All language subtitles for Last.Breath.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,180 --> 00:00:30,313 [waves crashing] 2 00:01:24,845 --> 00:01:26,891 [panting] 3 00:01:37,989 --> 00:01:40,513 [air hissing] 4 00:02:00,011 --> 00:02:02,056 [water burbling] 5 00:02:56,676 --> 00:02:59,940 REPORTER: Storm Yulee continues its way across the UK, 6 00:03:00,114 --> 00:03:01,942 prompting a rare red weather warning 7 00:03:02,116 --> 00:03:04,249 from the Met Office for the strength of winds 8 00:03:04,423 --> 00:03:06,599 battering the coast of eastern Scotland. 9 00:03:11,474 --> 00:03:13,476 [birds screeching] 10 00:03:30,754 --> 00:03:32,233 CHRIS: Hiya. 11 00:03:33,191 --> 00:03:34,888 MORAG: Hi. 12 00:03:36,890 --> 00:03:38,805 They want me. 13 00:03:38,979 --> 00:03:40,764 Tomorrow at Clipper Quay. 14 00:03:41,765 --> 00:03:44,115 That's great. 15 00:03:45,116 --> 00:03:46,900 Gives you a month without me getting in the way 16 00:03:47,074 --> 00:03:48,902 - of all this stuff. - Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 17 00:03:49,076 --> 00:03:50,469 I'll probably have the whole place framed up 18 00:03:50,643 --> 00:03:51,688 by the time you're back. 19 00:03:51,862 --> 00:03:55,082 Good. I want video updates. 20 00:03:55,256 --> 00:03:57,215 I want reports. I want to hear all about it. 21 00:03:57,389 --> 00:03:59,043 Yeah. You'll get them. 22 00:03:59,217 --> 00:04:01,175 - Daily. - [chuckles] 23 00:04:04,352 --> 00:04:06,746 Don't worry. I'll be fine. 24 00:04:08,139 --> 00:04:09,532 I know. 25 00:04:09,706 --> 00:04:11,664 Just remember, it's, uh... 26 00:04:11,838 --> 00:04:14,972 it's like going into space but it's underwater. 27 00:04:16,669 --> 00:04:19,150 What's hilarious is you think I find that comforting. 28 00:04:19,324 --> 00:04:20,891 [laughs] 29 00:04:21,065 --> 00:04:22,849 Humans shouldn't be at the bottom of the North Sea. 30 00:04:23,023 --> 00:04:24,851 I know. I know. 31 00:04:26,331 --> 00:04:28,289 But it is pretty cool. 32 00:04:31,075 --> 00:04:32,946 It's a good thing you're cute. 33 00:04:33,120 --> 00:04:34,600 - [chuckles] Yeah? - Mm-hmm. 34 00:04:34,774 --> 00:04:36,080 - Cute? - Mm-hmm. 35 00:04:36,254 --> 00:04:38,778 Your cute, cool diver boyfriend? 36 00:04:38,952 --> 00:04:40,258 Husband? Fiancé? 37 00:04:40,432 --> 00:04:41,781 [both laugh] 38 00:04:57,667 --> 00:04:59,669 [engine rumbling] 39 00:05:25,216 --> 00:05:27,305 [indistinct chatter] 40 00:05:27,479 --> 00:05:29,742 Uh, Chris Lemons, one of the divers. 41 00:05:29,916 --> 00:05:31,788 - Chris Lemons? - Yeah. 42 00:05:38,229 --> 00:05:39,926 - Hey. - Hey. 43 00:05:42,320 --> 00:05:43,538 - You all right, guys? - You all right, mate? 44 00:05:43,713 --> 00:05:45,279 How's it going? 45 00:05:45,453 --> 00:05:47,499 [busy chatter] 46 00:05:58,336 --> 00:05:59,598 - Oh, morning, Craig. - Chris. 47 00:05:59,772 --> 00:06:01,208 I'm just gonna find out about the job. 48 00:06:01,382 --> 00:06:03,384 - I'll tell you later. - All right. 49 00:06:05,648 --> 00:06:06,779 Duncan. 50 00:06:06,953 --> 00:06:08,476 DUNCAN: Hello, handsome. 51 00:06:08,651 --> 00:06:09,826 What you got for me? 52 00:06:10,000 --> 00:06:11,828 Well, I hear we got a new captain. 53 00:06:12,002 --> 00:06:14,482 Oh, yeah? Let's hope this one doesn't cancel Christmas, eh? 54 00:06:14,657 --> 00:06:15,962 [laughing]: Yeah, right? 55 00:06:16,136 --> 00:06:17,660 - Nice to see you. - How's the house coming? 56 00:06:17,834 --> 00:06:19,270 - You finish my room? - Yeah, it's going good. 57 00:06:19,444 --> 00:06:20,663 I think we're gonna paint it pink. 58 00:06:20,837 --> 00:06:21,794 Is that okay? 59 00:06:21,968 --> 00:06:25,276 Or green or purple or... 60 00:06:25,885 --> 00:06:28,279 Pink is actually... that's a beautiful color. 61 00:06:28,453 --> 00:06:30,063 You know, a lot of people think it's feminine. 62 00:06:30,237 --> 00:06:31,238 Where you going? 63 00:06:31,412 --> 00:06:33,023 [chuckling] 64 00:06:39,507 --> 00:06:41,074 Just taking two bottles of hot sauce. 65 00:06:41,248 --> 00:06:42,728 CREWMAN: Okay. 66 00:06:42,902 --> 00:06:44,904 [warning alarm beeping] 67 00:06:50,083 --> 00:06:51,606 Hey, Stu. 68 00:06:51,781 --> 00:06:53,217 Seen how much helium they're loading on board? 69 00:06:53,391 --> 00:06:55,741 - Hmm. It's gonna be a deep one. - [chuckles] 70 00:06:55,915 --> 00:06:58,004 Deeper the better, I suppose. 71 00:07:06,883 --> 00:07:08,711 CREWMAN: That's 200 feet. 72 00:07:08,885 --> 00:07:10,887 [whirring] 73 00:07:12,671 --> 00:07:14,673 - [busy chatter] - [steam hissing] 74 00:07:18,329 --> 00:07:19,591 - Hey. - Huh? 75 00:07:19,765 --> 00:07:21,811 - Morning, Chris. - Made the cut. 76 00:07:24,683 --> 00:07:27,251 CREWMAN: Yep! Easy there. 77 00:07:32,386 --> 00:07:34,388 [machinery whirring] 78 00:07:39,611 --> 00:07:41,482 [indistinct announcement over speaker] 79 00:07:49,055 --> 00:07:50,883 [indistinct chatter] 80 00:07:51,057 --> 00:07:52,972 You all right, lads? 81 00:07:53,146 --> 00:07:55,670 - How's it going? - Hi, Chris. Good to see you. 82 00:07:57,063 --> 00:07:58,151 [Chris grunts] 83 00:07:58,325 --> 00:07:59,762 So you heard who's on board? 84 00:07:59,936 --> 00:08:01,502 Who's that? 85 00:08:01,676 --> 00:08:04,070 The Vulcan, diver one himself. 86 00:08:04,244 --> 00:08:05,680 Oh, yeah? 87 00:08:05,855 --> 00:08:07,682 I was starting to think he was just a myth. 88 00:08:08,945 --> 00:08:12,122 Well, should be a fun sat if you're on his team. 89 00:08:12,296 --> 00:08:13,601 Excited to get in there. 90 00:08:13,776 --> 00:08:15,255 Yeah, I bet. 91 00:08:15,429 --> 00:08:17,257 [chuckles softly] 92 00:08:20,913 --> 00:08:23,394 [indistinct chatter] 93 00:08:23,568 --> 00:08:24,917 Okay. 94 00:08:25,091 --> 00:08:26,745 [chatter quiets] 95 00:08:26,919 --> 00:08:29,617 You lot are gonna be living in our glamorous tin cans 96 00:08:29,792 --> 00:08:31,445 for the next 28 days, 97 00:08:31,619 --> 00:08:34,753 where you'll be pressurized down to 300 feet. 98 00:08:34,927 --> 00:08:36,886 You're gonna be my hands on the seabed 99 00:08:37,060 --> 00:08:38,713 replacing a section of pipeline. 100 00:08:38,888 --> 00:08:40,846 Can't have the gas flow interrupted, 101 00:08:41,020 --> 00:08:43,544 or people's homes will go cold this winter. 102 00:08:43,718 --> 00:08:46,765 Once the job's done, you'll have four days decompression 103 00:08:46,939 --> 00:08:48,898 when your hands can do whatever they want. 104 00:08:49,072 --> 00:08:50,508 [light laughter] 105 00:08:50,682 --> 00:08:54,425 Okay. Team C: Nick, Alex and Paul. 106 00:08:54,599 --> 00:08:58,603 Team B is Stu, Kirk and Brad. 107 00:08:59,647 --> 00:09:03,390 Team A is Duncan, with Chris 108 00:09:03,564 --> 00:09:07,394 and that bundle of joy there. 109 00:09:08,395 --> 00:09:10,658 Right, I'm starting blowdown before departure. 110 00:09:11,659 --> 00:09:15,141 Doors close in ten minutes, so get cracking. 111 00:09:15,315 --> 00:09:17,361 [quiet chatter] 112 00:09:17,535 --> 00:09:19,885 David, it's Chris. Nice to meet you. 113 00:09:20,059 --> 00:09:21,408 Just Dave. 114 00:09:21,582 --> 00:09:22,975 Dave. Sorry. 115 00:09:23,149 --> 00:09:24,890 Uh, looking forward to doing sat with you. 116 00:09:25,064 --> 00:09:26,849 Yep. See you in there. 117 00:09:27,893 --> 00:09:30,069 Yeah, see you in there. 118 00:09:30,243 --> 00:09:32,463 - See you in there, Duncs. - Yeah. 119 00:09:33,725 --> 00:09:35,553 [Duncan laughing] 120 00:09:36,554 --> 00:09:39,426 Yeah. I see you made Chris feel nice and welcome. 121 00:09:39,600 --> 00:09:42,038 How is the kid, anyway? 122 00:09:42,212 --> 00:09:43,517 Solid. 123 00:09:43,691 --> 00:09:45,737 He, uh, worked as a deckhand 124 00:09:45,911 --> 00:09:48,044 for three years before he got the nod, 125 00:09:48,218 --> 00:09:52,352 but then he did his first five dives with me, 126 00:09:52,526 --> 00:09:56,835 and as we both know, I am the finest sat daddy around. 127 00:09:57,009 --> 00:09:58,663 [jacket zipping] 128 00:09:58,837 --> 00:10:00,578 Good. 129 00:10:02,928 --> 00:10:05,539 "Sat daddy"? Really? 130 00:10:05,713 --> 00:10:08,107 That sounds strange coming out of your mouth. 131 00:10:14,505 --> 00:10:16,420 [grunting] 132 00:10:17,421 --> 00:10:19,423 [indistinct chatter] 133 00:10:21,164 --> 00:10:23,122 [indistinct chatter continues over speaker] 134 00:10:30,129 --> 00:10:32,697 As an old man, I find I'm a bottom-bunk guy, 135 00:10:32,871 --> 00:10:34,829 you know, just in case Mother Nature calls. 