All language subtitles for Kirara完整版.Bra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,053 --> 00:00:15,639 Ei, Amy, é mesmo ele? 2 00:00:18,476 --> 00:00:21,103 Ele é tão... 3 00:00:25,650 --> 00:00:30,404 Anime no Sekai apresenta: 4 00:00:38,496 --> 00:00:40,622 Ei, eu... 5 00:00:42,292 --> 00:00:46,462 Ela se chama Amy. Como ela é bonita, saia com ela. 6 00:00:51,551 --> 00:00:53,594 Me desculpe, você está bem? 7 00:00:54,220 --> 00:00:56,764 Ah, estou bem, mas... 8 00:00:56,848 --> 00:01:00,059 - Ah, Konpei-kun... - Ah, é que... 9 00:01:09,861 --> 00:01:11,820 Conto com você! 10 00:01:14,783 --> 00:01:17,201 Não é fácil dar um beijo? 11 00:01:32,300 --> 00:01:34,343 Sinto muito! 12 00:01:43,269 --> 00:01:45,479 Outra pizza se foi. 13 00:01:51,861 --> 00:01:52,653 Espere! 14 00:01:53,613 --> 00:01:55,364 Isso não é do seu interesse! 15 00:01:55,532 --> 00:01:56,865 Me deixe em paz! 16 00:01:57,158 --> 00:01:58,117 Claro que é do meu interesse. 17 00:02:00,036 --> 00:02:00,994 Eu te amo. 18 00:02:01,412 --> 00:02:02,246 O que... 19 00:02:02,872 --> 00:02:03,539 Isso... 20 00:02:03,581 --> 00:02:04,498 Eu te amo. 21 00:02:05,708 --> 00:02:07,251 Porque logo agora... 22 00:02:09,379 --> 00:02:10,379 Se tivesse dito antes... 23 00:02:10,588 --> 00:02:12,381 Pensei que você sabia. 24 00:02:12,423 --> 00:02:15,217 Só vou saber se você me disser diretamente! 25 00:02:16,386 --> 00:02:17,636 Me solte! 26 00:02:20,682 --> 00:02:22,558 Kirara... 27 00:02:36,114 --> 00:02:38,991 Droga... estou atrasada. 28 00:02:39,951 --> 00:02:41,326 Vou ligar. 29 00:02:58,094 --> 00:03:02,055 O que foi, Konpei? Eu dormi demais? 30 00:03:02,807 --> 00:03:03,682 Me descuipe. 31 00:03:07,645 --> 00:03:09,605 O que foi, Konpei? 32 00:03:12,400 --> 00:03:13,233 Deite. 33 00:03:19,908 --> 00:03:23,076 Quern é você? Porque você está aqui? 34 00:03:23,203 --> 00:03:25,245 O que é isso? 35 00:03:25,371 --> 00:03:29,541 Eu era Imai Kirara, mas desde ontem sou Asai Kirara. 36 00:03:31,085 --> 00:03:32,044 Você se esqueceu? 37 00:03:32,170 --> 00:03:33,795 Imai... 38 00:03:34,589 --> 00:03:37,799 Asai? Kirara?! 39 00:03:38,092 --> 00:03:39,676 Não pode ser. 40 00:03:39,802 --> 00:03:42,221 Ei, você está brincando comigo? 41 00:03:42,639 --> 00:03:45,265 O que... você é que está brincando! 42 00:03:47,560 --> 00:03:51,021 Acho que só daqui a 10 anos a Kirara agiria assim. 43 00:03:52,106 --> 00:03:54,274 O que é isso? 44 00:03:55,318 --> 00:03:58,153 Esta é a verdadeira Kirara-san. 45 00:04:01,324 --> 00:04:02,699 Esta foto... 46 00:04:02,867 --> 00:04:04,534 Esta é a verdadeira Imai. 47 00:04:04,702 --> 00:04:06,495 Você mentiu. 48 00:04:07,413 --> 00:04:10,082 Você mentiu por todo este tempo. 49 00:04:10,458 --> 00:04:11,458 E eu acreditei em você... 50 00:04:11,876 --> 00:04:13,585 O que você está dizendo? 51 00:04:13,711 --> 00:04:17,047 Você acha que eu não me Iembro de que você isse que não estava com estava foto? 52 00:04:17,131 --> 00:04:18,382 Guardando fotos em segredo...! 53 00:04:18,383 --> 00:04:18,674 - Devolva! - Guardando fotos em segredo...! 54 00:04:18,675 --> 00:04:19,925 - Devolva! 55 00:04:22,595 --> 00:04:24,596 Pare! 56 00:04:46,369 --> 00:04:47,494 Que sono... 57 00:04:47,870 --> 00:04:49,204 Ei, Konpei. 