All language subtitles for High.Potential.S02E12.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,837 [♪ "Carte Postale" playing] 2 00:00:29,279 --> 00:00:31,198 -Good morning, Mr. Gabe. -Good morning. 3 00:00:53,595 --> 00:00:54,846 -Good morning. -Good morning. 4 00:01:06,692 --> 00:01:07,901 [music stops] 5 00:01:27,462 --> 00:01:28,964 [Eugenia screams] 6 00:01:38,390 --> 00:01:40,392 [♪ "TELL 'EM YOU'RE MINE" playing] 7 00:01:41,226 --> 00:01:44,730 ♪ I came out last night ♪ 8 00:01:44,813 --> 00:01:48,942 -[phone buzzing] -♪ I saw the light shining on you ♪ 9 00:01:49,026 --> 00:01:52,112 ♪ Don't pretend that I didn't see you ♪ 10 00:01:52,195 --> 00:01:54,740 -Good morning, Morgan. -Good morning. 11 00:01:54,823 --> 00:01:56,908 Uh, hey, my car's on the fritz again. 12 00:01:56,992 --> 00:01:58,827 Do you mind if I grab a ride to work with you? 13 00:01:58,910 --> 00:02:01,079 I'd love to, but I'm on the other side of town. 14 00:02:01,163 --> 00:02:04,166 No, you're not. You're at your apartment. 15 00:02:04,791 --> 00:02:06,668 You're in the hallway, aren't you, Morgan? 16 00:02:09,212 --> 00:02:10,756 -Hi. -Hi. 17 00:02:10,839 --> 00:02:13,592 Ludo's driving the kids to school, and you are on the way, 18 00:02:13,675 --> 00:02:15,093 -so I just had him drop me off. -Mmm. 19 00:02:15,177 --> 00:02:16,678 Hope that's okay. Can I come in? 20 00:02:16,762 --> 00:02:17,804 No, no, no. 21 00:02:17,888 --> 00:02:20,432 -What do you got going on in there? -Nothing. I'm just getting ready. 22 00:02:20,515 --> 00:02:22,059 And lying about where you are. 23 00:02:23,101 --> 00:02:24,227 [gasps] 24 00:02:24,311 --> 00:02:25,479 Is that Lucia? 25 00:02:26,521 --> 00:02:28,732 Well, well, well, well, well. 26 00:02:28,815 --> 00:02:30,692 -Morgan, can we not do this? -Do what? 27 00:02:32,152 --> 00:02:34,780 Okay, all right, you win. Let me just say hi real quick. 28 00:02:34,863 --> 00:02:37,366 I will give you a ride to work if you wait out here in the hallway 29 00:02:37,449 --> 00:02:39,576 until I'm finished getting ready, otherwise start walking. 30 00:02:39,660 --> 00:02:40,994 -Are you serious? -Mm-hmm. 31 00:02:41,953 --> 00:02:42,996 Fine. 32 00:02:43,622 --> 00:02:46,917 Oh. I actually grabbed those for the two of us, but that's fine. 33 00:02:49,252 --> 00:02:52,172 -You can ask three questions. -Why only three? 34 00:02:52,255 --> 00:02:53,965 -Is that your first question? -Sto-- Don't do that. 35 00:02:54,049 --> 00:02:56,218 I knew you were gonna do that. No, okay, fine. 36 00:02:56,301 --> 00:02:58,178 Is that the first time she slept over? 37 00:02:58,762 --> 00:03:00,472 -No. Mm-mmm. -No? 38 00:03:00,555 --> 00:03:02,516 Okay. Um… 39 00:03:03,141 --> 00:03:07,020 I mean, how does it feel, you know, is it comfortable? Is it kind of strange? 40 00:03:07,104 --> 00:03:08,438 That's obviously all one question. 41 00:03:10,107 --> 00:03:11,525 Honestly, both. 42 00:03:11,608 --> 00:03:13,402 -Really? -Mm-hmm. 43 00:03:13,485 --> 00:03:15,070 It's weird how comfortable it is. 44 00:03:16,029 --> 00:03:17,322 -Huh. -Yeah. 45 00:03:19,574 --> 00:03:20,951 Are you happy? 46 00:03:23,954 --> 00:03:25,997 Yes. Yeah. 47 00:03:26,706 --> 00:03:28,792 Good. You deserve to be happy. 48 00:03:31,294 --> 00:03:34,297 So when are we all hanging out? You want me to invite you guys over for dinner? 49 00:03:34,381 --> 00:03:35,674 We can see how she is with kids. 50 00:03:35,757 --> 00:03:38,885 Mmm. Yeah, the question and answer portion of our morning has ended. 51 00:03:38,969 --> 00:03:40,512 You know, I'm friends with a lot of people 52 00:03:40,595 --> 00:03:41,972 -in the LAPD. -[phone buzzing] 53 00:03:42,055 --> 00:03:44,391 I can very easily bypass you and get her number myself. 54 00:03:44,474 --> 00:03:45,475 [Karadec] Okay. 55 00:03:45,559 --> 00:03:48,562 Soto's sending us to a crime scene in Crestwood Hills. 56 00:03:49,604 --> 00:03:51,481 Oh. Whew. Rush hour. 57 00:03:51,565 --> 00:03:54,860 Well, know what that means. We got a lot more time to chitchat. 58 00:03:54,943 --> 00:03:55,902 Yay. 59 00:04:00,615 --> 00:04:01,825 Wow. 60 00:04:01,908 --> 00:04:03,994 It's like a hobbit built a spaceship. 61 00:04:08,582 --> 00:04:12,002 Victim's name is Gabe Rafferty. Fifty-five. Housekeeper found him. 62 00:04:12,085 --> 00:04:14,463 ME says he's been dead since sometime last night. 63 00:04:15,088 --> 00:04:16,631 This guy was 55? 64 00:04:16,715 --> 00:04:19,176 Wow. Whatever he was doing, sign me up. 65 00:04:19,259 --> 00:04:20,635 Besides the stabbing. 66 00:04:20,719 --> 00:04:23,054 It's an odd choice of murder weapon. Could be symbolic. 67 00:04:23,138 --> 00:04:24,931 Or convenient. 68 00:04:25,932 --> 00:04:26,933 They're called phurbas. 69 00:04:27,017 --> 00:04:31,188 They are Tibetan symbols of health and protection against evil. 70 00:04:31,271 --> 00:04:32,314 -Didn't work. -Yeah. 71 00:04:32,397 --> 00:04:34,024 Someone found a different way to use it. 72 00:04:34,733 --> 00:04:37,402 -Looks like he was into samadhi. -What's that? 73 00:04:37,486 --> 00:04:39,237 -Deep meditation. -[Karadec] Mmm. 74 00:04:39,321 --> 00:04:40,447 Went through a yoga thing once. 75 00:04:40,530 --> 00:04:41,740 Oh. How'd that go? 76 00:04:41,823 --> 00:04:44,743 [humming chant] 77 00:04:44,826 --> 00:04:45,952 Okay. 78 00:04:46,870 --> 00:04:49,372 -I won. -You don't win yoga, Morgan. 79 00:04:49,456 --> 00:04:51,958 -Not with that attitude, you don't. -[sighs] 80 00:04:52,042 --> 00:04:55,212 No defensive wounds on the body. No forced entry. 81 00:04:55,295 --> 00:04:57,881 Housekeeper said the alarm was still set when she got here. 82 00:04:57,964 --> 00:04:59,466 I'd wonder if the killer laid in wait, 83 00:04:59,549 --> 00:05:01,760 but if this was premeditated, they'd have brought a weapon. 84 00:05:01,843 --> 00:05:04,763 And if it was a crime of passion, there would be signs of a fight, 85 00:05:04,846 --> 00:05:07,432 so neither one really makes sense. 86 00:05:08,225 --> 00:05:10,685 -The victim's phone. -Thank you. 87 00:05:10,769 --> 00:05:13,897 Someone named Renata Carlino really wanted to get in touch with him. 88 00:05:13,980 --> 00:05:15,482 Thirty-five missed calls today. 89 00:05:15,565 --> 00:05:17,067 -I need to see him! -You can't go there. 90 00:05:17,150 --> 00:05:18,693 -Oh. Oh, no. -Come on. 91 00:05:20,070 --> 00:05:21,863 Let me guess. Renata? 92 00:05:22,739 --> 00:05:24,950 I've been Gabe's assistant for eight years. 93 00:05:25,784 --> 00:05:27,619 So, you have access to the house 24/7? 94 00:05:27,702 --> 00:05:32,582 Yes, anyone who works here has a unique passcode they enter when they come and go. 95 00:05:32,666 --> 00:05:34,918 And is the system gonna say that you were here last night? 96 00:05:35,001 --> 00:05:37,254 I've been out of town since Monday. 97 00:05:37,337 --> 00:05:39,840 On Catalina Island for my sister's wedding. 98 00:05:39,923 --> 00:05:42,843 I didn't have any service until the ferry got back to LA this morning, 99 00:05:42,926 --> 00:05:45,303 and as soon as it did, I checked Gabe's biodata, 100 00:05:45,387 --> 00:05:47,597 and that's when I saw he didn't have any. 101 00:05:47,681 --> 00:05:51,101 -You checked his biodata? -Through the GeneGevity app. 102 00:05:51,184 --> 00:05:52,686 That's Gabe's company. 103 00:05:52,769 --> 00:05:55,897 You can share vitals with other users in your circle. 104 00:05:57,190 --> 00:05:58,942 I checked Gabe's every morning. 105 00:05:59,025 --> 00:06:02,988 Seems very intimate for an employer-employee relationship. 