136 00:10:35,004 --> 00:10:37,223 [Chris chuckling] 137 00:10:37,397 --> 00:10:39,747 Your, uh... your wife? 138 00:10:39,922 --> 00:10:41,793 Uh, no. Fiancée. 139 00:10:43,751 --> 00:10:46,754 Word of advice: Once that door closes, 140 00:10:46,929 --> 00:10:48,931 everything outside is just a distraction. 141 00:10:50,933 --> 00:10:53,370 Keep your focus where it needs to be, yeah? 142 00:10:58,288 --> 00:11:01,334 Hey. Don't worry about him. 143 00:11:02,901 --> 00:11:05,251 He's a grizzly when he's here, but, you know, 144 00:11:05,425 --> 00:11:07,862 once he gets home, he's a real softie. 145 00:11:08,037 --> 00:11:10,822 He's just daddy to his two little girls. 146 00:11:12,432 --> 00:11:14,391 Christ, you got enough chocolate there? 147 00:11:14,565 --> 00:11:18,351 - Just enough for one a day. - [both laugh] 148 00:11:19,874 --> 00:11:22,921 Divers, are we good to lock the doors? 149 00:11:23,095 --> 00:11:25,271 [indistinct chatter continues over speaker] 150 00:11:26,272 --> 00:11:28,883 Team A standing by. 151 00:11:29,972 --> 00:11:31,364 Team B standing by. 152 00:11:31,538 --> 00:11:33,497 Team C standing by. 153 00:11:34,498 --> 00:11:37,066 CRAIG [over speaker]: Doors closing now. 154 00:11:37,240 --> 00:11:39,633 [door clunks shut] 155 00:11:45,422 --> 00:11:48,468 CREWMAN: Doors closed. Stairs away. 156 00:11:48,642 --> 00:11:51,689 AUTOMATED VOICE: 96.4% helium. 3.6% oxygen. 157 00:11:51,863 --> 00:11:53,256 Gas ratios confirmed. 158 00:11:53,430 --> 00:11:54,953 I'm turning on the taps, boys. 159 00:11:55,127 --> 00:11:57,042 Let's go for a ride. 160 00:11:59,653 --> 00:12:01,699 [gas hissing] 161 00:12:07,792 --> 00:12:09,837 [soft metallic rattling] 162 00:12:12,449 --> 00:12:14,407 [gas hissing] 163 00:12:19,412 --> 00:12:21,719 [hissing continues loudly] 164 00:12:23,286 --> 00:12:25,288 I'll never get used to this. 165 00:12:25,462 --> 00:12:27,029 What? 166 00:12:33,513 --> 00:12:35,515 [indistinct chatter] 167 00:12:50,400 --> 00:12:52,228 [machinery whirring] 168 00:13:42,626 --> 00:13:44,889 [indistinct chatter] 169 00:13:46,499 --> 00:13:48,501 [indistinct chatter continues] 170 00:14:04,343 --> 00:14:05,736 [beeps] 171 00:14:05,910 --> 00:14:08,391 [gas hissing] 172 00:14:11,002 --> 00:14:13,091 [hissing fades] 173 00:14:14,875 --> 00:14:17,313 [mimicking David Attenborough]: Here we find ourselves 174 00:14:17,487 --> 00:14:19,576 at the bottom of the world. 175 00:14:19,750 --> 00:14:21,404 [laughter] 176 00:14:21,578 --> 00:14:23,797 [over speaker]: You are now able to operate 177 00:14:23,971 --> 00:14:26,626 at 300 feet below sea level, 178 00:14:26,800 --> 00:14:29,977 where it will be pitch black and bloody cold. 179 00:14:30,152 --> 00:14:32,893 And remember, should you step outside the chamber 180 00:14:33,067 --> 00:14:35,287 prior to decompression, 181 00:14:35,461 --> 00:14:38,334 the gas now saturating every cell in your body 182 00:14:38,508 --> 00:14:40,336 will expand so rapidly 183 00:14:40,510 --> 00:14:43,904 your vital organs will quite literally explode. 184 00:14:44,078 --> 00:14:45,993 He says that every time. 185 00:14:48,344 --> 00:14:49,910 [normal voice]: How you feeling, Duncan? 186 00:14:50,084 --> 00:14:51,999 Aces, amigo. 187 00:14:52,174 --> 00:14:53,697 Aces. 188 00:14:53,871 --> 00:14:55,829 Chris, Dave, you okay? 189 00:14:58,441 --> 00:15:00,530 All right, I'm gonna get some rest. 190 00:15:00,704 --> 00:15:03,185 I'll see you when we come on station. 191 00:15:07,145 --> 00:15:09,191 [soft rumbling] 192 00:15:10,670 --> 00:15:13,586 [heavy metal music playing over headphones] 193 00:15:15,284 --> 00:15:17,111 [grunts] 194 00:15:19,940 --> 00:15:21,855 [Dave grunts] 195 00:15:23,640 --> 00:15:25,032 Grub's up. 196 00:15:25,207 --> 00:15:26,860 For God's sake, show some modesty. 197 00:15:27,034 --> 00:15:28,819 Cover yourself. 198 00:15:29,907 --> 00:15:31,169 [sets kettlebell on floor] 199 00:15:32,475 --> 00:15:33,824 [music stops] 200 00:15:33,998 --> 00:15:36,696 Back in the day, though, you know, 201 00:15:36,870 --> 00:15:40,483 when I was starting out, you only needed two things: 202 00:15:40,657 --> 00:15:43,877 little common sense and a good bottle of Scotch. 203 00:15:44,051 --> 00:15:45,227 Here we go. 204 00:15:45,401 --> 00:15:47,403 DUNCAN: It really was the Wild West. 205 00:15:47,577 --> 00:15:49,579 Thank God it's not like that anymore. 206 00:15:51,189 --> 00:15:52,930 Yeah. 207 00:15:53,104 --> 00:15:56,412 I guess I'm the last of my kind. 208 00:15:56,586 --> 00:15:59,197 Kind of a relic. [clears throat] 209 00:15:59,371 --> 00:16:02,156 Which explains why they're putting me out to pasture. 210 00:16:05,377 --> 00:16:07,336 What are you talking about? 211 00:16:08,467 --> 00:16:11,209 Well, the company, in its infinite wisdom, 212 00:16:11,383 --> 00:16:13,820 has decided 20 years is enough for me 213 00:16:13,994 --> 00:16:17,389 and, uh, you know, this will be my last rotation. 214 00:16:20,392 --> 00:16:22,612 Really? Wh-Why didn't you say something? 215 00:16:23,613 --> 00:16:28,444 Because I don't want everybody making a fuss, you know, 216 00:16:28,618 --> 00:16:30,402 before going in. 217 00:16:30,576 --> 00:16:33,057 You okay? Is everything all right? 218 00:16:33,231 --> 00:16:34,798 [chuckling]: Yeah. You kidding? 219 00:16:34,972 --> 00:16:38,584 [stammering]: It'll be great to have some free time. 220 00:16:38,758 --> 00:16:41,326 You know, I'll take up golf. [chuckles] 221 00:16:41,500 --> 00:16:44,938 But I did think that I had maybe ten more years left. 222 00:16:45,112 --> 00:16:47,289 Or more. 223 00:16:48,855 --> 00:16:50,335 DAVE: If it's any consolation, 224 00:16:50,509 --> 00:16:52,076 there's a high possibility that all of our jobs 225 00:16:52,250 --> 00:16:55,384 will have been automated in ten years, so... 226 00:16:56,385 --> 00:16:59,562 Oh, yeah, that does console me, Dave. Thank you. 227 00:16:59,736 --> 00:17:01,259 You're welcome. 228 00:17:01,433 --> 00:17:03,000 Well, I tried. 229 00:17:03,174 --> 00:17:04,523 All right. I'm going to bed. 230 00:17:04,697 --> 00:17:07,134 - CHRIS: Night. - DUNCAN: Nighty night. 231 00:17:10,529 --> 00:17:12,488 So this is our last sat together, then. 232 00:17:13,489 --> 00:17:16,056 Yeah. I can't believe it, either. 233 00:17:21,627 --> 00:17:24,369 Why don't you pull a Craig, 234 00:17:24,543 --> 00:17:26,545 get in the hot seat, call the shots? 235 00:17:26,719 --> 00:17:28,242 - [Duncan laughing] - What? 236 00:17:28,417 --> 00:17:29,853 No. 237 00:17:30,027 --> 00:17:32,725 I-I am not management material. 238 00:17:32,899 --> 00:17:34,205 And I don't think I could handle 239 00:17:34,379 --> 00:17:36,076 watching you guys have all the fun. 240 00:17:36,250 --> 00:17:38,949 [scoffs] Yeah, fair enough. 241 00:17:40,777 --> 00:17:42,648 Hey. Look. 242 00:17:42,822 --> 00:17:45,695 You are a great diver. 243 00:17:45,869 --> 00:17:48,088 You don't need me around anymore. 244 00:17:49,220 --> 00:17:51,265 [chuckles softly] 245 00:17:53,137 --> 00:17:55,182 [soft rumbling] 246 00:18:03,495 --> 00:18:05,715 [metallic rattling and creaking] 247 00:18:12,330 --> 00:18:14,332 MORAG [on video]: Right, so the church holds 80 people 248 00:18:14,506 --> 00:18:18,467 and the village hall next door 150. 249 00:18:18,641 --> 00:18:21,383 So, as long as we un-invite half my cousins, 250 00:18:21,557 --> 00:18:22,775 we should be fine. 251 00:18:22,949 --> 00:18:23,994 [chuckles softly] 252 00:18:24,168 --> 00:18:25,822 What else? 253 00:18:25,996 --> 00:18:29,216 Well, I'm looking really cute today. 254 00:18:32,959 --> 00:18:34,657 Do you miss me? 255 00:18:35,962 --> 00:18:37,094 Nah. 256 00:18:37,268 --> 00:18:38,791 You're having more fun 257 00:18:38,965 --> 00:18:40,663 helping Duncan with his crosswords. 258 00:18:41,664 --> 00:18:43,143 Bye. 259 00:18:51,282 --> 00:18:53,719 [snoring] 260 00:19:04,687 --> 00:19:07,167 DPO: Marine Control, this is dive support vessel Tharos... 261 00:19:07,341 --> 00:19:09,169 - Cap. - ...arriving 127 miles 262 00:19:09,343 --> 00:19:11,737 east of Aberdeen at Huntington Oil Field. 263 00:19:11,911 --> 00:19:13,522 CONTROLLER [over radio]: Thank you very much, Tharos. 264 00:19:13,696 --> 00:19:14,914 We're gonna be right in the middle 265 00:19:15,088 --> 00:19:16,699 of this storm system all night. 266 00:19:19,353 --> 00:19:20,529 What do you think? 