All language subtitles for HPI - S04E05 - Leffet rateau.French.Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:07,800 -Allez... 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,080 C'est chiant... 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,240 Je suis dég, je rentre plus dans rien. 4 00:00:20,440 --> 00:00:22,040 C'était mon préféré... 5 00:00:22,280 --> 00:00:24,400 Hé ! Non... OK. 6 00:00:25,280 --> 00:00:28,480 -C'est cool, sur moi, la couleur ? 7 00:00:28,720 --> 00:00:30,160 -C'est pas mal. 8 00:00:30,400 --> 00:00:31,880 J'aime bien... 9 00:00:32,110 --> 00:00:32,920 -Ah ouais. 10 00:00:34,200 --> 00:00:35,360 -Oh oh ! -La vérité, 11 00:00:35,600 --> 00:00:36,960 ça fait vulgaire. 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,680 Je suis désolée. 13 00:00:38,920 --> 00:00:41,160 Non, non... Y a plus de pain ? 14 00:00:41,360 --> 00:00:42,760 Je l'ai acheté hier ! 15 00:00:43,000 --> 00:00:45,440 -C'est elle. Elle a pris ton vernis 16 00:00:45,680 --> 00:00:47,080 et tes faux cils. 17 00:00:47,280 --> 00:00:49,480 -Bon, Afida. 18 00:00:49,720 --> 00:00:51,640 La coupe est pleine. 19 00:00:51,880 --> 00:00:55,720 Ca fait 6 semaines, il est temps que tu prennes tes cliques... 20 00:00:56,760 --> 00:01:00,600 -Le retour de karma... Le retour de karma. 21 00:01:00,840 --> 00:01:03,000 -Et tes claques et que... 22 00:01:03,200 --> 00:01:06,000 que tu emménages dans la chambre d'Eliott. 23 00:01:06,240 --> 00:01:07,000 -Hein ? 24 00:01:07,240 --> 00:01:08,440 -Oui, ton lit... 25 00:01:08,680 --> 00:01:09,360 est mieux. 26 00:01:09,600 --> 00:01:11,720 -Mais... -C'est notre invitée. 27 00:01:11,960 --> 00:01:13,440 Elle va finir 28 00:01:13,680 --> 00:01:17,120 par se casser le dos avec ce lit, donc on va... 29 00:01:24,240 --> 00:01:27,560 -On s'active, là ! Le commandant va arriver, 30 00:01:27,760 --> 00:01:29,760 il faut que tout soit parfait. 31 00:01:29,960 --> 00:01:32,120 -Merci pour l'appel du samedi. 32 00:01:32,360 --> 00:01:34,880 Ils se font zigouiller le week-end ? 33 00:01:35,120 --> 00:01:37,240 -C'est pas une tenue adaptée. 34 00:01:37,480 --> 00:01:40,040 -Tu vas pas t'y mettre. Ce haut me va. 35 00:01:40,280 --> 00:01:42,360 -On voit ton... -Il me va bien. 36 00:01:42,560 --> 00:01:45,320 -OK, mais rhabille-toi, il va arriver. 37 00:01:45,520 --> 00:01:46,920 S'il te plaît. -Commandant. 38 00:01:47,120 --> 00:01:48,520 -Bonjour. -Commandant. 39 00:01:48,720 --> 00:01:51,040 -Ah, commandant. -Ca va ? 40 00:01:51,280 --> 00:01:52,440 -Bon retour. -Merci. 41 00:01:57,040 --> 00:01:58,200 -Bonjour, Morgane. 42 00:01:59,080 --> 00:02:00,120 -Bonjour. 43 00:02:06,560 --> 00:02:08,750 Bon, tiens, t'es content ? 44 00:02:09,560 --> 00:02:11,240 C'est moche. 45 00:02:11,440 --> 00:02:12,520 Soupir 46 00:02:14,320 --> 00:02:18,440 Voilà, ne rien montrer. Bien cacher, voilà. 47 00:02:20,880 --> 00:02:22,080 Eh bah... 48 00:02:22,680 --> 00:02:23,680 Y en a une 49 00:02:23,880 --> 00:02:27,120 qui nous a fait une Cloclo. -Cathy Barriot, 50 ans. 50 00:02:27,360 --> 00:02:30,000 Coiffeuse, pas de mari, une fille. 51 00:02:30,240 --> 00:02:33,560 Sa voisine l'a retrouvée. -Cause du décès ? 52 00:02:33,800 --> 00:02:35,720 -On pense à une électrocution. 53 00:02:35,960 --> 00:02:37,440 On a le sèche-cheveux. 54 00:02:40,080 --> 00:02:41,680 -Euh... OK. 55 00:02:41,880 --> 00:02:44,520 Je vois des billes, dont une écrasée. 56 00:02:44,720 --> 00:02:45,760 Un accident ? 57 00:02:48,120 --> 00:02:50,920 -Oh, non. Vous êtes sérieux ? 58 00:02:51,120 --> 00:02:52,120 Un accident... 59 00:02:52,360 --> 00:02:55,560 C'est tout sauf un accident, regardez les boules. 60 00:02:55,800 --> 00:02:58,560 Elles sont toutes à la même distance. 61 00:02:58,800 --> 00:03:01,320 Vous allez me dire que c'est le hasard 62 00:03:01,520 --> 00:03:03,080 qui les a dispatchées 63 00:03:03,320 --> 00:03:05,240 quand le bocal est tombé. 64 00:03:05,480 --> 00:03:06,600 Ben non ! 65 00:03:07,320 --> 00:03:08,960 Vous vous faites avoir 66 00:03:09,200 --> 00:03:11,920 par l'effet râteau, là ! Bon... 67 00:03:12,160 --> 00:03:16,000 L'effet râteau, c'est un biais cognitif qui fait 68 00:03:16,240 --> 00:03:19,160 qu'on exagère la régularité du hasard. 69 00:03:19,400 --> 00:03:20,240 OK ? -Oui. 70 00:03:20,440 --> 00:03:22,480 -Si vous tirez à pile ou face 71 00:03:22,720 --> 00:03:25,040 100 fois, vous pensez tomber 72 00:03:25,280 --> 00:03:27,480 sur pile environ 1 fois sur 2, 73 00:03:27,720 --> 00:03:29,800 avec la même régularité 74 00:03:30,040 --> 00:03:31,920 que les pics du râteau. 75 00:03:32,120 --> 00:03:34,960 Pile, face, pile, face, pile, face. 76 00:03:35,160 --> 00:03:37,960 Ben pas du tout ! Dans la vraie vie, 77 00:03:38,200 --> 00:03:40,480 le hasard, c'est plus bordélique. 78 00:03:40,720 --> 00:03:42,440 Oui, en moyenne, 79 00:03:42,680 --> 00:03:45,640 vous tomberez autant sur pile que sur face. 80 00:03:45,840 --> 00:03:48,000 Mais la répartition des résultats 81 00:03:48,240 --> 00:03:49,360 est différente. 82 00:03:49,600 --> 00:03:51,080 Elle ressemble à ça. 83 00:03:52,240 --> 00:03:53,240 OK ? 84 00:03:53,440 --> 00:03:56,080 Donc pour les bouboules, c'est pareil. 85 00:03:56,320 --> 00:03:57,240 Jean-Claude, 86 00:03:57,480 --> 00:03:59,120 passe-moi le bocal. 87 00:03:59,360 --> 00:04:01,680 -Non... -Si le hasard 88 00:04:01,920 --> 00:04:04,360 les avait dispatchées, ce serait ça. 89 00:04:07,480 --> 00:04:08,480 Voilà. 90 00:04:08,720 --> 00:04:12,840 Donc les bouboules, quelqu'un les a placées comme ça 91 00:04:13,080 --> 00:04:14,920 pour simuler un accident. 92 00:04:15,120 --> 00:04:17,440 La Catoche a été zigouillée. 93 00:04:17,640 --> 00:04:19,240 Allez, au boulot ! 94 00:04:24,720 --> 00:04:27,440 -Vous voyez, Morgane n'a pas changé. 95 00:04:29,680 --> 00:04:31,440 -Un peu, quand même... 96 00:04:45,840 --> 00:04:47,000 -Voici votre menu. 97 00:04:47,240 --> 00:04:49,640 Le reste arrive. -MERCI. 98 00:04:52,080 --> 00:04:56,120 -Pardon, vous aviez hâte de voir la fille, mais j'avais la dalle. 99 00:04:57,920 --> 00:04:59,360 -Aucun souci. 100 00:04:59,560 --> 00:05:03,880 -A part ça, vous, le départ de la financière, tout ça ? 101 00:05:05,080 --> 00:05:09,440 Vous avez pas trop donné de nouvelles, ces derniers temps. 102 00:05:10,880 --> 00:05:12,200 -Non. 103 00:05:15,280 --> 00:05:16,760 -Mais vous... 104 00:05:19,000 --> 00:05:23,400 Vous vous rappelez quand même de notre dernière conversation ? 105 00:05:23,600 --> 00:05:26,960 Vous savez, sur le fait que je suis enceinte 106 00:05:27,200 --> 00:05:29,280 et que... -Oui, très bien. 107 00:05:29,480 --> 00:05:32,480 Votre blague sur le bébé. Très drôle. 108 00:05:32,680 --> 00:05:36,640 J'ai failli y croire 5 secondes, sauf qu'on n'a pas couché ensemble. 