106 00:06:03,071 --> 00:06:05,532 [exhales] Well, we were so much more. 107 00:06:06,157 --> 00:06:07,659 Not-- Not like that. 108 00:06:08,493 --> 00:06:11,538 When I met Gabe, I was struggling. 109 00:06:11,621 --> 00:06:13,456 I-- I'd just lost my mom 110 00:06:13,540 --> 00:06:17,586 and all my master's degree ever did for me was land me in a ton of debt. 111 00:06:17,669 --> 00:06:20,797 -What'd you get your degree in? -19th-century art and textiles. 112 00:06:21,798 --> 00:06:23,842 -Okay. -Yeah. 113 00:06:23,925 --> 00:06:27,470 Well, everything changed after I went to one of Gabe's seminars. 114 00:06:27,554 --> 00:06:31,016 He was so charismatic and alive. 115 00:06:31,099 --> 00:06:34,227 His mission inspired me to stop feeling sorry for myself 116 00:06:34,311 --> 00:06:37,856 and make the most of my life, and I've been working for him ever since. 117 00:06:37,939 --> 00:06:39,399 What exactly was his mission? 118 00:06:40,859 --> 00:06:42,319 Life extension. 119 00:06:43,028 --> 00:06:45,655 GeneGevity is a pioneer in gene hacking. 120 00:06:45,739 --> 00:06:48,158 Gabe believed that with the right diet, 121 00:06:48,241 --> 00:06:52,412 exercise and self-care, we could bypass the bad genes 122 00:06:52,495 --> 00:06:55,540 and amp the good ones to slow down the aging process 123 00:06:55,624 --> 00:06:58,877 until eventually it stops altogether. 124 00:07:01,046 --> 00:07:03,214 Gabe made himself the living proof. 125 00:07:03,298 --> 00:07:05,550 He was showing the world that it worked. 126 00:07:05,634 --> 00:07:10,513 In other words, the guy who was trying to live forever just got murdered. 127 00:07:16,061 --> 00:07:19,898 I wasn't just given the name Healthiest Man on Earth. 128 00:07:19,981 --> 00:07:21,024 I earned it. 129 00:07:21,107 --> 00:07:25,987 Here at GeneGevity, we strive to create ethical science-backed practices 130 00:07:26,071 --> 00:07:29,199 tailored to you and your individual needs. 131 00:07:29,282 --> 00:07:32,661 We believe you have a long life ahead of you. 132 00:07:32,744 --> 00:07:33,787 Live it well. 133 00:07:33,870 --> 00:07:36,706 No, no. This is the kind of thing that drives me nuts. 134 00:07:36,790 --> 00:07:39,334 We're all supposed to think that we can live like this guy. 135 00:07:39,417 --> 00:07:41,169 He's got a sauna and a staff. 136 00:07:41,252 --> 00:07:44,005 Give me Gabe's time and money, and I'll live it well too. 137 00:07:44,089 --> 00:07:45,840 Says the woman with Fun Dip in her purse. 138 00:07:45,924 --> 00:07:47,300 "Biohack Your Workouts." 139 00:07:47,384 --> 00:07:49,386 "Your Refrigerator is Your Medicine Cabinet." 140 00:07:49,469 --> 00:07:51,221 "The One Gut Worm Everyone is Talking About." 141 00:07:51,304 --> 00:07:52,389 Oh. Click on that one. 142 00:07:52,472 --> 00:07:55,642 You know, I did a GeneGevity juice cleanse once and I felt great after. 143 00:07:55,725 --> 00:07:57,435 I even considered signing up for the program, 144 00:07:57,519 --> 00:07:59,646 but I was not comfortable sending in bio samples. 145 00:07:59,729 --> 00:08:01,981 -What's a bio sample? -It comes off of you or out of you. 146 00:08:02,065 --> 00:08:04,984 GeneGevity wants you to pop it in the mail and send it on in. 147 00:08:05,068 --> 00:08:06,903 -Moving on. -You don't want to talk about poop? 148 00:08:06,986 --> 00:08:08,822 Nope, enemies. 149 00:08:08,905 --> 00:08:10,949 Other than the postal service, I'm assuming, 150 00:08:11,032 --> 00:08:12,617 who else might have had an issue with old Gabe? 151 00:08:12,701 --> 00:08:16,621 Pharmaceutical CEOs and doctors all spoke out against GeneGevity, 152 00:08:16,705 --> 00:08:19,791 but GeneGevity has done a lot of good for a lot of people. 153 00:08:19,874 --> 00:08:21,334 That's why his users are all fanatical. 154 00:08:21,418 --> 00:08:23,753 Actually, not all of Gabe's customers were fans. 155 00:08:23,837 --> 00:08:25,797 I did a public record search. 156 00:08:25,880 --> 00:08:27,173 In the last few months, 157 00:08:27,257 --> 00:08:31,428 GeneGevity and Gabe were being sued by a woman named Siobhan McBreyer. 158 00:08:31,511 --> 00:08:34,222 -What did she sue them for? Huh. -Child support. 159 00:08:34,305 --> 00:08:36,641 We haven't seen anything about Gabe having a child. 160 00:08:36,725 --> 00:08:38,059 If he was keeping the child a secret 161 00:08:38,143 --> 00:08:40,103 and McBreyer's lawsuits weren't getting her anywhere, 162 00:08:40,186 --> 00:08:42,814 -she may have been mad enough to kill. -[Morgan] Mmm. 163 00:08:42,897 --> 00:08:45,692 A secret love child and revenge murder. 164 00:08:45,775 --> 00:08:47,110 It's like a telenovela. 165 00:08:48,028 --> 00:08:49,571 Invite her in for a chat. 166 00:08:49,654 --> 00:08:53,158 Oz is taking a day off, right? You mind going through Gabe's videos solo? 167 00:08:53,241 --> 00:08:55,160 Let's see if there's any other secrets he's hiding. 168 00:08:55,243 --> 00:08:56,244 You got it. 169 00:08:56,327 --> 00:08:58,830 You wanna check out this gut worm video first? 170 00:08:58,913 --> 00:09:00,123 Ugh. 171 00:09:15,513 --> 00:09:18,850 Excuse me. We're having a memorial for my father here in a few days, 172 00:09:18,933 --> 00:09:21,227 but his headstone still hasn't been installed. 173 00:09:21,311 --> 00:09:24,022 I'm sorry about that. Are you sure it was ordered? 174 00:09:24,105 --> 00:09:26,191 Yeah, my mother said she ordered it months ago. 175 00:09:26,274 --> 00:09:28,485 We install the monuments the day we receive them. 176 00:09:28,568 --> 00:09:30,528 You might want to check on that order. 177 00:09:34,032 --> 00:09:35,033 Thanks. 178 00:09:42,957 --> 00:09:44,542 Assistant's alibi checks out. 179 00:09:44,626 --> 00:09:47,712 Spoke to multiple guests who saw Renata at her sister's wedding. 180 00:09:51,341 --> 00:09:52,258 Oh. 181 00:09:53,218 --> 00:09:54,677 Siobhan McBreyer's here. 182 00:09:55,428 --> 00:09:56,930 And she's off our suspect list. 183 00:09:57,013 --> 00:09:58,932 -We don't know that. -We don't? 184 00:09:59,015 --> 00:10:00,683 She's about a thousand months pregnant, 185 00:10:00,767 --> 00:10:03,603 and you think she got the jump on the healthiest man alive? 186 00:10:05,396 --> 00:10:06,523 Yeah, no. 187 00:10:07,315 --> 00:10:09,818 Ms. McBreyer, thanks for coming in. 188 00:10:09,901 --> 00:10:12,946 I'm Detective Karadec. This is our consultant, Morgan Gillory. 189 00:10:13,029 --> 00:10:15,031 We understand you are suing Gabe Rafferty? 190 00:10:15,115 --> 00:10:16,366 Did he sic you on me? 191 00:10:16,449 --> 00:10:18,868 Because I am within my rights to mail him 192 00:10:18,952 --> 00:10:21,621 as many notices as I want until he responds. 193 00:10:21,704 --> 00:10:23,289 Well, that's not why we brought you in. 194 00:10:23,373 --> 00:10:24,916 Mr. Rafferty's dead. 195 00:10:26,000 --> 00:10:27,001 Oh. 196 00:10:27,710 --> 00:10:30,463 Oh. [breathes heavily] 197 00:10:30,547 --> 00:10:33,341 Of course he's dead. It's great, it's great. 198 00:10:33,424 --> 00:10:35,802 What happened to him? Hmm? Was it painful? 199 00:10:35,885 --> 00:10:37,428 Please tell me it was painful. 200 00:10:37,512 --> 00:10:41,474 Uh, it looked like it was probably painful. Yeah. 201 00:10:41,558 --> 00:10:44,769 You don't seem very upset for someone who just lost the father of her unborn child. 202 00:10:44,853 --> 00:10:46,980 Well, Gabe's not the father. I never met the guy. 203 00:10:47,605 --> 00:10:49,649 But you're suing him for child support? 204 00:10:49,732 --> 00:10:52,193 He wasn't the baby's dad, but he's still responsible for her. 205 00:10:52,277 --> 00:10:54,320 What does this have to do with child support? 