All language subtitles for Magic Christmas (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,330 --> 00:00:09,537 ["We Wish You a Merry Christmas" playing] 2 00:00:24,642 --> 00:00:25,677 [narrator] - From the look 3 00:00:25,815 --> 00:00:28,022 of those beautiful lights and decorations, 4 00:00:28,160 --> 00:00:30,678 you'd expect this to be a Christmas story. 5 00:00:30,815 --> 00:00:32,125 And it is. 6 00:00:32,264 --> 00:00:35,023 But above all, it's a family story. 7 00:00:35,161 --> 00:00:37,299 The Carter family story. 8 00:00:37,437 --> 00:00:38,781 Somewhere in this room 9 00:00:38,919 --> 00:00:41,851 that looks like it's inhabited by a teenager 10 00:00:41,988 --> 00:00:45,748 is their 16-year-old son Kyle. 11 00:00:45,886 --> 00:00:47,920 There he is. 12 00:00:50,989 --> 00:00:53,887 And I don't need to tell you a girl lives here. 13 00:00:54,025 --> 00:01:00,267 That's 15-year-old Sienna with her best friend, the smartphone. 14 00:01:04,784 --> 00:01:06,129 Nope, that's not me. 15 00:01:06,268 --> 00:01:09,544 That's Mom and Dad, better known as Jack and Holly. 16 00:01:09,682 --> 00:01:11,958 And this whole house is about to go off. 17 00:01:12,096 --> 00:01:13,958 [alarms beeping and buzzing] 18 00:01:14,096 --> 00:01:15,682 - [gasps] 19 00:01:15,820 --> 00:01:18,476 [narrator] - Nothing like waking up early in the morning. 20 00:01:18,614 --> 00:01:19,717 What fun. 21 00:01:19,855 --> 00:01:22,786 - [groans] 22 00:01:22,924 --> 00:01:26,993 [alarms continue] 23 00:01:27,131 --> 00:01:28,200 [Jack groans] 24 00:01:28,339 --> 00:01:29,615 [turns off alarm] 25 00:01:29,753 --> 00:01:30,856 [sighs] 26 00:01:30,994 --> 00:01:32,063 - Morning, Mrs. Carter. 27 00:01:32,201 --> 00:01:33,856 - Morning, Mr. Carter. 28 00:01:44,375 --> 00:01:47,099 [together] Morning, Carter family! 29 00:01:47,237 --> 00:01:48,410 [Jack chuckles] 30 00:01:48,548 --> 00:01:52,549 [Jack groans, Holly sighs] 31 00:01:57,687 --> 00:01:59,411 [narrator] - Yup, that's me. 32 00:01:59,549 --> 00:02:00,997 Bet you didn't see that coming. 33 00:02:01,135 --> 00:02:04,274 I've been the family best friend for over 30 years. 34 00:02:04,412 --> 00:02:05,791 That's dog years. 35 00:02:05,929 --> 00:02:10,033 Started as Jack's best friend, and then Holly's, 36 00:02:10,171 --> 00:02:12,689 and now finally the kids'. 37 00:02:12,827 --> 00:02:15,068 - Hey, kids, you guys getting ready? 38 00:02:20,137 --> 00:02:21,172 Hey, kids, come on! 39 00:02:21,310 --> 00:02:22,586 - Ugh... 40 00:02:27,966 --> 00:02:30,069 - Sienna, do you have your science project? 41 00:02:30,207 --> 00:02:32,760 - Dude, just let me have it for one second! - No, you need to move. 42 00:02:32,898 --> 00:02:34,829 - I just want one second! - I was here first. 43 00:02:34,967 --> 00:02:37,001 - Sienna? 44 00:02:38,725 --> 00:02:41,070 [dog] - Boy, I love Holly's cooking. 45 00:02:50,106 --> 00:02:53,520 [Jack] - Who's ready for pancakes and eggs? 46 00:02:53,658 --> 00:02:54,900 - Um, Dad? - Yeah? 47 00:02:55,038 --> 00:02:57,349 - Doesn't the tree look kind of crooked? 48 00:02:59,314 --> 00:03:00,694 - Maybe a little. 49 00:03:00,832 --> 00:03:02,211 - A little? It's practically sideways. 50 00:03:02,349 --> 00:03:03,935 Did you even follow the instructions? 51 00:03:04,073 --> 00:03:05,453 - Of course I followed the instructions, son. 52 00:03:05,590 --> 00:03:08,350 It must be, uh, some sort of design flaw. 53 00:03:08,488 --> 00:03:10,557 - You know Ricky from my basketball team? - Yeah. 54 00:03:10,695 --> 00:03:13,316 - He gets a real tree every year and it's like, 15 feet tall. 55 00:03:13,453 --> 00:03:15,764 - Not everyone has the money for a 15-foot... 56 00:03:15,902 --> 00:03:18,143 Christmas tree. 57 00:03:18,282 --> 00:03:19,489 Sienna darling, look up. 58 00:03:19,627 --> 00:03:20,868 Look up, honey. 59 00:03:21,006 --> 00:03:22,661 Up! 60 00:03:22,799 --> 00:03:24,317 Thank you. 61 00:03:24,455 --> 00:03:26,662 - Thank you, sweetheart. 62 00:03:26,800 --> 00:03:28,524 - Who's supposed to walk Buster this morning? 63 00:03:28,662 --> 00:03:29,766 - Sienna was. - Kyle was. 64 00:03:29,904 --> 00:03:31,007 - Kyle, could you get your basketball 65 00:03:31,145 --> 00:03:32,387 off the plate, please? 66 00:03:32,524 --> 00:03:34,076 - Oh, that's so gross. - Thank you. 67 00:03:34,214 --> 00:03:36,353 - Mom... I'm starving! 68 00:03:36,491 --> 00:03:38,112 - Moments away! 69 00:03:38,249 --> 00:03:39,318 - Hey, Mom, you need help plating? 70 00:03:39,456 --> 00:03:41,836 - No, thank you, sweetie. 71 00:03:41,974 --> 00:03:44,974 - Oh, my gosh, my phone is so slow! 72 00:03:45,112 --> 00:03:47,215 I better be getting a new smartphone for Christmas. 73 00:03:47,354 --> 00:03:49,492 - Uh, cell phones are a little expensive. 74 00:03:49,630 --> 00:03:51,527 Maybe you'll get one next year. 75 00:03:51,664 --> 00:03:53,389 - If she's getting a new phone, then I'm getting a car. 76 00:03:53,527 --> 00:03:55,389 - Well, if he's getting a car... 77 00:03:55,527 --> 00:03:57,389 I want a new kitchen. 78 00:03:57,527 --> 00:03:58,700 - Okay, okay, listen, maybe next year 79 00:03:58,838 --> 00:04:00,217 everyone will get everything they want 80 00:04:00,356 --> 00:04:02,010 on their Christmas list. 81 00:04:02,148 --> 00:04:03,597 - Next year?! 82 00:04:03,735 --> 00:04:05,287 We're not gonna get Christmas presents this year? 83 00:04:05,425 --> 00:04:06,839 - Sweetheart, we're getting Christmas presents this year, 84 00:04:06,977 --> 00:04:08,597 but next year we'll get bigger ones 85 00:04:08,735 --> 00:04:10,633 because I'm gonna be making a lot more money. 86 00:04:10,770 --> 00:04:14,805 - Why don't we focus on the blessings we already do have? 87 00:04:14,943 --> 00:04:17,150 Like a delicious homemade breakfast. 88 00:04:17,289 --> 00:04:18,805 And a wonderfully healthy family. 89 00:04:18,943 --> 00:04:22,116 And the time in our schedules to have a meal and talk. 90 00:04:22,254 --> 00:04:23,496 [car horn honks, Buster barks] 91 00:04:23,634 --> 00:04:25,254 - Well, that's Ricky from the team. 92 00:04:25,392 --> 00:04:26,944 Gotta go. 93 00:04:27,082 --> 00:04:29,600 - Oh, yeah, Courtney's picking me up. 94 00:04:31,876 --> 00:04:36,876 - Well... Buster, don't you have anywhere you need to go? 95 00:04:37,014 --> 00:04:38,118 [Buster whines] 96 00:04:38,256 --> 00:04:39,360 Oh, you good boy. 97 00:04:39,498 --> 00:04:40,843 Man's best friend. 98 00:04:40,980 --> 00:04:42,256 - [sighs] 99 00:04:42,394 --> 00:04:43,912 Well, I still love you. 100 00:04:44,050 --> 00:04:48,119 - And I love you, sweetheart, and this looks delicious. 101 00:04:51,361 --> 00:04:55,258 [Buster] - And this is the Carter family business-- Carter's Bakers. 102 00:04:55,396 --> 00:04:58,913 Started in 1949 by Jack's grandfather. 103 00:04:59,051 --> 00:05:00,776 - Thank you. 104 00:05:00,914 --> 00:05:02,672 [Buster] - Yeah, I know, Jack doesn't look like a baker. 105 00:05:02,810 --> 00:05:04,776 Holly is the chef in the family. 106 00:05:04,914 --> 00:05:07,328 Jack always envisioned himself traveling the world, 107 00:05:07,466 --> 00:05:09,121 becoming a great writer. 108 00:05:09,259 --> 00:05:14,329 But then real life came along: a wife, kids, me. 109 00:05:14,467 --> 00:05:16,502 And finally his dad got sick, 110 00:05:16,640 --> 00:05:19,295 so Jack had to take over the family business. 111 00:05:19,433 --> 00:05:22,916 Jack feels he never had a chance to fulfill his dreams. 112 00:05:23,054 --> 00:05:24,709 - And Holly has come up with a brand-new recipe 113 00:05:24,847 --> 00:05:26,882 that I think he will enjoy tremendously. 114 00:05:27,019 --> 00:05:28,055 So do me a favor. 115 00:05:28,192 --> 00:05:29,572 Serve those to him this afternoon 116 00:05:29,710 --> 00:05:30,744 when he gets back from work 117 00:05:30,882 --> 00:05:32,504 with his favorite cup of coffee 118 00:05:32,641 --> 00:05:33,813 and make sure you tell him 119 00:05:33,951 --> 00:05:37,055 how much that Holly and I appreciate him. 120 00:05:37,193 --> 00:05:38,952 - I sure will. 121 00:05:39,090 --> 00:05:42,574 - No, no, no, no, ma'am-- those are on me. 122 00:05:42,711 --> 00:05:43,952 - Thank you! 123 00:05:44,090 --> 00:05:45,125 - Merry Christmas. 124 00:05:45,263 --> 00:05:47,022 - Merry Christmas. 125 00:05:47,159 --> 00:05:50,506 - Mrs. Harmon, how can I help you today? 126 00:05:50,643 --> 00:05:53,713 - A loaf of Holly's wonderful bread-- - Ah. 127 00:05:53,851 --> 00:05:56,058 - And a box of cupcakes, please. 128 00:05:56,195 --> 00:06:02,369 We're having the girls over for mahjong tonight. 129 00:06:02,507 --> 00:06:03,748 Mmm! 130 00:06:03,886 --> 00:06:05,472 - I'll tell you a little secret. - Hmm? 131 00:06:05,610 --> 00:06:07,266 - I've added a couple of extras 132 00:06:07,403 --> 00:06:08,714 because I am sure Bertyl and Margie 133 00:06:08,852 --> 00:06:10,335 will be coming over tonight, 134 00:06:10,473 --> 00:06:12,990 and they can never eat just one of Holly's cupcakes. 135 00:06:13,128 --> 00:06:14,404 - That's true. 136 00:06:14,542 --> 00:06:16,094 - And could you tell Herman I said hello 137 00:06:16,232 --> 00:06:19,060 and I'll probably be seeing him at the next town hall meeting, 138 00:06:19,198 --> 00:06:22,198 but I need his vote to get those crosswalks funded 139 00:06:22,336 --> 00:06:23,440 over at the school, 140 00:06:23,578 --> 00:06:25,302 so please, please mention that... 141 00:06:25,440 --> 00:06:27,681 [Buster] - The bakery struggles a bit financially 142 00:06:27,819 --> 00:06:31,268 but has been looking after the family all of these years, 143 00:06:31,406 --> 00:06:32,717 but Jack still wants to find 144 00:06:32,855 --> 00:06:35,269 a way to make more money for the family, 145 00:06:35,406 --> 00:06:39,338 so he dabbles in the stock market at every free moment. 146 00:06:39,476 --> 00:06:42,752 He's not very good at it, but you have to love him for trying. 147 00:06:42,890 --> 00:06:44,028 - These are for the Clarks. 148 00:06:44,166 --> 00:06:45,580 Their maid is picking them up at 3:00. 149 00:06:45,718 --> 00:06:47,787 - Ooh, their maid-- that must be nice. 150 00:06:47,925 --> 00:06:49,235 - Nice, yes, I'm sure it is. 151 00:06:49,374 --> 00:06:50,615 - Listen, I wanted to show you something. 152 00:06:50,753 --> 00:06:52,339 Look at this stock. 153 00:06:52,477 --> 00:06:53,650 I would love to get in 154 00:06:53,788 --> 00:06:55,098 on the ground floor of this mutual fund. 155 00:06:55,236 --> 00:06:56,995 I am positive it's going through the roof. 156 00:06:57,133 --> 00:06:58,340 - Really, honey? 157 00:06:58,478 --> 00:06:59,961 You're a stock market analyst now? 158 00:07:00,098 --> 00:07:01,823 I mean, you barely passed algebra in high school. 159 00:07:01,961 --> 00:07:03,203 - What are you talking about? 160 00:07:03,341 --> 00:07:04,616 I got a "B." 161 00:07:04,754 --> 00:07:06,030 - B-minus, and only because I tutored you. 162 00:07:06,168 --> 00:07:07,790 - Well, sweetheart, we have to do something. 163 00:07:07,927 --> 00:07:09,479 I mean, we're barely making ends meet as it is 164 00:07:09,617 --> 00:07:10,962 and Kyle's going to college next year 165 00:07:11,100 --> 00:07:12,411 and Lord knows that Sienna 166 00:07:12,548 --> 00:07:14,342 wants the most expensive of everything. 167 00:07:14,480 --> 00:07:17,066 - Honey, all teenagers do. 168 00:07:17,204 --> 00:07:20,205 What's important is the quality time we spend with them. 169 00:07:20,342 --> 00:07:22,378 Gotta go, buns in the oven. 170 00:07:22,515 --> 00:07:23,550 Customer. 171 00:07:23,687 --> 00:07:24,756 - Sammy! 172 00:07:24,894 --> 00:07:26,998 I think I know why you're here. 173 00:07:30,310 --> 00:07:32,930 - Not that one-- that one! 174 00:07:33,068 --> 00:07:34,517 - Oh. 175 00:07:34,655 --> 00:07:36,793 Those are my favorite as well. 176 00:07:38,965 --> 00:07:41,380 I hope you enjoy that. 177 00:07:41,518 --> 00:07:42,656 - What do you say? 178 00:07:42,793 --> 00:07:44,103 - Thank you. 179 00:07:44,241 --> 00:07:45,380 - You're very welcome. 180 00:07:45,518 --> 00:07:46,897 Anything else I can help you with, Mr. Mason? 181 00:07:47,035 --> 00:07:48,690 - Just came for the cookie, Jack. 182 00:07:48,828 --> 00:07:50,104 - No, no, no, that's on me. 183 00:07:50,242 --> 00:07:51,828 - Oh, thanks, Jack-- Merry Christmas. 184 00:07:51,966 --> 00:07:53,242 - Merry Christmas. - Happy holidays! 185 00:07:53,381 --> 00:07:54,519 - Merry Christmas, Mrs. Mason. 186 00:07:54,657 --> 00:07:56,105 [Sammy] - Bye, Jack-- Merry Christmas. 187 00:07:56,242 --> 00:07:58,588 - Honey... you gotta stop giving the pastries away, okay? 188 00:07:58,726 --> 00:08:00,416 - It was just a cookie. 189 00:08:00,554 --> 00:08:03,796 - It's really sweet, but at some point they gotta pay for 'em. 190 00:08:03,934 --> 00:08:05,520 [Buster] - So it was a few days before Christmas 191 00:08:05,658 --> 00:08:07,451 and Jack was about to have a brainstorm 192 00:08:07,589 --> 00:08:11,590 that was gonna change the Carter family forever. 193 00:08:11,728 --> 00:08:12,797 [Jack] - Hey, honey? 194 00:08:12,935 --> 00:08:14,073 [Holly] - Yeah? 195 00:08:14,210 --> 00:08:15,452 - Come here, you have to see this. 196 00:08:15,590 --> 00:08:16,693 - Coming. 197 00:08:16,831 --> 00:08:18,349 - Farthering Pines is closing down, 198 00:08:18,487 --> 00:08:21,384 but they're offering great rates for one last season. 199 00:08:21,522 --> 00:08:22,901 - What's Farthering Pines? 200 00:08:23,039 --> 00:08:25,625 - Oh, it's this place I used to love as a kid. 201 00:08:25,763 --> 00:08:27,901 - Farthering Pines! 202 00:08:28,039 --> 00:08:29,695 Oh... 203 00:08:29,832 --> 00:08:31,764 We almost went there... 204 00:08:31,902 --> 00:08:33,385 for our one-year anniversary. 205 00:08:33,523 --> 00:08:34,626 - Right? 206 00:08:34,764 --> 00:08:36,178 - Why didn't you guys go there? 207 00:08:36,317 --> 00:08:37,455 - Well... 208 00:08:37,593 --> 00:08:38,800 - That's about the time your brother came along. 209 00:08:38,937 --> 00:08:40,972 - Figures-- he ruins everything! 210 00:08:41,109 --> 00:08:43,696 - [muffled] I heard that! - [sighs in disgust] 211 00:08:43,834 --> 00:08:45,387 - Weren't we gonna go on our fifth anniversary? 212 00:08:45,525 --> 00:08:49,110 - Yeah... - But then Dad got sick and we had to cancel. 213 00:08:49,248 --> 00:08:51,042 And we've just been too busy to go ever since. 214 00:08:51,179 --> 00:08:53,904 I mean, where has the time gone? 215 00:09:00,319 --> 00:09:03,009 - Well, you got her to pay attention 216 00:09:03,147 --> 00:09:04,871 for a whole 16 seconds. 217 00:09:05,009 --> 00:09:06,561 That's pretty good. 218 00:09:06,699 --> 00:09:11,148 - Is it me or is this family just not connecting anymore? 219 00:09:11,286 --> 00:09:13,286 - You gotta keep trying, honey, 220 00:09:13,424 --> 00:09:17,079 'cause every time you connect is a victory. 221 00:09:19,942 --> 00:09:23,287 - [quietly] Family meeting. 222 00:09:23,425 --> 00:09:24,976 Family meeting! 223 00:09:25,114 --> 00:09:27,632 We are about to embark on an adventure 224 00:09:27,770 --> 00:09:31,839 that the Carter family has not undertaken in many, many years. 