58 00:04:49,580 --> 00:04:52,457 Querido, estamos indo. 59 00:04:52,500 --> 00:04:53,625 Sim, sim. 60 00:04:54,711 --> 00:04:57,129 Acho que voltaremos em duas semanas, mas... 61 00:04:57,255 --> 00:04:59,673 Tudo bem. É sempre assim. 62 00:04:59,716 --> 00:05:01,925 Não traga garotas para casa. 63 00:05:02,093 --> 00:05:03,593 Nunca faria isso. 64 00:05:06,306 --> 00:05:10,100 Mas você já tem uma em casa, apesar de ser um fantasma. 65 00:05:13,062 --> 00:05:14,479 Conto com você. 66 00:05:14,981 --> 00:05:16,064 Sim, tudo bem. 67 00:05:19,944 --> 00:05:22,821 Konpei? Finalmente estamos a sós... 68 00:05:22,947 --> 00:05:24,740 De onde você saiu?! 69 00:05:25,033 --> 00:05:26,283 Sou um fantasma, não sou? 70 00:05:26,534 --> 00:05:28,201 Pare com isso, você me assustou! 71 00:05:29,454 --> 00:05:32,331 Além disso, esta roupa... vista algo decente. 72 00:05:32,957 --> 00:05:35,792 Nao está bom? Somos casados. 73 00:05:36,085 --> 00:05:37,919 Mas isso será no futuro! 74 00:05:37,920 --> 00:05:40,005 Konpei, veja bem! 75 00:05:40,381 --> 00:05:41,715 Não é sexy? 76 00:05:41,799 --> 00:05:43,508 Não me siga até a escola. 77 00:05:44,677 --> 00:05:47,471 Será que uma preta é melhor? 78 00:06:07,158 --> 00:06:10,619 Pensem bem nas suas notas durante estas férias. 79 00:06:10,703 --> 00:06:13,830 Depois os que tiverem seu nome chamado... 80 00:06:45,530 --> 00:06:49,199 Ultimamente sua capacidade de se concentrar está diminuindo. 81 00:07:02,088 --> 00:07:04,047 Me desculpem! 82 00:07:04,048 --> 00:07:05,048 O que foi? 83 00:07:05,133 --> 00:07:06,550 Bern, é que... 84 00:07:06,717 --> 00:07:09,302 O professor brigou mais uma vez com você, não foi? 85 00:07:09,720 --> 00:07:11,096 Ei, Kirara! 86 00:07:11,222 --> 00:07:12,681 Kirara-san é tão fria 87 00:07:12,974 --> 00:07:14,891 Não se importer. Vamos? 88 00:07:15,059 --> 00:07:17,144 Então, no próximo domingo, 14... 89 00:07:18,312 --> 00:07:19,604 Kirara, vá conosco. 90 00:07:20,565 --> 00:07:23,150 O tobogã daquela piscina foi consercado. 91 00:07:23,401 --> 00:07:27,737 Konpei-kun, você sabe porque consertaram o tobogã daquela piscina? 92 00:07:28,072 --> 00:07:29,322 Não, não sei. 93 00:07:29,407 --> 00:07:32,325 Até agora já haviam ocorrido 3 mortes nele! 94 00:07:32,827 --> 00:07:34,077 Não é mentira?! 95 00:07:34,162 --> 00:07:36,955 Não é óbvio que é uma brincadeira? 96 00:07:38,875 --> 00:07:42,586 Bern, quando escivermos na piscina espero que vocês dois não atrapalhem. 97 00:07:42,795 --> 00:07:44,087 Não faria isso! 98 00:07:44,964 --> 00:07:49,259 Eu amo vocês dois da mesma maneira! 99 00:07:51,471 --> 00:07:52,846 Oh, obrigada... 100 00:07:53,097 --> 00:07:54,890 É isso, mas com licença. 101 00:08:01,939 --> 00:08:04,441 Com licença, uma fatia de bolo de morango. 102 00:08:20,374 --> 00:08:22,375 Konpei-kun... 103 00:08:25,505 --> 00:08:26,796 Você tem minha foto, não tern? 104 00:08:27,089 --> 00:08:28,465 O que foi?! 105 00:08:28,549 --> 00:08:30,634 Tentando esconder de mim... você é um lixo! 106 00:08:30,676 --> 00:08:33,512 Eu já não disse que não estou com ela? 107 00:08:33,596 --> 00:08:34,679 Você está sim, não está? 108 00:08:34,931 --> 00:08:36,223 Não estou! 109 00:08:37,892 --> 00:08:39,601 É verdade? 110 00:08:40,520 --> 00:08:41,520 É verdade. 111 00:08:41,604 --> 00:08:42,854 Você está com ela sim. 112 00:08:44,273 --> 00:08:45,982 Nem acreditei. 113 00:08:46,025 --> 00:08:49,402 Era uma foto bem constrangedora. 