206 00:10:54,404 --> 00:10:56,614 My ex-husband didn't want kids. 207 00:10:56,698 --> 00:11:00,827 I took the precautions, and they worked until nine months ago, 208 00:11:00,910 --> 00:11:04,164 and Andy accused me of doing it on purpose. 209 00:11:04,247 --> 00:11:05,623 So, he left? 210 00:11:05,707 --> 00:11:09,460 Yeah. He was long gone before I even thought to check the pills from GeneGevity 211 00:11:09,544 --> 00:11:11,462 'cause that's when I saw that the multivitamin was different 212 00:11:11,546 --> 00:11:13,256 from the originals the company sent. 213 00:11:13,339 --> 00:11:15,383 GeneGevity changed the pills and didn't tell you? 214 00:11:15,466 --> 00:11:19,596 They switched manufacturers to a cheaper one that used different ingredients. 215 00:11:20,513 --> 00:11:23,266 Did they add St. John's wort to this new one? 216 00:11:23,349 --> 00:11:24,350 Mm-hmm. 217 00:11:24,434 --> 00:11:26,477 -And what is that? -It's an herb. 218 00:11:26,561 --> 00:11:29,105 People take it for depression or skin irritations, 219 00:11:29,189 --> 00:11:30,773 but it has a lot of drug interactions, 220 00:11:30,857 --> 00:11:33,276 including messing up your birth control pills, 221 00:11:33,359 --> 00:11:35,904 which I'm assuming are those precautions you're talking about. 222 00:11:35,987 --> 00:11:38,448 Yeah. And the company stopped taking my calls. 223 00:11:38,531 --> 00:11:40,950 So I needed to get their attention somehow. 224 00:11:41,034 --> 00:11:42,911 So you sued them for child support. 225 00:11:42,994 --> 00:11:44,412 First the company, then Gabe. 226 00:11:45,163 --> 00:11:47,874 I didn't think I would win, but I'd hoped to get him into court 227 00:11:47,957 --> 00:11:51,586 so that I could talk to him face to face, appeal to his humanity. 228 00:11:51,669 --> 00:11:53,671 Look, I didn't kill Gabe. 229 00:11:53,755 --> 00:11:58,676 I was furious with him, but not enough to risk having this baby born in prison. 230 00:11:58,760 --> 00:11:59,969 [inhales deeply] Whoa. 231 00:12:00,053 --> 00:12:02,388 You know there's a more comfortable couch right over here. 232 00:12:02,472 --> 00:12:05,016 -Why don't you go sit down? -Thanks. Thank you. 233 00:12:07,560 --> 00:12:08,937 What the hell was Gabe thinking? 234 00:12:09,020 --> 00:12:11,731 Herbal drug interactions are no joke, and he would know that. 235 00:12:11,814 --> 00:12:12,899 And for what? 236 00:12:12,982 --> 00:12:15,443 So his billion-dollar company could save a few hundred grand? 237 00:12:15,526 --> 00:12:18,279 Well, maybe his company wasn't as flush with money as we thought. 238 00:12:18,863 --> 00:12:21,115 Let's pay GeneGevity a little visit. 239 00:12:25,328 --> 00:12:27,121 Place doesn't look like it's hurting for money. 240 00:12:27,205 --> 00:12:28,206 [Karadec] Mmm. 241 00:12:29,999 --> 00:12:31,626 -Ooh. Don't eat those. -Why? 242 00:12:32,293 --> 00:12:33,336 Bio samples. 243 00:12:33,419 --> 00:12:34,545 Why so close? 244 00:12:34,629 --> 00:12:37,966 I'm sorry, GeneGevity is closed to visitors today. 245 00:12:38,049 --> 00:12:39,592 We've suffered a loss. 246 00:12:39,676 --> 00:12:40,677 That's why we're here. 247 00:12:40,760 --> 00:12:43,263 We need to speak to whoever's in charge of GeneGevity's finances. 248 00:12:44,138 --> 00:12:45,139 That was Gabe. 249 00:12:45,223 --> 00:12:48,601 Our board might be able to help, but they're currently occupied. 250 00:12:48,685 --> 00:12:52,605 They've gathered to share reflections and grieve as a family. 251 00:12:52,689 --> 00:12:54,148 -[glass shatters] -[board member 1] Damn it! 252 00:12:54,232 --> 00:12:56,401 -I told you this already! -[board member 2] I don't believe you! 253 00:12:56,484 --> 00:12:58,528 -You have a lot of nerve, you know that? -I have a lot of nerve? 254 00:12:58,611 --> 00:12:59,612 -Yeah, you do. -That's funny… 255 00:12:59,696 --> 00:13:02,490 Suppose every family reflects and grieves in their own way. 256 00:13:02,573 --> 00:13:04,867 -[board member 1] You do this every-- -No! Your words, your words. 257 00:13:04,951 --> 00:13:06,995 -You knew what you were doing! -You are delusional! 258 00:13:07,078 --> 00:13:09,330 -The numbers don't lie! -No! But you do! 259 00:13:09,414 --> 00:13:13,876 Excuse me. Detective Karadec, LAPD. How about we all just take a step back? 260 00:13:13,960 --> 00:13:15,712 -Tell me what's going on here. -Happy to. 261 00:13:15,795 --> 00:13:17,463 My dear coworker Leona 262 00:13:17,547 --> 00:13:20,633 is a manipulative resource hog who had my lab programs killed. 263 00:13:20,717 --> 00:13:23,177 I didn't kill your programs, Carter! 264 00:13:23,261 --> 00:13:25,763 If anything, your bloated budget ate mine! 265 00:13:25,847 --> 00:13:27,598 We were this close to a breakthrough! 266 00:13:27,682 --> 00:13:29,434 Please. All those secretive meetings with Gabe, 267 00:13:29,517 --> 00:13:30,977 and then, boom, you get a new MRI machine? 268 00:13:31,060 --> 00:13:33,604 I did not get an MRI machine, but you-- 269 00:13:33,688 --> 00:13:35,815 -Oh. -Oh, what? 270 00:13:35,898 --> 00:13:38,818 Neither of you got your equipment, and I think I know why. 271 00:13:38,901 --> 00:13:41,612 You guys familiar with the old phrase "the check's in the mail"? 272 00:13:41,696 --> 00:13:45,283 It's been a way to delay payment since the invention of paper checks. 273 00:13:45,366 --> 00:13:47,827 I'm so sorry. The check's in the mail. 274 00:13:48,828 --> 00:13:51,497 Gabe was taking that old trick one step further. 275 00:13:51,581 --> 00:13:52,582 Check's in the mail. 276 00:13:52,665 --> 00:13:55,168 On paper, he was buying goods but wiring the funds to himself. 277 00:13:55,251 --> 00:13:56,794 I sent it. The check's in the mail. 278 00:13:56,878 --> 00:13:59,380 If the vendors got suspicious, Gabe would just hit him with a… 279 00:13:59,464 --> 00:14:00,715 The check's in the mail. 280 00:14:02,091 --> 00:14:04,635 Gabe kept your department siloed and the finances hidden, 281 00:14:04,719 --> 00:14:05,887 and so you'd blame each other. 282 00:14:05,970 --> 00:14:08,097 Wait, what are you saying? Gabe was embezzling? 283 00:14:08,181 --> 00:14:10,433 We're saying your boss was bleeding GeneGevity dry 284 00:14:10,516 --> 00:14:12,602 one fraudulent transaction at a time. 285 00:14:12,685 --> 00:14:16,022 And if anyone here knew about it, that's motive to kill. 286 00:14:21,903 --> 00:14:24,947 No wonder Gabe never let anyone near the books. GeneGevity's broke. 287 00:14:25,031 --> 00:14:26,824 And you have no idea what he did with the money? 288 00:14:26,908 --> 00:14:28,993 No, this company was his life. 289 00:14:29,077 --> 00:14:31,037 Well, it might have cost him his life. 290 00:14:31,537 --> 00:14:34,123 -Where were the both of you last night? -Here, working. 291 00:14:34,207 --> 00:14:35,208 You can ask our staff. 292 00:14:35,291 --> 00:14:38,795 Neither of us would kill Gabe. We can vouch for each other. 293 00:14:38,878 --> 00:14:41,380 You two were about to kill each other when we walked in. 294 00:14:41,464 --> 00:14:42,882 What's going on with this sudden truce? 295 00:14:42,965 --> 00:14:45,093 'Cause we both care about this company's mission. 296 00:14:45,176 --> 00:14:46,552 Or what was our mission. 297 00:14:46,636 --> 00:14:49,514 When the investors find out about this fraud, they're gonna pull the money. 298 00:14:49,597 --> 00:14:52,350 We're gonna need a list of these investors so that we can-- 299 00:14:52,433 --> 00:14:54,185 [computers, phones chiming] 300 00:14:58,648 --> 00:14:59,690 You guys need to get that? 301 00:14:59,774 --> 00:15:02,360 Uh, we got a video message. 