Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,180 --> 00:00:30,313
[waves crashing]
2
00:01:24,845 --> 00:01:26,891
[panting]
3
00:01:37,989 --> 00:01:40,513
[air hissing]
4
00:02:00,011 --> 00:02:02,056
[water burbling]
5
00:02:56,676 --> 00:02:59,940
REPORTER: Storm Yulee continues
its way across the UK,
6
00:03:00,114 --> 00:03:01,942
prompting a rare
red weather warning
7
00:03:02,116 --> 00:03:04,249
from the Met Office
for the strength of winds
8
00:03:04,423 --> 00:03:06,599
battering the coast
of eastern Scotland.
9
00:03:11,474 --> 00:03:13,476
[birds screeching]
10
00:03:30,754 --> 00:03:32,233
CHRIS:
Hiya.
11
00:03:33,191 --> 00:03:34,888
MORAG:
Hi.
12
00:03:36,890 --> 00:03:38,805
They want me.
13
00:03:38,979 --> 00:03:40,764
Tomorrow at Clipper Quay.
14
00:03:41,765 --> 00:03:44,115
That's great.
15
00:03:45,116 --> 00:03:46,900
Gives you a month without me
getting in the way
16
00:03:47,074 --> 00:03:48,902
- of all this stuff.
- Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah.
17
00:03:49,076 --> 00:03:50,469
I'll probably have
the whole place framed up
18
00:03:50,643 --> 00:03:51,688
by the time you're back.
19
00:03:51,862 --> 00:03:55,082
Good. I want video updates.
20
00:03:55,256 --> 00:03:57,215
I want reports.
I want to hear all about it.
21
00:03:57,389 --> 00:03:59,043
Yeah. You'll get them.
22
00:03:59,217 --> 00:04:01,175
- Daily.
- [chuckles]
23
00:04:04,352 --> 00:04:06,746
Don't worry. I'll be fine.
24
00:04:08,139 --> 00:04:09,532
I know.
25
00:04:09,706 --> 00:04:11,664
Just remember, it's, uh...
26
00:04:11,838 --> 00:04:14,972
it's like going into space
but it's underwater.
27
00:04:16,669 --> 00:04:19,150
What's hilarious is you think
I find that comforting.
28
00:04:19,324 --> 00:04:20,891
[laughs]
29
00:04:21,065 --> 00:04:22,849
Humans shouldn't be
at the bottom of the North Sea.
30
00:04:23,023 --> 00:04:24,851
I know. I know.
31
00:04:26,331 --> 00:04:28,289
But it is pretty cool.
32
00:04:31,075 --> 00:04:32,946
It's a good thing you're cute.
33
00:04:33,120 --> 00:04:34,600
- [chuckles] Yeah?
- Mm-hmm.
34
00:04:34,774 --> 00:04:36,080
- Cute?
- Mm-hmm.
35
00:04:36,254 --> 00:04:38,778
Your cute, cool diver boyfriend?
36
00:04:38,952 --> 00:04:40,258
Husband? Fiancé?
37
00:04:40,432 --> 00:04:41,781
[both laugh]
38
00:04:57,667 --> 00:04:59,669
[engine rumbling]
39
00:05:25,216 --> 00:05:27,305
[indistinct chatter]
40
00:05:27,479 --> 00:05:29,742
Uh, Chris Lemons,
one of the divers.
41
00:05:29,916 --> 00:05:31,788
- Chris Lemons?
- Yeah.
42
00:05:38,229 --> 00:05:39,926
- Hey.
- Hey.
43
00:05:42,320 --> 00:05:43,538
- You all right, guys?
- You all right, mate?
44
00:05:43,713 --> 00:05:45,279
How's it going?
45
00:05:45,453 --> 00:05:47,499
[busy chatter]
46
00:05:58,336 --> 00:05:59,598
- Oh, morning, Craig.
- Chris.
47
00:05:59,772 --> 00:06:01,208
I'm just gonna find out
about the job.
48
00:06:01,382 --> 00:06:03,384
- I'll tell you later.
- All right.
49
00:06:05,648 --> 00:06:06,779
Duncan.
50
00:06:06,953 --> 00:06:08,476
DUNCAN:
Hello, handsome.
51
00:06:08,651 --> 00:06:09,826
What you got for me?
52
00:06:10,000 --> 00:06:11,828
Well, I hear we got
a new captain.
53
00:06:12,002 --> 00:06:14,482
Oh, yeah? Let's hope this one
doesn't cancel Christmas, eh?
54
00:06:14,657 --> 00:06:15,962
[laughing]:
Yeah, right?
55
00:06:16,136 --> 00:06:17,660
- Nice to see you.
- How's the house coming?
56
00:06:17,834 --> 00:06:19,270
- You finish my room?
- Yeah, it's going good.
57
00:06:19,444 --> 00:06:20,663
I think we're gonna
paint it pink.
58
00:06:20,837 --> 00:06:21,794
Is that okay?
59
00:06:21,968 --> 00:06:25,276
Or green or purple or...
60
00:06:25,885 --> 00:06:28,279
Pink is actually...
that's a beautiful color.
61
00:06:28,453 --> 00:06:30,063
You know, a lot of people
think it's feminine.
62
00:06:30,237 --> 00:06:31,238
Where you going?
63
00:06:31,412 --> 00:06:33,023
[chuckling]
64
00:06:39,507 --> 00:06:41,074
Just taking two bottles
of hot sauce.
65
00:06:41,248 --> 00:06:42,728
CREWMAN:
Okay.
66
00:06:42,902 --> 00:06:44,904
[warning alarm beeping]
67
00:06:50,083 --> 00:06:51,606
Hey, Stu.
68
00:06:51,781 --> 00:06:53,217
Seen how much helium
they're loading on board?
69
00:06:53,391 --> 00:06:55,741
- Hmm. It's gonna be a deep one.
- [chuckles]
70
00:06:55,915 --> 00:06:58,004
Deeper the better, I suppose.
71
00:07:06,883 --> 00:07:08,711
CREWMAN:
That's 200 feet.
72
00:07:08,885 --> 00:07:10,887
[whirring]
73
00:07:12,671 --> 00:07:14,673
- [busy chatter]
- [steam hissing]
74
00:07:18,329 --> 00:07:19,591
- Hey.
- Huh?
75
00:07:19,765 --> 00:07:21,811
- Morning, Chris.
- Made the cut.
76
00:07:24,683 --> 00:07:27,251
CREWMAN:
Yep! Easy there.
77
00:07:32,386 --> 00:07:34,388
[machinery whirring]
78
00:07:39,611 --> 00:07:41,482
[indistinct announcement
over speaker]
79
00:07:49,055 --> 00:07:50,883
[indistinct chatter]
80
00:07:51,057 --> 00:07:52,972
You all right, lads?
81
00:07:53,146 --> 00:07:55,670
- How's it going?
- Hi, Chris. Good to see you.
82
00:07:57,063 --> 00:07:58,151
[Chris grunts]
83
00:07:58,325 --> 00:07:59,762
So you heard who's on board?
84
00:07:59,936 --> 00:08:01,502
Who's that?
85
00:08:01,676 --> 00:08:04,070
The Vulcan, diver one himself.
86
00:08:04,244 --> 00:08:05,680
Oh, yeah?
87
00:08:05,855 --> 00:08:07,682
I was starting to think
he was just a myth.
88
00:08:08,945 --> 00:08:12,122
Well, should be a fun sat
if you're on his team.
89
00:08:12,296 --> 00:08:13,601
Excited to get in there.
90
00:08:13,776 --> 00:08:15,255
Yeah, I bet.
91
00:08:15,429 --> 00:08:17,257
[chuckles softly]
92
00:08:20,913 --> 00:08:23,394
[indistinct chatter]
93
00:08:23,568 --> 00:08:24,917
Okay.
94
00:08:25,091 --> 00:08:26,745
[chatter quiets]
95
00:08:26,919 --> 00:08:29,617
You lot are gonna be living
in our glamorous tin cans
96
00:08:29,792 --> 00:08:31,445
for the next 28 days,
97
00:08:31,619 --> 00:08:34,753
where you'll be pressurized
down to 300 feet.
98
00:08:34,927 --> 00:08:36,886
You're gonna be my hands
on the seabed
99
00:08:37,060 --> 00:08:38,713
replacing a section of pipeline.
100
00:08:38,888 --> 00:08:40,846
Can't have the gas flow
interrupted,
101
00:08:41,020 --> 00:08:43,544
or people's homes will go cold
this winter.
102
00:08:43,718 --> 00:08:46,765
Once the job's done, you'll
have four days decompression
103
00:08:46,939 --> 00:08:48,898
when your hands can do
whatever they want.
104
00:08:49,072 --> 00:08:50,508
[light laughter]
105
00:08:50,682 --> 00:08:54,425
Okay.
Team C: Nick, Alex and Paul.
106
00:08:54,599 --> 00:08:58,603
Team B is Stu, Kirk and Brad.
107
00:08:59,647 --> 00:09:03,390
Team A is Duncan, with Chris
108
00:09:03,564 --> 00:09:07,394
and that bundle of joy there.
109
00:09:08,395 --> 00:09:10,658
Right, I'm starting blowdown
before departure.
110
00:09:11,659 --> 00:09:15,141
Doors close in ten minutes,
so get cracking.
111
00:09:15,315 --> 00:09:17,361
[quiet chatter]
112
00:09:17,535 --> 00:09:19,885
David, it's Chris.
Nice to meet you.
113
00:09:20,059 --> 00:09:21,408
Just Dave.
114
00:09:21,582 --> 00:09:22,975
Dave. Sorry.
115
00:09:23,149 --> 00:09:24,890
Uh, looking forward
to doing sat with you.
116
00:09:25,064 --> 00:09:26,849
Yep. See you in there.
117
00:09:27,893 --> 00:09:30,069
Yeah, see you in there.
118
00:09:30,243 --> 00:09:32,463
- See you in there, Duncs.
- Yeah.
119
00:09:33,725 --> 00:09:35,553
[Duncan laughing]
120
00:09:36,554 --> 00:09:39,426
Yeah. I see you made Chris
feel nice and welcome.
121
00:09:39,600 --> 00:09:42,038
How is the kid, anyway?
122
00:09:42,212 --> 00:09:43,517
Solid.
123
00:09:43,691 --> 00:09:45,737
He, uh, worked as a deckhand
124
00:09:45,911 --> 00:09:48,044
for three years
before he got the nod,
125
00:09:48,218 --> 00:09:52,352
but then he did
his first five dives with me,
126
00:09:52,526 --> 00:09:56,835
and as we both know, I am
the finest sat daddy around.
127
00:09:57,009 --> 00:09:58,663
[jacket zipping]
128
00:09:58,837 --> 00:10:00,578
Good.
129
00:10:02,928 --> 00:10:05,539
"Sat daddy"? Really?
130
00:10:05,713 --> 00:10:08,107
That sounds strange
coming out of your mouth.
131
00:10:14,505 --> 00:10:16,420
[grunting]
132
00:10:17,421 --> 00:10:19,423
[indistinct chatter]
133
00:10:21,164 --> 00:10:23,122
[indistinct chatter continues
over speaker]
134
00:10:30,129 --> 00:10:32,697
As an old man,
I find I'm a bottom-bunk guy,
135
00:10:32,871 --> 00:10:34,829
you know, just in case
Mother Nature calls.
136
00:10:35,004 --> 00:10:37,223
[Chris chuckling]
137
00:10:37,397 --> 00:10:39,747
Your, uh... your wife?
