Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,330 --> 00:00:09,537
["We Wish You a Merry Christmas"
playing]
2
00:00:24,642 --> 00:00:25,677
[narrator]
- From the look
3
00:00:25,815 --> 00:00:28,022
of those beautiful lights
and decorations,
4
00:00:28,160 --> 00:00:30,678
you'd expect this
to be a Christmas story.
5
00:00:30,815 --> 00:00:32,125
And it is.
6
00:00:32,264 --> 00:00:35,023
But above all,
it's a family story.
7
00:00:35,161 --> 00:00:37,299
The Carter family story.
8
00:00:37,437 --> 00:00:38,781
Somewhere in this room
9
00:00:38,919 --> 00:00:41,851
that looks like it's inhabited
by a teenager
10
00:00:41,988 --> 00:00:45,748
is their 16-year-old son Kyle.
11
00:00:45,886 --> 00:00:47,920
There he is.
12
00:00:50,989 --> 00:00:53,887
And I don't need to tell you
a girl lives here.
13
00:00:54,025 --> 00:01:00,267
That's 15-year-old Sienna with
her best friend, the smartphone.
14
00:01:04,784 --> 00:01:06,129
Nope, that's not me.
15
00:01:06,268 --> 00:01:09,544
That's Mom and Dad,
better known as Jack and Holly.
16
00:01:09,682 --> 00:01:11,958
And this whole house
is about to go off.
17
00:01:12,096 --> 00:01:13,958
[alarms beeping and buzzing]
18
00:01:14,096 --> 00:01:15,682
- [gasps]
19
00:01:15,820 --> 00:01:18,476
[narrator]
- Nothing like waking up
early in the morning.
20
00:01:18,614 --> 00:01:19,717
What fun.
21
00:01:19,855 --> 00:01:22,786
- [groans]
22
00:01:22,924 --> 00:01:26,993
[alarms continue]
23
00:01:27,131 --> 00:01:28,200
[Jack groans]
24
00:01:28,339 --> 00:01:29,615
[turns off alarm]
25
00:01:29,753 --> 00:01:30,856
[sighs]
26
00:01:30,994 --> 00:01:32,063
- Morning, Mrs. Carter.
27
00:01:32,201 --> 00:01:33,856
- Morning, Mr. Carter.
28
00:01:44,375 --> 00:01:47,099
[together]
Morning, Carter family!
29
00:01:47,237 --> 00:01:48,410
[Jack chuckles]
30
00:01:48,548 --> 00:01:52,549
[Jack groans, Holly sighs]
31
00:01:57,687 --> 00:01:59,411
[narrator]
- Yup, that's me.
32
00:01:59,549 --> 00:02:00,997
Bet you didn't see that coming.
33
00:02:01,135 --> 00:02:04,274
I've been the family best friend
for over 30 years.
34
00:02:04,412 --> 00:02:05,791
That's dog years.
35
00:02:05,929 --> 00:02:10,033
Started as Jack's best friend,
and then Holly's,
36
00:02:10,171 --> 00:02:12,689
and now finally the kids'.
37
00:02:12,827 --> 00:02:15,068
- Hey, kids,
you guys getting ready?
38
00:02:20,137 --> 00:02:21,172
Hey, kids, come on!
39
00:02:21,310 --> 00:02:22,586
- Ugh...
40
00:02:27,966 --> 00:02:30,069
- Sienna, do you have your
science project?
41
00:02:30,207 --> 00:02:32,760
- Dude, just let me have it
for one second!
- No, you need to move.
42
00:02:32,898 --> 00:02:34,829
- I just want one second!
- I was here first.
43
00:02:34,967 --> 00:02:37,001
- Sienna?
44
00:02:38,725 --> 00:02:41,070
[dog]
- Boy, I love Holly's cooking.
45
00:02:50,106 --> 00:02:53,520
[Jack]
- Who's ready
for pancakes and eggs?
46
00:02:53,658 --> 00:02:54,900
- Um, Dad?
- Yeah?
47
00:02:55,038 --> 00:02:57,349
- Doesn't the tree
look kind of crooked?
48
00:02:59,314 --> 00:03:00,694
- Maybe a little.
49
00:03:00,832 --> 00:03:02,211
- A little?
It's practically sideways.
50
00:03:02,349 --> 00:03:03,935
Did you even follow
the instructions?
51
00:03:04,073 --> 00:03:05,453
- Of course I followed
the instructions, son.
52
00:03:05,590 --> 00:03:08,350
It must be, uh, some sort of
design flaw.
53
00:03:08,488 --> 00:03:10,557
- You know Ricky from my
basketball team?
- Yeah.
54
00:03:10,695 --> 00:03:13,316
- He gets a real tree every year
and it's like, 15 feet tall.
55
00:03:13,453 --> 00:03:15,764
- Not everyone has the money
for a 15-foot...
56
00:03:15,902 --> 00:03:18,143
Christmas tree.
57
00:03:18,282 --> 00:03:19,489
Sienna darling, look up.
58
00:03:19,627 --> 00:03:20,868
Look up, honey.
59
00:03:21,006 --> 00:03:22,661
Up!
60
00:03:22,799 --> 00:03:24,317
Thank you.
61
00:03:24,455 --> 00:03:26,662
- Thank you, sweetheart.
62
00:03:26,800 --> 00:03:28,524
- Who's supposed to walk Buster
this morning?
63
00:03:28,662 --> 00:03:29,766
- Sienna was.
- Kyle was.
64
00:03:29,904 --> 00:03:31,007
- Kyle, could you get
your basketball
65
00:03:31,145 --> 00:03:32,387
off the plate, please?
66
00:03:32,524 --> 00:03:34,076
- Oh, that's so gross.
- Thank you.
67
00:03:34,214 --> 00:03:36,353
- Mom... I'm starving!
68
00:03:36,491 --> 00:03:38,112
- Moments away!
69
00:03:38,249 --> 00:03:39,318
- Hey, Mom,
you need help plating?
70
00:03:39,456 --> 00:03:41,836
- No, thank you, sweetie.
71
00:03:41,974 --> 00:03:44,974
- Oh, my gosh,
my phone is so slow!
72
00:03:45,112 --> 00:03:47,215
I better be getting a new
smartphone for Christmas.
73
00:03:47,354 --> 00:03:49,492
- Uh, cell phones
are a little expensive.
74
00:03:49,630 --> 00:03:51,527
Maybe you'll get one next year.
75
00:03:51,664 --> 00:03:53,389
- If she's getting a new phone,
then I'm getting a car.
76
00:03:53,527 --> 00:03:55,389
- Well, if he's getting a car...
77
00:03:55,527 --> 00:03:57,389
I want a new kitchen.
78
00:03:57,527 --> 00:03:58,700
- Okay, okay, listen,
maybe next year
79
00:03:58,838 --> 00:04:00,217
everyone will get
everything they want
80
00:04:00,356 --> 00:04:02,010
on their Christmas list.
81
00:04:02,148 --> 00:04:03,597
- Next year?!
82
00:04:03,735 --> 00:04:05,287
We're not gonna get Christmas
presents this year?
83
00:04:05,425 --> 00:04:06,839
- Sweetheart, we're getting
Christmas presents this year,
84
00:04:06,977 --> 00:04:08,597
but next year
we'll get bigger ones
85
00:04:08,735 --> 00:04:10,633
because I'm gonna be making
a lot more money.
86
00:04:10,770 --> 00:04:14,805
- Why don't we focus on the
blessings we already do have?
87
00:04:14,943 --> 00:04:17,150
Like a delicious homemade
breakfast.
88
00:04:17,289 --> 00:04:18,805
And a wonderfully
healthy family.
89
00:04:18,943 --> 00:04:22,116
And the time in our schedules
to have a meal and talk.
90
00:04:22,254 --> 00:04:23,496
[car horn honks, Buster barks]
91
00:04:23,634 --> 00:04:25,254
- Well, that's Ricky
from the team.
92
00:04:25,392 --> 00:04:26,944
Gotta go.
93
00:04:27,082 --> 00:04:29,600
- Oh, yeah,
Courtney's picking me up.
94
00:04:31,876 --> 00:04:36,876
- Well... Buster, don't you have
anywhere you need to go?
95
00:04:37,014 --> 00:04:38,118
[Buster whines]
96
00:04:38,256 --> 00:04:39,360
Oh, you good boy.
97
00:04:39,498 --> 00:04:40,843
Man's best friend.
98
00:04:40,980 --> 00:04:42,256
- [sighs]
99
00:04:42,394 --> 00:04:43,912
Well, I still love you.
100
00:04:44,050 --> 00:04:48,119
- And I love you, sweetheart,
and this looks delicious.
101
00:04:51,361 --> 00:04:55,258
[Buster]
- And this is the Carter family
business-- Carter's Bakers.
102
00:04:55,396 --> 00:04:58,913
Started in 1949
by Jack's grandfather.
103
00:04:59,051 --> 00:05:00,776
- Thank you.
104
00:05:00,914 --> 00:05:02,672
[Buster]
- Yeah, I know, Jack doesn't
look like a baker.
105
00:05:02,810 --> 00:05:04,776
Holly is the chef in the family.
106
00:05:04,914 --> 00:05:07,328
Jack always envisioned himself
traveling the world,
107
00:05:07,466 --> 00:05:09,121
becoming a great writer.
108
00:05:09,259 --> 00:05:14,329
But then real life came along:
a wife, kids, me.
109
00:05:14,467 --> 00:05:16,502
And finally his dad got sick,
110
00:05:16,640 --> 00:05:19,295
so Jack had to take over
the family business.
111
00:05:19,433 --> 00:05:22,916
Jack feels he never had a chance
to fulfill his dreams.
112
00:05:23,054 --> 00:05:24,709
- And Holly has come up
with a brand-new recipe
113
00:05:24,847 --> 00:05:26,882
that I think
he will enjoy tremendously.
114
00:05:27,019 --> 00:05:28,055
So do me a favor.
115
00:05:28,192 --> 00:05:29,572
Serve those to him
this afternoon
116
00:05:29,710 --> 00:05:30,744
when he gets back from work
117
00:05:30,882 --> 00:05:32,504
with his favorite cup of coffee
118
00:05:32,641 --> 00:05:33,813
and make sure you tell him
119
00:05:33,951 --> 00:05:37,055
how much that Holly and I
appreciate him.
120
00:05:37,193 --> 00:05:38,952
- I sure will.
121
00:05:39,090 --> 00:05:42,574
- No, no, no, no, ma'am--
those are on me.
122
00:05:42,711 --> 00:05:43,952
- Thank you!
123
00:05:44,090 --> 00:05:45,125
- Merry Christmas.
124
00:05:45,263 --> 00:05:47,022
- Merry Christmas.
125
00:05:47,159 --> 00:05:50,506
- Mrs. Harmon,
how can I help you today?
126
00:05:50,643 --> 00:05:53,713
- A loaf of Holly's
wonderful bread--
- Ah.
127
00:05:53,851 --> 00:05:56,058
- And a box of cupcakes, please.
128
00:05:56,195 --> 00:06:02,369
We're having the girls over
for mahjong tonight.
129
00:06:02,507 --> 00:06:03,748
Mmm!
130
00:06:03,886 --> 00:06:05,472
- I'll tell you a little secret.
- Hmm?
131
00:06:05,610 --> 00:06:07,266
- I've added a couple of extras
132
00:06:07,403 --> 00:06:08,714
because I am sure
Bertyl and Margie
133
00:06:08,852 --> 00:06:10,335
will be coming over tonight,
134
00:06:10,473 --> 00:06:12,990
and they can never eat just one
of Holly's cupcakes.
135
00:06:13,128 --> 00:06:14,404
- That's true.
136
00:06:14,542 --> 00:06:16,094
- And could you tell Herman
I said hello
137
00:06:16,232 --> 00:06:19,060
and I'll probably be seeing him
at the next town hall meeting,
138
00:06:19,198 --> 00:06:22,198
but I need his vote to get
those crosswalks funded
139
00:06:22,336 --> 00:06:23,440
over at the school,
140
00:06:23,578 --> 00:06:25,302
so please,
please mention that...
141
00:06:25,440 --> 00:06:27,681
[Buster]
- The bakery struggles
a bit financially
142
00:06:27,819 --> 00:06:31,268
but has been looking after
the family all of these years,
143
00:06:31,406 --> 00:06:32,717
but Jack still wants to find
144
00:06:32,855 --> 00:06:35,269
a way to make more money
for the family,
145
00:06:35,406 --> 00:06:39,338
so he dabbles in the stock
market at every free moment.
146
00:06:39,476 --> 00:06:42,752
He's not very good at it, but
you have to love him for trying.
147
00:06:42,890 --> 00:06:44,028
- These are for the Clarks.
148
00:06:44,166 --> 00:06:45,580
Their maid is picking them up
at 3:00.
149
00:06:45,718 --> 00:06:47,787
- Ooh, their maid--
that must be nice.
150
00:06:47,925 --> 00:06:49,235
- Nice, yes, I'm sure it is.
151
00:06:49,374 --> 00:06:50,615
- Listen, I wanted to
show you something.
152
00:06:50,753 --> 00:06:52,339
Look at this stock.
153
00:06:52,477 --> 00:06:53,650
I would love to get in
154
00:06:53,788 --> 00:06:55,098
on the ground floor
of this mutual fund.
155
00:06:55,236 --> 00:06:56,995
I am positive it's going
through the roof.
156
00:06:57,133 --> 00:06:58,340
- Really, honey?
157
00:06:58,478 --> 00:06:59,961
You're a stock market
analyst now?
158
00:07:00,098 --> 00:07:01,823
I mean, you barely passed
algebra in high school.
159
00:07:01,961 --> 00:07:03,203
- What are you talking about?
160
00:07:03,341 --> 00:07:04,616
I got a "B."
161
00:07:04,754 --> 00:07:06,030
- B-minus, and only because
I tutored you.
162
00:07:06,168 --> 00:07:07,790
- Well, sweetheart,
we have to do something.
163
00:07:07,927 --> 00:07:09,479
I mean, we're barely making ends
meet as it is
164
00:07:09,617 --> 00:07:10,962
and Kyle's going to college
next year
165
00:07:11,100 --> 00:07:12,411
and Lord knows that Sienna
166
00:07:12,548 --> 00:07:14,342
wants the most expensive
of everything.
167
00:07:14,480 --> 00:07:17,066
- Honey, all teenagers do.
168
00:07:17,204 --> 00:07:20,205
What's important is the quality
time we spend with them.
169
00:07:20,342 --> 00:07:22,378
Gotta go, buns in the oven.
170
00:07:22,515 --> 00:07:23,550
Customer.
171
00:07:23,687 --> 00:07:24,756
- Sammy!
172
00:07:24,894 --> 00:07:26,998
I think I know why you're here.
173
00:07:30,310 --> 00:07:32,930
- Not that one-- that one!
174
00:07:33,068 --> 00:07:34,517
- Oh.
175
00:07:34,655 --> 00:07:36,793
Those are my favorite as well.
176
00:07:38,965 --> 00:07:41,380
I hope you enjoy that.
177
00:07:41,518 --> 00:07:42,656
- What do you say?
178
00:07:42,793 --> 00:07:44,103
- Thank you.
179
00:07:44,241 --> 00:07:45,380
- You're very welcome.
180
00:07:45,518 --> 00:07:46,897
Anything else I can help you
with, Mr. Mason?
181
00:07:47,035 --> 00:07:48,690
- Just came
for the cookie, Jack.
182
00:07:48,828 --> 00:07:50,104
- No, no, no, that's on me.
183
00:07:50,242 --> 00:07:51,828
- Oh, thanks, Jack--
Merry Christmas.
184
00:07:51,966 --> 00:07:53,242
- Merry Christmas.
- Happy holidays!
185
00:07:53,381 --> 00:07:54,519
- Merry Christmas, Mrs. Mason.
186
00:07:54,657 --> 00:07:56,105
[Sammy]
- Bye, Jack-- Merry Christmas.
187
00:07:56,242 --> 00:07:58,588
- Honey... you gotta stop giving
the pastries away, okay?
188
00:07:58,726 --> 00:08:00,416
- It was just a cookie.
189
00:08:00,554 --> 00:08:03,796
- It's really sweet, but at some
point they gotta pay for 'em.
190
00:08:03,934 --> 00:08:05,520
[Buster]
- So it was a few days
before Christmas
191
00:08:05,658 --> 00:08:07,451
and Jack was about to have
a brainstorm
192
00:08:07,589 --> 00:08:11,590
that was gonna change
the Carter family forever.
193
00:08:11,728 --> 00:08:12,797
[Jack]
- Hey, honey?
194
00:08:12,935 --> 00:08:14,073
[Holly]
- Yeah?
195
00:08:14,210 --> 00:08:15,452
- Come here,
you have to see this.
196
00:08:15,590 --> 00:08:16,693
- Coming.
197
00:08:16,831 --> 00:08:18,349
- Farthering Pines
is closing down,
198
00:08:18,487 --> 00:08:21,384
but they're offering great rates
for one last season.
199
00:08:21,522 --> 00:08:22,901
- What's Farthering Pines?
200
00:08:23,039 --> 00:08:25,625
- Oh, it's this place
I used to love as a kid.
201
00:08:25,763 --> 00:08:27,901
- Farthering Pines!
202
00:08:28,039 --> 00:08:29,695
Oh...
203
00:08:29,832 --> 00:08:31,764
We almost went there...
204
00:08:31,902 --> 00:08:33,385
for our one-year anniversary.
205
00:08:33,523 --> 00:08:34,626
- Right?
206
00:08:34,764 --> 00:08:36,178
- Why didn't you guys go there?
207
00:08:36,317 --> 00:08:37,455
- Well...
208
00:08:37,593 --> 00:08:38,800
- That's about the time
your brother came along.
209
00:08:38,937 --> 00:08:40,972
- Figures-- he ruins everything!
210
00:08:41,109 --> 00:08:43,696
- [muffled]
I heard that!
- [sighs in disgust]
211
00:08:43,834 --> 00:08:45,387
- Weren't we gonna go
on our fifth anniversary?
212
00:08:45,525 --> 00:08:49,110
- Yeah...
- But then Dad got sick
and we had to cancel.
213
00:08:49,248 --> 00:08:51,042
And we've just been too busy
to go ever since.
214
00:08:51,179 --> 00:08:53,904
I mean, where has the time gone?
215
00:09:00,319 --> 00:09:03,009
- Well, you got her
to pay attention
216
00:09:03,147 --> 00:09:04,871
for a whole 16 seconds.
217
00:09:05,009 --> 00:09:06,561
That's pretty good.
218
00:09:06,699 --> 00:09:11,148
- Is it me or is this family
just not connecting anymore?
219
00:09:11,286 --> 00:09:13,286
- You gotta keep trying, honey,
220
00:09:13,424 --> 00:09:17,079
'cause every time you connect
is a victory.
221
00:09:19,942 --> 00:09:23,287
- [quietly]
Family meeting.
222
00:09:23,425 --> 00:09:24,976
Family meeting!
223
00:09:25,114 --> 00:09:27,632
We are about to embark
on an adventure
224
00:09:27,770 --> 00:09:31,839
that the Carter family has not
undertaken in many, many years.
225
00:09:31,977 --> 00:09:34,737
Not only will it bring us closer
together as a family,
226
00:09:34,875 --> 00:09:36,184
but it will give me
the opportunity
227
00:09:36,323 --> 00:09:39,116
to write my
number-one-best-selling novel.
228
00:09:39,254 --> 00:09:40,151
- Honey!