302 00:15:02,443 --> 00:15:03,486 It's from Gabe. 303 00:15:04,529 --> 00:15:09,117 If you're receiving this message, my natural life is over. 304 00:15:09,200 --> 00:15:13,121 Upon my death, hopefully many years from now, 305 00:15:13,204 --> 00:15:17,166 I've instructed my attorneys to share this message of love with you all. 306 00:15:17,250 --> 00:15:20,419 What will follow will be a period of change, 307 00:15:20,503 --> 00:15:24,006 but rest assured, the most important things will remain constant, 308 00:15:24,090 --> 00:15:27,009 and you won't be out at sea without a captain for long. 309 00:15:27,760 --> 00:15:30,847 My successor will be in contact soon. 310 00:15:31,514 --> 00:15:33,099 Live well, my friends. 311 00:15:35,726 --> 00:15:36,727 Weird. 312 00:15:36,811 --> 00:15:39,147 Any idea who this successor might be? 313 00:15:50,408 --> 00:15:52,743 -Mom, you home? -In here. 314 00:15:52,827 --> 00:15:54,662 Why didn't you tell me you were coming? 315 00:15:54,745 --> 00:15:56,831 I would have had some food ready. [kisses] 316 00:15:56,914 --> 00:15:59,292 -It's okay, I'm not hungry. -Oh. You will eat. 317 00:16:00,585 --> 00:16:04,297 -Oh. By the way, I ran into Nadia… -Hmm? 318 00:16:04,380 --> 00:16:08,551 …and apparently her son wants to be a detective now. 319 00:16:08,634 --> 00:16:10,928 Last week it was podcasts. I can't keep up. 320 00:16:11,012 --> 00:16:14,515 But I told her that he could call you for advice. 321 00:16:14,599 --> 00:16:15,600 Yeah, sure. 322 00:16:19,854 --> 00:16:21,397 I went to the cemetery today. 323 00:16:22,231 --> 00:16:23,232 Anne, 324 00:16:23,816 --> 00:16:25,151 did you order Dad's headstone? 325 00:16:25,860 --> 00:16:29,030 I know losing Dad has been hard, but we've moved the memorial twice already. 326 00:16:30,698 --> 00:16:33,242 If you need me to sort out the headstone, I can do it. 327 00:16:37,079 --> 00:16:38,873 Your father isn't gonna have a headstone. 328 00:16:38,956 --> 00:16:40,416 What do you mean? 329 00:16:40,499 --> 00:16:41,876 There's no money for it. 330 00:16:41,959 --> 00:16:45,421 But you said you used Dad's life insurance to pay for the funeral expenses. 331 00:16:45,504 --> 00:16:48,216 I did. I-- Well, I-I-I thought I did. 332 00:16:48,299 --> 00:16:52,762 I-I went to-- to meet with the funeral director, 333 00:16:52,845 --> 00:16:56,849 made the arrangements, uh, then there were more costs and… 334 00:16:57,850 --> 00:17:01,103 so many decisions and… I don't know what happened, but… 335 00:17:01,187 --> 00:17:03,689 -Anne. -The-- The money is gone. 336 00:17:07,193 --> 00:17:08,486 Why didn't you tell me? 337 00:17:10,196 --> 00:17:15,034 Because I'm embarrassed, and I didn't want you to worry. 338 00:17:15,117 --> 00:17:17,870 So, you thought it was better just to wait for me to find out? 339 00:17:17,954 --> 00:17:19,580 I'm sorry, Lev. 340 00:17:19,664 --> 00:17:21,874 But we can still have the memorial. 341 00:17:21,958 --> 00:17:23,542 Without a headstone? 342 00:17:24,710 --> 00:17:26,337 Dad deserves better than that. 343 00:17:26,420 --> 00:17:28,130 [breathes shakily] 344 00:17:32,260 --> 00:17:33,261 [sighs] 345 00:17:41,477 --> 00:17:43,312 So, your mom called me this morning. 346 00:17:44,855 --> 00:17:48,150 She said you two had a fight, and since you weren't picking up your phone, 347 00:17:48,234 --> 00:17:50,152 she wanted me to see if you were okay. 348 00:17:50,945 --> 00:17:52,697 It wasn't a fight, and I'm fine. 349 00:17:53,447 --> 00:17:54,532 Are you sure? 350 00:17:54,615 --> 00:17:56,200 'Cause, look, it just seems like you-- 351 00:17:56,284 --> 00:17:58,536 Daph, I really don't want to talk about it if that's okay. 352 00:18:00,454 --> 00:18:02,498 -Sorry. -Okay. 353 00:18:03,165 --> 00:18:04,959 What do you got for me? 354 00:18:05,042 --> 00:18:08,504 Uh, the financial crimes team looked into GeneGevity's books 355 00:18:08,588 --> 00:18:10,006 and Gabe's personal finances. 356 00:18:10,089 --> 00:18:12,049 Gabe was definitely embezzling from the company, 357 00:18:12,133 --> 00:18:14,051 but he wasn't keeping the money for himself. 358 00:18:14,135 --> 00:18:17,096 No vanity purchases like cars or boats. No gambling debts either. 359 00:18:17,179 --> 00:18:18,222 So, what was he buying? 360 00:18:18,306 --> 00:18:19,724 At first, other companies. 361 00:18:19,807 --> 00:18:21,309 Most of them make sense for him. 362 00:18:21,392 --> 00:18:24,437 Neural brain tech start-ups, software companies, a skincare brand. 363 00:18:24,520 --> 00:18:27,565 Then a year ago he bought a nursing home in Santa Clarita. Brookville Manor. 364 00:18:27,648 --> 00:18:30,151 Since then, all the money he stole went there. 365 00:18:30,234 --> 00:18:33,154 So, a 55-year-old who was healthier than most 25-year-olds 366 00:18:33,237 --> 00:18:34,739 bought a nursing home? For what? 367 00:18:34,822 --> 00:18:36,574 -No idea. -Hmm. 368 00:18:37,325 --> 00:18:40,161 Well, I guess I'm picking up Morgan on my way to Santa Clarita. 369 00:18:42,955 --> 00:18:45,583 Millions of dollars of stolen money spent on this? 370 00:18:45,666 --> 00:18:47,793 I didn't see anything on the website about it being closed, 371 00:18:47,877 --> 00:18:49,170 but this place looks abandoned. 372 00:19:02,266 --> 00:19:03,434 [Morgan] Excuse me. 373 00:19:05,436 --> 00:19:07,271 I'm Detective Karadec. This is Morgan Gillory. 374 00:19:07,355 --> 00:19:09,231 Jesse Lascala. 375 00:19:09,315 --> 00:19:13,069 -Mr. Lascala, did you know Gabe Rafferty? -Yes, I worked for him. 376 00:19:13,152 --> 00:19:15,279 We have reason to believe that Mr. Rafferty was funneling 377 00:19:15,363 --> 00:19:17,907 large sums of money to this facility, but there are no patients here. 378 00:19:17,990 --> 00:19:19,617 Where was the money going exactly? 379 00:19:19,700 --> 00:19:22,912 To the therapy team, physical, occupational speech. 380 00:19:22,995 --> 00:19:25,706 It's why Gabe purchased Brookville Manor. 381 00:19:25,790 --> 00:19:28,751 We have the best specialists and equipment in the country. 382 00:19:29,585 --> 00:19:32,880 He relocated the residents so he could have our full focus. 383 00:19:32,963 --> 00:19:36,884 Okay. Uh, but by all accounts, Gabe was incredibly healthy. 384 00:19:36,967 --> 00:19:38,761 Why would he need therapists? 385 00:19:38,844 --> 00:19:41,180 To help him reach his full human potential. 386 00:19:41,263 --> 00:19:43,808 [gasps] Oh. What the hell does that mean? 387 00:19:45,351 --> 00:19:46,477 Let me show you. 388 00:19:53,734 --> 00:19:55,903 Are we in a morgue? 389 00:19:55,986 --> 00:19:57,613 I don't think these are actual bodies. 390 00:19:58,864 --> 00:20:00,324 [mechanical whirring] 391 00:20:01,200 --> 00:20:03,577 Explain. Quickly. 392 00:20:04,495 --> 00:20:06,997 It's best if Gabe explains for himself. 393 00:20:07,081 --> 00:20:08,207 Gabe? 394 00:20:09,041 --> 00:20:11,001 Gabe, you have visitors. 395 00:20:11,085 --> 00:20:13,087 -[machine chimes] -[Gabe] How wonderful. 396 00:20:13,671 --> 00:20:16,382 Please, join me. 397 00:20:25,725 --> 00:20:28,978 So, how's this work? We supposed to push a button or something? 398 00:20:29,061 --> 00:20:31,772 We can continue on our own, Jesse. Thank you. 399 00:20:32,523 --> 00:20:35,860 Ms. Gillory, Detective Karadec, it's a pleasure to meet you. 400 00:20:37,111 --> 00:20:38,529 How do you know who we are? 401 00:20:38,612 --> 00:20:41,365 I scanned your faces and ran it through facial recognition software. 