114 00:08:49,487 --> 00:08:51,947 Porque você apareceu logo aqui?! 115 00:08:52,156 --> 00:08:53,740 Não seja frio comigo. 116 00:08:53,741 --> 00:08:56,409 Nós nos conhecemos muito bem, não é? 117 00:08:58,996 --> 00:09:01,831 Que frio, que frio. 118 00:09:03,960 --> 00:09:05,961 Ei, cale-se! 119 00:09:06,045 --> 00:09:07,629 Quern é você? 120 00:09:08,089 --> 00:09:10,298 Voces parecem ser bem íntimos, mas... 121 00:09:10,633 --> 00:09:13,843 Ah, ei... espere! 122 00:09:13,928 --> 00:09:17,055 Trapaceiro, pervertido, lixo! 123 00:09:22,478 --> 00:09:24,354 Ah, ela ficou com raiva. 124 00:09:26,524 --> 00:09:27,857 Amy, vamos para casa. 125 00:09:28,025 --> 00:09:29,985 Kirára, aquela pessoa é transparente! 126 00:09:30,152 --> 00:09:31,945 O que você está dizendo?! Vamos! 127 00:09:32,154 --> 00:09:34,864 Kirara, veja, é uma assombraçao, um fantasma! 128 00:09:35,116 --> 00:09:37,784 Será que ela realmente consegue me ver? 129 00:09:39,870 --> 00:09:42,539 Ainda temos tempo. Vamos a um encontro? 130 00:09:43,124 --> 00:09:44,916 Porque isso?! 131 00:09:45,042 --> 00:09:47,794 Nós já não somos mais inocentes... 132 00:09:48,546 --> 00:09:50,547 Você sabe que é a minha primeira vez aqui fora. 133 00:09:50,965 --> 00:09:54,009 Konpei, para onde você está indo? Ei, Konpei! 134 00:09:57,805 --> 00:10:00,932 Ei, ainda temos tempo! Vamos a um encontro! 135 00:10:01,183 --> 00:10:03,101 Você já está me seguindo, não é? 136 00:10:03,185 --> 00:10:07,063 Não, assim não vale... não quero voltar para casa! 137 00:10:07,481 --> 00:10:09,482 Que fantasma insistence... 138 00:10:12,820 --> 00:10:14,112 Sabia... 139 00:10:16,782 --> 00:10:18,658 Você não me quer porque sou um fantasma, não é? 140 00:10:19,660 --> 00:10:21,202 O que foi assim tão de repente? 141 00:10:21,287 --> 00:10:22,787 Eu... 142 00:10:22,955 --> 00:10:26,416 Eu quis me tornar um fantasma de qualquer jeito... 143 00:10:26,917 --> 00:10:28,835 para ver o Konpei de 8 anos atrás- 144 00:10:28,878 --> 00:10:32,339 Eu entendi. Eu sei, então não chore. 145 00:10:32,798 --> 00:10:35,008 Vamos sair juntos. Qualquer lugar está bom. 146 00:10:35,176 --> 00:10:36,509 Vamos para qualquer lugar. 147 00:10:36,761 --> 00:10:38,470 Eu nem estava chorando! 148 00:10:38,763 --> 00:10:40,221 Vou mudar de idéia. 149 00:10:40,264 --> 00:10:41,514 Ei, espere! 150 00:10:41,766 --> 00:10:44,142 Ei, ei, que tal irmos a um motel, motel? 151 00:10:44,268 --> 00:10:46,645 Porque isso? Não, não! 152 00:10:47,229 --> 00:10:48,730 Ei, porquê? 153 00:11:09,418 --> 00:11:11,294 E então? 154 00:11:12,588 --> 00:11:13,630 Por isso?! 155 00:11:13,798 --> 00:11:14,923 É por isso... 156 00:11:15,007 --> 00:11:16,716 Sim, foi um mal entendido dela. 157 00:11:17,843 --> 00:11:19,094 Não tinha nada a ver- 158 00:11:19,095 --> 00:11:22,681 Não me interessa saber qual é o seu relacionamento com ela. 159 00:11:23,224 --> 00:11:25,100 Kirara-san! 160 00:11:25,476 --> 00:11:27,894 Não seja tão fria comigo! 161 00:11:28,270 --> 00:11:30,146 A propósito, devolva a minha foto. 162 00:11:30,231 --> 00:11:31,731 De novo esse assunto?! 163 00:11:32,108 --> 00:11:33,983 Que desculpa é essa? 164 00:11:34,110 --> 00:11:36,444 A propósito, porque você tem uma foto minha? 165 00:11:36,862 --> 00:11:38,905 Hã? Ah, é que- 166 00:11:38,906 --> 00:11:40,323 Voce tem mesmo uma foto minha. 