All language subtitles for Maki-chan to Now - 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,740 --> 00:00:07,630 {\be1}{\i1}Seichi has the potential to use magic.{\i0} 2 00:00:07,630 --> 00:00:13,280 {\be1}{\i1}That means this story is about one lonely virgin, it happened a month ago.{\i0} 3 00:00:13,280 --> 00:00:18,000 {\be1}{\i1}Something happened in the middle of the night.{\i0} 4 00:00:18,750 --> 00:00:24,220 {\be1}{\i1}That night, Seichi was working hard as usual.{\i0} 5 00:00:24,220 --> 00:00:27,990 {\be1}I can't go on like this, I'll take a rest for now. 6 00:00:29,550 --> 00:00:32,570 {\be1}{\i1}Spring was almost over, but you could still feel{\i0} 7 00:00:32,570 --> 00:00:34,950 {\be1}{\i1}the coldness of the wind that night.{\i0} 8 00:00:34,950 --> 00:00:39,010 {\be1}{\i1}But that kind of wind was a good fit for Seichi.{\i0} 9 00:00:43,710 --> 00:00:45,920 {\be1}What a nice wind. 10 00:00:47,080 --> 00:00:50,180 {\be1}So, what should I do now? 11 00:00:50,180 --> 00:00:54,600 {\be1}I've run out of time to complete the assignment. 12 00:00:57,840 --> 00:00:58,460 {\be1}What's that? 13 00:01:00,440 --> 00:01:02,460 {\be1}Is it coming from the neighbor's place? 14 00:01:04,050 --> 00:01:06,440 {\be1}In this place... I'm{\fscx200}- 15 00:01:06,440 --> 00:01:08,480 {\be1}As I thought, it came from the neighbor's veranda. 16 00:01:08,750 --> 00:01:11,950 {\be1}I'm such a dirty girl, 17 00:01:11,950 --> 00:01:14,970 {\be1}rubbing my clit in a place like this. 18 00:01:15,300 --> 00:01:16,430 {\be1}Wha-?! 19 00:01:17,220 --> 00:01:20,990 {\be1}{\i1}He saw the girl's naked body in the moonlight.{\i0} 20 00:01:21,650 --> 00:01:25,840 {\be1}{\i1}She sat at the floor and opened her legs wide.{\i0} 21 00:01:25,840 --> 00:01:27,970 {\be1}{\i1}Her finger touched her private place.{\i0} 22 00:01:28,760 --> 00:01:31,090 {\be1}{\i1}As her body got hotter,{\i0} 23 00:01:31,090 --> 00:01:34,520 {\be1}{\i1}she couldn't even notice that someone was watching her.{\i0} 24 00:01:36,400 --> 00:01:39,000 {\be1}I... I can't stop. 25 00:01:39,880 --> 00:01:41,570 {\be1}Is... this a dream? 26 00:01:41,570 --> 00:01:46,500 {\be1}No... No... it can't be, but as an eroge writer I can't stop watching. 27 00:01:47,690 --> 00:01:51,530 {\be1}Even my nipples are already so hard. {I know she said oppai which would be breasts but.. nipples makes more sense, I've never heard of boobs getting hard, nipples yes, the whole breasts no} 28 00:01:51,530 --> 00:01:53,120 {\be1}I just can't... 29 00:01:55,170 --> 00:01:57,620 {\be1}The girl followed her instincts, 30 00:01:57,620 --> 00:02:00,270 {\be1}then groped her own breasts 31 00:02:00,270 --> 00:02:02,480 {\be1}and they started to sway. 32 00:02:03,560 --> 00:02:06,420 {\be1}That's just awesome, big breasts? 33 00:02:06,420 --> 00:02:08,540 {\be1}Even the shape is great. 34 00:02:09,690 --> 00:02:12,020 {\be1}{\i1}Beautifully shaped, big breasts,{\i0} 35 00:02:12,200 --> 00:02:14,550 {\be1}{\i1}slender hips,{\i0} 36 00:02:15,140 --> 00:02:17,690 {\be1}{\i1}not much fat on her butt,{\i0} 37 00:02:17,690 --> 00:02:20,730 {\be1}{\i1}her proportions are all just right.{\i0} 38 00:02:21,540 --> 00:02:25,760 {\be1}{\i1}The name of this dirty little girl is...{\i0} 39 00:02:29,560 --> 00:02:34,110 {\be1}But why would Sanjou-san masturbate on her own veranda? 40 00:02:35,810 --> 00:02:39,690 {\be1}{\i1}Seichi had known her for a long time,{\i0} 41 00:02:39,690 --> 00:02:43,070 {\be1}{\i1}but he only knew Sanjou Maki as his neighbor.{\i0} 42 00:02:44,370 --> 00:02:46,690 {\be1}{\i1}Her mother is a professional ex-model,{\i0} 43 00:02:46,690 --> 00:02:50,580 {\be1}{\i1}who modeled for famous brands, so she's very rich.{\i0} 44 00:02:51,180 --> 00:02:56,090 {\be1}{\i1}He knew that she also was also enrolled in a prestigious all girls school in his neighborhood, Outo Academy...{\i0} 45 00:02:56,630 --> 00:02:59,270 {\be1}{\i1}Everyone knows that Outo Academy{\i0} 46 00:02:59,270 --> 00:03:02,580 {\be1}{\i1}is like a school for princesses, so it's very hard to qualify for a place in it.{\i0} 47 00:03:03,070 --> 00:03:06,680 {\be1}{\i1}Of all the students there, her grades is are at the top.{\i0} 48 00:03:06,680 --> 00:03:11,410 {\be1}{\i1}She's also took the position of school council president, and is sometimes called a 'madonna'.{\i0} 49 00:03:13,170 --> 00:03:14,590 {\be1}My nipples{\fscx200}- 50 00:03:14,730 --> 00:03:16,670 {\be1}I can feel them. 51 00:03:16,670 --> 00:03:19,590 {\be1}They're shivering... 52 00:03:21,880 --> 00:03:23,910 {\be1}I can feel the shiver all the way through me, and it's making me drenched. 53 00:03:24,980 --> 00:03:27,540 {\be1}My panties... 54 00:03:27,540 --> 00:03:29,630 {\be1}are already this wet. 55 00:03:30,080 --> 00:03:33,960 {\be1}{\i1}Her long sigh and the sound of her breathing,{\i} 56 00:03:33,960 --> 00:03:37,050 {\be1}{\i1}started to come out from her mouth.{\i} 57 00:03:37,050 --> 00:03:40,260 {\be1}{\i1}She ignored everything that wasn't there to give her pleasure.{\i} 58 00:03:40,260 --> 00:03:42,620 {\be1}{\i1}All she wanted was more stimulation.