267 00:19:22,487 --> 00:19:26,012 Well, it's borderline, Cap, but this is the North Sea. 268 00:19:29,363 --> 00:19:31,627 Dynamic positioning status? 269 00:19:31,801 --> 00:19:35,935 Coming over dive site, turning into swell. 270 00:19:36,109 --> 00:19:38,024 Directional thrusters holding our position 271 00:19:38,198 --> 00:19:39,983 next to the manifold. 272 00:19:40,157 --> 00:19:42,942 [motor whirring] 273 00:19:44,335 --> 00:19:45,989 [beeping] 274 00:19:46,163 --> 00:19:47,730 Locked on. 275 00:19:47,904 --> 00:19:49,340 AUTOMATED VOICE: Dynamic positioning system online. 276 00:19:49,514 --> 00:19:51,168 DPO: Computers have it from here. 277 00:19:51,342 --> 00:19:53,387 Prepare for diving operations. 278 00:19:54,563 --> 00:19:55,868 All right. 279 00:19:56,042 --> 00:19:57,653 Team A up first. 280 00:19:59,698 --> 00:20:01,221 Rise and shine, boys. 281 00:20:01,395 --> 00:20:04,050 This is your one hour's notice. 282 00:20:06,400 --> 00:20:09,012 [grunting] 283 00:20:09,665 --> 00:20:11,493 - Dave? - DAVE: Hmm? 284 00:20:11,667 --> 00:20:14,626 You want to pop down here for a five-minute cuddle? 285 00:20:14,800 --> 00:20:16,062 - [Chris chuckling] - DAVE: I'm, uh... 286 00:20:16,236 --> 00:20:17,629 I'm good, Duncan. Thank you. 287 00:20:17,803 --> 00:20:20,110 DUNCAN: All right. Thanks for pondering. 288 00:20:21,503 --> 00:20:23,330 [grunts] Thank you, sir. 289 00:20:23,505 --> 00:20:24,854 DAVE: You're welcome. 290 00:20:25,028 --> 00:20:27,813 CRAIG: All right, Team A entering wet pot 291 00:20:27,987 --> 00:20:30,468 for final pressing in. 292 00:20:39,695 --> 00:20:41,740 What about your tools? 293 00:20:41,914 --> 00:20:43,437 Got your knife, compass, 294 00:20:43,612 --> 00:20:45,788 - your flares? - CHRIS: Yeah. 295 00:20:47,267 --> 00:20:48,791 What about you, Dave? 296 00:20:48,965 --> 00:20:51,010 Need a hand? 297 00:20:51,184 --> 00:20:52,664 Didn't think so. All right. 298 00:20:52,838 --> 00:20:55,014 See you guys up top. 299 00:20:55,188 --> 00:20:57,277 Right. Thanks. 300 00:21:02,195 --> 00:21:03,457 [grunts] 301 00:21:03,632 --> 00:21:06,809 Dive Control, first one in the bell. 302 00:21:09,638 --> 00:21:11,204 You good? 303 00:21:11,378 --> 00:21:13,598 - Yeah. - Hey. 304 00:21:13,772 --> 00:21:15,644 We're on the job now, okay? 305 00:21:15,818 --> 00:21:17,820 Once we're down there, it's just the two of us. 306 00:21:19,561 --> 00:21:21,432 - Follow my lead. - Mm-hmm. 307 00:21:24,566 --> 00:21:26,263 DUNCAN: Up you come, Dave. 308 00:21:30,267 --> 00:21:32,835 Second man in the bell. 309 00:21:42,279 --> 00:21:44,107 Dive Control, that's three in the bell. 310 00:21:44,281 --> 00:21:45,804 All right, copy that. 311 00:21:55,205 --> 00:21:57,120 Positioning bell. 312 00:21:57,294 --> 00:22:00,384 [beeping, whirring] 313 00:22:00,558 --> 00:22:02,647 Lifting off sat chamber now. 314 00:22:02,821 --> 00:22:04,823 [beeping and whirring continue] 315 00:22:12,657 --> 00:22:15,051 And... bell over moon pool. 316 00:22:15,225 --> 00:22:16,661 [indistinct crew chatter] 317 00:22:20,534 --> 00:22:21,405 ROV. 318 00:22:21,579 --> 00:22:23,799 Eyes on. 319 00:22:36,159 --> 00:22:37,900 Starting descent. 320 00:22:38,988 --> 00:22:40,032 CREWMAN: Steady on two. 321 00:22:40,206 --> 00:22:41,947 [whirring] 322 00:22:42,121 --> 00:22:43,688 [creaking] 323 00:22:52,392 --> 00:22:55,569 Bell left surface at 2117. 324 00:22:55,744 --> 00:22:57,746 [burbling] 325 00:23:00,487 --> 00:23:02,533 [deep metallic creaking] 326 00:23:08,844 --> 00:23:10,280 [rumbling] 327 00:23:10,454 --> 00:23:12,891 CRAIG: Bell passing through 100 feet. 328 00:23:13,065 --> 00:23:14,937 [rattling] 329 00:23:23,772 --> 00:23:25,687 That's 200 feet. 330 00:23:26,775 --> 00:23:28,777 - [water burbling] - [metallic creaking] 331 00:23:30,953 --> 00:23:32,955 [rumbling] 332 00:23:34,043 --> 00:23:36,045 [creaking continues] 333 00:23:39,222 --> 00:23:41,267 [rattling] 334 00:23:42,312 --> 00:23:45,619 And... at depth. 335 00:23:46,316 --> 00:23:47,665 300 feet. 336 00:23:49,493 --> 00:23:50,842 Bell, go for your door. 337 00:23:52,452 --> 00:23:55,107 Copy that, Dive Control. 338 00:23:57,588 --> 00:23:59,198 [squeaking] 339 00:24:02,288 --> 00:24:04,334 [creaking] 340 00:24:09,295 --> 00:24:11,820 Wow. That is some swell. 341 00:24:11,994 --> 00:24:14,953 That-that's got to be 20-foot seas up there. 342 00:24:15,127 --> 00:24:20,567 Bell, it pains me, but that's what I've got up here, too. 343 00:24:20,742 --> 00:24:23,527 What can I say, boys? Still got it. 344 00:24:23,701 --> 00:24:25,355 Every bloody time. 345 00:24:25,529 --> 00:24:26,748 DAVE: Okay, come on. Let's go. 346 00:24:26,922 --> 00:24:30,490 Turning on hot water feed. 347 00:24:34,451 --> 00:24:36,583 Coming to temperature now. 348 00:24:37,759 --> 00:24:39,064 It's like a bath. 349 00:24:39,238 --> 00:24:41,240 You want me falling asleep on the job? 350 00:24:41,414 --> 00:24:44,156 It's two degrees above freezing down there. 351 00:24:44,330 --> 00:24:46,855 But I forgot how you like to suffer. 352 00:24:48,900 --> 00:24:50,206 Yeah, that's good. 353 00:24:52,599 --> 00:24:54,036 DAVE: Going in. 354 00:24:56,647 --> 00:24:57,909 CHRIS: The hat. 355 00:24:58,910 --> 00:25:00,651 Mains gas supply on. 356 00:25:00,825 --> 00:25:02,653 [gas hissing] 357 00:25:07,397 --> 00:25:09,355 And connected. 358 00:25:09,529 --> 00:25:10,792 [hissing stops] 359 00:25:10,966 --> 00:25:13,533 Lowering hat. 360 00:25:13,707 --> 00:25:15,013 CHRIS: Hand on the hat. 361 00:25:17,276 --> 00:25:19,061 DAVE: Grip the hat lower. 362 00:25:19,235 --> 00:25:22,325 DUNCAN: Okay. It's all yours. 363 00:25:22,499 --> 00:25:24,327 - CHRIS: Good? - DAVE: Hat's on. 364 00:25:28,374 --> 00:25:30,333 Comms check. Comms check. 365 00:25:31,334 --> 00:25:32,683 DAVE: Comms clear. 366 00:25:32,857 --> 00:25:35,033 Bellman to Dive Control. How's your feed? 367 00:25:35,207 --> 00:25:36,687 CRAIG: Yes, coming through. 368 00:25:36,861 --> 00:25:40,299 Uh, Duncan, this is gonna be a long shift. 369 00:25:40,473 --> 00:25:43,172 I just want to confirm your adult diaper is on. 370 00:25:43,346 --> 00:25:45,348 [laughs]: That's good material. 371 00:25:45,522 --> 00:25:48,090 You know, you and I are the same age. 372 00:25:48,264 --> 00:25:50,614 And by the way, I'm a professional. 373 00:25:50,788 --> 00:25:55,532 I haven't had an irregular bowel movement since '95. 374 00:25:55,706 --> 00:25:57,577 Okay. Let's do it. 375 00:25:57,751 --> 00:25:59,753 Bailouts coming down. 376 00:26:01,277 --> 00:26:03,061 - DAVE: All right. - DUNCAN: Yep. 377 00:26:03,235 --> 00:26:04,410 Okay. 378 00:26:05,368 --> 00:26:06,848 Diver good? 379 00:26:07,370 --> 00:26:08,545 Good. 380 00:26:15,944 --> 00:26:18,294 [slow, deep breathing] 381 00:26:24,169 --> 00:26:27,259 DUNCAN: That's diver one in the water at 300 feet. 382 00:26:28,826 --> 00:26:30,915 Bell, turn on lights for diver one. 383 00:26:33,048 --> 00:26:34,484 Working. 384 00:26:46,670 --> 00:26:48,280 DUNCAN: In you go. 385 00:26:57,028 --> 00:26:58,900 Diver one dropping off bell. 386 00:27:13,349 --> 00:27:16,221 DUNCAN: Okay. Gas flow's good. 387 00:27:16,395 --> 00:27:18,267 Umbilical's connected. 388 00:27:20,356 --> 00:27:22,575 You're locked in. 389 00:27:22,749 --> 00:27:24,447 Comms check. Comms check. 390 00:27:24,621 --> 00:27:26,405 Loud and clear. 391 00:27:26,579 --> 00:27:28,407 Are you good to go? 392 00:27:28,581 --> 00:27:30,235 I'll see you in six hours. 393 00:27:30,409 --> 00:27:32,324 Okay. Stay safe, brother. 394 00:27:39,505 --> 00:27:41,203 [water burbling] 395 00:27:51,474 --> 00:27:55,043 Diver two in the water at 305 feet. 396 00:27:55,217 --> 00:27:57,219 [fast, heavy breathing] 397 00:27:59,612 --> 00:28:02,441 DUNCAN: Slow your breathing down a little for me, okay? 398 00:28:02,615 --> 00:28:05,096 [breathing slows] 399 00:28:05,270 --> 00:28:06,793 CHRIS: Copy. 400 00:28:09,753 --> 00:28:12,582 Diver two dropping off bell. 401 00:28:30,687 --> 00:28:32,689 Touchdown, diver two. 402 00:28:37,389 --> 00:28:39,435 Bell, bearing to the job? 403 00:28:49,575 --> 00:28:51,925 Bell, bearing to the job? 404 00:28:52,100 --> 00:28:55,625 DUNCAN: Diver two is zero nine zero degrees. 405 00:28:58,454 --> 00:29:00,673 [gasps] 406 00:29:00,847 --> 00:29:02,458 It's this way. 407 00:29:13,512 --> 00:29:15,514 [both breathing steadily] 408 00:29:26,569 --> 00:29:28,397 Cap, both divers are on-site. 409 00:29:28,571 --> 00:29:30,268 Lower the power cable. 