167 00:11:40,616 --> 00:11:43,702 Não, ouça direito a minha explicação! 168 00:11:43,786 --> 00:11:46,037 Você só está repetindo as mesmas desculpas! 169 00:11:46,080 --> 00:11:47,997 Não, eu já disse que não é isso! 170 00:11:48,541 --> 00:11:49,791 Você está mesmo com a foto. 171 00:11:50,126 --> 00:11:51,334 Não estou! 172 00:11:51,460 --> 00:11:52,001 Está sim. 173 00:11:52,253 --> 00:11:53,002 Não estou! 174 00:11:53,003 --> 00:11:53,795 Está sim! 175 00:11:54,213 --> 00:11:56,506 Eu já disse que não estou com ela! 176 00:11:58,676 --> 00:12:02,303 Você disse, não disse? Você disse que não estava com ela, não é? 177 00:12:06,350 --> 00:12:08,726 Idiota, te odeio. 178 00:12:10,396 --> 00:12:12,647 Idiota, ce odeio! 179 00:12:13,524 --> 00:12:15,483 Kirara-san? Alô? 180 00:12:18,195 --> 00:12:20,739 Droga! Konpei idiota! 181 00:12:20,906 --> 00:12:24,909 Ele é mentiroso, trapaceiro, pervertido, tarado! 182 00:12:29,415 --> 00:12:30,540 O que foi? 183 00:12:30,875 --> 00:12:32,625 "Tarado" é um pouco... 184 00:12:33,002 --> 00:12:34,794 Não exagerou? 185 00:12:40,009 --> 00:12:41,968 Boa noite. 186 00:12:42,636 --> 00:12:44,846 Eu há 8 anos atrás. 187 00:12:54,690 --> 00:12:56,733 Não posso fazer nada... 188 00:13:23,719 --> 00:13:25,845 8 anos... 189 00:13:27,640 --> 00:13:29,849 E pensar em como a minha pele piorou... 190 00:13:31,560 --> 00:13:33,770 Acorde, Kirara. 191 00:13:34,438 --> 00:13:36,523 Ei, acorde! 192 00:13:42,988 --> 00:13:45,031 Kirara, por favor, acorde. 193 00:13:47,910 --> 00:13:52,121 Não grite. Não se preocupe, não farei nada. 194 00:13:54,124 --> 00:13:56,459 Será que você é um fantasma? 195 00:13:56,585 --> 00:13:59,963 Sim, mas ao invés disso, vamos falar sobre o Konpei- 196 00:13:59,964 --> 00:14:02,924 Porque você quer falar sóbre o Konpei-kun? 197 00:14:05,594 --> 00:14:07,679 Que reação é essa? 198 00:14:07,763 --> 00:14:10,181 Você se importa mesmo com o Konpei. 199 00:14:11,225 --> 00:14:14,561 Não! É pela Amy. 200 00:14:14,812 --> 00:14:17,313 Eu mesma não estou sendo sincera. 201 00:14:17,398 --> 00:14:19,357 Não é do seu interesse! 202 00:14:20,651 --> 00:14:23,236 Porque "eu mesma"? 203 00:14:24,029 --> 00:14:27,699 Eu sou Imái Kirara, você daqui a 8 anos. 204 00:14:28,409 --> 00:14:31,744 - O que você está dizendo?! - Eu sou você daqui a 8 anos. 205 00:14:31,787 --> 00:14:33,955 Não acredito nisso. É mentira. 206 00:14:33,998 --> 00:14:37,375 Não é mentira. Eu sou voce 8 anos de- 207 00:14:37,376 --> 00:14:38,126 Não acredito. 208 00:14:40,671 --> 00:14:42,839 Então venha, ouça isso. 209 00:14:43,424 --> 00:14:44,799 Porque isso de repente? 210 00:14:44,925 --> 00:14:45,717 Tudo bem. 211 00:14:48,804 --> 00:14:50,680 O que é isso? É nojento! 212 00:14:50,681 --> 00:14:52,557 Ah, o que é isso? 213 00:14:58,272 --> 00:15:00,148 Ah, sim, você ainda... 214 00:15:03,903 --> 00:15:05,778 Tarada. 215 00:15:06,488 --> 00:15:10,700 Ei, seja sincera. 216 00:15:11,577 --> 00:15:12,994 Sobre o quê? 217 00:15:13,037 --> 00:15:14,495 Sobre o Konpei. 218 00:15:14,788 --> 00:15:16,998 Não me interesso por ele. 219 00:15:17,583 --> 00:15:19,918 Você não está sendo sincera, não é? 220 00:15:20,127 --> 00:15:22,670 Mesmo dizendo isso, não te interessa. 221 00:15:22,963 --> 00:15:24,213 De qualquer modo, 222 00:15:24,590 --> 00:15:28,426 daqui a 8 anos Imai Kirara se casará com o Konpei. 