138
00:10:39,922 --> 00:10:41,793
Uh, no. Fiancée.
139
00:10:43,751 --> 00:10:46,754
Word of advice:
Once that door closes,
140
00:10:46,929 --> 00:10:48,931
everything outside
is just a distraction.
141
00:10:50,933 --> 00:10:53,370
Keep your focus
where it needs to be, yeah?
142
00:10:58,288 --> 00:11:01,334
Hey. Don't worry about him.
143
00:11:02,901 --> 00:11:05,251
He's a grizzly when he's here,
but, you know,
144
00:11:05,425 --> 00:11:07,862
once he gets home,
he's a real softie.
145
00:11:08,037 --> 00:11:10,822
He's just daddy
to his two little girls.
146
00:11:12,432 --> 00:11:14,391
Christ, you got
enough chocolate there?
147
00:11:14,565 --> 00:11:18,351
- Just enough for one a day.
- [both laugh]
148
00:11:19,874 --> 00:11:22,921
Divers, are we good
to lock the doors?
149
00:11:23,095 --> 00:11:25,271
[indistinct chatter continues
over speaker]
150
00:11:26,272 --> 00:11:28,883
Team A standing by.
151
00:11:29,972 --> 00:11:31,364
Team B standing by.
152
00:11:31,538 --> 00:11:33,497
Team C standing by.
153
00:11:34,498 --> 00:11:37,066
CRAIG [over speaker]:
Doors closing now.
154
00:11:37,240 --> 00:11:39,633
[door clunks shut]
155
00:11:45,422 --> 00:11:48,468
CREWMAN:
Doors closed. Stairs away.
156
00:11:48,642 --> 00:11:51,689
AUTOMATED VOICE:
96.4% helium. 3.6% oxygen.
157
00:11:51,863 --> 00:11:53,256
Gas ratios confirmed.
158
00:11:53,430 --> 00:11:54,953
I'm turning on the taps, boys.
159
00:11:55,127 --> 00:11:57,042
Let's go for a ride.
160
00:11:59,653 --> 00:12:01,699
[gas hissing]
161
00:12:07,792 --> 00:12:09,837
[soft metallic rattling]
162
00:12:12,449 --> 00:12:14,407
[gas hissing]
163
00:12:19,412 --> 00:12:21,719
[hissing continues loudly]
164
00:12:23,286 --> 00:12:25,288
I'll never get used to this.
165
00:12:25,462 --> 00:12:27,029
What?
166
00:12:33,513 --> 00:12:35,515
[indistinct chatter]
167
00:12:50,400 --> 00:12:52,228
[machinery whirring]
168
00:13:42,626 --> 00:13:44,889
[indistinct chatter]
169
00:13:46,499 --> 00:13:48,501
[indistinct chatter continues]
170
00:14:04,343 --> 00:14:05,736
[beeps]
171
00:14:05,910 --> 00:14:08,391
[gas hissing]
172
00:14:11,002 --> 00:14:13,091
[hissing fades]
173
00:14:14,875 --> 00:14:17,313
[mimicking David Attenborough]:
Here we find ourselves
174
00:14:17,487 --> 00:14:19,576
at the bottom of the world.
175
00:14:19,750 --> 00:14:21,404
[laughter]
176
00:14:21,578 --> 00:14:23,797
[over speaker]:
You are now able to operate
177
00:14:23,971 --> 00:14:26,626
at 300 feet below sea level,
178
00:14:26,800 --> 00:14:29,977
where it will be pitch black
and bloody cold.
179
00:14:30,152 --> 00:14:32,893
And remember, should you step
outside the chamber
180
00:14:33,067 --> 00:14:35,287
prior to decompression,
181
00:14:35,461 --> 00:14:38,334
the gas now saturating
every cell in your body
182
00:14:38,508 --> 00:14:40,336
will expand so rapidly
183
00:14:40,510 --> 00:14:43,904
your vital organs
will quite literally explode.
184
00:14:44,078 --> 00:14:45,993
He says that every time.
185
00:14:48,344 --> 00:14:49,910
[normal voice]:
How you feeling, Duncan?
186
00:14:50,084 --> 00:14:51,999
Aces, amigo.
187
00:14:52,174 --> 00:14:53,697
Aces.
188
00:14:53,871 --> 00:14:55,829
Chris, Dave, you okay?
189
00:14:58,441 --> 00:15:00,530
All right,
I'm gonna get some rest.
190
00:15:00,704 --> 00:15:03,185
I'll see you
when we come on station.
191
00:15:07,145 --> 00:15:09,191
[soft rumbling]
192
00:15:10,670 --> 00:15:13,586
[heavy metal music
playing over headphones]
193
00:15:15,284 --> 00:15:17,111
[grunts]
194
00:15:19,940 --> 00:15:21,855
[Dave grunts]
195
00:15:23,640 --> 00:15:25,032
Grub's up.
196
00:15:25,207 --> 00:15:26,860
For God's sake,
show some modesty.
197
00:15:27,034 --> 00:15:28,819
Cover yourself.
198
00:15:29,907 --> 00:15:31,169
[sets kettlebell on floor]
199
00:15:32,475 --> 00:15:33,824
[music stops]
200
00:15:33,998 --> 00:15:36,696
Back in the day, though,
you know,
201
00:15:36,870 --> 00:15:40,483
when I was starting out,
you only needed two things:
202
00:15:40,657 --> 00:15:43,877
little common sense
and a good bottle of Scotch.
203
00:15:44,051 --> 00:15:45,227
Here we go.
204
00:15:45,401 --> 00:15:47,403
DUNCAN:
It really was the Wild West.
205
00:15:47,577 --> 00:15:49,579
Thank God it's not
like that anymore.
206
00:15:51,189 --> 00:15:52,930
Yeah.
207
00:15:53,104 --> 00:15:56,412
I guess I'm the last of my kind.
208
00:15:56,586 --> 00:15:59,197
Kind of a relic.
[clears throat]
209
00:15:59,371 --> 00:16:02,156
Which explains why they're
putting me out to pasture.
210
00:16:05,377 --> 00:16:07,336
What are you talking about?
211
00:16:08,467 --> 00:16:11,209
Well, the company,
in its infinite wisdom,
212
00:16:11,383 --> 00:16:13,820
has decided 20 years
is enough for me
213
00:16:13,994 --> 00:16:17,389
and, uh, you know,
this will be my last rotation.
214
00:16:20,392 --> 00:16:22,612
Really? Wh-Why didn't you
say something?
215
00:16:23,613 --> 00:16:28,444
Because I don't want everybody
making a fuss, you know,
216
00:16:28,618 --> 00:16:30,402
before going in.
217
00:16:30,576 --> 00:16:33,057
You okay?
Is everything all right?
218
00:16:33,231 --> 00:16:34,798
[chuckling]:
Yeah. You kidding?
219
00:16:34,972 --> 00:16:38,584
[stammering]: It'll be great
to have some free time.
220
00:16:38,758 --> 00:16:41,326
You know, I'll take up golf.
[chuckles]
221
00:16:41,500 --> 00:16:44,938
But I did think that I had
maybe ten more years left.
222
00:16:45,112 --> 00:16:47,289
Or more.
223
00:16:48,855 --> 00:16:50,335
DAVE:
If it's any consolation,
224
00:16:50,509 --> 00:16:52,076
there's a high possibility
that all of our jobs
225
00:16:52,250 --> 00:16:55,384
will have been automated
in ten years, so...
226
00:16:56,385 --> 00:16:59,562
Oh, yeah, that does
console me, Dave. Thank you.
227
00:16:59,736 --> 00:17:01,259
You're welcome.
228
00:17:01,433 --> 00:17:03,000
Well, I tried.
229
00:17:03,174 --> 00:17:04,523
All right. I'm going to bed.
230
00:17:04,697 --> 00:17:07,134
- CHRIS: Night.
- DUNCAN: Nighty night.
231
00:17:10,529 --> 00:17:12,488
So this is our last sat
together, then.
232
00:17:13,489 --> 00:17:16,056
Yeah.
I can't believe it, either.
233
00:17:21,627 --> 00:17:24,369
Why don't you pull a Craig,
234
00:17:24,543 --> 00:17:26,545
get in the hot seat,
call the shots?
235
00:17:26,719 --> 00:17:28,242
- [Duncan laughing]
- What?
236
00:17:28,417 --> 00:17:29,853
No.
237
00:17:30,027 --> 00:17:32,725
I-I am not management material.
238
00:17:32,899 --> 00:17:34,205
And I don't think I could handle
239
00:17:34,379 --> 00:17:36,076
watching you guys
have all the fun.
240
00:17:36,250 --> 00:17:38,949
[scoffs] Yeah, fair enough.
241
00:17:40,777 --> 00:17:42,648
Hey. Look.
242
00:17:42,822 --> 00:17:45,695
You are a great diver.
243
00:17:45,869 --> 00:17:48,088
You don't need me around
anymore.
244
00:17:49,220 --> 00:17:51,265
[chuckles softly]
245
00:17:53,137 --> 00:17:55,182
[soft rumbling]
246
00:18:03,495 --> 00:18:05,715
[metallic rattling and creaking]
247
00:18:12,330 --> 00:18:14,332
MORAG [on video]: Right,
so the church holds 80 people
248
00:18:14,506 --> 00:18:18,467
and the village hall
next door 150.
249
00:18:18,641 --> 00:18:21,383
So, as long as we un-invite
half my cousins,
250
00:18:21,557 --> 00:18:22,775
we should be fine.
251
00:18:22,949 --> 00:18:23,994
[chuckles softly]
252
00:18:24,168 --> 00:18:25,822
What else?
253
00:18:25,996 --> 00:18:29,216
Well, I'm looking
really cute today.
254
00:18:32,959 --> 00:18:34,657
Do you miss me?
255
00:18:35,962 --> 00:18:37,094
Nah.
256
00:18:37,268 --> 00:18:38,791
You're having more fun
257
00:18:38,965 --> 00:18:40,663
helping Duncan
with his crosswords.
258
00:18:41,664 --> 00:18:43,143
Bye.
259
00:18:51,282 --> 00:18:53,719
[snoring]
260
00:19:04,687 --> 00:19:07,167
DPO: Marine Control, this is
dive support vessel Tharos...
261
00:19:07,341 --> 00:19:09,169
- Cap.
- ...arriving 127 miles
262
00:19:09,343 --> 00:19:11,737
east of Aberdeen
at Huntington Oil Field.
263
00:19:11,911 --> 00:19:13,522
CONTROLLER [over radio]:
Thank you very much, Tharos.
264
00:19:13,696 --> 00:19:14,914
We're gonna be
right in the middle
265
00:19:15,088 --> 00:19:16,699
of this storm system all night.
266
00:19:19,353 --> 00:19:20,529
What do you think?
267
00:19:22,487 --> 00:19:26,012
Well, it's borderline, Cap,
but this is the North Sea.
268
00:19:29,363 --> 00:19:31,627
Dynamic positioning status?
269
00:19:31,801 --> 00:19:35,935
Coming over dive site,
turning into swell.
270
00:19:36,109 --> 00:19:38,024
Directional thrusters
holding our position
271
00:19:38,198 --> 00:19:39,983
next to the manifold.
272
00:19:40,157 --> 00:19:42,942
[motor whirring]
273
00:19:44,335 --> 00:19:45,989
[beeping]
274
00:19:46,163 --> 00:19:47,730
Locked on.