410 00:29:30,442 --> 00:29:32,575 Copy that. 411 00:29:40,670 --> 00:29:41,932 Approaching seabed. 412 00:29:42,106 --> 00:29:43,977 Duncan, notify the divers, would you? 413 00:29:44,152 --> 00:29:45,675 DUNCAN: Copy. 414 00:29:45,849 --> 00:29:48,591 Divers, power cable approaching seabed. 415 00:29:50,288 --> 00:29:51,942 DAVE: Copy that, bell. 416 00:30:00,951 --> 00:30:02,866 I have the connector. 417 00:30:03,040 --> 00:30:05,086 Moving toward manifold now. 418 00:30:10,830 --> 00:30:12,441 [grunts] 419 00:30:13,616 --> 00:30:16,097 [rattling] 420 00:30:20,971 --> 00:30:23,016 DAVE: Bell, manifold has power. 421 00:30:26,629 --> 00:30:29,545 DUNCAN: Diver one, prep pipes for installation. 422 00:30:29,719 --> 00:30:31,373 - DAVE: Copy that. - DUNCAN: Diver two, 423 00:30:31,547 --> 00:30:34,202 head for well three to begin equalization. 424 00:30:35,203 --> 00:30:37,248 Copy that. Entering the manifold. 425 00:30:40,817 --> 00:30:43,515 CRAIG: Bell, all looking good from up here. 426 00:30:43,689 --> 00:30:46,431 [whirring, rattling] 427 00:30:50,522 --> 00:30:52,524 DUNCAN: How's it looking, diver two? 428 00:30:54,004 --> 00:30:55,788 CHRIS: There's, uh, rust on the stanchions. 429 00:30:55,962 --> 00:30:57,877 There's growth everywhere. 430 00:30:59,879 --> 00:31:01,881 Visibility's not great. 431 00:31:04,188 --> 00:31:05,450 [grunts] 432 00:31:05,624 --> 00:31:08,149 Oh, I need to cut down on my desserts. 433 00:31:11,152 --> 00:31:12,762 [whirring and rattling continue] 434 00:31:12,936 --> 00:31:14,067 [beeping] 435 00:31:14,242 --> 00:31:16,809 We just lost our hydroacoustics. 436 00:31:18,420 --> 00:31:20,422 Are we still in position? 437 00:31:22,598 --> 00:31:24,208 Troubleshooting now. 438 00:31:30,388 --> 00:31:32,521 Bell, I've got a reading of, uh, 439 00:31:32,695 --> 00:31:35,088 over a thousand psi on wellhead three. 440 00:31:35,263 --> 00:31:36,786 DUNCAN: That's way too high. 441 00:31:36,960 --> 00:31:39,658 CHRIS: All right. Let me try and work my magic. 442 00:31:45,925 --> 00:31:47,971 [high-pitched whirring] 443 00:31:50,495 --> 00:31:52,497 [whirring lowers in pitch, then stops] 444 00:31:54,020 --> 00:31:55,935 - [rumbling] - [rapid beeping] 445 00:31:56,109 --> 00:31:58,677 AUTOMATED VOICE: Warning. Warning. 446 00:31:59,896 --> 00:32:01,158 Warning. 447 00:32:01,332 --> 00:32:02,855 Cap, the thrusters have gone offline. 448 00:32:03,029 --> 00:32:04,553 - How many? - All of them. 449 00:32:04,727 --> 00:32:06,946 DPO: I'm getting the same here, Cap. 450 00:32:11,342 --> 00:32:13,997 [metallic creaking] 451 00:32:16,608 --> 00:32:18,175 Chris? The ship's moving. 452 00:32:18,349 --> 00:32:19,959 Get out of there now. 453 00:32:20,133 --> 00:32:21,874 What? Dave, can you repeat? 454 00:32:22,048 --> 00:32:23,746 The ship is moving. 455 00:32:23,920 --> 00:32:26,618 Get out of the manifold right now. 456 00:32:28,881 --> 00:32:30,492 Copy that. 457 00:32:30,666 --> 00:32:33,016 [grunting] 458 00:32:38,064 --> 00:32:39,196 AUTOMATED VOICE: Warning. Warning. 459 00:32:39,370 --> 00:32:40,545 Dynamic positioning system... 460 00:32:40,719 --> 00:32:43,026 I'm losing everything here. 461 00:32:43,200 --> 00:32:44,984 - Where's our power? - HANNA: Dead in the water. 462 00:32:45,158 --> 00:32:47,204 Cap, we're drifting out of control. 463 00:32:47,378 --> 00:32:48,945 Abort. Abort. 464 00:32:49,119 --> 00:32:50,729 We have a runoff. 465 00:32:50,903 --> 00:32:52,862 Get the divers as much umbilical as possible, Duncan. 466 00:32:54,864 --> 00:32:57,606 DAVE: Chris, our umbilicals are over the manifold. 467 00:32:57,780 --> 00:33:01,044 We've got to use them to climb to the top. 468 00:33:03,133 --> 00:33:05,222 [grunting] 469 00:33:06,223 --> 00:33:07,442 Chris, you've got to really move. 470 00:33:07,616 --> 00:33:09,444 Yeah. Yeah, I'm coming. I'm coming. 471 00:33:09,618 --> 00:33:11,620 [grunting] 472 00:33:18,931 --> 00:33:21,586 [straining] 473 00:33:24,328 --> 00:33:26,374 DUNCAN: Divers, where are you? 474 00:33:31,596 --> 00:33:33,903 DAVE: Diver one on top of the manifold. 475 00:33:37,123 --> 00:33:40,170 Bell, I-I don't have eyes on you. 476 00:33:40,344 --> 00:33:43,086 [grunting] 477 00:33:43,260 --> 00:33:46,219 CHRIS: Diver two also on top. 478 00:33:49,962 --> 00:33:50,963 [thud] 479 00:33:51,137 --> 00:33:53,183 [gasping breaths] 480 00:34:01,365 --> 00:34:03,411 My umbilical's snagged. 481 00:34:06,849 --> 00:34:09,286 - [rapid beeping] - The wind's spinning us around. 482 00:34:09,460 --> 00:34:11,723 DUNCAN: Power cable's about to give! 483 00:34:18,948 --> 00:34:23,082 DUNCAN: Dive Control, there's no umbilical left in the bell. 484 00:34:23,256 --> 00:34:25,128 That's everything I've got. 485 00:34:26,608 --> 00:34:28,653 [creaking] 486 00:34:28,827 --> 00:34:30,133 [straining] 487 00:34:30,307 --> 00:34:32,135 [alarm blaring] 488 00:34:32,309 --> 00:34:34,355 [wind howling] 489 00:34:38,750 --> 00:34:40,230 The ship's not drifting. 490 00:34:40,404 --> 00:34:41,797 [Chris grunting over speaker] 491 00:34:41,971 --> 00:34:43,364 That's why. Look, it's being pulled tight. 492 00:34:44,190 --> 00:34:45,670 Chris has become our anchor. 493 00:34:48,325 --> 00:34:50,458 That's never gonna hold. It'll snap. 494 00:34:52,634 --> 00:34:54,853 [straining] 495 00:34:57,769 --> 00:34:59,597 DAVE: Bell, I need slack on diver one. 496 00:35:00,642 --> 00:35:02,557 DUNCAN: There is no more slack. 497 00:35:04,689 --> 00:35:06,082 DAVE: I can't get to you. 498 00:35:06,256 --> 00:35:07,823 [grunting] 499 00:35:10,826 --> 00:35:12,305 [deep creaking] 500 00:35:13,350 --> 00:35:14,569 [straining]: My gas supply. 501 00:35:14,743 --> 00:35:16,135 I can't breathe. 502 00:35:16,309 --> 00:35:19,138 [Chris gasping] 503 00:35:20,139 --> 00:35:22,446 DAVE: Chris, switch to your bailout. 504 00:35:22,620 --> 00:35:25,449 Hey, Chris. On me. 505 00:35:25,623 --> 00:35:28,104 Switch to your bailout. 506 00:35:29,410 --> 00:35:30,846 [air rushing] 507 00:35:31,020 --> 00:35:33,849 [breathing deeply] 508 00:35:34,023 --> 00:35:35,459 DAVE: Good. 509 00:35:37,679 --> 00:35:38,810 Good. 510 00:35:39,463 --> 00:35:41,247 Now take slow, deep breaths. 511 00:35:41,422 --> 00:35:43,598 Otherwise, you'll burn through your backup gas. 512 00:35:43,772 --> 00:35:44,947 Understand? 513 00:35:45,121 --> 00:35:46,949 [taking slow, deep breaths] 514 00:35:47,123 --> 00:35:48,994 - [rattling] - Dive Control? 515 00:35:49,168 --> 00:35:51,301 Diver two is on bailouts. 516 00:35:53,434 --> 00:35:55,740 How much gas does he have left? 517 00:35:55,914 --> 00:35:57,568 Ten minutes. 518 00:36:03,487 --> 00:36:05,271 What happens now? 519 00:36:07,273 --> 00:36:10,059 Your umbilical, it's gonna snap. 520 00:36:11,669 --> 00:36:13,715 You'll get pulled off the structure. 521 00:36:15,368 --> 00:36:18,197 Now, I will come back for you, 522 00:36:18,371 --> 00:36:21,070 but you have to do something for me, okay? 523 00:36:21,244 --> 00:36:25,509 You have to get yourself back to the top of the manifold. 524 00:36:25,683 --> 00:36:27,598 I can't rescue you if I can't find you. 525 00:36:27,772 --> 00:36:28,904 Understand? 526 00:36:29,078 --> 00:36:31,733 - [creaking] - [gasping breaths] 527 00:36:31,907 --> 00:36:33,474 J-Just make sure I'm... 528 00:36:33,648 --> 00:36:36,477 [total silence] 529 00:36:38,696 --> 00:36:40,176 [burbling] 530 00:36:40,350 --> 00:36:42,395 [rattling] 531 00:36:43,745 --> 00:36:45,790 [alarm blaring] 532 00:36:45,964 --> 00:36:47,966 [deep creaking] 533 00:36:56,018 --> 00:36:58,063 DAVE: Chris, are you there? Do you copy? 534 00:36:59,282 --> 00:37:01,110 Chris? 535 00:37:01,284 --> 00:37:03,068 Chris, are you there? 536 00:37:04,722 --> 00:37:07,464 Bell? Bell, do you copy? 537 00:37:07,638 --> 00:37:10,075 Coming back to you now. 538 00:37:11,076 --> 00:37:13,818 [grunting, panting] 539 00:37:37,233 --> 00:37:39,278 [gas hissing] 540 00:37:54,206 --> 00:37:56,295 [hissing stops] 541 00:38:03,694 --> 00:38:06,915 No eyes or ears on divers or bell. 542 00:38:07,089 --> 00:38:08,786 Condition unknown. 543 00:38:14,400 --> 00:38:16,664 [computer chimes] 544 00:38:16,838 --> 00:38:18,927 ROV feed is back online. 545 00:38:19,101 --> 00:38:21,451 Uh, can you get closer? 546 00:38:21,625 --> 00:38:23,888 Dave has made it back to the bell. 547 00:38:24,889 --> 00:38:26,543 [grunting] 548 00:38:34,551 --> 00:38:36,509 [panting] 549 00:38:37,815 --> 00:38:40,165 DAVE: Duncan, if you can hear me, 550 00:38:40,339 --> 00:38:42,080 I'm back on the stage. 