225 00:09:31,977 --> 00:09:34,737 Not only will it bring us closer together as a family, 226 00:09:34,875 --> 00:09:36,184 but it will give me the opportunity 227 00:09:36,323 --> 00:09:39,116 to write my number-one-best-selling novel. 228 00:09:39,254 --> 00:09:40,151 - Honey! 229 00:09:40,289 --> 00:09:44,910 - And I can say it in two words. 230 00:09:45,047 --> 00:09:46,600 Christmas vacation. 231 00:09:49,428 --> 00:09:50,497 - [barks quizzically] 232 00:09:52,014 --> 00:09:53,808 - What about the bakery? 233 00:09:53,946 --> 00:09:55,635 - Honey, the bakery's gonna be fine. 234 00:09:55,773 --> 00:09:57,773 - So where are we going, Hawaii? - Paris? 235 00:09:57,911 --> 00:09:59,187 - Better. 236 00:09:59,326 --> 00:10:00,980 Farthering Pines. 237 00:10:01,118 --> 00:10:02,498 - Aww... 238 00:10:02,636 --> 00:10:03,740 - Fathering Pines? What is that? 239 00:10:03,878 --> 00:10:04,947 A camp for dads or something? 240 00:10:05,085 --> 00:10:06,567 - No, it's Furthering... Kyle. 241 00:10:06,705 --> 00:10:10,223 - Located in the beautiful mountains, with pristine snow. 242 00:10:10,361 --> 00:10:12,223 There is hiking, skiing, sledding. 243 00:10:12,361 --> 00:10:16,775 We'll have a luxurious cabin with a roaring fire 24/7. 244 00:10:16,913 --> 00:10:19,638 We will be as cozy and snug as bugs in a rug. 245 00:10:19,776 --> 00:10:24,569 And I promise you all it will be your favorite Christmas ever! 246 00:10:24,707 --> 00:10:26,259 - Wait, wait. 247 00:10:26,398 --> 00:10:29,467 So we're spending our family Christmas in the wilderness? 248 00:10:29,605 --> 00:10:30,881 - That is correct. 249 00:10:31,018 --> 00:10:32,881 - Sweetie, what about the cost? 250 00:10:33,019 --> 00:10:34,743 Can we afford this? 251 00:10:34,881 --> 00:10:36,260 - This is the beautiful thing. 252 00:10:36,399 --> 00:10:41,847 It is so affordable that we cannot not do it. 253 00:10:41,985 --> 00:10:46,985 - I don't know, Jack, I don't know. 254 00:10:47,123 --> 00:10:48,676 - Dad, I'm gonna miss Monica's Christmas party. 255 00:10:48,814 --> 00:10:51,400 - Yeah, Dad, and my team's on a holiday basketball tournament. 256 00:10:51,538 --> 00:10:52,607 - Please, listen to me. 257 00:10:52,745 --> 00:10:54,572 This is so important, okay? 258 00:10:54,710 --> 00:10:57,262 Life is just passing this family by. 259 00:10:57,401 --> 00:10:59,608 It seems like it was yesterday that you were babies 260 00:10:59,746 --> 00:11:02,987 and suddenly I wake up and Sienna is 14! 261 00:11:03,125 --> 00:11:06,194 - 15, Dad! - 15! 262 00:11:06,333 --> 00:11:09,609 - Oh, it does look exactly as beautiful as it did 263 00:11:09,747 --> 00:11:13,472 when we almost went the first time. 264 00:11:13,610 --> 00:11:15,161 - This looks really old. 265 00:11:15,299 --> 00:11:17,161 Dad, did you do some research on the Internet? 266 00:11:17,299 --> 00:11:19,162 - Of course I researched it. 267 00:11:19,299 --> 00:11:22,576 And speaking of the Internet, you're gonna love this. 268 00:11:22,713 --> 00:11:25,300 We are going off the grid. 269 00:11:25,438 --> 00:11:26,507 That's right. 270 00:11:26,645 --> 00:11:28,128 No distractions. 271 00:11:28,265 --> 00:11:33,715 No cell phones, no iPads, no laptops... no Internet. 272 00:11:33,852 --> 00:11:36,197 - [gasps] - No... cell phones? 273 00:11:36,336 --> 00:11:37,543 - That's correct, and that goes for me too. 274 00:11:37,681 --> 00:11:39,095 I'm not gonna bring a laptop. 275 00:11:39,233 --> 00:11:43,406 I will be writing on an old-fashioned typewriter. 276 00:11:43,544 --> 00:11:44,613 Ding! Skk! 277 00:11:44,751 --> 00:11:47,027 - Oh! - What's a typewriter? 278 00:11:47,165 --> 00:11:48,785 - It's something old people use. 279 00:11:48,923 --> 00:11:50,476 I don't know. 280 00:11:50,614 --> 00:11:53,959 - This is an amazing idea. 281 00:11:54,096 --> 00:11:57,166 You kids-- you are gonna have the time of your life. 282 00:11:57,304 --> 00:12:00,028 Honey... you have made me so happy! Oh! 283 00:12:00,166 --> 00:12:01,856 - [chuckling] 284 00:12:01,993 --> 00:12:05,167 - You have made me so happy, 285 00:12:05,304 --> 00:12:10,994 and this is going to make our little family closer than ever. 286 00:12:11,132 --> 00:12:14,409 I love you! 287 00:12:14,547 --> 00:12:16,581 - Merry Christmas, kids! 288 00:12:16,719 --> 00:12:18,513 [Kyle groans] 289 00:12:18,651 --> 00:12:20,858 - They look so glum. 290 00:12:20,995 --> 00:12:23,031 - [sighs] 291 00:12:23,169 --> 00:12:28,065 [Buster] - So there we were, packing up for the Carter family vacation. 292 00:12:28,203 --> 00:12:30,307 - Sienna, what did I say about the phone, sweetheart? 293 00:12:30,445 --> 00:12:31,687 - Dad, that's not fair at all. 294 00:12:31,825 --> 00:12:32,825 Kyle gets to bring his ball. 295 00:12:32,963 --> 00:12:34,032 [Buster] - Nothing like a road trip 296 00:12:34,170 --> 00:12:35,377 to bring the family closer together. 297 00:12:35,515 --> 00:12:36,997 - I hardly think that's the same thing. 298 00:12:37,135 --> 00:12:38,688 - Yeah, Sienna, definitely not the same thing. 299 00:12:38,826 --> 00:12:40,757 I mean, can't take selfies and snapshots all day with my ball. 300 00:12:40,895 --> 00:12:43,515 - Okay, well, what if there's a blizzard and an earthquake 301 00:12:43,653 --> 00:12:46,378 and it causes an avalanche and bears start to attack us 302 00:12:46,516 --> 00:12:48,827 and we're lost and we don't have a phone and we need to use mine? 303 00:12:48,965 --> 00:12:50,171 - Okay, okay, listen, 304 00:12:50,309 --> 00:12:51,827 I will lock Mom's phone up in the glove box 305 00:12:51,965 --> 00:12:53,310 in case there's an emergency 306 00:12:53,448 --> 00:12:55,448 but I want you to put your phone in the house, thank you. 307 00:12:55,586 --> 00:12:56,759 - Dad, it's a flip phone! 308 00:12:56,896 --> 00:13:00,897 It doesn't even haven Internet on it! 309 00:13:01,035 --> 00:13:02,690 [camera clicks] 310 00:13:04,622 --> 00:13:06,691 [Buster panting] 311 00:13:13,760 --> 00:13:16,554 [Buster] - And so began the Carter family vacation 312 00:13:16,692 --> 00:13:20,209 that would change their lives forever. 313 00:13:23,451 --> 00:13:27,141 ♪ 314 00:13:38,659 --> 00:13:39,935 [Sienna] - I have to go to the bathroom. 315 00:13:40,073 --> 00:13:41,350 Can we stop? 316 00:13:41,488 --> 00:13:43,039 [Holly] - After we just stopped for Kyle. 317 00:13:43,177 --> 00:13:44,798 - Like, I need to go-- please stop. 318 00:13:44,936 --> 00:13:48,143 [Jack] - We have to get our schedules together, kids, okay? 319 00:13:48,281 --> 00:13:54,523 ♪ 320 00:13:54,661 --> 00:13:57,144 [Kyle] - Ugh, we've been driving forever! 321 00:13:57,282 --> 00:13:59,524 [Sienna] - Hashtag: basketball's lame. 322 00:13:59,662 --> 00:14:01,317 [Jack] - Let me tell you something. 323 00:14:01,455 --> 00:14:03,835 I am gonna be able to get some writing done up here. 324 00:14:03,973 --> 00:14:06,938 Wow, this is majestic. 325 00:14:07,076 --> 00:14:10,870 ♪ 326 00:14:14,939 --> 00:14:19,008 [Buster] - At least it seemed like a good idea at the time. 327 00:14:19,146 --> 00:14:20,354 [Sienna] - I'm hungry. 328 00:14:20,492 --> 00:14:23,216 Can we go get something to eat, please...? 329 00:14:23,354 --> 00:14:25,837 ♪ 330 00:14:40,252 --> 00:14:42,425 [Jack] - Look at the sights up here! 331 00:14:42,563 --> 00:14:44,735 [Holly] - Oh, look at the creek! 332 00:14:44,873 --> 00:14:47,667 [Jack] - Oh, oh, oh, this little bridge? My favorite. 333 00:14:47,805 --> 00:14:49,736 I used to play down here when I was a kid. 334 00:14:49,874 --> 00:14:51,185 [Holly laughs] 335 00:14:54,840 --> 00:14:57,288 And Sienna, aren't you happy now 336 00:14:57,427 --> 00:14:59,530 that you're not gonna be using a phone? 337 00:14:59,668 --> 00:15:02,186 - Argh, I don't know what to do with my energy. 338 00:15:02,324 --> 00:15:04,531 I literally having texted in like, days! 339 00:15:07,980 --> 00:15:09,566 [bird screeches] 340 00:15:09,704 --> 00:15:11,738 [Jack] - We're almost there, kids. 341 00:15:15,394 --> 00:15:18,498 Look at the sign-- huh? 342 00:15:18,636 --> 00:15:20,326 [Holly, excited] - Farthering Pines... 343 00:15:20,463 --> 00:15:24,015 [Jack] - [laughs] 344 00:15:24,153 --> 00:15:25,878 What do you think, Buster? 345 00:15:26,016 --> 00:15:27,982 [Buster barks, Jack laughs] 346 00:15:28,120 --> 00:15:31,672 [Holly] - Oh! That's the one... that was the one from the picture! 347 00:15:31,809 --> 00:15:34,396 - [laughs] 348 00:15:34,534 --> 00:15:36,121 This is it right here. 349 00:15:36,258 --> 00:15:37,327 - Oh, Jack... 350 00:15:37,465 --> 00:15:39,190 [Buster] - The country. 351 00:15:39,328 --> 00:15:43,121 Fresh air... the mountains... snow, pine trees. 352 00:15:43,259 --> 00:15:44,363 - Made it. 353 00:15:44,501 --> 00:15:45,984 [Buster] - I was sold. 354 00:15:46,122 --> 00:15:47,191 [Buster barks] 355 00:15:47,329 --> 00:15:48,433 - Honey...! 356 00:15:48,570 --> 00:15:50,329 [Kyle] - Oh, man, that took forever. 357 00:15:50,467 --> 00:15:51,847 - What are you talking about? 358 00:15:51,984 --> 00:15:53,467 It was only three hours. 359 00:15:53,605 --> 00:15:57,226 [Sienna] - Wow, I miss home already. 360 00:15:57,365 --> 00:15:58,674 - I love it. 361 00:15:58,812 --> 00:16:00,330 - Let's go inside. 362 00:16:00,468 --> 00:16:03,848 [wind whistling] 363 00:16:03,986 --> 00:16:05,089 [Holly] - Oh...! 364 00:16:05,227 --> 00:16:06,227 [Buster barks] 365 00:16:06,366 --> 00:16:09,435 - Ah... this is it. 366 00:16:09,573 --> 00:16:12,918 This is the cabin I used to come to when I was a kid 367 00:16:13,056 --> 00:16:14,194 with Grandpa. 368 00:16:14,331 --> 00:16:15,814 - It's adorable. 369 00:16:18,987 --> 00:16:21,263 - What do you say we go inside and then we can unload the car? 370 00:16:21,401 --> 00:16:22,677 - Yeah. Come on, Buster. 371 00:16:22,815 --> 00:16:24,057 [Buster barks] 372 00:16:24,195 --> 00:16:25,333 [Kyle] - You wanna go inside, buddy? 373 00:16:25,471 --> 00:16:26,677 [Jack] - Come on, guys, shake it out. 374 00:16:26,815 --> 00:16:27,884 Let's get warm. 375 00:16:28,022 --> 00:16:30,333 [door creaks] 376 00:16:30,471 --> 00:16:34,954 [floor creaks] 377 00:16:35,092 --> 00:16:37,989 ♪ 378 00:16:38,127 --> 00:16:41,610 - This place is so small. 379 00:16:41,748 --> 00:16:43,852 - Well, I think it's charming. 380 00:16:43,990 --> 00:16:45,783 - Is this what the old days looked like? 381 00:16:45,921 --> 00:16:48,508 - Well, it is their least expensive cabin. 382 00:16:48,646 --> 00:16:49,853 - Figures! 383 00:16:49,991 --> 00:16:52,715 - We chose it because it has family meaning. 384 00:16:52,853 --> 00:16:54,405 - You know what? I bet they haven't even remodeled this 385 00:16:54,543 --> 00:16:56,232 since you and Grandpa were here last. 386 00:16:56,371 --> 00:17:00,199 - It... does look remarkably familiar. 387 00:17:00,336 --> 00:17:01,888 - This is gonna be interesting. - You know what? 388 00:17:02,026 --> 00:17:04,510 They are so lucky I don't have my phone right now 389 00:17:04,648 --> 00:17:07,510 and I would review them and give them one star! 390 00:17:07,648 --> 00:17:09,475 - Well, I've got some good news for you, sweetheart. 391 00:17:09,613 --> 00:17:11,338 You and your brother get to share a room. 392 00:17:11,476 --> 00:17:12,717 Bunk beds. 393 00:17:12,855 --> 00:17:13,889 - Seriously? 394 00:17:14,027 --> 00:17:15,096 - I call top bunk. 395 00:17:15,234 --> 00:17:17,787 [Jack chuckles] 396 00:17:17,925 --> 00:17:19,959 - Bunk beds! fun! 397 00:17:20,097 --> 00:17:21,028 [sighs] 398 00:17:21,166 --> 00:17:22,028 What are we gonna do with them? 399 00:17:22,166 --> 00:17:23,097 - [chuckles] 400 00:17:23,235 --> 00:17:26,132 Let's get these bags off, buddy. 401 00:17:26,270 --> 00:17:28,340 - All right, Dad. 402 00:17:28,477 --> 00:17:30,409 - Wow, it's coming down! 403 00:17:32,305 --> 00:17:35,098 Go on the other side, go on the other side. 404 00:17:38,306 --> 00:17:39,168 Can you get it? 405 00:17:39,306 --> 00:17:40,652 - Yeah. 406 00:17:40,789 --> 00:17:42,203 - All right, last one in's a rotten egg. 407 00:17:42,341 --> 00:17:45,479 [laughing] 408 00:17:45,617 --> 00:17:48,135 [Buster] - So Jack could not be happier, 409 00:17:48,273 --> 00:17:49,686 spending time with his son, 410 00:17:49,824 --> 00:17:52,687 his beautiful wife's cooking, 411 00:17:52,825 --> 00:17:55,929 his loving daughter getting used to the place. 412 00:18:13,448 --> 00:18:15,034 - Whew! 413 00:18:17,207 --> 00:18:22,241 Okay, firewood, where are you? 414 00:18:22,380 --> 00:18:25,519 Where would you be if you were firewood? 415 00:18:25,656 --> 00:18:30,104 Well, I would be right here but... 416 00:18:30,242 --> 00:18:32,691 Kyle? 417 00:18:36,864 --> 00:18:38,692 Okay... 418 00:18:38,830 --> 00:18:40,209 So I looked all around for some firewood, 419 00:18:40,347 --> 00:18:42,106 I couldn't find any, 420 00:18:42,244 --> 00:18:43,521 which means that you and I 421 00:18:43,658 --> 00:18:44,899 are gonna go on a little firewood expedition. 422 00:18:45,037 --> 00:18:47,521 - All right. - Well, we have central heat. 423 00:18:47,659 --> 00:18:50,176 - Honey, we're in a cabin in the middle of winter. 424 00:18:50,313 --> 00:18:52,004 Besides, my dad used to start a fire all the time 425 00:18:52,142 --> 00:18:54,038 and it just wouldn't be right if I didn't okay? 426 00:18:54,176 --> 00:18:57,970 - You're right, but I'm cold now, so I'm gonna turn it on. 427 00:18:58,108 --> 00:18:59,212 - Good idea. 428 00:18:59,349 --> 00:19:00,487 You ready? 429 00:19:00,625 --> 00:19:02,005 - Yeah, let's go. 430 00:19:07,246 --> 00:19:09,350 - Well... 431 00:19:09,488 --> 00:19:11,213 That is for you, my friend. 432 00:19:11,351 --> 00:19:12,971 You know what? 433 00:19:13,109 --> 00:19:17,213 This reminds me of when I used to go gather wood with my dad. 434 00:19:17,351 --> 00:19:21,007 And I bet one day you might just be out here with your son. 435 00:19:21,145 --> 00:19:23,007 - Can't wait. 436 00:19:23,145 --> 00:19:26,283 [Buster] - Jack had all these wonderful plans to show his kids 437 00:19:26,421 --> 00:19:28,525 where his dad had taken him. 438 00:19:28,663 --> 00:19:32,664 The sledding, the tree chopping, building a fireplace-- 439 00:19:32,802 --> 00:19:37,043 a handing-down of generation to generation. 440 00:19:37,181 --> 00:19:39,905 A true Christmas vacation. 441 00:19:40,043 --> 00:19:41,561 [Kyle] - Shouldn't we be looking on the ground? 442 00:19:41,699 --> 00:19:44,250 You know, where we can actually get to the wood? 443 00:19:44,389 --> 00:19:46,182 - Yeah, but... 444 00:19:46,320 --> 00:19:49,562 my dad used to teach me to look up high for a clearing. 445 00:19:49,700 --> 00:19:51,355 You wanna try to find a spot 446 00:19:51,493 --> 00:19:54,597 where the sun's coming through and drying out the branches. 447 00:19:54,735 --> 00:19:57,252 - So just any one of 'em? 448 00:19:57,391 --> 00:19:59,425 - Well... 449 00:19:59,563 --> 00:20:01,529 We don't wanna harm the living ones. 450 00:20:01,667 --> 00:20:03,115 We just wanna find the dead ones 451 00:20:03,252 --> 00:20:06,908 so we can break the branches and chop 'em up easier. 