275
00:19:47,904 --> 00:19:49,340
AUTOMATED VOICE: Dynamic
positioning system online.
276
00:19:49,514 --> 00:19:51,168
DPO:
Computers have it from here.
277
00:19:51,342 --> 00:19:53,387
Prepare for diving operations.
278
00:19:54,563 --> 00:19:55,868
All right.
279
00:19:56,042 --> 00:19:57,653
Team A up first.
280
00:19:59,698 --> 00:20:01,221
Rise and shine, boys.
281
00:20:01,395 --> 00:20:04,050
This is your one hour's notice.
282
00:20:06,400 --> 00:20:09,012
[grunting]
283
00:20:09,665 --> 00:20:11,493
- Dave?
- DAVE: Hmm?
284
00:20:11,667 --> 00:20:14,626
You want to pop down here
for a five-minute cuddle?
285
00:20:14,800 --> 00:20:16,062
- [Chris chuckling]
- DAVE: I'm, uh...
286
00:20:16,236 --> 00:20:17,629
I'm good, Duncan. Thank you.
287
00:20:17,803 --> 00:20:20,110
DUNCAN:
All right. Thanks for pondering.
288
00:20:21,503 --> 00:20:23,330
[grunts] Thank you, sir.
289
00:20:23,505 --> 00:20:24,854
DAVE:
You're welcome.
290
00:20:25,028 --> 00:20:27,813
CRAIG: All right,
Team A entering wet pot
291
00:20:27,987 --> 00:20:30,468
for final pressing in.
292
00:20:39,695 --> 00:20:41,740
What about your tools?
293
00:20:41,914 --> 00:20:43,437
Got your knife, compass,
294
00:20:43,612 --> 00:20:45,788
- your flares?
- CHRIS: Yeah.
295
00:20:47,267 --> 00:20:48,791
What about you, Dave?
296
00:20:48,965 --> 00:20:51,010
Need a hand?
297
00:20:51,184 --> 00:20:52,664
Didn't think so. All right.
298
00:20:52,838 --> 00:20:55,014
See you guys up top.
299
00:20:55,188 --> 00:20:57,277
Right. Thanks.
300
00:21:02,195 --> 00:21:03,457
[grunts]
301
00:21:03,632 --> 00:21:06,809
Dive Control,
first one in the bell.
302
00:21:09,638 --> 00:21:11,204
You good?
303
00:21:11,378 --> 00:21:13,598
- Yeah.
- Hey.
304
00:21:13,772 --> 00:21:15,644
We're on the job now, okay?
305
00:21:15,818 --> 00:21:17,820
Once we're down there,
it's just the two of us.
306
00:21:19,561 --> 00:21:21,432
- Follow my lead.
- Mm-hmm.
307
00:21:24,566 --> 00:21:26,263
DUNCAN:
Up you come, Dave.
308
00:21:30,267 --> 00:21:32,835
Second man in the bell.
309
00:21:42,279 --> 00:21:44,107
Dive Control,
that's three in the bell.
310
00:21:44,281 --> 00:21:45,804
All right, copy that.
311
00:21:55,205 --> 00:21:57,120
Positioning bell.
312
00:21:57,294 --> 00:22:00,384
[beeping, whirring]
313
00:22:00,558 --> 00:22:02,647
Lifting off sat chamber now.
314
00:22:02,821 --> 00:22:04,823
[beeping and whirring continue]
315
00:22:12,657 --> 00:22:15,051
And... bell over moon pool.
316
00:22:15,225 --> 00:22:16,661
[indistinct crew chatter]
317
00:22:20,534 --> 00:22:21,405
ROV.
318
00:22:21,579 --> 00:22:23,799
Eyes on.
319
00:22:36,159 --> 00:22:37,900
Starting descent.
320
00:22:38,988 --> 00:22:40,032
CREWMAN:
Steady on two.
321
00:22:40,206 --> 00:22:41,947
[whirring]
322
00:22:42,121 --> 00:22:43,688
[creaking]
323
00:22:52,392 --> 00:22:55,569
Bell left surface at 2117.
324
00:22:55,744 --> 00:22:57,746
[burbling]
325
00:23:00,487 --> 00:23:02,533
[deep metallic creaking]
326
00:23:08,844 --> 00:23:10,280
[rumbling]
327
00:23:10,454 --> 00:23:12,891
CRAIG:
Bell passing through 100 feet.
328
00:23:13,065 --> 00:23:14,937
[rattling]
329
00:23:23,772 --> 00:23:25,687
That's 200 feet.
330
00:23:26,775 --> 00:23:28,777
- [water burbling]
- [metallic creaking]
331
00:23:30,953 --> 00:23:32,955
[rumbling]
332
00:23:34,043 --> 00:23:36,045
[creaking continues]
333
00:23:39,222 --> 00:23:41,267
[rattling]
334
00:23:42,312 --> 00:23:45,619
And... at depth.
335
00:23:46,316 --> 00:23:47,665
300 feet.
336
00:23:49,493 --> 00:23:50,842
Bell, go for your door.
337
00:23:52,452 --> 00:23:55,107
Copy that, Dive Control.
338
00:23:57,588 --> 00:23:59,198
[squeaking]
339
00:24:02,288 --> 00:24:04,334
[creaking]
340
00:24:09,295 --> 00:24:11,820
Wow. That is some swell.
341
00:24:11,994 --> 00:24:14,953
That-that's got to be
20-foot seas up there.
342
00:24:15,127 --> 00:24:20,567
Bell, it pains me, but that's
what I've got up here, too.
343
00:24:20,742 --> 00:24:23,527
What can I say, boys?
Still got it.
344
00:24:23,701 --> 00:24:25,355
Every bloody time.
345
00:24:25,529 --> 00:24:26,748
DAVE:
Okay, come on. Let's go.
346
00:24:26,922 --> 00:24:30,490
Turning on hot water feed.
347
00:24:34,451 --> 00:24:36,583
Coming to temperature now.
348
00:24:37,759 --> 00:24:39,064
It's like a bath.
349
00:24:39,238 --> 00:24:41,240
You want me falling asleep
on the job?
350
00:24:41,414 --> 00:24:44,156
It's two degrees
above freezing down there.
351
00:24:44,330 --> 00:24:46,855
But I forgot
how you like to suffer.
352
00:24:48,900 --> 00:24:50,206
Yeah, that's good.
353
00:24:52,599 --> 00:24:54,036
DAVE:
Going in.
354
00:24:56,647 --> 00:24:57,909
CHRIS:
The hat.
355
00:24:58,910 --> 00:25:00,651
Mains gas supply on.
356
00:25:00,825 --> 00:25:02,653
[gas hissing]
357
00:25:07,397 --> 00:25:09,355
And connected.
358
00:25:09,529 --> 00:25:10,792
[hissing stops]
359
00:25:10,966 --> 00:25:13,533
Lowering hat.
360
00:25:13,707 --> 00:25:15,013
CHRIS:
Hand on the hat.
361
00:25:17,276 --> 00:25:19,061
DAVE:
Grip the hat lower.
362
00:25:19,235 --> 00:25:22,325
DUNCAN:
Okay. It's all yours.
363
00:25:22,499 --> 00:25:24,327
- CHRIS: Good?
- DAVE: Hat's on.
364
00:25:28,374 --> 00:25:30,333
Comms check. Comms check.
365
00:25:31,334 --> 00:25:32,683
DAVE:
Comms clear.
366
00:25:32,857 --> 00:25:35,033
Bellman to Dive Control.
How's your feed?
367
00:25:35,207 --> 00:25:36,687
CRAIG:
Yes, coming through.
368
00:25:36,861 --> 00:25:40,299
Uh, Duncan,
this is gonna be a long shift.
369
00:25:40,473 --> 00:25:43,172
I just want to confirm
your adult diaper is on.
370
00:25:43,346 --> 00:25:45,348
[laughs]:
That's good material.
371
00:25:45,522 --> 00:25:48,090
You know, you and I
are the same age.
372
00:25:48,264 --> 00:25:50,614
And by the way,
I'm a professional.
373
00:25:50,788 --> 00:25:55,532
I haven't had an irregular
bowel movement since '95.
374
00:25:55,706 --> 00:25:57,577
Okay. Let's do it.
375
00:25:57,751 --> 00:25:59,753
Bailouts coming down.
376
00:26:01,277 --> 00:26:03,061
- DAVE: All right.
- DUNCAN: Yep.
377
00:26:03,235 --> 00:26:04,410
Okay.
378
00:26:05,368 --> 00:26:06,848
Diver good?
379
00:26:07,370 --> 00:26:08,545
Good.
380
00:26:15,944 --> 00:26:18,294
[slow, deep breathing]
381
00:26:24,169 --> 00:26:27,259
DUNCAN: That's diver one
in the water at 300 feet.
382
00:26:28,826 --> 00:26:30,915
Bell, turn on lights
for diver one.
383
00:26:33,048 --> 00:26:34,484
Working.
384
00:26:46,670 --> 00:26:48,280
DUNCAN:
In you go.
385
00:26:57,028 --> 00:26:58,900
Diver one dropping off bell.
386
00:27:13,349 --> 00:27:16,221
DUNCAN:
Okay. Gas flow's good.
387
00:27:16,395 --> 00:27:18,267
Umbilical's connected.
388
00:27:20,356 --> 00:27:22,575
You're locked in.
389
00:27:22,749 --> 00:27:24,447
Comms check. Comms check.
390
00:27:24,621 --> 00:27:26,405
Loud and clear.
391
00:27:26,579 --> 00:27:28,407
Are you good to go?
392
00:27:28,581 --> 00:27:30,235
I'll see you in six hours.
393
00:27:30,409 --> 00:27:32,324
Okay. Stay safe, brother.
394
00:27:39,505 --> 00:27:41,203
[water burbling]
395
00:27:51,474 --> 00:27:55,043
Diver two in the water
at 305 feet.
396
00:27:55,217 --> 00:27:57,219
[fast, heavy breathing]
397
00:27:59,612 --> 00:28:02,441
DUNCAN: Slow your breathing
down a little for me, okay?
398
00:28:02,615 --> 00:28:05,096
[breathing slows]
399
00:28:05,270 --> 00:28:06,793
CHRIS:
Copy.
400
00:28:09,753 --> 00:28:12,582
Diver two dropping off bell.
401
00:28:30,687 --> 00:28:32,689
Touchdown, diver two.
402
00:28:37,389 --> 00:28:39,435
Bell, bearing to the job?
403
00:28:49,575 --> 00:28:51,925
Bell, bearing to the job?
404
00:28:52,100 --> 00:28:55,625
DUNCAN: Diver two
is zero nine zero degrees.
405
00:28:58,454 --> 00:29:00,673
[gasps]
406
00:29:00,847 --> 00:29:02,458
It's this way.
407
00:29:13,512 --> 00:29:15,514
[both breathing steadily]
408
00:29:26,569 --> 00:29:28,397
Cap, both divers are on-site.
409
00:29:28,571 --> 00:29:30,268
Lower the power cable.
410
00:29:30,442 --> 00:29:32,575
Copy that.
411
00:29:40,670 --> 00:29:41,932
Approaching seabed.
412
00:29:42,106 --> 00:29:43,977
Duncan, notify the divers,
would you?
413
00:29:44,152 --> 00:29:45,675
DUNCAN:
Copy.
414
00:29:45,849 --> 00:29:48,591
Divers, power cable
approaching seabed.
415
00:29:50,288 --> 00:29:51,942
DAVE:
Copy that, bell.