551 00:38:47,608 --> 00:38:49,697 [grunting, panting] 552 00:38:51,133 --> 00:38:53,396 [grunting] 553 00:38:55,746 --> 00:38:57,313 What happened? 554 00:38:57,487 --> 00:38:59,750 His umbilical snapped. 555 00:39:01,012 --> 00:39:02,971 He's gone. 556 00:39:10,413 --> 00:39:12,415 - [busy chatter] - [ship creaking] 557 00:39:16,549 --> 00:39:18,551 CRAIG: There's no news on Chris. 558 00:39:18,726 --> 00:39:20,466 But we're keeping the bell down 559 00:39:20,641 --> 00:39:23,339 for when we get back control of the ship. 560 00:39:23,513 --> 00:39:25,558 We'll update you as and when. 561 00:39:26,516 --> 00:39:28,213 CRAIG: Cap? 562 00:39:28,387 --> 00:39:31,652 Why don't we drop anchor, stop us drifting any further? 563 00:39:31,826 --> 00:39:34,263 We don't have control of the ship. 564 00:39:34,437 --> 00:39:36,221 There are acres of oil pipeline down there. 565 00:39:36,395 --> 00:39:38,876 The anchor could snag any one of them and rupture it. 566 00:39:39,050 --> 00:39:42,140 There's far more seabed than there is pipeline. 567 00:39:42,314 --> 00:39:43,664 If we don't drop it now, there's no telling 568 00:39:43,838 --> 00:39:45,666 how far we'll end up from Chris. 569 00:39:48,146 --> 00:39:50,801 I can't risk an environmental disaster. 570 00:39:52,324 --> 00:39:54,196 We'll have to find another way. 571 00:39:55,763 --> 00:39:57,765 [ship continues creaking] 572 00:40:10,908 --> 00:40:12,910 [slow, deep breathing] 573 00:40:21,658 --> 00:40:23,704 [whooshing] 574 00:40:31,059 --> 00:40:33,017 Duncan! 575 00:40:33,191 --> 00:40:35,193 Dave? 576 00:40:36,194 --> 00:40:38,196 Duncan, I can't see you. 577 00:40:45,813 --> 00:40:47,771 Duncan, I don't know where I am. 578 00:41:00,479 --> 00:41:02,830 Mani... man-manifold. Manifold. 579 00:41:04,788 --> 00:41:06,050 Okay. 580 00:41:06,224 --> 00:41:08,270 Okay, 90 degrees. 581 00:41:08,444 --> 00:41:10,054 90 degrees. 582 00:41:12,100 --> 00:41:14,145 Okay. Okay. 583 00:41:14,319 --> 00:41:16,104 Shit. 584 00:41:26,288 --> 00:41:28,072 [quietly]: Find the manifold. 585 00:41:29,378 --> 00:41:30,466 Find the manifold. 586 00:41:32,076 --> 00:41:33,774 Manifold. 587 00:41:34,992 --> 00:41:36,385 Manifold. 588 00:41:46,177 --> 00:41:47,135 ENGINEER [over radio]: Bridge? 589 00:41:47,309 --> 00:41:48,658 We've run the diagnostics. 590 00:41:48,832 --> 00:41:49,964 There's no fault with the thrusters. 591 00:41:50,138 --> 00:41:51,269 HANNA: Are you sure? 592 00:41:51,443 --> 00:41:53,141 ENGINEER: One hundred percent. 593 00:41:53,315 --> 00:41:54,795 We've run them twice. 594 00:41:58,102 --> 00:41:59,538 If the thrusters are still working, 595 00:41:59,712 --> 00:42:01,105 we can take the computers offline 596 00:42:01,279 --> 00:42:02,803 and control her manually. 597 00:42:02,977 --> 00:42:05,718 Cap, this system is designed to be used only in port, 598 00:42:05,893 --> 00:42:08,547 never in conditions anything like this. 599 00:42:08,721 --> 00:42:10,767 I understand. 600 00:42:12,595 --> 00:42:16,642 If we make a mistake, we put the entire ship at risk. 601 00:42:16,817 --> 00:42:20,516 Okay, but if we keep drifting, there's no way of telling 602 00:42:20,690 --> 00:42:23,040 how far we'll get from diver number two. 603 00:42:23,214 --> 00:42:25,477 From Chris. 604 00:42:31,179 --> 00:42:33,311 And I can't do this without you. 605 00:42:40,579 --> 00:42:41,972 Listen up. 606 00:42:42,146 --> 00:42:44,583 Until the dynamic positioning is back online, 607 00:42:44,757 --> 00:42:47,195 the first officer and myself will... 608 00:42:47,369 --> 00:42:48,936 take control of the ship manually 609 00:42:49,110 --> 00:42:51,286 and stop us from drifting any further. 610 00:42:51,460 --> 00:42:54,767 DPO, put her in manual. 611 00:42:57,727 --> 00:42:59,250 DPO: Thrusters in manual. 612 00:43:05,430 --> 00:43:09,695 Port, one four zero degrees at 30%. 613 00:43:09,870 --> 00:43:11,480 [whirring] 614 00:43:16,398 --> 00:43:17,965 Stern 40. 615 00:43:18,139 --> 00:43:19,488 - HANNA: Stern 40. - ANDRE: Now. 616 00:43:19,662 --> 00:43:21,446 [whirring] 617 00:43:28,410 --> 00:43:30,368 Moving off drift line. 618 00:43:30,542 --> 00:43:34,590 Distance to dive site is 630 feet and increasing. 619 00:43:42,728 --> 00:43:44,382 Where is it? Where is it? 620 00:43:44,556 --> 00:43:46,428 Where is it?! 621 00:43:48,343 --> 00:43:50,519 [breathing shakily] 622 00:43:52,303 --> 00:43:54,653 - [metallic creaking] - [sighs] 623 00:43:54,827 --> 00:43:57,047 Oh, yes. Yes! 624 00:43:57,221 --> 00:43:58,440 You beauty. 625 00:43:58,614 --> 00:44:00,050 [sighs] 626 00:44:02,487 --> 00:44:04,533 [sighs]: Okay. 627 00:44:12,845 --> 00:44:14,499 Okay. 628 00:44:14,673 --> 00:44:17,067 Okay. Got to climb. 629 00:44:17,241 --> 00:44:19,026 I've got to climb. 630 00:44:20,375 --> 00:44:22,072 [grunts softly] 631 00:44:36,130 --> 00:44:38,349 [grunting softly] 632 00:44:50,492 --> 00:44:52,973 [grunting softly] 633 00:44:53,147 --> 00:44:55,279 [burbling] 634 00:45:09,380 --> 00:45:11,382 [gasps, grunts] 635 00:45:13,297 --> 00:45:14,995 [breathing heavily] 636 00:45:23,307 --> 00:45:25,309 [continues breathing heavily] 637 00:46:24,716 --> 00:46:27,197 MORAG: Chris. 638 00:46:27,371 --> 00:46:29,591 I've gone down that rabbit hole again. 639 00:46:31,854 --> 00:46:33,986 Got myself into a right state. 640 00:46:41,211 --> 00:46:46,216 MORAG: I know you say that you're always safe 641 00:46:46,390 --> 00:46:48,610 in your tin can... 642 00:46:51,352 --> 00:46:53,919 ...but once you step outside... 643 00:46:57,314 --> 00:46:59,795 ...it's like you're stealing every second. 644 00:47:12,547 --> 00:47:16,203 And I know it's extraordinary... 645 00:47:21,338 --> 00:47:24,472 ...but what we have is extraordinary, too. 646 00:47:29,738 --> 00:47:31,740 [slow, weak breathing] 647 00:47:39,182 --> 00:47:41,097 MORAG: I'm sorry. 648 00:47:41,271 --> 00:47:43,360 I don't know what I'm saying. 649 00:47:45,797 --> 00:47:48,017 It's just, um... 650 00:47:51,455 --> 00:47:53,414 Come home. 651 00:48:06,035 --> 00:48:08,124 MORAG: Please come home. 652 00:48:36,065 --> 00:48:38,110 [metallic creaking] 653 00:48:41,113 --> 00:48:43,159 [rattling] 654 00:48:48,947 --> 00:48:50,819 It's a body recovery now. 655 00:48:55,302 --> 00:48:57,173 No, it's not. 656 00:49:02,570 --> 00:49:03,962 - [rattling] - [busy chatter] 657 00:49:04,136 --> 00:49:05,486 ANDRE: Stern 40%. 658 00:49:05,660 --> 00:49:08,053 [whirring] 659 00:49:12,101 --> 00:49:13,276 DPO: Distance to dive site: 660 00:49:13,450 --> 00:49:15,017 570 feet. 661 00:49:15,191 --> 00:49:16,627 ROV, you in range? 662 00:49:16,801 --> 00:49:18,107 On the outer limit now. 663 00:49:18,281 --> 00:49:19,978 They why aren't you finding my diver? 664 00:49:20,152 --> 00:49:21,719 Copy that. 665 00:49:34,558 --> 00:49:36,604 Come on, come on, come on. 666 00:49:37,822 --> 00:49:40,521 - Incoming swell. - [ship creaking] 667 00:49:47,789 --> 00:49:49,791 [heavy creaking] 668 00:49:51,314 --> 00:49:53,708 Just keep her steady. 669 00:49:56,058 --> 00:49:57,886 Where are we at with dynamic positioning? 670 00:49:58,060 --> 00:50:00,323 The only thing left is a hard reset. 671 00:50:01,324 --> 00:50:03,108 It's only ever done when we're in for maintenance. 672 00:50:03,283 --> 00:50:05,110 Every part is started up in sequence. 673 00:50:05,285 --> 00:50:06,982 It takes hours. 674 00:50:07,156 --> 00:50:09,289 Well, you'd better find a work-around, then, hadn't you? 675 00:50:12,640 --> 00:50:15,207 Starboard, zero nine zero degrees at 30%. 676 00:50:15,382 --> 00:50:17,253 HANNA: Thirty percent. 677 00:50:25,957 --> 00:50:27,742 Closing. 678 00:50:29,221 --> 00:50:31,572 [quiet chatter] 679 00:50:32,834 --> 00:50:35,489 Can anyone see anything? 680 00:50:38,187 --> 00:50:40,232 [whirring] 681 00:51:00,905 --> 00:51:02,733 Where the hell is he? 682 00:51:06,302 --> 00:51:08,391 What about up top? 683 00:51:36,854 --> 00:51:38,726 Oh, my God. 684 00:51:50,999 --> 00:51:52,870 He's still alive. 685 00:52:20,898 --> 00:52:22,770 His eyes are closed. 686 00:52:23,858 --> 00:52:26,295 All four limbs appear intact. 687 00:52:27,470 --> 00:52:29,385 No sign of breathing. 688 00:52:33,258 --> 00:52:36,610 Involuntary spasms are from... 689 00:52:36,784 --> 00:52:39,047 oxygen starvation to the brain. 690 00:52:47,534 --> 00:52:49,579 Come on, where is it? 691 00:52:53,757 --> 00:52:56,064 [sighs] Got you. 692 00:52:57,065 --> 00:52:58,327 DPO [over radio]: Bridge? 