{\i} 59 00:03:43,400 --> 00:03:44,920 {\be1}I... I can't. 60 00:03:44,920 --> 00:03:47,120 {\be1}I want more. 61 00:03:51,960 --> 00:03:55,030 {\be1}Rubbing my panties isn't that bad. 62 00:03:55,030 --> 00:03:57,830 {\be1}But{\fscx200}- 63 00:03:57,830 --> 00:04:01,200 {\be1}It feels more exciting when I touch it directly. 64 00:04:02,670 --> 00:04:05,200 {\be1}Just a little bit more, her pussy will be... 65 00:04:06,310 --> 00:04:11,310 {\be1}Touching my own clit in a place like this... 66 00:04:11,310 --> 00:04:13,450 {\be1}If someone saw me like this... 67 00:04:16,680 --> 00:04:18,170 {\be1}I'm sure{\fscx200}- 68 00:04:18,170 --> 00:04:21,330 {\be1}He'd take my embarrassing moment. 69 00:04:23,120 --> 00:04:24,970 {\be1}Then even more than that, 70 00:04:25,930 --> 00:04:28,050 {\be1}he'd force me to do everything. 71 00:04:28,050 --> 00:04:31,180 {\be1}Even make me his body slave. 72 00:04:31,180 --> 00:04:35,320 {\be1}I'd be some dirty masochistic girl! 73 00:04:35,320 --> 00:04:38,140 {\be1}What a great imagination she has. 74 00:04:38,340 --> 00:04:41,990 {\be1}He'd rape my pussy, my ass, even my mouth. 75 00:04:41,990 --> 00:04:46,340 {\be1}He'll fill it with his sticky and smelly sperm. 76 00:04:47,910 --> 00:04:49,240 {\be1}What a lovely moment. 77 00:04:49,240 --> 00:04:50,480 {\be1}Is it really that lovely? 78 00:04:50,700 --> 00:04:53,360 {\be1}He'd rape me every day. 79 00:04:53,360 --> 00:04:58,810 {\be1}He'd fill and break my virgin pussy with his smelly penis. 80 00:04:58,810 --> 00:05:01,480 {\be1}She's still a virgin? 81 00:05:01,480 --> 00:05:03,590 {\be1}With his penis, 82 00:05:03,590 --> 00:05:06,100 {\be1}he'd thrust and cum into my womb, 83 00:05:06,100 --> 00:05:07,650 {\be1}and make me pregnant! 84 00:05:07,650 --> 00:05:09,120 {\be1}Th-That would happen!? 85 00:05:09,120 --> 00:05:11,920 {\be1}He'd fill my pussy with his penis whenever he wanted. 86 00:05:11,920 --> 00:05:14,810 {\be1}He'd thrust it into me over and over. 87 00:05:15,330 --> 00:05:18,470 {\be1}Then nothing could beat the pleasure of that moment. 88 00:05:19,660 --> 00:05:23,290 {\be1}H-How much longer will this fantasy continue? 89 00:05:25,340 --> 00:05:29,350 {\be1}No... No way, I can feel it when I keep fantasizing like this. 90 00:05:32,700 --> 00:05:34,350 {\be1}My clitoris is feeling it{\fscx200}- 91 00:05:34,350 --> 00:05:36,730 {\be1}I'm... I'm about to cum... cumming! 92 00:05:40,750 --> 00:05:44,210 {\be1}If I'm cumming on this small veranda{\fscx200}- 93 00:05:44,210 --> 00:05:46,820 {\be1}I'm going to grow up like this. 94 00:05:46,960 --> 00:05:49,950 {\be1}It's great... she's actually there. 95 00:05:50,980 --> 00:05:54,610 {\be1}{\i1}Seichi, who saw the girl's beautiful body,{\i} 96 00:05:54,610 --> 00:05:57,140 {\be1}{\i1}started to feel the coldness of the wind,{\i} 97 00:05:57,140 --> 00:05:58,840 {\be1}{\i1}and his body reacted to it.{\i} 98 00:06:00,100 --> 00:06:01,170 {\be1}It's bad. 99 00:06:09,360 --> 00:06:12,540 {\be1}{\i1}The time which was frozen before, started to move again.{\i} 100 00:06:14,250 --> 00:06:20,560 {\fad(500,500)\c&H388AFF&\bord7\3c&H90A5FB&\pos(398.667,152)}Maki-chan\h\h {\c&HE8C184&}to {\c&HB477FA&}Nau 101 00:06:14,250 --> 00:06:20,560 {\fad(500,500)\pos(397.334,150.666)\c&H388AFF&\bord6\3c&HFFFFFF&}Maki-chan\h\h {\c&HE8C184&}to {\c&HB477FA&}Nau 102 00:06:14,250 --> 00:06:20,560 {\fad(500,500)\c&H388AFF&\bord2\3c&H880F70&\pos(397.334,150.666)}Maki-{\c&HCE8A4C&}chan\h\h {\c&HE875E4&\3c&H4C7087&}to {\c&HB477FA&\3c&H5214C2&}Nau 103 00:06:17,490 --> 00:06:20,560 {\an7\p1\pos(0,0)\c&HE69DFF&\blur4}m 262 485 l 777 486 777 530 262 530 104 00:06:17,420 --> 00:06:20,560 {\fad(300,500)\alpha&C1&\fs25\fnAbadi MT Condensed Light\c&H3734FF&\bord1.6\be2\3c&HFFFFFF&\fscx110\fscy114\pos(512.666,521.333)}{\b0}~ {\b1}Lecherous girls fainting in agony - Sanjou Maki chapter {\b0}~ 105 00:06:17,420 --> 00:06:20,560 {\fad(300,500)\fs25\fnAbadi MT Condensed Light\c&H3734FF&\bord1.6\be2\3c&HFFFFFF&\fscx110\fscy114\pos(512.666,521.333)}{\b0}~ {\b1}Lecherous girls fainting in agony - Sanjou Maki chapter {\b0}~ 106 00:06:14,830 --> 00:06:16,530 {\be1}{\i1}Maki-chan to Nau{\i} 107 00:06:16,530 --> 00:06:18,640 {\be1}{\i1}Lecherous girls fainting in agony{\i} 108 00:06:18,640 --> 00:06:20,520 {\be1}{\i1}Sanjou Maki chapter{\i} 109 00:06:22,900 --> 00:06:26,580 {\be1}Um... for now, let me say sorry. 110 00:06:27,150 --> 00:06:28,980 {\be1}{\i1}The night wind was blowing,{\i} 111 00:06:28,980 --> 00:06:32,580 {\be1}{\i1}swaying Maki-chan's long hair.{\i} 112 00:06:32,580 --> 00:06:37,220 {\be1}{\i1}Behind her fallen veranda wall,{\i} 113 00:06:37,220 --> 00:06:40,020 {\be1}{\i1}and in the middle of the sound of the wind, she heard him begging for forgiveness.{\i} 114 00:06:40,020 --> 00:06:43,600 {\be1}Eh, why are you apologizing? 115 00:06:44,930 --> 00:06:49,110 {\be1}Eh, that's because... I was just peeping on you. 116 00:06:50,560 --> 00:06:53,900 {\be1}I wanted to have the thrill from the possibility that someone might see me, 117 00:06:53,900 --> 00:06:56,450 {\be1}so I was doing it on my own veranda. 