109 00:05:36,880 --> 00:05:38,640 -Non mais, Karadec... 110 00:05:38,880 --> 00:05:42,360 Vous ne vous en rappelez pas, on était sous LSD. 111 00:05:42,600 --> 00:05:44,680 -Evidemment, le jour du LSD. 112 00:05:44,920 --> 00:05:48,840 Et puis c'était un 1er avril. -Je ne plaisante pas, d'accord ? 113 00:05:49,080 --> 00:05:51,640 Vous vous souvenez vraiment de rien ? 114 00:05:51,880 --> 00:05:53,240 On a dansé ensemble. 115 00:05:55,520 --> 00:05:58,000 On a caressé des arbres, on a fait 116 00:05:58,240 --> 00:05:58,960 la toupie. 117 00:05:59,200 --> 00:06:00,360 Non ? Rien ? 118 00:06:02,920 --> 00:06:06,800 -Attendez, ça me revient. Mais oui, on a couché ensemble ! 119 00:06:07,040 --> 00:06:09,360 -Ah ben quand même ! -Souvenez-vous, 120 00:06:09,600 --> 00:06:13,600 la licorne, on l'a chevauchée jusqu'à l'arc-en-ciel. 121 00:06:13,840 --> 00:06:15,520 -Voici le reste. -Merci. 122 00:06:15,720 --> 00:06:17,440 Bonne journée. -Au revoir. 123 00:06:20,040 --> 00:06:22,240 -(Purée, j'en peux plus.) 124 00:06:23,680 --> 00:06:25,000 Sonnette 125 00:06:25,200 --> 00:06:26,520 Ouh ! 126 00:06:27,600 --> 00:06:28,760 Alors... 127 00:06:28,960 --> 00:06:30,040 -Bonjour. 128 00:06:30,240 --> 00:06:32,160 -Bonjour. -Commandant Karadec, 129 00:06:32,400 --> 00:06:34,680 PJ, Morgane Alvaro. -Bonjour. 130 00:06:34,880 --> 00:06:37,000 -Juliette Barriot est là ? 131 00:06:37,240 --> 00:06:39,120 -Oui, elle est sous la douche. 132 00:06:39,360 --> 00:06:42,200 Juju ! Juju chante la marche nuptiale. 133 00:06:42,440 --> 00:06:45,440 ... 134 00:06:45,680 --> 00:06:48,760 -Je viens de faire ma demande. -Super ! 135 00:06:49,200 --> 00:06:50,200 Bonjour. 136 00:06:51,640 --> 00:06:54,720 -Bonjour... C'est qui ? Qu'est-ce qui se passe ? 137 00:06:54,960 --> 00:06:56,120 -C'est la police, 138 00:06:56,320 --> 00:06:58,160 pour te parler. -Bonjour. 139 00:06:58,400 --> 00:07:00,280 -Bonjour. -C'est votre mère. 140 00:07:00,480 --> 00:07:01,320 -Oui. 141 00:07:01,560 --> 00:07:03,600 Qu'est-ce qu'elle a fait ? 142 00:07:04,720 --> 00:07:06,160 -On peut s'asseoir ? 143 00:07:13,040 --> 00:07:14,200 Je suis navré. 144 00:07:15,480 --> 00:07:17,480 Toutes mes condoléances. 145 00:07:19,920 --> 00:07:23,280 Vous aviez de bonnes relations ? -Oui. 146 00:07:24,880 --> 00:07:26,480 Je n'avais qu'elle. 147 00:07:26,720 --> 00:07:30,400 Mon père est parti quand elle était enceinte de moi. 148 00:07:30,640 --> 00:07:34,160 -Votre dernier contact avec elle, c'était quand ? 149 00:07:34,360 --> 00:07:35,840 -Hier soir. 150 00:07:37,040 --> 00:07:40,400 Je l'ai appelée pour lui annoncer. 151 00:07:40,640 --> 00:07:43,800 Elle était super contente. -N'en faites pas trop 152 00:07:44,040 --> 00:07:45,120 non plus, hein. 153 00:07:45,360 --> 00:07:48,720 Vous avez que des bouquins de développement personnel. 154 00:07:48,920 --> 00:07:52,960 Qu'est-ce qu'on a ? "Sortir de la domination familiale." 155 00:07:53,200 --> 00:07:55,040 "Guide contre les parents 156 00:07:55,280 --> 00:07:56,520 toxiques." 157 00:07:56,720 --> 00:07:59,760 Et mon préféré : "Autorité maternelle, 158 00:08:00,000 --> 00:08:01,880 comment s'en défaire ?" 159 00:08:03,040 --> 00:08:05,600 Excusez-moi, mais votre calendrier, 160 00:08:05,840 --> 00:08:10,400 le seul week-end booké ailleurs, c'est le jour de son anniversaire. 161 00:08:10,640 --> 00:08:13,160 Vous pouviez pas blairer votre daronne. 162 00:08:13,400 --> 00:08:16,640 Je vous jette pas la pierre, j'en connais un rayon. 163 00:08:17,720 --> 00:08:19,960 -Vous étiez en conflit avec elle ? 164 00:08:20,160 --> 00:08:21,240 -Oui. -Pourquoi ? 165 00:08:22,880 --> 00:08:25,640 -Parce qu'elle m'avait fait des avances. 166 00:08:25,840 --> 00:08:27,000 -Comment ? 167 00:08:27,200 --> 00:08:30,240 -On peut le dire, non ? On va pas la protéger. 168 00:08:30,480 --> 00:08:32,240 -Je la protège pas. 169 00:08:34,280 --> 00:08:35,880 Elle soupire. 170 00:08:36,120 --> 00:08:39,760 Quand j'ai rencontré Martin, maman n'approuvait pas. 171 00:08:39,960 --> 00:08:42,600 Elle le trouvait trop timide, trop... 172 00:08:42,790 --> 00:08:44,600 -Coincé, trop mollasson. 173 00:08:44,800 --> 00:08:46,600 Pas assez ambitieux. -Oui. 174 00:08:48,000 --> 00:08:51,120 -Puis il y a eu l'histoire en Sicile. 175 00:08:51,880 --> 00:08:53,280 Ecoulement 176 00:08:56,680 --> 00:08:58,600 -L'été dernier, je... 177 00:08:58,800 --> 00:09:02,000 J'ai proposé à maman de venir en voyage avec nous. 178 00:09:02,680 --> 00:09:05,920 Je voulais qu'elle se rapproche de Martin, 179 00:09:06,120 --> 00:09:08,560 qu'elle apprenne à le connaître. 180 00:09:09,080 --> 00:09:10,440 J'ai pas été déçue. 181 00:09:10,680 --> 00:09:12,040 C'était... 182 00:09:12,240 --> 00:09:15,360 "Martin, tu peux me mettre de la crème solaire ?" 183 00:09:15,560 --> 00:09:18,200 "Tu m'accompagnes faire du shopping ?" 184 00:09:18,400 --> 00:09:22,000 Martin par-ci, Martin par-là, elle le monopolisait. 185 00:09:23,840 --> 00:09:26,920 Et à la fin du voyage... 186 00:09:27,120 --> 00:09:30,520 -Elle est entrée dans la pièce quand je me douchais. 187 00:09:30,720 --> 00:09:34,360 Pour me proposer de... -Voilà. 188 00:09:34,600 --> 00:09:38,400 C'est là que j'ai compris que c'était pas Martin, le problème. 189 00:09:38,600 --> 00:09:40,840 Ben non, c'était moi. 190 00:09:41,080 --> 00:09:44,400 Elle ne supportait pas que je sois heureuse. 191 00:09:44,600 --> 00:09:47,640 Donc ouais, j'ai coupé les ponts. 192 00:09:48,480 --> 00:09:49,520 C'est vrai. 193 00:09:51,120 --> 00:09:53,200 Mais je l'ai pas tuée. 194 00:09:53,720 --> 00:09:56,640 J'aurais pas tué ma mère. C'est con. 195 00:09:59,440 --> 00:10:01,760 Hier soir, quand tu m'as fait 196 00:10:02,000 --> 00:10:04,960 ta demande, la 1re chose que j'ai faite, 197 00:10:05,160 --> 00:10:06,680 c'est de l'appeler. 198 00:10:06,880 --> 00:10:10,080 Je voulais qu'elle se réjouisse pour moi, 199 00:10:10,280 --> 00:10:12,880 je voulais qu'elle soit ma mère. 200 00:10:13,080 --> 00:10:17,240 Elle n'en était pas capable. Elle était trop narcissique. 201 00:10:22,480 --> 00:10:24,280 -Cachez-vous, il va finir. 202 00:10:24,520 --> 00:10:25,680 -Gilles, je bosse. 203 00:10:26,760 --> 00:10:27,800 -Vas-y. 204 00:10:28,040 --> 00:10:29,680 Ben... 205 00:10:38,920 --> 00:10:42,440 -Daphné, excuse-moi. Petite question karma, 206 00:10:42,680 --> 00:10:44,040 pigeon, tout ça. 207 00:10:44,280 --> 00:10:47,760 Tu sais que j'héberge gracieusement depuis 6 semaines 208 00:10:48,000 --> 00:10:49,440 une jeune femme 209 00:10:49,680 --> 00:10:52,920 en détresse. -Non, je savais pas. 210 00:10:53,160 --> 00:10:54,920 -On s'en fout. Bon... 211 00:10:55,120 --> 00:10:58,520 Mettons que je veuille la virer parce qu'elle abuse. 