223 00:15:28,928 --> 00:15:30,219 Isso não acontecerá. 224 00:15:30,262 --> 00:15:31,429 Eu sei. 225 00:15:33,223 --> 00:15:35,850 Mas as vésperas do casamenco... 226 00:15:45,235 --> 00:15:48,988 Deus, por favor, me faça voltar para onde o Konpei está. 227 00:15:50,866 --> 00:15:53,576 Eu ainda não fiz nada com o Konpei. 228 00:16:03,712 --> 00:16:08,257 Quando eu percebi o que sentia era tarde demais. 229 00:16:11,637 --> 00:16:15,098 O Konpei sempre me olhava. 230 00:16:17,017 --> 00:16:21,104 Eu ainda tinha muitas coisas para fazer com o Konpei. 231 00:16:21,230 --> 00:16:24,232 Mas nada aconteceu. 232 00:16:29,613 --> 00:16:33,324 Será que não estou sendo sincera? 233 00:17:16,410 --> 00:17:18,578 Posso entrar? 234 00:17:20,080 --> 00:17:22,290 Sim, fique a vontade. 235 00:17:25,461 --> 00:17:28,671 Ei, sente-se que eu farei um chá. 236 00:17:34,970 --> 00:17:36,679 O chá. Aqui esta. 237 00:17:37,723 --> 00:17:38,598 Konpei-kun. 238 00:17:41,101 --> 00:17:43,728 O que você acha de mim? 239 00:17:44,521 --> 00:17:46,898 Como assim? Porque isso tão de repente... 240 00:17:47,024 --> 00:17:49,442 Eu gosto de você. 241 00:17:52,488 --> 00:17:55,073 Mas você é amiga da Amy- 242 00:17:55,115 --> 00:17:55,907 Pare com isso. 243 00:17:56,492 --> 00:17:59,535 Decidi ser sincera em relação ao que sinto. 244 00:17:59,912 --> 00:18:02,914 Então vou desistir de ajudar a Amy. 245 00:18:03,123 --> 00:18:04,832 Tão de repente... 246 00:18:05,042 --> 00:18:08,711 Konpei-kun, o que foi? Você gosta de mim? 247 00:18:08,962 --> 00:18:10,129 Bern, é que- 248 00:18:10,172 --> 00:18:11,756 Não, diga direito! 249 00:18:11,882 --> 00:18:13,591 Eu gosto. 250 00:18:13,675 --> 00:18:14,592 Verdade? 251 00:18:15,010 --> 00:18:17,595 Ei, o que foi? 252 00:18:17,721 --> 00:18:20,348 Estes são meus sentimentos sinceros. 253 00:18:21,308 --> 00:18:23,184 Konpei. 254 00:18:30,776 --> 00:18:32,193 Kirara, será que...?! 255 00:18:32,486 --> 00:18:34,320 Você sabia? 256 00:18:34,404 --> 00:18:37,281 Claro! Para colocar a língua desse jeito... 257 00:18:37,407 --> 00:18:39,700 Mas eu não consegui me controlar. 258 00:18:39,868 --> 00:18:42,787 Mudando de assunto, saia do corpo da Kirara! 259 00:18:42,871 --> 00:18:45,123 Não está bom? O corpo é meu! 260 00:18:45,249 --> 00:18:46,874 Mas agora ela é outra pessoa. 261 00:18:47,084 --> 00:18:48,876 Visita. Eu atendo? 262 00:18:49,211 --> 00:18:51,337 De qualquer modo, saia logo dela! 263 00:18:53,090 --> 00:18:55,591 Porque? Estava tão bom... 264 00:18:56,760 --> 00:18:57,468 Oi. 265 00:18:57,636 --> 00:19:00,054 Me desculpe por ter vindo de repente. 266 00:19:00,514 --> 00:19:02,765 Não, tudo bem. 267 00:19:03,016 --> 00:19:04,058 Oi! 268 00:19:05,394 --> 00:19:06,644 Boa noite, Amy. 269 00:19:07,312 --> 00:19:09,313 Porque a Kirara... 270 00:19:09,356 --> 00:19:10,523 Ei, porquê? 271 00:19:10,566 --> 00:19:12,942 Bem, é um assunto longo e... 272 00:19:13,527 --> 00:19:16,195 Eu te dito porque eu estou aqui. 273 00:19:16,446 --> 00:19:20,032 É porque eu vim com ela. 274 00:19:20,159 --> 00:19:22,952 Ei, pare! Pare! 275 00:19:24,788 --> 00:19:27,540 Ah, parece que ela percebeu. 276 00:19:27,916 --> 00:19:31,919 O que eu farei quando ela perceber que está aqui? É sua culpa! 277 00:19:32,588 --> 00:19:35,756 Amy! O que você fez com a Amy? 278 00:19:41,555 --> 00:19:44,223 Porque o Konpei-kun está aqui? 279 00:19:44,808 --> 00:19:46,184 Onde estou? 