693 00:52:58,501 --> 00:52:59,937 I think I've found that work-around. 694 00:53:00,111 --> 00:53:01,417 Tell me. 695 00:53:01,591 --> 00:53:02,984 Every part of the dynamic positioning 696 00:53:03,158 --> 00:53:05,769 is routed through a start-up CPU, 697 00:53:05,943 --> 00:53:08,424 which is why it takes so long to boot up, 698 00:53:08,598 --> 00:53:10,121 so I'm just gonna physically rewire it 699 00:53:10,295 --> 00:53:11,862 and bypass the whole damn thing. 700 00:53:12,036 --> 00:53:14,735 Are you sure you can patch it back correctly? 701 00:53:14,909 --> 00:53:17,694 You'll have to get the sequencing exactly right. 702 00:53:18,695 --> 00:53:20,175 I can do it. 703 00:53:20,349 --> 00:53:23,439 DPO, go ahead. Do it. 704 00:53:32,753 --> 00:53:34,885 CRAIG: Why don't you use the ROV to pick up Chris 705 00:53:35,059 --> 00:53:37,235 and fly him back to the bell? 706 00:53:37,409 --> 00:53:39,324 It's rated to pick up humans. 707 00:53:39,499 --> 00:53:42,327 [stammers] You can grab the D ring on his harness 708 00:53:42,502 --> 00:53:44,373 with the pincers from the ROV. 709 00:53:44,547 --> 00:53:47,942 Uh, the ROVs are only ever used for body recoveries. 710 00:53:48,116 --> 00:53:50,292 Okay? The pincers are far too dangerous 711 00:53:50,466 --> 00:53:52,816 to be used on anything alive. 712 00:53:52,990 --> 00:53:55,993 I can't see any other options. 713 00:53:56,167 --> 00:53:57,517 Can you? 714 00:53:57,691 --> 00:54:00,084 [rumbling] 715 00:54:00,258 --> 00:54:03,435 Look, Chris is alive right now, okay, and... 716 00:54:03,610 --> 00:54:05,960 and I don't want anything I do to change that. 717 00:54:08,876 --> 00:54:11,313 But these lads are my responsibility. 718 00:54:14,055 --> 00:54:16,187 I'm going to take the controls. 719 00:54:22,890 --> 00:54:24,892 [deep creaking, rattling] 720 00:54:38,949 --> 00:54:41,604 [whirring] 721 00:55:05,715 --> 00:55:07,717 [breath trembling] 722 00:55:32,133 --> 00:55:34,439 [device beeping] 723 00:55:34,614 --> 00:55:37,138 Shit. 724 00:55:38,139 --> 00:55:40,271 Okay, okay. Ease up on the front propellers 725 00:55:40,445 --> 00:55:43,318 and let the rears do all the work, okay? 726 00:55:43,492 --> 00:55:44,798 Copy. 727 00:55:53,241 --> 00:55:55,678 [beeping, whirring] 728 00:56:03,512 --> 00:56:05,993 [breath trembling] 729 00:56:09,039 --> 00:56:11,041 [beeping and whirring continue] 730 00:56:16,133 --> 00:56:17,569 [beeping stops] 731 00:56:24,141 --> 00:56:26,491 [takes deep, shaky breath] 732 00:56:27,449 --> 00:56:29,146 [device beeping] 733 00:56:31,148 --> 00:56:33,411 [takes deep breath] 734 00:56:49,906 --> 00:56:51,908 [burbling] 735 00:56:55,999 --> 00:56:57,479 Got him. 736 00:56:57,653 --> 00:56:59,742 Okay, good. 737 00:57:01,918 --> 00:57:03,746 Raising level now. 738 00:57:06,488 --> 00:57:08,533 [whirring] 739 00:57:11,972 --> 00:57:13,147 Come on. 740 00:57:21,546 --> 00:57:23,592 [whirring continues] 741 00:57:27,204 --> 00:57:29,337 He-he must be caught on something. 742 00:57:29,511 --> 00:57:31,731 Hey, check the bottom camera. 743 00:57:39,564 --> 00:57:42,219 Why the hell is that carabiner clipped on? 744 00:57:44,308 --> 00:57:45,962 So he won't get washed away by the tide 745 00:57:46,136 --> 00:57:47,834 when he's unconscious. 746 00:57:49,226 --> 00:57:51,098 Smart lad. 747 00:57:59,976 --> 00:58:02,283 Setting her down facing Chris. 748 00:58:52,072 --> 00:58:53,508 DUNCAN: Chris and I first met 749 00:58:53,682 --> 00:58:55,727 on a rescue dive op. 750 00:58:58,600 --> 00:59:01,821 A lobster boat went down off the Scottish coast. 751 00:59:10,960 --> 00:59:14,703 Took us a day to find the wreck. 752 00:59:14,877 --> 00:59:18,011 And taking turns, we were down there for hours. 753 00:59:19,403 --> 00:59:21,188 Hours. 754 00:59:41,599 --> 00:59:44,341 We couldn't find the last body. 755 00:59:46,691 --> 00:59:49,825 Guess the current must have carried it away. 756 00:59:54,221 --> 00:59:56,179 Eventually, it was decided that 757 00:59:56,353 --> 00:59:58,747 it wasn't worth the money to continue looking 758 00:59:58,921 --> 01:00:01,271 for just a body. 759 01:00:01,445 --> 01:00:05,493 So they gave his wife a shoebox... 760 01:00:07,625 --> 01:00:10,802 ...full of stuff they'd cleaned out from his locker. 761 01:00:12,152 --> 01:00:13,718 [scoffing]: Imagine... 762 01:00:13,893 --> 01:00:18,506 a box of useless shit, souvenirs. 763 01:00:21,857 --> 01:00:26,949 I'm not giving Morag a shoebox. 764 01:00:30,518 --> 01:00:32,302 You won't. 765 01:00:33,869 --> 01:00:36,393 We're not gonna give up on him. 766 01:00:37,960 --> 01:00:39,657 Good. 767 01:00:42,834 --> 01:00:44,749 [breathing deeply] 768 01:00:54,020 --> 01:00:55,978 Five, six, seven, eight. 769 01:01:00,983 --> 01:01:02,985 [takes deep breath] 770 01:01:03,159 --> 01:01:05,379 [power whirring down] 771 01:01:05,553 --> 01:01:08,121 One eleven, two eleven, 772 01:01:08,295 --> 01:01:11,211 three eleven, four eleven, five eleven. 773 01:01:14,910 --> 01:01:17,304 [breath trembling] 774 01:01:17,478 --> 01:01:18,740 [taps button] 775 01:01:22,962 --> 01:01:24,615 Oh, no, no. 776 01:01:35,148 --> 01:01:37,628 - [power whirring back up] - Yes! 777 01:01:44,853 --> 01:01:47,682 [quiet chatter] 778 01:01:47,856 --> 01:01:50,032 The DPS is back online. 779 01:01:50,206 --> 01:01:51,599 ANDRE: Well done. 780 01:01:51,773 --> 01:01:53,862 Take us back to the manifold. 781 01:01:54,950 --> 01:01:56,256 DPO: Yes, Cap. 782 01:01:57,257 --> 01:01:58,432 [beeps] 783 01:01:58,606 --> 01:02:00,042 Locked on and engaged. 784 01:02:00,216 --> 01:02:02,175 Let's go get Chris. 785 01:02:02,349 --> 01:02:03,959 DPO: Auto selected. 786 01:02:08,355 --> 01:02:10,531 [humming] 787 01:02:10,705 --> 01:02:12,446 [electrical buzzing] 788 01:02:12,620 --> 01:02:13,838 Oh. 789 01:02:14,013 --> 01:02:16,015 Oh, finally. 790 01:02:16,189 --> 01:02:17,146 Bell, you copy? 791 01:02:17,320 --> 01:02:18,669 DUNCAN: Yeah, yeah. 792 01:02:18,843 --> 01:02:20,410 We copy, Dive Control. 793 01:02:20,584 --> 01:02:22,282 [laughs] 794 01:02:22,456 --> 01:02:23,848 How you guys doing? 795 01:02:24,023 --> 01:02:26,503 We're fine. What about Chris? 796 01:02:26,677 --> 01:02:29,028 CRAIG: We found him. He's on top of the manifold. 797 01:02:31,117 --> 01:02:34,381 He's unresponsive, but we are heading back as fast as we can. 798 01:02:35,382 --> 01:02:36,948 Okay, speed up. 799 01:02:37,123 --> 01:02:38,907 160 feet to manifold. 800 01:02:39,081 --> 01:02:41,257 [heavy creaking] 801 01:02:48,177 --> 01:02:49,570 [clicks] 802 01:02:49,744 --> 01:02:50,875 [air hissing] 803 01:02:51,050 --> 01:02:52,790 - Gas is good. - DUNCAN: Hey. 804 01:02:52,964 --> 01:02:55,837 I'm not losing two divers today. 805 01:02:59,449 --> 01:03:01,147 Copy that. 806 01:03:02,235 --> 01:03:03,453 You're good to go. 807 01:03:08,719 --> 01:03:11,070 [breathing deeply] 808 01:03:14,421 --> 01:03:17,598 DUNCAN: That's diver one in the water, ready and waiting. 809 01:03:17,772 --> 01:03:19,730 Coming over dive site. 810 01:03:24,257 --> 01:03:26,389 Got eyes on Chris. 811 01:03:27,390 --> 01:03:28,609 Get me closer. 812 01:03:32,743 --> 01:03:34,093 Cap, we got to push our minimums. 813 01:03:34,267 --> 01:03:35,920 We need to get Dave lower. 814 01:03:36,095 --> 01:03:37,357 Do it. 815 01:03:38,358 --> 01:03:39,881 CRAIG: Reducing to 20 feet. 816 01:03:40,838 --> 01:03:43,014 [metallic creaking] 817 01:03:44,929 --> 01:03:46,453 Settling. Settling. 818 01:03:47,889 --> 01:03:50,370 [rapid beeping] 819 01:03:50,544 --> 01:03:51,936 [chimes] 820 01:03:52,111 --> 01:03:53,068 Locked on, Cap. 821 01:03:53,242 --> 01:03:55,288 Diver one is clear to go. 822 01:04:08,170 --> 01:04:10,041 [takes deep breath] 823 01:04:27,537 --> 01:04:30,018 [Dave breathing deeply] 824 01:04:37,547 --> 01:04:39,332 DAVE: I got him. 825 01:04:39,636 --> 01:04:41,160 [grunting] 826 01:04:41,334 --> 01:04:43,466 Bell, I'm climbing back to you now. 827 01:04:44,685 --> 01:04:47,383 [grunting] 828 01:04:54,434 --> 01:04:56,653 [panting] 829 01:04:56,827 --> 01:04:58,699 [grunts] He's heavy. 830 01:05:11,929 --> 01:05:13,540 Shit, we lost minimums. 831 01:05:13,714 --> 01:05:15,194 Bell, brace for impact. 832 01:05:15,368 --> 01:05:17,500 [deep metallic creaking] 833 01:05:17,674 --> 01:05:19,415 [straining] 834 01:05:21,243 --> 01:05:22,592 [grunts] 835 01:05:26,683 --> 01:05:28,207 [straining] 836 01:05:29,164 --> 01:05:30,861 [metal screeching] 837 01:05:31,035 --> 01:05:33,124 [static crackling] 838 01:05:33,299 --> 01:05:34,561 Duncan? 