212 00:10:58,720 --> 00:11:01,080 Je conserve tous les points 213 00:11:01,320 --> 00:11:02,760 que j'ai accumulés ? 214 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 -Ben non. -Pourquoi ? 215 00:11:06,240 --> 00:11:10,040 -Tu repartiras à zéro, ou pire. En plus, là, c'est 216 00:11:10,280 --> 00:11:13,480 la trêve hivernale. Trouve-lui un appartement. 217 00:11:13,720 --> 00:11:14,760 Minimum un T4. 218 00:11:14,960 --> 00:11:16,120 -Un T4 ? -Minimum. 219 00:11:16,360 --> 00:11:17,560 -Elle bosse pas. 220 00:11:17,800 --> 00:11:20,480 -Ne jamais dire jamais. Tu bosses bien. 221 00:11:20,720 --> 00:11:22,080 -Je vous ai expliqué 222 00:11:22,320 --> 00:11:24,560 qu'on ne prend que les urgences. 223 00:11:24,760 --> 00:11:25,920 C'est au 3e étage. 224 00:11:26,160 --> 00:11:27,960 Je vous passe le service. 225 00:11:28,200 --> 00:11:30,960 Allô ? Non, c'est pas là. Elle crie. 226 00:11:31,200 --> 00:11:34,360 -Il est où, Jérôme 2 de tension ? -Il a posé 227 00:11:34,600 --> 00:11:36,040 4 semaines d'arrêt. 228 00:11:36,240 --> 00:11:37,640 La commissaire galère 229 00:11:37,880 --> 00:11:39,760 à trouver un remplaçant. 230 00:11:40,760 --> 00:11:41,480 Allez... 231 00:11:41,720 --> 00:11:43,040 La banderole ! 232 00:11:43,280 --> 00:11:45,120 Allez ! -Oui, la banderole. 233 00:11:45,360 --> 00:11:46,440 -4, 3, 234 00:11:46,680 --> 00:11:48,000 2, 1 ! 235 00:11:50,440 --> 00:11:51,680 Bon retour ! 236 00:11:51,920 --> 00:11:52,920 Sifflet 237 00:11:57,920 --> 00:11:59,160 -On en est où ? 238 00:11:59,680 --> 00:12:00,680 -Euh... 239 00:12:00,920 --> 00:12:03,240 Eh bah, j'ai creusé sur sa fille. 240 00:12:03,480 --> 00:12:05,080 C'est pas la coupable. 241 00:12:05,320 --> 00:12:07,800 Elle courait à l'heure du crime. 242 00:12:08,040 --> 00:12:11,680 L'amie avec qui elle était se rappelle de l'heure et du lieu. 243 00:12:11,920 --> 00:12:14,240 -Super, les gens qui se rappellent 244 00:12:14,480 --> 00:12:15,800 des choses. Téléphone 245 00:12:16,000 --> 00:12:17,520 -Forestier. 246 00:12:17,760 --> 00:12:18,880 3 ? 247 00:12:19,080 --> 00:12:21,800 D'accord. Quel type d'affaires ? 248 00:12:23,640 --> 00:12:26,480 OK, merci. C'était la PTS. 249 00:12:26,720 --> 00:12:28,320 Ils ont trouvé un ADN. 250 00:12:28,560 --> 00:12:31,640 Dans le Fnaeg, il matche avec 3 affaires. 251 00:12:33,120 --> 00:12:34,240 -Ils sont sûrs ? 252 00:12:34,480 --> 00:12:36,800 -Oui. Ils m'envoient les dossiers. 253 00:12:37,040 --> 00:12:40,760 Les victimes sont des femmes de Lille et de sa région. 254 00:12:41,000 --> 00:12:44,720 Leurs morts ont à chaque fois été classées comme un accident. 255 00:12:44,960 --> 00:12:46,520 -Oh, putain... 256 00:12:46,760 --> 00:12:49,640 -Putain, les gars, on a affaire à un... 257 00:12:50,880 --> 00:12:52,640 serial killer. 258 00:12:54,880 --> 00:12:58,000 -Y a quelqu'un ? -Oui, mais t'es en face. 259 00:12:58,200 --> 00:13:00,440 C'est comme si tu me parlais. 260 00:13:00,640 --> 00:13:02,600 -Tu me reçois ? -Allô ? 261 00:13:02,800 --> 00:13:04,600 -S'il vous plaît. Bonjour. 262 00:13:04,800 --> 00:13:06,680 Je vous demande le silence. 263 00:13:06,920 --> 00:13:08,040 Silence. -Pardon. 264 00:13:08,280 --> 00:13:10,040 -Si je vous ai réunis, 265 00:13:10,280 --> 00:13:14,320 c'est parce qu'un ADN trouvé chez notre victime présente 266 00:13:14,520 --> 00:13:17,320 une correspondance avec les prélèvements 267 00:13:17,560 --> 00:13:20,480 de 3 affaires. La coïncidence est troublante. 268 00:13:20,720 --> 00:13:23,280 Ne faites pas de conclusion hâtive. 269 00:13:23,520 --> 00:13:26,920 -Excusez-moi, c'est ici, la réunion serial killer ? 270 00:13:27,160 --> 00:13:28,320 -A ton avis ? -Oui. 271 00:13:28,520 --> 00:13:30,000 -Assieds-toi. -OK. 272 00:13:30,240 --> 00:13:34,200 -Donc, comme je le disais, je compte sur vous 273 00:13:34,440 --> 00:13:38,920 pour éviter tout propos susceptible d'exciter les imaginations. 274 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 -Pouce ! Vous m'entendez ? 275 00:13:41,400 --> 00:13:42,200 Wouhouh ! 276 00:13:42,400 --> 00:13:43,720 -Oui, oui. -Attendez. 277 00:13:43,960 --> 00:13:48,360 Question hyper importante : comment appeler notre psychopathe ? 278 00:13:48,600 --> 00:13:49,800 Si on prend pas 279 00:13:50,040 --> 00:13:52,560 les devants, la presse va s'en charger. 280 00:13:52,800 --> 00:13:56,520 "Le tueur des Hauts-de-France"... Grésillement 281 00:13:56,760 --> 00:13:59,240 Tintin pour en changer. Allô ? 282 00:13:59,480 --> 00:14:02,640 -Laissons le commandant et le lieutenant 283 00:14:02,880 --> 00:14:04,720 nous exposer les faits. 284 00:14:04,960 --> 00:14:08,200 -Voilà ce qu'on sait. Emilie Levain, 32 ans, 285 00:14:08,400 --> 00:14:12,120 retrouvée morte à son domicile, le 14 octobre. 286 00:14:13,040 --> 00:14:16,520 Apparemment, overdose médicamenteuse. 287 00:14:19,520 --> 00:14:22,920 Pas de blessure, pas d'effraction, pas de témoin. 288 00:14:23,160 --> 00:14:26,720 -On pourrait l'appeler l'Ombre du Nord. 289 00:14:26,960 --> 00:14:28,400 -Claire Noval, 46 ans, 290 00:14:28,640 --> 00:14:30,400 retrouvée dans son escalier 291 00:14:30,640 --> 00:14:31,840 le 20 janvier. 292 00:14:32,080 --> 00:14:33,880 C'est aussi un accident. 293 00:14:34,120 --> 00:14:36,680 -Ou on peut partir sur l'accident. 294 00:14:36,920 --> 00:14:38,800 Genre l'Accidenteur. 295 00:14:39,040 --> 00:14:41,600 Non, l'Accidentueur ! 296 00:14:41,840 --> 00:14:42,880 Toussotement 297 00:14:43,120 --> 00:14:46,880 -On a Mariam Ango, 19 ans, retrouvée défenestrée 298 00:14:47,120 --> 00:14:50,160 du balcon de sa chambre, le 17 février. 299 00:14:50,400 --> 00:14:53,280 On a conclu à un suicide, puis on a validé 300 00:14:53,520 --> 00:14:55,320 la thèse de l'accident. 301 00:14:55,560 --> 00:14:57,200 -Le Ch'ti psychopathe. 302 00:14:57,440 --> 00:14:58,120 -Oui ! 303 00:14:58,360 --> 00:15:00,280 -Ou mieux... -Pas mal ! 304 00:15:00,480 --> 00:15:02,320 Le Ch'ticopathe. Morgane rit. 305 00:15:02,560 --> 00:15:04,320 Coup sur la table 306 00:15:04,560 --> 00:15:08,120 -Enfin, Cathy Barriot, électrocutée dans son bain. 307 00:15:08,360 --> 00:15:12,280 Sa mort paraissait accidentelle, mais il s'agit d'un homicide. 308 00:15:12,960 --> 00:15:14,360 L'ADN suspect a été 309 00:15:14,600 --> 00:15:18,040 prélevé à leur domicile, mais jamais sur leur corps. 310 00:15:18,280 --> 00:15:21,200 -S'il vous plaît, victimes "potentielles". 311 00:15:21,440 --> 00:15:24,120 A ce stade, rien ne permet d'affirmer 312 00:15:24,360 --> 00:15:26,320 que ce sont des homicides. 313 00:15:26,560 --> 00:15:28,400 Dr Benzaoui ? -Tout à fait. 314 00:15:28,600 --> 00:15:32,120 J'ai étudié les rapports, les causes de la mort valident 315 00:15:32,360 --> 00:15:35,160 l'accident, mais n'excluons pas 316 00:15:35,400 --> 00:15:39,400 l'intervention d'un tiers. -Le proc me saisira des dossiers. 