118 00:06:56,450 --> 00:06:59,120 {\be1}There's no need for you to apologize. 119 00:07:00,710 --> 00:07:02,120 {\be1}I... I'm sorry. 120 00:07:02,280 --> 00:07:05,440 {\be1}I told you, you don't have to apologize. 121 00:07:05,440 --> 00:07:08,170 {\be1}Then, what do you plan to do with me? 122 00:07:09,200 --> 00:07:11,130 {\be1}What should I do... 123 00:07:11,390 --> 00:07:17,640 {\be1}You've already discovered what a dirty girl I am, after all. 124 00:07:21,480 --> 00:07:24,410 {\be1}If you're going to threaten me with something like that, 125 00:07:24,410 --> 00:07:28,000 {\be1}I don't have any other choice than to do as you say, right? 126 00:07:28,940 --> 00:07:33,590 {\be1}Um... I'm just a failed novel writer. 127 00:07:33,590 --> 00:07:36,840 {\be1}For my day job I just work as an eroge scenario writer. 128 00:07:37,170 --> 00:07:38,890 {\be1}Eroge? 129 00:07:38,890 --> 00:07:42,600 {\be1}You could said they're games for adults. 130 00:07:42,600 --> 00:07:45,210 {\be1}You know nothing about them? 131 00:07:45,530 --> 00:07:49,200 {\be1}Know nothing? They're my favorite after all. 132 00:07:52,280 --> 00:07:53,610 {\be1}Heh... 133 00:07:54,440 --> 00:07:59,210 {\be1}But now we know each other's secrets, 134 00:07:59,210 --> 00:08:01,120 {\be1}which no one else should know. 135 00:08:01,120 --> 00:08:04,220 {\be1}You can be assured that I won't tell anyone about it. 136 00:08:08,820 --> 00:08:11,240 {\be1}You're so weird. 137 00:08:11,760 --> 00:08:16,220 {\be1}Hm... I can't deny that I'm weird. 138 00:08:17,390 --> 00:08:19,430 {\be1}That's not what I mean. 139 00:08:19,430 --> 00:08:24,250 {\be1}You even said your own secret just to make sure we're even. 140 00:08:24,250 --> 00:08:25,740 {\be1}You're such an honest guy. 141 00:08:26,090 --> 00:08:28,350 {\be1}You can say something like that so easily{\fscx200}- 142 00:08:28,350 --> 00:08:30,740 {\be1}Wait, did she said something different before? 143 00:08:31,040 --> 00:08:36,520 {\be1}But yes, now I know that you're a good person. 144 00:08:36,520 --> 00:08:38,310 {\be1}Thanks for that. 145 00:08:46,890 --> 00:08:52,530 {\be1}Hey, since you know my secret, I've got a request for you. 146 00:09:00,910 --> 00:09:06,010 {\be1}I want to exchange my virginity with your 'cherry'. 147 00:09:07,270 --> 00:09:08,730 {\be1}Yes!? 148 00:09:08,730 --> 00:09:11,750 {\be1}{\i1}By that time, Seichi's hard penis had showed up,{\i} 149 00:09:11,750 --> 00:09:14,480 {\be1}{\i1}and Maki started to stare at it.{\i} 150 00:09:14,480 --> 00:09:20,080 {\be1}{\i1}After that, both of Maki hands took off Seichi's pants.{\i} 151 00:09:20,080 --> 00:09:23,430 {\be1}{\i1}Maki has discovered something behind them.{\i} 152 00:09:23,430 --> 00:09:27,560 {\be1}{\i1}Seichi's penis, which was ready to explode.{\i} 153 00:09:29,100 --> 00:09:31,170 {\be1}{\i1}Maki-chan to Nau{\i} 154 00:09:33,870 --> 00:09:36,610 {\be1}My penis is in contact with her pussy. 155 00:09:36,610 --> 00:09:37,890 {\be1}It's really hot, 156 00:09:37,890 --> 00:09:39,780 {\be1}soft, 157 00:09:39,780 --> 00:09:41,100 {\be1}and slippery. 158 00:09:41,760 --> 00:09:46,900 {\be1}If there wasn't someone who understood my dirty fetish, 159 00:09:46,900 --> 00:09:48,410 {\be1}there's no way I would give my virginity to anyone. 160 00:09:48,410 --> 00:09:50,090 {\be1}You're talking about me? 161 00:09:50,290 --> 00:09:54,090 {\be1}That's right, I just knew that I should do it when I talked to you. 162 00:09:54,520 --> 00:09:57,110 {\be1}Would you gladly... accept me? 163 00:09:57,630 --> 00:09:59,110 {\be1}That's... of course. 164 00:10:00,220 --> 00:10:02,090 {\be1}I'm so happy, thank you. 165 00:10:02,540 --> 00:10:06,210 {\be1}But I never thought that my ideal partner would be my neighbor, 166 00:10:06,210 --> 00:10:08,110 {\be1}what a coincidence. 167 00:10:08,340 --> 00:10:11,910 {\be1}A penis which gets big like this, isn't just hard. 168 00:10:11,910 --> 00:10:14,200 {\be1}It's also pretty elastic. 169 00:10:14,200 --> 00:10:17,620 {\be1}It's really hot and kind of grotesque. 170 00:10:18,570 --> 00:10:21,680 {\be1}{\i1}The girl started to lead that sturdy penis{\i} 171 00:10:21,680 --> 00:10:24,640 {\be1}{\i1}into the entrance of her pussy.{\i} 172 00:10:24,940 --> 00:10:26,360 {\be1}The angle... 173 00:10:26,360 --> 00:10:29,340 {\be1}Um... it should be here, right? 174 00:10:29,960 --> 00:10:32,640 {\be1}Then I'll put it in. 175 00:10:34,150 --> 00:10:37,670 {\be1}No, this big and hot penis is going to{\fscx200}- 176 00:10:46,620 --> 00:10:51,100 {\be1}{\i1}At the same time it felt like something had been torn apart,{\i} 177 00:10:51,100 --> 00:10:53,170 {\be1}{\i1}Seichi's penis penetrated her pussy.{\i} 178 00:10:56,700 --> 00:11:01,160 {\be1}Just now... I can feel my virginity has been torn apart! 179 00:11:01,630 --> 00:11:03,670 {\be1}A-Are you okay, Maki-chan? 180 00:11:03,670 --> 00:11:05,140 {\be1}Is it painful? 181 00:11:05,140 --> 00:11:12,200 {\be1}No, it's a necessary moment of my first time... that I need to endure. 