --> 01:05:19,290
{\an8}
Jae-eon still isn't contacting me.
1052
01:05:19,957 --> 01:05:21,834
{\an8}
How are your butterflies doing?
1053
01:05:21,918 --> 01:05:23,002
{\an8}
I'm going to set them free.
1054
01:05:23,085 --> 01:05:26,881
{\an8}
They're supposed to be free,
but they're locked up because of me.
1055
01:05:27,423 --> 01:05:31,719
{\an8}
I hope it's just love.
Not childish jealousy.
1056
01:05:31,802 --> 01:05:34,347
{\an8}
You know that he only hurts other people.
1057
01:05:34,430 --> 01:05:35,473
{\an8}
Were you two close?
1058
01:05:35,556 --> 01:05:37,600
{\an8}
Yes. We're close.
1059
01:05:37,683 --> 01:05:38,976
{\an8}
Closer than you and me, anyway.
1060
01:05:39,518 --> 01:05:41,854
{\an8}
That kind of presence
only comes naturally.
1061
01:05:42,521 --> 01:05:44,065
{\an8}
Some people are gifted like that.
1062
01:05:44,148 --> 01:05:46,609
{\an8}
Then what kind of person am I to him?
1063
01:05:47,193 --> 01:05:48,653
{\an8}
Do you want to meet right now?
1064
01:05:48,736 --> 01:05:49,779
{\an8}
Why are you doing this to me?
1065
01:05:50,363 --> 01:05:51,906
{\an8}
I've been attracted to you
1066
01:05:51,989 --> 01:05:53,032
{\an8}
from the beginning.
1067
01:05:53,115 --> 01:05:55,201
{\an8}
What is this emotion?
1068
01:05:55,701 --> 01:05:56,786
{\an8}
Could it be…
1069
01:05:58,204 --> 01:06:01,582
{\an8}Subtitle translation by: Ju-young Park
70844