317 00:15:39,640 --> 00:15:41,920 -Attention, ça me paraît prématuré. 318 00:15:42,160 --> 00:15:43,040 -Ouh, j'ai ! 319 00:15:43,280 --> 00:15:45,800 J'ai ! Le tueur du samedi. 320 00:15:46,040 --> 00:15:47,360 -Morgane, ça suffit. 321 00:15:47,600 --> 00:15:48,720 -Ca claque ! 322 00:15:48,960 --> 00:15:50,520 -Aujourd'hui, il n'y a 323 00:15:50,760 --> 00:15:53,400 aucun point commun entre ces 4 dossiers. 324 00:15:53,640 --> 00:15:54,840 Du samedi ? 325 00:15:55,080 --> 00:15:56,360 -Ben les dates. 326 00:15:56,600 --> 00:15:59,440 14 octobre, 20 janvier, 17 février... 327 00:15:59,680 --> 00:16:02,720 Samedi, samedi, samedi. Le tueur du samedi. 328 00:16:02,960 --> 00:16:05,160 -Aucun point commun, tu disais. 329 00:16:05,400 --> 00:16:08,920 -Très bien, nous allons demander la saisine des affaires. 330 00:16:09,160 --> 00:16:12,600 Je vous préviens, le budget n'est pas illimité. 331 00:16:12,800 --> 00:16:16,480 Pas d'appel à témoins national, pas de tests ADN systématiques. 332 00:16:16,680 --> 00:16:18,080 On ne s'emballe pas. 333 00:16:18,320 --> 00:16:20,200 Téléphone 334 00:16:21,080 --> 00:16:22,120 -Oui. J'arrive. 335 00:16:23,320 --> 00:16:26,120 (Bouge pas, je viens te chercher.) 336 00:16:27,000 --> 00:16:28,280 Allez, viens. 337 00:16:29,720 --> 00:16:32,080 Bon, écoute, c'est pas compliqué. 338 00:16:32,280 --> 00:16:35,000 Tu te poses là, tu réponds au téléphone, 339 00:16:35,240 --> 00:16:37,600 et tu orientes les gens. Allez ! 340 00:16:37,840 --> 00:16:40,960 Mise en situation. Madame, c'est à vous. 341 00:16:42,280 --> 00:16:43,120 Happy face. 342 00:16:43,360 --> 00:16:45,320 -C'est pour quoi ? -Bonjour. 343 00:16:45,560 --> 00:16:47,520 On m'a volé mon sac. 344 00:16:47,760 --> 00:16:49,520 -Tu crois que c'est moi ? 345 00:16:49,760 --> 00:16:50,760 -Quoi ? 346 00:16:51,000 --> 00:16:53,600 Non, enfin ! -Madame, les plaintes, 347 00:16:53,800 --> 00:16:55,000 c'est au 3e étage. 348 00:16:55,240 --> 00:16:57,240 Merci. Bonne journée. 349 00:16:57,480 --> 00:16:58,480 T'es sérieuse ? 350 00:16:58,720 --> 00:16:59,920 Elle t'accuse pas 351 00:17:00,160 --> 00:17:03,240 de l'avoir volé, c'est toi, la police ! 352 00:17:03,440 --> 00:17:05,000 Va falloir t'y mettre. 353 00:17:05,240 --> 00:17:07,400 Allez, "happy face". -Vous êtes ? 354 00:17:07,640 --> 00:17:09,960 -Vous tombez bien. Voici Afida, 355 00:17:10,200 --> 00:17:12,590 la nouvelle nana de l'accueil. 356 00:17:12,830 --> 00:17:14,110 -J'ai pas validé 357 00:17:14,350 --> 00:17:15,280 d'embauche. 358 00:17:15,520 --> 00:17:17,640 -Je vous ai dégoté le top. 359 00:17:17,880 --> 00:17:21,200 Elle a une formation complète. Vibreur 360 00:17:21,400 --> 00:17:23,240 Plusieurs passages aux stups, 361 00:17:23,480 --> 00:17:27,590 et pompon de la pomponnette, 5 ans d'expérience en pénitentiaire. 362 00:17:27,800 --> 00:17:29,240 En termes de CV, 363 00:17:29,480 --> 00:17:31,440 elle en a jusque-là. 364 00:17:31,680 --> 00:17:33,240 ... 365 00:17:33,480 --> 00:17:36,800 C'est son rêve de gosse, ce job. Téléphone 366 00:17:37,040 --> 00:17:39,800 -Il faut un psychocriminologue. -Bon, 367 00:17:40,040 --> 00:17:43,160 vous décrochez ? -Police nationale, j'écoute. 368 00:17:43,400 --> 00:17:46,000 -Monsieur le procureur. Il est là. 369 00:17:46,200 --> 00:17:48,920 Le criminologue, on n'a pas le budget. 370 00:17:49,160 --> 00:17:52,400 -Du shit en bas de chez vous ? Combien, le gramme ? 371 00:17:54,920 --> 00:17:56,600 Non, c'est du vol. 372 00:17:59,200 --> 00:18:02,800 -J'ai demandé à la PTS de réexaminer la scène de crime 373 00:18:03,040 --> 00:18:05,520 pour qu'on ne rate pas quelque chose. 374 00:18:06,280 --> 00:18:07,600 Samuel, bonjour. 375 00:18:07,840 --> 00:18:08,960 Vous allez bien ? 376 00:18:09,160 --> 00:18:10,240 -Bien. -Merci 377 00:18:10,480 --> 00:18:12,240 de venir un week-end. 378 00:18:12,440 --> 00:18:15,880 Vous connaissez. -Agent spécial Alvaro, FBI. 379 00:18:16,120 --> 00:18:18,400 -On se connaît, vous polluez 380 00:18:18,640 --> 00:18:19,960 mes scènes de crime. 381 00:18:20,160 --> 00:18:22,200 Laissez-moi 5mn pour le dossier 382 00:18:22,440 --> 00:18:24,040 et je suis à vous. -Bien. 383 00:18:27,080 --> 00:18:28,240 D'après sa fille, 384 00:18:28,440 --> 00:18:31,360 Cathy n'aurait pas laissé entrer un inconnu. 385 00:18:31,560 --> 00:18:35,200 Ou il est entré par effraction, ou elle le connaissait. 386 00:18:36,040 --> 00:18:37,680 -Karadec ? -Oui. 387 00:18:37,880 --> 00:18:41,280 -Regardez. -Qu'est-ce qu'il y a ? 388 00:18:42,040 --> 00:18:45,480 -Monday, monday. La la. 389 00:18:45,680 --> 00:18:49,000 La la la la. La la. 390 00:18:49,240 --> 00:18:50,280 La. 391 00:18:50,520 --> 00:18:53,440 La la la la. 392 00:18:53,680 --> 00:18:54,640 La la. 393 00:18:54,880 --> 00:18:57,440 Bon enfin ! Vous vous rappelez pas ? 394 00:18:57,640 --> 00:19:00,120 -Les plus courtes sont les meilleures. 395 00:19:00,320 --> 00:19:04,440 -Je ne plaisante pas ! Faites un effort pour vous souvenir. 396 00:19:04,640 --> 00:19:07,080 -OK, je vous crois. -Ah, quand même. 397 00:19:07,280 --> 00:19:10,200 -Je vois que vous ne plaisantez pas. 398 00:19:10,400 --> 00:19:13,680 Vous avez halluciné. On a pris du LSD. 399 00:19:13,880 --> 00:19:16,400 A ce moment, vous étiez fragile, 400 00:19:16,600 --> 00:19:19,200 en pleine rupture avec Timothée. 401 00:19:19,720 --> 00:19:22,680 Je suis une figure masculine rassurante, 402 00:19:22,880 --> 00:19:25,240 votre imagination s'est emballée. 403 00:19:25,440 --> 00:19:26,600 On y va ? 404 00:19:33,360 --> 00:19:36,960 -OK, votre ADN a été prélevé sur 3 surfaces 405 00:19:37,200 --> 00:19:39,160 avec traces papillaires. 406 00:19:39,360 --> 00:19:43,480 On a un 1er prélèvement là, sur ce radiateur. 407 00:19:45,440 --> 00:19:48,720 -On a affaire à un serial killer. 408 00:19:50,720 --> 00:19:51,680 Hurlement 409 00:19:54,960 --> 00:19:58,240 OK. Si ça avait été une hallucination, 410 00:19:58,440 --> 00:20:02,160 comment je saurais que vous portiez un slip noir ? 411 00:20:02,800 --> 00:20:07,040 -Je sais pas, c'est la couleur de 50% des sous-vêtements masculins. 412 00:20:07,240 --> 00:20:09,080 Pardon, on vous écoute. 413 00:20:10,680 --> 00:20:14,760 -On a un prélèvement sur ce verre. Allumez la lumière, 414 00:20:15,000 --> 00:20:16,600 s'il vous plaît. -Oui. 415 00:20:24,280 --> 00:20:25,000 Il crie. 416 00:20:25,560 --> 00:20:27,480 Une femme hurle. 417 00:20:27,680 --> 00:20:30,520 -OK, bien joué pour le slip. 418 00:20:30,720 --> 00:20:33,200 Mais comment je saurais 419 00:20:33,400 --> 00:20:36,960 que vous avez un grain de beauté à l'aine droite ? 420 00:20:37,160 --> 00:20:41,000 -Vous m'avez vu sous la douche. Vous êtes entrée sans frapper. 