182 00:11:13,250 --> 00:11:16,200 {\be1}It's really great. 183 00:11:16,930 --> 00:11:22,010 {\be1}I feel so suffocated when it gets tight down there. 184 00:11:24,560 --> 00:11:27,800 {\be1}You... You sure it's okay? 185 00:11:27,800 --> 00:11:29,430 {\be1}Okay... it's okay. 186 00:11:30,180 --> 00:11:32,940 {\be1}This is it, the feeling of my insides... 187 00:11:34,690 --> 00:11:39,440 {\be1}Being rubbed by a penis like this. 188 00:11:41,470 --> 00:11:44,630 {\be1}Maki-chan, I can't honestly take all of this. 189 00:11:46,650 --> 00:11:49,680 {\be1}{\i1}Without any experience of something like this,{\i} 190 00:11:49,680 --> 00:11:50,460 {\be1}{\i1}Seichi is{\i} 191 00:11:50,750 --> 00:11:53,390 {\be1}{\i1}about to reach his limit of endurance.{\i} 192 00:11:57,670 --> 00:11:59,300 {\be1}That's right. 193 00:12:01,280 --> 00:12:03,420 {\be1}I can't hold it anymore{\fscx200}- 194 00:12:04,520 --> 00:12:07,930 {\be1}My pussy is slowly feeling good. 195 00:12:07,930 --> 00:12:10,810 {\be1}I'm going to go crazy from this. 196 00:12:11,440 --> 00:12:13,270 {\be1}No! 197 00:12:13,270 --> 00:12:14,470 {\be1}Me too. 198 00:12:18,960 --> 00:12:20,980 {\be1}No, I'm about to cum{\fscx200}- 199 00:12:20,980 --> 00:12:23,480 {\be1}I'm really going to cum! 200 00:12:24,680 --> 00:12:26,560 {\be1}I can feel something hot inside of me. 201 00:12:30,420 --> 00:12:32,180 {\be1}Give me a lot of it. 202 00:12:32,180 --> 00:12:37,510 {\be1}Fill my dirty womb with all of your hot cum! 203 00:12:37,780 --> 00:12:40,490 {\be1}Cum inside! 204 00:12:41,040 --> 00:12:43,020 {\be1}C-Cum inside?! 205 00:12:43,020 --> 00:12:44,820 {\be1}It's okay. 206 00:12:44,820 --> 00:12:48,200 {\be1}Today... should be my safe day, after all. 207 00:12:48,790 --> 00:12:52,320 {\be1}It... should be... eh!? 208 00:12:52,670 --> 00:12:53,500 {\be1}Sperm... 209 00:12:53,500 --> 00:12:56,870 {\be1}I just want to try cumming inside once. 210 00:12:56,870 --> 00:12:59,270 {\be1}That's... what I've been thinking about all the time! 211 00:13:00,430 --> 00:13:03,540 {\be1}That's why you can thrust it in. 212 00:13:04,620 --> 00:13:09,530 {\be1}I want you to fill my womb with your hot sperm. 213 00:13:09,530 --> 00:13:11,160 {\be1}Just hurry{\fscx200}- 214 00:13:11,770 --> 00:13:15,520 {\be1}Yes, you can even make me pregnant with this! 215 00:13:17,420 --> 00:13:21,540 {\be1}Please turn my pussy into your cum dumpster! 216 00:13:22,150 --> 00:13:25,550 {\be1}Make you pregnant... that's not{\fscx200}- 217 00:13:26,970 --> 00:13:30,470 {\be1}I can't, I'm at my limit... It's coming{\fscx200}- 218 00:13:35,900 --> 00:13:37,540 {\be1}My pussy is full! 219 00:13:38,280 --> 00:13:42,570 {\be1}It's still coming... cumming... I'm cumming! 220 00:13:44,970 --> 00:13:47,850 {\be1}It's the first time... I've cum from my pussy. 221 00:13:47,850 --> 00:13:52,570 {\be1}Even though it's my first time, I can feel that I've grown up! 222 00:13:53,500 --> 00:13:56,800 {\be1}{\i1}In that bewitching time in the middle of the night,{\i} 223 00:13:56,800 --> 00:14:00,720 {\be1}{\i1}Maki received so much stimulation over and over,{\i} 224 00:14:00,720 --> 00:14:04,550 {\be1}{\i1}her sounds of pleasure echoing around the veranda.{\i} 225 00:14:07,050 --> 00:14:08,940 {\be1}Ah, it's terrible. 226 00:14:08,940 --> 00:14:11,590 {\be1}I forgot to ask you something important. 227 00:14:13,230 --> 00:14:15,110 {\be1}Something important? 228 00:14:15,110 --> 00:14:16,040 {\be1}Your name. 229 00:14:16,040 --> 00:14:18,880 {\be1}I still don't know your name. 230 00:14:18,880 --> 00:14:21,600 {\be1}Ah, It's Seichi... Sakonji Seichi. 231 00:14:21,980 --> 00:14:24,230 {\be1}Hm... It's Seichi-san. 232 00:14:24,230 --> 00:14:25,920 {\be1}I'm Sanjou Maki. 233 00:14:25,920 --> 00:14:28,530 {\be1}Well, of course you already know that. 234 00:14:28,530 --> 00:14:30,690 {\be1}I hope we can get along from now on. 235 00:14:30,690 --> 00:14:33,630 {\be1}My future husband. 236 00:14:34,100 --> 00:14:35,560 {\be1}Um... yes. 237 00:14:35,560 --> 00:14:39,330 {\be1}I hope I'll be getting along with you too... wait, husband?! 238 00:14:39,330 --> 00:14:42,890 {\be1}Then it was your plan to get pregnant{\fscx200}- 239 00:14:46,690 --> 00:14:49,290 {\be1}{\i1}The sweetness between their lips as they met,{\i} 240 00:14:49,290 --> 00:14:52,890 {\be1}{\i1}then Maki's tongue started to penetrate his mouth,{\i} 241 00:14:53,720 --> 00:14:54,970 {\be1}{\i1}that's{\i} 242 00:14:54,970 --> 00:14:58,150 {\be1}{\i1}the first kiss between this otaku and the beautiful girl.{\i} 243 00:15:03,910 --> 00:15:05,390 {\be1}Seichi-san. 244 00:15:12,240 --> 00:15:15,080 {\be1}{\i1}Seichi-san was working in his room,{\i} 245 00:15:15,080 --> 00:15:19,760 {\be1}{\i1}while Maki was doing her homework in the living room.{\i} 246 00:15:19,760 --> 00:15:22,060 {\be1}{\i1}Those needed to be done during this summer holiday.{\i} 247 00:15:23,150 --> 00:15:27,170 {\be1}You're putting on a difficult face right now. 248 00:15:27,830 --> 00:15:30,640 {\be1}I can even hear your voice from the living room. 249 00:15:31,010 --> 00:15:34,650 {\be1}Um... yes, this new project is kinda taking a lot out of me. 250 00:15:34,900 --> 00:15:39,630 {\be1}Really? Then it would be a good idea for you to take a break. 