416
00:30:00,951 --> 00:30:02,866
I have the connector.
417
00:30:03,040 --> 00:30:05,086
Moving toward manifold now.
418
00:30:10,830 --> 00:30:12,441
[grunts]
419
00:30:13,616 --> 00:30:16,097
[rattling]
420
00:30:20,971 --> 00:30:23,016
DAVE:
Bell, manifold has power.
421
00:30:26,629 --> 00:30:29,545
DUNCAN: Diver one,
prep pipes for installation.
422
00:30:29,719 --> 00:30:31,373
- DAVE: Copy that.
- DUNCAN: Diver two,
423
00:30:31,547 --> 00:30:34,202
head for well three
to begin equalization.
424
00:30:35,203 --> 00:30:37,248
Copy that.
Entering the manifold.
425
00:30:40,817 --> 00:30:43,515
CRAIG: Bell, all looking good
from up here.
426
00:30:43,689 --> 00:30:46,431
[whirring, rattling]
427
00:30:50,522 --> 00:30:52,524
DUNCAN:
How's it looking, diver two?
428
00:30:54,004 --> 00:30:55,788
CHRIS: There's, uh,
rust on the stanchions.
429
00:30:55,962 --> 00:30:57,877
There's growth everywhere.
430
00:30:59,879 --> 00:31:01,881
Visibility's not great.
431
00:31:04,188 --> 00:31:05,450
[grunts]
432
00:31:05,624 --> 00:31:08,149
Oh, I need to cut down
on my desserts.
433
00:31:11,152 --> 00:31:12,762
[whirring and rattling continue]
434
00:31:12,936 --> 00:31:14,067
[beeping]
435
00:31:14,242 --> 00:31:16,809
We just lost our hydroacoustics.
436
00:31:18,420 --> 00:31:20,422
Are we still in position?
437
00:31:22,598 --> 00:31:24,208
Troubleshooting now.
438
00:31:30,388 --> 00:31:32,521
Bell, I've got a reading of, uh,
439
00:31:32,695 --> 00:31:35,088
over a thousand psi
on wellhead three.
440
00:31:35,263 --> 00:31:36,786
DUNCAN:
That's way too high.
441
00:31:36,960 --> 00:31:39,658
CHRIS: All right.
Let me try and work my magic.
442
00:31:45,925 --> 00:31:47,971
[high-pitched whirring]
443
00:31:50,495 --> 00:31:52,497
[whirring lowers in pitch,
then stops]
444
00:31:54,020 --> 00:31:55,935
- [rumbling]
- [rapid beeping]
445
00:31:56,109 --> 00:31:58,677
AUTOMATED VOICE:
Warning. Warning.
446
00:31:59,896 --> 00:32:01,158
Warning.
447
00:32:01,332 --> 00:32:02,855
Cap, the thrusters
have gone offline.
448
00:32:03,029 --> 00:32:04,553
- How many?
- All of them.
449
00:32:04,727 --> 00:32:06,946
DPO:
I'm getting the same here, Cap.
450
00:32:11,342 --> 00:32:13,997
[metallic creaking]
451
00:32:16,608 --> 00:32:18,175
Chris? The ship's moving.
452
00:32:18,349 --> 00:32:19,959
Get out of there now.
453
00:32:20,133 --> 00:32:21,874
What? Dave, can you repeat?
454
00:32:22,048 --> 00:32:23,746
The ship is moving.
455
00:32:23,920 --> 00:32:26,618
Get out of the manifold
right now.
456
00:32:28,881 --> 00:32:30,492
Copy that.
457
00:32:30,666 --> 00:32:33,016
[grunting]
458
00:32:38,064 --> 00:32:39,196
AUTOMATED VOICE:
Warning. Warning.
459
00:32:39,370 --> 00:32:40,545
Dynamic positioning system...
460
00:32:40,719 --> 00:32:43,026
I'm losing everything here.
461
00:32:43,200 --> 00:32:44,984
- Where's our power?
- HANNA: Dead in the water.
462
00:32:45,158 --> 00:32:47,204
Cap, we're drifting
out of control.
463
00:32:47,378 --> 00:32:48,945
Abort. Abort.
464
00:32:49,119 --> 00:32:50,729
We have a runoff.
465
00:32:50,903 --> 00:32:52,862
Get the divers as much
umbilical as possible, Duncan.
466
00:32:54,864 --> 00:32:57,606
DAVE: Chris, our umbilicals
are over the manifold.
467
00:32:57,780 --> 00:33:01,044
We've got to use them
to climb to the top.
468
00:33:03,133 --> 00:33:05,222
[grunting]
469
00:33:06,223 --> 00:33:07,442
Chris,
you've got to really move.
470
00:33:07,616 --> 00:33:09,444
Yeah. Yeah, I'm coming.
I'm coming.
471
00:33:09,618 --> 00:33:11,620
[grunting]
472
00:33:18,931 --> 00:33:21,586
[straining]
473
00:33:24,328 --> 00:33:26,374
DUNCAN:
Divers, where are you?
474
00:33:31,596 --> 00:33:33,903
DAVE: Diver one
on top of the manifold.
475
00:33:37,123 --> 00:33:40,170
Bell, I-I don't have
eyes on you.
476
00:33:40,344 --> 00:33:43,086
[grunting]
477
00:33:43,260 --> 00:33:46,219
CHRIS:
Diver two also on top.
478
00:33:49,962 --> 00:33:50,963
[thud]
479
00:33:51,137 --> 00:33:53,183
[gasping breaths]
480
00:34:01,365 --> 00:34:03,411
My umbilical's snagged.
481
00:34:06,849 --> 00:34:09,286
- [rapid beeping]
- The wind's spinning us around.
482
00:34:09,460 --> 00:34:11,723
DUNCAN:
Power cable's about to give!
483
00:34:18,948 --> 00:34:23,082
DUNCAN: Dive Control, there's
no umbilical left in the bell.
484
00:34:23,256 --> 00:34:25,128
That's everything I've got.
485
00:34:26,608 --> 00:34:28,653
[creaking]
486
00:34:28,827 --> 00:34:30,133
[straining]
487
00:34:30,307 --> 00:34:32,135
[alarm blaring]
488
00:34:32,309 --> 00:34:34,355
[wind howling]
489
00:34:38,750 --> 00:34:40,230
The ship's not drifting.
490
00:34:40,404 --> 00:34:41,797
[Chris grunting over speaker]
491
00:34:41,971 --> 00:34:43,364
That's why.
Look, it's being pulled tight.
492
00:34:44,190 --> 00:34:45,670
Chris has become our anchor.
493
00:34:48,325 --> 00:34:50,458
That's never gonna hold.
It'll snap.
494
00:34:52,634 --> 00:34:54,853
[straining]
495
00:34:57,769 --> 00:34:59,597
DAVE: Bell, I need slack
on diver one.
496
00:35:00,642 --> 00:35:02,557
DUNCAN:
There is no more slack.
497
00:35:04,689 --> 00:35:06,082
DAVE:
I can't get to you.
498
00:35:06,256 --> 00:35:07,823
[grunting]
499
00:35:10,826 --> 00:35:12,305
[deep creaking]
500
00:35:13,350 --> 00:35:14,569
[straining]:
My gas supply.
501
00:35:14,743 --> 00:35:16,135
I can't breathe.
502
00:35:16,309 --> 00:35:19,138
[Chris gasping]
503
00:35:20,139 --> 00:35:22,446
DAVE:
Chris, switch to your bailout.
504
00:35:22,620 --> 00:35:25,449
Hey, Chris. On me.
505
00:35:25,623 --> 00:35:28,104
Switch to your bailout.
506
00:35:29,410 --> 00:35:30,846
[air rushing]
507
00:35:31,020 --> 00:35:33,849
[breathing deeply]
508
00:35:34,023 --> 00:35:35,459
DAVE:
Good.
509
00:35:37,679 --> 00:35:38,810
Good.
510
00:35:39,463 --> 00:35:41,247
Now take slow, deep breaths.
511
00:35:41,422 --> 00:35:43,598
Otherwise, you'll burn
through your backup gas.
512
00:35:43,772 --> 00:35:44,947
Understand?
513
00:35:45,121 --> 00:35:46,949
[taking slow, deep breaths]
514
00:35:47,123 --> 00:35:48,994
- [rattling]
- Dive Control?
515
00:35:49,168 --> 00:35:51,301
Diver two is on bailouts.
516
00:35:53,434 --> 00:35:55,740
How much gas does he have left?
517
00:35:55,914 --> 00:35:57,568
Ten minutes.
518
00:36:03,487 --> 00:36:05,271
What happens now?
519
00:36:07,273 --> 00:36:10,059
Your umbilical, it's gonna snap.
520
00:36:11,669 --> 00:36:13,715
You'll get pulled off
the structure.
521
00:36:15,368 --> 00:36:18,197
Now, I will come back for you,
522
00:36:18,371 --> 00:36:21,070
but you have to do
something for me, okay?
523
00:36:21,244 --> 00:36:25,509
You have to get yourself back
to the top of the manifold.
524
00:36:25,683 --> 00:36:27,598
I can't rescue you
if I can't find you.
525
00:36:27,772 --> 00:36:28,904
Understand?
526
00:36:29,078 --> 00:36:31,733
- [creaking]
- [gasping breaths]
527
00:36:31,907 --> 00:36:33,474
J-Just make sure I'm...
528
00:36:33,648 --> 00:36:36,477
[total silence]
529
00:36:38,696 --> 00:36:40,176
[burbling]
530
00:36:40,350 --> 00:36:42,395
[rattling]
531
00:36:43,745 --> 00:36:45,790
[alarm blaring]
532
00:36:45,964 --> 00:36:47,966
[deep creaking]
533
00:36:56,018 --> 00:36:58,063
DAVE: Chris, are you there?
Do you copy?
534
00:36:59,282 --> 00:37:01,110
Chris?
535
00:37:01,284 --> 00:37:03,068
Chris, are you there?
536
00:37:04,722 --> 00:37:07,464
Bell? Bell, do you copy?
537
00:37:07,638 --> 00:37:10,075
Coming back to you now.
538
00:37:11,076 --> 00:37:13,818
[grunting, panting]
539
00:37:37,233 --> 00:37:39,278
[gas hissing]
540
00:37:54,206 --> 00:37:56,295
[hissing stops]
541
00:38:03,694 --> 00:38:06,915
No eyes or ears
on divers or bell.
542
00:38:07,089 --> 00:38:08,786
Condition unknown.
543
00:38:14,400 --> 00:38:16,664
[computer chimes]
544
00:38:16,838 --> 00:38:18,927
ROV feed is back online.
545
00:38:19,101 --> 00:38:21,451
Uh, can you get closer?
546
00:38:21,625 --> 00:38:23,888
Dave has made it back
to the bell.
547
00:38:24,889 --> 00:38:26,543
[grunting]
548
00:38:34,551 --> 00:38:36,509
[panting]
549
00:38:37,815 --> 00:38:40,165
DAVE:
Duncan, if you can hear me,
550
00:38:40,339 --> 00:38:42,080
I'm back on the stage.
551
00:38:47,608 --> 00:38:49,697
[grunting, panting]
552
00:38:51,133 --> 00:38:53,396
[grunting]
553
00:38:55,746 --> 00:38:57,313
What happened?
554
00:38:57,487 --> 00:38:59,750
His umbilical snapped.
555
00:39:01,012 --> 00:39:02,971
He's gone.