421 00:20:41,200 --> 00:20:42,280 -Le dernier spot 422 00:20:42,520 --> 00:20:44,000 qu'il a touché. 423 00:20:44,240 --> 00:20:45,800 -La chaudière. 424 00:20:47,560 --> 00:20:49,440 Pourquoi la chaudière ? 425 00:20:51,520 --> 00:20:55,120 L'eau dans le verre est trouble. Une purge de radiateur ? 426 00:20:55,360 --> 00:20:59,880 C'est peut-être un chauffagiste qui entre sans violence. 427 00:21:10,560 --> 00:21:12,400 -C'est pas un chauffagiste. 428 00:21:12,640 --> 00:21:14,000 Il fait semblant. 429 00:21:14,240 --> 00:21:16,600 Regardez, c'était près du lit. 430 00:21:16,840 --> 00:21:19,560 Elle est neuve, il y a le prix dessus. 431 00:21:19,760 --> 00:21:21,040 C'est la sienne. 432 00:21:21,280 --> 00:21:24,000 Le type se déguise en chauffagiste. 433 00:21:34,200 --> 00:21:37,440 Je te jure, le mec est super flippant. 434 00:21:37,640 --> 00:21:40,200 Il a l'intelligence du tueur du Zodiac, 435 00:21:40,440 --> 00:21:43,280 et la barbarie de Jack l'Eventreur. 436 00:21:43,520 --> 00:21:47,520 Moi, je dois lui mettre le grappin dessus avant qu'il ne frappe 437 00:21:47,760 --> 00:21:51,040 samedi prochain. T'imagines la pression ? 438 00:21:51,240 --> 00:21:53,000 Hé, y a quelqu'un ? -Quoi ? 439 00:21:53,240 --> 00:21:56,840 -T'es avec moi ou quoi ? -Oui, t'as la pression. 440 00:21:58,960 --> 00:22:00,960 -Ah ouais, d'accord... OK. 441 00:22:01,160 --> 00:22:03,800 Dis, Afida, on en est où de la recherche 442 00:22:04,040 --> 00:22:07,040 d'appart ? -Après l'accueil, je suis morte. 443 00:22:07,280 --> 00:22:09,280 -"Je suis morte." Non, mais... 444 00:22:09,520 --> 00:22:11,600 On voit qu'elle court pas 445 00:22:11,840 --> 00:22:13,880 après un psychopathe. -Bah non. 446 00:22:14,080 --> 00:22:15,320 -On réalise pas : 447 00:22:15,560 --> 00:22:18,920 rentrer dans la tête d'un monstre, c'est pas rien. 448 00:22:19,160 --> 00:22:22,600 Je vais peut-être avoir des séquelles, moi. 449 00:22:22,840 --> 00:22:26,640 Hé ! Mais je... Oh, chiant ! 450 00:22:26,840 --> 00:22:29,160 Si tu couches avec elle, tu dégages. 451 00:22:30,120 --> 00:22:31,680 -Moi ? -Oui, toi. 452 00:22:31,920 --> 00:22:32,760 -Oh ! -Oh ! 453 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 -Pas le genre. 454 00:22:34,240 --> 00:22:36,000 -Ludo, tu m'aides 455 00:22:36,240 --> 00:22:37,720 à m'étirer ? -OK. 456 00:22:37,960 --> 00:22:40,840 -Vas-y, il court. Tu boites plus ? 457 00:22:43,960 --> 00:22:45,840 -Ca va ? T'as l'air stressée. 458 00:22:46,040 --> 00:22:48,360 -Bof. -Ca va pas avec Super Poulet ? 459 00:22:49,480 --> 00:22:51,880 -Ben non, enfin bof. 460 00:22:52,080 --> 00:22:54,360 Il a une mémoire de poisson rouge. 461 00:22:54,600 --> 00:22:56,200 OK, on était drogués, 462 00:22:56,440 --> 00:23:00,120 mais de là à oublier... C'est un peu vexant. 463 00:23:00,360 --> 00:23:02,040 -Tu sais quoi ? 464 00:23:02,240 --> 00:23:04,520 On va te faire un petit massage. 465 00:23:04,760 --> 00:23:08,280 On va prendre soin de toi. -Oh, c'est vrai ? 466 00:23:08,520 --> 00:23:09,920 Trop bien ! 467 00:23:10,920 --> 00:23:11,760 Les pieds ! 468 00:23:12,000 --> 00:23:14,440 Aussi les pieds, les pieds ! 469 00:23:14,680 --> 00:23:17,640 Vas-y, un peu plus à droite. 470 00:23:17,880 --> 00:23:19,880 Ah ouais, là, il y a un truc. 471 00:23:20,080 --> 00:23:21,520 Aïe ! Ca va pas ? 472 00:23:21,760 --> 00:23:23,640 Qu'est-ce qui te prend ? 473 00:23:23,840 --> 00:23:27,200 -On doit prendre ton sang pour un test de paternité. 474 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 -Hein ? -Oui, 475 00:23:28,680 --> 00:23:30,720 t'accouches dans 3 mois. 476 00:23:30,960 --> 00:23:33,880 Faut la pension alimentaire. -Et la salive 477 00:23:34,120 --> 00:23:35,440 des pères. David, OK. 478 00:23:35,640 --> 00:23:39,280 Y a moyen que tu demandes à Timothée et Karadec ? 479 00:23:39,520 --> 00:23:42,560 -Vous êtes encore pires que mon psychopathe ! 480 00:23:42,760 --> 00:23:45,720 Je ne vais pas leur demander de cracher là. 481 00:23:45,960 --> 00:23:48,120 L'un me prend pour une érotomane, 482 00:23:48,360 --> 00:23:51,360 et l'autre pense que j'ai tout inventé. 483 00:23:51,600 --> 00:23:54,520 Donne-moi ça. -Ou des cheveux ? 484 00:23:54,720 --> 00:23:56,720 C'est pour mes cours. -Ouste ! 485 00:23:56,960 --> 00:23:59,680 Je veux plus vous voir. Purée... 486 00:23:59,880 --> 00:24:01,120 Téléphone 487 00:24:01,360 --> 00:24:05,680 ... 488 00:24:05,880 --> 00:24:07,240 Oh, purée... 489 00:24:07,520 --> 00:24:10,240 ... 490 00:24:11,600 --> 00:24:12,600 Allô ? 491 00:24:12,800 --> 00:24:15,120 Voix déformée *-Salut, ma belle. 492 00:24:15,320 --> 00:24:18,400 Tu fais quoi, samedi ? -Purée, c'est lui ! 493 00:24:18,600 --> 00:24:22,440 C'est mon tueur en série. Appelez Karadec. 494 00:24:23,320 --> 00:24:25,800 Allô... Alors... 495 00:24:26,000 --> 00:24:28,120 Samedi ? Ah bah... 496 00:24:28,320 --> 00:24:30,720 Attendez, je cherche mon agenda, 497 00:24:30,920 --> 00:24:34,600 restez bien en ligne. *-Essaie pas de tracer l'appel. 498 00:24:34,800 --> 00:24:38,520 On a rendez-vous, toi et moi, avec la mort ! 499 00:24:38,720 --> 00:24:41,360 Rire machiavélique 500 00:24:42,200 --> 00:24:44,680 Rires 501 00:24:44,880 --> 00:24:48,080 -Vous êtes complètement débiles ! ... 502 00:24:48,280 --> 00:24:51,640 Y a un tueur en série dans la nature et vous riez ! 503 00:24:51,840 --> 00:24:53,960 5 ans d'âge mental ! 504 00:24:54,560 --> 00:24:58,000 Oh là là, vraiment, je suis pas aidée ! 505 00:24:59,760 --> 00:25:03,920 -Bonjour. Nous allons accueillir la commissaire Charni de l'OCRVP 506 00:25:04,120 --> 00:25:07,480 et le capitaine Florentin, des cold cases de Nanterre. 507 00:25:07,680 --> 00:25:10,480 Et bien sûr, monsieur le procureur, 508 00:25:10,720 --> 00:25:11,960 qui nous rejoint 509 00:25:12,200 --> 00:25:13,520 vu l'enjeu. 510 00:25:13,720 --> 00:25:15,440 Je vous laisse attaquer. 511 00:25:15,640 --> 00:25:17,000 -Merci. A ce stade, 512 00:25:17,240 --> 00:25:22,120 on pense que le tueur se fait passer pour un chauffagiste. 513 00:25:22,360 --> 00:25:24,200 Notamment à cause 514 00:25:24,440 --> 00:25:26,440 de cet outil retrouvé neuf 515 00:25:26,640 --> 00:25:28,480 sur la scène de crime. -Oui ! 516 00:25:28,720 --> 00:25:31,280 C'est moi qui l'ai découvert. Comment ? 517 00:25:31,520 --> 00:25:33,960 Je me suis mise dans la tête du tueur 518 00:25:34,160 --> 00:25:35,840 et là... -Nous contactons 519 00:25:36,080 --> 00:25:39,760 toutes les enseignes de la région qui vendent 520 00:25:40,000 --> 00:25:41,400 ce modèle-là. 521 00:25:41,600 --> 00:25:45,000 On espère identifier un suspect. -Merci. 522 00:25:45,240 --> 00:25:47,480 Bon travail. Madame la commissaire, 523 00:25:47,720 --> 00:25:49,600 avez-vous un profil ? 