251 00:15:39,890 --> 00:15:41,640 {\be1}Take a break? 252 00:15:42,250 --> 00:15:46,690 {\be1}That's right, why don't you put your butt over here? 253 00:15:47,450 --> 00:15:49,360 {\be1}If you're relieved of all the pain in your penis, 254 00:15:49,360 --> 00:15:52,650 {\be1}you'd be able to think more clearly. 255 00:15:53,400 --> 00:15:54,430 {\be1}Right? 256 00:15:57,730 --> 00:15:59,480 {\be1}M-Maki-chan... 257 00:16:00,480 --> 00:16:04,340 {\be1}It's okay, Seichi-san, just continue working. 258 00:16:04,340 --> 00:16:08,000 {\be1}I'll enjoy your thing down here. 259 00:16:11,010 --> 00:16:11,530 {\be1}Nyan! 260 00:16:12,080 --> 00:16:15,750 {\be1}Seichi-san's penis is already this big. 261 00:16:18,110 --> 00:16:20,420 {\be1}I really like it. 262 00:16:21,480 --> 00:16:22,730 {\be1}Really? 263 00:16:23,680 --> 00:16:28,760 {\be1}I haven't even touched it yet and it's already twitching like this. 264 00:16:29,020 --> 00:16:31,610 {\be1}Shall I start then? 265 00:16:37,990 --> 00:16:40,430 {\be1}This naughty penis... 266 00:16:42,030 --> 00:16:45,750 {\be1}I really like how it feels. 267 00:16:46,800 --> 00:16:48,770 {\be1}It suddenly feels good. 268 00:16:49,220 --> 00:16:51,880 {\be1}I'll reveal all of Seichi-san's 269 00:16:51,880 --> 00:16:54,740 {\be1}good parts. 270 00:17:11,220 --> 00:17:14,290 {\be1}Does it feel good, Seichi-san? 271 00:17:14,290 --> 00:17:18,130 {\be1}I feel so happy. 272 00:17:35,950 --> 00:17:39,080 {\be1}Seichi-san's penis 273 00:17:39,080 --> 00:17:43,240 {\be1}is bigger, longer and harder than the other day. 274 00:17:44,140 --> 00:17:49,210 {\be1}It's really tasty when I lick it. 275 00:17:49,210 --> 00:17:51,100 {\be1}Th-That's{\fscx200}- 276 00:17:58,100 --> 00:18:06,080 {\be1}Your twitching penis is getting hard and sturdy inside my mouth. 277 00:18:08,370 --> 00:18:11,380 {\be1}Maki-chan, I can't hold... 278 00:18:14,520 --> 00:18:17,170 {\be1}That's okay. 279 00:18:18,980 --> 00:18:22,610 {\be1}You can cum in my mouth, on my face, or even somewhere else. 280 00:18:38,340 --> 00:18:41,610 {\be1}I can't hold it, I'm going to cum, Maki-chan. 281 00:18:44,630 --> 00:18:47,030 {\be1}It's out. 282 00:18:47,030 --> 00:18:49,120 {\be1}A lot of cum. 283 00:18:50,560 --> 00:18:52,840 {\be1}Seichi-san's sperm 284 00:18:54,030 --> 00:18:56,900 {\be1}is hot and slightly smelly. 285 00:18:57,920 --> 00:19:00,660 {\be1}Nyan! It's tasty. 286 00:19:00,660 --> 00:19:04,160 {\be1}{\i1}With her face covered in sperm,{\i} 287 00:19:04,160 --> 00:19:07,690 {\be1}{\i1}Maki wore a suspicious smile.{\i} 288 00:19:08,280 --> 00:19:11,460 {\be1}I'm sure that was a good break for you. 289 00:19:13,830 --> 00:19:17,190 {\be1}It's getting bigger than before. 290 00:19:17,190 --> 00:19:19,500 {\be1}I can tell that it wants more. 291 00:19:20,990 --> 00:19:26,070 {\be1}{\i1}Shortly after they took one break, Maki started another round.{\i} 292 00:19:26,070 --> 00:19:28,830 {\be1}{\i1}With Seichi-san lying on her bed,{\i} 293 00:19:28,830 --> 00:19:32,020 {\be1}{\i1}she gave him a titfuck with her breasts.{\i} 294 00:19:35,330 --> 00:19:38,440 {\be1}I'm sure it'll be enough for your big penis. 295 00:19:38,440 --> 00:19:41,530 {\be1}Shall I ride on top of you, Seichi-san? 296 00:19:44,940 --> 00:19:48,530 {\be1}Um... shouldn't we do some foreplay, Maki-chan? 297 00:19:49,640 --> 00:19:53,600 {\be1}You shouldn't underestimate my erotic pussy, you know? 298 00:19:53,600 --> 00:19:55,030 {\be1}Here, look at this. 299 00:19:55,590 --> 00:19:58,260 {\be1}I didn't underestimate it. 300 00:19:58,260 --> 00:20:01,040 {\be1}Oh, what a great view. 301 00:20:01,390 --> 00:20:05,620 {\be1}That's why I'll take Seichi-san's penis instantly, 302 00:20:05,620 --> 00:20:10,710 {\be1}I'll suck it up with my perverted pussy. 303 00:20:13,920 --> 00:20:17,050 {\be1}Your cellphone is ringing, Maki-chan. 304 00:20:17,710 --> 00:20:20,470 {\be1}Hmph, what a bad time to call. 305 00:20:20,470 --> 00:20:22,370 {\be1}Who is it anyway? 306 00:20:24,200 --> 00:20:24,240 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-94.667,218.667)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 307 00:20:24,240 --> 00:20:24,270 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-101.334,218.666)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 308 00:20:24,270 --> 00:20:24,300 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-92,200)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 309 00:20:24,300 --> 00:20:24,340 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-81.333,178.667)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 310 00:20:24,340 --> 00:20:24,370 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-78.667,165.333)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 311 00:20:24,370 --> 00:20:24,400 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-70.667,149.334)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 