229
00:09:40,289 --> 00:09:44,910
- And I can say it in two words.
230
00:09:45,047 --> 00:09:46,600
Christmas vacation.
231
00:09:49,428 --> 00:09:50,497
- [barks quizzically]
232
00:09:52,014 --> 00:09:53,808
- What about the bakery?
233
00:09:53,946 --> 00:09:55,635
- Honey, the bakery's
gonna be fine.
234
00:09:55,773 --> 00:09:57,773
- So where are we going, Hawaii?
- Paris?
235
00:09:57,911 --> 00:09:59,187
- Better.
236
00:09:59,326 --> 00:10:00,980
Farthering Pines.
237
00:10:01,118 --> 00:10:02,498
- Aww...
238
00:10:02,636 --> 00:10:03,740
- Fathering Pines?
What is that?
239
00:10:03,878 --> 00:10:04,947
A camp for dads or something?
240
00:10:05,085 --> 00:10:06,567
- No, it's Furthering... Kyle.
241
00:10:06,705 --> 00:10:10,223
- Located in the beautiful
mountains, with pristine snow.
242
00:10:10,361 --> 00:10:12,223
There is hiking, skiing,
sledding.
243
00:10:12,361 --> 00:10:16,775
We'll have a luxurious cabin
with a roaring fire 24/7.
244
00:10:16,913 --> 00:10:19,638
We will be as cozy and snug
as bugs in a rug.
245
00:10:19,776 --> 00:10:24,569
And I promise you all it will be
your favorite Christmas ever!
246
00:10:24,707 --> 00:10:26,259
- Wait, wait.
247
00:10:26,398 --> 00:10:29,467
So we're spending our family
Christmas in the wilderness?
248
00:10:29,605 --> 00:10:30,881
- That is correct.
249
00:10:31,018 --> 00:10:32,881
- Sweetie, what about the cost?
250
00:10:33,019 --> 00:10:34,743
Can we afford this?
251
00:10:34,881 --> 00:10:36,260
- This is the beautiful thing.
252
00:10:36,399 --> 00:10:41,847
It is so affordable
that we cannot not do it.
253
00:10:41,985 --> 00:10:46,985
- I don't know, Jack,
I don't know.
254
00:10:47,123 --> 00:10:48,676
- Dad, I'm gonna miss
Monica's Christmas party.
255
00:10:48,814 --> 00:10:51,400
- Yeah, Dad, and my team's on
a holiday basketball tournament.
256
00:10:51,538 --> 00:10:52,607
- Please, listen to me.
257
00:10:52,745 --> 00:10:54,572
This is so important, okay?
258
00:10:54,710 --> 00:10:57,262
Life is just passing
this family by.
259
00:10:57,401 --> 00:10:59,608
It seems like it was yesterday
that you were babies
260
00:10:59,746 --> 00:11:02,987
and suddenly I wake up
and Sienna is 14!
261
00:11:03,125 --> 00:11:06,194
- 15, Dad!
- 15!
262
00:11:06,333 --> 00:11:09,609
- Oh, it does look exactly
as beautiful as it did
263
00:11:09,747 --> 00:11:13,472
when we almost
went the first time.
264
00:11:13,610 --> 00:11:15,161
- This looks really old.
265
00:11:15,299 --> 00:11:17,161
Dad, did you do some research
on the Internet?
266
00:11:17,299 --> 00:11:19,162
- Of course I researched it.
267
00:11:19,299 --> 00:11:22,576
And speaking of the Internet,
you're gonna love this.
268
00:11:22,713 --> 00:11:25,300
We are going off the grid.
269
00:11:25,438 --> 00:11:26,507
That's right.
270
00:11:26,645 --> 00:11:28,128
No distractions.
271
00:11:28,265 --> 00:11:33,715
No cell phones, no iPads,
no laptops... no Internet.
272
00:11:33,852 --> 00:11:36,197
- [gasps]
- No... cell phones?
273
00:11:36,336 --> 00:11:37,543
- That's correct,
and that goes for me too.
274
00:11:37,681 --> 00:11:39,095
I'm not gonna bring a laptop.
275
00:11:39,233 --> 00:11:43,406
I will be writing on
an old-fashioned typewriter.
276
00:11:43,544 --> 00:11:44,613
Ding! Skk!
277
00:11:44,751 --> 00:11:47,027
- Oh!
- What's a typewriter?
278
00:11:47,165 --> 00:11:48,785
- It's something old people use.
279
00:11:48,923 --> 00:11:50,476
I don't know.
280
00:11:50,614 --> 00:11:53,959
- This is an amazing idea.
281
00:11:54,096 --> 00:11:57,166
You kids-- you are gonna have
the time of your life.
282
00:11:57,304 --> 00:12:00,028
Honey... you have made me
so happy! Oh!
283
00:12:00,166 --> 00:12:01,856
- [chuckling]
284
00:12:01,993 --> 00:12:05,167
- You have made me so happy,
285
00:12:05,304 --> 00:12:10,994
and this is going to make our
little family closer than ever.
286
00:12:11,132 --> 00:12:14,409
I love you!
287
00:12:14,547 --> 00:12:16,581
- Merry Christmas, kids!
288
00:12:16,719 --> 00:12:18,513
[Kyle groans]
289
00:12:18,651 --> 00:12:20,858
- They look so glum.
290
00:12:20,995 --> 00:12:23,031
- [sighs]
291
00:12:23,169 --> 00:12:28,065
[Buster]
- So there we were, packing up
for the Carter family vacation.
292
00:12:28,203 --> 00:12:30,307
- Sienna, what did I say about
the phone, sweetheart?
293
00:12:30,445 --> 00:12:31,687
- Dad, that's not fair at all.
294
00:12:31,825 --> 00:12:32,825
Kyle gets to bring his ball.
295
00:12:32,963 --> 00:12:34,032
[Buster]
- Nothing like a road trip
296
00:12:34,170 --> 00:12:35,377
to bring the family
closer together.
297
00:12:35,515 --> 00:12:36,997
- I hardly think
that's the same thing.
298
00:12:37,135 --> 00:12:38,688
- Yeah, Sienna, definitely
not the same thing.
299
00:12:38,826 --> 00:12:40,757
I mean, can't take selfies and
snapshots all day with my ball.
300
00:12:40,895 --> 00:12:43,515
- Okay, well, what if there's a
blizzard and an earthquake
301
00:12:43,653 --> 00:12:46,378
and it causes an avalanche
and bears start to attack us
302
00:12:46,516 --> 00:12:48,827
and we're lost and we don't have
a phone and we need to use mine?
303
00:12:48,965 --> 00:12:50,171
- Okay, okay, listen,
304
00:12:50,309 --> 00:12:51,827
I will lock Mom's phone up
in the glove box
305
00:12:51,965 --> 00:12:53,310
in case there's an emergency
306
00:12:53,448 --> 00:12:55,448
but I want you to put your phone
in the house, thank you.
307
00:12:55,586 --> 00:12:56,759
- Dad, it's a flip phone!
308
00:12:56,896 --> 00:13:00,897
It doesn't even haven
Internet on it!
309
00:13:01,035 --> 00:13:02,690
[camera clicks]
310
00:13:04,622 --> 00:13:06,691
[Buster panting]
311
00:13:13,760 --> 00:13:16,554
[Buster]
- And so began
the Carter family vacation
312
00:13:16,692 --> 00:13:20,209
that would change
their lives forever.
313
00:13:23,451 --> 00:13:27,141
♪
314
00:13:38,659 --> 00:13:39,935
[Sienna]
- I have to go to the bathroom.
315
00:13:40,073 --> 00:13:41,350
Can we stop?
316
00:13:41,488 --> 00:13:43,039
[Holly]
- After we just stopped
for Kyle.
317
00:13:43,177 --> 00:13:44,798
- Like, I need to go--
please stop.
318
00:13:44,936 --> 00:13:48,143
[Jack]
- We have to get our schedules
together, kids, okay?
319
00:13:48,281 --> 00:13:54,523
♪
320
00:13:54,661 --> 00:13:57,144
[Kyle]
- Ugh, we've been
driving forever!
321
00:13:57,282 --> 00:13:59,524
[Sienna]
- Hashtag: basketball's lame.
322
00:13:59,662 --> 00:14:01,317
[Jack]
- Let me tell you something.
323
00:14:01,455 --> 00:14:03,835
I am gonna be able to get
some writing done up here.
324
00:14:03,973 --> 00:14:06,938
Wow, this is majestic.
325
00:14:07,076 --> 00:14:10,870
♪
326
00:14:14,939 --> 00:14:19,008
[Buster]
- At least it seemed like
a good idea at the time.
327
00:14:19,146 --> 00:14:20,354
[Sienna]
- I'm hungry.
328
00:14:20,492 --> 00:14:23,216
Can we go get something
to eat, please...?
329
00:14:23,354 --> 00:14:25,837
♪
330
00:14:40,252 --> 00:14:42,425
[Jack]
- Look at the sights up here!
331
00:14:42,563 --> 00:14:44,735
[Holly]
- Oh, look at the creek!
332
00:14:44,873 --> 00:14:47,667
[Jack]
- Oh, oh, oh, this little
bridge? My favorite.
333
00:14:47,805 --> 00:14:49,736
I used to play down here
when I was a kid.
334
00:14:49,874 --> 00:14:51,185
[Holly laughs]
335
00:14:54,840 --> 00:14:57,288
And Sienna, aren't you happy now
336
00:14:57,427 --> 00:14:59,530
that you're not gonna be
using a phone?
337
00:14:59,668 --> 00:15:02,186
- Argh, I don't know
what to do with my energy.
338
00:15:02,324 --> 00:15:04,531
I literally having texted
in like, days!
339
00:15:07,980 --> 00:15:09,566
[bird screeches]
340
00:15:09,704 --> 00:15:11,738
[Jack]
- We're almost there, kids.
341
00:15:15,394 --> 00:15:18,498
Look at the sign-- huh?
342
00:15:18,636 --> 00:15:20,326
[Holly, excited]
- Farthering Pines...
343
00:15:20,463 --> 00:15:24,015
[Jack]
- [laughs]
344
00:15:24,153 --> 00:15:25,878
What do you think, Buster?
345
00:15:26,016 --> 00:15:27,982
[Buster barks, Jack laughs]
346
00:15:28,120 --> 00:15:31,672
[Holly]
- Oh! That's the one... that was
the one from the picture!
347
00:15:31,809 --> 00:15:34,396
- [laughs]
348
00:15:34,534 --> 00:15:36,121
This is it right here.
349
00:15:36,258 --> 00:15:37,327
- Oh, Jack...
350
00:15:37,465 --> 00:15:39,190
[Buster]
- The country.
351
00:15:39,328 --> 00:15:43,121
Fresh air... the mountains...
snow, pine trees.
352
00:15:43,259 --> 00:15:44,363
- Made it.
353
00:15:44,501 --> 00:15:45,984
[Buster]
- I was sold.
354
00:15:46,122 --> 00:15:47,191
[Buster barks]
355
00:15:47,329 --> 00:15:48,433
- Honey...!
356
00:15:48,570 --> 00:15:50,329
[Kyle]
- Oh, man, that took forever.
357
00:15:50,467 --> 00:15:51,847
- What are you talking about?
358
00:15:51,984 --> 00:15:53,467
It was only three hours.
359
00:15:53,605 --> 00:15:57,226
[Sienna]
- Wow, I miss home already.
360
00:15:57,365 --> 00:15:58,674
- I love it.
361
00:15:58,812 --> 00:16:00,330
- Let's go inside.
362
00:16:00,468 --> 00:16:03,848
[wind whistling]
363
00:16:03,986 --> 00:16:05,089
[Holly]
- Oh...!
364
00:16:05,227 --> 00:16:06,227
[Buster barks]
365
00:16:06,366 --> 00:16:09,435
- Ah... this is it.
366
00:16:09,573 --> 00:16:12,918
This is the cabin I used to
come to when I was a kid
367
00:16:13,056 --> 00:16:14,194
with Grandpa.
368
00:16:14,331 --> 00:16:15,814
- It's adorable.
369
00:16:18,987 --> 00:16:21,263
- What do you say we go inside
and then we can unload the car?
370
00:16:21,401 --> 00:16:22,677
- Yeah.
Come on, Buster.
371
00:16:22,815 --> 00:16:24,057
[Buster barks]
372
00:16:24,195 --> 00:16:25,333
[Kyle]
- You wanna go inside, buddy?
373
00:16:25,471 --> 00:16:26,677
[Jack]
- Come on, guys, shake it out.
374
00:16:26,815 --> 00:16:27,884
Let's get warm.
375
00:16:28,022 --> 00:16:30,333
[door creaks]
376
00:16:30,471 --> 00:16:34,954
[floor creaks]
377
00:16:35,092 --> 00:16:37,989
♪
378
00:16:38,127 --> 00:16:41,610
- This place is so small.
379
00:16:41,748 --> 00:16:43,852
- Well, I think it's charming.
380
00:16:43,990 --> 00:16:45,783
- Is this what the old days
looked like?
381
00:16:45,921 --> 00:16:48,508
- Well, it is their least
expensive cabin.
382
00:16:48,646 --> 00:16:49,853
- Figures!
383
00:16:49,991 --> 00:16:52,715
- We chose it because it has
family meaning.
384
00:16:52,853 --> 00:16:54,405
- You know what? I bet they
haven't even remodeled this
385
00:16:54,543 --> 00:16:56,232
since you and Grandpa
were here last.
386
00:16:56,371 --> 00:17:00,199
- It... does look remarkably
familiar.
387
00:17:00,336 --> 00:17:01,888
- This is gonna be interesting.
- You know what?
388
00:17:02,026 --> 00:17:04,510
They are so lucky I don't have
my phone right now
389
00:17:04,648 --> 00:17:07,510
and I would review them
and give them one star!
390
00:17:07,648 --> 00:17:09,475
- Well, I've got some good news
for you, sweetheart.
391
00:17:09,613 --> 00:17:11,338
You and your brother
get to share a room.
392
00:17:11,476 --> 00:17:12,717
Bunk beds.
393
00:17:12,855 --> 00:17:13,889
- Seriously?
394
00:17:14,027 --> 00:17:15,096
- I call top bunk.
395
00:17:15,234 --> 00:17:17,787
[Jack chuckles]
396
00:17:17,925 --> 00:17:19,959
- Bunk beds! fun!
397
00:17:20,097 --> 00:17:21,028
[sighs]
398
00:17:21,166 --> 00:17:22,028
What are we gonna do with them?
399
00:17:22,166 --> 00:17:23,097
- [chuckles]
400
00:17:23,235 --> 00:17:26,132
Let's get these bags off, buddy.
401
00:17:26,270 --> 00:17:28,340
- All right, Dad.
402
00:17:28,477 --> 00:17:30,409
- Wow, it's coming down!
403
00:17:32,305 --> 00:17:35,098
Go on the other side,
go on the other side.
404
00:17:38,306 --> 00:17:39,168
Can you get it?
405
00:17:39,306 --> 00:17:40,652
- Yeah.
406
00:17:40,789 --> 00:17:42,203
- All right, last one in's
a rotten egg.
407
00:17:42,341 --> 00:17:45,479
[laughing]
408
00:17:45,617 --> 00:17:48,135
[Buster]
- So Jack could not be happier,
409
00:17:48,273 --> 00:17:49,686
spending time with his son,
410
00:17:49,824 --> 00:17:52,687
his beautiful wife's cooking,
411
00:17:52,825 --> 00:17:55,929
his loving daughter
getting used to the place.
412
00:18:13,448 --> 00:18:15,034
- Whew!
413
00:18:17,207 --> 00:18:22,241
Okay, firewood, where are you?
414
00:18:22,380 --> 00:18:25,519
Where would you be
if you were firewood?
415
00:18:25,656 --> 00:18:30,104
Well, I would be
right here but...
416
00:18:30,242 --> 00:18:32,691
Kyle?
417
00:18:36,864 --> 00:18:38,692
Okay...
418
00:18:38,830 --> 00:18:40,209
So I looked all around
for some firewood,
419
00:18:40,347 --> 00:18:42,106
I couldn't find any,
420
00:18:42,244 --> 00:18:43,521
which means that you and I
421
00:18:43,658 --> 00:18:44,899
are gonna go on
a little firewood expedition.
422
00:18:45,037 --> 00:18:47,521
- All right.
- Well, we have central heat.
423
00:18:47,659 --> 00:18:50,176
- Honey, we're in a cabin
in the middle of winter.
424
00:18:50,313 --> 00:18:52,004
Besides, my dad used to start
a fire all the time
425
00:18:52,142 --> 00:18:54,038
and it just wouldn't
be right if I didn't okay?
426
00:18:54,176 --> 00:18:57,970
- You're right, but I'm cold
now, so I'm gonna turn it on.
427
00:18:58,108 --> 00:18:59,212
- Good idea.
428
00:18:59,349 --> 00:19:00,487
You ready?
429
00:19:00,625 --> 00:19:02,005
- Yeah, let's go.
430
00:19:07,246 --> 00:19:09,350
- Well...
431
00:19:09,488 --> 00:19:11,213
That is for you, my friend.
432
00:19:11,351 --> 00:19:12,971
You know what?
433
00:19:13,109 --> 00:19:17,213
This reminds me of when I used
to go gather wood with my dad.
434
00:19:17,351 --> 00:19:21,007
And I bet one day you might just
be out here with your son.
435
00:19:21,145 --> 00:19:23,007
- Can't wait.
436
00:19:23,145 --> 00:19:26,283
[Buster]
- Jack had all these wonderful
plans to show his kids
437
00:19:26,421 --> 00:19:28,525
where his dad had taken him.
438
00:19:28,663 --> 00:19:32,664
The sledding, the tree chopping,
building a fireplace--
439
00:19:32,802 --> 00:19:37,043
a handing-down
of generation to generation.
440
00:19:37,181 --> 00:19:39,905
A true Christmas vacation.
441
00:19:40,043 --> 00:19:41,561
[Kyle]
- Shouldn't we be looking
on the ground?
442
00:19:41,699 --> 00:19:44,250
You know, where we can actually
get to the wood?
443
00:19:44,389 --> 00:19:46,182
- Yeah, but...
444
00:19:46,320 --> 00:19:49,562
my dad used to teach me to look
up high for a clearing.
445
00:19:49,700 --> 00:19:51,355
You wanna try to find a spot
446
00:19:51,493 --> 00:19:54,597
where the sun's coming through
and drying out the branches.
447
00:19:54,735 --> 00:19:57,252
- So just any one of 'em?
448
00:19:57,391 --> 00:19:59,425
- Well...
449
00:19:59,563 --> 00:20:01,529
We don't wanna harm
the living ones.
450
00:20:01,667 --> 00:20:03,115
We just wanna find the dead ones
451
00:20:03,252 --> 00:20:06,908
so we can break the branches
and chop 'em up easier.
452
00:20:10,184 --> 00:20:14,564
[Buster]
- And when everything seems
like it's falling into place,
453
00:20:14,702 --> 00:20:18,531
that's when life throws you
that curve ball.
454
00:20:34,325 --> 00:20:35,773
- Buster, snow!
455
00:20:35,911 --> 00:20:39,567
- We men! We make a fire!
[laughs]
456
00:20:45,119 --> 00:20:46,637
- Jack!
457
00:20:49,844 --> 00:20:50,913
- Robert?
458
00:20:51,051 --> 00:20:53,362
- [laughing]
Why, hey, how are ya?