452 00:20:10,184 --> 00:20:14,564 [Buster] - And when everything seems like it's falling into place, 453 00:20:14,702 --> 00:20:18,531 that's when life throws you that curve ball. 454 00:20:34,325 --> 00:20:35,773 - Buster, snow! 455 00:20:35,911 --> 00:20:39,567 - We men! We make a fire! [laughs] 456 00:20:45,119 --> 00:20:46,637 - Jack! 457 00:20:49,844 --> 00:20:50,913 - Robert? 458 00:20:51,051 --> 00:20:53,362 - [laughing] Why, hey, how are ya? 459 00:20:53,500 --> 00:20:55,431 - Well, I'm, I'm great. 460 00:20:55,569 --> 00:20:59,673 I mean, uh, just plain old perfect. 461 00:20:59,811 --> 00:21:03,156 Wow! You look like you're doing wonderful. 462 00:21:03,294 --> 00:21:06,019 - Oh, life is amazing! 463 00:21:06,156 --> 00:21:08,846 It's like winning the lotto every day. 464 00:21:08,984 --> 00:21:11,433 - Honey bunny, you got your family right here as well. 465 00:21:11,571 --> 00:21:12,744 - I'm sorry, I'm Robert. 466 00:21:12,881 --> 00:21:14,847 This is my beautiful wife Eva. 467 00:21:14,985 --> 00:21:17,571 This little guy, that's Tommy, our son. 468 00:21:17,709 --> 00:21:21,503 - Oh, oh-- this is my wife, Holly-- 469 00:21:21,641 --> 00:21:25,434 she's the love of my life, my flower, my everything. 470 00:21:25,572 --> 00:21:27,365 - Uh, okay. 471 00:21:27,503 --> 00:21:28,572 Nice to meet y'all. 472 00:21:28,710 --> 00:21:30,952 - Hello. - Uh, and this is Kyle. 473 00:21:31,090 --> 00:21:33,608 - He's a all-star basketball player. - How's it going? 474 00:21:33,746 --> 00:21:35,780 - And this over here... - I'm Sienna. 475 00:21:35,918 --> 00:21:37,332 - ...is, uh, my daughter. 476 00:21:37,470 --> 00:21:41,332 And the man of the family-- [Buster barks]-- Buster. 477 00:21:41,471 --> 00:21:45,092 - That's a very handsome dog for a very handsome family. 478 00:21:45,230 --> 00:21:46,264 [Buster barks] 479 00:21:46,403 --> 00:21:48,092 - Oh... [chuckles] 480 00:21:48,230 --> 00:21:50,919 - Uh... so... I'm sorry, maybe I'm just beat. 481 00:21:51,057 --> 00:21:52,851 How do the two of you know each other? 482 00:21:52,989 --> 00:21:55,748 - Well, it's, uh... kinda funny, to be honest, 483 00:21:55,886 --> 00:21:58,886 but Robert and I used to come here when we were kids together. 484 00:21:59,024 --> 00:22:01,542 - And we've been coming up every year, 485 00:22:01,680 --> 00:22:03,232 ever since this guy was small. 486 00:22:03,369 --> 00:22:05,576 - Yeah. - As a matter of fact, it's the same place 487 00:22:05,714 --> 00:22:06,714 that we used to stay with your dad. 488 00:22:06,852 --> 00:22:08,439 - No-- no, no. 489 00:22:08,577 --> 00:22:12,543 Actually this is the place that we used to stay at with my dad. 490 00:22:12,681 --> 00:22:14,302 - Really? - Yeah, yeah. 491 00:22:14,440 --> 00:22:17,371 I mean, I have photos of us standing in front of it. 492 00:22:17,509 --> 00:22:18,957 - How cute. 493 00:22:19,095 --> 00:22:23,027 - Wow, I just... I don't remember it being so small. 494 00:22:23,165 --> 00:22:24,476 That place is tiny. 495 00:22:24,613 --> 00:22:27,786 Uh, we just picked up some gourmet coffee beans. 496 00:22:27,924 --> 00:22:29,407 We have a beautiful espresso machine at the house. 497 00:22:29,545 --> 00:22:31,993 Why don't you guys come over for some hot chocolate, okay? 498 00:22:32,131 --> 00:22:33,786 Give us a chance to get the families 499 00:22:33,924 --> 00:22:35,166 to get to know each other... 500 00:22:35,304 --> 00:22:36,338 - I do! - ...we can chat. 501 00:22:36,477 --> 00:22:37,684 - Yeah, guys, let's go. 502 00:22:37,822 --> 00:22:38,684 - Great idea. 503 00:22:38,822 --> 00:22:40,167 [Kyle] - Oh, my God... 504 00:22:40,304 --> 00:22:41,649 - Place right across. - You can't miss it. 505 00:22:41,787 --> 00:22:43,063 - ...so weird. 506 00:22:43,201 --> 00:22:45,374 [Eva] - Please come... and welcome. 507 00:22:45,512 --> 00:22:46,788 You'll love it here. 508 00:22:52,306 --> 00:22:56,237 [Buster] - Wow, talk about a vacation home. 509 00:22:56,375 --> 00:22:59,824 Yup, I was in love. 510 00:23:02,445 --> 00:23:03,549 - Welcome! 511 00:23:03,687 --> 00:23:04,756 - Hi! - Hey. 512 00:23:04,894 --> 00:23:06,134 - Oh, my heart, is he clean? 513 00:23:06,272 --> 00:23:07,549 - Honey, don't worry. 514 00:23:07,687 --> 00:23:10,308 - Oh! Buster! - No, Buster, get down! Buster! 515 00:23:10,446 --> 00:23:11,756 - Don't worry about it. 516 00:23:11,894 --> 00:23:14,481 - Oh... is this what heaven looks like? 517 00:23:14,619 --> 00:23:16,204 - [laughs] 518 00:23:16,342 --> 00:23:18,205 I thought heaven for her would be like, a giant cell phone 519 00:23:18,343 --> 00:23:19,929 with a battery that never dies down. 520 00:23:20,067 --> 00:23:22,482 - Kyle, get over yourself. 521 00:23:22,620 --> 00:23:23,689 - Do you want a... 522 00:23:23,827 --> 00:23:25,068 - Yeah! - ...tour of the house? 523 00:23:25,205 --> 00:23:26,274 - Yeah. 524 00:23:26,413 --> 00:23:27,551 - It's fine, don't you worry. 525 00:23:27,689 --> 00:23:29,723 - Sorry, sorry, Buster's an imbecile. 526 00:23:29,861 --> 00:23:31,759 - Oh, my God, yeah, it's just I've never had animals-- 527 00:23:31,896 --> 00:23:33,137 - Sweetheart, we have a housekeeper. 528 00:23:33,275 --> 00:23:34,379 She'll clean it up. 529 00:23:34,517 --> 00:23:35,931 Let him enjoy himself. 530 00:23:36,069 --> 00:23:37,276 - All right, make yourself at home. 531 00:23:37,415 --> 00:23:38,897 - So, what do you think? 532 00:23:39,035 --> 00:23:43,967 - I mean, you could fit five of our cabins inside this one. 533 00:23:44,105 --> 00:23:45,760 Hey, can I borrow your phone 534 00:23:45,898 --> 00:23:48,312 just to take a picture to send to one of my friends? 535 00:23:48,450 --> 00:23:50,830 - Uh, yeah. - Yeah, just... 536 00:23:50,967 --> 00:23:52,968 - I don't know how you ever wound up with such a deal. 537 00:23:53,106 --> 00:23:54,485 - Well, there's days, I mean... 538 00:23:54,623 --> 00:23:55,657 - I, I don't get it. 539 00:23:55,795 --> 00:23:56,657 - ...stuff to do. 540 00:23:56,795 --> 00:23:58,140 - A big-screen TV? 541 00:23:58,278 --> 00:24:00,002 - So y'all were friends when you were little. 542 00:24:00,140 --> 00:24:02,451 Or-- you must have been, 'cause you went on vacations together. 543 00:24:02,589 --> 00:24:05,210 - Yeah, we were friends. - We were very good friends. 544 00:24:05,348 --> 00:24:06,487 - I mean, we weren't best friends. 545 00:24:06,625 --> 00:24:07,831 - We drifted apart. 546 00:24:07,969 --> 00:24:09,245 - You know, we just kinda lost touch. 547 00:24:09,383 --> 00:24:10,625 - Which is a shame. 548 00:24:10,763 --> 00:24:11,901 - Honey bunny, you want the usual in yours? 549 00:24:12,039 --> 00:24:13,142 - Yes, darling. 550 00:24:13,280 --> 00:24:14,521 - That is a shame. 551 00:24:14,659 --> 00:24:16,211 - But... we have now to catch up, right? 552 00:24:16,349 --> 00:24:17,177 - Exactly. 553 00:24:17,315 --> 00:24:18,695 I mean, why don't you tell me 554 00:24:18,833 --> 00:24:20,177 how you joined the ranks of the one percent? 555 00:24:20,315 --> 00:24:23,971 - Well, I don't know if we're really there... 556 00:24:24,109 --> 00:24:26,143 but we're not far off. 557 00:24:26,281 --> 00:24:29,178 I, I just, uh... I don't know, I got bored in college 558 00:24:29,316 --> 00:24:30,903 and I started to dabble in the stock market. 559 00:24:31,041 --> 00:24:33,559 Turns out I'm pretty good at it... thank you. 560 00:24:33,696 --> 00:24:34,799 - Oh, Robert is just being modest. 561 00:24:34,937 --> 00:24:37,144 He's actually a genius at it. 562 00:24:37,282 --> 00:24:39,904 - Well, I, I did make my first million 563 00:24:40,042 --> 00:24:41,283 by the time I was a junior 564 00:24:41,422 --> 00:24:43,007 and I haven't looked back. 565 00:24:43,145 --> 00:24:46,456 Uh, I just would invest in, uh, you know, small businesses. 566 00:24:46,594 --> 00:24:49,939 Computer graphics software, restaurants, you name it. 567 00:24:50,077 --> 00:24:52,698 Whatever it was... somehow it flourished. 568 00:24:52,836 --> 00:24:54,974 So you all met in college. 569 00:24:55,112 --> 00:24:56,284 - Oh, no. - [laughing] 570 00:24:56,423 --> 00:24:58,699 No, Robert is a lot older than I am. 571 00:24:58,837 --> 00:25:01,009 - Oh, I , I didn't mean to... 572 00:25:01,147 --> 00:25:04,493 It's just that Robert looks so young and... so do you. 573 00:25:04,631 --> 00:25:06,803 - Oh, well, thank you. 574 00:25:06,941 --> 00:25:08,424 Well, unlike Robert, I haven't had any work done, 575 00:25:08,562 --> 00:25:10,010 but I understand the confusion 576 00:25:10,148 --> 00:25:12,872 'cause, um, well, I had Tommy at a very early age. 577 00:25:13,010 --> 00:25:15,011 - And you're a stay-at-home mom. 578 00:25:15,148 --> 00:25:19,942 - No, no, no, no, no, actually I am the owner and executive chef 579 00:25:20,080 --> 00:25:22,564 of Ed Garbanzo's. 580 00:25:22,702 --> 00:25:24,633 - Wow. - Yeah, well. 581 00:25:24,771 --> 00:25:26,219 - What? 582 00:25:26,356 --> 00:25:28,288 - It's a five-star restaurant in Beverly Hills. 583 00:25:28,427 --> 00:25:30,047 - Oh! 584 00:25:30,185 --> 00:25:31,703 - Two Michelin stars. - Nice! 585 00:25:31,841 --> 00:25:34,117 - She learned everything from her father, an excellent chef. 586 00:25:34,254 --> 00:25:36,220 Tell us what you've been up to, Jack. 587 00:25:36,358 --> 00:25:38,910 You were such a dreamer back in school. 588 00:25:39,048 --> 00:25:40,255 Did you ever do anything 589 00:25:40,393 --> 00:25:41,669 with those short stories you were writing? 590 00:25:41,807 --> 00:25:43,118 Did you ever get 'em published? 591 00:25:43,255 --> 00:25:45,911 - Y... uh, I... have five number-one best sellers. 592 00:25:46,049 --> 00:25:48,532 - Really? Which books? 593 00:25:48,670 --> 00:25:50,394 - He's joking. 594 00:25:50,532 --> 00:25:51,808 [both laugh briefly] 595 00:25:51,946 --> 00:25:53,567 - [chuckles] 596 00:25:53,705 --> 00:25:55,670 A guy can dream. 597 00:25:55,808 --> 00:25:57,843 Um, you know, after my father died, 598 00:25:57,981 --> 00:25:59,257 we started running the bakery, 599 00:25:59,395 --> 00:26:01,430 so we've been doing that for the past five years. 600 00:26:01,568 --> 00:26:05,775 And Holly is an amazing baker and pastry chef. 601 00:26:05,913 --> 00:26:07,672 - Oh, a bakery. 602 00:26:07,810 --> 00:26:08,879 Uh, doughnuts. 603 00:26:09,016 --> 00:26:10,638 - Little cupcakes. - Cute. 604 00:26:10,776 --> 00:26:12,052 Well, Holly, that'll be great. 605 00:26:12,190 --> 00:26:14,466 You and I can talk shop while you're here. 606 00:26:14,603 --> 00:26:15,810 - Mm-hmm, definitely. 607 00:26:15,948 --> 00:26:17,121 - Like I said, if you guys ever get bored, 608 00:26:17,259 --> 00:26:19,224 your cabin's right... 609 00:26:19,362 --> 00:26:22,466 [Buster] - Sometimes you just don't talk about really anything 610 00:26:22,604 --> 00:26:23,949 while you're getting to know each other. 611 00:26:24,087 --> 00:26:25,502 - ...smells bad too. 612 00:26:25,640 --> 00:26:28,053 Yours smells really good-- and it's clean too. 613 00:26:28,191 --> 00:26:30,502 I'm pretty sure there's something dying in ours. 614 00:26:30,640 --> 00:26:32,226 - And we got the wonderful view out back. 615 00:26:32,364 --> 00:26:33,640 We can always go sledding and tubing 616 00:26:33,778 --> 00:26:35,434 right in the backyard too, so... 617 00:26:35,572 --> 00:26:38,157 - Whew, it's beautiful. - It's crazy. 618 00:26:38,295 --> 00:26:40,193 - Hey, the game's on tonight. - Yeah. 619 00:26:40,331 --> 00:26:41,572 - Let's go watch it, dude, let's go. 620 00:26:41,710 --> 00:26:42,779 - ...your father's footsteps. 621 00:26:42,917 --> 00:26:44,814 He was, he was... 622 00:26:44,951 --> 00:26:46,504 - We miss him, we do. 623 00:26:46,642 --> 00:26:48,504 Now, listen, we should let you enjoy your castle. 624 00:26:48,642 --> 00:26:49,849 - Oh, no, stay! 625 00:26:49,987 --> 00:26:52,366 I love your intelligent dog. 626 00:26:52,505 --> 00:26:53,297 - There 's a game. 627 00:26:53,436 --> 00:26:54,815 They have a big screen, Dad. 628 00:26:54,953 --> 00:26:56,125 - Yeah, Dad, and Tommy's gonna play his guitar. 629 00:26:56,263 --> 00:26:58,022 - Oh. - I only know a few chords. 630 00:26:58,160 --> 00:27:00,540 - He's a rock star. 631 00:27:00,677 --> 00:27:01,919 Let's go, come on. 632 00:27:02,057 --> 00:27:04,091 - No, no, listen, I'll pop open a bottle of Dom, 633 00:27:04,229 --> 00:27:05,333 we'll fire up the hot tub. 634 00:27:05,471 --> 00:27:06,540 - Stick around. - Hot tub? 635 00:27:06,678 --> 00:27:07,920 Hot tub, Jack. 636 00:27:08,058 --> 00:27:09,507 - Yeah... thank you all for your hospitality. 637 00:27:09,644 --> 00:27:11,196 - Goodness, I hope it's not on account of the dog. 638 00:27:11,334 --> 00:27:13,023 He was actually really quite well-behaved. 639 00:27:13,161 --> 00:27:14,507 - Uh, we love him. 640 00:27:14,645 --> 00:27:17,610 - Hey... - You, my friend... I mean, wow. 641 00:27:17,748 --> 00:27:19,439 This place is impressive. 642 00:27:19,577 --> 00:27:21,680 I mean, you've done great for yourself-- I'm proud of you. 643 00:27:21,818 --> 00:27:23,991 - Jack, you're making it seem like it's good-bye forever. 644 00:27:24,128 --> 00:27:25,784 We're gonna be hanging out all week, buddy. 645 00:27:25,922 --> 00:27:28,025 - [chuckles] 646 00:27:28,163 --> 00:27:29,991 Well, you know where to find me. 647 00:27:30,129 --> 00:27:31,509 In the little cabin. 648 00:27:31,647 --> 00:27:33,543 ♪ 649 00:27:33,681 --> 00:27:35,716 - Well, you guys are welcome back to the big cabin 650 00:27:35,854 --> 00:27:37,544 any old time. 651 00:27:37,681 --> 00:27:39,579 We're gonna be firing up the grill soon. 652 00:27:41,889 --> 00:27:43,131 [Jack] - We got that thing cooking now, right? 653 00:27:43,268 --> 00:27:44,751 - Yeah. - It's a little hot. 654 00:27:44,889 --> 00:27:46,958 I told you, you just have to get some oxygen to those flames. 655 00:27:47,096 --> 00:27:48,062 Good job. 656 00:27:48,200 --> 00:27:50,856 - Thanks, guys. - Way to go! 657 00:27:50,994 --> 00:27:52,132 - Okay, who's ready for a little 658 00:27:52,269 --> 00:27:55,270 action-packed family time, huh? Sienna? 659 00:27:55,408 --> 00:27:57,787 Wanna play some charades? Cards, huh? 660 00:27:57,925 --> 00:28:00,097 Have a checker tournament... you wanna have a checker tournament? 661 00:28:00,235 --> 00:28:01,719 - [mumbling, whining] - What? 662 00:28:01,857 --> 00:28:03,891 - I miss my phone... 663 00:28:04,029 --> 00:28:06,513 - What? 664 00:28:06,651 --> 00:28:08,271 - I'm going to bed. 665 00:28:08,409 --> 00:28:11,340 - That's... okay, good night. 666 00:28:11,478 --> 00:28:13,272 Guess it's just the three of us. What do you wanna do? 667 00:28:13,410 --> 00:28:15,065 - Yeah. - I don't know. 668 00:28:15,203 --> 00:28:16,686 I'm pretty tired-- I think I'm gonna go to bed too 669 00:28:16,824 --> 00:28:18,479 and just fall asleep listening to the game on the radio. 670 00:28:18,617 --> 00:28:21,066 - Are you kidding me? - Good night, guys. 671 00:28:21,204 --> 00:28:25,031 - You don't wanna play games? 