312 00:20:24,400 --> 00:20:24,440 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-64,146.667)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 313 00:20:24,440 --> 00:20:24,470 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-58.666,126.666)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 314 00:20:24,470 --> 00:20:24,500 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-52,110.667)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 315 00:20:24,500 --> 00:20:24,540 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-44,96)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 316 00:20:24,540 --> 00:20:24,570 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-38.667,82.667)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 317 00:20:24,570 --> 00:20:24,600 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-36,80)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 318 00:20:24,600 --> 00:20:24,640 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-26.666,64)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 319 00:20:24,640 --> 00:20:24,670 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-25.333,53.333)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 320 00:20:24,670 --> 00:20:24,700 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-25.333,45.333)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 321 00:20:24,700 --> 00:20:24,740 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-14.666,33.333)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 322 00:20:24,740 --> 00:20:24,770 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-9.333,30.667)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 323 00:20:24,770 --> 00:20:24,800 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-12,21.334)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 324 00:20:24,800 --> 00:20:24,840 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-6.666,16)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 325 00:20:24,840 --> 00:20:24,870 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-5.334,14.667)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 326 00:20:24,870 --> 00:20:24,900 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-4,8)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 327 00:20:24,900 --> 00:20:24,940 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-2.666,10.666)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 328 00:20:24,940 --> 00:20:24,970 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(4,5.333)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 329 00:20:24,970 --> 00:20:25,000 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-1.333,0)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 330 00:20:25,000 --> 00:20:26,070 {\an7\p1\c&H7E5800&\blur5\pos(-1.334,0)}m 413 342 l 594 385 582 407 574 432 395 386 406 367 331 00:20:24,200 --> 00:20:24,240 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(387.667,613)}Misono Yuki 332 00:20:24,240 --> 00:20:24,270 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(390.667,610.666)}Misono Yuki 333 00:20:24,270 --> 00:20:24,300 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(398.666,593.334)}Misono Yuki 334 00:20:24,300 --> 00:20:24,340 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(406.667,573.333)}Misono Yuki 335 00:20:24,340 --> 00:20:24,370 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(410.666,566.667)}Misono Yuki 336 00:20:24,370 --> 00:20:24,400 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(418.666,548.001)}Misono Yuki 337 00:20:24,400 --> 00:20:24,440 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(422.666,540)}Misono Yuki 338 00:20:24,440 --> 00:20:24,470 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(430.666,522.667)}Misono Yuki 339 00:20:24,470 --> 00:20:24,500 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(437.333,505.334)}Misono Yuki 340 00:20:24,500 --> 00:20:24,540 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(442.666,494.668)}Misono Yuki 341 00:20:24,540 --> 00:20:24,570 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(448,480.001)}Misono Yuki 342 00:20:24,570 --> 00:20:24,600 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(450.667,476)}Misono Yuki 343 00:20:24,600 --> 00:20:24,640 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(457.333,461.334)}Misono Yuki 344 00:20:24,640 --> 00:20:24,670 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(463.999,448.001)}Misono Yuki 345 00:20:24,670 --> 00:20:24,700 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(465.867,442.134)}Misono Yuki 346 00:20:24,700 --> 00:20:24,740 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(472.533,430.134)}Misono Yuki 347 00:20:24,740 --> 00:20:24,770 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(472.933,428.667)}Misono Yuki 348 00:20:24,770 --> 00:20:24,800 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(477.6,418.534)}Misono Yuki 349 00:20:24,800 --> 00:20:24,840 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(480.1,412.267)}Misono