459
00:20:53,500 --> 00:20:55,431
- Well, I'm, I'm great.
460
00:20:55,569 --> 00:20:59,673
I mean, uh,
just plain old perfect.
461
00:20:59,811 --> 00:21:03,156
Wow! You look like you're
doing wonderful.
462
00:21:03,294 --> 00:21:06,019
- Oh, life is amazing!
463
00:21:06,156 --> 00:21:08,846
It's like winning the lotto
every day.
464
00:21:08,984 --> 00:21:11,433
- Honey bunny, you got your
family right here as well.
465
00:21:11,571 --> 00:21:12,744
- I'm sorry, I'm Robert.
466
00:21:12,881 --> 00:21:14,847
This is my beautiful wife Eva.
467
00:21:14,985 --> 00:21:17,571
This little guy, that's Tommy,
our son.
468
00:21:17,709 --> 00:21:21,503
- Oh, oh--
this is my wife, Holly--
469
00:21:21,641 --> 00:21:25,434
she's the love of my life,
my flower, my everything.
470
00:21:25,572 --> 00:21:27,365
- Uh, okay.
471
00:21:27,503 --> 00:21:28,572
Nice to meet y'all.
472
00:21:28,710 --> 00:21:30,952
- Hello.
- Uh, and this is Kyle.
473
00:21:31,090 --> 00:21:33,608
- He's a all-star
basketball player.
- How's it going?
474
00:21:33,746 --> 00:21:35,780
- And this over here...
- I'm Sienna.
475
00:21:35,918 --> 00:21:37,332
- ...is, uh, my daughter.
476
00:21:37,470 --> 00:21:41,332
And the man of the family--
[Buster barks]-- Buster.
477
00:21:41,471 --> 00:21:45,092
- That's a very handsome dog
for a very handsome family.
478
00:21:45,230 --> 00:21:46,264
[Buster barks]
479
00:21:46,403 --> 00:21:48,092
- Oh... [chuckles]
480
00:21:48,230 --> 00:21:50,919
- Uh... so... I'm sorry,
maybe I'm just beat.
481
00:21:51,057 --> 00:21:52,851
How do the two of you
know each other?
482
00:21:52,989 --> 00:21:55,748
- Well, it's, uh...
kinda funny, to be honest,
483
00:21:55,886 --> 00:21:58,886
but Robert and I used to come
here when we were kids together.
484
00:21:59,024 --> 00:22:01,542
- And we've been coming up
every year,
485
00:22:01,680 --> 00:22:03,232
ever since this guy was small.
486
00:22:03,369 --> 00:22:05,576
- Yeah.
- As a matter of fact,
it's the same place
487
00:22:05,714 --> 00:22:06,714
that we used to stay
with your dad.
488
00:22:06,852 --> 00:22:08,439
- No-- no, no.
489
00:22:08,577 --> 00:22:12,543
Actually this is the place that
we used to stay at with my dad.
490
00:22:12,681 --> 00:22:14,302
- Really?
- Yeah, yeah.
491
00:22:14,440 --> 00:22:17,371
I mean, I have photos of us
standing in front of it.
492
00:22:17,509 --> 00:22:18,957
- How cute.
493
00:22:19,095 --> 00:22:23,027
- Wow, I just... I don't
remember it being so small.
494
00:22:23,165 --> 00:22:24,476
That place is tiny.
495
00:22:24,613 --> 00:22:27,786
Uh, we just picked up some
gourmet coffee beans.
496
00:22:27,924 --> 00:22:29,407
We have a beautiful espresso
machine at the house.
497
00:22:29,545 --> 00:22:31,993
Why don't you guys come over for
some hot chocolate, okay?
498
00:22:32,131 --> 00:22:33,786
Give us a chance
to get the families
499
00:22:33,924 --> 00:22:35,166
to get to know each other...
500
00:22:35,304 --> 00:22:36,338
- I do!
- ...we can chat.
501
00:22:36,477 --> 00:22:37,684
- Yeah, guys, let's go.
502
00:22:37,822 --> 00:22:38,684
- Great idea.
503
00:22:38,822 --> 00:22:40,167
[Kyle]
- Oh, my God...
504
00:22:40,304 --> 00:22:41,649
- Place right across.
- You can't miss it.
505
00:22:41,787 --> 00:22:43,063
- ...so weird.
506
00:22:43,201 --> 00:22:45,374
[Eva]
- Please come... and welcome.
507
00:22:45,512 --> 00:22:46,788
You'll love it here.
508
00:22:52,306 --> 00:22:56,237
[Buster]
- Wow, talk about
a vacation home.
509
00:22:56,375 --> 00:22:59,824
Yup, I was in love.
510
00:23:02,445 --> 00:23:03,549
- Welcome!
511
00:23:03,687 --> 00:23:04,756
- Hi!
- Hey.
512
00:23:04,894 --> 00:23:06,134
- Oh, my heart, is he clean?
513
00:23:06,272 --> 00:23:07,549
- Honey, don't worry.
514
00:23:07,687 --> 00:23:10,308
- Oh! Buster!
- No, Buster, get down! Buster!
515
00:23:10,446 --> 00:23:11,756
- Don't worry about it.
516
00:23:11,894 --> 00:23:14,481
- Oh... is this what heaven
looks like?
517
00:23:14,619 --> 00:23:16,204
- [laughs]
518
00:23:16,342 --> 00:23:18,205
I thought heaven for her would
be like, a giant cell phone
519
00:23:18,343 --> 00:23:19,929
with a battery
that never dies down.
520
00:23:20,067 --> 00:23:22,482
- Kyle, get over yourself.
521
00:23:22,620 --> 00:23:23,689
- Do you want a...
522
00:23:23,827 --> 00:23:25,068
- Yeah!
- ...tour of the house?
523
00:23:25,205 --> 00:23:26,274
- Yeah.
524
00:23:26,413 --> 00:23:27,551
- It's fine, don't you worry.
525
00:23:27,689 --> 00:23:29,723
- Sorry, sorry,
Buster's an imbecile.
526
00:23:29,861 --> 00:23:31,759
- Oh, my God, yeah, it's just
I've never had animals--
527
00:23:31,896 --> 00:23:33,137
- Sweetheart, we have a
housekeeper.
528
00:23:33,275 --> 00:23:34,379
She'll clean it up.
529
00:23:34,517 --> 00:23:35,931
Let him enjoy himself.
530
00:23:36,069 --> 00:23:37,276
- All right,
make yourself at home.
531
00:23:37,415 --> 00:23:38,897
- So, what do you think?
532
00:23:39,035 --> 00:23:43,967
- I mean, you could fit five of
our cabins inside this one.
533
00:23:44,105 --> 00:23:45,760
Hey, can I borrow your phone
534
00:23:45,898 --> 00:23:48,312
just to take a picture
to send to one of my friends?
535
00:23:48,450 --> 00:23:50,830
- Uh, yeah.
- Yeah, just...
536
00:23:50,967 --> 00:23:52,968
- I don't know how you ever
wound up with such a deal.
537
00:23:53,106 --> 00:23:54,485
- Well, there's days, I mean...
538
00:23:54,623 --> 00:23:55,657
- I, I don't get it.
539
00:23:55,795 --> 00:23:56,657
- ...stuff to do.
540
00:23:56,795 --> 00:23:58,140
- A big-screen TV?
541
00:23:58,278 --> 00:24:00,002
- So y'all were friends
when you were little.
542
00:24:00,140 --> 00:24:02,451
Or-- you must have been, 'cause
you went on vacations together.
543
00:24:02,589 --> 00:24:05,210
- Yeah, we were friends.
- We were very good friends.
544
00:24:05,348 --> 00:24:06,487
- I mean,
we weren't best friends.
545
00:24:06,625 --> 00:24:07,831
- We drifted apart.
546
00:24:07,969 --> 00:24:09,245
- You know,
we just kinda lost touch.
547
00:24:09,383 --> 00:24:10,625
- Which is a shame.
548
00:24:10,763 --> 00:24:11,901
- Honey bunny,
you want the usual in yours?
549
00:24:12,039 --> 00:24:13,142
- Yes, darling.
550
00:24:13,280 --> 00:24:14,521
- That is a shame.
551
00:24:14,659 --> 00:24:16,211
- But... we have now
to catch up, right?
552
00:24:16,349 --> 00:24:17,177
- Exactly.
553
00:24:17,315 --> 00:24:18,695
I mean, why don't you tell me
554
00:24:18,833 --> 00:24:20,177
how you joined the ranks
of the one percent?
555
00:24:20,315 --> 00:24:23,971
- Well, I don't know if we're
really there...
556
00:24:24,109 --> 00:24:26,143
but we're not far off.
557
00:24:26,281 --> 00:24:29,178
I, I just, uh... I don't know,
I got bored in college
558
00:24:29,316 --> 00:24:30,903
and I started to dabble
in the stock market.
559
00:24:31,041 --> 00:24:33,559
Turns out I'm pretty good
at it... thank you.
560
00:24:33,696 --> 00:24:34,799
- Oh, Robert
is just being modest.
561
00:24:34,937 --> 00:24:37,144
He's actually a genius at it.
562
00:24:37,282 --> 00:24:39,904
- Well, I, I did make
my first million
563
00:24:40,042 --> 00:24:41,283
by the time I was a junior
564
00:24:41,422 --> 00:24:43,007
and I haven't looked back.
565
00:24:43,145 --> 00:24:46,456
Uh, I just would invest in, uh,
you know, small businesses.
566
00:24:46,594 --> 00:24:49,939
Computer graphics software,
restaurants, you name it.
567
00:24:50,077 --> 00:24:52,698
Whatever it was...
somehow it flourished.
568
00:24:52,836 --> 00:24:54,974
So you all met in college.
569
00:24:55,112 --> 00:24:56,284
- Oh, no.
- [laughing]
570
00:24:56,423 --> 00:24:58,699
No, Robert is a lot older
than I am.
571
00:24:58,837 --> 00:25:01,009
- Oh, I , I didn't mean to...
572
00:25:01,147 --> 00:25:04,493
It's just that Robert looks
so young and... so do you.
573
00:25:04,631 --> 00:25:06,803
- Oh, well, thank you.
574
00:25:06,941 --> 00:25:08,424
Well, unlike Robert,
I haven't had any work done,
575
00:25:08,562 --> 00:25:10,010
but I understand the confusion
576
00:25:10,148 --> 00:25:12,872
'cause, um, well, I had Tommy
at a very early age.
577
00:25:13,010 --> 00:25:15,011
- And you're a stay-at-home mom.
578
00:25:15,148 --> 00:25:19,942
- No, no, no, no, no, actually I
am the owner and executive chef
579
00:25:20,080 --> 00:25:22,564
of Ed Garbanzo's.
580
00:25:22,702 --> 00:25:24,633
- Wow.
- Yeah, well.
581
00:25:24,771 --> 00:25:26,219
- What?
582
00:25:26,356 --> 00:25:28,288
- It's a five-star restaurant
in Beverly Hills.
583
00:25:28,427 --> 00:25:30,047
- Oh!
584
00:25:30,185 --> 00:25:31,703
- Two Michelin stars.
- Nice!
585
00:25:31,841 --> 00:25:34,117
- She learned everything from
her father, an excellent chef.
586
00:25:34,254 --> 00:25:36,220
Tell us what you've been
up to, Jack.
587
00:25:36,358 --> 00:25:38,910
You were such a dreamer
back in school.
588
00:25:39,048 --> 00:25:40,255
Did you ever do anything
589
00:25:40,393 --> 00:25:41,669
with those short stories
you were writing?
590
00:25:41,807 --> 00:25:43,118
Did you ever get 'em published?
591
00:25:43,255 --> 00:25:45,911
- Y... uh, I... have five
number-one best sellers.
592
00:25:46,049 --> 00:25:48,532
- Really? Which books?
593
00:25:48,670 --> 00:25:50,394
- He's joking.
594
00:25:50,532 --> 00:25:51,808
[both laugh briefly]
595
00:25:51,946 --> 00:25:53,567
- [chuckles]
596
00:25:53,705 --> 00:25:55,670
A guy can dream.
597
00:25:55,808 --> 00:25:57,843
Um, you know,
after my father died,
598
00:25:57,981 --> 00:25:59,257
we started running the bakery,
599
00:25:59,395 --> 00:26:01,430
so we've been doing that
for the past five years.
600
00:26:01,568 --> 00:26:05,775
And Holly is an amazing baker
and pastry chef.
601
00:26:05,913 --> 00:26:07,672
- Oh, a bakery.
602
00:26:07,810 --> 00:26:08,879
Uh, doughnuts.
603
00:26:09,016 --> 00:26:10,638
- Little cupcakes.
- Cute.
604
00:26:10,776 --> 00:26:12,052
Well, Holly, that'll be great.
605
00:26:12,190 --> 00:26:14,466
You and I can talk shop
while you're here.
606
00:26:14,603 --> 00:26:15,810
- Mm-hmm, definitely.
607
00:26:15,948 --> 00:26:17,121
- Like I said,
if you guys ever get bored,
608
00:26:17,259 --> 00:26:19,224
your cabin's right...
609
00:26:19,362 --> 00:26:22,466
[Buster]
- Sometimes you just don't talk
about really anything
610
00:26:22,604 --> 00:26:23,949
while you're getting to know
each other.
611
00:26:24,087 --> 00:26:25,502
- ...smells bad too.
612
00:26:25,640 --> 00:26:28,053
Yours smells really good--
and it's clean too.
613
00:26:28,191 --> 00:26:30,502
I'm pretty sure there's
something dying in ours.
614
00:26:30,640 --> 00:26:32,226
- And we got the wonderful view
out back.
615
00:26:32,364 --> 00:26:33,640
We can always
go sledding and tubing
616
00:26:33,778 --> 00:26:35,434
right in the backyard too, so...
617
00:26:35,572 --> 00:26:38,157
- Whew, it's beautiful.
- It's crazy.
618
00:26:38,295 --> 00:26:40,193
- Hey, the game's on tonight.
- Yeah.
619
00:26:40,331 --> 00:26:41,572
- Let's go watch it, dude,
let's go.
620
00:26:41,710 --> 00:26:42,779
- ...your father's footsteps.
621
00:26:42,917 --> 00:26:44,814
He was, he was...
622
00:26:44,951 --> 00:26:46,504
- We miss him, we do.
623
00:26:46,642 --> 00:26:48,504
Now, listen, we should let you
enjoy your castle.
624
00:26:48,642 --> 00:26:49,849
- Oh, no, stay!
625
00:26:49,987 --> 00:26:52,366
I love your intelligent dog.
626
00:26:52,505 --> 00:26:53,297
- There 's a game.
627
00:26:53,436 --> 00:26:54,815
They have a big screen, Dad.
628
00:26:54,953 --> 00:26:56,125
- Yeah, Dad, and Tommy's gonna
play his guitar.
629
00:26:56,263 --> 00:26:58,022
- Oh.
- I only know a few chords.
630
00:26:58,160 --> 00:27:00,540
- He's a rock star.
631
00:27:00,677 --> 00:27:01,919
Let's go, come on.
632
00:27:02,057 --> 00:27:04,091
- No, no, listen, I'll pop open
a bottle of Dom,
633
00:27:04,229 --> 00:27:05,333
we'll fire up the hot tub.
634
00:27:05,471 --> 00:27:06,540
- Stick around.
- Hot tub?
635
00:27:06,678 --> 00:27:07,920
Hot tub, Jack.
636
00:27:08,058 --> 00:27:09,507
- Yeah... thank you all for your
hospitality.
637
00:27:09,644 --> 00:27:11,196
- Goodness, I hope it's not on
account of the dog.
638
00:27:11,334 --> 00:27:13,023
He was actually really quite
well-behaved.
639
00:27:13,161 --> 00:27:14,507
- Uh, we love him.
640
00:27:14,645 --> 00:27:17,610
- Hey...
- You, my friend...
I mean, wow.
641
00:27:17,748 --> 00:27:19,439
This place is impressive.
642
00:27:19,577 --> 00:27:21,680
I mean, you've done great for
yourself-- I'm proud of you.
643
00:27:21,818 --> 00:27:23,991
- Jack, you're making it seem
like it's good-bye forever.
644
00:27:24,128 --> 00:27:25,784
We're gonna be hanging out
all week, buddy.
645
00:27:25,922 --> 00:27:28,025
- [chuckles]
646
00:27:28,163 --> 00:27:29,991
Well, you know where to find me.
647
00:27:30,129 --> 00:27:31,509
In the little cabin.
648
00:27:31,647 --> 00:27:33,543
♪
649
00:27:33,681 --> 00:27:35,716
- Well, you guys are welcome
back to the big cabin
650
00:27:35,854 --> 00:27:37,544
any old time.
651
00:27:37,681 --> 00:27:39,579
We're gonna be
firing up the grill soon.
652
00:27:41,889 --> 00:27:43,131
[Jack]
- We got that thing
cooking now, right?
653
00:27:43,268 --> 00:27:44,751
- Yeah.
- It's a little hot.
654
00:27:44,889 --> 00:27:46,958
I told you, you just have to get
some oxygen to those flames.
655
00:27:47,096 --> 00:27:48,062
Good job.
656
00:27:48,200 --> 00:27:50,856
- Thanks, guys.
- Way to go!
657
00:27:50,994 --> 00:27:52,132
- Okay, who's ready for a little
658
00:27:52,269 --> 00:27:55,270
action-packed family time, huh?
Sienna?
659
00:27:55,408 --> 00:27:57,787
Wanna play
some charades? Cards, huh?
660
00:27:57,925 --> 00:28:00,097
Have a checker tournament... you
wanna have a checker tournament?
661
00:28:00,235 --> 00:28:01,719
- [mumbling, whining]
- What?
662
00:28:01,857 --> 00:28:03,891
- I miss my phone...
663
00:28:04,029 --> 00:28:06,513
- What?
664
00:28:06,651 --> 00:28:08,271
- I'm going to bed.
665
00:28:08,409 --> 00:28:11,340
- That's... okay, good night.
666
00:28:11,478 --> 00:28:13,272
Guess it's just the three of us.
What do you wanna do?
667
00:28:13,410 --> 00:28:15,065
- Yeah.
- I don't know.
668
00:28:15,203 --> 00:28:16,686
I'm pretty tired--
I think I'm gonna go to bed too
669
00:28:16,824 --> 00:28:18,479
and just fall asleep listening
to the game on the radio.
670
00:28:18,617 --> 00:28:21,066
- Are you kidding me?
- Good night, guys.
671
00:28:21,204 --> 00:28:25,031
- You don't wanna play games?
672
00:28:25,169 --> 00:28:29,067
What is the matter with
everybody tonight?
673
00:28:29,204 --> 00:28:32,894
- It's our first night here
and it was a long day.
674
00:28:33,032 --> 00:28:35,516
- Yeah, tell me about it.
675
00:28:35,654 --> 00:28:39,550
- Besides...
676
00:28:39,688 --> 00:28:41,654
You and I
can enjoy the fire together.
677
00:28:41,792 --> 00:28:45,206
- [chuckles]
678
00:28:45,344 --> 00:28:46,896
I love you, sweetheart.
679
00:28:47,034 --> 00:28:49,138
- I love you too.
680
00:28:59,794 --> 00:29:01,139
[Robert]
- Hey...!
- Whoa!
681
00:29:01,277 --> 00:29:02,553
- We thought we'd invite
you and your family out
682
00:29:02,691 --> 00:29:03,864
for a hearty breakfast at
Fresco's.