280 00:19:46,310 --> 00:19:47,935 Aqui é minha casa- 281 00:19:49,271 --> 00:19:51,606 Peguei emprestado um pouco o seu corpo. 282 00:19:52,107 --> 00:19:55,318 Porque você fica querendo usar o corpo dos outros? 283 00:19:56,820 --> 00:19:59,572 Vocês até se beijaram de língua... 284 00:20:02,618 --> 00:20:05,828 Não, não, não aconceceu nada disso! 285 00:20:10,042 --> 00:20:12,335 O que não aconteceu? 286 00:20:12,377 --> 00:20:15,713 Que bom que o seu corpo é bem sensível. 287 00:20:15,797 --> 00:20:17,840 Graças a ele eu me diverti muito. 288 00:20:17,841 --> 00:20:18,507 Mentira. 289 00:20:18,675 --> 00:20:20,843 No momento em que o Konpei me beijou 290 00:20:21,220 --> 00:20:23,804 percebi que seu coração estava palpitando, 291 00:20:23,847 --> 00:20:25,556 e você mesma deve ter sentido. 292 00:20:25,807 --> 00:20:29,185 E para responder ao que o Konpei sencia você colocou a língua. 293 00:20:29,353 --> 00:20:30,895 Pare com isso! 294 00:20:31,230 --> 00:20:33,648 Não conte mentiras constrangedoras! 295 00:20:35,400 --> 00:20:39,403 Kirara-san, tudo o que ela disse foi mentira, eu acho... 296 00:20:40,072 --> 00:20:43,157 Amy, acorde. Vamos para casa. 297 00:20:44,243 --> 00:20:47,036 Tudo bem, só mais um pouco... 298 00:20:47,704 --> 00:20:50,164 Não durma ai! 299 00:20:51,917 --> 00:20:55,086 Como é meu corpo, eu sei se foi verdade ou mentira. 300 00:20:55,545 --> 00:20:59,423 De qualquer modo, não fique usando o meu corpo sem permissão! 301 00:21:00,175 --> 00:21:02,969 Mas é porque ao contrário do seu corpo de velha acabada, 302 00:21:03,053 --> 00:21:06,347 o meu corpo ainda está novo. 303 00:21:07,766 --> 00:21:09,225 É mesmo, piveta?! 304 00:21:09,351 --> 00:21:13,104 Quando você começar os amassos com o Konpei-kun você nem sentirá a idade passar. 305 00:21:13,313 --> 00:21:16,649 Mas eu não quero mesmo um corpo de piveta nada sexy. 306 00:21:17,317 --> 00:21:18,484 Ei... 307 00:21:18,652 --> 00:21:20,903 - Mesmo sendo velha... - Mesmo sendo piveta! 308 00:21:21,613 --> 00:21:23,948 Porque elas duas...? 309 00:21:24,157 --> 00:21:26,200 Elas realmente são a mesma pessoa? 310 00:21:48,348 --> 00:21:51,434 Sabia que ainda está cedo. 311 00:21:59,818 --> 00:22:03,446 Não tenho dúvidas. Com certeza aquilo é um espírito maligno. 312 00:22:12,956 --> 00:22:17,084 Se eu deixá-la sozinha, a vida dele... mas... 313 00:22:23,675 --> 00:22:25,885 Ei, o que foi? 314 00:22:27,179 --> 00:22:29,305 Você é o consultor do clube de ocultismo, 315 00:22:29,389 --> 00:22:30,598 Oshihara Arthur? 316 00:22:32,351 --> 00:22:34,226 O que você está dizendo? 317 00:22:34,519 --> 00:22:36,354 Sensei, faça algo! 318 00:22:36,355 --> 00:22:37,855 Você não está me confundindo? 319 00:22:37,939 --> 00:22:42,443 É ruim ver que um professor de uma escola tem um outro trabalho, não é? 320 00:22:42,694 --> 00:22:44,695 Sim, vamos manter isso em segredo. 321 00:22:45,947 --> 00:22:47,573 A Amy-chan está demorando... 322 00:22:53,747 --> 00:22:56,499 Ei, sobre aquele dia... 323 00:22:56,792 --> 00:22:57,583 Você está com raiva? 324 00:22:57,709 --> 00:22:58,501 Não. 325 00:23:00,337 --> 00:23:02,505 Você náo fez nada estranho, não foi? 326 00:23:03,006 --> 00:23:04,465 Sim, claro! 327 00:23:04,591 --> 00:23:06,634 Então você não deveria estar despreocupado? 