556
00:39:10,413 --> 00:39:12,415
- [busy chatter]
- [ship creaking]
557
00:39:16,549 --> 00:39:18,551
CRAIG:
There's no news on Chris.
558
00:39:18,726 --> 00:39:20,466
But we're keeping the bell down
559
00:39:20,641 --> 00:39:23,339
for when we get back
control of the ship.
560
00:39:23,513 --> 00:39:25,558
We'll update you as and when.
561
00:39:26,516 --> 00:39:28,213
CRAIG:
Cap?
562
00:39:28,387 --> 00:39:31,652
Why don't we drop anchor,
stop us drifting any further?
563
00:39:31,826 --> 00:39:34,263
We don't have control
of the ship.
564
00:39:34,437 --> 00:39:36,221
There are acres of oil pipeline
down there.
565
00:39:36,395 --> 00:39:38,876
The anchor could snag
any one of them and rupture it.
566
00:39:39,050 --> 00:39:42,140
There's far more seabed
than there is pipeline.
567
00:39:42,314 --> 00:39:43,664
If we don't drop it now,
there's no telling
568
00:39:43,838 --> 00:39:45,666
how far we'll end up from Chris.
569
00:39:48,146 --> 00:39:50,801
I can't risk
an environmental disaster.
570
00:39:52,324 --> 00:39:54,196
We'll have to find another way.
571
00:39:55,763 --> 00:39:57,765
[ship continues creaking]
572
00:40:10,908 --> 00:40:12,910
[slow, deep breathing]
573
00:40:21,658 --> 00:40:23,704
[whooshing]
574
00:40:31,059 --> 00:40:33,017
Duncan!
575
00:40:33,191 --> 00:40:35,193
Dave?
576
00:40:36,194 --> 00:40:38,196
Duncan, I can't see you.
577
00:40:45,813 --> 00:40:47,771
Duncan, I don't know where I am.
578
00:41:00,479 --> 00:41:02,830
Mani... man-manifold. Manifold.
579
00:41:04,788 --> 00:41:06,050
Okay.
580
00:41:06,224 --> 00:41:08,270
Okay, 90 degrees.
581
00:41:08,444 --> 00:41:10,054
90 degrees.
582
00:41:12,100 --> 00:41:14,145
Okay. Okay.
583
00:41:14,319 --> 00:41:16,104
Shit.
584
00:41:26,288 --> 00:41:28,072
[quietly]:
Find the manifold.
585
00:41:29,378 --> 00:41:30,466
Find the manifold.
586
00:41:32,076 --> 00:41:33,774
Manifold.
587
00:41:34,992 --> 00:41:36,385
Manifold.
588
00:41:46,177 --> 00:41:47,135
ENGINEER [over radio]:
Bridge?
589
00:41:47,309 --> 00:41:48,658
We've run the diagnostics.
590
00:41:48,832 --> 00:41:49,964
There's no fault
with the thrusters.
591
00:41:50,138 --> 00:41:51,269
HANNA:
Are you sure?
592
00:41:51,443 --> 00:41:53,141
ENGINEER:
One hundred percent.
593
00:41:53,315 --> 00:41:54,795
We've run them twice.
594
00:41:58,102 --> 00:41:59,538
If the thrusters
are still working,
595
00:41:59,712 --> 00:42:01,105
we can take
the computers offline
596
00:42:01,279 --> 00:42:02,803
and control her manually.
597
00:42:02,977 --> 00:42:05,718
Cap, this system is designed
to be used only in port,
598
00:42:05,893 --> 00:42:08,547
never in conditions
anything like this.
599
00:42:08,721 --> 00:42:10,767
I understand.
600
00:42:12,595 --> 00:42:16,642
If we make a mistake,
we put the entire ship at risk.
601
00:42:16,817 --> 00:42:20,516
Okay, but if we keep drifting,
there's no way of telling
602
00:42:20,690 --> 00:42:23,040
how far we'll get
from diver number two.
603
00:42:23,214 --> 00:42:25,477
From Chris.
604
00:42:31,179 --> 00:42:33,311
And I can't do this without you.
605
00:42:40,579 --> 00:42:41,972
Listen up.
606
00:42:42,146 --> 00:42:44,583
Until the dynamic positioning
is back online,
607
00:42:44,757 --> 00:42:47,195
the first officer
and myself will...
608
00:42:47,369 --> 00:42:48,936
take control
of the ship manually
609
00:42:49,110 --> 00:42:51,286
and stop us from drifting
any further.
610
00:42:51,460 --> 00:42:54,767
DPO, put her in manual.
611
00:42:57,727 --> 00:42:59,250
DPO:
Thrusters in manual.
612
00:43:05,430 --> 00:43:09,695
Port, one four zero degrees
at 30%.
613
00:43:09,870 --> 00:43:11,480
[whirring]
614
00:43:16,398 --> 00:43:17,965
Stern 40.
615
00:43:18,139 --> 00:43:19,488
- HANNA: Stern 40.
- ANDRE: Now.
616
00:43:19,662 --> 00:43:21,446
[whirring]
617
00:43:28,410 --> 00:43:30,368
Moving off drift line.
618
00:43:30,542 --> 00:43:34,590
Distance to dive site
is 630 feet and increasing.
619
00:43:42,728 --> 00:43:44,382
Where is it? Where is it?
620
00:43:44,556 --> 00:43:46,428
Where is it?!
621
00:43:48,343 --> 00:43:50,519
[breathing shakily]
622
00:43:52,303 --> 00:43:54,653
- [metallic creaking]
- [sighs]
623
00:43:54,827 --> 00:43:57,047
Oh, yes. Yes!
624
00:43:57,221 --> 00:43:58,440
You beauty.
625
00:43:58,614 --> 00:44:00,050
[sighs]
626
00:44:02,487 --> 00:44:04,533
[sighs]:
Okay.
627
00:44:12,845 --> 00:44:14,499
Okay.
628
00:44:14,673 --> 00:44:17,067
Okay. Got to climb.
629
00:44:17,241 --> 00:44:19,026
I've got to climb.
630
00:44:20,375 --> 00:44:22,072
[grunts softly]
631
00:44:36,130 --> 00:44:38,349
[grunting softly]
632
00:44:50,492 --> 00:44:52,973
[grunting softly]
633
00:44:53,147 --> 00:44:55,279
[burbling]
634
00:45:09,380 --> 00:45:11,382
[gasps, grunts]
635
00:45:13,297 --> 00:45:14,995
[breathing heavily]
636
00:45:23,307 --> 00:45:25,309
[continues breathing heavily]
637
00:46:24,716 --> 00:46:27,197
MORAG:
Chris.
638
00:46:27,371 --> 00:46:29,591
I've gone down
that rabbit hole again.
639
00:46:31,854 --> 00:46:33,986
Got myself into a right state.
640
00:46:41,211 --> 00:46:46,216
MORAG: I know you say
that you're always safe
641
00:46:46,390 --> 00:46:48,610
in your tin can...
642
00:46:51,352 --> 00:46:53,919
...but once you step outside...
643
00:46:57,314 --> 00:46:59,795
...it's like you're stealing
every second.
644
00:47:12,547 --> 00:47:16,203
And I know it's extraordinary...
645
00:47:21,338 --> 00:47:24,472
...but what we have
is extraordinary, too.
646
00:47:29,738 --> 00:47:31,740
[slow, weak breathing]
647
00:47:39,182 --> 00:47:41,097
MORAG:
I'm sorry.
648
00:47:41,271 --> 00:47:43,360
I don't know what I'm saying.
649
00:47:45,797 --> 00:47:48,017
It's just, um...
650
00:47:51,455 --> 00:47:53,414
Come home.
651
00:48:06,035 --> 00:48:08,124
MORAG:
Please come home.
652
00:48:36,065 --> 00:48:38,110
[metallic creaking]
653
00:48:41,113 --> 00:48:43,159
[rattling]
654
00:48:48,947 --> 00:48:50,819
It's a body recovery now.
655
00:48:55,302 --> 00:48:57,173
No, it's not.
656
00:49:02,570 --> 00:49:03,962
- [rattling]
- [busy chatter]
657
00:49:04,136 --> 00:49:05,486
ANDRE:
Stern 40%.
658
00:49:05,660 --> 00:49:08,053
[whirring]
659
00:49:12,101 --> 00:49:13,276
DPO:
Distance to dive site:
660
00:49:13,450 --> 00:49:15,017
570 feet.
661
00:49:15,191 --> 00:49:16,627
ROV, you in range?
662
00:49:16,801 --> 00:49:18,107
On the outer limit now.
663
00:49:18,281 --> 00:49:19,978
They why aren't you
finding my diver?
664
00:49:20,152 --> 00:49:21,719
Copy that.
665
00:49:34,558 --> 00:49:36,604
Come on, come on, come on.
666
00:49:37,822 --> 00:49:40,521
- Incoming swell.
- [ship creaking]
667
00:49:47,789 --> 00:49:49,791
[heavy creaking]
668
00:49:51,314 --> 00:49:53,708
Just keep her steady.
669
00:49:56,058 --> 00:49:57,886
Where are we at
with dynamic positioning?
670
00:49:58,060 --> 00:50:00,323
The only thing left
is a hard reset.
671
00:50:01,324 --> 00:50:03,108
It's only ever done
when we're in for maintenance.
672
00:50:03,283 --> 00:50:05,110
Every part is started up
in sequence.
673
00:50:05,285 --> 00:50:06,982
It takes hours.
674
00:50:07,156 --> 00:50:09,289
Well, you'd better find a
work-around, then, hadn't you?
675
00:50:12,640 --> 00:50:15,207
Starboard, zero nine zero
degrees at 30%.
676
00:50:15,382 --> 00:50:17,253
HANNA:
Thirty percent.
677
00:50:25,957 --> 00:50:27,742
Closing.
678
00:50:29,221 --> 00:50:31,572
[quiet chatter]
679
00:50:32,834 --> 00:50:35,489
Can anyone see anything?
680
00:50:38,187 --> 00:50:40,232
[whirring]
681
00:51:00,905 --> 00:51:02,733
Where the hell is he?
682
00:51:06,302 --> 00:51:08,391
What about up top?
683
00:51:36,854 --> 00:51:38,726
Oh, my God.
684
00:51:50,999 --> 00:51:52,870
He's still alive.
685
00:52:20,898 --> 00:52:22,770
His eyes are closed.
686
00:52:23,858 --> 00:52:26,295
All four limbs appear intact.
687
00:52:27,470 --> 00:52:29,385
No sign of breathing.
688
00:52:33,258 --> 00:52:36,610
Involuntary spasms are from...
689
00:52:36,784 --> 00:52:39,047
oxygen starvation to the brain.
690
00:52:47,534 --> 00:52:49,579
Come on, where is it?
691
00:52:53,757 --> 00:52:56,064
[sighs] Got you.
692
00:52:57,065 --> 00:52:58,327
DPO [over radio]:
Bridge?
693
00:52:58,501 --> 00:52:59,937
I think I've found
that work-around.
694
00:53:00,111 --> 00:53:01,417
Tell me.
695
00:53:01,591 --> 00:53:02,984
Every part of the
dynamic positioning
696
00:53:03,158 --> 00:53:05,769
is routed through
a start-up CPU,
697
00:53:05,943 --> 00:53:08,424
which is why it takes
so long to boot up,
698
00:53:08,598 --> 00:53:10,121
so I'm just gonna
physically rewire it
699
00:53:10,295 --> 00:53:11,862
and bypass the whole damn thing.
700
00:53:12,036 --> 00:53:14,735
Are you sure you can
patch it back correctly?