524 00:25:49,840 --> 00:25:51,080 J'imagine 525 00:25:51,320 --> 00:25:53,960 que vous avez appelé un criminologue ? 526 00:25:54,200 --> 00:25:55,960 Ca nous a beaucoup servi 527 00:25:56,200 --> 00:25:58,880 dans l'affaire du tueur de la Lys. 528 00:25:59,480 --> 00:26:00,880 -Oui, bien sûr. 529 00:26:01,120 --> 00:26:02,840 Par souci de discrétion, 530 00:26:03,040 --> 00:26:05,480 j'ai sollicité quelqu'un en interne, 531 00:26:05,720 --> 00:26:09,720 mais le profil est presque terminé. N'est-ce pas, Lt Vandraud ? 532 00:26:11,240 --> 00:26:12,240 -Hm ? 533 00:26:12,480 --> 00:26:15,680 -Le lieutenant Vandraud a suivi une formation 534 00:26:15,880 --> 00:26:18,160 en psychocriminologie en 2021. 535 00:26:18,400 --> 00:26:21,680 Il s'est porté volontaire. Je vous laisse la parole. 536 00:26:21,920 --> 00:26:25,200 -Après, c'était plus une initiation d'une semaine. 537 00:26:25,440 --> 00:26:28,960 -Une semaine à l'issue de laquelle vous avez fini 1er. 538 00:26:29,200 --> 00:26:31,520 Félicitations. Vous étiez heureux 539 00:26:31,760 --> 00:26:33,680 d'avoir une occasion 540 00:26:33,920 --> 00:26:36,720 de rentabiliser le coût de ce stage. 541 00:26:36,960 --> 00:26:39,480 -Pouvez-vous partager vos intuitions ? 542 00:26:39,720 --> 00:26:41,800 -Bien... sûr. 543 00:26:42,000 --> 00:26:43,840 Bien entendu. 544 00:26:44,960 --> 00:26:46,640 Hm... Etant donné 545 00:26:46,880 --> 00:26:49,240 le scénario criminel 546 00:26:49,480 --> 00:26:54,120 et la prédominance statistique de personnes 547 00:26:54,360 --> 00:26:58,120 de sexe féminin parmi les victimes, je peux vous affirmer 548 00:26:58,360 --> 00:27:02,880 avec certitude que nous avons affaire à un... 549 00:27:03,720 --> 00:27:04,720 à un homme. 550 00:27:04,960 --> 00:27:07,880 -C'est ce qu'indique l'ADN. Téléphone 551 00:27:08,120 --> 00:27:08,920 Ensuite ? 552 00:27:09,160 --> 00:27:10,360 -Oui, Daphné. 553 00:27:10,600 --> 00:27:11,640 -Ah... 554 00:27:12,120 --> 00:27:14,240 On devrait attendre. -OK. 555 00:27:14,480 --> 00:27:16,080 Super. Super, merci. 556 00:27:17,080 --> 00:27:19,480 Le suspect a utilisé sa carte bleue 557 00:27:19,720 --> 00:27:22,200 pour payer la clé. On a un nom. 558 00:27:22,400 --> 00:27:23,960 Rire nerveux, soupir 559 00:27:30,320 --> 00:27:31,240 -Mademoiselle. 560 00:27:31,480 --> 00:27:32,480 -Oui ? 561 00:27:32,720 --> 00:27:34,560 -Excusez-moi, on se connaît ? 562 00:27:34,800 --> 00:27:35,520 -Non. 563 00:27:35,760 --> 00:27:38,320 -Vous êtes du quartier ? -Oui. 564 00:27:38,520 --> 00:27:40,240 -FBI ! Tu bouges pas ! 565 00:27:40,480 --> 00:27:41,320 -Morgane ! 566 00:27:41,520 --> 00:27:44,000 Police ! -Mains en l'air, dans le dos, 567 00:27:44,240 --> 00:27:47,680 sur le capot ! La route s'arrête là pour toi, bro. 568 00:27:47,920 --> 00:27:51,360 Ne fais pas de connerie, les hélicos arrivent. 569 00:27:51,600 --> 00:27:52,960 Sirènes -Morgane, 570 00:27:53,200 --> 00:27:54,280 reculez ! 571 00:27:54,480 --> 00:27:56,640 Mains sur le capot. -Pourquoi ? 572 00:27:56,880 --> 00:27:58,080 -Simon Vial ? 573 00:27:58,320 --> 00:27:59,400 -Oui. 574 00:27:59,600 --> 00:28:02,760 -Tiens, tiens, tiens, qu'est-ce que je découvre ? 575 00:28:03,000 --> 00:28:06,320 -Vous êtes en garde à vue dans le cadre d'une enquête 576 00:28:06,560 --> 00:28:08,120 sur Mme Barriot. -Quoi ? 577 00:28:08,360 --> 00:28:10,200 Mais j'ai rien fait ! 578 00:28:10,440 --> 00:28:11,440 -Karadec. 579 00:28:13,560 --> 00:28:15,920 -Vous reconnaissez cette femme ? 580 00:28:16,120 --> 00:28:18,000 Cathy Barriot. -Non. 581 00:28:18,200 --> 00:28:19,320 Pourquoi ? 582 00:28:21,720 --> 00:28:23,360 -On a retrouvé votre clé 583 00:28:23,600 --> 00:28:24,720 chez elle. 584 00:28:25,440 --> 00:28:27,400 Vous l'avez achetée mardi, 585 00:28:28,280 --> 00:28:29,880 avec d'autres outils. 586 00:28:30,760 --> 00:28:33,080 La tenue de travail, les cordes. 587 00:28:33,320 --> 00:28:36,200 Un assureur retraité a besoin de ça ? 588 00:28:36,400 --> 00:28:37,120 -C'est pas 589 00:28:37,360 --> 00:28:39,360 ce que vous croyez. -Désolé. 590 00:28:39,600 --> 00:28:42,160 Le procureur veut que je sois là 591 00:28:42,360 --> 00:28:44,360 pour profiler le suspect. 592 00:28:45,120 --> 00:28:46,120 Eh ouais... 593 00:28:46,360 --> 00:28:47,680 -Le proc ? -Ouais. 594 00:28:47,920 --> 00:28:50,960 -Il est expert en criminologie, Gilles ? 595 00:28:51,160 --> 00:28:53,840 -C'était Gilles ou Morgane. 596 00:28:54,080 --> 00:28:56,080 -Attendez, stop, pouce. 597 00:28:56,320 --> 00:28:58,480 Je dois prendre des notes. 598 00:28:58,720 --> 00:29:00,360 Pousse-toi. -D'accord. 599 00:29:00,560 --> 00:29:01,600 -OK, c'est bon. 600 00:29:02,720 --> 00:29:04,800 Alors ? Karadec soupire. 601 00:29:05,040 --> 00:29:07,680 -Gilles, tu commences ? -Si vous voulez. 602 00:29:07,880 --> 00:29:10,320 -Je t'en prie, vas-y. -OK. 603 00:29:10,560 --> 00:29:13,040 -Bonjour, monsieur Vial. -Bonjour. 604 00:29:13,240 --> 00:29:16,240 -Euh... Qu'est-ce qu'on pourrait se dire ? 605 00:29:18,960 --> 00:29:20,080 Votre mère. 606 00:29:20,280 --> 00:29:22,520 Vous vous entendez bien avec elle ? 607 00:29:22,760 --> 00:29:24,120 -Oui, très bien. 608 00:29:24,360 --> 00:29:26,640 -Ah, OK. OK... 609 00:29:27,720 --> 00:29:28,960 Vous êtes sûr ? 610 00:29:29,200 --> 00:29:30,880 -Ben oui. -Euh... 611 00:29:31,080 --> 00:29:34,320 Vous auriez par hasard une autre figure maternelle 612 00:29:34,560 --> 00:29:36,960 dans votre entourage, genre... 613 00:29:37,160 --> 00:29:41,800 une grande soeur ou une tante un peu autoritaire ? 614 00:29:43,000 --> 00:29:44,160 -Non. 615 00:29:49,760 --> 00:29:50,960 -J'ai bâillé. 616 00:29:51,560 --> 00:29:54,800 Il a pas bâillé. Il a pas d'empathie, c'est 617 00:29:55,040 --> 00:29:56,280 un psychopathe. 618 00:29:56,520 --> 00:29:59,200 J'ai plié le "game" ! Eh ouais ! 619 00:29:59,440 --> 00:30:01,600 -On n'a pas bâillé non plus. 620 00:30:01,840 --> 00:30:04,720 -Gilles, vous, c'est pas pareil. 621 00:30:05,760 --> 00:30:07,560 OK, autre test. 622 00:30:07,800 --> 00:30:09,720 C'est un mec qui va 623 00:30:09,960 --> 00:30:11,520 aux obsèques de sa mère. 624 00:30:11,760 --> 00:30:13,280 Il rencontre une nana, 625 00:30:13,480 --> 00:30:15,520 puis tue son père. Pourquoi ? 626 00:30:15,760 --> 00:30:17,560 C'est infaillible. Alors ? 627 00:30:17,800 --> 00:30:19,400 Alors ? Hein ? 628 00:30:19,640 --> 00:30:22,160 -Vous étiez chez Cathy, samedi matin. 629 00:30:22,400 --> 00:30:23,880 On vous a vu. 630 00:30:24,880 --> 00:30:26,440 -C'est votre épouse ! 631 00:30:26,680 --> 00:30:28,440 Elle est castratrice. 632 00:30:28,640 --> 00:30:30,760 Vous vous défoulez ailleurs. 633 00:30:31,640 --> 00:30:32,840 -OK. 634 00:30:33,760 --> 00:30:36,600 OK, c'est bon, vous m'avez cerné. 