328 00:23:07,302 --> 00:23:09,762 É mesmo. Que bom. 329 00:23:09,846 --> 00:23:12,098 Mas você ao menos me beijou de língua, não foi? 330 00:23:13,433 --> 00:23:15,351 Se foi isso, não posso fazer nada. 331 00:23:15,602 --> 00:23:17,269 É mesmo? 332 00:23:17,354 --> 00:23:20,856 Ei, não me entenda mal! Eu estava possuída, 333 00:23:21,691 --> 00:23:24,235 e por isso que disse que não pude fazer nada... 334 00:23:24,778 --> 00:23:26,237 Entendo. 335 00:23:48,552 --> 00:23:51,887 Será que devemos entrar logo? 336 00:23:52,472 --> 00:23:55,099 Porque esperar aqui... 337 00:23:57,519 --> 00:23:58,352 Mas... 338 00:23:58,520 --> 00:24:03,274 Deixaremos uma mensagem na bilheteria, então tudo bem. Se ela vier, irão nos chamar. 339 00:24:04,901 --> 00:24:06,360 Não é? Vamos. 340 00:24:06,486 --> 00:24:10,448 Se nós dois entrarmos, aquela pessoa não var nos seguir? 341 00:24:11,158 --> 00:24:14,869 Isso não vai acontecer... com certeza não. 342 00:24:15,245 --> 00:24:19,039 Ela não pode estar, e se ela aparecer nós veremos... 343 00:24:25,380 --> 00:24:26,088 Vamos. 344 00:24:26,548 --> 00:24:27,631 É mesmo. 345 00:24:27,757 --> 00:24:29,508 Não podemos ficar esperando aqui para sempre. 346 00:25:06,713 --> 00:25:08,797 Você não está gostando daqui? 347 00:25:09,007 --> 00:25:10,758 Sim, estou me divertindo. 348 00:25:25,982 --> 00:25:28,150 Você se divertiu? 349 00:25:29,027 --> 00:25:31,487 Sim! Vamos ao próximo! 350 00:25:59,808 --> 00:26:02,309 Konpei? Konpei, Konpei! 351 00:26:04,229 --> 00:26:06,438 Eu não disse para entrar pela porta?! 352 00:26:06,481 --> 00:26:07,982 Mas assim é mais fácil. 353 00:26:07,983 --> 00:26:10,818 Ei, o que foi? Está até usando um avental... 354 00:26:11,987 --> 00:26:15,948 Ah, cozinhei algo. Pensei que você comeria. 355 00:26:16,324 --> 00:26:18,242 Para mim? 356 00:26:36,928 --> 00:26:39,221 Ei, esta música... 357 00:26:41,433 --> 00:26:45,144 Sim, você gostava de cantá-la, quando saímos há 8 anos. 358 00:26:48,440 --> 00:26:52,276 Aí pensei em cantá-la quando eu ouvi você murmurando ela... 359 00:26:53,069 --> 00:26:55,738 para me lembrar do meu homem, o Konpei. 360 00:26:57,574 --> 00:26:59,116 Vamos, coma, coma. 361 00:26:59,326 --> 00:27:01,035 Sim, itadakimasu. 362 00:27:12,589 --> 00:27:14,840 Está ruim? 363 00:27:15,759 --> 00:27:18,802 Como eu digo... tem um sabor único... 364 00:27:18,970 --> 00:27:22,806 Sabia... um fantasma não tem paladar. 365 00:27:23,058 --> 00:27:26,518 Você cozinhou algo sem ao menos provar? 366 00:27:26,853 --> 00:27:28,479 Sim. 367 00:27:29,356 --> 00:27:30,314 Visita. 368 00:27:31,274 --> 00:27:33,025 Não me use assim... 369 00:27:35,570 --> 00:27:38,197 Nada, não sinto nada. 370 00:27:41,618 --> 00:27:43,661 Sim! 371 00:27:44,579 --> 00:27:45,663 Kirara-san! 372 00:27:46,122 --> 00:27:47,164 Konpei-kun. 373 00:27:48,750 --> 00:27:52,086 Quero conversar algo importante. Posso entrar? 374 00:27:52,754 --> 00:27:54,755 Sim, não me importo... 375 00:27:55,006 --> 00:27:55,964 Sensei! 376 00:28:02,389 --> 00:28:04,139 Oshihara-sensei? 377 00:28:04,516 --> 00:28:06,809 Tudo bem, nós com certeza o salvaremos. 378 00:28:18,238 --> 00:28:19,571 Está tudo pronto. 379 00:28:19,864 --> 00:28:20,489 Ok. 380 00:28:20,532 --> 00:28:21,198 A isca. 381 00:28:21,825 --> 00:28:23,826 Ei, o que foi? 382 00:28:24,619 --> 00:28:27,329 Não se preocupe. Você não sofrerá danos. 