672 00:28:25,169 --> 00:28:29,067 What is the matter with everybody tonight? 673 00:28:29,204 --> 00:28:32,894 - It's our first night here and it was a long day. 674 00:28:33,032 --> 00:28:35,516 - Yeah, tell me about it. 675 00:28:35,654 --> 00:28:39,550 - Besides... 676 00:28:39,688 --> 00:28:41,654 You and I can enjoy the fire together. 677 00:28:41,792 --> 00:28:45,206 - [chuckles] 678 00:28:45,344 --> 00:28:46,896 I love you, sweetheart. 679 00:28:47,034 --> 00:28:49,138 - I love you too. 680 00:28:59,794 --> 00:29:01,139 [Robert] - Hey...! - Whoa! 681 00:29:01,277 --> 00:29:02,553 - We thought we'd invite you and your family out 682 00:29:02,691 --> 00:29:03,864 for a hearty breakfast at Fresco's. 683 00:29:04,001 --> 00:29:04,933 - The food is to die for. 684 00:29:05,071 --> 00:29:06,657 It's absolutely fabulous. 685 00:29:06,795 --> 00:29:09,002 - And afterwards we're going up on the mountain on snowmobiles. 686 00:29:09,140 --> 00:29:10,658 - Come on, Carters, you gotta come. 687 00:29:10,795 --> 00:29:12,243 - Dad, let's go, come on. - Yeah, Dad, let's go. 688 00:29:12,381 --> 00:29:14,037 - Kids, your dad already made plans. 689 00:29:14,174 --> 00:29:15,554 - Yes... or we would. 690 00:29:15,692 --> 00:29:18,555 - Jack... I'm paying for everything-- it's on me. 691 00:29:18,692 --> 00:29:20,486 - Oh, no-- no, no, I couldn't do that. 692 00:29:20,624 --> 00:29:22,728 - What 's money if you can't see other people enjoy things 693 00:29:22,866 --> 00:29:24,279 with you? 694 00:29:24,417 --> 00:29:26,004 Besides, I've already paid for the snowmobiles 695 00:29:26,142 --> 00:29:27,659 and they're non-refundable. 696 00:29:27,797 --> 00:29:29,831 - Dad...? - What? No. 697 00:29:29,969 --> 00:29:31,073 What about Buster? 698 00:29:31,211 --> 00:29:32,245 - Leave him. - Bring him! 699 00:29:32,383 --> 00:29:33,625 Plenty of room in the car. 700 00:29:33,763 --> 00:29:34,832 [Buster barks] 701 00:29:34,970 --> 00:29:36,039 - Bring him... okay. 702 00:29:36,177 --> 00:29:39,039 Well, okay... bring him. 703 00:29:39,177 --> 00:29:41,626 [Jack sighs] 704 00:29:41,764 --> 00:29:42,799 [Holly] - [sighs] 705 00:29:42,937 --> 00:29:44,902 Maybe it'll be fun. 706 00:29:47,764 --> 00:29:49,040 - Buster... Buster! 707 00:29:49,178 --> 00:29:50,869 You don't wanna snowmobile? 708 00:29:51,007 --> 00:29:52,662 [Buster barking] 709 00:29:52,800 --> 00:29:55,248 - Whoo... 710 00:29:55,386 --> 00:29:57,801 That's right, we got this! 711 00:29:57,938 --> 00:29:58,972 Whoo-hoo! 712 00:29:59,110 --> 00:30:00,663 - Whoo! 713 00:30:00,801 --> 00:30:05,215 [engines roaring] 714 00:30:05,353 --> 00:30:06,595 - Are you okay? - Yeah! 715 00:30:12,009 --> 00:30:13,112 - [laughing] 716 00:30:13,250 --> 00:30:17,492 [Jack laughing, Buster barking] 717 00:30:18,630 --> 00:30:20,388 - Hey, Kyle. 718 00:30:20,527 --> 00:30:22,389 [Buster] - So, I'll tell you one thing. 719 00:30:22,527 --> 00:30:25,906 This guy knows how to enjoy himself. 720 00:30:26,044 --> 00:30:30,804 He was definitely endearing himself to the family. 721 00:30:30,942 --> 00:30:32,011 - Can you wave? 722 00:30:32,149 --> 00:30:33,598 Can you wave to Mama? 723 00:30:33,736 --> 00:30:35,529 Lookit, look, Buster! 724 00:30:35,667 --> 00:30:37,149 - Whoo! 725 00:30:37,287 --> 00:30:40,943 - Whoo...! 726 00:30:41,081 --> 00:30:45,840 [engines roaring] 727 00:30:45,978 --> 00:30:48,185 - Ha...! 728 00:30:48,322 --> 00:30:50,668 - Is that beautiful or what? 729 00:30:50,806 --> 00:30:52,978 Huh? 730 00:30:53,116 --> 00:30:54,945 Farthering Pines! 731 00:30:55,082 --> 00:30:56,117 What do you say, Buster? 732 00:30:56,254 --> 00:30:57,290 [Buster barks] 733 00:30:57,427 --> 00:30:58,979 [Jack] - [laughing] 734 00:30:59,117 --> 00:31:00,945 Come on, Buster. 735 00:31:01,083 --> 00:31:02,290 - That was fun. 736 00:31:02,428 --> 00:31:04,117 - That was great! You kidding me? 737 00:31:04,255 --> 00:31:05,463 - How about hot chocolate? 738 00:31:05,601 --> 00:31:06,980 - Oh, I'd love some. I'll come-- 739 00:31:07,118 --> 00:31:08,498 What, Ghirardelli's? Do you have that? 740 00:31:08,635 --> 00:31:10,740 - Uh, Hershey's? - Oh, I've never had that. 741 00:31:10,877 --> 00:31:12,360 - Wasn't that the best? - Hey, thank you, man, seriously. 742 00:31:12,498 --> 00:31:13,878 I mean, I've never had $30 eggs Benedict before. 743 00:31:14,016 --> 00:31:15,394 - Yeah, well, hopefully that's not the last time. 744 00:31:15,533 --> 00:31:16,705 I'm telling you, a little perseverance, 745 00:31:16,843 --> 00:31:18,603 hard work, luck, you're gonna be fine. 746 00:31:18,740 --> 00:31:20,465 You're gonna be writing that novel before you know it. 747 00:31:20,603 --> 00:31:22,395 - Well, from your mouth to God's ears. 748 00:31:22,534 --> 00:31:23,948 - Hey, uh... - What? 749 00:31:24,086 --> 00:31:26,327 - Ring a bell? - Snowshoes? 750 00:31:26,466 --> 00:31:28,431 - Yeah! Come on-- your dad, winters up here... 751 00:31:28,569 --> 00:31:30,914 - Carl Carter's Farthering Pines Winter Olympics. 752 00:31:31,051 --> 00:31:33,327 - Olympics! He used to make all the kids in the neighborhood 753 00:31:33,466 --> 00:31:34,914 compete in the snowshoe races. 754 00:31:35,052 --> 00:31:37,087 - When we did the inner tube races, remember those? 755 00:31:37,225 --> 00:31:38,156 - The snowman building. 756 00:31:38,294 --> 00:31:39,536 - Oh, and the snowman bowling. 757 00:31:39,674 --> 00:31:41,536 - And the worst, the cross-country skiing. 758 00:31:41,674 --> 00:31:43,157 - Don't even bring it up, I hated that. 759 00:31:43,295 --> 00:31:44,501 - You were horrible at that. 760 00:31:44,639 --> 00:31:46,295 - Wait a second, we were horrible at that. 761 00:31:46,433 --> 00:31:47,846 - You sucked-- you came in last place every time. 762 00:31:47,984 --> 00:31:49,606 - No, except for the times you came in last place. 763 00:31:49,744 --> 00:31:51,329 - No, I might have come in second to last place, 764 00:31:51,468 --> 00:31:52,744 but you owned-- 765 00:31:52,882 --> 00:31:53,882 - No, no, but wait. 766 00:31:54,020 --> 00:31:55,640 You know my favorite thing of all? 767 00:31:55,778 --> 00:31:58,676 Was when we spent hours hiking for that magical Christmas tree. 768 00:31:58,814 --> 00:32:00,055 - Oh, that tree. 769 00:32:00,192 --> 00:32:02,193 Arbol de... 770 00:32:02,331 --> 00:32:03,814 [both] - Navidad Perfecto! 771 00:32:03,952 --> 00:32:05,262 - Right? 772 00:32:05,400 --> 00:32:07,124 Whoever found it would have eternal happiness. 773 00:32:07,262 --> 00:32:10,194 - Riches beyond your wildest dreams. 774 00:32:10,331 --> 00:32:13,229 - You know, why are they closing this place down? - It's sad. 775 00:32:13,367 --> 00:32:14,746 - I mean, you have the swankiest cabin, 776 00:32:14,884 --> 00:32:17,367 I've got that little Daniel Boone model. 777 00:32:17,505 --> 00:32:18,885 - Yeah, well, the owners, they were trying to remodel 778 00:32:19,023 --> 00:32:21,402 and they were trying to bring in a higher class of people 779 00:32:21,540 --> 00:32:23,126 and they ran out of money, 780 00:32:23,264 --> 00:32:24,472 which is why some of the places are great 781 00:32:24,610 --> 00:32:25,851 and some of the places are dumps. 782 00:32:25,988 --> 00:32:27,472 I mean, anybody could afford to live there. 783 00:32:27,610 --> 00:32:28,713 But they forgot about the middle class. 784 00:32:28,851 --> 00:32:31,058 They need a consistent clientele. 785 00:32:31,196 --> 00:32:35,162 - No, wait, I'm... I'm middle class. 786 00:32:35,300 --> 00:32:36,403 - Yeah, okay. 787 00:32:36,542 --> 00:32:37,990 Come on! Let's do this! 788 00:32:38,128 --> 00:32:39,197 - Wait-- no, let's not. 789 00:32:39,335 --> 00:32:40,680 - Come on, let's do this thing! 790 00:32:40,818 --> 00:32:42,197 - Wait, wait, we're racing again? 791 00:32:42,335 --> 00:32:43,646 - Let's go...! 792 00:32:43,784 --> 00:32:44,853 - Are we 10? 793 00:32:44,991 --> 00:32:46,026 - On the line! 794 00:32:46,163 --> 00:32:47,888 - Robert, come on, seriously. 795 00:32:48,026 --> 00:32:50,922 - All right, here's the deal. 796 00:32:51,060 --> 00:32:54,509 We do from here, around that tree, and back. 797 00:32:54,647 --> 00:32:57,578 Whoever here's first, okay? 798 00:32:57,716 --> 00:33:00,854 - I'm tired already. - Good. 799 00:33:00,992 --> 00:33:02,545 - Go! - Go! 800 00:33:02,683 --> 00:33:06,579 [Robert laughing, Jack shouting] 801 00:33:06,717 --> 00:33:09,752 - Ah, watch out... - Get out of my way! 802 00:33:09,890 --> 00:33:11,822 I'm coming! 803 00:33:11,959 --> 00:33:13,718 - And turn! 804 00:33:15,994 --> 00:33:17,856 - Aah... 805 00:33:17,994 --> 00:33:20,547 - Aah! 806 00:33:20,685 --> 00:33:22,478 - Hey, Mom, look at Dad over there. 807 00:33:22,616 --> 00:33:23,892 What 's he doing? 808 00:33:24,030 --> 00:33:25,340 - I got you now, sucker! 809 00:33:25,478 --> 00:33:27,961 Aah... [laughing] 810 00:33:28,099 --> 00:33:29,133 Aah...! 811 00:33:29,271 --> 00:33:30,340 - Oh... 812 00:33:30,479 --> 00:33:31,789 - Jack! 813 00:33:31,927 --> 00:33:33,306 - Whoo-hoo! 814 00:33:33,444 --> 00:33:36,203 The winner...! 815 00:33:36,341 --> 00:33:39,065 Yeah...! 816 00:33:39,203 --> 00:33:42,928 [Buster] - Revisiting your youth is not so easy sometimes. 817 00:33:43,066 --> 00:33:44,446 - Jack? Jack? 818 00:33:44,583 --> 00:33:46,411 What on earth? 819 00:33:46,550 --> 00:33:47,928 - You all right, Daddy? 820 00:33:48,066 --> 00:33:49,860 - I think he pushed me down. 821 00:33:49,998 --> 00:33:53,412 - Honey... [laughing] 822 00:33:53,550 --> 00:33:54,860 [Robert] - Oh, yeah! 823 00:33:54,998 --> 00:33:56,620 I'm sorry I beat ya. 824 00:33:56,758 --> 00:33:58,343 - Oh, no, hey, all in good fun, right? 825 00:33:58,482 --> 00:33:59,792 - Tomorrow we can try something different. 826 00:33:59,930 --> 00:34:01,034 You know, mix it up. 827 00:34:01,172 --> 00:34:02,792 - No, you know. - Come on! 828 00:34:02,930 --> 00:34:04,758 - As much as I appreciate your generosity, you know, 829 00:34:04,896 --> 00:34:06,828 and you spending all this time with my family, 830 00:34:06,965 --> 00:34:08,517 I... I gotta pass. 831 00:34:08,655 --> 00:34:10,104 I mean, we should really just, 832 00:34:10,242 --> 00:34:12,311 uh, spend some time alone together, you know? 833 00:34:12,449 --> 00:34:14,518 Maybe even get my, my novel started. 834 00:34:14,656 --> 00:34:16,553 - Well, we at least gotta have dinner together, no? 835 00:34:16,691 --> 00:34:18,070 - Come over for dinner. - Yeah! 836 00:34:18,207 --> 00:34:22,208 - You know, uh, thank you, Eva, but Jack's right. 837 00:34:22,346 --> 00:34:25,139 We really need to spend some time together just as a family. 838 00:34:25,277 --> 00:34:27,726 I think I'm just gonna grill some burgers out tonight. 839 00:34:27,864 --> 00:34:30,209 - Hamburgers? Oh, yeah! 840 00:34:30,347 --> 00:34:31,416 - Can Tommy eat with us? 841 00:34:31,555 --> 00:34:32,933 - Well, honey, it's family time. 842 00:34:33,071 --> 00:34:34,416 - Yeah, not tonight. 843 00:34:34,555 --> 00:34:37,762 - Yup, and Tommy, I am making my famous stuffed chicken. 844 00:34:37,900 --> 00:34:40,245 Let me tell ya, I stuff it with, oh, spinach, pesto... 845 00:34:40,383 --> 00:34:41,521 - Oh, pesto! - ...and feta. 846 00:34:41,659 --> 00:34:42,728 It is delicious! 847 00:34:42,865 --> 00:34:44,003 You're gonna love it, I swear. 848 00:34:44,141 --> 00:34:45,348 - Eva? - Yeah? 849 00:34:45,487 --> 00:34:47,556 - I season the heck out of my burgers. 850 00:34:47,694 --> 00:34:50,246 - She makes the best burgers in the world. 851 00:34:50,384 --> 00:34:51,591 With all the fixings and trimmings, 852 00:34:51,729 --> 00:34:53,211 it'll make you wanna hug your neighbor. 853 00:34:53,349 --> 00:34:54,626 - Well, all right to that. 854 00:34:54,764 --> 00:34:56,591 All right, you guys enjoy your burgers, 855 00:34:56,729 --> 00:34:58,557 but how about we get together later for some dessert? 856 00:34:58,695 --> 00:35:00,074 [Sienna] - Yeah! - Yes, dessert. 857 00:35:00,212 --> 00:35:02,489 - You know what? Not tonight. 858 00:35:02,627 --> 00:35:05,281 - All right, tomorrow... morning... breakfast? 859 00:35:05,419 --> 00:35:07,041 - Holly, breakfast. 860 00:35:07,179 --> 00:35:09,317 - Wait, wait, dessert for breakfast? 861 00:35:09,455 --> 00:35:11,317 - Come on! - No, they're the best crepes where they're taking you. 862 00:35:11,455 --> 00:35:12,490 You're gonna love it. 863 00:35:12,628 --> 00:35:14,007 - See you in the morning, Carters. 864 00:35:14,145 --> 00:35:16,593 - It's done, it's done. It was a great day. 865 00:35:16,731 --> 00:35:18,456 - Bye, Carters. 866 00:35:18,594 --> 00:35:20,456 If you miss us, you know where we live! 867 00:35:20,594 --> 00:35:21,663 - Bye, guys! 868 00:35:21,801 --> 00:35:25,767 [Jack] - What is going on here? 869 00:35:25,905 --> 00:35:29,388 [Buster] - So the family was working on reconnecting. 870 00:35:29,526 --> 00:35:32,975 At least... they were trying. 871 00:35:43,114 --> 00:35:47,907 - So... this... this is quality family time? 872 00:35:48,045 --> 00:35:50,183 - Sienna. - I'm amazed that you've been able to keep quiet 873 00:35:50,321 --> 00:35:51,735 for a few moments. 874 00:35:51,873 --> 00:35:53,597 - Hey, I'm sorry, Tommy lives really far away. 875 00:35:53,735 --> 00:35:55,287 I don't have that much time with him. 876 00:35:55,425 --> 00:35:57,218 You met him this morning! 877 00:35:57,356 --> 00:35:58,633 And he is just a boy. 878 00:35:58,771 --> 00:36:00,150 This is your family! 879 00:36:00,287 --> 00:36:03,392 - Dad was just a boy before he became Dad to you. 880 00:36:03,530 --> 00:36:05,081 - Husband to Mom. 881 00:36:05,219 --> 00:36:07,392 - Okay, whatever, it's the same thing. 882 00:36:07,530 --> 00:36:08,634 - It's been a couple of days 883 00:36:08,772 --> 00:36:10,255 since you've had your cell phone. 884 00:36:10,392 --> 00:36:12,117 You haven't complained about that-- I'm proud of you. 885 00:36:12,255 --> 00:36:13,737 - That's because she's been all over Tommy's phone. 886 00:36:13,875 --> 00:36:15,497 - It still shows some effort, okay? 887 00:36:15,635 --> 00:36:16,876 And I am proud of you. 888 00:36:17,014 --> 00:36:18,462 Besides, what would you be doing different 889 00:36:18,600 --> 00:36:19,842 if you were on the web, hmm? 890 00:36:19,980 --> 00:36:21,738 I mean, can't you just comment to us 891 00:36:21,876 --> 00:36:23,601 whatever it is you'd be tweeting on Facebook? 892 00:36:23,739 --> 00:36:26,049 - Yeah! - [laughs] 893 00:36:26,187 --> 00:36:28,912 Dad, you can't tweet on Facebook. 894 00:36:29,050 --> 00:36:31,257 That's, that's not how it works. 895 00:36:31,395 --> 00:36:35,671 - No? Well, why don't you just tell me what you would do then? 896 00:36:35,809 --> 00:36:38,671 - Um... I'd just post pictures 897 00:36:38,809 --> 00:36:40,500 where me and my friends are hanging out 898 00:36:40,637 --> 00:36:42,741 or I'd comment on their pictures. 899 00:36:42,878 --> 00:36:45,707 - Okay, well, let's just pretend you took a family photo 900 00:36:45,845 --> 00:36:47,052 and you posted it. 901 00:36:47,190 --> 00:36:48,259 What would you say? 902 00:36:48,397 --> 00:36:50,604 - Okay, um... 903 00:36:50,741 --> 00:36:54,293 "With the parents, the dog and the annoying brother." 