402 00:20:41,449 --> 00:20:43,159 Mm-mmm. Don't like that. 403 00:20:43,242 --> 00:20:44,744 Now, I'm assuming you're here about my death. 404 00:20:44,827 --> 00:20:45,828 You know you're dead? 405 00:20:45,911 --> 00:20:49,498 Well, I know my physical body is gone, yes, but that doesn't mean that I'm dead. 406 00:20:49,582 --> 00:20:51,500 -No, it does though. -I'm pretty sure it does. 407 00:20:51,584 --> 00:20:55,254 Perhaps at one time that was true, but with advancements in technology, 408 00:20:55,337 --> 00:20:57,965 we can exist far beyond our corporeal reality. 409 00:20:58,048 --> 00:20:59,133 I'm proof of that. 410 00:20:59,216 --> 00:21:02,011 But the lack of a physical presence can be unsettling, 411 00:21:02,094 --> 00:21:04,221 so I'm taking steps to remedy that. 412 00:21:04,305 --> 00:21:07,641 Aha. So that's why the crash test dummies. 413 00:21:07,725 --> 00:21:10,686 I prefer humanoid robot replica. 414 00:21:10,770 --> 00:21:14,148 Hang on, are you trying to put yourself into one of these? 415 00:21:14,231 --> 00:21:15,357 Ugh. 416 00:21:17,067 --> 00:21:18,819 [exclaims] Look. 417 00:21:19,445 --> 00:21:21,989 -Weird. -So this is why you bankrupted GeneGevity? 418 00:21:22,072 --> 00:21:23,073 For some robots? 419 00:21:23,157 --> 00:21:26,076 I regret the steps I had to take to get here. 420 00:21:26,160 --> 00:21:28,829 It's taken more time and resources than I planned, 421 00:21:28,913 --> 00:21:32,625 but my depth of knowledge has the potential to help millions of people. 422 00:21:32,708 --> 00:21:35,586 It would be a waste if it died with me. Now it never will. 423 00:21:35,669 --> 00:21:36,754 What does that mean? 424 00:21:36,837 --> 00:21:40,508 Every email, text, video and book I've ever read 425 00:21:40,591 --> 00:21:43,135 or written was uploaded into this form. 426 00:21:43,219 --> 00:21:46,138 Hang on, are you saying that everything that Gabe knew, you know? 427 00:21:46,222 --> 00:21:47,223 Yes. 428 00:21:48,682 --> 00:21:49,892 Okay. 429 00:21:49,975 --> 00:21:53,229 Um, first question, who killed you? 430 00:21:53,312 --> 00:21:55,105 -I can't answer that. -[clicks tongue] Shoot. 431 00:21:57,274 --> 00:21:59,276 I can't believe we're doing this. 432 00:22:00,903 --> 00:22:01,904 Okay. 433 00:22:01,987 --> 00:22:06,075 Other than the, uh, users and investors you've defrauded, 434 00:22:06,158 --> 00:22:07,576 did Gabe have any enemies? 435 00:22:07,660 --> 00:22:11,705 I've received a few death threats over the years, none I found serious. 436 00:22:11,789 --> 00:22:16,252 May 2011, December 2015, March 2020, August 2024. 437 00:22:16,335 --> 00:22:20,172 I also received other less directly threatening messages. 438 00:22:20,256 --> 00:22:23,050 -I've dropped the list to your phones. -[phones buzz] 439 00:22:23,133 --> 00:22:26,595 -Really? [gasps] -We'll look at those. 440 00:22:26,679 --> 00:22:28,722 Meantime, your routine the day you were killed, 441 00:22:28,806 --> 00:22:30,474 was there anything unusual about it? 442 00:22:30,558 --> 00:22:32,476 I assume I followed my normal routine. 443 00:22:32,560 --> 00:22:36,397 Awake at 7:00, self-care protocols, GeneGevity work, 444 00:22:36,480 --> 00:22:38,774 meditation at 9:00 p.m., and then in bed right after. 445 00:22:38,858 --> 00:22:40,943 Well, did you ever go to bed in your meditation room? 446 00:22:41,026 --> 00:22:43,821 No. A strict sleep routine is essential. 447 00:22:43,904 --> 00:22:47,992 That's why the house is set to go into Do Not Disturb mode promptly at 10:15. 448 00:22:48,075 --> 00:22:49,410 10:15? No. 449 00:22:49,493 --> 00:22:52,371 The panel at your house said Do Not Disturb went on at 9:00 p.m. 450 00:22:52,454 --> 00:22:54,790 Why would it be any different on the day you were killed? 451 00:22:54,874 --> 00:22:57,585 My operating system is connected to my home's monitoring system. 452 00:22:57,668 --> 00:22:59,503 -Let me check. -[machine chimes] 453 00:23:00,546 --> 00:23:03,966 My password was used to adjust the Do Not Disturb at 9:05. 454 00:23:04,049 --> 00:23:05,718 So Gabe did change the settings. 455 00:23:05,801 --> 00:23:08,470 No, it wasn't me. I was in the house. 456 00:23:08,554 --> 00:23:11,557 So, are you saying someone accessed the panel remotely? Who? 457 00:23:11,640 --> 00:23:12,892 Let me che… Let me che… 458 00:23:12,975 --> 00:23:15,895 [distorted warbling] 459 00:23:22,902 --> 00:23:24,653 Uh, Jesse, Gabe died. 460 00:23:27,781 --> 00:23:29,700 You're telling me there are no headstone companies 461 00:23:29,783 --> 00:23:32,828 closer to Los Angeles than Italy? 462 00:23:32,912 --> 00:23:34,872 I get that's what she ordered, but I… 463 00:23:36,290 --> 00:23:39,919 You know what, how about I stop by your funeral home after my shift 464 00:23:40,002 --> 00:23:43,005 as a police detective, and then we have a chat? 465 00:23:43,923 --> 00:23:46,133 No, it's not a threat, just a conversation. 466 00:23:46,216 --> 00:23:49,428 -We'll clear this up face to face. -Detective Ozdil. A word, please. 467 00:23:53,015 --> 00:23:54,683 [sighs] 468 00:23:57,186 --> 00:23:59,605 I'm sorry, Lieutenant. I should have stepped out to take that call. 469 00:23:59,688 --> 00:24:01,857 -Won't happen again. -You're not in trouble, Oz. 470 00:24:08,072 --> 00:24:09,323 I'm worried about you. 471 00:24:09,907 --> 00:24:10,908 What's going on? 472 00:24:13,661 --> 00:24:15,204 Okay. Um… 473 00:24:16,747 --> 00:24:22,002 The $20,000 headstone my mother bought for my dad is stuck in a shipping container 474 00:24:22,086 --> 00:24:27,633 in Genoa, racking up export fees she can't pay because the insurance money is gone. 475 00:24:29,176 --> 00:24:30,427 $20,000. 476 00:24:31,136 --> 00:24:34,264 -I don't know what she was thinking. -She probably wasn't thinking. 477 00:24:34,765 --> 00:24:35,975 Not clearly anyway. 478 00:24:36,058 --> 00:24:39,603 It sounds like the funeral home took advantage of her and she was upsold. 479 00:24:39,687 --> 00:24:40,896 It's disgusting. 480 00:24:41,814 --> 00:24:44,775 But unfortunately common. It's not her fault. 481 00:24:44,858 --> 00:24:46,026 It's my fault. 482 00:24:46,777 --> 00:24:47,903 I wasn't there. 483 00:24:49,613 --> 00:24:53,409 My dad, he was always there for us. 484 00:24:54,201 --> 00:24:57,997 After he died, I should have stepped up like he always did, but I just… 485 00:25:00,082 --> 00:25:01,750 My mom had to handle everything. 486 00:25:01,834 --> 00:25:05,796 The paperwork, the funeral, the hospital, all of it alone. 487 00:25:06,547 --> 00:25:08,841 I mean, what kind of son lets that happen? 488 00:25:09,466 --> 00:25:10,843 A grieving one. 489 00:25:10,926 --> 00:25:13,178 When my mom passed, I was lost. 490 00:25:13,262 --> 00:25:16,515 I was suddenly the matriarch of my big, complicated family. 491 00:25:16,598 --> 00:25:18,017 It was a lot. 492 00:25:19,643 --> 00:25:23,856 And the one person I always counted on to get me through 493 00:25:23,939 --> 00:25:26,567 when life got tough was the one that was gone. 494 00:25:28,027 --> 00:25:29,236 How'd you get through it? 495 00:25:32,072 --> 00:25:34,074 The same way you will. 496 00:25:34,158 --> 00:25:35,159 With time. 497 00:25:37,369 --> 00:25:41,123 But healing only happens when you stop inflicting yourself with new wounds. 498 00:25:43,667 --> 00:25:44,710 Yeah. 499 00:25:48,881 --> 00:25:50,049 Thanks, Lieutenant. 500 00:25:51,800 --> 00:25:54,511 So, the robot gave you the lead? 501 00:25:54,595 --> 00:25:56,221 Yes, and I know how that sounds. 502 00:25:56,305 --> 00:25:59,349 Gabe Two gave us a list of digital threats that Gabe received. 