383 00:28:27,622 --> 00:28:29,373 Enquanco você ficar aí tudo ficará bem. 384 00:28:30,750 --> 00:28:32,084 E o que acontecerá se eu sair? 385 00:28:32,460 --> 00:28:33,377 Ok. 386 00:28:33,545 --> 00:28:35,170 OK, vamos nos esconder e esperar. 387 00:28:35,213 --> 00:28:35,713 Sim! 388 00:28:35,755 --> 00:28:37,631 Ei, respondam! 389 00:28:38,133 --> 00:28:40,551 Ei, ei! 390 00:28:40,552 --> 00:28:42,761 Droga, o que eles estão pensando? 391 00:28:42,887 --> 00:28:44,012 Konpei. 392 00:28:46,474 --> 00:28:47,474 O que foi? 393 00:28:48,852 --> 00:28:49,977 Apareceu! 394 00:28:58,361 --> 00:28:59,695 Está vendo ela? 395 00:29:03,241 --> 00:29:04,283 Estou indo! 396 00:29:04,325 --> 00:29:06,994 Não fique aí em pé parado! 397 00:29:10,832 --> 00:29:12,541 Oh, não... 398 00:29:12,667 --> 00:29:14,918 Descanse em paz! 399 00:29:19,632 --> 00:29:21,508 Que medo... 400 00:29:24,888 --> 00:29:26,430 Ei, pare! 401 00:29:26,431 --> 00:29:28,056 Não saia daí! 402 00:29:29,142 --> 00:29:31,226 Se você sair, vai morrer. 403 00:29:34,272 --> 00:29:36,315 Vamos ajudar. 404 00:29:36,733 --> 00:29:40,569 Se continuar assim, o espírito pode matar o Konpei-kun. 405 00:29:48,661 --> 00:29:50,746 Vamos. 406 00:29:52,999 --> 00:29:54,291 Venha, venha. 407 00:29:54,584 --> 00:29:55,542 - Kirara! - Porque... 408 00:29:56,503 --> 00:29:57,127 Pare! 409 00:29:57,170 --> 00:29:58,253 Atrás dele... 410 00:29:59,589 --> 00:30:03,258 Porque ela sempre fica atrás dele, mesmo sabendo que não viverá? 411 00:30:05,470 --> 00:30:07,888 Mita, se esforce! Só posso confiar em voce! 412 00:30:08,515 --> 00:30:09,139 Sim! 413 00:30:23,655 --> 00:30:25,906 Estou vendo! 414 00:30:30,662 --> 00:30:32,788 Sensei, tudo OK! 415 00:30:38,211 --> 00:30:50,138 Espírito maligno, vá ao inferno! 416 00:30:52,851 --> 00:30:54,017 Parem! 417 00:30:54,143 --> 00:30:55,936 Não saia! Quer morrer? 418 00:31:07,198 --> 00:31:08,365 Me desculpe... 419 00:31:10,577 --> 00:31:13,537 Sempre quis ficar com você... 420 00:31:16,374 --> 00:31:21,545 Não conseguimos fazer nada de novo... me desculpe. 421 00:31:22,589 --> 00:31:26,258 Kirara... parem! Não vá, Kirara! 422 00:31:27,468 --> 00:31:29,511 Ei, Kirara! 423 00:31:30,096 --> 00:31:33,765 Konpei, adeus. 424 00:31:34,142 --> 00:31:34,892 Kirara! 425 00:31:35,059 --> 00:31:35,726 Não! 426 00:31:39,480 --> 00:31:40,480 Porquê? 427 00:31:46,070 --> 00:31:47,070 Konpei! 428 00:31:49,741 --> 00:31:52,034 Como assim? 429 00:31:52,493 --> 00:31:53,744 Hã? 430 00:31:55,538 --> 00:31:56,538 Te devolvo isso. 431 00:31:56,789 --> 00:31:57,831 Obrigado. 432 00:32:32,241 --> 00:32:33,867 Kirara-san. 433 00:32:36,329 --> 00:32:38,705 Ei, antes... 434 00:32:41,084 --> 00:32:44,586 Eu não quero... o seu amor. 435 00:33:30,925 --> 00:33:32,342 Kirara. 436 00:33:56,200 --> 00:33:58,577 Você ia me trair, não ia? 437 00:33:59,579 --> 00:34:00,954 Não, é que- 438 00:34:00,955 --> 00:34:01,788 Não. 439 00:34:04,083 --> 00:34:07,461 Não me interesso pelo Konpei-kun. 440 00:34:09,589 --> 00:34:10,589 Não finja. 441 00:34:10,631 --> 00:34:11,548 Cale-se. 442 00:34:12,842 --> 00:34:15,510 Elas realmente são a mesma pessoa? 443 00:34:36,949 --> 00:34:40,327 Ei, que música é essa? 444 00:34:40,411 --> 00:34:42,621 Você sempre fica murmurando ela... 29391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.