683
00:29:04,001 --> 00:29:04,933
- The food is to die for.
684
00:29:05,071 --> 00:29:06,657
It's absolutely fabulous.
685
00:29:06,795 --> 00:29:09,002
- And afterwards we're going up
on the mountain on snowmobiles.
686
00:29:09,140 --> 00:29:10,658
- Come on, Carters,
you gotta come.
687
00:29:10,795 --> 00:29:12,243
- Dad, let's go, come on.
- Yeah, Dad, let's go.
688
00:29:12,381 --> 00:29:14,037
- Kids, your dad
already made plans.
689
00:29:14,174 --> 00:29:15,554
- Yes... or we would.
690
00:29:15,692 --> 00:29:18,555
- Jack... I'm paying for
everything-- it's on me.
691
00:29:18,692 --> 00:29:20,486
- Oh, no--
no, no, I couldn't do that.
692
00:29:20,624 --> 00:29:22,728
- What 's money if you can't see
other people enjoy things
693
00:29:22,866 --> 00:29:24,279
with you?
694
00:29:24,417 --> 00:29:26,004
Besides, I've already paid
for the snowmobiles
695
00:29:26,142 --> 00:29:27,659
and they're non-refundable.
696
00:29:27,797 --> 00:29:29,831
- Dad...?
- What? No.
697
00:29:29,969 --> 00:29:31,073
What about Buster?
698
00:29:31,211 --> 00:29:32,245
- Leave him.
- Bring him!
699
00:29:32,383 --> 00:29:33,625
Plenty of room in the car.
700
00:29:33,763 --> 00:29:34,832
[Buster barks]
701
00:29:34,970 --> 00:29:36,039
- Bring him... okay.
702
00:29:36,177 --> 00:29:39,039
Well, okay... bring him.
703
00:29:39,177 --> 00:29:41,626
[Jack sighs]
704
00:29:41,764 --> 00:29:42,799
[Holly]
- [sighs]
705
00:29:42,937 --> 00:29:44,902
Maybe it'll be fun.
706
00:29:47,764 --> 00:29:49,040
- Buster... Buster!
707
00:29:49,178 --> 00:29:50,869
You don't wanna snowmobile?
708
00:29:51,007 --> 00:29:52,662
[Buster barking]
709
00:29:52,800 --> 00:29:55,248
- Whoo...
710
00:29:55,386 --> 00:29:57,801
That's right, we got this!
711
00:29:57,938 --> 00:29:58,972
Whoo-hoo!
712
00:29:59,110 --> 00:30:00,663
- Whoo!
713
00:30:00,801 --> 00:30:05,215
[engines roaring]
714
00:30:05,353 --> 00:30:06,595
- Are you okay?
- Yeah!
715
00:30:12,009 --> 00:30:13,112
- [laughing]
716
00:30:13,250 --> 00:30:17,492
[Jack laughing, Buster barking]
717
00:30:18,630 --> 00:30:20,388
- Hey, Kyle.
718
00:30:20,527 --> 00:30:22,389
[Buster]
- So, I'll tell you one thing.
719
00:30:22,527 --> 00:30:25,906
This guy knows
how to enjoy himself.
720
00:30:26,044 --> 00:30:30,804
He was definitely endearing
himself to the family.
721
00:30:30,942 --> 00:30:32,011
- Can you wave?
722
00:30:32,149 --> 00:30:33,598
Can you wave to Mama?
723
00:30:33,736 --> 00:30:35,529
Lookit, look, Buster!
724
00:30:35,667 --> 00:30:37,149
- Whoo!
725
00:30:37,287 --> 00:30:40,943
- Whoo...!
726
00:30:41,081 --> 00:30:45,840
[engines roaring]
727
00:30:45,978 --> 00:30:48,185
- Ha...!
728
00:30:48,322 --> 00:30:50,668
- Is that beautiful or what?
729
00:30:50,806 --> 00:30:52,978
Huh?
730
00:30:53,116 --> 00:30:54,945
Farthering Pines!
731
00:30:55,082 --> 00:30:56,117
What do you say, Buster?
732
00:30:56,254 --> 00:30:57,290
[Buster barks]
733
00:30:57,427 --> 00:30:58,979
[Jack]
- [laughing]
734
00:30:59,117 --> 00:31:00,945
Come on, Buster.
735
00:31:01,083 --> 00:31:02,290
- That was fun.
736
00:31:02,428 --> 00:31:04,117
- That was great!
You kidding me?
737
00:31:04,255 --> 00:31:05,463
- How about hot chocolate?
738
00:31:05,601 --> 00:31:06,980
- Oh, I'd love some.
I'll come--
739
00:31:07,118 --> 00:31:08,498
What, Ghirardelli's?
Do you have that?
740
00:31:08,635 --> 00:31:10,740
- Uh, Hershey's?
- Oh, I've never had that.
741
00:31:10,877 --> 00:31:12,360
- Wasn't that the best?
- Hey, thank you, man,
seriously.
742
00:31:12,498 --> 00:31:13,878
I mean, I've never had $30 eggs
Benedict before.
743
00:31:14,016 --> 00:31:15,394
- Yeah, well, hopefully that's
not the last time.
744
00:31:15,533 --> 00:31:16,705
I'm telling you,
a little perseverance,
745
00:31:16,843 --> 00:31:18,603
hard work, luck,
you're gonna be fine.
746
00:31:18,740 --> 00:31:20,465
You're gonna be writing that
novel before you know it.
747
00:31:20,603 --> 00:31:22,395
- Well, from your mouth
to God's ears.
748
00:31:22,534 --> 00:31:23,948
- Hey, uh...
- What?
749
00:31:24,086 --> 00:31:26,327
- Ring a bell?
- Snowshoes?
750
00:31:26,466 --> 00:31:28,431
- Yeah! Come on-- your dad,
winters up here...
751
00:31:28,569 --> 00:31:30,914
- Carl Carter's Farthering Pines
Winter Olympics.
752
00:31:31,051 --> 00:31:33,327
- Olympics! He used to make all
the kids in the neighborhood
753
00:31:33,466 --> 00:31:34,914
compete in the snowshoe races.
754
00:31:35,052 --> 00:31:37,087
- When we did the inner tube
races, remember those?
755
00:31:37,225 --> 00:31:38,156
- The snowman building.
756
00:31:38,294 --> 00:31:39,536
- Oh, and the snowman bowling.
757
00:31:39,674 --> 00:31:41,536
- And the worst, the
cross-country skiing.
758
00:31:41,674 --> 00:31:43,157
- Don't even bring it up,
I hated that.
759
00:31:43,295 --> 00:31:44,501
- You were horrible at that.
760
00:31:44,639 --> 00:31:46,295
- Wait a second, we were
horrible at that.
761
00:31:46,433 --> 00:31:47,846
- You sucked-- you came in
last place every time.
762
00:31:47,984 --> 00:31:49,606
- No, except for the times you
came in last place.
763
00:31:49,744 --> 00:31:51,329
- No, I might have come in
second to last place,
764
00:31:51,468 --> 00:31:52,744
but you owned--
765
00:31:52,882 --> 00:31:53,882
- No, no, but wait.
766
00:31:54,020 --> 00:31:55,640
You know
my favorite thing of all?
767
00:31:55,778 --> 00:31:58,676
Was when we spent hours hiking
for that magical Christmas tree.
768
00:31:58,814 --> 00:32:00,055
- Oh, that tree.
769
00:32:00,192 --> 00:32:02,193
Arbol de...
770
00:32:02,331 --> 00:32:03,814
[both]
- Navidad Perfecto!
771
00:32:03,952 --> 00:32:05,262
- Right?
772
00:32:05,400 --> 00:32:07,124
Whoever found it would have
eternal happiness.
773
00:32:07,262 --> 00:32:10,194
- Riches
beyond your wildest dreams.
774
00:32:10,331 --> 00:32:13,229
- You know, why are they closing
this place down?
- It's sad.
775
00:32:13,367 --> 00:32:14,746
- I mean, you have
the swankiest cabin,
776
00:32:14,884 --> 00:32:17,367
I've got that little
Daniel Boone model.
777
00:32:17,505 --> 00:32:18,885
- Yeah, well, the owners,
they were trying to remodel
778
00:32:19,023 --> 00:32:21,402
and they were trying to bring in
a higher class of people
779
00:32:21,540 --> 00:32:23,126
and they ran out of money,
780
00:32:23,264 --> 00:32:24,472
which is why
some of the places are great
781
00:32:24,610 --> 00:32:25,851
and some of the places
are dumps.
782
00:32:25,988 --> 00:32:27,472
I mean, anybody
could afford to live there.
783
00:32:27,610 --> 00:32:28,713
But they forgot
about the middle class.
784
00:32:28,851 --> 00:32:31,058
They need a consistent
clientele.
785
00:32:31,196 --> 00:32:35,162
- No, wait, I'm...
I'm middle class.
786
00:32:35,300 --> 00:32:36,403
- Yeah, okay.
787
00:32:36,542 --> 00:32:37,990
Come on! Let's do this!
788
00:32:38,128 --> 00:32:39,197
- Wait-- no, let's not.
789
00:32:39,335 --> 00:32:40,680
- Come on, let's do this thing!
790
00:32:40,818 --> 00:32:42,197
- Wait, wait, we're racing
again?
791
00:32:42,335 --> 00:32:43,646
- Let's go...!
792
00:32:43,784 --> 00:32:44,853
- Are we 10?
793
00:32:44,991 --> 00:32:46,026
- On the line!
794
00:32:46,163 --> 00:32:47,888
- Robert, come on, seriously.
795
00:32:48,026 --> 00:32:50,922
- All right, here's the deal.
796
00:32:51,060 --> 00:32:54,509
We do from here, around that
tree, and back.
797
00:32:54,647 --> 00:32:57,578
Whoever here's first, okay?
798
00:32:57,716 --> 00:33:00,854
- I'm tired already.
- Good.
799
00:33:00,992 --> 00:33:02,545
- Go!
- Go!
800
00:33:02,683 --> 00:33:06,579
[Robert laughing, Jack shouting]
801
00:33:06,717 --> 00:33:09,752
- Ah, watch out...
- Get out of my way!
802
00:33:09,890 --> 00:33:11,822
I'm coming!
803
00:33:11,959 --> 00:33:13,718
- And turn!
804
00:33:15,994 --> 00:33:17,856
- Aah...
805
00:33:17,994 --> 00:33:20,547
- Aah!
806
00:33:20,685 --> 00:33:22,478
- Hey, Mom,
look at Dad over there.
807
00:33:22,616 --> 00:33:23,892
What 's he doing?
808
00:33:24,030 --> 00:33:25,340
- I got you now, sucker!
809
00:33:25,478 --> 00:33:27,961
Aah... [laughing]
810
00:33:28,099 --> 00:33:29,133
Aah...!
811
00:33:29,271 --> 00:33:30,340
- Oh...
812
00:33:30,479 --> 00:33:31,789
- Jack!
813
00:33:31,927 --> 00:33:33,306
- Whoo-hoo!
814
00:33:33,444 --> 00:33:36,203
The winner...!
815
00:33:36,341 --> 00:33:39,065
Yeah...!
816
00:33:39,203 --> 00:33:42,928
[Buster]
- Revisiting your youth is not
so easy sometimes.
817
00:33:43,066 --> 00:33:44,446
- Jack? Jack?
818
00:33:44,583 --> 00:33:46,411
What on earth?
819
00:33:46,550 --> 00:33:47,928
- You all right, Daddy?
820
00:33:48,066 --> 00:33:49,860
- I think he pushed me down.
821
00:33:49,998 --> 00:33:53,412
- Honey... [laughing]
822
00:33:53,550 --> 00:33:54,860
[Robert]
- Oh, yeah!
823
00:33:54,998 --> 00:33:56,620
I'm sorry I beat ya.
824
00:33:56,758 --> 00:33:58,343
- Oh, no, hey,
all in good fun, right?
825
00:33:58,482 --> 00:33:59,792
- Tomorrow we can try
something different.
826
00:33:59,930 --> 00:34:01,034
You know, mix it up.
827
00:34:01,172 --> 00:34:02,792
- No, you know.
- Come on!
828
00:34:02,930 --> 00:34:04,758
- As much as I appreciate
your generosity, you know,
829
00:34:04,896 --> 00:34:06,828
and you spending
all this time with my family,
830
00:34:06,965 --> 00:34:08,517
I... I gotta pass.
831
00:34:08,655 --> 00:34:10,104
I mean, we should really just,
832
00:34:10,242 --> 00:34:12,311
uh, spend some time alone
together, you know?
833
00:34:12,449 --> 00:34:14,518
Maybe even get my,
my novel started.
834
00:34:14,656 --> 00:34:16,553
- Well, we at least gotta have
dinner together, no?
835
00:34:16,691 --> 00:34:18,070
- Come over for dinner.
- Yeah!
836
00:34:18,207 --> 00:34:22,208
- You know, uh, thank you, Eva,
but Jack's right.
837
00:34:22,346 --> 00:34:25,139
We really need to spend some
time together just as a family.
838
00:34:25,277 --> 00:34:27,726
I think I'm just gonna grill
some burgers out tonight.
839
00:34:27,864 --> 00:34:30,209
- Hamburgers?
Oh, yeah!
840
00:34:30,347 --> 00:34:31,416
- Can Tommy eat with us?
841
00:34:31,555 --> 00:34:32,933
- Well, honey, it's family time.
842
00:34:33,071 --> 00:34:34,416
- Yeah, not tonight.
843
00:34:34,555 --> 00:34:37,762
- Yup, and Tommy, I am making my
famous stuffed chicken.
844
00:34:37,900 --> 00:34:40,245
Let me tell ya, I stuff it with,
oh, spinach, pesto...
845
00:34:40,383 --> 00:34:41,521
- Oh, pesto!
- ...and feta.
846
00:34:41,659 --> 00:34:42,728
It is delicious!
847
00:34:42,865 --> 00:34:44,003
You're gonna love it, I swear.
848
00:34:44,141 --> 00:34:45,348
- Eva?
- Yeah?
849
00:34:45,487 --> 00:34:47,556
- I season the heck
out of my burgers.
850
00:34:47,694 --> 00:34:50,246
- She makes
the best burgers in the world.
851
00:34:50,384 --> 00:34:51,591
With all the fixings
and trimmings,
852
00:34:51,729 --> 00:34:53,211
it'll make you
wanna hug your neighbor.
853
00:34:53,349 --> 00:34:54,626
- Well, all right to that.
854
00:34:54,764 --> 00:34:56,591
All right, you guys
enjoy your burgers,
855
00:34:56,729 --> 00:34:58,557
but how about we get together
later for some dessert?
856
00:34:58,695 --> 00:35:00,074
[Sienna]
- Yeah!
- Yes, dessert.
857
00:35:00,212 --> 00:35:02,489
- You know what?
Not tonight.
858
00:35:02,627 --> 00:35:05,281
- All right, tomorrow...
morning... breakfast?
859
00:35:05,419 --> 00:35:07,041
- Holly, breakfast.
860
00:35:07,179 --> 00:35:09,317
- Wait, wait,
dessert for breakfast?
861
00:35:09,455 --> 00:35:11,317
- Come on!
- No, they're the best crepes
where they're taking you.
862
00:35:11,455 --> 00:35:12,490
You're gonna love it.
863
00:35:12,628 --> 00:35:14,007
- See you in the morning,
Carters.
864
00:35:14,145 --> 00:35:16,593
- It's done, it's done.
It was a great day.
865
00:35:16,731 --> 00:35:18,456
- Bye, Carters.
866
00:35:18,594 --> 00:35:20,456
If you miss us,
you know where we live!
867
00:35:20,594 --> 00:35:21,663
- Bye, guys!
868
00:35:21,801 --> 00:35:25,767
[Jack]
- What is going on here?
869
00:35:25,905 --> 00:35:29,388
[Buster]
- So the family was working
on reconnecting.
870
00:35:29,526 --> 00:35:32,975
At least... they were trying.
871
00:35:43,114 --> 00:35:47,907
- So... this...
this is quality family time?
872
00:35:48,045 --> 00:35:50,183
- Sienna.
- I'm amazed that you've been
able to keep quiet
873
00:35:50,321 --> 00:35:51,735
for a few moments.
874
00:35:51,873 --> 00:35:53,597
- Hey, I'm sorry, Tommy lives
really far away.
875
00:35:53,735 --> 00:35:55,287
I don't have
that much time with him.
876
00:35:55,425 --> 00:35:57,218
You met him this morning!
877
00:35:57,356 --> 00:35:58,633
And he is just a boy.
878
00:35:58,771 --> 00:36:00,150
This is your family!
879
00:36:00,287 --> 00:36:03,392
- Dad was just a boy
before he became Dad to you.
880
00:36:03,530 --> 00:36:05,081
- Husband to Mom.
881
00:36:05,219 --> 00:36:07,392
- Okay, whatever,
it's the same thing.
882
00:36:07,530 --> 00:36:08,634
- It's been a couple of days
883
00:36:08,772 --> 00:36:10,255
since you've had
your cell phone.
884
00:36:10,392 --> 00:36:12,117
You haven't complained about
that-- I'm proud of you.
885
00:36:12,255 --> 00:36:13,737
- That's because she's been
all over Tommy's phone.
886
00:36:13,875 --> 00:36:15,497
- It still shows
some effort, okay?
887
00:36:15,635 --> 00:36:16,876
And I am proud of you.
888
00:36:17,014 --> 00:36:18,462
Besides, what would you be
doing different
889
00:36:18,600 --> 00:36:19,842
if you were on the web, hmm?
890
00:36:19,980 --> 00:36:21,738
I mean, can't you just
comment to us
891
00:36:21,876 --> 00:36:23,601
whatever it is
you'd be tweeting on Facebook?
892
00:36:23,739 --> 00:36:26,049
- Yeah!
- [laughs]
893
00:36:26,187 --> 00:36:28,912
Dad, you can't
tweet on Facebook.
894
00:36:29,050 --> 00:36:31,257
That's, that's not how it works.
895
00:36:31,395 --> 00:36:35,671
- No? Well, why don't you just
tell me what you would do then?
896
00:36:35,809 --> 00:36:38,671
- Um... I'd just post pictures
897
00:36:38,809 --> 00:36:40,500
where me and my friends
are hanging out
898
00:36:40,637 --> 00:36:42,741
or I'd comment
on their pictures.
899
00:36:42,878 --> 00:36:45,707
- Okay, well, let's just pretend
you took a family photo
900
00:36:45,845 --> 00:36:47,052
and you posted it.
901
00:36:47,190 --> 00:36:48,259
What would you say?
902
00:36:48,397 --> 00:36:50,604
- Okay, um...
903
00:36:50,741 --> 00:36:54,293
"With the parents, the dog
and the annoying brother."
904
00:36:54,431 --> 00:36:55,570
Heart sign.
905
00:36:55,708 --> 00:36:56,949
- Hey!
- Heart sign!
906
00:36:57,087 --> 00:36:58,777
- You see, we can communicate
like this.
907
00:36:58,915 --> 00:37:00,398
- Hashtag: disturbing.
908
00:37:00,536 --> 00:37:02,156
- I'm not talking like that.
909
00:37:02,294 --> 00:37:04,123
- Fine-- why don't you tell us
about the story of you and Brad
910
00:37:04,260 --> 00:37:05,743
at the park the other day
playing basketball.
911
00:37:05,881 --> 00:37:07,123
What happened with that?
912
00:37:07,261 --> 00:37:08,985
- Yeah, honey, you never told us
what happened.