904 00:36:54,431 --> 00:36:55,570 Heart sign. 905 00:36:55,708 --> 00:36:56,949 - Hey! - Heart sign! 906 00:36:57,087 --> 00:36:58,777 - You see, we can communicate like this. 907 00:36:58,915 --> 00:37:00,398 - Hashtag: disturbing. 908 00:37:00,536 --> 00:37:02,156 - I'm not talking like that. 909 00:37:02,294 --> 00:37:04,123 - Fine-- why don't you tell us about the story of you and Brad 910 00:37:04,260 --> 00:37:05,743 at the park the other day playing basketball. 911 00:37:05,881 --> 00:37:07,123 What happened with that? 912 00:37:07,261 --> 00:37:08,985 - Yeah, honey, you never told us what happened. 913 00:37:09,123 --> 00:37:13,537 - Yay! Another story about a ball going through a ring! 914 00:37:13,675 --> 00:37:15,917 Hashtag: Dad's idea for commentary. 915 00:37:16,055 --> 00:37:17,400 - All right, you guys want the extra-long version? 916 00:37:17,538 --> 00:37:18,642 - Yes. - All right. 917 00:37:18,779 --> 00:37:20,296 Well, me and Brad went to the park 918 00:37:20,434 --> 00:37:22,056 and we played a game of ball. 919 00:37:22,193 --> 00:37:25,435 The end. 920 00:37:25,573 --> 00:37:28,056 - Hashtag. 921 00:37:30,228 --> 00:37:32,608 [all sighing] 922 00:37:32,746 --> 00:37:35,850 [Buster] - And the Carter family 923 00:37:35,988 --> 00:37:40,298 wasn't the only ones who needed to reconnect. 924 00:37:40,436 --> 00:37:44,403 [Eva] - Mm... mm-hmm. 925 00:37:44,541 --> 00:37:46,437 [sighs] 926 00:37:50,817 --> 00:37:54,611 - This is good, honey. 927 00:37:54,748 --> 00:37:57,438 - Pardon, what? You say something? 928 00:37:57,577 --> 00:38:00,267 - What? 929 00:38:04,784 --> 00:38:07,163 You mind, um... 930 00:38:07,301 --> 00:38:08,750 passing the salt? 931 00:38:08,888 --> 00:38:13,095 - Um... yeah, it's, it's one of those. 932 00:38:13,233 --> 00:38:14,992 [phone beeps] 933 00:38:15,130 --> 00:38:16,268 - Huh? 934 00:38:16,406 --> 00:38:18,200 - Probably one of her workout buddies. 935 00:38:18,337 --> 00:38:19,510 - It is my workout buddy. 936 00:38:19,648 --> 00:38:21,613 My trainer--- 937 00:38:21,751 --> 00:38:22,889 You have no idea who he's training now... 938 00:38:23,027 --> 00:38:24,234 [different cell phone rings] 939 00:38:24,372 --> 00:38:26,096 Did I tell you? 940 00:38:26,234 --> 00:38:27,166 - Hello? 941 00:38:27,303 --> 00:38:28,407 [cell phone beeps] 942 00:38:28,545 --> 00:38:29,442 - Okay... 943 00:38:29,580 --> 00:38:31,028 - Hold on a second. 944 00:38:31,166 --> 00:38:33,408 - I tell you, now is the time to pick that cherry. 945 00:38:33,546 --> 00:38:34,995 S.P. Entertainment is there. 946 00:38:35,132 --> 00:38:36,753 Do you know what kind of a deal we can get? 947 00:38:36,891 --> 00:38:38,374 - Dad, we got any napkins? 948 00:38:38,512 --> 00:38:40,374 - Well, look, I'll check on it right now, it's... 949 00:38:40,513 --> 00:38:42,513 - Suzy? I can't deal with the texting thing-- 950 00:38:42,651 --> 00:38:43,789 I think it's rude at the table-- 951 00:38:43,927 --> 00:38:45,582 so I figured I'd call you instead. 952 00:38:45,720 --> 00:38:48,237 - Thirteen points... - So, listen, are you gonna meet us? 953 00:38:48,375 --> 00:38:51,514 - ...since last March has it been that high. - Right... 954 00:38:51,652 --> 00:38:55,617 - So if we could grab... - He wants me to do more lunges... 955 00:38:55,755 --> 00:38:57,893 [Sienna typing slowly] 956 00:38:58,031 --> 00:39:00,307 - Why aren't they arranged in alphabetical order? 957 00:39:00,445 --> 00:39:03,756 - They didn't teach you that in school yet? 958 00:39:03,894 --> 00:39:05,791 Well, you see the principle behind it 959 00:39:05,929 --> 00:39:07,550 was to keep people from typing too fast, 960 00:39:07,687 --> 00:39:11,377 which would prevent the typewriters from jamming. 961 00:39:11,516 --> 00:39:13,205 - Well, why don't they just update it? 962 00:39:13,343 --> 00:39:15,895 Computers don't jam and people could type faster. 963 00:39:16,033 --> 00:39:17,551 - [chuckles] That is a very good idea, 964 00:39:17,689 --> 00:39:20,896 but I kinda think people are a little used to it now. 965 00:39:21,034 --> 00:39:24,241 Oh, in the old days, uh, people's personal journals 966 00:39:24,379 --> 00:39:26,689 were kinda like their Facebook pages, did you know that? 967 00:39:26,827 --> 00:39:29,103 - Really? - Yeah. 968 00:39:29,241 --> 00:39:31,241 - Here, put your two pointers right here and here. 969 00:39:31,379 --> 00:39:32,759 - Here? - Yup. 970 00:39:32,897 --> 00:39:34,759 And-- go ahead, try to type a couple of words. 971 00:39:34,897 --> 00:39:35,759 - Like this? [typing slowly] 972 00:39:35,897 --> 00:39:38,104 - Okay, give it a go. 973 00:39:38,242 --> 00:39:39,726 [fire crackling] 974 00:39:39,864 --> 00:39:44,071 [faster typing] 975 00:39:46,796 --> 00:39:49,140 [click] 976 00:39:52,313 --> 00:39:53,865 - Uh-oh. 977 00:39:54,003 --> 00:39:57,624 - Oh... well, that's no good. 978 00:39:57,762 --> 00:39:58,900 What do you think happened? 979 00:39:59,038 --> 00:40:00,348 - Let me check. 980 00:40:04,625 --> 00:40:07,763 Yeah, looks like the entire village is out of power. 981 00:40:07,901 --> 00:40:09,177 - Uh, we should go to Tommy's house 982 00:40:09,314 --> 00:40:10,936 and see if his electricity's working. 983 00:40:11,074 --> 00:40:13,246 - Yeah, and if it is, we can catch the rest of the ball game. 984 00:40:13,384 --> 00:40:15,384 - Well, I can see their place from here, kids. 985 00:40:15,523 --> 00:40:17,315 They don't have any lights on either. 986 00:40:22,109 --> 00:40:23,316 - [exhales slowly] 987 00:40:23,454 --> 00:40:26,007 Well, this is liable to be a long night. 988 00:40:26,144 --> 00:40:27,696 Maybe I should go get some more firewood. 989 00:40:27,834 --> 00:40:29,041 - Be careful. 990 00:40:29,179 --> 00:40:30,490 - Well, Kyle's got my back, right, Ky? 991 00:40:30,627 --> 00:40:32,179 - Yes, sir. - Let's go. 992 00:40:33,421 --> 00:40:37,284 - We'll be back as soon as we can, Mom. 993 00:40:38,594 --> 00:40:42,491 I know of a spot up here we can grab some wood. 994 00:40:42,629 --> 00:40:44,009 Hey, can I ask you something? 995 00:40:44,146 --> 00:40:45,422 - Yeah. 996 00:40:45,560 --> 00:40:47,836 - How are you getting along with your sister? 997 00:40:47,974 --> 00:40:49,354 - I don't know-- fine? 998 00:40:49,492 --> 00:40:53,630 Something's bothering me. 999 00:40:53,768 --> 00:40:54,975 You know, this boy thing and, 1000 00:40:55,113 --> 00:40:57,768 and she won't really talk to me about it. 1001 00:40:57,906 --> 00:40:59,597 I mean, even the sweetest of boys 1002 00:40:59,735 --> 00:41:02,458 can break a young girl's heart and I'm worried about her. 1003 00:41:02,597 --> 00:41:03,907 - Dad, don't worry, okay? 1004 00:41:04,045 --> 00:41:06,183 I'm gonna take good care of her. 1005 00:41:09,114 --> 00:41:11,943 - I love you, son. - I love you too. 1006 00:41:12,081 --> 00:41:14,977 [fire crackling] 1007 00:41:18,046 --> 00:41:22,426 [door opens, Jack and Kyle laughing] 1008 00:41:22,564 --> 00:41:25,496 - Wow... 1009 00:41:25,633 --> 00:41:28,496 This is beautiful. 1010 00:41:28,634 --> 00:41:30,254 - Mm-hmm. 1011 00:41:30,392 --> 00:41:33,979 - I mean... Sweetheart, I love you. 1012 00:41:34,117 --> 00:41:35,566 - I love you. 1013 00:41:35,703 --> 00:41:38,739 - I mean, this lighting, it's perfect for writing. 1014 00:41:38,877 --> 00:41:40,359 Hey, that rhymes. 1015 00:41:40,497 --> 00:41:43,704 - Oh... 1016 00:41:43,842 --> 00:41:46,878 Writing? 1017 00:41:47,015 --> 00:41:49,463 Were you really gonna write now? 1018 00:41:51,602 --> 00:41:54,603 - Baby... 1019 00:41:54,741 --> 00:41:56,810 - Oh, my gosh, stop...! 1020 00:41:56,948 --> 00:42:00,189 Eww... eww, eww, eww, eww, eww. 1021 00:42:05,051 --> 00:42:09,604 [panting and shuddering] 1022 00:42:09,742 --> 00:42:11,673 [banging on the door] 1023 00:42:11,811 --> 00:42:14,156 - I'll get it. 1024 00:42:20,639 --> 00:42:22,709 - Hey, Carter family. 1025 00:42:22,846 --> 00:42:23,916 How you doing today? 1026 00:42:24,053 --> 00:42:25,744 - Uh, well, we were doing fine 1027 00:42:25,882 --> 00:42:27,158 until our power went off last night. 1028 00:42:27,296 --> 00:42:29,606 - Our power went off last night too. 1029 00:42:29,744 --> 00:42:33,365 And then I turned the generator on and it came back. 1030 00:42:33,503 --> 00:42:34,607 Why don't you guys come over and get warm, 1031 00:42:34,745 --> 00:42:36,021 have some hot breakfast? 1032 00:42:36,159 --> 00:42:37,779 - No, no, no, we're fine, we're fine. 1033 00:42:37,917 --> 00:42:39,573 [Kyle] - No, we're not, we're freezing and hungry. 1034 00:42:39,710 --> 00:42:41,297 [Sienna chanting] - Tommy's place, Tommy's place... 1035 00:42:41,435 --> 00:42:43,055 - Mr. Jones, you think it'd be okay if we, um... 1036 00:42:43,193 --> 00:42:44,504 - Turned on the big game? 1037 00:42:44,642 --> 00:42:45,815 It's already on, buddy! 1038 00:42:45,953 --> 00:42:47,298 - Oh, cool, let's go! 1039 00:42:47,436 --> 00:42:48,918 - Come on, honey, why don't we just, um... 1040 00:42:49,056 --> 00:42:50,574 have family time at the Joneses'? 1041 00:42:50,712 --> 00:42:51,954 - No, no, no, you guys go, okay? 1042 00:42:52,091 --> 00:42:56,057 I-I'll stay here and do a little wr-writing. 1043 00:42:56,195 --> 00:42:57,541 - Why don't you write 1044 00:42:57,678 --> 00:42:59,333 where it's warm if that's what you wanna do? 1045 00:42:59,471 --> 00:43:01,644 - Jack, I could sure use your advice on some poetry 1046 00:43:01,782 --> 00:43:03,264 I've been scribbling down the last couple of years. 1047 00:43:03,402 --> 00:43:04,955 It would mean a lot to me to have your help. 1048 00:43:05,093 --> 00:43:06,542 - You know what? Sounds great. 1049 00:43:06,679 --> 00:43:08,265 - Excellent, let's go! - Okay, let's go, kids. 1050 00:43:08,403 --> 00:43:12,542 [Sienna] - About time-- let's go, let's go. 1051 00:43:12,680 --> 00:43:13,645 - Buster! 1052 00:43:13,783 --> 00:43:14,990 [Buster barking] 1053 00:43:15,128 --> 00:43:17,750 Come on, boy, you'll freeze here. 1054 00:43:19,439 --> 00:43:21,266 - Hmm? - Are you kidding me? 1055 00:43:21,404 --> 00:43:24,474 [game playing on TV] A first edition "Prince and the Pauper"? 1056 00:43:24,612 --> 00:43:25,888 - First edition. 1057 00:43:26,026 --> 00:43:29,544 My wife knew that was my all-time favorite book as a kid. 1058 00:43:29,682 --> 00:43:32,544 She goes to some fancy charity auction... 1059 00:43:32,682 --> 00:43:34,889 she buys it for me. 1060 00:43:35,027 --> 00:43:36,096 [Sienna] - You're so good at that. 1061 00:43:36,234 --> 00:43:37,683 Can you show me how to do it? 1062 00:43:37,821 --> 00:43:39,510 - Yeah, watch. 1063 00:43:39,648 --> 00:43:40,855 - [chuckles] 1064 00:43:40,993 --> 00:43:42,062 [crowd cheers on TV] 1065 00:43:42,200 --> 00:43:45,373 - Oh-ho! Three-pointer! Yes! 1066 00:43:45,511 --> 00:43:48,615 [Eva] - We have two convection ovens, a built-in grill. 1067 00:43:48,753 --> 00:43:50,787 [Holly] - You wanna trade lives with me? 1068 00:43:50,925 --> 00:43:53,408 - Honey, I hope you don't want to trade everything. 1069 00:43:53,547 --> 00:43:55,616 - Oh, sweetie, not you. - She wants to trade. 1070 00:43:55,754 --> 00:43:57,788 - Come on... - [chuckles] 1071 00:43:57,926 --> 00:44:00,443 You are a lucky man, my friend. 1072 00:44:00,581 --> 00:44:01,788 This is a keeper. 1073 00:44:01,926 --> 00:44:03,030 - Thanks. 1074 00:44:03,168 --> 00:44:06,064 I am a very, very lucky man. 1075 00:44:06,202 --> 00:44:07,202 Hey, who wants to play some games? 1076 00:44:07,340 --> 00:44:08,478 [Kyle] - I'm in. 1077 00:44:08,617 --> 00:44:09,720 [others agree] 1078 00:44:09,858 --> 00:44:11,238 - All right, let me set everything up. 1079 00:44:11,376 --> 00:44:12,962 - Wait, everybody wants to play games when he says it 1080 00:44:13,100 --> 00:44:14,169 but not when I say it? 1081 00:44:14,307 --> 00:44:15,583 Come on now, come on! 1082 00:44:15,721 --> 00:44:20,997 - Um... baby? Children? 1083 00:44:21,135 --> 00:44:22,997 - Boy, boy... boy wonder? 1084 00:44:23,135 --> 00:44:27,584 - Little boy... 1085 00:44:27,722 --> 00:44:29,964 - Are those clowns? 1086 00:44:30,102 --> 00:44:31,792 - Factory, factory! 1087 00:44:31,929 --> 00:44:36,516 - Um, kid, kid... argyle sweater, point... child labor. 1088 00:44:36,654 --> 00:44:40,965 - Child labor laws! 1089 00:44:41,103 --> 00:44:42,172 - Pollution? 1090 00:44:42,310 --> 00:44:44,931 - Doll factory. - Doll factory. 1091 00:44:45,069 --> 00:44:46,759 - Charlie... Charlie, Charlie Brown? 1092 00:44:46,897 --> 00:44:48,000 Worst [indistinct] ever. 1093 00:44:48,138 --> 00:44:49,725 - Uh, "Peanuts"! 1094 00:44:49,862 --> 00:44:51,000 - Charlie, Charlie Brown. 1095 00:44:51,138 --> 00:44:52,898 Oh, [indistinct] baby picture. 1096 00:44:53,036 --> 00:44:54,553 Worst sweater ever. 1097 00:44:54,691 --> 00:44:56,450 - Insane asylum! 1098 00:44:56,587 --> 00:44:58,829 - That looks like your dog's wee-wee pad, no? 1099 00:44:58,967 --> 00:45:00,554 [bell dings] 1100 00:45:00,692 --> 00:45:03,864 - "Charlie and the Chocolate Factory"! 1101 00:45:04,002 --> 00:45:05,382 - Oh, that was good. 1102 00:45:05,519 --> 00:45:07,761 - Charlie Brown! It's Charlie Brown! 1103 00:45:07,899 --> 00:45:08,968 - That was very good. 1104 00:45:09,106 --> 00:45:09,934 You tried, you tried. 1105 00:45:10,071 --> 00:45:11,347 - Told ya! 1106 00:45:11,485 --> 00:45:12,762 - You still got the old... [slaps belly] 1107 00:45:12,900 --> 00:45:14,969 - Oh! - Oh... 1108 00:45:15,107 --> 00:45:17,141 - That was good, that was good. - Oh, I love that sound after dinner. 1109 00:45:17,279 --> 00:45:18,625 Are we up, are we up? 1110 00:45:18,763 --> 00:45:20,141 - All right, Jones family? - Yup! Jones family! 1111 00:45:20,279 --> 00:45:21,314 - Are we ready to steal? - Whoo! 1112 00:45:21,452 --> 00:45:22,728 Let me get the timer. 1113 00:45:22,866 --> 00:45:23,970 Ready, ready, ready? 1114 00:45:24,108 --> 00:45:25,142 Okay, go, go. 1115 00:45:25,280 --> 00:45:26,522 - All right, here we go. 1116 00:45:26,660 --> 00:45:28,902 Look, it's me! 1117 00:45:29,040 --> 00:45:31,971 [Sienna] - Uh... "The Lion, the Witch and the Wardrobe"! 1118 00:45:32,109 --> 00:45:33,798 - Yes! Yes! 1119 00:45:33,936 --> 00:45:35,385 - Oh! Yeah! 1120 00:45:35,523 --> 00:45:37,281 - Wait a second! That was Sienna! 1121 00:45:37,419 --> 00:45:39,281 That was Sienna! You're on my team! 1122 00:45:39,419 --> 00:45:41,799 [all talk at once] 1123 00:45:41,937 --> 00:45:43,559 You're on my team! 1124 00:45:43,696 --> 00:45:48,904 My daughter shouted... blurted out the answer! 1125 00:45:49,042 --> 00:45:51,973 - First word. 1126 00:45:52,111 --> 00:45:56,490 Two syllables. 1127 00:45:56,629 --> 00:45:59,490 Uh, ride, drive? 1128 00:45:59,629 --> 00:46:00,767 - Biker? 1129 00:46:00,905 --> 00:46:01,974 - Truck driver. 1130 00:46:02,112 --> 00:46:04,491 Uh... 1131 00:46:07,871 --> 00:46:08,940 Oh, "Taxi Driver"! 1132 00:46:09,078 --> 00:46:10,147 - Yes! Yes. 1133 00:46:10,285 --> 00:46:11,354 - "Taxi Driver"! 