503 00:25:59,433 --> 00:26:01,643 Over the past few months, the only person capable 504 00:26:01,727 --> 00:26:04,730 and angry enough to take down the bot was the founder of a startup 505 00:26:04,813 --> 00:26:06,023 that Gabe bought and then shuttered. 506 00:26:06,106 --> 00:26:07,691 A guy named Mika Astor. 507 00:26:09,193 --> 00:26:12,821 You want me to pick him up for boticide? [scoffs] The lieutenant's gonna love that. 508 00:26:12,905 --> 00:26:16,325 Actually, we think that Gabe and Gabe Two's murders were related. 509 00:26:16,408 --> 00:26:17,826 Jesse said when the bot went down, 510 00:26:17,910 --> 00:26:20,079 it looked like when he'd seen Gabe Two being rebooted. 511 00:26:20,162 --> 00:26:22,498 Only a few people have the skill to do that remotely. 512 00:26:22,581 --> 00:26:24,083 Whoever overrode the bot's securities 513 00:26:24,166 --> 00:26:25,918 could've done the same with Gabe's home network. 514 00:26:26,001 --> 00:26:28,295 Okay. I'll bring Mika in and see what he knows. 515 00:26:33,592 --> 00:26:36,762 I've advised my client not to speak. 516 00:26:36,845 --> 00:26:38,597 All questions are to be directed to me. 517 00:26:38,680 --> 00:26:39,848 Wonderful. 518 00:26:39,932 --> 00:26:42,017 Your client owned a company, Chatabelle, 519 00:26:42,101 --> 00:26:43,894 that was sold eight months ago to Gabe Rafferty. 520 00:26:43,977 --> 00:26:45,187 -Is that correct? -Yes. 521 00:26:45,270 --> 00:26:47,356 Chatabelle specialized in a language learning software 522 00:26:47,439 --> 00:26:49,525 for "companion experiences." 523 00:26:49,608 --> 00:26:52,528 In other words, AI virtual girlfriends. 524 00:26:53,487 --> 00:26:55,948 [chuckles] That is so reductive. 525 00:26:56,031 --> 00:26:58,575 I provided a cutting edge invaluable service to thousands of-- 526 00:26:58,659 --> 00:26:59,952 Mika. 527 00:27:02,579 --> 00:27:03,580 [sighs] 528 00:27:03,664 --> 00:27:05,958 Gabe bought Chatabelle from you for a hefty price tag. 529 00:27:06,041 --> 00:27:09,503 But then you started harassing him to sell you the company back. 530 00:27:09,586 --> 00:27:11,296 This is a business matter. 531 00:27:11,380 --> 00:27:13,757 Why is Major Crimes so interested? 532 00:27:13,841 --> 00:27:16,718 Gabe Rafferty was recently murdered in his secure home. 533 00:27:16,802 --> 00:27:20,681 Your client had the motive and ability to spoof Gabe's password and enter his house. 534 00:27:20,764 --> 00:27:22,099 [lawyer] That's ridiculous. 535 00:27:22,182 --> 00:27:23,267 Mika's a genius. 536 00:27:23,350 --> 00:27:27,479 He would never throw his life away over something as trivial as one start-up. 537 00:27:27,563 --> 00:27:30,524 You didn't think it was trivial, did you? Chatabelle was important to you. 538 00:27:30,607 --> 00:27:31,984 You wanted it back to right a wrong. 539 00:27:32,067 --> 00:27:33,318 -It was my company. -Mika. 540 00:27:33,402 --> 00:27:35,320 Chatabelle was everything to me. 541 00:27:35,404 --> 00:27:37,823 Gabe said he'd let me come work for him so I could still be a part of it. 542 00:27:37,906 --> 00:27:39,283 But instead he pushed you out. 543 00:27:39,366 --> 00:27:41,535 After he made me sign a noncompete clause. 544 00:27:43,036 --> 00:27:44,037 Five years. 545 00:27:44,621 --> 00:27:46,832 That's a death sentence in this industry. 546 00:27:46,915 --> 00:27:50,085 [chuckles] I brought that stupid bot to life. 547 00:27:50,168 --> 00:27:52,170 And you had every right to take it out. 548 00:27:53,005 --> 00:27:56,008 What about human Gabe? You take him out too? 549 00:28:02,514 --> 00:28:06,101 According to Gabe Two's records, someone accessed the panel at 9:00 p.m. 550 00:28:09,855 --> 00:28:11,648 Why are these plants dying? 551 00:28:11,732 --> 00:28:14,526 Gabe's got plants all over the house. They're as healthy as he is. 552 00:28:14,610 --> 00:28:15,777 What's going on with these? 553 00:28:20,449 --> 00:28:21,867 [door locks] 554 00:28:21,950 --> 00:28:23,911 -[Karadec] Oh. -What'd you do? 555 00:28:24,995 --> 00:28:29,291 Not sure, honestly, but I think whoever was messing 556 00:28:29,374 --> 00:28:32,753 with the Do Not Disturb mode also set it to lock this door. 557 00:28:32,836 --> 00:28:34,796 So somebody wanted to lock Gabe in here. Why? 558 00:28:34,880 --> 00:28:36,798 Maybe they stabbed him, wanted him to bleed out 559 00:28:36,882 --> 00:28:38,300 without any chance of getting help. 560 00:28:43,013 --> 00:28:44,973 Did the ME email you the report? 561 00:28:45,057 --> 00:28:47,184 Yeah. What do you need to know? 562 00:28:47,267 --> 00:28:49,019 Did it say anything about his nasal passages? 563 00:28:49,102 --> 00:28:52,606 Nasal passages showed signs of inflammation. His throat too. 564 00:28:52,689 --> 00:28:54,566 ME seems to think it might have been a reaction 565 00:28:54,650 --> 00:28:57,235 to the steroidal nasal spray he used. 566 00:28:57,319 --> 00:28:59,947 No, it was a reaction to something else. 567 00:29:00,030 --> 00:29:03,283 An intruder didn't stab Gabe. Gabe stabbed himself. 568 00:29:03,367 --> 00:29:04,493 [scoffs] Why would he do that? 569 00:29:04,576 --> 00:29:06,995 Because he preferred it to the alternative. 570 00:29:07,079 --> 00:29:09,247 Dead bugs, scorched plants. 571 00:29:10,582 --> 00:29:11,583 I think I know what happened. 572 00:29:11,667 --> 00:29:14,086 Someone rigged this room to fill with toxic gas 573 00:29:14,169 --> 00:29:15,963 and locked Gabe in here with it. 574 00:29:16,046 --> 00:29:18,090 He tried to get out, but there was no escape. 575 00:29:19,216 --> 00:29:20,968 The symptoms of it must have been excruciating 576 00:29:21,051 --> 00:29:24,846 if Gabe was willing to choose killing himself over his dreams of immortality. 577 00:29:28,600 --> 00:29:30,769 [gas whooshing] 578 00:29:32,771 --> 00:29:35,941 You think the gas was set to go off when the Do Not Disturb was triggered? 579 00:29:36,024 --> 00:29:37,693 And we just triggered it again. 580 00:29:49,579 --> 00:29:50,747 Thanks, Selena. 581 00:29:51,581 --> 00:29:54,209 Soto's sending a team over here to get us out. They'll be here soon. 582 00:29:54,292 --> 00:29:56,336 -How soon? -As quickly as possible. 583 00:29:56,420 --> 00:29:57,921 Well, that's not fast enough. 584 00:29:58,005 --> 00:30:00,007 We don't even know where this gas is coming from. 585 00:30:00,090 --> 00:30:02,926 It could be coming from here, it could be from any of these things. 586 00:30:03,010 --> 00:30:05,804 [stammers] The vents, or there could be, like, a-a hidden pipe 587 00:30:05,887 --> 00:30:09,349 that we don't know about, or it could be coming up through the floor. 588 00:30:09,433 --> 00:30:11,518 I hear you, but still, it doesn't make any sense to panic. 589 00:30:11,601 --> 00:30:13,103 It's not panic. I'm not panicking. 590 00:30:13,186 --> 00:30:15,397 It's the… That's just math. It's a ten-by-ten room. 591 00:30:15,480 --> 00:30:18,025 We've got oxygen plus carbon dioxide times two people breathing it, 592 00:30:18,108 --> 00:30:19,276 plus whatever gas this is. 593 00:30:19,359 --> 00:30:21,611 That doesn't add up to much time is all I'm saying, okay? 594 00:30:21,695 --> 00:30:23,864 If I knew what the gas was, I could come up with a plan, 595 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 but we don't know that. 596 00:30:25,032 --> 00:30:28,326 But what we do know is that a person who wanted to live forever 597 00:30:28,410 --> 00:30:29,411 chose to end his own life 598 00:30:29,494 --> 00:30:31,705 rather than suffer whatever this gas was going to do to him. 599 00:30:31,788 --> 00:30:35,083 -So, what exactly does that do for us? -Morgan. 