913
00:37:09,123 --> 00:37:13,537
- Yay! Another story about
a ball going through a ring!
914
00:37:13,675 --> 00:37:15,917
Hashtag:
Dad's idea for commentary.
915
00:37:16,055 --> 00:37:17,400
- All right, you guys want
the extra-long version?
916
00:37:17,538 --> 00:37:18,642
- Yes.
- All right.
917
00:37:18,779 --> 00:37:20,296
Well, me and Brad
went to the park
918
00:37:20,434 --> 00:37:22,056
and we played a game of ball.
919
00:37:22,193 --> 00:37:25,435
The end.
920
00:37:25,573 --> 00:37:28,056
- Hashtag.
921
00:37:30,228 --> 00:37:32,608
[all sighing]
922
00:37:32,746 --> 00:37:35,850
[Buster]
- And the Carter family
923
00:37:35,988 --> 00:37:40,298
wasn't the only ones who needed
to reconnect.
924
00:37:40,436 --> 00:37:44,403
[Eva]
- Mm... mm-hmm.
925
00:37:44,541 --> 00:37:46,437
[sighs]
926
00:37:50,817 --> 00:37:54,611
- This is good, honey.
927
00:37:54,748 --> 00:37:57,438
- Pardon, what?
You say something?
928
00:37:57,577 --> 00:38:00,267
- What?
929
00:38:04,784 --> 00:38:07,163
You mind, um...
930
00:38:07,301 --> 00:38:08,750
passing the salt?
931
00:38:08,888 --> 00:38:13,095
- Um... yeah, it's,
it's one of those.
932
00:38:13,233 --> 00:38:14,992
[phone beeps]
933
00:38:15,130 --> 00:38:16,268
- Huh?
934
00:38:16,406 --> 00:38:18,200
- Probably
one of her workout buddies.
935
00:38:18,337 --> 00:38:19,510
- It is my workout buddy.
936
00:38:19,648 --> 00:38:21,613
My trainer---
937
00:38:21,751 --> 00:38:22,889
You have no idea who he's
training now...
938
00:38:23,027 --> 00:38:24,234
[different cell phone rings]
939
00:38:24,372 --> 00:38:26,096
Did I tell you?
940
00:38:26,234 --> 00:38:27,166
- Hello?
941
00:38:27,303 --> 00:38:28,407
[cell phone beeps]
942
00:38:28,545 --> 00:38:29,442
- Okay...
943
00:38:29,580 --> 00:38:31,028
- Hold on a second.
944
00:38:31,166 --> 00:38:33,408
- I tell you, now is the time
to pick that cherry.
945
00:38:33,546 --> 00:38:34,995
S.P. Entertainment is there.
946
00:38:35,132 --> 00:38:36,753
Do you know what kind of a deal
we can get?
947
00:38:36,891 --> 00:38:38,374
- Dad, we got any napkins?
948
00:38:38,512 --> 00:38:40,374
- Well, look, I'll check on it
right now, it's...
949
00:38:40,513 --> 00:38:42,513
- Suzy? I can't deal
with the texting thing--
950
00:38:42,651 --> 00:38:43,789
I think it's rude at the table--
951
00:38:43,927 --> 00:38:45,582
so I figured
I'd call you instead.
952
00:38:45,720 --> 00:38:48,237
- Thirteen points...
- So, listen,
are you gonna meet us?
953
00:38:48,375 --> 00:38:51,514
- ...since last March has it
been that high.
- Right...
954
00:38:51,652 --> 00:38:55,617
- So if we could grab...
- He wants me to do
more lunges...
955
00:38:55,755 --> 00:38:57,893
[Sienna typing slowly]
956
00:38:58,031 --> 00:39:00,307
- Why aren't they arranged
in alphabetical order?
957
00:39:00,445 --> 00:39:03,756
- They didn't teach you that
in school yet?
958
00:39:03,894 --> 00:39:05,791
Well, you see
the principle behind it
959
00:39:05,929 --> 00:39:07,550
was to keep people
from typing too fast,
960
00:39:07,687 --> 00:39:11,377
which would prevent
the typewriters from jamming.
961
00:39:11,516 --> 00:39:13,205
- Well, why don't they just
update it?
962
00:39:13,343 --> 00:39:15,895
Computers don't jam and people
could type faster.
963
00:39:16,033 --> 00:39:17,551
- [chuckles]
That is a very good idea,
964
00:39:17,689 --> 00:39:20,896
but I kinda think people
are a little used to it now.
965
00:39:21,034 --> 00:39:24,241
Oh, in the old days, uh,
people's personal journals
966
00:39:24,379 --> 00:39:26,689
were kinda like their Facebook
pages, did you know that?
967
00:39:26,827 --> 00:39:29,103
- Really?
- Yeah.
968
00:39:29,241 --> 00:39:31,241
- Here, put your two pointers
right here and here.
969
00:39:31,379 --> 00:39:32,759
- Here?
- Yup.
970
00:39:32,897 --> 00:39:34,759
And-- go ahead, try to type
a couple of words.
971
00:39:34,897 --> 00:39:35,759
- Like this?
[typing slowly]
972
00:39:35,897 --> 00:39:38,104
- Okay, give it a go.
973
00:39:38,242 --> 00:39:39,726
[fire crackling]
974
00:39:39,864 --> 00:39:44,071
[faster typing]
975
00:39:46,796 --> 00:39:49,140
[click]
976
00:39:52,313 --> 00:39:53,865
- Uh-oh.
977
00:39:54,003 --> 00:39:57,624
- Oh... well, that's no good.
978
00:39:57,762 --> 00:39:58,900
What do you think happened?
979
00:39:59,038 --> 00:40:00,348
- Let me check.
980
00:40:04,625 --> 00:40:07,763
Yeah, looks like the entire
village is out of power.
981
00:40:07,901 --> 00:40:09,177
- Uh, we should go
to Tommy's house
982
00:40:09,314 --> 00:40:10,936
and see if his
electricity's working.
983
00:40:11,074 --> 00:40:13,246
- Yeah, and if it is, we can
catch the rest of the ball game.
984
00:40:13,384 --> 00:40:15,384
- Well, I can see their place
from here, kids.
985
00:40:15,523 --> 00:40:17,315
They don't have
any lights on either.
986
00:40:22,109 --> 00:40:23,316
- [exhales slowly]
987
00:40:23,454 --> 00:40:26,007
Well, this is liable to be
a long night.
988
00:40:26,144 --> 00:40:27,696
Maybe I should
go get some more firewood.
989
00:40:27,834 --> 00:40:29,041
- Be careful.
990
00:40:29,179 --> 00:40:30,490
- Well, Kyle's got my back,
right, Ky?
991
00:40:30,627 --> 00:40:32,179
- Yes, sir.
- Let's go.
992
00:40:33,421 --> 00:40:37,284
- We'll be back
as soon as we can, Mom.
993
00:40:38,594 --> 00:40:42,491
I know of a spot up here
we can grab some wood.
994
00:40:42,629 --> 00:40:44,009
Hey, can I ask you something?
995
00:40:44,146 --> 00:40:45,422
- Yeah.
996
00:40:45,560 --> 00:40:47,836
- How are you getting along
with your sister?
997
00:40:47,974 --> 00:40:49,354
- I don't know-- fine?
998
00:40:49,492 --> 00:40:53,630
Something's bothering me.
999
00:40:53,768 --> 00:40:54,975
You know, this boy thing and,
1000
00:40:55,113 --> 00:40:57,768
and she won't really talk to me
about it.
1001
00:40:57,906 --> 00:40:59,597
I mean,
even the sweetest of boys
1002
00:40:59,735 --> 00:41:02,458
can break a young girl's heart
and I'm worried about her.
1003
00:41:02,597 --> 00:41:03,907
- Dad, don't worry, okay?
1004
00:41:04,045 --> 00:41:06,183
I'm gonna take good care of her.
1005
00:41:09,114 --> 00:41:11,943
- I love you, son.
- I love you too.
1006
00:41:12,081 --> 00:41:14,977
[fire crackling]
1007
00:41:18,046 --> 00:41:22,426
[door opens,
Jack and Kyle laughing]
1008
00:41:22,564 --> 00:41:25,496
- Wow...
1009
00:41:25,633 --> 00:41:28,496
This is beautiful.
1010
00:41:28,634 --> 00:41:30,254
- Mm-hmm.
1011
00:41:30,392 --> 00:41:33,979
- I mean...
Sweetheart, I love you.
1012
00:41:34,117 --> 00:41:35,566
- I love you.
1013
00:41:35,703 --> 00:41:38,739
- I mean, this lighting,
it's perfect for writing.
1014
00:41:38,877 --> 00:41:40,359
Hey, that rhymes.
1015
00:41:40,497 --> 00:41:43,704
- Oh...
1016
00:41:43,842 --> 00:41:46,878
Writing?
1017
00:41:47,015 --> 00:41:49,463
Were you really gonna write now?
1018
00:41:51,602 --> 00:41:54,603
- Baby...
1019
00:41:54,741 --> 00:41:56,810
- Oh, my gosh, stop...!
1020
00:41:56,948 --> 00:42:00,189
Eww... eww, eww, eww, eww, eww.
1021
00:42:05,051 --> 00:42:09,604
[panting and shuddering]
1022
00:42:09,742 --> 00:42:11,673
[banging on the door]
1023
00:42:11,811 --> 00:42:14,156
- I'll get it.
1024
00:42:20,639 --> 00:42:22,709
- Hey, Carter family.
1025
00:42:22,846 --> 00:42:23,916
How you doing today?
1026
00:42:24,053 --> 00:42:25,744
- Uh, well, we were doing fine
1027
00:42:25,882 --> 00:42:27,158
until our power
went off last night.
1028
00:42:27,296 --> 00:42:29,606
- Our power went off
last night too.
1029
00:42:29,744 --> 00:42:33,365
And then I turned the generator
on and it came back.
1030
00:42:33,503 --> 00:42:34,607
Why don't you guys
come over and get warm,
1031
00:42:34,745 --> 00:42:36,021
have some hot breakfast?
1032
00:42:36,159 --> 00:42:37,779
- No, no, no,
we're fine, we're fine.
1033
00:42:37,917 --> 00:42:39,573
[Kyle]
- No, we're not, we're freezing
and hungry.
1034
00:42:39,710 --> 00:42:41,297
[Sienna chanting]
- Tommy's place,
Tommy's place...
1035
00:42:41,435 --> 00:42:43,055
- Mr. Jones, you think
it'd be okay if we, um...
1036
00:42:43,193 --> 00:42:44,504
- Turned on the big game?
1037
00:42:44,642 --> 00:42:45,815
It's already on, buddy!
1038
00:42:45,953 --> 00:42:47,298
- Oh, cool, let's go!
1039
00:42:47,436 --> 00:42:48,918
- Come on, honey,
why don't we just, um...
1040
00:42:49,056 --> 00:42:50,574
have family time
at the Joneses'?
1041
00:42:50,712 --> 00:42:51,954
- No, no, no, you guys go, okay?
1042
00:42:52,091 --> 00:42:56,057
I-I'll stay here
and do a little wr-writing.
1043
00:42:56,195 --> 00:42:57,541
- Why don't you write
1044
00:42:57,678 --> 00:42:59,333
where it's warm
if that's what you wanna do?
1045
00:42:59,471 --> 00:43:01,644
- Jack, I could sure use your
advice on some poetry
1046
00:43:01,782 --> 00:43:03,264
I've been scribbling down
the last couple of years.
1047
00:43:03,402 --> 00:43:04,955
It would mean a lot to me
to have your help.
1048
00:43:05,093 --> 00:43:06,542
- You know what?
Sounds great.
1049
00:43:06,679 --> 00:43:08,265
- Excellent, let's go!
- Okay, let's go, kids.
1050
00:43:08,403 --> 00:43:12,542
[Sienna]
- About time--
let's go, let's go.
1051
00:43:12,680 --> 00:43:13,645
- Buster!
1052
00:43:13,783 --> 00:43:14,990
[Buster barking]
1053
00:43:15,128 --> 00:43:17,750
Come on, boy,
you'll freeze here.
1054
00:43:19,439 --> 00:43:21,266
- Hmm?
- Are you kidding me?
1055
00:43:21,404 --> 00:43:24,474
[game playing on TV]
A first edition
"Prince and the Pauper"?
1056
00:43:24,612 --> 00:43:25,888
- First edition.
1057
00:43:26,026 --> 00:43:29,544
My wife knew that was my
all-time favorite book as a kid.
1058
00:43:29,682 --> 00:43:32,544
She goes to some fancy
charity auction...
1059
00:43:32,682 --> 00:43:34,889
she buys it for me.
1060
00:43:35,027 --> 00:43:36,096
[Sienna]
- You're so good at that.
1061
00:43:36,234 --> 00:43:37,683
Can you show me how to do it?
1062
00:43:37,821 --> 00:43:39,510
- Yeah, watch.
1063
00:43:39,648 --> 00:43:40,855
- [chuckles]
1064
00:43:40,993 --> 00:43:42,062
[crowd cheers on TV]
1065
00:43:42,200 --> 00:43:45,373
- Oh-ho! Three-pointer! Yes!
1066
00:43:45,511 --> 00:43:48,615
[Eva]
- We have two convection ovens,
a built-in grill.
1067
00:43:48,753 --> 00:43:50,787
[Holly]
- You wanna trade lives
with me?
1068
00:43:50,925 --> 00:43:53,408
- Honey, I hope you don't want
to trade everything.
1069
00:43:53,547 --> 00:43:55,616
- Oh, sweetie, not you.
- She wants to trade.
1070
00:43:55,754 --> 00:43:57,788
- Come on...
- [chuckles]
1071
00:43:57,926 --> 00:44:00,443
You are a lucky man, my friend.
1072
00:44:00,581 --> 00:44:01,788
This is a keeper.
1073
00:44:01,926 --> 00:44:03,030
- Thanks.
1074
00:44:03,168 --> 00:44:06,064
I am a very, very lucky man.
1075
00:44:06,202 --> 00:44:07,202
Hey, who wants to play
some games?
1076
00:44:07,340 --> 00:44:08,478
[Kyle]
- I'm in.
1077
00:44:08,617 --> 00:44:09,720
[others agree]
1078
00:44:09,858 --> 00:44:11,238
- All right, let me set
everything up.
1079
00:44:11,376 --> 00:44:12,962
- Wait, everybody wants to play
games when he says it
1080
00:44:13,100 --> 00:44:14,169
but not when I say it?
1081
00:44:14,307 --> 00:44:15,583
Come on now, come on!
1082
00:44:15,721 --> 00:44:20,997
- Um... baby? Children?
1083
00:44:21,135 --> 00:44:22,997
- Boy, boy... boy wonder?
1084
00:44:23,135 --> 00:44:27,584
- Little boy...
1085
00:44:27,722 --> 00:44:29,964
- Are those clowns?
1086
00:44:30,102 --> 00:44:31,792
- Factory, factory!
1087
00:44:31,929 --> 00:44:36,516
- Um, kid, kid... argyle
sweater, point... child labor.
1088
00:44:36,654 --> 00:44:40,965
- Child labor laws!
1089
00:44:41,103 --> 00:44:42,172
- Pollution?
1090
00:44:42,310 --> 00:44:44,931
- Doll factory.
- Doll factory.
1091
00:44:45,069 --> 00:44:46,759
- Charlie...
Charlie, Charlie Brown?
1092
00:44:46,897 --> 00:44:48,000
Worst [indistinct] ever.
1093
00:44:48,138 --> 00:44:49,725
- Uh, "Peanuts"!
1094
00:44:49,862 --> 00:44:51,000
- Charlie, Charlie Brown.
1095
00:44:51,138 --> 00:44:52,898
Oh, [indistinct] baby picture.
1096
00:44:53,036 --> 00:44:54,553
Worst sweater ever.
1097
00:44:54,691 --> 00:44:56,450
- Insane asylum!
1098
00:44:56,587 --> 00:44:58,829
- That looks like your dog's
wee-wee pad, no?
1099
00:44:58,967 --> 00:45:00,554
[bell dings]
1100
00:45:00,692 --> 00:45:03,864
- "Charlie
and the Chocolate Factory"!
1101
00:45:04,002 --> 00:45:05,382
- Oh, that was good.
1102
00:45:05,519 --> 00:45:07,761
- Charlie Brown!
It's Charlie Brown!
1103
00:45:07,899 --> 00:45:08,968
- That was very good.
1104
00:45:09,106 --> 00:45:09,934
You tried, you tried.
1105
00:45:10,071 --> 00:45:11,347
- Told ya!
1106
00:45:11,485 --> 00:45:12,762
- You still got the old...
[slaps belly]
1107
00:45:12,900 --> 00:45:14,969
- Oh!
- Oh...
1108
00:45:15,107 --> 00:45:17,141
- That was good, that was good.
- Oh, I love that sound
after dinner.
1109
00:45:17,279 --> 00:45:18,625
Are we up, are we up?
1110
00:45:18,763 --> 00:45:20,141
- All right, Jones family?
- Yup! Jones family!
1111
00:45:20,279 --> 00:45:21,314
- Are we ready to steal?
- Whoo!
1112
00:45:21,452 --> 00:45:22,728
Let me get the timer.
1113
00:45:22,866 --> 00:45:23,970
Ready, ready, ready?
1114
00:45:24,108 --> 00:45:25,142
Okay, go, go.
1115
00:45:25,280 --> 00:45:26,522
- All right, here we go.
1116
00:45:26,660 --> 00:45:28,902
Look, it's me!
1117
00:45:29,040 --> 00:45:31,971
[Sienna]
- Uh... "The Lion, the Witch
and the Wardrobe"!
1118
00:45:32,109 --> 00:45:33,798
- Yes! Yes!
1119
00:45:33,936 --> 00:45:35,385
- Oh! Yeah!
1120
00:45:35,523 --> 00:45:37,281
- Wait a second!
That was Sienna!
1121
00:45:37,419 --> 00:45:39,281
That was Sienna!
You're on my team!
1122
00:45:39,419 --> 00:45:41,799
[all talk at once]
1123
00:45:41,937 --> 00:45:43,559
You're on my team!
1124
00:45:43,696 --> 00:45:48,904
My daughter shouted...
blurted out the answer!
1125
00:45:49,042 --> 00:45:51,973
- First word.
1126
00:45:52,111 --> 00:45:56,490
Two syllables.
1127
00:45:56,629 --> 00:45:59,490
Uh, ride, drive?
1128
00:45:59,629 --> 00:46:00,767
- Biker?
1129
00:46:00,905 --> 00:46:01,974
- Truck driver.
1130
00:46:02,112 --> 00:46:04,491
Uh...
1131
00:46:07,871 --> 00:46:08,940
Oh, "Taxi Driver"!
1132
00:46:09,078 --> 00:46:10,147
- Yes! Yes.
1133
00:46:10,285 --> 00:46:11,354
- "Taxi Driver"!
1134
00:46:11,492 --> 00:46:12,527
- All right, son, daughter.
1135
00:46:12,665 --> 00:46:14,113
Come on, one of you kids do it.
1136
00:46:14,251 --> 00:46:15,354
- Honey, you should go next.
1137
00:46:15,492 --> 00:46:17,562
- Good idea, good idea,
sit down here.
1138
00:46:17,700 --> 00:46:21,321
- You know, I mean, this is
perfect for you, honey.
1139
00:46:21,459 --> 00:46:23,804
- Is it here, honey?
1140
00:46:23,942 --> 00:46:24,977
- All right.