1134 00:46:11,492 --> 00:46:12,527 - All right, son, daughter. 1135 00:46:12,665 --> 00:46:14,113 Come on, one of you kids do it. 1136 00:46:14,251 --> 00:46:15,354 - Honey, you should go next. 1137 00:46:15,492 --> 00:46:17,562 - Good idea, good idea, sit down here. 1138 00:46:17,700 --> 00:46:21,321 - You know, I mean, this is perfect for you, honey. 1139 00:46:21,459 --> 00:46:23,804 - Is it here, honey? 1140 00:46:23,942 --> 00:46:24,977 - All right. 1141 00:46:25,115 --> 00:46:26,184 - Two words. 1142 00:46:26,321 --> 00:46:27,632 - Okay, um... 1143 00:46:27,770 --> 00:46:29,253 - First word. 1144 00:46:29,391 --> 00:46:32,184 One syllable. 1145 00:46:32,322 --> 00:46:33,598 - Ear. - Ear wax. 1146 00:46:33,736 --> 00:46:34,840 - Ear wax! 1147 00:46:34,978 --> 00:46:37,012 - Loo... 1148 00:46:37,150 --> 00:46:38,426 - Loser! 1149 00:46:38,565 --> 00:46:42,219 [shouting and whooping] 1150 00:46:42,357 --> 00:46:43,806 - Wait, what movie is ear wax? 1151 00:46:43,944 --> 00:46:47,255 - We were in the bodily fluids section. 1152 00:46:47,393 --> 00:46:49,324 - I missed that one. 1153 00:46:49,462 --> 00:46:51,289 It's a movie-- has to be a movie. 1154 00:46:51,427 --> 00:46:53,704 - It hasn't come out yet. 1155 00:46:53,842 --> 00:46:55,738 - These are amazing. 1156 00:46:55,876 --> 00:46:57,428 - Really? 1157 00:46:57,567 --> 00:46:59,152 - I mean, did you ever think about having these published? 1158 00:46:59,290 --> 00:47:02,532 - No, no, I just write 'em down just to get 'em out of my head. 1159 00:47:02,670 --> 00:47:04,463 - I'm impressed. - Oh, thanks. 1160 00:47:04,601 --> 00:47:07,015 - In fact, I am gonna go to the cabin right now 1161 00:47:07,153 --> 00:47:07,946 and do a little writing. 1162 00:47:08,084 --> 00:47:09,464 - Well, stick around. 1163 00:47:09,602 --> 00:47:10,913 I've got this amazing computer program. 1164 00:47:11,051 --> 00:47:13,706 You just talk into it, it writes it all for you. 1165 00:47:13,844 --> 00:47:14,913 - Oh, no, no, no. 1166 00:47:15,051 --> 00:47:16,430 I would be lost if I had to do that. 1167 00:47:16,569 --> 00:47:17,947 I'm just gonna go back, start a fire and, you know, 1168 00:47:18,085 --> 00:47:19,361 do it the old-fashioned way like our forefathers. 1169 00:47:19,499 --> 00:47:20,914 It might inspire me. 1170 00:47:21,052 --> 00:47:23,155 - You can at least let your wife and kids stick around. 1171 00:47:23,293 --> 00:47:24,293 They're having such a good time. 1172 00:47:24,431 --> 00:47:25,535 They'll stay warm anyway. 1173 00:47:25,673 --> 00:47:27,397 - I appreciate that tremendously. 1174 00:47:27,535 --> 00:47:29,018 Finally I can focus. 1175 00:47:29,155 --> 00:47:30,191 - Okay. - Thank you. 1176 00:47:30,328 --> 00:47:31,570 - Good luck. 1177 00:47:31,708 --> 00:47:32,846 - [sighs] 1178 00:47:32,984 --> 00:47:34,053 >> Hope you focus. 1179 00:47:36,536 --> 00:47:38,778 Oh, yeah, that was a good one. 1180 00:47:38,916 --> 00:47:43,261 ♪ 1181 00:47:43,399 --> 00:47:45,502 [door creaks open] 1182 00:47:45,641 --> 00:47:46,882 - That was so awesome. 1183 00:47:47,020 --> 00:47:48,055 - [chuckles] 1184 00:47:48,192 --> 00:47:49,296 Night, Dad. 1185 00:47:49,433 --> 00:47:50,986 - See you in the morning, Dad. 1186 00:47:51,124 --> 00:47:52,434 - We're back. 1187 00:47:58,263 --> 00:47:59,676 How's it going, honey? 1188 00:48:02,263 --> 00:48:05,746 - It's not. 1189 00:48:05,884 --> 00:48:06,988 I don't know. 1190 00:48:07,126 --> 00:48:10,229 It's just... Robert. 1191 00:48:10,367 --> 00:48:11,471 I mean, do you get the feeling 1192 00:48:11,609 --> 00:48:13,160 that he's always trying to upstage me 1193 00:48:13,298 --> 00:48:16,092 the way he's just flaunting his money and his success 1194 00:48:16,230 --> 00:48:18,403 in my face? 1195 00:48:18,540 --> 00:48:20,506 - You know... 1196 00:48:20,645 --> 00:48:22,852 I really don't think so. 1197 00:48:22,989 --> 00:48:26,817 I think he's just really excited to see his old friend. 1198 00:48:26,955 --> 00:48:33,577 He's a sweet guy and he likes to be generous with his money. 1199 00:48:33,715 --> 00:48:37,543 - Must be nice to be so generous. 1200 00:48:41,992 --> 00:48:45,923 - I'm gonna go warm up the bed for you. 1201 00:48:46,061 --> 00:48:48,302 You come soon? 1202 00:48:48,440 --> 00:48:51,751 - Yeah, I'll be there later. 1203 00:48:51,889 --> 00:48:52,958 - Okay. 1204 00:49:01,545 --> 00:49:04,752 [crowd cheers on TV] 1205 00:49:06,959 --> 00:49:09,097 - Hey, you got the game on, good. 1206 00:49:09,235 --> 00:49:11,408 This'll be nice. 1207 00:49:11,546 --> 00:49:13,822 A little father-son bonding time. 1208 00:49:17,374 --> 00:49:18,443 How old are you now? 1209 00:49:18,582 --> 00:49:20,409 - Uh, 15, Dad. 1210 00:49:20,547 --> 00:49:21,858 - Seriously? 1211 00:49:21,996 --> 00:49:23,720 - Yeah, seriously. 1212 00:49:23,858 --> 00:49:24,927 - Wow... 1213 00:49:25,065 --> 00:49:26,203 [cell phone rings] 1214 00:49:26,341 --> 00:49:29,168 You know, I remember when I was 15, my dad... 1215 00:49:29,306 --> 00:49:30,721 Yeah? 1216 00:49:30,859 --> 00:49:32,893 Well, what did they come back with? 1217 00:49:33,031 --> 00:49:35,514 Oh, no, we can do better than that. 1218 00:49:35,653 --> 00:49:36,653 I was gonna sell that... 1219 00:49:36,791 --> 00:49:37,963 - Thanks for your company, Dad. 1220 00:49:38,101 --> 00:49:39,825 - ...and make the biggest profit... 1221 00:49:39,963 --> 00:49:41,998 Are you serious? 1222 00:49:42,136 --> 00:49:45,654 [typewriter keys clacking] 1223 00:49:48,446 --> 00:49:49,999 Hey. 1224 00:49:50,137 --> 00:49:52,861 - Hey. - Ooh... 1225 00:49:52,999 --> 00:49:54,033 Eva made these. 1226 00:49:54,171 --> 00:49:55,275 - Thank you. 1227 00:49:55,413 --> 00:49:56,689 I thought you might want 'em. 1228 00:49:56,827 --> 00:49:57,100 Mmm... 1229 00:49:58,138 --> 00:49:59,448 - Uh, so, the kids are with Robert and Eva. 1230 00:49:59,586 --> 00:50:01,448 Um, Robert ordered some pay-per-view game on TV 1231 00:50:01,587 --> 00:50:02,759 for Kyle to watch 1232 00:50:02,896 --> 00:50:05,345 and Eva is chaperoning Tommy and Sienna 1233 00:50:05,483 --> 00:50:07,070 in the hot tub, and later-- 1234 00:50:07,208 --> 00:50:08,483 - Wait a second. 1235 00:50:08,621 --> 00:50:10,035 - I'm gonna go over and help Eva make lunch 1236 00:50:10,173 --> 00:50:12,277 and we'll see if we can coexist together in a kitchen. 1237 00:50:12,415 --> 00:50:15,553 - Tommy and Sienna are in the hot tub? 1238 00:50:15,691 --> 00:50:18,105 - Honey... it's fine. 1239 00:50:18,243 --> 00:50:22,589 And it's the perfect time for you to get some writing done. 1240 00:50:22,727 --> 00:50:25,072 How do you like that? 1241 00:50:25,210 --> 00:50:27,141 - Um, I spoke to management. 1242 00:50:27,279 --> 00:50:31,762 They said they'll have the electricity on later. 1243 00:50:31,900 --> 00:50:33,313 - Great! 1244 00:50:33,451 --> 00:50:35,969 - [typing forcefully] 1245 00:50:36,107 --> 00:50:38,176 [wind whistling] 1246 00:50:54,626 --> 00:50:57,489 [Buster whines] 1247 00:50:57,627 --> 00:51:00,558 Don't look at me like that, Buster. 1248 00:51:00,696 --> 00:51:03,869 [typing steadily] 1249 00:51:04,007 --> 00:51:05,076 [Buster huffs] 1250 00:51:15,284 --> 00:51:16,595 What do you think? 1251 00:51:19,043 --> 00:51:20,629 Ah... 1252 00:51:24,596 --> 00:51:25,940 Oh, Buster... 1253 00:51:26,078 --> 00:51:27,941 Why can't I write anything good, huh? 1254 00:51:28,079 --> 00:51:29,906 I mean, you're supposed to help me, 1255 00:51:30,044 --> 00:51:31,975 you're supposed to be my muse. 1256 00:51:32,113 --> 00:51:34,182 [Buster panting] 1257 00:51:34,320 --> 00:51:35,941 I know. 1258 00:51:36,079 --> 00:51:37,527 I'm just a little preoccupied right now. 1259 00:51:37,666 --> 00:51:39,011 I mean, I'm just thinking 1260 00:51:39,149 --> 00:51:42,218 about Mr. Millionaire over there and... 1261 00:51:42,356 --> 00:51:43,667 [sighs] 1262 00:51:43,804 --> 00:51:45,080 Boy, what I could do with some of his money. 1263 00:51:45,218 --> 00:51:47,012 I thought you were gonna give me some good ideas. 1264 00:51:47,150 --> 00:51:49,839 And look at you-- you're not even listening to me right now. 1265 00:51:49,977 --> 00:51:52,426 [sighs] 1266 00:51:52,564 --> 00:51:56,909 What should I write about? Hmm? 1267 00:51:59,151 --> 00:52:03,945 Probably being a little hard on myself, right? 1268 00:52:04,082 --> 00:52:07,703 Excuse me, are you ignoring me now? 1269 00:52:07,841 --> 00:52:11,497 Did I just break one of the Ten Commandments, huh? 1270 00:52:11,635 --> 00:52:13,048 [sighs] 1271 00:52:13,186 --> 00:52:16,911 I suppose that's why I gotta write this novel. 1272 00:52:17,049 --> 00:52:19,602 So people would just know that I'm worth something. 1273 00:52:19,739 --> 00:52:23,463 [sighs] 1274 00:52:23,602 --> 00:52:26,257 This is going nowhere fast. 1275 00:52:26,395 --> 00:52:28,464 Maybe we should take a break, huh? You want some coffee? 1276 00:52:28,603 --> 00:52:29,843 [Buster whines] 1277 00:52:29,981 --> 00:52:32,326 Hmm? Maybe we should go over to the Joneses' 1278 00:52:32,464 --> 00:52:35,017 and thank 'em for the pastries. 1279 00:52:35,155 --> 00:52:39,293 It's probably the polite thing to do. 1280 00:52:39,431 --> 00:52:43,500 Clear the mind and then I can come back and... 1281 00:52:43,638 --> 00:52:47,328 and write... something magical. 1282 00:52:47,466 --> 00:52:48,535 [Buster whines] 1283 00:52:48,674 --> 00:52:49,950 Is that a good idea? 1284 00:52:50,087 --> 00:52:51,019 [Buster barks] 1285 00:52:51,156 --> 00:52:52,226 [sighs] 1286 00:52:52,363 --> 00:52:55,260 All right, come on, let's go. Come on. 1287 00:52:55,398 --> 00:52:58,606 - Wow, Tommy, what I wouldn't do to be in your shoes. 1288 00:52:58,744 --> 00:53:00,122 Do you have any threes? 1289 00:53:00,260 --> 00:53:01,329 - Yeah. 1290 00:53:01,467 --> 00:53:02,536 - Sweet. 1291 00:53:02,675 --> 00:53:05,365 - I mean, your dad is the coolest. 1292 00:53:05,503 --> 00:53:06,537 - He's all right. 1293 00:53:06,676 --> 00:53:07,745 Do you have any fours? 1294 00:53:07,883 --> 00:53:08,883 - Uh, no, go fish. 1295 00:53:09,021 --> 00:53:10,503 Just all right-- are you kidding me? 1296 00:53:10,641 --> 00:53:11,537 I mean, he practically knows every stat 1297 00:53:11,676 --> 00:53:13,435 of every ball player ever. 1298 00:53:13,572 --> 00:53:16,021 [Sienna] - Yeah, and you get to stay in places like this all the time, 1299 00:53:16,159 --> 00:53:18,780 with huge screen TVs and you go snowmobiling whenever you want. 1300 00:53:18,918 --> 00:53:20,573 - And I bet you have like, a basketball court 1301 00:53:20,711 --> 00:53:21,953 at your house back in Cali, 1302 00:53:22,091 --> 00:53:23,987 - It's, it's a half court. 1303 00:53:24,125 --> 00:53:25,401 - Oh, man. 1304 00:53:25,539 --> 00:53:27,885 - And his dad is giving him a BMW for his 16th birthday. 1305 00:53:28,023 --> 00:53:29,298 - Are you serious? What kind? 1306 00:53:29,436 --> 00:53:31,505 - Honestly, I'd rather have like, a CJ5. 1307 00:53:31,643 --> 00:53:32,954 Just an old Jeep. 1308 00:53:33,092 --> 00:53:34,471 - Tommy, do you wanna get like, married, 1309 00:53:34,610 --> 00:53:36,575 so your dad can be my dad and... 1310 00:53:36,713 --> 00:53:39,575 This phone, I just love it so much. 1311 00:53:39,713 --> 00:53:42,576 - Uh, Kyle, do you want a refill? 1312 00:53:42,714 --> 00:53:43,851 - Yes, please, thank you. 1313 00:53:43,989 --> 00:53:45,334 - Yeah, no problem. 1314 00:53:45,472 --> 00:53:48,128 [Sienna] - Hurry back. 1315 00:53:48,266 --> 00:53:50,887 - What would you do if Mom and Dad saw you with that? 1316 00:53:51,025 --> 00:53:52,715 - Please don't tell them. 1317 00:53:52,852 --> 00:53:54,715 - Oh, no, don't worry, I'm not gonna tell on you. 1318 00:53:54,853 --> 00:53:56,164 - Thank you. 1319 00:53:56,301 --> 00:54:02,302 - So... you really like that kid, huh? 1320 00:54:02,440 --> 00:54:05,682 - Yeah-- I mean, he's like, totally super cute, right? 1321 00:54:05,820 --> 00:54:07,474 - [scoffs] 1322 00:54:07,613 --> 00:54:11,510 Um, well, I mean, if you ever need anybody to talk to 1323 00:54:11,648 --> 00:54:15,235 or have any questions about anything, I'm, I'm here for you. 1324 00:54:15,372 --> 00:54:17,614 I am your big brother. 1325 00:54:17,752 --> 00:54:21,753 - Thanks, Kyle, that's really sweet. 1326 00:54:21,891 --> 00:54:25,339 Okay, now stop because my mascara's gonna run. 1327 00:54:25,476 --> 00:54:28,822 [birds squawking] 1328 00:54:30,305 --> 00:54:35,133 [Robert] - I made us some hot cocoa. - Thanks. 1329 00:54:35,271 --> 00:54:38,306 - I also rented us a giant helicopter, 1330 00:54:38,444 --> 00:54:40,064 big enough for all of us. 1331 00:54:40,202 --> 00:54:42,375 We're gonna have a sunset tour over the mountains. 1332 00:54:42,513 --> 00:54:43,755 It's gonna be awesome. 1333 00:54:43,893 --> 00:54:48,721 - That sounds... awesome. 1334 00:54:48,859 --> 00:54:51,859 Look... 1335 00:54:51,997 --> 00:54:53,859 Thank you for everything. 1336 00:54:53,997 --> 00:54:57,066 Really, I mean, I appreciate your generosity. 1337 00:54:57,204 --> 00:54:59,895 I mean, my kids love you, really. 1338 00:55:00,033 --> 00:55:02,826 I mean, I love you, but... 1339 00:55:02,964 --> 00:55:06,274 I need to spend a little alone time. 1340 00:55:06,412 --> 00:55:10,343 You know, and, and, and maybe you should be with your family. 1341 00:55:10,481 --> 00:55:12,792 When's the last time you hugged Tommy? 1342 00:55:12,930 --> 00:55:15,828 Seriously. 1343 00:55:15,965 --> 00:55:18,241 Why don't you take him on a helicopter ride? 1344 00:55:22,345 --> 00:55:24,035 I'm gonna get some writing done. 1345 00:55:26,518 --> 00:55:29,174 Thanks, man. 1346 00:55:29,311 --> 00:55:33,863 ♪ 1347 00:55:34,001 --> 00:55:37,484 - How about one last challenge? 1348 00:55:37,623 --> 00:55:41,416 Winner take all? 1349 00:55:41,554 --> 00:55:43,382 No. 1350 00:55:43,520 --> 00:55:46,313 - [chuckling] 1351 00:55:46,451 --> 00:55:47,624 [sighs] 1352 00:55:47,762 --> 00:55:49,658 What did you have in mind? 1353 00:55:49,796 --> 00:55:51,796 We're on a roll. 1354 00:55:51,934 --> 00:55:53,694 Kids, lunch is almost ready! 1355 00:55:53,832 --> 00:55:55,108 It's fun having you in the kitchen. 1356 00:55:55,245 --> 00:55:57,694 - Yeah. 1357 00:55:57,832 --> 00:56:01,764 Say, you wouldn't wanna keep going maybe and make a dessert? 1358 00:56:01,901 --> 00:56:03,453 - [gasps] 1359 00:56:03,591 --> 00:56:05,280 Dessert! Yes, I totally forgot to have dessert delivered 1360 00:56:05,418 --> 00:56:07,350 with my groceries this morning, thank you. 1361 00:56:07,487 --> 00:56:09,696 You have your groceries delivered? 1362 00:56:09,833 --> 00:56:10,867 - You don't? 1363 00:56:11,005 --> 00:56:13,765 - Wow! - Wow. 1364 00:56:13,903 --> 00:56:16,006 - You know, I'm sure I can make something 1365 00:56:16,144 --> 00:56:17,386 from whatever you've got here. 1366 00:56:17,524 --> 00:56:19,006 - Okay. 1367 00:56:19,144 --> 00:56:20,800 - In fact, I bet you have all the ingredients necessary 1368 00:56:20,937 --> 00:56:24,180 to make my grandmother's famous chocolate fudge brownies. 