701
00:53:14,909 --> 00:53:17,694
You'll have to get
the sequencing exactly right.
702
00:53:18,695 --> 00:53:20,175
I can do it.
703
00:53:20,349 --> 00:53:23,439
DPO, go ahead. Do it.
704
00:53:32,753 --> 00:53:34,885
CRAIG: Why don't you use
the ROV to pick up Chris
705
00:53:35,059 --> 00:53:37,235
and fly him back to the bell?
706
00:53:37,409 --> 00:53:39,324
It's rated to pick up humans.
707
00:53:39,499 --> 00:53:42,327
[stammers] You can grab
the D ring on his harness
708
00:53:42,502 --> 00:53:44,373
with the pincers from the ROV.
709
00:53:44,547 --> 00:53:47,942
Uh, the ROVs are only ever used
for body recoveries.
710
00:53:48,116 --> 00:53:50,292
Okay? The pincers
are far too dangerous
711
00:53:50,466 --> 00:53:52,816
to be used on anything alive.
712
00:53:52,990 --> 00:53:55,993
I can't see any other options.
713
00:53:56,167 --> 00:53:57,517
Can you?
714
00:53:57,691 --> 00:54:00,084
[rumbling]
715
00:54:00,258 --> 00:54:03,435
Look, Chris is alive right now,
okay, and...
716
00:54:03,610 --> 00:54:05,960
and I don't want
anything I do to change that.
717
00:54:08,876 --> 00:54:11,313
But these lads
are my responsibility.
718
00:54:14,055 --> 00:54:16,187
I'm going to take the controls.
719
00:54:22,890 --> 00:54:24,892
[deep creaking, rattling]
720
00:54:38,949 --> 00:54:41,604
[whirring]
721
00:55:05,715 --> 00:55:07,717
[breath trembling]
722
00:55:32,133 --> 00:55:34,439
[device beeping]
723
00:55:34,614 --> 00:55:37,138
Shit.
724
00:55:38,139 --> 00:55:40,271
Okay, okay.
Ease up on the front propellers
725
00:55:40,445 --> 00:55:43,318
and let the rears do
all the work, okay?
726
00:55:43,492 --> 00:55:44,798
Copy.
727
00:55:53,241 --> 00:55:55,678
[beeping, whirring]
728
00:56:03,512 --> 00:56:05,993
[breath trembling]
729
00:56:09,039 --> 00:56:11,041
[beeping and whirring continue]
730
00:56:16,133 --> 00:56:17,569
[beeping stops]
731
00:56:24,141 --> 00:56:26,491
[takes deep, shaky breath]
732
00:56:27,449 --> 00:56:29,146
[device beeping]
733
00:56:31,148 --> 00:56:33,411
[takes deep breath]
734
00:56:49,906 --> 00:56:51,908
[burbling]
735
00:56:55,999 --> 00:56:57,479
Got him.
736
00:56:57,653 --> 00:56:59,742
Okay, good.
737
00:57:01,918 --> 00:57:03,746
Raising level now.
738
00:57:06,488 --> 00:57:08,533
[whirring]
739
00:57:11,972 --> 00:57:13,147
Come on.
740
00:57:21,546 --> 00:57:23,592
[whirring continues]
741
00:57:27,204 --> 00:57:29,337
He-he must be caught
on something.
742
00:57:29,511 --> 00:57:31,731
Hey, check the bottom camera.
743
00:57:39,564 --> 00:57:42,219
Why the hell is that carabiner
clipped on?
744
00:57:44,308 --> 00:57:45,962
So he won't get washed away
by the tide
745
00:57:46,136 --> 00:57:47,834
when he's unconscious.
746
00:57:49,226 --> 00:57:51,098
Smart lad.
747
00:57:59,976 --> 00:58:02,283
Setting her down facing Chris.
748
00:58:52,072 --> 00:58:53,508
DUNCAN:
Chris and I first met
749
00:58:53,682 --> 00:58:55,727
on a rescue dive op.
750
00:58:58,600 --> 00:59:01,821
A lobster boat went down
off the Scottish coast.
751
00:59:10,960 --> 00:59:14,703
Took us a day to find the wreck.
752
00:59:14,877 --> 00:59:18,011
And taking turns,
we were down there for hours.
753
00:59:19,403 --> 00:59:21,188
Hours.
754
00:59:41,599 --> 00:59:44,341
We couldn't find the last body.
755
00:59:46,691 --> 00:59:49,825
Guess the current
must have carried it away.
756
00:59:54,221 --> 00:59:56,179
Eventually, it was decided that
757
00:59:56,353 --> 00:59:58,747
it wasn't worth the money
to continue looking
758
00:59:58,921 --> 01:00:01,271
for just a body.
759
01:00:01,445 --> 01:00:05,493
So they gave his wife
a shoebox...
760
01:00:07,625 --> 01:00:10,802
...full of stuff they'd
cleaned out from his locker.
761
01:00:12,152 --> 01:00:13,718
[scoffing]:
Imagine...
762
01:00:13,893 --> 01:00:18,506
a box of useless shit,
souvenirs.
763
01:00:21,857 --> 01:00:26,949
I'm not giving Morag a shoebox.
764
01:00:30,518 --> 01:00:32,302
You won't.
765
01:00:33,869 --> 01:00:36,393
We're not gonna give up on him.
766
01:00:37,960 --> 01:00:39,657
Good.
767
01:00:42,834 --> 01:00:44,749
[breathing deeply]
768
01:00:54,020 --> 01:00:55,978
Five, six, seven, eight.
769
01:01:00,983 --> 01:01:02,985
[takes deep breath]
770
01:01:03,159 --> 01:01:05,379
[power whirring down]
771
01:01:05,553 --> 01:01:08,121
One eleven, two eleven,
772
01:01:08,295 --> 01:01:11,211
three eleven, four eleven,
five eleven.
773
01:01:14,910 --> 01:01:17,304
[breath trembling]
774
01:01:17,478 --> 01:01:18,740
[taps button]
775
01:01:22,962 --> 01:01:24,615
Oh, no, no.
776
01:01:35,148 --> 01:01:37,628
- [power whirring back up]
- Yes!
777
01:01:44,853 --> 01:01:47,682
[quiet chatter]
778
01:01:47,856 --> 01:01:50,032
The DPS is back online.
779
01:01:50,206 --> 01:01:51,599
ANDRE:
Well done.
780
01:01:51,773 --> 01:01:53,862
Take us back to the manifold.
781
01:01:54,950 --> 01:01:56,256
DPO:
Yes, Cap.
782
01:01:57,257 --> 01:01:58,432
[beeps]
783
01:01:58,606 --> 01:02:00,042
Locked on and engaged.
784
01:02:00,216 --> 01:02:02,175
Let's go get Chris.
785
01:02:02,349 --> 01:02:03,959
DPO:
Auto selected.
786
01:02:08,355 --> 01:02:10,531
[humming]
787
01:02:10,705 --> 01:02:12,446
[electrical buzzing]
788
01:02:12,620 --> 01:02:13,838
Oh.
789
01:02:14,013 --> 01:02:16,015
Oh, finally.
790
01:02:16,189 --> 01:02:17,146
Bell, you copy?
791
01:02:17,320 --> 01:02:18,669
DUNCAN:
Yeah, yeah.
792
01:02:18,843 --> 01:02:20,410
We copy, Dive Control.
793
01:02:20,584 --> 01:02:22,282
[laughs]
794
01:02:22,456 --> 01:02:23,848
How you guys doing?
795
01:02:24,023 --> 01:02:26,503
We're fine. What about Chris?
796
01:02:26,677 --> 01:02:29,028
CRAIG: We found him.
He's on top of the manifold.
797
01:02:31,117 --> 01:02:34,381
He's unresponsive, but we are
heading back as fast as we can.
798
01:02:35,382 --> 01:02:36,948
Okay, speed up.
799
01:02:37,123 --> 01:02:38,907
160 feet to manifold.
800
01:02:39,081 --> 01:02:41,257
[heavy creaking]
801
01:02:48,177 --> 01:02:49,570
[clicks]
802
01:02:49,744 --> 01:02:50,875
[air hissing]
803
01:02:51,050 --> 01:02:52,790
- Gas is good.
- DUNCAN: Hey.
804
01:02:52,964 --> 01:02:55,837
I'm not losing two divers today.
805
01:02:59,449 --> 01:03:01,147
Copy that.
806
01:03:02,235 --> 01:03:03,453
You're good to go.
807
01:03:08,719 --> 01:03:11,070
[breathing deeply]
808
01:03:14,421 --> 01:03:17,598
DUNCAN: That's diver one in
the water, ready and waiting.
809
01:03:17,772 --> 01:03:19,730
Coming over dive site.
810
01:03:24,257 --> 01:03:26,389
Got eyes on Chris.
811
01:03:27,390 --> 01:03:28,609
Get me closer.
812
01:03:32,743 --> 01:03:34,093
Cap, we got to push
our minimums.
813
01:03:34,267 --> 01:03:35,920
We need to get Dave lower.
814
01:03:36,095 --> 01:03:37,357
Do it.
815
01:03:38,358 --> 01:03:39,881
CRAIG:
Reducing to 20 feet.
816
01:03:40,838 --> 01:03:43,014
[metallic creaking]
817
01:03:44,929 --> 01:03:46,453
Settling. Settling.
818
01:03:47,889 --> 01:03:50,370
[rapid beeping]
819
01:03:50,544 --> 01:03:51,936
[chimes]
820
01:03:52,111 --> 01:03:53,068
Locked on, Cap.
821
01:03:53,242 --> 01:03:55,288
Diver one is clear to go.
822
01:04:08,170 --> 01:04:10,041
[takes deep breath]
823
01:04:27,537 --> 01:04:30,018
[Dave breathing deeply]
824
01:04:37,547 --> 01:04:39,332
DAVE:
I got him.
825
01:04:39,636 --> 01:04:41,160
[grunting]
826
01:04:41,334 --> 01:04:43,466
Bell, I'm climbing back
to you now.
827
01:04:44,685 --> 01:04:47,383
[grunting]
828
01:04:54,434 --> 01:04:56,653
[panting]
829
01:04:56,827 --> 01:04:58,699
[grunts] He's heavy.
830
01:05:11,929 --> 01:05:13,540
Shit, we lost minimums.
831
01:05:13,714 --> 01:05:15,194
Bell, brace for impact.
832
01:05:15,368 --> 01:05:17,500
[deep metallic creaking]
833
01:05:17,674 --> 01:05:19,415
[straining]
834
01:05:21,243 --> 01:05:22,592
[grunts]
835
01:05:26,683 --> 01:05:28,207
[straining]
836
01:05:29,164 --> 01:05:30,861
[metal screeching]
837
01:05:31,035 --> 01:05:33,124
[static crackling]
838
01:05:33,299 --> 01:05:34,561
Duncan?
839
01:05:36,171 --> 01:05:38,434
Duncan?
840
01:05:38,608 --> 01:05:41,568
DUNCAN: I'm okay.
Wh-What about Dave and Chris?
841
01:05:55,190 --> 01:05:57,888
DAVE:
Duncan, are you there?
842
01:05:58,062 --> 01:05:59,629
[grunting]
843
01:05:59,803 --> 01:06:02,676
DUNCAN: I'm with you, buddy.
I'm with you.
844
01:06:02,850 --> 01:06:05,461
[grunting heavily]
845
01:06:12,207 --> 01:06:14,601
[Dave grunting and panting
over speaker]
846
01:06:17,778 --> 01:06:20,955
Dave, you're pushing too hard.