1141
00:46:25,115 --> 00:46:26,184
- Two words.
1142
00:46:26,321 --> 00:46:27,632
- Okay, um...
1143
00:46:27,770 --> 00:46:29,253
- First word.
1144
00:46:29,391 --> 00:46:32,184
One syllable.
1145
00:46:32,322 --> 00:46:33,598
- Ear.
- Ear wax.
1146
00:46:33,736 --> 00:46:34,840
- Ear wax!
1147
00:46:34,978 --> 00:46:37,012
- Loo...
1148
00:46:37,150 --> 00:46:38,426
- Loser!
1149
00:46:38,565 --> 00:46:42,219
[shouting and whooping]
1150
00:46:42,357 --> 00:46:43,806
- Wait, what movie is ear wax?
1151
00:46:43,944 --> 00:46:47,255
- We were
in the bodily fluids section.
1152
00:46:47,393 --> 00:46:49,324
- I missed that one.
1153
00:46:49,462 --> 00:46:51,289
It's a movie--
has to be a movie.
1154
00:46:51,427 --> 00:46:53,704
- It hasn't come out yet.
1155
00:46:53,842 --> 00:46:55,738
- These are amazing.
1156
00:46:55,876 --> 00:46:57,428
- Really?
1157
00:46:57,567 --> 00:46:59,152
- I mean, did you ever think
about having these published?
1158
00:46:59,290 --> 00:47:02,532
- No, no, I just write 'em down
just to get 'em out of my head.
1159
00:47:02,670 --> 00:47:04,463
- I'm impressed.
- Oh, thanks.
1160
00:47:04,601 --> 00:47:07,015
- In fact, I am gonna go
to the cabin right now
1161
00:47:07,153 --> 00:47:07,946
and do a little writing.
1162
00:47:08,084 --> 00:47:09,464
- Well, stick around.
1163
00:47:09,602 --> 00:47:10,913
I've got this amazing
computer program.
1164
00:47:11,051 --> 00:47:13,706
You just talk into it,
it writes it all for you.
1165
00:47:13,844 --> 00:47:14,913
- Oh, no, no, no.
1166
00:47:15,051 --> 00:47:16,430
I would be lost
if I had to do that.
1167
00:47:16,569 --> 00:47:17,947
I'm just gonna go back,
start a fire and, you know,
1168
00:47:18,085 --> 00:47:19,361
do it the old-fashioned way like
our forefathers.
1169
00:47:19,499 --> 00:47:20,914
It might inspire me.
1170
00:47:21,052 --> 00:47:23,155
- You can at least let your wife
and kids stick around.
1171
00:47:23,293 --> 00:47:24,293
They're having such a good time.
1172
00:47:24,431 --> 00:47:25,535
They'll stay warm anyway.
1173
00:47:25,673 --> 00:47:27,397
- I appreciate that
tremendously.
1174
00:47:27,535 --> 00:47:29,018
Finally I can focus.
1175
00:47:29,155 --> 00:47:30,191
- Okay.
- Thank you.
1176
00:47:30,328 --> 00:47:31,570
- Good luck.
1177
00:47:31,708 --> 00:47:32,846
- [sighs]
1178
00:47:32,984 --> 00:47:34,053
>> Hope you focus.
1179
00:47:36,536 --> 00:47:38,778
Oh, yeah, that was a good one.
1180
00:47:38,916 --> 00:47:43,261
♪
1181
00:47:43,399 --> 00:47:45,502
[door creaks open]
1182
00:47:45,641 --> 00:47:46,882
- That was so awesome.
1183
00:47:47,020 --> 00:47:48,055
- [chuckles]
1184
00:47:48,192 --> 00:47:49,296
Night, Dad.
1185
00:47:49,433 --> 00:47:50,986
- See you in the morning, Dad.
1186
00:47:51,124 --> 00:47:52,434
- We're back.
1187
00:47:58,263 --> 00:47:59,676
How's it going, honey?
1188
00:48:02,263 --> 00:48:05,746
- It's not.
1189
00:48:05,884 --> 00:48:06,988
I don't know.
1190
00:48:07,126 --> 00:48:10,229
It's just... Robert.
1191
00:48:10,367 --> 00:48:11,471
I mean, do you get the feeling
1192
00:48:11,609 --> 00:48:13,160
that he's always
trying to upstage me
1193
00:48:13,298 --> 00:48:16,092
the way he's just flaunting his
money and his success
1194
00:48:16,230 --> 00:48:18,403
in my face?
1195
00:48:18,540 --> 00:48:20,506
- You know...
1196
00:48:20,645 --> 00:48:22,852
I really don't think so.
1197
00:48:22,989 --> 00:48:26,817
I think he's just really excited
to see his old friend.
1198
00:48:26,955 --> 00:48:33,577
He's a sweet guy and he likes to
be generous with his money.
1199
00:48:33,715 --> 00:48:37,543
- Must be nice
to be so generous.
1200
00:48:41,992 --> 00:48:45,923
- I'm gonna go warm up the bed
for you.
1201
00:48:46,061 --> 00:48:48,302
You come soon?
1202
00:48:48,440 --> 00:48:51,751
- Yeah, I'll be there later.
1203
00:48:51,889 --> 00:48:52,958
- Okay.
1204
00:49:01,545 --> 00:49:04,752
[crowd cheers on TV]
1205
00:49:06,959 --> 00:49:09,097
- Hey, you got
the game on, good.
1206
00:49:09,235 --> 00:49:11,408
This'll be nice.
1207
00:49:11,546 --> 00:49:13,822
A little father-son
bonding time.
1208
00:49:17,374 --> 00:49:18,443
How old are you now?
1209
00:49:18,582 --> 00:49:20,409
- Uh, 15, Dad.
1210
00:49:20,547 --> 00:49:21,858
- Seriously?
1211
00:49:21,996 --> 00:49:23,720
- Yeah, seriously.
1212
00:49:23,858 --> 00:49:24,927
- Wow...
1213
00:49:25,065 --> 00:49:26,203
[cell phone rings]
1214
00:49:26,341 --> 00:49:29,168
You know, I remember
when I was 15, my dad...
1215
00:49:29,306 --> 00:49:30,721
Yeah?
1216
00:49:30,859 --> 00:49:32,893
Well, what did they
come back with?
1217
00:49:33,031 --> 00:49:35,514
Oh, no,
we can do better than that.
1218
00:49:35,653 --> 00:49:36,653
I was gonna sell that...
1219
00:49:36,791 --> 00:49:37,963
- Thanks for your company, Dad.
1220
00:49:38,101 --> 00:49:39,825
- ...and make
the biggest profit...
1221
00:49:39,963 --> 00:49:41,998
Are you serious?
1222
00:49:42,136 --> 00:49:45,654
[typewriter keys clacking]
1223
00:49:48,446 --> 00:49:49,999
Hey.
1224
00:49:50,137 --> 00:49:52,861
- Hey.
- Ooh...
1225
00:49:52,999 --> 00:49:54,033
Eva made these.
1226
00:49:54,171 --> 00:49:55,275
- Thank you.
1227
00:49:55,413 --> 00:49:56,689
I thought you might want 'em.
1228
00:49:56,827 --> 00:49:57,100
Mmm...
1229
00:49:58,138 --> 00:49:59,448
- Uh, so, the kids are
with Robert and Eva.
1230
00:49:59,586 --> 00:50:01,448
Um, Robert ordered some
pay-per-view game on TV
1231
00:50:01,587 --> 00:50:02,759
for Kyle to watch
1232
00:50:02,896 --> 00:50:05,345
and Eva is chaperoning
Tommy and Sienna
1233
00:50:05,483 --> 00:50:07,070
in the hot tub, and later--
1234
00:50:07,208 --> 00:50:08,483
- Wait a second.
1235
00:50:08,621 --> 00:50:10,035
- I'm gonna go over
and help Eva make lunch
1236
00:50:10,173 --> 00:50:12,277
and we'll see if we can coexist
together in a kitchen.
1237
00:50:12,415 --> 00:50:15,553
- Tommy and Sienna
are in the hot tub?
1238
00:50:15,691 --> 00:50:18,105
- Honey... it's fine.
1239
00:50:18,243 --> 00:50:22,589
And it's the perfect time for
you to get some writing done.
1240
00:50:22,727 --> 00:50:25,072
How do you like that?
1241
00:50:25,210 --> 00:50:27,141
- Um, I spoke to management.
1242
00:50:27,279 --> 00:50:31,762
They said they'll have
the electricity on later.
1243
00:50:31,900 --> 00:50:33,313
- Great!
1244
00:50:33,451 --> 00:50:35,969
- [typing forcefully]
1245
00:50:36,107 --> 00:50:38,176
[wind whistling]
1246
00:50:54,626 --> 00:50:57,489
[Buster whines]
1247
00:50:57,627 --> 00:51:00,558
Don't look at me like that,
Buster.
1248
00:51:00,696 --> 00:51:03,869
[typing steadily]
1249
00:51:04,007 --> 00:51:05,076
[Buster huffs]
1250
00:51:15,284 --> 00:51:16,595
What do you think?
1251
00:51:19,043 --> 00:51:20,629
Ah...
1252
00:51:24,596 --> 00:51:25,940
Oh, Buster...
1253
00:51:26,078 --> 00:51:27,941
Why can't I write
anything good, huh?
1254
00:51:28,079 --> 00:51:29,906
I mean,
you're supposed to help me,
1255
00:51:30,044 --> 00:51:31,975
you're supposed to be my muse.
1256
00:51:32,113 --> 00:51:34,182
[Buster panting]
1257
00:51:34,320 --> 00:51:35,941
I know.
1258
00:51:36,079 --> 00:51:37,527
I'm just a little preoccupied
right now.
1259
00:51:37,666 --> 00:51:39,011
I mean, I'm just thinking
1260
00:51:39,149 --> 00:51:42,218
about Mr. Millionaire
over there and...
1261
00:51:42,356 --> 00:51:43,667
[sighs]
1262
00:51:43,804 --> 00:51:45,080
Boy, what I could do
with some of his money.
1263
00:51:45,218 --> 00:51:47,012
I thought you were gonna give me
some good ideas.
1264
00:51:47,150 --> 00:51:49,839
And look at you-- you're not
even listening to me right now.
1265
00:51:49,977 --> 00:51:52,426
[sighs]
1266
00:51:52,564 --> 00:51:56,909
What should I write about? Hmm?
1267
00:51:59,151 --> 00:52:03,945
Probably being a little hard
on myself, right?
1268
00:52:04,082 --> 00:52:07,703
Excuse me,
are you ignoring me now?
1269
00:52:07,841 --> 00:52:11,497
Did I just break one of the
Ten Commandments, huh?
1270
00:52:11,635 --> 00:52:13,048
[sighs]
1271
00:52:13,186 --> 00:52:16,911
I suppose that's why I gotta
write this novel.
1272
00:52:17,049 --> 00:52:19,602
So people would just know
that I'm worth something.
1273
00:52:19,739 --> 00:52:23,463
[sighs]
1274
00:52:23,602 --> 00:52:26,257
This is going nowhere fast.
1275
00:52:26,395 --> 00:52:28,464
Maybe we should take a break,
huh? You want some coffee?
1276
00:52:28,603 --> 00:52:29,843
[Buster whines]
1277
00:52:29,981 --> 00:52:32,326
Hmm? Maybe we should go
over to the Joneses'
1278
00:52:32,464 --> 00:52:35,017
and thank 'em for the pastries.
1279
00:52:35,155 --> 00:52:39,293
It's probably
the polite thing to do.
1280
00:52:39,431 --> 00:52:43,500
Clear the mind and then I can
come back and...
1281
00:52:43,638 --> 00:52:47,328
and write... something magical.
1282
00:52:47,466 --> 00:52:48,535
[Buster whines]
1283
00:52:48,674 --> 00:52:49,950
Is that a good idea?
1284
00:52:50,087 --> 00:52:51,019
[Buster barks]
1285
00:52:51,156 --> 00:52:52,226
[sighs]
1286
00:52:52,363 --> 00:52:55,260
All right, come on, let's go.
Come on.
1287
00:52:55,398 --> 00:52:58,606
- Wow, Tommy, what I wouldn't do
to be in your shoes.
1288
00:52:58,744 --> 00:53:00,122
Do you have any threes?
1289
00:53:00,260 --> 00:53:01,329
- Yeah.
1290
00:53:01,467 --> 00:53:02,536
- Sweet.
1291
00:53:02,675 --> 00:53:05,365
- I mean,
your dad is the coolest.
1292
00:53:05,503 --> 00:53:06,537
- He's all right.
1293
00:53:06,676 --> 00:53:07,745
Do you have any fours?
1294
00:53:07,883 --> 00:53:08,883
- Uh, no, go fish.
1295
00:53:09,021 --> 00:53:10,503
Just all right--
are you kidding me?
1296
00:53:10,641 --> 00:53:11,537
I mean, he practically knows
every stat
1297
00:53:11,676 --> 00:53:13,435
of every ball player ever.
1298
00:53:13,572 --> 00:53:16,021
[Sienna]
- Yeah, and you get to stay in
places like this all the time,
1299
00:53:16,159 --> 00:53:18,780
with huge screen TVs and you go
snowmobiling whenever you want.
1300
00:53:18,918 --> 00:53:20,573
- And I bet you have like, a
basketball court
1301
00:53:20,711 --> 00:53:21,953
at your house back in Cali,
1302
00:53:22,091 --> 00:53:23,987
- It's, it's a half court.
1303
00:53:24,125 --> 00:53:25,401
- Oh, man.
1304
00:53:25,539 --> 00:53:27,885
- And his dad is giving him
a BMW for his 16th birthday.
1305
00:53:28,023 --> 00:53:29,298
- Are you serious? What kind?
1306
00:53:29,436 --> 00:53:31,505
- Honestly, I'd rather have
like, a CJ5.
1307
00:53:31,643 --> 00:53:32,954
Just an old Jeep.
1308
00:53:33,092 --> 00:53:34,471
- Tommy, do you wanna get like,
married,
1309
00:53:34,610 --> 00:53:36,575
so your dad can be my dad and...
1310
00:53:36,713 --> 00:53:39,575
This phone,
I just love it so much.
1311
00:53:39,713 --> 00:53:42,576
- Uh, Kyle,
do you want a refill?
1312
00:53:42,714 --> 00:53:43,851
- Yes, please, thank you.
1313
00:53:43,989 --> 00:53:45,334
- Yeah, no problem.
1314
00:53:45,472 --> 00:53:48,128
[Sienna]
- Hurry back.
1315
00:53:48,266 --> 00:53:50,887
- What would you do if Mom and
Dad saw you with that?
1316
00:53:51,025 --> 00:53:52,715
- Please don't tell them.
1317
00:53:52,852 --> 00:53:54,715
- Oh, no, don't worry,
I'm not gonna tell on you.
1318
00:53:54,853 --> 00:53:56,164
- Thank you.
1319
00:53:56,301 --> 00:54:02,302
- So... you really
like that kid, huh?
1320
00:54:02,440 --> 00:54:05,682
- Yeah-- I mean, he's like,
totally super cute, right?
1321
00:54:05,820 --> 00:54:07,474
- [scoffs]
1322
00:54:07,613 --> 00:54:11,510
Um, well, I mean, if you ever
need anybody to talk to
1323
00:54:11,648 --> 00:54:15,235
or have any questions about
anything, I'm, I'm here for you.
1324
00:54:15,372 --> 00:54:17,614
I am your big brother.
1325
00:54:17,752 --> 00:54:21,753
- Thanks, Kyle,
that's really sweet.
1326
00:54:21,891 --> 00:54:25,339
Okay, now stop
because my mascara's gonna run.
1327
00:54:25,476 --> 00:54:28,822
[birds squawking]
1328
00:54:30,305 --> 00:54:35,133
[Robert]
- I made us some hot cocoa.
- Thanks.
1329
00:54:35,271 --> 00:54:38,306
- I also rented us
a giant helicopter,
1330
00:54:38,444 --> 00:54:40,064
big enough for all of us.
1331
00:54:40,202 --> 00:54:42,375
We're gonna have a sunset tour
over the mountains.
1332
00:54:42,513 --> 00:54:43,755
It's gonna be awesome.
1333
00:54:43,893 --> 00:54:48,721
- That sounds... awesome.
1334
00:54:48,859 --> 00:54:51,859
Look...
1335
00:54:51,997 --> 00:54:53,859
Thank you for everything.
1336
00:54:53,997 --> 00:54:57,066
Really, I mean, I appreciate
your generosity.
1337
00:54:57,204 --> 00:54:59,895
I mean, my kids love you,
really.
1338
00:55:00,033 --> 00:55:02,826
I mean, I love you, but...
1339
00:55:02,964 --> 00:55:06,274
I need to spend
a little alone time.
1340
00:55:06,412 --> 00:55:10,343
You know, and, and, and maybe
you should be with your family.
1341
00:55:10,481 --> 00:55:12,792
When's the last time
you hugged Tommy?
1342
00:55:12,930 --> 00:55:15,828
Seriously.
1343
00:55:15,965 --> 00:55:18,241
Why don't you take him on a
helicopter ride?
1344
00:55:22,345 --> 00:55:24,035
I'm gonna get some writing done.
1345
00:55:26,518 --> 00:55:29,174
Thanks, man.
1346
00:55:29,311 --> 00:55:33,863
♪
1347
00:55:34,001 --> 00:55:37,484
- How about one last challenge?
1348
00:55:37,623 --> 00:55:41,416
Winner take all?
1349
00:55:41,554 --> 00:55:43,382
No.
1350
00:55:43,520 --> 00:55:46,313
- [chuckling]
1351
00:55:46,451 --> 00:55:47,624
[sighs]
1352
00:55:47,762 --> 00:55:49,658
What did you have in mind?
1353
00:55:49,796 --> 00:55:51,796
We're on a roll.
1354
00:55:51,934 --> 00:55:53,694
Kids, lunch is almost ready!
1355
00:55:53,832 --> 00:55:55,108
It's fun having you
in the kitchen.
1356
00:55:55,245 --> 00:55:57,694
- Yeah.
1357
00:55:57,832 --> 00:56:01,764
Say, you wouldn't wanna keep
going maybe and make a dessert?
1358
00:56:01,901 --> 00:56:03,453
- [gasps]
1359
00:56:03,591 --> 00:56:05,280
Dessert! Yes, I totally forgot
to have dessert delivered
1360
00:56:05,418 --> 00:56:07,350
with my groceries this morning,
thank you.
1361
00:56:07,487 --> 00:56:09,696
You have your groceries
delivered?
1362
00:56:09,833 --> 00:56:10,867
- You don't?
1363
00:56:11,005 --> 00:56:13,765
- Wow!
- Wow.
1364
00:56:13,903 --> 00:56:16,006
- You know,
I'm sure I can make something
1365
00:56:16,144 --> 00:56:17,386
from whatever you've got here.
1366
00:56:17,524 --> 00:56:19,006
- Okay.
1367
00:56:19,144 --> 00:56:20,800
- In fact, I bet you have
all the ingredients necessary
1368
00:56:20,937 --> 00:56:24,180
to make my grandmother's famous
chocolate fudge brownies.
1369
00:56:24,317 --> 00:56:26,697
Warm and flaky on the outside,
melty and fudgy in the--
1370
00:56:26,835 --> 00:56:27,731
- Oh, fancy that!
1371
00:56:27,869 --> 00:56:29,145
We got everything I need
1372
00:56:29,283 --> 00:56:30,939
for my famous
white chocolate cheesecake
1373
00:56:31,076 --> 00:56:33,767
with a surprise
cookie crumble crust.