1369 00:56:24,317 --> 00:56:26,697 Warm and flaky on the outside, melty and fudgy in the-- 1370 00:56:26,835 --> 00:56:27,731 - Oh, fancy that! 1371 00:56:27,869 --> 00:56:29,145 We got everything I need 1372 00:56:29,283 --> 00:56:30,939 for my famous white chocolate cheesecake 1373 00:56:31,076 --> 00:56:33,767 with a surprise cookie crumble crust. 1374 00:56:33,905 --> 00:56:35,491 My grandma's brownie is really good. 1375 00:56:35,629 --> 00:56:38,630 - Sounds a little boring. 1376 00:56:38,768 --> 00:56:39,837 - Ah. 1377 00:56:39,975 --> 00:56:41,975 - I'm just saying. 1378 00:56:43,975 --> 00:56:45,906 - Look at our husbands go. 1379 00:56:46,044 --> 00:56:47,458 [Buster] - So the boys were at it again, 1380 00:56:47,596 --> 00:56:51,079 and this time there was no fooling around. 1381 00:56:51,216 --> 00:56:53,045 - Say... you wouldn't be up 1382 00:56:53,183 --> 00:56:58,666 for maybe a little friendly competition, would you? 1383 00:56:58,804 --> 00:57:00,666 - You're on. 1384 00:57:02,701 --> 00:57:03,804 [Buster] - This was war. 1385 00:57:03,942 --> 00:57:05,287 - How do you feel? 1386 00:57:05,425 --> 00:57:06,702 - That hike almost killed me. 1387 00:57:06,840 --> 00:57:07,943 - Good. 1388 00:57:08,080 --> 00:57:09,081 Final challenge. 1389 00:57:09,218 --> 00:57:10,771 This is for all the marbles. 1390 00:57:10,909 --> 00:57:15,495 The finale of the Carl Carter Memorial Olympic games. 1391 00:57:15,634 --> 00:57:17,219 Let's do it for your pop. 1392 00:57:17,357 --> 00:57:18,979 So far, if you're keeping track of the medal count, 1393 00:57:19,117 --> 00:57:22,427 I've won the snowshoe, the charades, the... 1394 00:57:22,565 --> 00:57:23,979 well, everything. 1395 00:57:24,117 --> 00:57:27,049 - Wait, wait, technically I got half a point for charades, okay? 1396 00:57:27,186 --> 00:57:28,600 - You've won nothing. 1397 00:57:28,738 --> 00:57:32,083 But you win this, you're the champ, okay, deal? 1398 00:57:32,221 --> 00:57:33,601 - I love you, Pop! 1399 00:57:33,739 --> 00:57:35,774 - First man down, on three. 1400 00:57:35,912 --> 00:57:37,221 - Ready? Three! 1401 00:57:37,359 --> 00:57:39,326 [both whooping and yelling] 1402 00:57:54,051 --> 00:57:55,672 Oh, yeah! 1403 00:57:55,810 --> 00:57:58,121 - No, I made it first. 1404 00:57:58,259 --> 00:57:59,500 What are you talking about? 1405 00:57:59,639 --> 00:58:00,983 - That was a tie. 1406 00:58:01,121 --> 00:58:02,466 - All right, it was a tie. - That was a tie. 1407 00:58:02,604 --> 00:58:03,984 - That was tie-- how do we settle this? 1408 00:58:04,122 --> 00:58:06,500 - That was-- I tell you how we settle this. 1409 00:58:06,639 --> 00:58:08,122 - Hey, Tommy. 1410 00:58:08,260 --> 00:58:09,984 Can we speak for a moment? 1411 00:58:10,122 --> 00:58:12,640 - Uh, yeah, of course. 1412 00:58:12,778 --> 00:58:14,226 - Sienna's downstairs 1413 00:58:14,363 --> 00:58:16,881 watching the dessert contest between our moms. 1414 00:58:17,019 --> 00:58:18,916 - Oh-- that, that's funny. 1415 00:58:19,054 --> 00:58:20,502 - Yeah, uh... 1416 00:58:20,641 --> 00:58:24,055 Listen, I mean, you seem like a great kid, 1417 00:58:24,193 --> 00:58:26,641 but if you hurt my sister in any way 1418 00:58:26,779 --> 00:58:28,676 I'm gonna have to pound on you, all right? 1419 00:58:28,814 --> 00:58:29,918 - Yeah, of course. 1420 00:58:30,055 --> 00:58:31,883 I mean, I understand. 1421 00:58:32,021 --> 00:58:37,297 Uh, I'd never hurt her, but... do you... 1422 00:58:37,435 --> 00:58:41,263 do you even thinks she likes me or do you think she's just... 1423 00:58:41,401 --> 00:58:44,573 acting like it 'cause she wants to use my phone? 1424 00:58:44,712 --> 00:58:47,713 - It's definitely not your phone, all right? 1425 00:58:47,851 --> 00:58:50,229 - Cool. 1426 00:58:53,403 --> 00:58:56,610 ♪ 1427 00:58:56,748 --> 00:58:59,852 - Mm. 1428 00:58:59,990 --> 00:59:06,093 - Oh... Eva... this is fantastic. 1429 00:59:06,231 --> 00:59:08,991 - This is awful! 1430 00:59:09,129 --> 00:59:11,232 - Well... that's a little harsh. 1431 00:59:11,370 --> 00:59:14,025 - No, it's awful because it is so much better than mine! 1432 00:59:14,163 --> 00:59:16,543 Oh, my God, I can't stop eating this thing! 1433 00:59:19,164 --> 00:59:22,164 [tearfully] Oh, God, you're so much... 1434 00:59:22,302 --> 00:59:23,957 You're really talented, Holly. 1435 00:59:24,095 --> 00:59:26,786 - Thank you, Eva. 1436 00:59:26,924 --> 00:59:31,820 - No, thank you. 1437 00:59:31,958 --> 00:59:33,096 Maybe less is more. 1438 00:59:33,234 --> 00:59:34,683 - Sometimes it is. 1439 00:59:38,856 --> 00:59:42,063 - Mom, can we please just stay here while our power's out? 1440 00:59:42,201 --> 00:59:43,615 - No, kids-- 1441 00:59:43,753 --> 00:59:45,339 - Mom, listen, it'd be more comfortable, 1442 00:59:45,477 --> 00:59:47,064 you could cook easier, there's more games to play, 1443 00:59:47,202 --> 00:59:48,511 there's more stuff to do. 1444 00:59:48,650 --> 00:59:50,305 - They have a huge TV with cable. - Yeah! 1445 00:59:50,443 --> 00:59:52,236 - We can watch movies, they have a Jacuzzi. 1446 00:59:52,374 --> 00:59:54,202 - The place is pretty spectacular. 1447 00:59:54,340 --> 00:59:56,478 But we're going to ours. 1448 00:59:56,616 --> 00:59:58,789 [Sienna groans] 1449 00:59:58,927 --> 01:00:00,272 Watch out, it's slippery. 1450 01:00:00,410 --> 01:00:01,306 Ooh! 1451 01:00:01,444 --> 01:00:04,755 - [Robert] I had you. 1452 01:00:04,893 --> 01:00:08,653 - You might have had me but I crossed the finish line first. 1453 01:00:08,790 --> 01:00:11,307 I'm a champion! [laughs] 1454 01:00:11,445 --> 01:00:12,860 - All right, you want to say it's a tie? 1455 01:00:12,998 --> 01:00:14,032 - Okay, it's a tie. 1456 01:00:14,170 --> 01:00:15,308 - We tied. 1457 01:00:15,445 --> 01:00:16,894 - If we tied, that means I won, 1458 01:00:17,032 --> 01:00:18,101 'cause I won all the other events. 1459 01:00:18,239 --> 01:00:20,688 - Wait, stop, stop, okay? 1460 01:00:20,826 --> 01:00:24,723 I'll tell you, there's only one way to fix this. 1461 01:00:24,861 --> 01:00:25,930 - What? 1462 01:00:26,068 --> 01:00:27,171 - One last challenge. 1463 01:00:27,309 --> 01:00:28,793 - All right, what is it? 1464 01:00:28,930 --> 01:00:31,758 - All right, family versus family, Carter versus Jones. 1465 01:00:31,896 --> 01:00:33,655 - Okay. 1466 01:00:33,793 --> 01:00:39,069 - Whoever finds the Arbol de Navidad Perfecto first 1467 01:00:39,207 --> 01:00:41,863 wins the whole thing. 1468 01:00:42,001 --> 01:00:43,070 - The tree? 1469 01:00:43,208 --> 01:00:44,311 - Yes! 1470 01:00:44,449 --> 01:00:46,691 - The magic tree? - Yes. 1471 01:00:46,828 --> 01:00:48,829 [Buster] - So the lines of challenge were drawn in the snow... 1472 01:00:48,967 --> 01:00:51,484 - No one's ever found that tree. 1473 01:00:51,622 --> 01:00:53,243 [Buster] - ...as both men went to work informing their families 1474 01:00:53,381 --> 01:00:54,760 and getting them ready 1475 01:00:54,898 --> 01:00:57,381 for the greatest adventure they had ever embarked on, 1476 01:00:57,519 --> 01:01:03,175 finding Arbol de Navidad Perfecto-- the magic tree. 1477 01:01:03,313 --> 01:01:04,555 [door opens] 1478 01:01:04,693 --> 01:01:06,141 - Whoo! Okay! 1479 01:01:06,279 --> 01:01:09,451 Jones family, we are going on a family adventure together 1480 01:01:09,589 --> 01:01:12,073 to find a giant Christmas tree. 1481 01:01:12,211 --> 01:01:13,694 - A giant Christmas tree. 1482 01:01:13,831 --> 01:01:16,314 What about the 30-foot thing behind you? 1483 01:01:16,452 --> 01:01:18,280 Do you remember how much we paid a designer 1484 01:01:18,418 --> 01:01:19,556 to decorate that thing? 1485 01:01:19,694 --> 01:01:21,108 - No, no, no, not that Christmas tree. 1486 01:01:21,246 --> 01:01:22,729 We are looking for a legendary tree. 1487 01:01:22,867 --> 01:01:24,970 It's called El Arbol de Navidad Perfecto. 1488 01:01:25,108 --> 01:01:26,419 I don't even know if it exists, 1489 01:01:26,557 --> 01:01:27,695 but people have been searching for this thing 1490 01:01:27,833 --> 01:01:29,420 their entire lives, have not found it. 1491 01:01:29,557 --> 01:01:31,523 Today we are gonna find it! 1492 01:01:31,662 --> 01:01:34,592 But before we go, there's... 1493 01:01:34,731 --> 01:01:37,627 there's something I need to say to you. 1494 01:01:37,765 --> 01:01:39,283 Come here, stand up. 1495 01:01:44,870 --> 01:01:46,973 I hope you don't think I'm a lousy dad, 1496 01:01:47,111 --> 01:01:51,215 and I know I don't say this to you enough, but... 1497 01:01:51,353 --> 01:01:54,215 I love you, son. 1498 01:01:54,353 --> 01:01:56,250 I'm very proud of you. 1499 01:01:56,387 --> 01:01:59,181 Go get dressed! 1500 01:01:59,319 --> 01:02:01,181 - Is, is Dad okay? 1501 01:02:01,319 --> 01:02:02,665 - I don't know, honey, 1502 01:02:02,803 --> 01:02:05,320 but all I do know is we better find that tree. 1503 01:02:05,457 --> 01:02:07,217 Get dressed. 1504 01:02:07,355 --> 01:02:10,907 - Arbol de Navidad Perfecto? What is that? 1505 01:02:11,044 --> 01:02:14,907 - The Arbol de Navidad Perfecto is a story 1506 01:02:15,045 --> 01:02:17,045 that my father used to tell me when I was nine years old. 1507 01:02:17,183 --> 01:02:19,943 It's, it's a Christmas tree, a magic Christmas tree 1508 01:02:20,080 --> 01:02:23,115 that exists somewhere here in Farthering Pines. 1509 01:02:23,253 --> 01:02:25,874 And legend has it that whoever finds it 1510 01:02:26,012 --> 01:02:27,702 will receive eternal happiness 1511 01:02:27,839 --> 01:02:30,564 and riches beyond their wildest dreams. 1512 01:02:30,702 --> 01:02:33,082 - Wait, a magic Christmas tree? 1513 01:02:33,220 --> 01:02:35,220 - Yes. - Well, we've gotta go find it. 1514 01:02:35,358 --> 01:02:37,047 - Yes, and before the Joneses. 1515 01:02:37,185 --> 01:02:40,323 So just think of it as like a, I don't know, a treasure hunt 1516 01:02:40,461 --> 01:02:42,599 and we're looking for the treasure. 1517 01:02:42,738 --> 01:02:46,221 - Okay. 1518 01:02:46,359 --> 01:02:48,600 Well, we're gonna need a map. 1519 01:02:48,739 --> 01:02:51,084 - Wait, wait, like this one? 1520 01:02:58,360 --> 01:02:59,774 - Where did you get this? 1521 01:02:59,912 --> 01:03:01,636 - I found it the other day in a book. 1522 01:03:01,774 --> 01:03:03,257 - No, this, this is my map. 1523 01:03:03,395 --> 01:03:06,050 I drew this when I was nine years old. 1524 01:03:06,188 --> 01:03:08,982 - Oh, honey. 1525 01:03:09,120 --> 01:03:10,293 - [chuckles] 1526 01:03:10,431 --> 01:03:12,741 I feel pretty good about this, guys. 1527 01:03:12,879 --> 01:03:15,086 [all chuckle] 1528 01:03:15,224 --> 01:03:18,569 - Me too. 1529 01:03:18,707 --> 01:03:21,535 - I think we got the Willow through Cadbury Pass covered 1530 01:03:21,673 --> 01:03:24,190 but I might be between the Reed and Benson Ridge right here. 1531 01:03:24,328 --> 01:03:25,501 - Oh, that looks awfully high, honey. 1532 01:03:25,639 --> 01:03:27,226 You know altitude makes me bloated. 1533 01:03:27,363 --> 01:03:30,191 - Well, you snowboard in that area-- have you ever seen it? 1534 01:03:30,329 --> 01:03:35,020 - No, we're usually off down on this side of the mountain. 1535 01:03:35,157 --> 01:03:37,192 - You know, this is isn't even this mountain ridge. 1536 01:03:37,330 --> 01:03:38,640 - What? 1537 01:03:38,778 --> 01:03:40,434 - All right, come on, focus, focus. 1538 01:03:40,572 --> 01:03:43,192 Where is this magic tree? 1539 01:03:43,330 --> 01:03:44,399 Come on, Jones family. 1540 01:03:44,537 --> 01:03:46,641 If we go down this trail here, 1541 01:03:46,779 --> 01:03:49,814 if we could focus on hitting Silver Lake to Twin... 1542 01:03:49,952 --> 01:03:52,297 to Twin Lakes, it's gotta be in there, okay? 1543 01:03:52,435 --> 01:03:53,607 - Kinda like Twin Peaks? 1544 01:03:53,746 --> 01:03:55,607 - You guys ready to do this? - Yes. 1545 01:03:55,746 --> 01:03:57,022 - Let's find this tree! 1546 01:03:57,160 --> 01:03:59,608 - Let's go get this tree! 1547 01:03:59,747 --> 01:04:02,125 [snow crunching underfoot] 1548 01:04:02,263 --> 01:04:06,333 [Buster] - But sometimes you don't know what you're really looking for. 1549 01:04:06,471 --> 01:04:08,023 But you have to start the journey, 1550 01:04:08,161 --> 01:04:11,230 because the journey is what it's all about. 1551 01:04:11,368 --> 01:04:16,920 - [huffing and panting] 1552 01:04:20,058 --> 01:04:26,715 - Oh... Jack... don't you want to stop and look at the view? 1553 01:04:26,852 --> 01:04:28,508 - [chuckles] Come here, honey. 1554 01:04:28,646 --> 01:04:30,094 - It's gorgeous! 1555 01:04:30,232 --> 01:04:33,681 [Kyle] - This is awesome. 1556 01:04:33,819 --> 01:04:36,267 - Come on, let's keep going. 1557 01:04:36,405 --> 01:04:39,716 - Honey, but this is... 1558 01:04:39,854 --> 01:04:42,923 [Kyle] - How much farther? 1559 01:04:43,061 --> 01:04:47,337 - I mean, would you look at this view? 1560 01:04:47,475 --> 01:04:52,269 Oh... oh... oh... oh... 1561 01:05:03,650 --> 01:05:05,754 [Robert] - Hello, sir? Sir? 1562 01:05:05,892 --> 01:05:08,305 We're just a little lost, we... 1563 01:05:08,443 --> 01:05:10,961 How... are you today, sir? 1564 01:05:11,099 --> 01:05:13,995 Um, we can't seem to find this old tree-- 1565 01:05:14,133 --> 01:05:20,514 this ancient Arbol de Navidad... Perfecto? 1566 01:05:20,651 --> 01:05:22,962 - The sacred tree. - Yes! Yes, the sacred tree! 1567 01:05:23,100 --> 01:05:26,928 - You don't find the sacred tree-- it finds you. 1568 01:05:29,342 --> 01:05:30,618 But try that way. 1569 01:05:30,756 --> 01:05:33,066 - So you're saying it's that way? 1570 01:05:33,204 --> 01:05:34,998 Thank you. 1571 01:05:35,136 --> 01:05:38,964 He says it finds us! We can't find it! 1572 01:05:39,102 --> 01:05:44,654 [Buster] - And sometimes you can't see the forest through the trees. 1573 01:05:44,792 --> 01:05:48,344 ♪ 1574 01:05:54,104 --> 01:05:55,100 [Buster barks] 1575 01:05:56,138 --> 01:05:58,207 [Holly] - [laughs] Oh, be careful. 1576 01:05:58,345 --> 01:06:01,414 [all panting] 1577 01:06:01,552 --> 01:06:03,967 - It's around here somewhere. 1578 01:06:04,105 --> 01:06:05,587 - Oh... how are you guys holding up? 1579 01:06:05,725 --> 01:06:07,070 [Kyle groans] 1580 01:06:07,208 --> 01:06:10,105 [Sienna] - Hey, Dad, how much farther is it? 1581 01:06:10,243 --> 01:06:12,761 [Kyle] - So tired... 1582 01:06:12,899 --> 01:06:16,002 - Oh, this, this guy will know. 1583 01:06:16,140 --> 01:06:18,106 - I think we've gone a little too far. 1584 01:06:18,244 --> 01:06:22,589 - Hello! Uh, hi. 1585 01:06:22,727 --> 01:06:25,934 Sorry, we're a... we're a little... lost 1586 01:06:26,072 --> 01:06:28,141 Do you have any idea where we are? 1587 01:06:28,279 --> 01:06:29,901 - Yeah, do you? 1588 01:06:30,039 --> 01:06:31,348 [wind whistling] 1589 01:06:31,486 --> 01:06:33,935 Hello? 1590 01:06:34,073 --> 01:06:35,246 Oh. 1591 01:06:35,384 --> 01:06:36,970 Hmm. 1592 01:06:37,108 --> 01:06:39,833 - Oh... 1593 01:06:39,971 --> 01:06:41,350 - Ooh... 1594 01:06:41,487 --> 01:06:42,798 - Okay, come on, let's go. 1595 01:06:42,936 --> 01:06:44,867 - Oh, boy. - You keep it. 1596 01:06:45,005 --> 01:06:46,385 - You know how to pick 'em. 1597 01:06:46,523 --> 01:06:48,109 Honey, he's as lost as we are. 1598 01:06:52,248 --> 01:06:53,317 [Eva groans] 1599 01:06:53,455 --> 01:06:54,662 Really, honey? 