847
01:06:21,912 --> 01:06:23,784
Go with the swell.
848
01:06:23,958 --> 01:06:26,265
Climb when the bell's
coming down
849
01:06:26,439 --> 01:06:29,050
and hold tight
when it's going up.
850
01:06:30,312 --> 01:06:31,705
Copy.
851
01:06:38,102 --> 01:06:40,670
[grunting heavily]
852
01:06:40,844 --> 01:06:43,064
[panting rapidly]
853
01:06:58,035 --> 01:06:59,341
[groans]
854
01:06:59,515 --> 01:07:01,474
[Dave groaning over speaker]
855
01:07:02,562 --> 01:07:04,128
[breathing heavily]
856
01:07:04,303 --> 01:07:06,217
Duncan, this isn't working.
857
01:07:08,698 --> 01:07:10,221
You can do this, buddy.
858
01:07:10,396 --> 01:07:11,962
One last push.
859
01:07:12,136 --> 01:07:13,703
[breathing heavily]
860
01:07:13,877 --> 01:07:15,792
[grunting]
861
01:07:18,186 --> 01:07:19,970
[Dave grunting over speaker]
862
01:07:27,413 --> 01:07:28,892
[Dave straining over speaker]
863
01:07:31,765 --> 01:07:33,767
[strained grunting]
864
01:07:35,812 --> 01:07:37,336
[creaking]
865
01:07:40,251 --> 01:07:42,384
[straining]
866
01:07:42,558 --> 01:07:45,213
Here he comes.
867
01:07:48,042 --> 01:07:49,696
DUNCAN:
Coming now.
868
01:07:51,741 --> 01:07:53,743
[deep metallic creaking]
869
01:07:58,357 --> 01:08:00,010
DUNCAN:
Wait for it.
870
01:08:01,098 --> 01:08:02,056
Now! Now!
871
01:08:02,230 --> 01:08:03,492
Now!
872
01:08:03,666 --> 01:08:05,668
[grunting]
873
01:08:26,994 --> 01:08:28,909
[straining]
874
01:08:38,440 --> 01:08:41,051
[strained grunting]
875
01:08:52,672 --> 01:08:54,891
Duncan, I'm on the stage.
876
01:08:55,065 --> 01:08:56,632
Ready for the winch.
877
01:09:24,443 --> 01:09:26,314
[whirring]
878
01:09:40,197 --> 01:09:41,808
Chris.
879
01:09:41,982 --> 01:09:43,679
[grunts] You're all right.
880
01:09:43,853 --> 01:09:44,985
You're safe.
881
01:09:45,159 --> 01:09:46,595
You're in the bell.
882
01:09:48,423 --> 01:09:50,512
Okay, you're okay, buddy.
883
01:09:50,686 --> 01:09:52,340
You're okay.
884
01:09:53,689 --> 01:09:55,691
[whirring]
885
01:10:00,783 --> 01:10:02,219
[blows]
886
01:10:03,264 --> 01:10:05,440
[panting]
887
01:10:05,614 --> 01:10:07,616
[blows]
888
01:10:10,271 --> 01:10:11,925
Oh, come on.
889
01:10:13,840 --> 01:10:15,494
[blows]
890
01:10:16,625 --> 01:10:19,106
[panting]
891
01:10:19,280 --> 01:10:20,934
Come on!
892
01:10:22,283 --> 01:10:24,067
[blows]
893
01:10:27,723 --> 01:10:29,290
[whimpers]
894
01:10:35,470 --> 01:10:38,255
[Chris gasping]
895
01:10:43,217 --> 01:10:45,001
Okay, buddy.
896
01:10:45,175 --> 01:10:46,655
You're all right.
897
01:10:46,829 --> 01:10:49,353
You're good. You're safe.
You're in the bell.
898
01:10:53,880 --> 01:10:55,534
[whirring]
899
01:11:01,365 --> 01:11:02,845
[whirring stops]
900
01:11:03,019 --> 01:11:05,848
[rattling, creaking]
901
01:11:06,022 --> 01:11:08,547
Can you hear me, Chris?
It's Duncan.
902
01:11:21,168 --> 01:11:22,952
[breathing heavily]
903
01:11:29,306 --> 01:11:30,569
Is he breathing?
904
01:11:31,918 --> 01:11:34,007
Yeah. He is.
905
01:11:34,181 --> 01:11:35,835
Come on, let's get you
out of there.
906
01:11:38,664 --> 01:11:40,666
[static crackling]
907
01:11:43,190 --> 01:11:44,278
Bell, this connection's spotty.
908
01:11:44,452 --> 01:11:46,236
What's Chris's status?
909
01:11:47,586 --> 01:11:49,239
DUNCAN:
Chris is breathing.
910
01:11:49,413 --> 01:11:51,111
- [chuckles]
- [others murmuring]
911
01:11:54,549 --> 01:11:56,595
DUNCAN:
But unresponsive.
912
01:11:59,902 --> 01:12:00,686
[softly]:
Oh, no.
913
01:12:10,434 --> 01:12:13,133
Half an hour
with no oxygen to the brain.
914
01:12:24,623 --> 01:12:26,668
It's Duncan. Can you hear me?
915
01:12:27,843 --> 01:12:29,584
Hey, buddy.
916
01:12:29,758 --> 01:12:31,107
Hey.
917
01:12:31,281 --> 01:12:33,196
You're back in the bell.
918
01:12:33,370 --> 01:12:34,981
You're okay.
919
01:12:39,376 --> 01:12:41,248
Come on, buddy.
920
01:12:41,422 --> 01:12:43,511
Can you hear me?
921
01:12:54,478 --> 01:12:56,219
[bangs floor]
922
01:13:02,486 --> 01:13:04,314
[sighs]
923
01:13:07,709 --> 01:13:09,755
[sobs softly]
924
01:13:14,020 --> 01:13:15,282
Chris.
925
01:13:15,456 --> 01:13:16,675
It's Dave.
926
01:13:17,893 --> 01:13:19,068
We got you.
927
01:13:19,242 --> 01:13:22,028
If you can hear me,
move your eyes.
928
01:13:22,202 --> 01:13:23,943
Squeeze my hand.
929
01:13:27,555 --> 01:13:29,339
Give me something.
930
01:13:49,011 --> 01:13:50,665
We're too late.
931
01:13:55,104 --> 01:13:57,237
[sobbing]
932
01:14:22,218 --> 01:14:23,785
[sighs]
933
01:14:25,352 --> 01:14:28,485
No matter what,
you got him back.
934
01:14:31,358 --> 01:14:32,838
We did.
935
01:14:44,980 --> 01:14:46,503
CHRIS:
Dave.
936
01:14:49,115 --> 01:14:50,507
You okay?
937
01:14:54,685 --> 01:14:56,035
[Duncan laughing]
938
01:14:56,209 --> 01:14:57,776
Yeah. Yeah, we're fine, Chris.
939
01:14:57,950 --> 01:14:59,473
- How are you?
- DUNCAN: Yeah, we're okay.
940
01:14:59,647 --> 01:15:01,605
[continues laughing]
941
01:15:05,479 --> 01:15:07,481
Duncan, what's going on
down there?
942
01:15:09,178 --> 01:15:13,879
Bridge, Chris is responsive
and he's talking.
943
01:15:16,142 --> 01:15:19,145
- [laughing]
- [excited chatter]
944
01:15:19,319 --> 01:15:20,494
Yes!
945
01:15:20,668 --> 01:15:22,801
[cheering, laughter]
946
01:15:42,821 --> 01:15:45,084
- [voices muted]
947
01:15:45,258 --> 01:15:47,260
[laughing]
948
01:15:53,092 --> 01:15:55,572
What's happened?
949
01:15:56,791 --> 01:15:59,141
Well...
950
01:15:59,315 --> 01:16:01,883
we made out, but I'll tell you
about that later.
951
01:16:02,057 --> 01:16:03,885
[chuckling]
952
01:16:08,237 --> 01:16:10,239
[quiet chatter]
953
01:16:17,420 --> 01:16:19,509
Great job, Cap'n.
954
01:16:25,385 --> 01:16:27,778
You, too. You, too.
955
01:16:34,742 --> 01:16:36,831
[laughs]
956
01:16:37,005 --> 01:16:37,963
Let's get 'em home.
957
01:16:38,137 --> 01:16:39,834
[chuckling]:
Aye, Cap.
958
01:16:54,893 --> 01:16:56,764
Gave us a wee fright there,
Duncs.
959
01:16:56,938 --> 01:16:59,332
DUNCAN: I think I might have
actually shit myself.
960
01:16:59,506 --> 01:17:01,290
[laughs]
961
01:17:01,464 --> 01:17:03,292
Right, soon as the hatch
is closed, let me know.
962
01:17:03,466 --> 01:17:05,251
I'm bringing you up.
963
01:17:06,992 --> 01:17:08,907
[laughs]
964
01:17:41,678 --> 01:17:43,376
DAVE:
Sorry to wake you.
965
01:17:43,550 --> 01:17:45,726
Oh, it's all right.
I wasn't asleep.
966
01:17:45,900 --> 01:17:47,249
[bag unzips]
967
01:17:47,423 --> 01:17:48,642
Feeling all right?
968
01:17:49,773 --> 01:17:51,688
All things considered.
969
01:17:52,951 --> 01:17:54,778
Right, just breathe normally.
970
01:18:00,697 --> 01:18:02,699
I screwed up, huh?
971
01:18:06,094 --> 01:18:07,966
Just bad luck, really.
972
01:18:09,358 --> 01:18:10,794
Did your job, though.
973
01:18:10,969 --> 01:18:13,058
You got to the top
of the manifold.
974
01:18:14,059 --> 01:18:15,886
Just following orders.
975
01:18:20,761 --> 01:18:22,328
How long was I lost for?
976
01:18:24,417 --> 01:18:26,114
About 40 minutes.
977
01:18:28,464 --> 01:18:30,205
I should be dead.
978
01:18:35,297 --> 01:18:36,385
Yeah.
979
01:18:39,562 --> 01:18:41,782
Pulse is strong.
980
01:18:41,956 --> 01:18:44,089
You know, it's...
981
01:18:44,263 --> 01:18:45,916
it's okay, though, really.
982
01:18:46,091 --> 01:18:48,006
Yeah, I know you're okay.
983
01:18:49,442 --> 01:18:50,878
No, I mean, um...
984
01:18:51,052 --> 01:18:52,706
just, uh...
985
01:18:54,882 --> 01:18:56,666
I felt sad for Morag.
986
01:18:58,842 --> 01:19:00,975
Felt like I'd let her down.
987
01:19:04,587 --> 01:19:07,112
I promised her
it would be okay, and then...
988
01:19:08,243 --> 01:19:10,202
...then that happens.
989
01:19:13,422 --> 01:19:15,468
And I just went numb.
990
01:19:17,818 --> 01:19:19,646
It was...
991
01:19:19,820 --> 01:19:21,474
peaceful.
992
01:19:23,519 --> 01:19:25,739
Just like drifting off to sleep.
993
01:19:29,482 --> 01:19:31,353
[chuckles softly]
994
01:19:31,527 --> 01:19:33,442
It's really not that bad.
995
01:19:39,579 --> 01:19:42,321
Um, I'll let you rest.
996
01:19:48,066 --> 01:19:49,545
Thank you.