1374
00:56:33,905 --> 00:56:35,491
My grandma's brownie
is really good.
1375
00:56:35,629 --> 00:56:38,630
- Sounds a little boring.
1376
00:56:38,768 --> 00:56:39,837
- Ah.
1377
00:56:39,975 --> 00:56:41,975
- I'm just saying.
1378
00:56:43,975 --> 00:56:45,906
- Look at our husbands go.
1379
00:56:46,044 --> 00:56:47,458
[Buster]
- So the boys were at it again,
1380
00:56:47,596 --> 00:56:51,079
and this time there was
no fooling around.
1381
00:56:51,216 --> 00:56:53,045
- Say... you wouldn't be up
1382
00:56:53,183 --> 00:56:58,666
for maybe a little friendly
competition, would you?
1383
00:56:58,804 --> 00:57:00,666
- You're on.
1384
00:57:02,701 --> 00:57:03,804
[Buster]
- This was war.
1385
00:57:03,942 --> 00:57:05,287
- How do you feel?
1386
00:57:05,425 --> 00:57:06,702
- That hike almost killed me.
1387
00:57:06,840 --> 00:57:07,943
- Good.
1388
00:57:08,080 --> 00:57:09,081
Final challenge.
1389
00:57:09,218 --> 00:57:10,771
This is for all the marbles.
1390
00:57:10,909 --> 00:57:15,495
The finale of the Carl Carter
Memorial Olympic games.
1391
00:57:15,634 --> 00:57:17,219
Let's do it for your pop.
1392
00:57:17,357 --> 00:57:18,979
So far, if you're keeping track
of the medal count,
1393
00:57:19,117 --> 00:57:22,427
I've won the snowshoe,
the charades, the...
1394
00:57:22,565 --> 00:57:23,979
well, everything.
1395
00:57:24,117 --> 00:57:27,049
- Wait, wait, technically I got
half a point for charades, okay?
1396
00:57:27,186 --> 00:57:28,600
- You've won nothing.
1397
00:57:28,738 --> 00:57:32,083
But you win this,
you're the champ, okay, deal?
1398
00:57:32,221 --> 00:57:33,601
- I love you, Pop!
1399
00:57:33,739 --> 00:57:35,774
- First man down, on three.
1400
00:57:35,912 --> 00:57:37,221
- Ready? Three!
1401
00:57:37,359 --> 00:57:39,326
[both whooping and yelling]
1402
00:57:54,051 --> 00:57:55,672
Oh, yeah!
1403
00:57:55,810 --> 00:57:58,121
- No, I made it first.
1404
00:57:58,259 --> 00:57:59,500
What are you talking about?
1405
00:57:59,639 --> 00:58:00,983
- That was a tie.
1406
00:58:01,121 --> 00:58:02,466
- All right, it was a tie.
- That was a tie.
1407
00:58:02,604 --> 00:58:03,984
- That was tie-- how do we
settle this?
1408
00:58:04,122 --> 00:58:06,500
- That was--
I tell you how we settle this.
1409
00:58:06,639 --> 00:58:08,122
- Hey, Tommy.
1410
00:58:08,260 --> 00:58:09,984
Can we speak for a moment?
1411
00:58:10,122 --> 00:58:12,640
- Uh, yeah, of course.
1412
00:58:12,778 --> 00:58:14,226
- Sienna's downstairs
1413
00:58:14,363 --> 00:58:16,881
watching the dessert contest
between our moms.
1414
00:58:17,019 --> 00:58:18,916
- Oh-- that, that's funny.
1415
00:58:19,054 --> 00:58:20,502
- Yeah, uh...
1416
00:58:20,641 --> 00:58:24,055
Listen, I mean,
you seem like a great kid,
1417
00:58:24,193 --> 00:58:26,641
but if you hurt my sister
in any way
1418
00:58:26,779 --> 00:58:28,676
I'm gonna have to pound
on you, all right?
1419
00:58:28,814 --> 00:58:29,918
- Yeah, of course.
1420
00:58:30,055 --> 00:58:31,883
I mean, I understand.
1421
00:58:32,021 --> 00:58:37,297
Uh, I'd never hurt her, but...
do you...
1422
00:58:37,435 --> 00:58:41,263
do you even thinks she likes me
or do you think she's just...
1423
00:58:41,401 --> 00:58:44,573
acting like it 'cause she wants
to use my phone?
1424
00:58:44,712 --> 00:58:47,713
- It's definitely
not your phone, all right?
1425
00:58:47,851 --> 00:58:50,229
- Cool.
1426
00:58:53,403 --> 00:58:56,610
♪
1427
00:58:56,748 --> 00:58:59,852
- Mm.
1428
00:58:59,990 --> 00:59:06,093
- Oh... Eva...
this is fantastic.
1429
00:59:06,231 --> 00:59:08,991
- This is awful!
1430
00:59:09,129 --> 00:59:11,232
- Well... that's a little harsh.
1431
00:59:11,370 --> 00:59:14,025
- No, it's awful because it is
so much better than mine!
1432
00:59:14,163 --> 00:59:16,543
Oh, my God, I can't stop eating
this thing!
1433
00:59:19,164 --> 00:59:22,164
[tearfully]
Oh, God, you're so much...
1434
00:59:22,302 --> 00:59:23,957
You're really talented, Holly.
1435
00:59:24,095 --> 00:59:26,786
- Thank you, Eva.
1436
00:59:26,924 --> 00:59:31,820
- No, thank you.
1437
00:59:31,958 --> 00:59:33,096
Maybe less is more.
1438
00:59:33,234 --> 00:59:34,683
- Sometimes it is.
1439
00:59:38,856 --> 00:59:42,063
- Mom, can we please just stay
here while our power's out?
1440
00:59:42,201 --> 00:59:43,615
- No, kids--
1441
00:59:43,753 --> 00:59:45,339
- Mom, listen,
it'd be more comfortable,
1442
00:59:45,477 --> 00:59:47,064
you could cook easier,
there's more games to play,
1443
00:59:47,202 --> 00:59:48,511
there's more stuff to do.
1444
00:59:48,650 --> 00:59:50,305
- They have a huge TV
with cable.
- Yeah!
1445
00:59:50,443 --> 00:59:52,236
- We can watch movies,
they have a Jacuzzi.
1446
00:59:52,374 --> 00:59:54,202
- The place
is pretty spectacular.
1447
00:59:54,340 --> 00:59:56,478
But we're going to ours.
1448
00:59:56,616 --> 00:59:58,789
[Sienna groans]
1449
00:59:58,927 --> 01:00:00,272
Watch out, it's slippery.
1450
01:00:00,410 --> 01:00:01,306
Ooh!
1451
01:00:01,444 --> 01:00:04,755
- [Robert]
I had you.
1452
01:00:04,893 --> 01:00:08,653
- You might have had me but I
crossed the finish line first.
1453
01:00:08,790 --> 01:00:11,307
I'm a champion!
[laughs]
1454
01:00:11,445 --> 01:00:12,860
- All right, you want to say
it's a tie?
1455
01:00:12,998 --> 01:00:14,032
- Okay, it's a tie.
1456
01:00:14,170 --> 01:00:15,308
- We tied.
1457
01:00:15,445 --> 01:00:16,894
- If we tied, that means I won,
1458
01:00:17,032 --> 01:00:18,101
'cause I won
all the other events.
1459
01:00:18,239 --> 01:00:20,688
- Wait, stop, stop, okay?
1460
01:00:20,826 --> 01:00:24,723
I'll tell you, there's only
one way to fix this.
1461
01:00:24,861 --> 01:00:25,930
- What?
1462
01:00:26,068 --> 01:00:27,171
- One last challenge.
1463
01:00:27,309 --> 01:00:28,793
- All right, what is it?
1464
01:00:28,930 --> 01:00:31,758
- All right, family versus
family, Carter versus Jones.
1465
01:00:31,896 --> 01:00:33,655
- Okay.
1466
01:00:33,793 --> 01:00:39,069
- Whoever finds the Arbol de
Navidad Perfecto first
1467
01:00:39,207 --> 01:00:41,863
wins the whole thing.
1468
01:00:42,001 --> 01:00:43,070
- The tree?
1469
01:00:43,208 --> 01:00:44,311
- Yes!
1470
01:00:44,449 --> 01:00:46,691
- The magic tree?
- Yes.
1471
01:00:46,828 --> 01:00:48,829
[Buster]
- So the lines of challenge were
drawn in the snow...
1472
01:00:48,967 --> 01:00:51,484
- No one's
ever found that tree.
1473
01:00:51,622 --> 01:00:53,243
[Buster]
- ...as both men went to work
informing their families
1474
01:00:53,381 --> 01:00:54,760
and getting them ready
1475
01:00:54,898 --> 01:00:57,381
for the greatest adventure
they had ever embarked on,
1476
01:00:57,519 --> 01:01:03,175
finding Arbol de Navidad
Perfecto-- the magic tree.
1477
01:01:03,313 --> 01:01:04,555
[door opens]
1478
01:01:04,693 --> 01:01:06,141
- Whoo! Okay!
1479
01:01:06,279 --> 01:01:09,451
Jones family, we are going
on a family adventure together
1480
01:01:09,589 --> 01:01:12,073
to find a giant Christmas tree.
1481
01:01:12,211 --> 01:01:13,694
- A giant Christmas tree.
1482
01:01:13,831 --> 01:01:16,314
What about the 30-foot thing
behind you?
1483
01:01:16,452 --> 01:01:18,280
Do you remember
how much we paid a designer
1484
01:01:18,418 --> 01:01:19,556
to decorate that thing?
1485
01:01:19,694 --> 01:01:21,108
- No, no, no,
not that Christmas tree.
1486
01:01:21,246 --> 01:01:22,729
We are looking for
a legendary tree.
1487
01:01:22,867 --> 01:01:24,970
It's called
El Arbol de Navidad Perfecto.
1488
01:01:25,108 --> 01:01:26,419
I don't even know if it exists,
1489
01:01:26,557 --> 01:01:27,695
but people have been searching
for this thing
1490
01:01:27,833 --> 01:01:29,420
their entire lives,
have not found it.
1491
01:01:29,557 --> 01:01:31,523
Today we are gonna find it!
1492
01:01:31,662 --> 01:01:34,592
But before we go, there's...
1493
01:01:34,731 --> 01:01:37,627
there's something
I need to say to you.
1494
01:01:37,765 --> 01:01:39,283
Come here, stand up.
1495
01:01:44,870 --> 01:01:46,973
I hope you don't think
I'm a lousy dad,
1496
01:01:47,111 --> 01:01:51,215
and I know I don't say this
to you enough, but...
1497
01:01:51,353 --> 01:01:54,215
I love you, son.
1498
01:01:54,353 --> 01:01:56,250
I'm very proud of you.
1499
01:01:56,387 --> 01:01:59,181
Go get dressed!
1500
01:01:59,319 --> 01:02:01,181
- Is, is Dad okay?
1501
01:02:01,319 --> 01:02:02,665
- I don't know, honey,
1502
01:02:02,803 --> 01:02:05,320
but all I do know is
we better find that tree.
1503
01:02:05,457 --> 01:02:07,217
Get dressed.
1504
01:02:07,355 --> 01:02:10,907
- Arbol de Navidad Perfecto?
What is that?
1505
01:02:11,044 --> 01:02:14,907
- The Arbol de Navidad
Perfecto is a story
1506
01:02:15,045 --> 01:02:17,045
that my father used to tell me
when I was nine years old.
1507
01:02:17,183 --> 01:02:19,943
It's, it's a Christmas tree,
a magic Christmas tree
1508
01:02:20,080 --> 01:02:23,115
that exists somewhere
here in Farthering Pines.
1509
01:02:23,253 --> 01:02:25,874
And legend has it
that whoever finds it
1510
01:02:26,012 --> 01:02:27,702
will receive eternal happiness
1511
01:02:27,839 --> 01:02:30,564
and riches beyond their
wildest dreams.
1512
01:02:30,702 --> 01:02:33,082
- Wait, a magic Christmas tree?
1513
01:02:33,220 --> 01:02:35,220
- Yes.
- Well, we've gotta go find it.
1514
01:02:35,358 --> 01:02:37,047
- Yes, and before the Joneses.
1515
01:02:37,185 --> 01:02:40,323
So just think of it as like a,
I don't know, a treasure hunt
1516
01:02:40,461 --> 01:02:42,599
and we're looking
for the treasure.
1517
01:02:42,738 --> 01:02:46,221
- Okay.
1518
01:02:46,359 --> 01:02:48,600
Well, we're gonna need a map.
1519
01:02:48,739 --> 01:02:51,084
- Wait, wait, like this one?
1520
01:02:58,360 --> 01:02:59,774
- Where did you get this?
1521
01:02:59,912 --> 01:03:01,636
- I found it the other day
in a book.
1522
01:03:01,774 --> 01:03:03,257
- No, this, this is my map.
1523
01:03:03,395 --> 01:03:06,050
I drew this when I was
nine years old.
1524
01:03:06,188 --> 01:03:08,982
- Oh, honey.
1525
01:03:09,120 --> 01:03:10,293
- [chuckles]
1526
01:03:10,431 --> 01:03:12,741
I feel pretty good
about this, guys.
1527
01:03:12,879 --> 01:03:15,086
[all chuckle]
1528
01:03:15,224 --> 01:03:18,569
- Me too.
1529
01:03:18,707 --> 01:03:21,535
- I think we got the Willow
through Cadbury Pass covered
1530
01:03:21,673 --> 01:03:24,190
but I might be between the Reed
and Benson Ridge right here.
1531
01:03:24,328 --> 01:03:25,501
- Oh, that looks
awfully high, honey.
1532
01:03:25,639 --> 01:03:27,226
You know altitude
makes me bloated.
1533
01:03:27,363 --> 01:03:30,191
- Well, you snowboard in that
area-- have you ever seen it?
1534
01:03:30,329 --> 01:03:35,020
- No, we're usually off down on
this side of the mountain.
1535
01:03:35,157 --> 01:03:37,192
- You know, this is isn't
even this mountain ridge.
1536
01:03:37,330 --> 01:03:38,640
- What?
1537
01:03:38,778 --> 01:03:40,434
- All right, come on,
focus, focus.
1538
01:03:40,572 --> 01:03:43,192
Where is this magic tree?
1539
01:03:43,330 --> 01:03:44,399
Come on, Jones family.
1540
01:03:44,537 --> 01:03:46,641
If we go down this trail here,
1541
01:03:46,779 --> 01:03:49,814
if we could focus on hitting
Silver Lake to Twin...
1542
01:03:49,952 --> 01:03:52,297
to Twin Lakes,
it's gotta be in there, okay?
1543
01:03:52,435 --> 01:03:53,607
- Kinda like Twin Peaks?
1544
01:03:53,746 --> 01:03:55,607
- You guys ready to do this?
- Yes.
1545
01:03:55,746 --> 01:03:57,022
- Let's find this tree!
1546
01:03:57,160 --> 01:03:59,608
- Let's go get this tree!
1547
01:03:59,747 --> 01:04:02,125
[snow crunching underfoot]
1548
01:04:02,263 --> 01:04:06,333
[Buster]
- But sometimes you don't know
what you're really looking for.
1549
01:04:06,471 --> 01:04:08,023
But you have to start
the journey,
1550
01:04:08,161 --> 01:04:11,230
because the journey
is what it's all about.
1551
01:04:11,368 --> 01:04:16,920
- [huffing and panting]
1552
01:04:20,058 --> 01:04:26,715
- Oh... Jack... don't you want
to stop and look at the view?
1553
01:04:26,852 --> 01:04:28,508
- [chuckles]
Come here, honey.
1554
01:04:28,646 --> 01:04:30,094
- It's gorgeous!
1555
01:04:30,232 --> 01:04:33,681
[Kyle]
- This is awesome.
1556
01:04:33,819 --> 01:04:36,267
- Come on, let's keep going.
1557
01:04:36,405 --> 01:04:39,716
- Honey, but this is...
1558
01:04:39,854 --> 01:04:42,923
[Kyle]
- How much farther?
1559
01:04:43,061 --> 01:04:47,337
- I mean,
would you look at this view?
1560
01:04:47,475 --> 01:04:52,269
Oh... oh... oh... oh...
1561
01:05:03,650 --> 01:05:05,754
[Robert]
- Hello, sir? Sir?
1562
01:05:05,892 --> 01:05:08,305
We're just a little lost, we...
1563
01:05:08,443 --> 01:05:10,961
How... are you today, sir?
1564
01:05:11,099 --> 01:05:13,995
Um, we can't seem to find
this old tree--
1565
01:05:14,133 --> 01:05:20,514
this ancient Arbol de Navidad...
Perfecto?
1566
01:05:20,651 --> 01:05:22,962
- The sacred tree.
- Yes! Yes, the sacred tree!
1567
01:05:23,100 --> 01:05:26,928
- You don't find the sacred
tree-- it finds you.
1568
01:05:29,342 --> 01:05:30,618
But try that way.
1569
01:05:30,756 --> 01:05:33,066
- So you're saying
it's that way?
1570
01:05:33,204 --> 01:05:34,998
Thank you.
1571
01:05:35,136 --> 01:05:38,964
He says it finds us!
We can't find it!
1572
01:05:39,102 --> 01:05:44,654
[Buster]
- And sometimes you can't see
the forest through the trees.
1573
01:05:44,792 --> 01:05:48,344
♪
1574
01:05:54,104 --> 01:05:55,100
[Buster barks]
1575
01:05:56,138 --> 01:05:58,207
[Holly]
- [laughs]
Oh, be careful.
1576
01:05:58,345 --> 01:06:01,414
[all panting]
1577
01:06:01,552 --> 01:06:03,967
- It's around here somewhere.
1578
01:06:04,105 --> 01:06:05,587
- Oh... how are you guys
holding up?
1579
01:06:05,725 --> 01:06:07,070
[Kyle groans]
1580
01:06:07,208 --> 01:06:10,105
[Sienna]
- Hey, Dad,
how much farther is it?
1581
01:06:10,243 --> 01:06:12,761
[Kyle]
- So tired...
1582
01:06:12,899 --> 01:06:16,002
- Oh, this, this guy will know.
1583
01:06:16,140 --> 01:06:18,106
- I think we've gone
a little too far.
1584
01:06:18,244 --> 01:06:22,589
- Hello! Uh, hi.
1585
01:06:22,727 --> 01:06:25,934
Sorry, we're a...
we're a little... lost
1586
01:06:26,072 --> 01:06:28,141
Do you have any idea
where we are?
1587
01:06:28,279 --> 01:06:29,901
- Yeah, do you?
1588
01:06:30,039 --> 01:06:31,348
[wind whistling]
1589
01:06:31,486 --> 01:06:33,935
Hello?
1590
01:06:34,073 --> 01:06:35,246
Oh.
1591
01:06:35,384 --> 01:06:36,970
Hmm.
1592
01:06:37,108 --> 01:06:39,833
- Oh...
1593
01:06:39,971 --> 01:06:41,350
- Ooh...
1594
01:06:41,487 --> 01:06:42,798
- Okay, come on, let's go.
1595
01:06:42,936 --> 01:06:44,867
- Oh, boy.
- You keep it.
1596
01:06:45,005 --> 01:06:46,385
- You know how to pick 'em.
1597
01:06:46,523 --> 01:06:48,109
Honey, he's as lost as we are.