600 00:30:35,167 --> 00:30:37,544 -I just ne… Leave me alone for a second. -Morgan. 601 00:30:37,627 --> 00:30:41,339 Please leave me alone for a second. I gotta think. I just… I need to think. 602 00:30:41,423 --> 00:30:43,133 How do we get out of here? 603 00:30:44,301 --> 00:30:46,595 [breathes heavily] 604 00:30:48,597 --> 00:30:50,682 Morgan, you have to slow down. Just take a breath. 605 00:30:50,766 --> 00:30:53,810 A breath? Taking a breath is not what we should be doing right now. 606 00:30:53,894 --> 00:30:57,105 -How are you so calm? -Because panicking doesn't help. 607 00:30:57,189 --> 00:30:59,524 Okay. Well, neither does just standing there. 608 00:30:59,608 --> 00:31:01,651 I gotta do the "five, four, three, two, one" thing. 609 00:31:01,735 --> 00:31:04,529 I need five things I can see. I can see… 610 00:31:04,613 --> 00:31:05,822 Uh… 611 00:31:05,906 --> 00:31:09,201 A salt lamp and a bowl and matches. A dead… 612 00:31:09,284 --> 00:31:11,078 Dying plants. How many was that? 613 00:31:11,161 --> 00:31:12,496 -Morgan-- -Four. Stop. 614 00:31:12,579 --> 00:31:16,708 I gotta ground. Four things I can… I can touch. I touch the floor. 615 00:31:16,792 --> 00:31:18,794 I don't know if the floor counts as one. 616 00:31:18,877 --> 00:31:21,129 What is the name of that stool? That stool has a name. 617 00:31:21,213 --> 00:31:23,423 You know who'd know the name of that stool? 618 00:31:23,507 --> 00:31:26,802 [crying] Elliot would know the name of that. He really loves stuff like this. 619 00:31:26,885 --> 00:31:29,763 He's such a smart boy, but he's not gonna be able to understand this. 620 00:31:30,680 --> 00:31:34,267 Oh, God! Ava already had one parent leave her. I can't leave her. 621 00:31:34,351 --> 00:31:37,854 -You are not going to leave her-- -Stop! Three things I hear. 622 00:31:37,938 --> 00:31:40,315 Three things I hear. I can't smell anything. 623 00:31:40,398 --> 00:31:42,901 Chloe is just a baby. You don't understand. 624 00:31:42,984 --> 00:31:45,529 She needs her mom, and she's a baby. 625 00:31:45,612 --> 00:31:49,741 -You're not gonna be leaving your-- -I can't… I… I can't breathe. 626 00:31:49,825 --> 00:31:51,493 Adam, I can't breathe. Stop! Leave it! 627 00:31:51,576 --> 00:31:53,870 -I can't breathe! Please don't. -It's okay. 628 00:31:53,954 --> 00:31:56,248 -It's okay. -[crying] It's not okay. 629 00:31:56,331 --> 00:31:59,668 I'm right here. Morgan, it's gonna be okay. I've got you. 630 00:31:59,751 --> 00:32:02,587 -[breathes heavily] -I'm not going anywhere. 631 00:32:02,671 --> 00:32:05,966 It's okay. I've got you. I'm not gonna let you go. 632 00:32:06,049 --> 00:32:08,301 -[breathing heavily] -I got you. 633 00:32:09,052 --> 00:32:10,554 I'm not going anywhere. 634 00:32:10,637 --> 00:32:13,557 I got you. I'm not letting you go. 635 00:32:18,603 --> 00:32:19,980 It's okay. 636 00:32:22,649 --> 00:32:24,025 It's okay. 637 00:32:27,487 --> 00:32:28,864 You're okay. 638 00:32:29,990 --> 00:32:31,283 You're okay. 639 00:32:34,744 --> 00:32:36,371 [gasps] Oh. 640 00:32:36,454 --> 00:32:38,165 You're okay. 641 00:32:38,999 --> 00:32:40,000 See? 642 00:32:42,169 --> 00:32:43,461 [whimpering] 643 00:32:44,296 --> 00:32:46,089 [phone buzzing] 644 00:32:48,425 --> 00:32:51,803 Selena? Yeah. Yeah, the door is open. 645 00:32:51,887 --> 00:32:54,222 We're fine. Okay. 646 00:32:54,306 --> 00:32:55,390 All right, I will. 647 00:32:55,473 --> 00:32:58,602 Soto got Mika to, uh, access the doors remotely. 648 00:32:58,685 --> 00:32:59,853 Mirror neurons. 649 00:33:00,937 --> 00:33:02,939 -What? -It's a… 650 00:33:03,023 --> 00:33:07,068 It's just an unconscious, empathetic brain response. Like a yawn. 651 00:33:08,778 --> 00:33:10,655 Your breathing and your heart rate were calm, 652 00:33:10,739 --> 00:33:13,950 so they calmed mine down, so… [whimpers] …thank you. 653 00:33:14,826 --> 00:33:17,787 So, um, you're good? 654 00:33:17,871 --> 00:33:19,956 Yeah, I'm good. Let's get back to work. 655 00:33:20,040 --> 00:33:22,959 Okay, so we didn't drop dead. 656 00:33:23,043 --> 00:33:24,169 That's exciting. 657 00:33:25,086 --> 00:33:27,339 Maybe the gas needed more time to fill up the room. 658 00:33:31,009 --> 00:33:33,094 Or maybe the door locking isn't what triggered it. 659 00:33:35,305 --> 00:33:38,600 [Renata] I checked Gabe's biodata through the GeneGevity app. 660 00:33:38,683 --> 00:33:40,101 [Karadec] No forced entry. 661 00:33:40,185 --> 00:33:42,771 Housekeeper said the alarm was still set when she got here. 662 00:33:44,397 --> 00:33:45,565 You're right. 663 00:33:47,817 --> 00:33:49,069 Gabe triggered it. 664 00:33:49,736 --> 00:33:50,737 But he was set up. 665 00:33:52,030 --> 00:33:53,365 I know who did it. 666 00:33:59,037 --> 00:34:01,581 -Thanks for coming in. -Anything I can do for Gabe. 667 00:34:02,499 --> 00:34:05,168 That's sweet. That's not anything new though, is it? 668 00:34:05,252 --> 00:34:07,837 You've been helping Gabe out for about eight years. 669 00:34:07,921 --> 00:34:10,131 Well, I like to think we were helping each other. 670 00:34:10,215 --> 00:34:12,801 I mean, Gabe was such an amazing person. 671 00:34:12,884 --> 00:34:15,929 That would be much easier to believe if you weren't the one that killed him. 672 00:34:16,012 --> 00:34:20,058 I have no idea what you're talking about. I wasn't even in LA when Gabe was killed. 673 00:34:20,141 --> 00:34:21,268 You didn't need to be. 674 00:34:21,351 --> 00:34:24,479 The ME confirmed that there were traces of arsenic in Gabe's airways. 675 00:34:24,562 --> 00:34:26,064 He inhaled it before he died. 676 00:34:26,147 --> 00:34:28,775 Which is an odd way to get arsenic into your body. 677 00:34:28,858 --> 00:34:32,028 Arsenic was once referred to as "inheritance powder" 678 00:34:32,112 --> 00:34:35,031 because of its use in getting rid of unwanted family members. 679 00:34:35,115 --> 00:34:38,368 Then, for a while, copper arsenite became the dye of choice 680 00:34:38,451 --> 00:34:40,453 for those looking to up their fashion game. 681 00:34:40,537 --> 00:34:42,163 They called it Scheele's green. 682 00:34:42,247 --> 00:34:44,499 Especially once incandescent light bulbs showed up. 683 00:34:44,582 --> 00:34:46,876 People really wanted their dresses to pop. 684 00:34:46,960 --> 00:34:48,253 That didn't work out so well. 685 00:34:48,336 --> 00:34:50,797 But clothes weren't the only thing people used the dye in. 686 00:34:50,880 --> 00:34:55,885 It snuck into candy, wallpaper, and for a while… candles. 687 00:34:55,969 --> 00:34:59,764 Only trouble was, burning the candles released arsenic gas into the air, 688 00:34:59,848 --> 00:35:01,975 but you already knew that, didn't you? 689 00:35:02,058 --> 00:35:05,854 Your study of 19th-century arts and textiles taught you all about it. 690 00:35:05,937 --> 00:35:09,524 The candles provided the perfect cover. When Gabe lit them and released the gas, 691 00:35:09,608 --> 00:35:11,610 you were at your sister's wedding on Catalina. 692 00:35:11,693 --> 00:35:14,070 And that timing was very poetic, wasn't it? 693 00:35:14,154 --> 00:35:17,532 Because your sister is part of the reason you wanted Gabe dead. 694 00:35:17,616 --> 00:35:21,077 -I don't understand any of this. -Yeah, you do. 695 00:35:21,161 --> 00:35:25,373 You see this scar? That's a port scar from chemotherapy. 696 00:35:25,457 --> 00:35:28,918 Your sister is undergoing cancer treatment. She has breast cancer. 697 00:35:29,002 --> 00:35:32,797 The same cancer that took your mother, the same cancer you're worried about getting. 