839 01:05:36,171 --> 01:05:38,434 Duncan? 840 01:05:38,608 --> 01:05:41,568 DUNCAN: I'm okay. Wh-What about Dave and Chris? 841 01:05:55,190 --> 01:05:57,888 DAVE: Duncan, are you there? 842 01:05:58,062 --> 01:05:59,629 [grunting] 843 01:05:59,803 --> 01:06:02,676 DUNCAN: I'm with you, buddy. I'm with you. 844 01:06:02,850 --> 01:06:05,461 [grunting heavily] 845 01:06:12,207 --> 01:06:14,601 [Dave grunting and panting over speaker] 846 01:06:17,778 --> 01:06:20,955 Dave, you're pushing too hard. 847 01:06:21,912 --> 01:06:23,784 Go with the swell. 848 01:06:23,958 --> 01:06:26,265 Climb when the bell's coming down 849 01:06:26,439 --> 01:06:29,050 and hold tight when it's going up. 850 01:06:30,312 --> 01:06:31,705 Copy. 851 01:06:38,102 --> 01:06:40,670 [grunting heavily] 852 01:06:40,844 --> 01:06:43,064 [panting rapidly] 853 01:06:58,035 --> 01:06:59,341 [groans] 854 01:06:59,515 --> 01:07:01,474 [Dave groaning over speaker] 855 01:07:02,562 --> 01:07:04,128 [breathing heavily] 856 01:07:04,303 --> 01:07:06,217 Duncan, this isn't working. 857 01:07:08,698 --> 01:07:10,221 You can do this, buddy. 858 01:07:10,396 --> 01:07:11,962 One last push. 859 01:07:12,136 --> 01:07:13,703 [breathing heavily] 860 01:07:13,877 --> 01:07:15,792 [grunting] 861 01:07:18,186 --> 01:07:19,970 [Dave grunting over speaker] 862 01:07:27,413 --> 01:07:28,892 [Dave straining over speaker] 863 01:07:31,765 --> 01:07:33,767 [strained grunting] 864 01:07:35,812 --> 01:07:37,336 [creaking] 865 01:07:40,251 --> 01:07:42,384 [straining] 866 01:07:42,558 --> 01:07:45,213 Here he comes. 867 01:07:48,042 --> 01:07:49,696 DUNCAN: Coming now. 868 01:07:51,741 --> 01:07:53,743 [deep metallic creaking] 869 01:07:58,357 --> 01:08:00,010 DUNCAN: Wait for it. 870 01:08:01,098 --> 01:08:02,056 Now! Now! 871 01:08:02,230 --> 01:08:03,492 Now! 872 01:08:03,666 --> 01:08:05,668 [grunting] 873 01:08:26,994 --> 01:08:28,909 [straining] 874 01:08:38,440 --> 01:08:41,051 [strained grunting] 875 01:08:52,672 --> 01:08:54,891 Duncan, I'm on the stage. 876 01:08:55,065 --> 01:08:56,632 Ready for the winch. 877 01:09:24,443 --> 01:09:26,314 [whirring] 878 01:09:40,197 --> 01:09:41,808 Chris. 879 01:09:41,982 --> 01:09:43,679 [grunts] You're all right. 880 01:09:43,853 --> 01:09:44,985 You're safe. 881 01:09:45,159 --> 01:09:46,595 You're in the bell. 882 01:09:48,423 --> 01:09:50,512 Okay, you're okay, buddy. 883 01:09:50,686 --> 01:09:52,340 You're okay. 884 01:09:53,689 --> 01:09:55,691 [whirring] 885 01:10:00,783 --> 01:10:02,219 [blows] 886 01:10:03,264 --> 01:10:05,440 [panting] 887 01:10:05,614 --> 01:10:07,616 [blows] 888 01:10:10,271 --> 01:10:11,925 Oh, come on. 889 01:10:13,840 --> 01:10:15,494 [blows] 890 01:10:16,625 --> 01:10:19,106 [panting] 891 01:10:19,280 --> 01:10:20,934 Come on! 892 01:10:22,283 --> 01:10:24,067 [blows] 893 01:10:27,723 --> 01:10:29,290 [whimpers] 894 01:10:35,470 --> 01:10:38,255 [Chris gasping] 895 01:10:43,217 --> 01:10:45,001 Okay, buddy. 896 01:10:45,175 --> 01:10:46,655 You're all right. 897 01:10:46,829 --> 01:10:49,353 You're good. You're safe. You're in the bell. 898 01:10:53,880 --> 01:10:55,534 [whirring] 899 01:11:01,365 --> 01:11:02,845 [whirring stops] 900 01:11:03,019 --> 01:11:05,848 [rattling, creaking] 901 01:11:06,022 --> 01:11:08,547 Can you hear me, Chris? It's Duncan. 902 01:11:21,168 --> 01:11:22,952 [breathing heavily] 903 01:11:29,306 --> 01:11:30,569 Is he breathing? 904 01:11:31,918 --> 01:11:34,007 Yeah. He is. 905 01:11:34,181 --> 01:11:35,835 Come on, let's get you out of there. 906 01:11:38,664 --> 01:11:40,666 [static crackling] 907 01:11:43,190 --> 01:11:44,278 Bell, this connection's spotty. 908 01:11:44,452 --> 01:11:46,236 What's Chris's status? 909 01:11:47,586 --> 01:11:49,239 DUNCAN: Chris is breathing. 910 01:11:49,413 --> 01:11:51,111 - [chuckles] - [others murmuring] 911 01:11:54,549 --> 01:11:56,595 DUNCAN: But unresponsive. 912 01:11:59,902 --> 01:12:00,686 [softly]: Oh, no. 913 01:12:10,434 --> 01:12:13,133 Half an hour with no oxygen to the brain. 914 01:12:24,623 --> 01:12:26,668 It's Duncan. Can you hear me? 915 01:12:27,843 --> 01:12:29,584 Hey, buddy. 916 01:12:29,758 --> 01:12:31,107 Hey. 917 01:12:31,281 --> 01:12:33,196 You're back in the bell. 918 01:12:33,370 --> 01:12:34,981 You're okay. 919 01:12:39,376 --> 01:12:41,248 Come on, buddy. 920 01:12:41,422 --> 01:12:43,511 Can you hear me? 921 01:12:54,478 --> 01:12:56,219 [bangs floor] 922 01:13:02,486 --> 01:13:04,314 [sighs] 923 01:13:07,709 --> 01:13:09,755 [sobs softly] 924 01:13:14,020 --> 01:13:15,282 Chris. 925 01:13:15,456 --> 01:13:16,675 It's Dave. 926 01:13:17,893 --> 01:13:19,068 We got you. 927 01:13:19,242 --> 01:13:22,028 If you can hear me, move your eyes. 928 01:13:22,202 --> 01:13:23,943 Squeeze my hand. 929 01:13:27,555 --> 01:13:29,339 Give me something. 930 01:13:49,011 --> 01:13:50,665 We're too late. 931 01:13:55,104 --> 01:13:57,237 [sobbing] 932 01:14:22,218 --> 01:14:23,785 [sighs] 933 01:14:25,352 --> 01:14:28,485 No matter what, you got him back. 934 01:14:31,358 --> 01:14:32,838 We did. 935 01:14:44,980 --> 01:14:46,503 CHRIS: Dave. 936 01:14:49,115 --> 01:14:50,507 You okay? 937 01:14:54,685 --> 01:14:56,035 [Duncan laughing] 938 01:14:56,209 --> 01:14:57,776 Yeah. Yeah, we're fine, Chris. 939 01:14:57,950 --> 01:14:59,473 - How are you? - DUNCAN: Yeah, we're okay. 940 01:14:59,647 --> 01:15:01,605 [continues laughing] 941 01:15:05,479 --> 01:15:07,481 Duncan, what's going on down there? 942 01:15:09,178 --> 01:15:13,879 Bridge, Chris is responsive and he's talking. 943 01:15:16,142 --> 01:15:19,145 - [laughing] - [excited chatter] 944 01:15:19,319 --> 01:15:20,494 Yes! 945 01:15:20,668 --> 01:15:22,801 [cheering, laughter] 946 01:15:42,821 --> 01:15:45,084 - [voices muted] 947 01:15:45,258 --> 01:15:47,260 [laughing] 948 01:15:53,092 --> 01:15:55,572 What's happened? 949 01:15:56,791 --> 01:15:59,141 Well... 950 01:15:59,315 --> 01:16:01,883 we made out, but I'll tell you about that later. 951 01:16:02,057 --> 01:16:03,885 [chuckling] 952 01:16:08,237 --> 01:16:10,239 [quiet chatter] 953 01:16:17,420 --> 01:16:19,509 Great job, Cap'n. 954 01:16:25,385 --> 01:16:27,778 You, too. You, too. 955 01:16:34,742 --> 01:16:36,831 [laughs] 956 01:16:37,005 --> 01:16:37,963 Let's get 'em home. 957 01:16:38,137 --> 01:16:39,834 [chuckling]: Aye, Cap. 958 01:16:54,893 --> 01:16:56,764 Gave us a wee fright there, Duncs. 959 01:16:56,938 --> 01:16:59,332 DUNCAN: I think I might have actually shit myself. 960 01:16:59,506 --> 01:17:01,290 [laughs] 961 01:17:01,464 --> 01:17:03,292 Right, soon as the hatch is closed, let me know. 962 01:17:03,466 --> 01:17:05,251 I'm bringing you up. 963 01:17:06,992 --> 01:17:08,907 [laughs] 964 01:17:41,678 --> 01:17:43,376 DAVE: Sorry to wake you. 965 01:17:43,550 --> 01:17:45,726 Oh, it's all right. I wasn't asleep. 966 01:17:45,900 --> 01:17:47,249 [bag unzips] 967 01:17:47,423 --> 01:17:48,642 Feeling all right? 968 01:17:49,773 --> 01:17:51,688 All things considered. 969 01:17:52,951 --> 01:17:54,778 Right, just breathe normally. 970 01:18:00,697 --> 01:18:02,699 I screwed up, huh? 971 01:18:06,094 --> 01:18:07,966 Just bad luck, really. 972 01:18:09,358 --> 01:18:10,794 Did your job, though. 973 01:18:10,969 --> 01:18:13,058 You got to the top of the manifold. 974 01:18:14,059 --> 01:18:15,886 Just following orders. 975 01:18:20,761 --> 01:18:22,328 How long was I lost for? 976 01:18:24,417 --> 01:18:26,114 About 40 minutes. 977 01:18:28,464 --> 01:18:30,205 I should be dead. 978 01:18:35,297 --> 01:18:36,385 Yeah. 979 01:18:39,562 --> 01:18:41,782 Pulse is strong. 980 01:18:41,956 --> 01:18:44,089 You know, it's... 981 01:18:44,263 --> 01:18:45,916 it's okay, though, really. 982 01:18:46,091 --> 01:18:48,006 Yeah, I know you're okay. 983 01:18:49,442 --> 01:18:50,878 No, I mean, um... 984 01:18:51,052 --> 01:18:52,706 just, uh... 985 01:18:54,882 --> 01:18:56,666 I felt sad for Morag. 986 01:18:58,842 --> 01:19:00,975 Felt like I'd let her down. 987 01:19:04,587 --> 01:19:07,112 I promised her it would be okay, and then... 988 01:19:08,243 --> 01:19:10,202 ...then that happens. 989 01:19:13,422 --> 01:19:15,468 And I just went numb. 990 01:19:17,818 --> 01:19:19,646 It was... 991 01:19:19,820 --> 01:19:21,474 peaceful. 992 01:19:23,519 --> 01:19:25,739 Just like drifting off to sleep. 