635 00:30:38,440 --> 00:30:41,000 J'ai toujours eu des pulsions. 636 00:30:41,920 --> 00:30:44,160 Parfois, je passe à l'acte. 637 00:30:44,640 --> 00:30:46,640 Je repère une femme... 638 00:30:47,000 --> 00:30:49,600 dans la rue ou dans un magasin. 639 00:30:49,840 --> 00:30:52,080 Elle m'obsède jusqu'à ce que... 640 00:30:53,400 --> 00:30:55,560 Je n'arrive pas à arrêter. 641 00:30:56,520 --> 00:30:58,200 -Combien de femmes ? 642 00:30:58,440 --> 00:31:00,200 -Une quinzaine. 643 00:31:00,400 --> 00:31:01,560 Enfin... 644 00:31:01,760 --> 00:31:05,160 Plus en comptant celles avec qui ça n'a pas abouti. 645 00:31:05,400 --> 00:31:08,400 -Oh putain, c'est pas vrai... Chuchotements 646 00:31:08,640 --> 00:31:11,480 -Vous admettez avoir tué Cathy Barriot, 647 00:31:12,400 --> 00:31:13,880 Mariam Ango, 648 00:31:14,880 --> 00:31:16,080 Claire Noval, 649 00:31:17,040 --> 00:31:20,720 Emilie Levain ? -Attendez, de quoi vous parlez ? 650 00:31:20,960 --> 00:31:25,000 -Des femmes que tu zigouilles en prétendant être un chauffagiste ! 651 00:31:25,240 --> 00:31:27,960 -Mais j'ai tué personne, enfin ! 652 00:31:28,160 --> 00:31:30,560 Le chauffagiste, c'était avec Cathy. 653 00:31:30,800 --> 00:31:32,920 Elle adorait les jeux de rôles. 654 00:31:33,400 --> 00:31:34,720 Elle est morte ? 655 00:31:35,760 --> 00:31:38,800 -Vous dites que Cathy était votre amante ? 656 00:31:39,040 --> 00:31:42,560 -Oui, depuis quelques mois. 657 00:31:43,080 --> 00:31:46,160 Rien de sérieux, mais on s'entendait au lit. 658 00:31:46,400 --> 00:31:50,200 Depuis des semaines, elle me tannait avec son fantasme 659 00:31:50,440 --> 00:31:54,320 de chauffagiste, alors j'ai investi dans du matos. 660 00:31:54,560 --> 00:31:58,760 Mais je suis arrivé chez elle hier, et elle m'a mis dehors. 661 00:31:59,200 --> 00:32:02,040 Ca m'a frustré, mais de là à la tuer... 662 00:32:02,280 --> 00:32:06,520 Non, non, je les connais pas, toutes ces gonzesses. 663 00:32:12,000 --> 00:32:14,960 -Vous accepteriez un test ADN ? 664 00:32:15,200 --> 00:32:18,840 -Tous les tests que vous voulez, j'ai rien fait. 665 00:32:20,200 --> 00:32:22,040 Vous direz rien à ma femme ? 666 00:32:26,880 --> 00:32:27,560 -Oui, 667 00:32:27,760 --> 00:32:29,000 passez-le-moi. 668 00:32:29,200 --> 00:32:32,040 Il n'y a pas de marge d'erreur possible ? 669 00:32:32,240 --> 00:32:33,320 Merde... 670 00:32:35,000 --> 00:32:36,480 D'accord, très bien. 671 00:32:36,680 --> 00:32:38,840 C'était le labo. L'ADN du suspect 672 00:32:39,080 --> 00:32:40,160 ne correspond pas 673 00:32:40,360 --> 00:32:41,720 à celui des crimes. 674 00:32:41,920 --> 00:32:45,640 -Il a aucun lien avec les victimes. -Vraiment ? 675 00:32:45,880 --> 00:32:47,320 C'est chelou, 676 00:32:47,960 --> 00:32:50,760 le bâillement marche à tous les coups. 677 00:32:51,000 --> 00:32:52,600 C'est scientifique. 678 00:32:52,800 --> 00:32:56,480 -Et les 3 autres meurtres ? -Les témoins de l'époque n'ont 679 00:32:56,720 --> 00:33:00,200 rien appris, mais j'ai peut-être une nouvelle victime. 680 00:33:00,440 --> 00:33:04,720 Emma Perrin, 29 ans, a disparu le vendredi 15 avril 2022. 681 00:33:04,960 --> 00:33:07,040 Elle partait en voiture à Arras. 682 00:33:07,280 --> 00:33:08,440 -Ben... 683 00:33:08,640 --> 00:33:11,480 Les gars, vendredi ! C'est pas notre type. 684 00:33:11,720 --> 00:33:14,120 -Ca colle pas avec les autres. 685 00:33:14,800 --> 00:33:17,840 Tu es sûre ? -Les équipes en charge 686 00:33:18,080 --> 00:33:21,560 de l'enquête ont conclu à une disparition volontaire. 687 00:33:21,760 --> 00:33:25,080 Sa voiture était près d'une gare, mais la PTS 688 00:33:25,320 --> 00:33:29,000 a prélevé du sang dans l'habitacle, et ça matche 689 00:33:29,240 --> 00:33:30,520 avec l'ADN. -2022. 690 00:33:30,760 --> 00:33:33,720 Plus d'un an avant les autres meurtres. 691 00:33:33,920 --> 00:33:35,160 -Cette femme serait 692 00:33:35,400 --> 00:33:36,480 une victime 693 00:33:36,720 --> 00:33:39,760 plus ancienne ? -Peut-être sa première. 694 00:33:40,000 --> 00:33:41,680 -Je vais faire pipi. 695 00:33:41,880 --> 00:33:44,600 Ben oui, ça... -Daphné, 696 00:33:44,840 --> 00:33:46,760 tu m'envoies le dossier ? 697 00:33:47,000 --> 00:33:50,600 -On va se faire griller. -Qu'est-ce que vous foutez là ? 698 00:33:50,840 --> 00:33:51,960 -Euh... 699 00:33:52,200 --> 00:33:55,480 On fait un tri sélectif pour l'école. 700 00:33:57,120 --> 00:34:00,720 -J'ai dit non pour le test ADN. Vous êtes bouchés ? 701 00:34:02,120 --> 00:34:04,840 Vous avez pas embêté Timothée avec ça ? 702 00:34:05,080 --> 00:34:06,880 -On n'est pas débiles, 703 00:34:07,120 --> 00:34:08,480 il te parle plus. 704 00:34:08,710 --> 00:34:10,360 Donc on a délégué. 705 00:34:11,710 --> 00:34:13,840 -Comment ça, "délégué" ? 706 00:34:14,080 --> 00:34:15,600 Vibreur 707 00:34:15,800 --> 00:34:17,520 ... 708 00:34:17,710 --> 00:34:18,670 Soupir 709 00:34:24,480 --> 00:34:27,360 Vibreur 710 00:34:27,560 --> 00:34:29,320 ... 711 00:34:30,320 --> 00:34:33,120 -Morgane, arrête d'appeler. *-Oui, 712 00:34:33,360 --> 00:34:36,000 je sais que tu ne veux plus me parler, 713 00:34:36,230 --> 00:34:37,120 mais écoute. 714 00:34:37,320 --> 00:34:38,600 -Coucou ! Il crie. 715 00:34:38,800 --> 00:34:40,960 *-Allô ? Timothée ? 716 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 -Calmez-vous. 717 00:34:43,560 --> 00:34:44,960 J'ai de l'argent. 718 00:34:45,150 --> 00:34:47,920 -Passe-moi la dame. Tu m'entends ? 719 00:34:48,800 --> 00:34:50,320 -Crache là-dedans. 720 00:34:50,520 --> 00:34:53,000 -Quoi ? -Crache, je te dis ! 721 00:34:54,120 --> 00:34:55,120 Il crache. 722 00:34:56,120 --> 00:34:59,400 -C'est pas subtil, mais il saura pas que c'est toi. 723 00:34:59,640 --> 00:35:02,680 -Arrête d'emmerder Morgane, sinon, couic ! 724 00:35:02,880 --> 00:35:03,880 *-Timothée ? 725 00:35:04,120 --> 00:35:06,840 Voler la salive de votre client ? 726 00:35:07,040 --> 00:35:10,840 Je traque un serial killer, je n'ai pas que ça à foutre. 727 00:35:11,800 --> 00:35:15,240 Morgane est un prénom courant, chez les 35-50 ans. 728 00:35:15,480 --> 00:35:18,000 Donc ça ne prouve rien. 729 00:35:18,800 --> 00:35:19,880 Allô ? 730 00:35:20,880 --> 00:35:22,080 Allô ? 731 00:35:23,080 --> 00:35:24,480 (Oh, merde...) 732 00:35:25,160 --> 00:35:26,360 Il porte plainte 733 00:35:26,600 --> 00:35:28,800 contre moi. Vous êtes contents ? 734 00:35:29,040 --> 00:35:30,280 -Elle m'a obligée. 735 00:35:30,520 --> 00:35:31,680 -Tais-toi, toi. 736 00:35:31,920 --> 00:35:33,520 -Elle nous a forcés ! 737 00:35:33,760 --> 00:35:35,520 -Bien sûr... -Sérieux ? 738 00:35:36,560 --> 00:35:38,440 Je voulais juste aider. 