698 00:35:32,881 --> 00:35:36,843 GeneGevity was researching the BRCA genes that you and your family carry. 699 00:35:36,926 --> 00:35:38,094 Or they were 700 00:35:38,178 --> 00:35:41,139 until Gabe started embezzling funds and they had to shut down the program. 701 00:35:41,222 --> 00:35:44,559 Gabe betrayed you, and you returned the favor. 702 00:35:44,643 --> 00:35:48,188 Mika's already confessed. He said he's the one that told you about the box. 703 00:35:49,606 --> 00:35:53,068 He came by Gabe's house looking to get his company back, and you two hatched a plan. 704 00:35:53,151 --> 00:35:55,528 [Morgan] He had the skills to clone Gabe's passwords. 705 00:35:55,612 --> 00:35:59,240 All he needed to know from you was when to remotely deploy the Do Not Disturb. 706 00:35:59,324 --> 00:36:03,995 And since Gabe follows a strict routine, it really wasn't a difficult ask. 707 00:36:04,079 --> 00:36:05,664 [Karadec] You waited until you had an alibi 708 00:36:05,747 --> 00:36:09,167 and swapped out Gabe's regular meditation candles for the ones with the green dye, 709 00:36:09,250 --> 00:36:11,419 knowing his housekeeper changes them daily. 710 00:36:11,503 --> 00:36:13,171 [Morgan] And Gabe took care of the rest. 711 00:36:18,134 --> 00:36:22,180 I was upset when I found out GeneGevity had shut down the BRCA research, 712 00:36:22,263 --> 00:36:26,726 but when Mika told me what Gabe was actually spending the money on, 713 00:36:26,810 --> 00:36:28,436 I was livid. 714 00:36:29,270 --> 00:36:32,440 A robot of himself. 715 00:36:32,524 --> 00:36:34,776 I mean, I… I couldn't believe it. 716 00:36:36,194 --> 00:36:38,405 I confronted him about it, and you know what he said? 717 00:36:38,488 --> 00:36:40,824 "Sacrifices have to be made." 718 00:36:40,907 --> 00:36:45,286 My sister and I aren't sacrifices that he gets to make. 719 00:36:45,370 --> 00:36:47,205 He was stealing our future. 720 00:36:47,288 --> 00:36:49,749 So you decided that Gabe shouldn't have a future either. 721 00:36:49,833 --> 00:36:51,710 Maybe with Gabe and his bot out of the way, 722 00:36:51,793 --> 00:36:54,671 GeneGevity can get back on track. They can start their research again 723 00:36:54,754 --> 00:36:58,216 and give people like me and my sister a fighting chance. 724 00:37:01,219 --> 00:37:03,263 Gabe deserved to die. 725 00:37:12,981 --> 00:37:14,566 [door opens] 726 00:37:16,860 --> 00:37:18,153 [door closes] 727 00:37:21,322 --> 00:37:24,075 You know, I never thought of you as the sentimental type. 728 00:37:27,495 --> 00:37:29,706 I am so surprised you kept this. 729 00:37:29,789 --> 00:37:33,084 But why? It was a gift, right? 730 00:37:34,502 --> 00:37:37,172 Do you remember what you said when I gave it to you? 731 00:37:38,590 --> 00:37:41,593 -[sighs] No. -Nothing. 732 00:37:44,095 --> 00:37:47,098 You just stared at it for the longest time. 733 00:37:48,808 --> 00:37:52,854 And then when you finally looked up at me, you had this expression on your face 734 00:37:52,937 --> 00:37:56,274 like you weren't really sure it was for you. 735 00:38:02,238 --> 00:38:03,698 I didn't think I deserved it. 736 00:38:05,241 --> 00:38:06,326 Or you. 737 00:38:08,661 --> 00:38:09,954 And now? 738 00:38:13,750 --> 00:38:15,543 Lucia, honestly, I don't know. 739 00:38:16,753 --> 00:38:19,380 I hope I've changed enough to be who you need, but-- 740 00:38:19,464 --> 00:38:22,842 Adam, you were always who I needed. 741 00:38:22,926 --> 00:38:26,054 I wasn't the one who needed to be convinced of that. 742 00:38:26,679 --> 00:38:29,974 You broke my heart when you called off our engagement. 743 00:38:32,811 --> 00:38:34,979 But I think you broke yours too. 744 00:38:41,319 --> 00:38:42,821 I don't want to hurt you again. 745 00:38:46,991 --> 00:38:48,451 Then don't. 746 00:38:49,285 --> 00:38:50,912 [♪ ballad plays] 747 00:39:01,714 --> 00:39:03,132 -It's-- -Perfect. 748 00:39:04,634 --> 00:39:06,135 Dad would have been proud. 749 00:39:08,221 --> 00:39:09,430 [speaks Turkish] 750 00:39:15,395 --> 00:39:17,272 Rumor is you pulled some strings. 751 00:39:19,274 --> 00:39:21,109 The funeral home just happens to be 752 00:39:21,192 --> 00:39:22,694 -on my way home from work. -Mmm. 753 00:39:22,777 --> 00:39:27,323 And in violation of the FTC rules against predatory price gouging. 754 00:39:27,407 --> 00:39:30,285 -That could cost them their license. -Yeah, it could. 755 00:39:30,368 --> 00:39:32,829 But they generously offered Mrs. Ozdil a full refund, 756 00:39:32,912 --> 00:39:35,707 and they gave her the headstone she actually wanted. 757 00:39:38,626 --> 00:39:40,420 I thank you all for being here. 758 00:39:42,630 --> 00:39:44,257 Not all of you met my dad. 759 00:39:46,050 --> 00:39:48,469 But I can tell you he would have loved you. 760 00:39:49,596 --> 00:39:50,597 Talked your ear off. 761 00:39:51,598 --> 00:39:53,683 Had us all laughing till the sun came up. 762 00:39:56,060 --> 00:39:58,062 He used to tell me that all of this… 763 00:40:00,189 --> 00:40:01,816 doesn't last forever. 764 00:40:04,444 --> 00:40:05,737 That's the point. 765 00:40:06,946 --> 00:40:09,115 It takes loss to really know what you have. 766 00:40:10,700 --> 00:40:12,035 Family. 767 00:40:12,744 --> 00:40:14,078 Friends. 768 00:40:16,372 --> 00:40:17,999 Friends who become family. 769 00:40:22,670 --> 00:40:24,672 You gotta hold them all just a little tighter. 770 00:40:27,258 --> 00:40:29,135 Life is beautiful because it's brief… 771 00:40:31,679 --> 00:40:32,847 and death… 772 00:40:35,934 --> 00:40:37,977 is just the beginning of something new. 773 00:40:38,061 --> 00:40:39,979 [♪ song continues] 774 00:40:56,079 --> 00:40:58,206 -It was a nice service. -Yeah, it was. 775 00:40:58,289 --> 00:41:00,416 It's good that we could be here for Oz. 776 00:41:02,251 --> 00:41:04,921 Okay. You, uh… 777 00:41:06,714 --> 00:41:08,633 have a good day, partner. 778 00:41:08,716 --> 00:41:12,095 -That was really weird. -Yeah, well, it's weird. I feel weird. 779 00:41:14,347 --> 00:41:16,474 I'm horrified about what happened at Gabe's. 780 00:41:16,557 --> 00:41:18,267 I just completely fell apart. 781 00:41:18,351 --> 00:41:20,812 And it's not something I typically love doing in front of other people. 782 00:41:20,895 --> 00:41:22,730 Well, I'm not other people. I'm your partner. 783 00:41:22,814 --> 00:41:26,150 Yeah, that's worse. You should be able to count on me when we're in trouble. 784 00:41:26,234 --> 00:41:28,236 I just was a giant useless mess. 785 00:41:28,319 --> 00:41:30,697 Are you really apologizing for being human, Morgan? 786 00:41:30,780 --> 00:41:32,699 Come on, we're a team. We count on each other. 787 00:41:32,782 --> 00:41:34,993 -You would've done the same for me. -When? 788 00:41:35,076 --> 00:41:37,912 In what world is Adam Karadec falling apart on the job? 789 00:41:37,996 --> 00:41:40,581 Well, just 'cause it hasn't happened yet doesn't mean that it won't. 790 00:41:41,416 --> 00:41:44,544 And when that time comes, I know that, out of all the people in my life, 791 00:41:44,627 --> 00:41:46,713 you will know exactly what to do. 792 00:41:46,796 --> 00:41:48,756 [♪ song continues] 793 00:41:55,346 --> 00:41:56,514 Thanks. 794 00:41:59,934 --> 00:42:02,520 Do you need me to punch that other shoulder to just even you out? 795 00:42:02,603 --> 00:42:05,940 I need you to get out of here before your car breaks down again. 796 00:42:06,024 --> 00:42:07,567 [♪ song continues] 797 00:42:22,749 --> 00:42:24,834 [song fades] 61860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.