997
01:20:09,652 --> 01:20:11,524
[bag unzips]
998
01:20:28,758 --> 01:20:30,499
[sniffles]
999
01:20:30,673 --> 01:20:32,110
[exhales]
1000
01:20:40,683 --> 01:20:42,729
[line ringing]
1001
01:20:44,948 --> 01:20:46,472
MORAG [over phone]:
Morag Martin speaking.
1002
01:20:46,646 --> 01:20:47,995
[chuckles]
1003
01:20:48,169 --> 01:20:51,172
That was your best
headmistress voice.
1004
01:20:51,346 --> 01:20:52,956
Well, that wasn't a voice
I was expecting to hear
1005
01:20:53,131 --> 01:20:54,958
- for a few weeks, so...
- Yeah.
1006
01:20:55,568 --> 01:20:58,092
Our rotation has been
cut short, so, um...
1007
01:20:59,137 --> 01:21:00,834
What happened?
1008
01:21:01,008 --> 01:21:03,750
There was a problem
with the ship, so...
1009
01:21:03,924 --> 01:21:05,926
I'll be back in Aberdeen
the day after tomorrow.
1010
01:21:06,100 --> 01:21:07,971
I'll come and pick you up, then.
1011
01:21:08,146 --> 01:21:10,322
No, no.
No, you don't have to do that.
1012
01:21:10,496 --> 01:21:12,715
I'll make my own way back.
1013
01:21:12,889 --> 01:21:14,152
I love you.
1014
01:21:15,196 --> 01:21:16,502
I love you.
1015
01:21:19,418 --> 01:21:20,332
[hangs up phone]
1016
01:22:21,784 --> 01:22:25,005
So, even after all this,
you're still gonna miss it?
1017
01:22:25,179 --> 01:22:26,789
Every damn day.
1018
01:22:26,963 --> 01:22:28,443
Why don't you speak
to management about it?
1019
01:22:28,617 --> 01:22:29,966
Get you back on rotation.
1020
01:22:30,140 --> 01:22:31,490
- [chuckling]
- Figure it out.
1021
01:22:31,664 --> 01:22:33,622
Good idea. Um...
1022
01:22:33,796 --> 01:22:35,668
forgot my pillow.
1023
01:22:35,842 --> 01:22:37,887
- All right. Duncan.
- Hey.
1024
01:22:38,975 --> 01:22:41,282
- Love you, brother.
- Love you, too, Duncs.
1025
01:22:43,241 --> 01:22:44,546
Yeah.
1026
01:22:44,720 --> 01:22:46,374
Hey, do you need a hand
down the gangway?
1027
01:22:46,548 --> 01:22:47,897
[chuckling]:
No, I'm all right.
1028
01:22:50,944 --> 01:22:52,772
Take care, Duncan.
1029
01:22:52,946 --> 01:22:54,164
You, too.
1030
01:23:03,826 --> 01:23:05,524
[clears throat]
1031
01:23:41,951 --> 01:23:44,127
How you feeling, Duncs?
1032
01:23:47,783 --> 01:23:51,047
DUNCAN: I'm just not ready
for the scrap heap yet.
1033
01:23:55,269 --> 01:23:57,097
CRAIG:
You're a good man, Duncan.
1034
01:24:09,805 --> 01:24:11,807
[birds screeching in distance]
1035
01:24:17,509 --> 01:24:20,076
[vehicle door opens and closes]
1036
01:24:20,250 --> 01:24:21,295
CHRIS:
Hiya.
1037
01:24:21,469 --> 01:24:23,036
MORAG [chuckles]:
Hi.
1038
01:24:23,210 --> 01:24:24,342
[Chris grunts]
1039
01:24:29,434 --> 01:24:30,478
You okay?
1040
01:24:30,652 --> 01:24:32,741
Yeah, there was an accident.
1041
01:24:32,915 --> 01:24:34,482
Um...
1042
01:24:38,051 --> 01:24:40,358
What happened?
1043
01:24:40,532 --> 01:24:43,578
A, uh... a diver got stranded
on the seabed
1044
01:24:43,752 --> 01:24:45,319
and had to be rescued.
1045
01:24:45,493 --> 01:24:46,712
Oh, God.
1046
01:24:46,886 --> 01:24:48,757
Are they okay?
1047
01:24:51,543 --> 01:24:54,459
It was touch and go there
for a bit, but...
1048
01:24:56,243 --> 01:24:57,984
...but they're okay now.
1049
01:25:07,080 --> 01:25:08,908
It was you, wasn't it?
1050
01:25:10,170 --> 01:25:12,259
[Chris sighs]
1051
01:25:12,433 --> 01:25:13,739
Oh, Chris.
1052
01:25:13,913 --> 01:25:16,916
[shuddering breaths]
1053
01:25:27,883 --> 01:25:29,537
Hey. Hey, come here.
1054
01:25:41,201 --> 01:25:43,725
I was always gonna
come back to you.
1055
01:25:47,468 --> 01:25:49,078
["Go Be Free"
by Gabrielle Aplin playing]
1056
01:25:49,252 --> 01:25:51,907
I love you, Chris.
1057
01:25:52,081 --> 01:25:54,606
I love you, too.
1058
01:25:54,780 --> 01:25:58,914
♪ All I've ever known
is here now ♪
1059
01:26:00,916 --> 01:26:03,484
♪ So pick a stone
and throw it in ♪
1060
01:26:03,658 --> 01:26:05,181
[softly]:
Come here.
1061
01:26:07,793 --> 01:26:11,840
♪ Let it drift
with all our memories ♪
1062
01:26:12,014 --> 01:26:14,974
♪ The times we've laughed ♪
1063
01:26:15,148 --> 01:26:17,890
♪ And go again ♪
1064
01:26:20,109 --> 01:26:24,113
♪ Well, God knows
I always need you ♪
1065
01:26:26,246 --> 01:26:30,859
♪ And you'll come back
just like the tide ♪
1066
01:26:32,600 --> 01:26:37,213
♪ Starlings float
upon the air we breathe ♪
1067
01:26:37,387 --> 01:26:40,347
♪ It's okay ♪
1068
01:26:40,521 --> 01:26:43,655
♪ To leave my side ♪
1069
01:26:43,829 --> 01:26:46,353
♪ You can go ♪
1070
01:26:46,527 --> 01:26:50,052
♪ Go be free ♪
1071
01:26:50,226 --> 01:26:55,884
♪ 'Cause the river always
finds the sea ♪
1072
01:26:56,058 --> 01:27:02,674
♪ I know you'll find your way ♪
1073
01:27:02,848 --> 01:27:05,851
♪ Back to me ♪
1074
01:27:12,335 --> 01:27:16,122
♪ Ah, ah, ah
1075
01:27:16,296 --> 01:27:18,472
♪ Mm ♪
1076
01:27:18,646 --> 01:27:22,694
♪ Back to me ♪
1077
01:27:25,740 --> 01:27:31,224
♪ Ooh, ooh
1078
01:27:32,225 --> 01:27:37,578
- ♪ Ooh, ooh
- [applause]
1079
01:27:38,753 --> 01:27:43,758
♪ Ooh, ooh...
1080
01:27:45,891 --> 01:27:47,283
CHRIS: There's one person in the
room in here
1081
01:27:47,457 --> 01:27:48,589
who's definitely going
to hate this
1082
01:27:48,937 --> 01:27:50,330
probably one of only two men
in this room
1083
01:27:50,504 --> 01:27:52,114
who've given me a decent kiss
on the lips.
1084
01:27:52,288 --> 01:27:54,160
[laughter]
1085
01:27:54,334 --> 01:27:56,466
[applause]
1086
01:28:34,026 --> 01:28:36,071
CRAIG: That's Diver 2
in the water at 91 metres
1087
01:28:39,379 --> 01:28:40,206
and Chris
1088
01:28:40,510 --> 01:28:41,903
don't fuck it up this time.
1089
01:28:42,904 --> 01:28:43,818
CHRIS: Roger that.
1090
01:28:44,993 --> 01:28:50,172
♪ Ooh, ooh.
1091
01:28:58,964 --> 01:29:00,966
[song ends]
1092
01:29:01,140 --> 01:29:04,970
♪ One of these days,
I'll trade in my boots ♪
1093
01:29:05,144 --> 01:29:06,841
["Keep Talking to Me"
by Robert Francis playing]
1094
01:29:07,015 --> 01:29:09,235
♪ For a plot and a pine box ♪
1095
01:29:09,409 --> 01:29:13,108
♪ A place in the roots ♪
1096
01:29:13,282 --> 01:29:15,328
♪ No use pretending ♪
1097
01:29:15,502 --> 01:29:18,636
♪ I'm good on my own ♪
1098
01:29:18,810 --> 01:29:21,290
♪ When you take that last walk ♪
1099
01:29:21,464 --> 01:29:25,033
♪ You take it alone ♪
1100
01:29:25,207 --> 01:29:27,557
♪ No disagreements ♪
1101
01:29:27,732 --> 01:29:30,038
♪ No dead-end dreams ♪
1102
01:29:30,212 --> 01:29:34,695
♪ Everything after
and all in between ♪
1103
01:29:34,869 --> 01:29:39,395
♪ No midnight movies,
no moon in July ♪
1104
01:29:39,569 --> 01:29:44,400
♪ The reasons for living
you take when you die ♪
1105
01:29:44,574 --> 01:29:48,883
♪ High is the river
and low when it's dry ♪
1106
01:29:49,057 --> 01:29:53,801
♪ When I'm finally out to sea ♪
1107
01:29:55,107 --> 01:29:58,153
♪ Keep talking to me
1108
01:29:59,894 --> 01:30:02,810
♪ Keep talking to me
1109
01:30:06,292 --> 01:30:08,555
♪ The water is silver
1110
01:30:08,729 --> 01:30:12,037
♪ The moon is so gold ♪
1111
01:30:12,211 --> 01:30:14,648
♪ You're lucky to see ♪
1112
01:30:14,822 --> 01:30:18,347
♪ Your family get old ♪
1113
01:30:18,521 --> 01:30:24,049
♪ My family saw me
where I saw myself ♪
1114
01:30:24,223 --> 01:30:26,704
♪ For the fun we had living ♪
1115
01:30:26,878 --> 01:30:30,403
♪ We traded our health ♪
1116
01:30:30,577 --> 01:30:35,234
♪ Someday our bodies
slow to one lane ♪
1117
01:30:35,408 --> 01:30:39,978
♪ Tell me our blood goes on
way past the faint ♪
1118
01:30:40,152 --> 01:30:44,983
♪ Tell me the Earth
is too pretty to paint ♪
1119
01:30:45,157 --> 01:30:49,814
♪ Cold like an iceberg
and dark neath the grave ♪
1120
01:30:49,988 --> 01:30:54,209
♪ Tell me my soul
ain't too sorry to save ♪
1121
01:30:54,383 --> 01:30:58,692
♪ When I'm finally out to sea ♪
1122
01:31:00,389 --> 01:31:03,653
♪ Keep talking to me
1123
01:31:05,307 --> 01:31:08,441
♪ Keep talking to me
1124
01:31:10,051 --> 01:31:13,272
♪ Keep talking to me
1125
01:31:14,926 --> 01:31:17,972
♪ Keep talking to me
1126
01:31:19,713 --> 01:31:22,977
♪ Keep talking to me
1127
01:31:24,631 --> 01:31:28,330
♪ Keep talking to me.
1128
01:31:28,504 --> 01:31:30,332
[song ends]
1129
01:33:12,391 --> 01:33:14,045
[music fades]
69155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.