1600 01:06:54,800 --> 01:06:57,213 Honest to God. 1601 01:07:02,007 --> 01:07:04,456 It just all looks the same. 1602 01:07:04,594 --> 01:07:06,318 [Holly] - So beautiful! Oh! 1603 01:07:06,456 --> 01:07:09,112 [Jack] - I used to hike all through here when I was a kid. 1604 01:07:09,250 --> 01:07:11,836 [Kyle] - And let me guess, it was uphill both ways, huh? 1605 01:07:11,974 --> 01:07:14,837 - Come on, let's keep going. 1606 01:07:14,975 --> 01:07:18,009 [Sienna] - I really hope this tree exists. 1607 01:07:22,596 --> 01:07:23,700 [Eva] - I'm sorry... - Just hold... 1608 01:07:23,838 --> 01:07:25,216 - No, I'm sorry. 1609 01:07:25,354 --> 01:07:26,183 - We're almost there. 1610 01:07:26,320 --> 01:07:27,769 I know it, honey. 1611 01:07:27,907 --> 01:07:30,528 It's this way, guys. 1612 01:07:30,666 --> 01:07:33,908 Ooh... yeah, it's this way. 1613 01:07:41,287 --> 01:07:44,805 - Baby, I think I just have to crawl at this point. 1614 01:07:44,943 --> 01:07:48,461 The snow is so deep-- whoops. 1615 01:07:48,599 --> 01:07:49,737 Hang in there, guys, we're almost there. 1616 01:07:49,874 --> 01:07:52,392 - I'm trying. 1617 01:07:52,530 --> 01:07:54,495 Thank God for Pilates. 1618 01:07:54,633 --> 01:07:56,841 - Hey, it stopped snowing. 1619 01:07:56,979 --> 01:08:00,255 - My God, I can open up my jacket for a second now. 1620 01:08:00,393 --> 01:08:02,427 - Oh, yeah, I think we're getting closer. 1621 01:08:02,565 --> 01:08:04,359 You feel the magic? 1622 01:08:04,496 --> 01:08:07,876 - I feel a lot of cold snow, that's what I feel. 1623 01:08:08,014 --> 01:08:12,739 [gasping and groaning] 1624 01:08:12,877 --> 01:08:14,464 - That way! 1625 01:08:14,601 --> 01:08:16,671 - That's what you've been saying this whole entire time! 1626 01:08:16,808 --> 01:08:17,706 "That way." 1627 01:08:17,844 --> 01:08:19,084 - Uh-huh, that way. 1628 01:08:19,222 --> 01:08:20,464 [Tommy] - I can feel it. Dad's right. 1629 01:08:20,602 --> 01:08:22,913 - For goodness' sake. 1630 01:08:25,706 --> 01:08:28,430 - Okay... 1631 01:08:28,568 --> 01:08:31,293 Let's you and Buster and the kids just keep going, 1632 01:08:31,430 --> 01:08:33,500 just bear to the right up there, okay? 1633 01:08:33,637 --> 01:08:34,983 - Come on, Buster. 1634 01:08:35,121 --> 01:08:37,569 - Dad, we're gonna find this tree, okay? 1635 01:08:37,708 --> 01:08:38,984 - Yes, we are, son. 1636 01:08:39,122 --> 01:08:40,431 Here's the map, sweetheart. 1637 01:08:40,569 --> 01:08:42,880 I love you, keep going, okay? 1638 01:08:43,018 --> 01:08:44,949 Look for Beaver Rock. 1639 01:08:47,674 --> 01:08:51,019 Oh... 1640 01:08:51,157 --> 01:08:53,364 Daddy... 1641 01:08:53,502 --> 01:08:55,813 I just want to tell you how blessed I feel 1642 01:08:55,951 --> 01:08:58,571 for having you in my life for as long as I did. 1643 01:08:58,710 --> 01:09:00,158 Everything that you shared with me, 1644 01:09:00,296 --> 01:09:02,089 everything that you taught me, thank you so much, 1645 01:09:02,227 --> 01:09:06,056 'cause I get to pass that on to my family now. 1646 01:09:06,193 --> 01:09:08,711 But I have just one favor. 1647 01:09:08,849 --> 01:09:11,159 I need your help. 1648 01:09:11,297 --> 01:09:14,021 If you're up there next to the big man right now, please, 1649 01:09:14,159 --> 01:09:17,573 Daddy, please, ask him to point me in the right direction 1650 01:09:17,712 --> 01:09:20,919 to find this magic Christmas tree. 1651 01:09:21,057 --> 01:09:24,574 That's all I need is just one little sign. 1652 01:09:24,713 --> 01:09:27,782 - We're exactly looking for what? 1653 01:09:27,920 --> 01:09:29,851 - The tree, the tree! 1654 01:09:29,989 --> 01:09:31,817 - I know, I know but where is it, where is it? 1655 01:09:31,954 --> 01:09:33,023 - It's this way-- I feel it. 1656 01:09:33,161 --> 01:09:34,368 - Oh, that's gotta be it. 1657 01:09:34,506 --> 01:09:35,955 Yup, yup, come on. 1658 01:09:36,093 --> 01:09:38,714 - If anything, we could look down off the hill. 1659 01:09:38,852 --> 01:09:40,715 - No, no, no, this way, this way. 1660 01:09:40,853 --> 01:09:43,094 - You sure? - Yeah, yeah. 1661 01:09:43,231 --> 01:09:44,300 Oh, yeah. 1662 01:09:44,438 --> 01:09:45,956 - All right. 1663 01:09:46,094 --> 01:09:49,681 See, I told you I could be an outdoorsy type of girl! 1664 01:09:49,819 --> 01:09:52,543 - Ooh, we're getting close. 1665 01:09:52,681 --> 01:09:55,681 - Oh, I hope so. 1666 01:09:55,819 --> 01:09:57,682 - It's gonna find us, come on! - Coming. 1667 01:09:57,819 --> 01:10:04,509 [Buster] - And sometimes you have to know you just have to believe. 1668 01:10:04,647 --> 01:10:05,820 - Buster? 1669 01:10:05,958 --> 01:10:08,787 [Buster barks] 1670 01:10:08,924 --> 01:10:10,165 Buster. 1671 01:10:10,303 --> 01:10:11,372 Thank you, Daddy. 1672 01:10:11,510 --> 01:10:12,821 Thank you so much! 1673 01:10:12,959 --> 01:10:15,373 Buster! I'm coming, I'm coming, buddy! 1674 01:10:23,167 --> 01:10:25,995 [panting] 1675 01:10:26,133 --> 01:10:27,305 Hey! 1676 01:10:31,065 --> 01:10:33,892 Kids! Follow Buster! 1677 01:10:39,272 --> 01:10:40,755 - Hey, Dad, I think that's it. 1678 01:10:40,893 --> 01:10:42,480 - I think that's it. 1679 01:10:42,617 --> 01:10:43,687 - I don't think that's it. 1680 01:10:43,824 --> 01:10:45,825 - Are, are you sure? 1681 01:10:45,962 --> 01:10:47,238 - Honey, are you sure? 1682 01:10:47,376 --> 01:10:49,445 - I'm sure. 1683 01:10:49,583 --> 01:10:51,894 - Well, how do you know? 1684 01:10:52,032 --> 01:10:54,101 - I just don't feel it. 1685 01:10:54,239 --> 01:10:56,792 - Can I help make you feel it? 1686 01:10:56,930 --> 01:10:58,999 - He said it would find us. 1687 01:10:59,137 --> 01:11:01,447 - And we found it. - Keep going. 1688 01:11:01,585 --> 01:11:02,447 - Well, I got news for you. 1689 01:11:02,585 --> 01:11:03,620 It found me. 1690 01:11:03,758 --> 01:11:05,102 I am just fine with that one. 1691 01:11:05,240 --> 01:11:06,620 I just think this is so ri... 1692 01:11:06,758 --> 01:11:09,103 - [panting] 1693 01:11:09,241 --> 01:11:10,965 Whoo-hoo! 1694 01:11:11,103 --> 01:11:13,621 Buster, you found it! Yes! 1695 01:11:13,759 --> 01:11:15,241 We did it! 1696 01:11:15,379 --> 01:11:17,655 The Arbol de Navidad Perfecto! 1697 01:11:17,794 --> 01:11:19,242 - What are you doing? 1698 01:11:19,380 --> 01:11:20,863 - We found it, son, this is the tree. 1699 01:11:21,001 --> 01:11:22,484 - Really? 1700 01:11:22,622 --> 01:11:25,071 - It doesn't look like much. - Are you sure, Dad? 1701 01:11:25,209 --> 01:11:27,347 I mean, how do you know that's it? 1702 01:11:27,484 --> 01:11:28,726 - 'Cause I can feel it. 1703 01:11:28,864 --> 01:11:34,278 ♪ 1704 01:11:36,003 --> 01:11:37,865 - Oh, honey... 1705 01:11:38,003 --> 01:11:39,728 It's beautiful. 1706 01:11:53,314 --> 01:11:57,695 I've been searching for this tree my whole life. 1707 01:12:01,660 --> 01:12:03,488 I've never been happy with who I was. 1708 01:12:03,626 --> 01:12:04,833 I always wanted more. 1709 01:12:04,971 --> 01:12:08,696 I wanted to give you guys everything. 1710 01:12:08,834 --> 01:12:12,523 I'm just the son of a baker... 1711 01:12:12,661 --> 01:12:16,007 but I should be proud of that. 1712 01:12:16,145 --> 01:12:21,386 And finding this tree has just made me realize that... 1713 01:12:21,524 --> 01:12:23,456 I'm the richest man in the whole world. 1714 01:12:23,593 --> 01:12:25,284 - Oh... 1715 01:12:25,422 --> 01:12:29,491 I love you guys. 1716 01:12:29,629 --> 01:12:34,974 - Oh... honey, you don't have to do anything more for us. 1717 01:12:35,112 --> 01:12:38,388 I married the man of my dreams. 1718 01:12:38,526 --> 01:12:40,699 He's everything I hoped he would be. 1719 01:12:40,837 --> 01:12:42,079 - Man, you're the best, Dad. 1720 01:12:42,217 --> 01:12:43,527 I mean, you always do everything for us. 1721 01:12:43,665 --> 01:12:45,458 - I love you too, Dad, and... 1722 01:12:45,596 --> 01:12:47,320 I'll stop texting on my phone so much. 1723 01:12:47,458 --> 01:12:49,700 - [chuckles] 1724 01:12:49,838 --> 01:12:54,390 - I love you guys. 1725 01:12:54,528 --> 01:12:58,288 - You did it, Jack. 1726 01:12:58,425 --> 01:12:59,666 You found it. 1727 01:12:59,805 --> 01:13:01,770 - What, is that it? 1728 01:13:01,908 --> 01:13:03,253 - That's it? 1729 01:13:04,184 --> 01:13:07,322 - That's it. 1730 01:13:07,460 --> 01:13:09,702 [Tommy] - Seriously, Dad? 1731 01:13:16,807 --> 01:13:20,083 - Come on. 1732 01:13:20,221 --> 01:13:22,497 - Oop! Wait up! 1733 01:13:26,600 --> 01:13:29,842 - Well, looks like you found the tree. 1734 01:13:29,980 --> 01:13:33,947 Congratulations, you win. 1735 01:13:34,085 --> 01:13:35,188 - We're both winners, buddy. 1736 01:13:35,326 --> 01:13:36,740 I mean, look at this. 1737 01:13:36,878 --> 01:13:38,154 Look at our families. 1738 01:13:38,292 --> 01:13:39,568 Eternal happiness. 1739 01:13:39,706 --> 01:13:41,188 [laughs] 1740 01:13:41,326 --> 01:13:44,568 - Riches... beyond your wildest dreams. 1741 01:13:44,706 --> 01:13:49,258 - Tommy... you have got a great dad. 1742 01:13:49,396 --> 01:13:52,156 I mean, I'm so proud to be, to be his friend. 1743 01:13:52,293 --> 01:13:53,707 I can wait to spend more time with him. 1744 01:13:53,845 --> 01:13:54,983 He's got so much to teach me. 1745 01:13:55,121 --> 01:13:56,466 - You know, thank you. 1746 01:13:56,604 --> 01:13:59,052 You're... you're a great dad too. 1747 01:13:59,190 --> 01:14:00,259 - [chuckles] 1748 01:14:00,397 --> 01:14:01,915 - All right, that's it. 1749 01:14:02,053 --> 01:14:03,535 You're all coming over to our house 1750 01:14:03,673 --> 01:14:06,260 for a big old Christmas dinner, all of us. 1751 01:14:06,398 --> 01:14:08,122 I'm not taking no for an answer. 1752 01:14:08,260 --> 01:14:09,640 - We wouldn't have it any other way. 1753 01:14:09,778 --> 01:14:10,882 - And we're cooking! 1754 01:14:11,020 --> 01:14:12,158 - You're on! - All right. 1755 01:14:12,296 --> 01:14:13,847 [all laughing] 1756 01:14:13,985 --> 01:14:15,365 [Robert] - I love you guys! 1757 01:14:15,503 --> 01:14:16,779 [Jack] - Love you too! 1758 01:14:16,916 --> 01:14:20,365 I love you guys so much. 1759 01:14:23,710 --> 01:14:28,297 [Buster whining] 1760 01:14:28,435 --> 01:14:32,263 [Buster] - Yes, Arbol de Navidad Perfecto 1761 01:14:32,401 --> 01:14:34,298 indeed a magical tree. 1762 01:14:34,436 --> 01:14:39,816 Riches beyond your wildest dreams... and eternal happiness. 1763 01:14:39,954 --> 01:14:46,230 ♪ 1764 01:14:53,955 --> 01:14:57,507 And with that said, the two families worked together 1765 01:14:57,645 --> 01:15:01,266 and cooked the best Christmas dinner they ever had, 1766 01:15:01,404 --> 01:15:03,370 and they all had a new appreciation 1767 01:15:03,508 --> 01:15:07,715 for themselves and each other. 1768 01:15:07,853 --> 01:15:09,853 [Eva] - ♪ Ta-da! 1769 01:15:09,991 --> 01:15:11,509 Come taste the magic, people! 1770 01:15:11,647 --> 01:15:13,474 [Holly] - Hey, kids, come on! 1771 01:15:13,612 --> 01:15:16,371 Come on. 1772 01:15:16,509 --> 01:15:20,958 - Oh, and dressing and stuffing. - Yeah. 1773 01:15:21,096 --> 01:15:23,096 ♪ 1774 01:15:23,234 --> 01:15:24,682 - What is it? 1775 01:15:24,821 --> 01:15:26,097 - Open it up. 1776 01:15:26,235 --> 01:15:27,613 - What did you get me? - Open it up! 1777 01:15:30,235 --> 01:15:32,683 - Merry Christmas, Buster. 1778 01:15:32,822 --> 01:15:33,614 - [laughs] 1779 01:15:33,753 --> 01:15:35,063 - Boyhood friends reunited. 1780 01:15:35,201 --> 01:15:36,753 - Oh... - So cute... 1781 01:15:36,891 --> 01:15:38,029 - Imagine when they were six. 1782 01:15:38,167 --> 01:15:40,063 - To the Carter and Jones families. 1783 01:15:40,201 --> 01:15:41,650 Eternal happiness... 1784 01:15:41,788 --> 01:15:45,340 - To riches beyond your wildest dreams, my friend. 1785 01:15:45,478 --> 01:15:47,409 - I hope you like it. 1786 01:15:47,547 --> 01:15:48,409 - Whoa. 1787 01:15:48,547 --> 01:15:49,720 - Probably more mature. 1788 01:15:49,858 --> 01:15:51,375 [both laugh] 1789 01:15:51,513 --> 01:15:53,341 Which, speaking of, I could have been a little bit more mature 1790 01:15:53,478 --> 01:15:55,065 and I have to say I'm really sorry, 1791 01:15:55,203 --> 01:15:56,893 because you are so talented, and Robert and I were talking-- 1792 01:15:57,031 --> 01:15:58,652 - Oh, my God, really? - Yes. 1793 01:15:58,790 --> 01:16:01,548 And I don't know, if you'd have us, maybe we could invest in it, 1794 01:16:01,686 --> 01:16:04,583 we could work together, we could maybe combine our recipes? 1795 01:16:04,721 --> 01:16:07,308 - Oh, are you serious? - Yes, you are so talented. 1796 01:16:07,446 --> 01:16:08,791 - I would be... honored. 1797 01:16:08,929 --> 01:16:10,102 - You would? - Yes! 1798 01:16:10,239 --> 01:16:11,860 - Well, come on, let's talk about it. 1799 01:16:11,998 --> 01:16:15,516 [Buster] - Robert and Jack continued their friendship 1800 01:16:15,654 --> 01:16:17,792 and ended up going into business together 1801 01:16:17,930 --> 01:16:21,344 and started renovation at Farthering Pines. 1802 01:16:21,481 --> 01:16:23,068 - Franchise! - Franchise! 1803 01:16:23,206 --> 01:16:25,275 [Jack laughs] 1804 01:16:25,413 --> 01:16:27,966 - Merry Christmas! - Merry Christmas, everybody. 1805 01:16:28,104 --> 01:16:29,448 - Wow. - Wow. 1806 01:16:29,586 --> 01:16:31,759 - Is that for me or him? 1807 01:16:31,897 --> 01:16:33,242 [Buster barking] 1808 01:16:33,380 --> 01:16:34,380 I'm just... you can't have chocolate! 1809 01:16:34,518 --> 01:16:35,829 - Oh... - Merry Christmas, buddy. 1810 01:16:35,967 --> 01:16:37,138 - You are a good doggy. 1811 01:16:37,276 --> 01:16:38,311 - Merry Christmas, Buster. 1812 01:16:38,449 --> 01:16:41,346 [laughter and conversation] 1813 01:16:41,484 --> 01:16:43,484 ♪ 1814 01:16:47,553 --> 01:16:50,864 [Buster] - Holly and Eva also got into business together 1815 01:16:51,002 --> 01:16:52,727 and expanded the bakery, 1816 01:16:52,864 --> 01:16:56,727 and it's been standing room only ever since. 1817 01:16:56,865 --> 01:16:58,038 - You want that to go? 1818 01:16:58,176 --> 01:17:01,279 Would you like some coffee with that? 1819 01:17:01,417 --> 01:17:04,141 Mrs. Mason! Sammy! 1820 01:17:04,279 --> 01:17:05,935 What would you like? 1821 01:17:06,073 --> 01:17:07,452 High five! 1822 01:17:07,590 --> 01:17:11,039 [conversations continue] 1823 01:17:11,177 --> 01:17:15,729 [Buster] I got to watch Jack finally finish his novel. 1824 01:17:15,867 --> 01:17:18,626 That was our story about a simple man and his family 1825 01:17:18,764 --> 01:17:20,557 discovering their blessings 1826 01:17:20,695 --> 01:17:24,488 and being happy with who they are and what they have. 1827 01:17:24,626 --> 01:17:28,524 And that year was a magic Christmas. 1828 01:17:28,662 --> 01:17:31,455 And that's the end of our story. 1829 01:17:31,593 --> 01:17:32,835 ♪ 130540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.