Yuki 350 00:20:24,840 --> 00:20:24,870 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(480.933,409.601)}Misono Yuki 351 00:20:24,870 --> 00:20:24,900 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(483.6,404.267)}Misono Yuki 352 00:20:24,900 --> 00:20:24,940 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(483.6,402.666)}Misono Yuki 353 00:20:24,940 --> 00:20:24,970 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(484.599,400.267)}Misono Yuki 354 00:20:24,970 --> 00:20:26,070 {\b1\frz347.3\fs30\frx9\fry352\be0\pos(485.932,398.668)}Misono Yuki 355 00:20:23,950 --> 00:20:25,930 {\be1}Hey, isn't it from Yuki?! 356 00:20:27,360 --> 00:20:28,930 {\be1}Yuki-chan? 357 00:20:29,330 --> 00:20:32,500 {\be1}{\i1}Maki parents divorced a long time ago,{\i} 358 00:20:32,500 --> 00:20:37,320 {\be1}{\i1}and Maki went to live with her mother while her little sister went with her father.{\i} 359 00:20:37,860 --> 00:20:39,670 {\be1}{\i1}The bond of these sisters,{\i} 360 00:20:39,670 --> 00:20:42,340 {\be1}{\i1}up to now, against their will{\i} 361 00:20:42,340 --> 00:20:44,080 {\be1}{\i1}has been broken because they had to live separate lives.{\i} 362 00:20:44,550 --> 00:20:46,180 {\be1}Yes, hello. 363 00:20:46,180 --> 00:20:48,590 {\be1}Yuki, what's the matter all of a sudden? 364 00:20:49,880 --> 00:20:51,940 {\be1}You ran away from father's house? 365 00:20:51,940 --> 00:20:55,600 {\be1}You won't go back? 366 00:20:55,600 --> 00:20:57,970 {\be1}Yuki, where are you right now? 367 00:20:59,350 --> 00:21:01,340 {\be1}We're just going to pick up Yuki-chan, 368 00:21:01,340 --> 00:21:04,880 {\be1}but what's with having to dress up in this suit? 369 00:21:04,880 --> 00:21:07,170 {\be1}Wait-and-see. 370 00:21:08,210 --> 00:21:11,450 {\be1}{\i1}They went out to the station in the neighboring city,{\i} 371 00:21:11,450 --> 00:21:14,120 {\be1}{\i1}so that they could pick up Maki's little sister.{\i} 372 00:21:14,120 --> 00:21:18,620 {\be1}{\i1}It was already noon, but there were plenty of people on the train.{\i} 373 00:21:23,100 --> 00:21:27,350 {\be1}I wanted to experience something like this once in my life. 374 00:21:29,090 --> 00:21:33,100 {\be1}Molester play with a salaryman. 375 00:21:33,650 --> 00:21:36,620 {\be1}I want you to attack me. 376 00:21:45,750 --> 00:21:49,640 {\be1}My body feels more sensitive than before. 377 00:21:52,950 --> 00:21:56,400 {\be1}Even though I'm just touching your thing through your trousers, 378 00:21:56,400 --> 00:22:00,130 {\be1}is it possible that you already came? 379 00:22:00,330 --> 00:22:02,530 {\be1}Um... yes... maybe. 380 00:22:02,530 --> 00:22:05,660 {\be1}But, Maki-chan is already this wet as well? 381 00:22:14,970 --> 00:22:16,660 {\be1}As I thought. 382 00:22:17,060 --> 00:22:19,680 {\be1}Maki-chan is such a perverted girl, right? 383 00:22:20,520 --> 00:22:22,560 {\be1}True. 384 00:22:22,560 --> 00:22:26,950 {\be1}I like being molested in front of people, 385 00:22:26,950 --> 00:22:30,680 {\be1}I'm just a perverted girl. 386 00:22:40,840 --> 00:22:43,210 {\be1}I can feel that behind Seichi-san's trousers 387 00:22:43,210 --> 00:22:46,690 {\be1}there's some hot, sticky juice. 388 00:22:46,690 --> 00:22:47,710 {\be1}Eh, is that true? 389 00:22:49,170 --> 00:22:52,510 {\be1}I don't really want to make my trousers dirty. 390 00:22:52,510 --> 00:22:53,710 {\be1}Is that so? 391 00:22:54,450 --> 00:22:55,930 {\be1}Then. 392 00:22:56,570 --> 00:22:58,720 {\be1}How about this? 393 00:23:01,560 --> 00:23:05,250 {\be1}There, what a healthy penis you have. 394 00:23:05,930 --> 00:23:09,230 {\be1}Seichi-san's naughty penis. 395 00:23:20,260 --> 00:23:25,550 {\be1}I'm being molested on the train by Seichi-san. 396 00:23:25,550 --> 00:23:27,750 {\be1}I'm being molested... 397 00:23:33,000 --> 00:23:34,150 {\be1}No! 398 00:23:34,150 --> 00:23:37,360 {\be1}I'm getting excited! 399 00:23:37,360 --> 00:23:39,260 {\be1}It's so thrilling... 400 00:23:41,140 --> 00:23:45,450 {\be1}No... if you touch my clit like that, I'll... 401 00:23:46,090 --> 00:23:48,280 {\be1}I'm gonna feel it already! 402 00:23:48,370 --> 00:23:50,240 {\be1}You don't want me to touch it? 403 00:23:50,240 --> 00:23:52,310 {\be1}Then, I'll just put it in. 404 00:23:52,310 --> 00:23:53,270 {\be1}No! 405 00:23:54,400 --> 00:23:58,280 {\be1}Seichi-san's finger is inside my perverted hole. 406 00:24:02,690 --> 00:24:06,060 {\be1}Please touch me more in there. 407 00:24:06,850 --> 00:24:08,290 {\be1}Cum... Cumming! 408 00:24:09,030 --> 00:24:15,310 {\be1}There's a lot of sticky juice coming out from the tip of Seichi-san's penis. 409 00:24:15,880 --> 00:24:19,280 {\be1}That's right, Maki-chan, do it like that. 410 00:24:19,650 --> 00:24:22,780 {\be1}No way, your finger feels so good. 411 00:24:26,220 --> 00:24:29,820 {\be1}Hey... My breasts, I want you to touch my breasts too. 412 00:24:31,500 --> 00:24:34,160 {\be1}That's really bold of you, Maki-chan. 413 00:24:34,160 --> 00:24:36,880 {\be1}Hm... that's because... 