1598
01:06:52,248 --> 01:06:53,317
[Eva groans]
1599
01:06:53,455 --> 01:06:54,662
Really, honey?
1600
01:06:54,800 --> 01:06:57,213
Honest to God.
1601
01:07:02,007 --> 01:07:04,456
It just all looks the same.
1602
01:07:04,594 --> 01:07:06,318
[Holly]
- So beautiful! Oh!
1603
01:07:06,456 --> 01:07:09,112
[Jack]
- I used to hike all through
here when I was a kid.
1604
01:07:09,250 --> 01:07:11,836
[Kyle]
- And let me guess, it was
uphill both ways, huh?
1605
01:07:11,974 --> 01:07:14,837
- Come on, let's keep going.
1606
01:07:14,975 --> 01:07:18,009
[Sienna]
- I really hope
this tree exists.
1607
01:07:22,596 --> 01:07:23,700
[Eva]
- I'm sorry...
- Just hold...
1608
01:07:23,838 --> 01:07:25,216
- No, I'm sorry.
1609
01:07:25,354 --> 01:07:26,183
- We're almost there.
1610
01:07:26,320 --> 01:07:27,769
I know it, honey.
1611
01:07:27,907 --> 01:07:30,528
It's this way, guys.
1612
01:07:30,666 --> 01:07:33,908
Ooh... yeah, it's this way.
1613
01:07:41,287 --> 01:07:44,805
- Baby, I think I just have to
crawl at this point.
1614
01:07:44,943 --> 01:07:48,461
The snow is so deep-- whoops.
1615
01:07:48,599 --> 01:07:49,737
Hang in there, guys,
we're almost there.
1616
01:07:49,874 --> 01:07:52,392
- I'm trying.
1617
01:07:52,530 --> 01:07:54,495
Thank God for Pilates.
1618
01:07:54,633 --> 01:07:56,841
- Hey, it stopped snowing.
1619
01:07:56,979 --> 01:08:00,255
- My God, I can open up
my jacket for a second now.
1620
01:08:00,393 --> 01:08:02,427
- Oh, yeah, I think
we're getting closer.
1621
01:08:02,565 --> 01:08:04,359
You feel the magic?
1622
01:08:04,496 --> 01:08:07,876
- I feel a lot of cold snow,
that's what I feel.
1623
01:08:08,014 --> 01:08:12,739
[gasping and groaning]
1624
01:08:12,877 --> 01:08:14,464
- That way!
1625
01:08:14,601 --> 01:08:16,671
- That's what you've been saying
this whole entire time!
1626
01:08:16,808 --> 01:08:17,706
"That way."
1627
01:08:17,844 --> 01:08:19,084
- Uh-huh, that way.
1628
01:08:19,222 --> 01:08:20,464
[Tommy]
- I can feel it.
Dad's right.
1629
01:08:20,602 --> 01:08:22,913
- For goodness' sake.
1630
01:08:25,706 --> 01:08:28,430
- Okay...
1631
01:08:28,568 --> 01:08:31,293
Let's you and Buster
and the kids just keep going,
1632
01:08:31,430 --> 01:08:33,500
just bear to the right
up there, okay?
1633
01:08:33,637 --> 01:08:34,983
- Come on, Buster.
1634
01:08:35,121 --> 01:08:37,569
- Dad, we're gonna find
this tree, okay?
1635
01:08:37,708 --> 01:08:38,984
- Yes, we are, son.
1636
01:08:39,122 --> 01:08:40,431
Here's the map, sweetheart.
1637
01:08:40,569 --> 01:08:42,880
I love you, keep going, okay?
1638
01:08:43,018 --> 01:08:44,949
Look for Beaver Rock.
1639
01:08:47,674 --> 01:08:51,019
Oh...
1640
01:08:51,157 --> 01:08:53,364
Daddy...
1641
01:08:53,502 --> 01:08:55,813
I just want to tell you
how blessed I feel
1642
01:08:55,951 --> 01:08:58,571
for having you in my life
for as long as I did.
1643
01:08:58,710 --> 01:09:00,158
Everything
that you shared with me,
1644
01:09:00,296 --> 01:09:02,089
everything that you taught me,
thank you so much,
1645
01:09:02,227 --> 01:09:06,056
'cause I get to
pass that on to my family now.
1646
01:09:06,193 --> 01:09:08,711
But I have just one favor.
1647
01:09:08,849 --> 01:09:11,159
I need your help.
1648
01:09:11,297 --> 01:09:14,021
If you're up there next to the
big man right now, please,
1649
01:09:14,159 --> 01:09:17,573
Daddy, please, ask him to point
me in the right direction
1650
01:09:17,712 --> 01:09:20,919
to find this magic
Christmas tree.
1651
01:09:21,057 --> 01:09:24,574
That's all I need
is just one little sign.
1652
01:09:24,713 --> 01:09:27,782
- We're exactly
looking for what?
1653
01:09:27,920 --> 01:09:29,851
- The tree, the tree!
1654
01:09:29,989 --> 01:09:31,817
- I know, I know
but where is it, where is it?
1655
01:09:31,954 --> 01:09:33,023
- It's this way-- I feel it.
1656
01:09:33,161 --> 01:09:34,368
- Oh, that's gotta be it.
1657
01:09:34,506 --> 01:09:35,955
Yup, yup, come on.
1658
01:09:36,093 --> 01:09:38,714
- If anything, we could
look down off the hill.
1659
01:09:38,852 --> 01:09:40,715
- No, no, no, this way,
this way.
1660
01:09:40,853 --> 01:09:43,094
- You sure?
- Yeah, yeah.
1661
01:09:43,231 --> 01:09:44,300
Oh, yeah.
1662
01:09:44,438 --> 01:09:45,956
- All right.
1663
01:09:46,094 --> 01:09:49,681
See, I told you I could be
an outdoorsy type of girl!
1664
01:09:49,819 --> 01:09:52,543
- Ooh, we're getting close.
1665
01:09:52,681 --> 01:09:55,681
- Oh, I hope so.
1666
01:09:55,819 --> 01:09:57,682
- It's gonna find us, come on!
- Coming.
1667
01:09:57,819 --> 01:10:04,509
[Buster]
- And sometimes you have to know
you just have to believe.
1668
01:10:04,647 --> 01:10:05,820
- Buster?
1669
01:10:05,958 --> 01:10:08,787
[Buster barks]
1670
01:10:08,924 --> 01:10:10,165
Buster.
1671
01:10:10,303 --> 01:10:11,372
Thank you, Daddy.
1672
01:10:11,510 --> 01:10:12,821
Thank you
so much!
1673
01:10:12,959 --> 01:10:15,373
Buster!
I'm coming, I'm coming, buddy!
1674
01:10:23,167 --> 01:10:25,995
[panting]
1675
01:10:26,133 --> 01:10:27,305
Hey!
1676
01:10:31,065 --> 01:10:33,892
Kids! Follow Buster!
1677
01:10:39,272 --> 01:10:40,755
- Hey, Dad, I think that's it.
1678
01:10:40,893 --> 01:10:42,480
- I think that's it.
1679
01:10:42,617 --> 01:10:43,687
- I don't think that's it.
1680
01:10:43,824 --> 01:10:45,825
- Are, are you sure?
1681
01:10:45,962 --> 01:10:47,238
- Honey, are you sure?
1682
01:10:47,376 --> 01:10:49,445
- I'm sure.
1683
01:10:49,583 --> 01:10:51,894
- Well, how do you know?
1684
01:10:52,032 --> 01:10:54,101
- I just don't feel it.
1685
01:10:54,239 --> 01:10:56,792
- Can I help make you feel it?
1686
01:10:56,930 --> 01:10:58,999
- He said it would find us.
1687
01:10:59,137 --> 01:11:01,447
- And we found it.
- Keep going.
1688
01:11:01,585 --> 01:11:02,447
- Well, I got news for you.
1689
01:11:02,585 --> 01:11:03,620
It found me.
1690
01:11:03,758 --> 01:11:05,102
I am just fine with that one.
1691
01:11:05,240 --> 01:11:06,620
I just think this is so ri...
1692
01:11:06,758 --> 01:11:09,103
- [panting]
1693
01:11:09,241 --> 01:11:10,965
Whoo-hoo!
1694
01:11:11,103 --> 01:11:13,621
Buster, you found it! Yes!
1695
01:11:13,759 --> 01:11:15,241
We did it!
1696
01:11:15,379 --> 01:11:17,655
The Arbol de Navidad Perfecto!
1697
01:11:17,794 --> 01:11:19,242
- What are you doing?
1698
01:11:19,380 --> 01:11:20,863
- We found it, son,
this is the tree.
1699
01:11:21,001 --> 01:11:22,484
- Really?
1700
01:11:22,622 --> 01:11:25,071
- It doesn't look like much.
- Are you sure, Dad?
1701
01:11:25,209 --> 01:11:27,347
I mean,
how do you know that's it?
1702
01:11:27,484 --> 01:11:28,726
- 'Cause I can feel it.
1703
01:11:28,864 --> 01:11:34,278
♪
1704
01:11:36,003 --> 01:11:37,865
- Oh, honey...
1705
01:11:38,003 --> 01:11:39,728
It's beautiful.
1706
01:11:53,314 --> 01:11:57,695
I've been searching
for this tree my whole life.
1707
01:12:01,660 --> 01:12:03,488
I've never been happy
with who I was.
1708
01:12:03,626 --> 01:12:04,833
I always wanted more.
1709
01:12:04,971 --> 01:12:08,696
I wanted to give you guys
everything.
1710
01:12:08,834 --> 01:12:12,523
I'm just the son of a baker...
1711
01:12:12,661 --> 01:12:16,007
but I should be proud of that.
1712
01:12:16,145 --> 01:12:21,386
And finding this tree
has just made me realize that...
1713
01:12:21,524 --> 01:12:23,456
I'm the richest man
in the whole world.
1714
01:12:23,593 --> 01:12:25,284
- Oh...
1715
01:12:25,422 --> 01:12:29,491
I love you guys.
1716
01:12:29,629 --> 01:12:34,974
- Oh... honey, you don't have to
do anything more for us.
1717
01:12:35,112 --> 01:12:38,388
I married the man of my dreams.
1718
01:12:38,526 --> 01:12:40,699
He's everything
I hoped he would be.
1719
01:12:40,837 --> 01:12:42,079
- Man, you're the best, Dad.
1720
01:12:42,217 --> 01:12:43,527
I mean, you always do
everything for us.
1721
01:12:43,665 --> 01:12:45,458
- I love you too, Dad, and...
1722
01:12:45,596 --> 01:12:47,320
I'll stop texting
on my phone so much.
1723
01:12:47,458 --> 01:12:49,700
- [chuckles]
1724
01:12:49,838 --> 01:12:54,390
- I love you guys.
1725
01:12:54,528 --> 01:12:58,288
- You did it, Jack.
1726
01:12:58,425 --> 01:12:59,666
You found it.
1727
01:12:59,805 --> 01:13:01,770
- What, is that it?
1728
01:13:01,908 --> 01:13:03,253
- That's it?
1729
01:13:04,184 --> 01:13:07,322
- That's it.
1730
01:13:07,460 --> 01:13:09,702
[Tommy]
- Seriously, Dad?
1731
01:13:16,807 --> 01:13:20,083
- Come on.
1732
01:13:20,221 --> 01:13:22,497
- Oop! Wait up!
1733
01:13:26,600 --> 01:13:29,842
- Well, looks like you
found the tree.
1734
01:13:29,980 --> 01:13:33,947
Congratulations, you win.
1735
01:13:34,085 --> 01:13:35,188
- We're both winners, buddy.
1736
01:13:35,326 --> 01:13:36,740
I mean, look at this.
1737
01:13:36,878 --> 01:13:38,154
Look at our families.
1738
01:13:38,292 --> 01:13:39,568
Eternal happiness.
1739
01:13:39,706 --> 01:13:41,188
[laughs]
1740
01:13:41,326 --> 01:13:44,568
- Riches...
beyond your wildest dreams.
1741
01:13:44,706 --> 01:13:49,258
- Tommy... you have got
a great dad.
1742
01:13:49,396 --> 01:13:52,156
I mean, I'm so proud
to be, to be his friend.
1743
01:13:52,293 --> 01:13:53,707
I can wait to spend
more time with him.
1744
01:13:53,845 --> 01:13:54,983
He's got so much to teach me.
1745
01:13:55,121 --> 01:13:56,466
- You know, thank you.
1746
01:13:56,604 --> 01:13:59,052
You're...
you're a great dad too.
1747
01:13:59,190 --> 01:14:00,259
- [chuckles]
1748
01:14:00,397 --> 01:14:01,915
- All right, that's it.
1749
01:14:02,053 --> 01:14:03,535
You're all
coming over to our house
1750
01:14:03,673 --> 01:14:06,260
for a big old Christmas dinner,
all of us.
1751
01:14:06,398 --> 01:14:08,122
I'm not taking no for an answer.
1752
01:14:08,260 --> 01:14:09,640
- We wouldn't have it
any other way.
1753
01:14:09,778 --> 01:14:10,882
- And we're cooking!
1754
01:14:11,020 --> 01:14:12,158
- You're on!
- All right.
1755
01:14:12,296 --> 01:14:13,847
[all laughing]
1756
01:14:13,985 --> 01:14:15,365
[Robert]
- I love you guys!
1757
01:14:15,503 --> 01:14:16,779
[Jack]
- Love you too!
1758
01:14:16,916 --> 01:14:20,365
I love you guys so much.
1759
01:14:23,710 --> 01:14:28,297
[Buster whining]
1760
01:14:28,435 --> 01:14:32,263
[Buster]
- Yes, Arbol de Navidad Perfecto
1761
01:14:32,401 --> 01:14:34,298
indeed a magical tree.
1762
01:14:34,436 --> 01:14:39,816
Riches beyond your wildest
dreams... and eternal happiness.
1763
01:14:39,954 --> 01:14:46,230
♪
1764
01:14:53,955 --> 01:14:57,507
And with that said,
the two families worked together
1765
01:14:57,645 --> 01:15:01,266
and cooked the best Christmas
dinner they ever had,
1766
01:15:01,404 --> 01:15:03,370
and they
all had a new appreciation
1767
01:15:03,508 --> 01:15:07,715
for themselves and each other.
1768
01:15:07,853 --> 01:15:09,853
[Eva]
- ♪ Ta-da!
1769
01:15:09,991 --> 01:15:11,509
Come taste the magic, people!
1770
01:15:11,647 --> 01:15:13,474
[Holly]
- Hey, kids, come on!
1771
01:15:13,612 --> 01:15:16,371
Come on.
1772
01:15:16,509 --> 01:15:20,958
- Oh, and dressing and stuffing.
- Yeah.
1773
01:15:21,096 --> 01:15:23,096
♪
1774
01:15:23,234 --> 01:15:24,682
- What is it?
1775
01:15:24,821 --> 01:15:26,097
- Open it up.
1776
01:15:26,235 --> 01:15:27,613
- What did you get me?
- Open it up!
1777
01:15:30,235 --> 01:15:32,683
- Merry Christmas, Buster.
1778
01:15:32,822 --> 01:15:33,614
- [laughs]
1779
01:15:33,753 --> 01:15:35,063
- Boyhood friends reunited.
1780
01:15:35,201 --> 01:15:36,753
- Oh...
- So cute...
1781
01:15:36,891 --> 01:15:38,029
- Imagine when they were six.
1782
01:15:38,167 --> 01:15:40,063
- To the Carter
and Jones families.
1783
01:15:40,201 --> 01:15:41,650
Eternal happiness...
1784
01:15:41,788 --> 01:15:45,340
- To riches beyond your wildest
dreams, my friend.
1785
01:15:45,478 --> 01:15:47,409
- I hope you like it.
1786
01:15:47,547 --> 01:15:48,409
- Whoa.
1787
01:15:48,547 --> 01:15:49,720
- Probably more mature.
1788
01:15:49,858 --> 01:15:51,375
[both laugh]
1789
01:15:51,513 --> 01:15:53,341
Which, speaking of, I could have
been a little bit more mature
1790
01:15:53,478 --> 01:15:55,065
and I have to say
I'm really sorry,
1791
01:15:55,203 --> 01:15:56,893
because you are so talented,
and Robert and I were talking--
1792
01:15:57,031 --> 01:15:58,652
- Oh, my God, really?
- Yes.
1793
01:15:58,790 --> 01:16:01,548
And I don't know, if you'd have
us, maybe we could invest in it,
1794
01:16:01,686 --> 01:16:04,583
we could work together, we could
maybe combine our recipes?
1795
01:16:04,721 --> 01:16:07,308
- Oh, are you serious?
- Yes, you are so talented.
1796
01:16:07,446 --> 01:16:08,791
- I would be... honored.
1797
01:16:08,929 --> 01:16:10,102
- You would?
- Yes!
1798
01:16:10,239 --> 01:16:11,860
- Well, come on,
let's talk about it.
1799
01:16:11,998 --> 01:16:15,516
[Buster]
- Robert and Jack continued
their friendship
1800
01:16:15,654 --> 01:16:17,792
and ended up going
into business together
1801
01:16:17,930 --> 01:16:21,344
and started renovation
at Farthering Pines.
1802
01:16:21,481 --> 01:16:23,068
- Franchise!
- Franchise!
1803
01:16:23,206 --> 01:16:25,275
[Jack laughs]
1804
01:16:25,413 --> 01:16:27,966
- Merry Christmas!
- Merry Christmas, everybody.
1805
01:16:28,104 --> 01:16:29,448
- Wow.
- Wow.
1806
01:16:29,586 --> 01:16:31,759
- Is that for me or him?
1807
01:16:31,897 --> 01:16:33,242
[Buster barking]
1808
01:16:33,380 --> 01:16:34,380
I'm just...
you can't have chocolate!
1809
01:16:34,518 --> 01:16:35,829
- Oh...
- Merry Christmas, buddy.
1810
01:16:35,967 --> 01:16:37,138
- You are a good doggy.
1811
01:16:37,276 --> 01:16:38,311
- Merry Christmas, Buster.
1812
01:16:38,449 --> 01:16:41,346
[laughter and conversation]
1813
01:16:41,484 --> 01:16:43,484
♪
1814
01:16:47,553 --> 01:16:50,864
[Buster]
- Holly and Eva also got
into business together
1815
01:16:51,002 --> 01:16:52,727
and expanded the bakery,
1816
01:16:52,864 --> 01:16:56,727
and it's been standing room only
ever since.
1817
01:16:56,865 --> 01:16:58,038
- You want that to go?
1818
01:16:58,176 --> 01:17:01,279
Would you like
some coffee with that?
1819
01:17:01,417 --> 01:17:04,141
Mrs. Mason! Sammy!
1820
01:17:04,279 --> 01:17:05,935
What would you like?
1821
01:17:06,073 --> 01:17:07,452
High five!
1822
01:17:07,590 --> 01:17:11,039
[conversations continue]
1823
01:17:11,177 --> 01:17:15,729
[Buster]
I got to watch Jack
finally finish his novel.
1824
01:17:15,867 --> 01:17:18,626
That was our story about
a simple man and his family
1825
01:17:18,764 --> 01:17:20,557
discovering their blessings
1826
01:17:20,695 --> 01:17:24,488
and being happy with
who they are and what they have.
1827
01:17:24,626 --> 01:17:28,524
And that year
was a magic Christmas.
1828
01:17:28,662 --> 01:17:31,455
And that's the end of our story.
1829
01:17:31,593 --> 01:17:32,835
♪
130540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.