993 01:19:29,482 --> 01:19:31,353 [chuckles softly] 994 01:19:31,527 --> 01:19:33,442 It's really not that bad. 995 01:19:39,579 --> 01:19:42,321 Um, I'll let you rest. 996 01:19:48,066 --> 01:19:49,545 Thank you. 997 01:20:09,652 --> 01:20:11,524 [bag unzips] 998 01:20:28,758 --> 01:20:30,499 [sniffles] 999 01:20:30,673 --> 01:20:32,110 [exhales] 1000 01:20:40,683 --> 01:20:42,729 [line ringing] 1001 01:20:44,948 --> 01:20:46,472 MORAG [over phone]: Morag Martin speaking. 1002 01:20:46,646 --> 01:20:47,995 [chuckles] 1003 01:20:48,169 --> 01:20:51,172 That was your best headmistress voice. 1004 01:20:51,346 --> 01:20:52,956 Well, that wasn't a voice I was expecting to hear 1005 01:20:53,131 --> 01:20:54,958 - for a few weeks, so... - Yeah. 1006 01:20:55,568 --> 01:20:58,092 Our rotation has been cut short, so, um... 1007 01:20:59,137 --> 01:21:00,834 What happened? 1008 01:21:01,008 --> 01:21:03,750 There was a problem with the ship, so... 1009 01:21:03,924 --> 01:21:05,926 I'll be back in Aberdeen the day after tomorrow. 1010 01:21:06,100 --> 01:21:07,971 I'll come and pick you up, then. 1011 01:21:08,146 --> 01:21:10,322 No, no. No, you don't have to do that. 1012 01:21:10,496 --> 01:21:12,715 I'll make my own way back. 1013 01:21:12,889 --> 01:21:14,152 I love you. 1014 01:21:15,196 --> 01:21:16,502 I love you. 1015 01:21:19,418 --> 01:21:20,332 [hangs up phone] 1016 01:22:21,784 --> 01:22:25,005 So, even after all this, you're still gonna miss it? 1017 01:22:25,179 --> 01:22:26,789 Every damn day. 1018 01:22:26,963 --> 01:22:28,443 Why don't you speak to management about it? 1019 01:22:28,617 --> 01:22:29,966 Get you back on rotation. 1020 01:22:30,140 --> 01:22:31,490 - [chuckling] - Figure it out. 1021 01:22:31,664 --> 01:22:33,622 Good idea. Um... 1022 01:22:33,796 --> 01:22:35,668 forgot my pillow. 1023 01:22:35,842 --> 01:22:37,887 - All right. Duncan. - Hey. 1024 01:22:38,975 --> 01:22:41,282 - Love you, brother. - Love you, too, Duncs. 1025 01:22:43,241 --> 01:22:44,546 Yeah. 1026 01:22:44,720 --> 01:22:46,374 Hey, do you need a hand down the gangway? 1027 01:22:46,548 --> 01:22:47,897 [chuckling]: No, I'm all right. 1028 01:22:50,944 --> 01:22:52,772 Take care, Duncan. 1029 01:22:52,946 --> 01:22:54,164 You, too. 1030 01:23:03,826 --> 01:23:05,524 [clears throat] 1031 01:23:41,951 --> 01:23:44,127 How you feeling, Duncs? 1032 01:23:47,783 --> 01:23:51,047 DUNCAN: I'm just not ready for the scrap heap yet. 1033 01:23:55,269 --> 01:23:57,097 CRAIG: You're a good man, Duncan. 1034 01:24:09,805 --> 01:24:11,807 [birds screeching in distance] 1035 01:24:17,509 --> 01:24:20,076 [vehicle door opens and closes] 1036 01:24:20,250 --> 01:24:21,295 CHRIS: Hiya. 1037 01:24:21,469 --> 01:24:23,036 MORAG [chuckles]: Hi. 1038 01:24:23,210 --> 01:24:24,342 [Chris grunts] 1039 01:24:29,434 --> 01:24:30,478 You okay? 1040 01:24:30,652 --> 01:24:32,741 Yeah, there was an accident. 1041 01:24:32,915 --> 01:24:34,482 Um... 1042 01:24:38,051 --> 01:24:40,358 What happened? 1043 01:24:40,532 --> 01:24:43,578 A, uh... a diver got stranded on the seabed 1044 01:24:43,752 --> 01:24:45,319 and had to be rescued. 1045 01:24:45,493 --> 01:24:46,712 Oh, God. 1046 01:24:46,886 --> 01:24:48,757 Are they okay? 1047 01:24:51,543 --> 01:24:54,459 It was touch and go there for a bit, but... 1048 01:24:56,243 --> 01:24:57,984 ...but they're okay now. 1049 01:25:07,080 --> 01:25:08,908 It was you, wasn't it? 1050 01:25:10,170 --> 01:25:12,259 [Chris sighs] 1051 01:25:12,433 --> 01:25:13,739 Oh, Chris. 1052 01:25:13,913 --> 01:25:16,916 [shuddering breaths] 1053 01:25:27,883 --> 01:25:29,537 Hey. Hey, come here. 1054 01:25:41,201 --> 01:25:43,725 I was always gonna come back to you. 1055 01:25:47,468 --> 01:25:49,078 ["Go Be Free" by Gabrielle Aplin playing] 1056 01:25:49,252 --> 01:25:51,907 I love you, Chris. 1057 01:25:52,081 --> 01:25:54,606 I love you, too. 1058 01:25:54,780 --> 01:25:58,914 ♪ All I've ever known is here now ♪ 1059 01:26:00,916 --> 01:26:03,484 ♪ So pick a stone and throw it in ♪ 1060 01:26:03,658 --> 01:26:05,181 [softly]: Come here. 1061 01:26:07,793 --> 01:26:11,840 ♪ Let it drift with all our memories ♪ 1062 01:26:12,014 --> 01:26:14,974 ♪ The times we've laughed ♪ 1063 01:26:15,148 --> 01:26:17,890 ♪ And go again ♪ 1064 01:26:20,109 --> 01:26:24,113 ♪ Well, God knows I always need you ♪ 1065 01:26:26,246 --> 01:26:30,859 ♪ And you'll come back just like the tide ♪ 1066 01:26:32,600 --> 01:26:37,213 ♪ Starlings float upon the air we breathe ♪ 1067 01:26:37,387 --> 01:26:40,347 ♪ It's okay ♪ 1068 01:26:40,521 --> 01:26:43,655 ♪ To leave my side ♪ 1069 01:26:43,829 --> 01:26:46,353 ♪ You can go ♪ 1070 01:26:46,527 --> 01:26:50,052 ♪ Go be free ♪ 1071 01:26:50,226 --> 01:26:55,884 ♪ 'Cause the river always finds the sea ♪ 1072 01:26:56,058 --> 01:27:02,674 ♪ I know you'll find your way ♪ 1073 01:27:02,848 --> 01:27:05,851 ♪ Back to me ♪ 1074 01:27:12,335 --> 01:27:16,122 ♪ Ah, ah, ah 1075 01:27:16,296 --> 01:27:18,472 ♪ Mm ♪ 1076 01:27:18,646 --> 01:27:22,694 ♪ Back to me ♪ 1077 01:27:25,740 --> 01:27:31,224 ♪ Ooh, ooh 1078 01:27:32,225 --> 01:27:37,578 - ♪ Ooh, ooh - [applause] 1079 01:27:38,753 --> 01:27:43,758 ♪ Ooh, ooh... 1080 01:27:45,891 --> 01:27:47,283 CHRIS: There's one person in the room in here 1081 01:27:47,457 --> 01:27:48,589 who's definitely going to hate this 1082 01:27:48,937 --> 01:27:50,330 probably one of only two men in this room 1083 01:27:50,504 --> 01:27:52,114 who've given me a decent kiss on the lips. 1084 01:27:52,288 --> 01:27:54,160 [laughter] 1085 01:27:54,334 --> 01:27:56,466 [applause] 1086 01:28:34,026 --> 01:28:36,071 CRAIG: That's Diver 2 in the water at 91 metres 1087 01:28:39,379 --> 01:28:40,206 and Chris 1088 01:28:40,510 --> 01:28:41,903 don't fuck it up this time. 1089 01:28:42,904 --> 01:28:43,818 CHRIS: Roger that. 1090 01:28:44,993 --> 01:28:50,172 ♪ Ooh, ooh. 1091 01:28:58,964 --> 01:29:00,966 [song ends] 1092 01:29:01,140 --> 01:29:04,970 ♪ One of these days, I'll trade in my boots ♪ 1093 01:29:05,144 --> 01:29:06,841 ["Keep Talking to Me" by Robert Francis playing] 1094 01:29:07,015 --> 01:29:09,235 ♪ For a plot and a pine box ♪ 1095 01:29:09,409 --> 01:29:13,108 ♪ A place in the roots ♪ 1096 01:29:13,282 --> 01:29:15,328 ♪ No use pretending ♪ 1097 01:29:15,502 --> 01:29:18,636 ♪ I'm good on my own ♪ 1098 01:29:18,810 --> 01:29:21,290 ♪ When you take that last walk ♪ 1099 01:29:21,464 --> 01:29:25,033 ♪ You take it alone ♪ 1100 01:29:25,207 --> 01:29:27,557 ♪ No disagreements ♪ 1101 01:29:27,732 --> 01:29:30,038 ♪ No dead-end dreams ♪ 1102 01:29:30,212 --> 01:29:34,695 ♪ Everything after and all in between ♪ 1103 01:29:34,869 --> 01:29:39,395 ♪ No midnight movies, no moon in July ♪ 1104 01:29:39,569 --> 01:29:44,400 ♪ The reasons for living you take when you die ♪ 1105 01:29:44,574 --> 01:29:48,883 ♪ High is the river and low when it's dry ♪ 1106 01:29:49,057 --> 01:29:53,801 ♪ When I'm finally out to sea ♪ 1107 01:29:55,107 --> 01:29:58,153 ♪ Keep talking to me 1108 01:29:59,894 --> 01:30:02,810 ♪ Keep talking to me 1109 01:30:06,292 --> 01:30:08,555 ♪ The water is silver 1110 01:30:08,729 --> 01:30:12,037 ♪ The moon is so gold ♪ 1111 01:30:12,211 --> 01:30:14,648 ♪ You're lucky to see ♪ 1112 01:30:14,822 --> 01:30:18,347 ♪ Your family get old ♪ 1113 01:30:18,521 --> 01:30:24,049 ♪ My family saw me where I saw myself ♪ 1114 01:30:24,223 --> 01:30:26,704 ♪ For the fun we had living ♪ 1115 01:30:26,878 --> 01:30:30,403 ♪ We traded our health ♪ 1116 01:30:30,577 --> 01:30:35,234 ♪ Someday our bodies slow to one lane ♪ 1117 01:30:35,408 --> 01:30:39,978 ♪ Tell me our blood goes on way past the faint ♪ 1118 01:30:40,152 --> 01:30:44,983 ♪ Tell me the Earth is too pretty to paint ♪ 1119 01:30:45,157 --> 01:30:49,814 ♪ Cold like an iceberg and dark neath the grave ♪ 1120 01:30:49,988 --> 01:30:54,209 ♪ Tell me my soul ain't too sorry to save ♪ 1121 01:30:54,383 --> 01:30:58,692 ♪ When I'm finally out to sea ♪ 1122 01:31:00,389 --> 01:31:03,653 ♪ Keep talking to me 1123 01:31:05,307 --> 01:31:08,441 ♪ Keep talking to me 1124 01:31:10,051 --> 01:31:13,272 ♪ Keep talking to me 1125 01:31:14,926 --> 01:31:17,972 ♪ Keep talking to me 1126 01:31:19,713 --> 01:31:22,977 ♪ Keep talking to me 1127 01:31:24,631 --> 01:31:28,330 ♪ Keep talking to me. 1128 01:31:28,504 --> 01:31:30,332 [song ends] 1129 01:33:12,391 --> 01:33:14,045 [music fades] 69155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.