414 00:24:38,710 --> 00:24:40,560 {\be1}{\i1}The bold Maki,{\i} 415 00:24:40,560 --> 00:24:44,800 {\be1}{\i1}didn't even realize that the other passengers had already noticed what they were doing.{\i} 416 00:24:45,550 --> 00:24:46,840 {\be1}{\i1}She just easily let them see,{\i} 417 00:24:47,680 --> 00:24:49,190 {\be1}{\i1}took off that much of her dress,{\i} 418 00:24:49,940 --> 00:24:53,140 {\be1}{\i1}letting the other passengers enjoy the view.{\i} 419 00:25:13,380 --> 00:25:17,490 {\be1}It's good, if you grope my breasts like that... 420 00:25:17,800 --> 00:25:21,750 {\be1}My breasts can't bear this feeling. 421 00:25:25,590 --> 00:25:28,620 {\be1}If you pinch my nipples like that... 422 00:25:28,620 --> 00:25:30,500 {\be1}I'm shivering all the way inside. 423 00:25:36,210 --> 00:25:38,660 {\be1}No, it's embarrassing! 424 00:25:38,660 --> 00:25:41,520 {\be1}This feels really good, 425 00:25:41,850 --> 00:25:45,290 {\be1}my pussy, my breasts too. 426 00:25:45,290 --> 00:25:47,650 {\be1}My nipples feel like they'll melt as well. 427 00:25:47,650 --> 00:25:49,520 {\be1}I'm gonna melt! 428 00:25:51,520 --> 00:25:54,050 {\be1}Seichi-san naughty penis, 429 00:25:54,190 --> 00:25:57,390 {\be1}is as hard as steel. 430 00:25:57,390 --> 00:25:59,380 {\be1}I can feel it shivering. 431 00:25:59,380 --> 00:26:01,530 {\be1}No, it's really sturdy. 432 00:26:02,890 --> 00:26:05,530 {\be1}Because Maki-chan hands are really good with it. 433 00:26:06,770 --> 00:26:10,390 {\be1}Then it's okay to let it out anytime you want. 434 00:26:12,940 --> 00:26:16,760 {\be1}You too, Maki-chan, it's okay to cum anytime you want. 435 00:26:16,760 --> 00:26:17,560 {\be1}Yes. 436 00:26:19,770 --> 00:26:21,090 {\be1}No! 437 00:26:22,090 --> 00:26:24,560 {\be1}You've even put two fingers inside. 438 00:26:25,310 --> 00:26:27,570 {\be1}You're stirring up my pussy. 439 00:26:33,080 --> 00:26:34,070 {\be1}My hole is getting wider. 440 00:26:36,860 --> 00:26:38,090 {\be1}You can't! 441 00:26:39,330 --> 00:26:41,070 {\be1}No... I can't hold it{\fscx200}- 442 00:26:45,480 --> 00:26:48,100 {\be1}Your voice is too loud, Maki-chan. 443 00:26:48,890 --> 00:26:51,410 {\be1}Even if you say that... 444 00:26:51,410 --> 00:26:57,030 {\be1}I can't hold it when my pussy and my nipples feel this good! 445 00:26:57,670 --> 00:26:59,080 {\be1}No! 446 00:26:59,320 --> 00:27:01,850 {\be1}But, I'm almost at my limit. 447 00:27:01,850 --> 00:27:04,300 {\be1}If I cum right now, 448 00:27:04,300 --> 00:27:07,110 {\be1}I'll make your dress dirty. 449 00:27:08,020 --> 00:27:10,920 {\be1}No! 450 00:27:10,920 --> 00:27:14,130 {\be1}It's okay, just cum on my dress. 451 00:27:16,300 --> 00:27:19,120 {\be1}I... I can't hold it anymore! 452 00:27:26,520 --> 00:27:32,140 {\be1}Your penis is shaking and there's lots of sperm on my hands, 453 00:27:32,310 --> 00:27:33,910 {\be1}it's cumming now. 454 00:27:34,320 --> 00:27:37,270 {\be1}{\i1}The train slowed down,{\i} 455 00:27:37,270 --> 00:27:41,120 {\be1}{\i1}but in a situation like this those two didn't even realize it.{\i} 456 00:27:41,120 --> 00:27:45,790 {\be1}{\i1}That Maki's little sister, Mizono Yuki, was already waiting for them at the exit door of the train.{\i} 457 00:27:45,790 --> 00:27:50,420 {\be1}{\i1}The door is already open when their bodies still approach each other like that.{\i} 458 00:27:52,970 --> 00:27:58,150 {\be1}{\i1}Seichi and Maki, who were still covered in sperm, finally realized their situation right then.{\i} 459 00:27:58,930 --> 00:28:01,650 {\be1}{\i1}The moment they enjoyed before stopped.{\i} 460 00:28:02,660 --> 00:28:07,490 {\be1}{\i1}On the other side of them, there was already someone standing there.{\i} 461 00:29:47,210 --> 00:29:51,400 {\be1}Collaboration Works, next project preview. 462 00:29:51,400 --> 00:29:53,630 {\be1}The protagonist, Hosaka Ippei, 463 00:29:53,630 --> 00:29:58,530 {\be1}has a strange desire to be raped, but she doesn't have the bravery to follow through. 464 00:30:00,770 --> 00:30:04,800 {\be1}She went to be raped at the park, but instead she found a beautiful girl lying there. 465 00:30:04,800 --> 00:30:08,770 {\be1}Being threatened by Sally, she brought her into her own house. 466 00:30:10,580 --> 00:30:14,670 {\be1}The other day, Sally saw some idols in television broadcast, 467 00:30:15,790 --> 00:30:20,520 {\be1}and she murmured, 'this girl also wants to be raped, huh?" 468 00:30:20,520 --> 00:30:25,910 {\be1}Eh!? Isn't this girl the famous idol, Kujou Sakura?! 469 00:30:25,910 --> 00:30:30,280 {\be1}The desire to be raped, do I have something like that too...? 470 00:30:30,280 --> 00:30:34,320 {\be1}Original video animation, "Please Rape Me". 471 00:30:34,320 --> 00:30:39,600 {\be1}Chidori Yuuma, making P, doing P, becoming P. 472 00:30:40,800 --> 00:30:45,500 {\be1}On sale April 27th 2012. 473 00:30:45,500 --> 00:30:48,160 {\be1}It's still in our planned release window. 474 00:30:48,160 --> 00:30:53,530 {\an8\c&H000000&\fs50\blur4\bord5\3c&H6E63FF&\fnHandage AOE}~Should be exclusively TL projects for {\3c&HC784FF&}Ingrid00 (0.0){\3c&H6E63FF&}~41976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.