739 00:35:38,680 --> 00:35:40,840 -Je n'ai pas besoin de ton aide. 740 00:35:41,080 --> 00:35:42,640 Et c'est quoi, 741 00:35:42,880 --> 00:35:45,120 cette fixette sur le père du bébé ? 742 00:35:45,360 --> 00:35:46,920 Je gère. -Tu gères pas, 743 00:35:47,120 --> 00:35:48,640 t'as peur du résultat. 744 00:35:50,320 --> 00:35:53,120 Tu voudrais Super Poulet, mais il s'en tape. 745 00:35:53,360 --> 00:35:54,640 Si tu continues, 746 00:35:54,880 --> 00:35:57,040 ce gamin n'aura pas de père. 747 00:35:57,280 --> 00:35:58,720 Débrouille-toi, 748 00:35:58,960 --> 00:36:00,040 je m'en fous. 749 00:36:00,240 --> 00:36:03,240 Ca me regarde plus, je m'en fiche. 750 00:36:11,440 --> 00:36:12,360 -Je jette ? 751 00:36:12,600 --> 00:36:13,560 -Ta gueule. 752 00:36:16,080 --> 00:36:17,520 (Ta gueule...) 753 00:36:22,560 --> 00:36:26,080 -C'était le vendredi. Emma est partie chez ses parents. 754 00:36:26,320 --> 00:36:28,280 Pour leur anniversaire 755 00:36:28,520 --> 00:36:29,640 de mariage. 756 00:36:29,840 --> 00:36:32,360 Elle voulait leur faire une surprise. 757 00:36:33,800 --> 00:36:35,240 -D'après le rapport, 758 00:36:35,440 --> 00:36:37,600 vous n'avez plus revu Emma. -Oui. 759 00:36:37,840 --> 00:36:40,880 -Le lendemain, Léo nous a appelés. 760 00:36:41,080 --> 00:36:42,920 Emma n'était pas arrivée. 761 00:36:43,120 --> 00:36:47,560 On ne savait pas qu'elle venait. -On vous a déjà raconté tout ça. 762 00:36:47,800 --> 00:36:49,760 Vous n'avez rien de nouveau ? 763 00:36:50,000 --> 00:36:51,680 Vous l'avez retrouvée ? 764 00:36:51,920 --> 00:36:56,720 -Je suis désolé, je ne voulais pas vous donner de faux espoirs. 765 00:36:56,920 --> 00:36:59,360 Nous n'avons aucune nouvelle. 766 00:37:01,680 --> 00:37:05,560 Nous travaillons sur une enquête qui a peut-être un lien 767 00:37:05,800 --> 00:37:07,960 avec votre fille. -Quel genre ? 768 00:37:08,200 --> 00:37:10,080 -Un serial killer ! 769 00:37:10,320 --> 00:37:11,920 Ouais ! Morgane rit. 770 00:37:12,800 --> 00:37:14,560 Fallait pas le dire ? 771 00:37:14,760 --> 00:37:18,080 -Nous n'avons aucune certitude. Un ADN identique 772 00:37:18,320 --> 00:37:20,440 à celui de l'époque est apparu 773 00:37:20,680 --> 00:37:22,880 sur plusieurs autres enquêtes. 774 00:37:23,120 --> 00:37:26,240 -Je savais qu'il lui était arrivé quelque chose. 775 00:37:26,440 --> 00:37:30,120 Vos collègues ont répété qu'elle avait disparu délibérément, 776 00:37:30,360 --> 00:37:32,600 mais elle n'aurait pas fait ça. 777 00:37:33,360 --> 00:37:36,440 Jamais. Et eux, au lieu de la chercher, 778 00:37:36,640 --> 00:37:39,840 ils sont... -On ne sait pas ce qui est arrivé. 779 00:37:40,800 --> 00:37:44,400 -Je comprends que ce soit difficile. Je ne peux pas garantir 780 00:37:44,600 --> 00:37:47,680 que nous ferons mieux, mais nous essaierons. 781 00:37:50,440 --> 00:37:52,320 On reprend du début ? 782 00:37:54,840 --> 00:37:58,120 Où Emma a-t-elle été vue pour la dernière fois ? 783 00:37:59,800 --> 00:38:01,440 Vous la reconnaissez ? 784 00:38:01,680 --> 00:38:04,880 On cherche à comprendre. Elle a disparu 785 00:38:05,120 --> 00:38:06,520 le 15 avril 2022. 786 00:38:06,720 --> 00:38:10,160 Dans cette vidéo, elle a pris de l'essence ici. 787 00:38:10,360 --> 00:38:14,440 C'est son dernier signe de vie. -Désolée, ça ne me dit rien. 788 00:38:15,520 --> 00:38:17,600 -Vous êtes sûre ? -Je peux 789 00:38:17,840 --> 00:38:19,840 avoir la clé des chiottes ? 790 00:38:20,880 --> 00:38:22,960 Morgane bâille. 791 00:38:23,200 --> 00:38:24,920 -Je n'avais pas fini 792 00:38:25,160 --> 00:38:27,920 avec mes questions. Arrêtez de bâiller. 793 00:38:28,160 --> 00:38:32,040 -Mais c'est infaillible ! Vous n'avez jamais vu de série ? 794 00:38:32,240 --> 00:38:33,280 Merci. 795 00:38:34,400 --> 00:38:35,720 Bâillement 796 00:38:35,920 --> 00:38:38,320 Je disais quoi ? Infaillible ! 797 00:38:38,560 --> 00:38:41,840 -Et la clé, c'est un test pour les sociopathes ? 798 00:38:42,080 --> 00:38:45,000 -Non, c'est parce que j'ai envie de pisser. 799 00:38:49,320 --> 00:38:50,760 Elle était pas seule. 800 00:38:51,000 --> 00:38:52,160 -Comment ça ? 801 00:38:52,400 --> 00:38:54,080 -Elle était pas seule. 802 00:38:54,800 --> 00:38:55,840 Regardez. -Oui. 803 00:38:56,040 --> 00:38:58,000 -Remontez la vidéo. -OK. 804 00:38:58,200 --> 00:38:59,320 -Là, là ! -Oui. 805 00:38:59,520 --> 00:39:01,520 -Elle paie son plein. Après, 806 00:39:01,760 --> 00:39:04,480 elle demande la clé des chiottes. 807 00:39:04,680 --> 00:39:08,360 La vendeuse lui tend des clés avec un porte-clés en bois. 808 00:39:09,040 --> 00:39:13,000 Or, la clé des chiottes des femmes a une grenouille en crochet. 809 00:39:13,200 --> 00:39:14,200 Celle en bois, 810 00:39:14,440 --> 00:39:15,600 c'est les mecs. 811 00:39:16,400 --> 00:39:17,440 Donc ? 812 00:39:18,120 --> 00:39:20,480 -Elle était accompagnée d'un homme ? 813 00:39:20,680 --> 00:39:22,720 Elle est partie seule. 814 00:39:22,920 --> 00:39:26,200 Elle a pris quelqu'un en route. -Un autostoppeur. 815 00:39:26,400 --> 00:39:27,480 Un autostoppeur. 816 00:39:27,680 --> 00:39:30,400 C'est un truc de psychopathe. -En plus, 817 00:39:30,640 --> 00:39:34,040 sur l'autre vidéo, on voit les toilettes des hommes. 818 00:39:36,600 --> 00:39:37,840 Oh, putain... 819 00:39:40,600 --> 00:39:45,320 OK, donc elle a pris un homme en stop avant la station-service. 820 00:39:45,560 --> 00:39:46,960 Donc sur cette route. 821 00:39:47,160 --> 00:39:48,320 -Elle est limitée 822 00:39:48,560 --> 00:39:49,560 à 110km/h. 823 00:39:49,760 --> 00:39:51,120 Elle, elle habite 824 00:39:51,360 --> 00:39:52,360 genre là. 825 00:39:52,560 --> 00:39:53,760 Nous, on est là. 826 00:39:54,000 --> 00:39:55,680 -Là, oui. -Y a quoi ? 827 00:39:55,880 --> 00:39:58,960 50 bornes, max. Elle aurait dû mettre 30mn. 828 00:39:59,160 --> 00:40:01,240 Elle a mis le double. Pourquoi ? 829 00:40:01,480 --> 00:40:04,640 -OK, pourquoi a-t-elle évité la nationale ? 830 00:40:06,520 --> 00:40:08,360 -Parce qu'elle était fermée. 831 00:40:08,560 --> 00:40:10,200 -Comment ça ? -Regardez. 832 00:40:10,440 --> 00:40:13,320 Y a une ville : Ligny-sur-Canche. 833 00:40:13,560 --> 00:40:17,080 La Canche est un fleuve et la nationale passe plus bas. 834 00:40:17,320 --> 00:40:18,760 Or, ce soir-là, 835 00:40:19,000 --> 00:40:21,200 il pleuvait, vu son imper. 836 00:40:22,200 --> 00:40:23,200 Donc ? 837 00:40:23,440 --> 00:40:27,040 -Ils ont barré la route, et elle a dû faire un détour. 838 00:40:27,280 --> 00:40:30,160 Elle a pris cette route-là. "Yes. Yes." 839 00:40:34,080 --> 00:40:36,160 J'ai dit une bêtise ? -Non. 840 00:40:36,360 --> 00:40:37,440 -Vous riez. -Non. 841 00:40:37,640 --> 00:40:38,760 -Ben si. -Mais... 842 00:40:38,960 --> 00:40:39,720 -Quoi ? 843 00:40:39,960 --> 00:40:41,880 -C'est juste que... -Quoi ? 844 00:40:42,080 --> 00:40:44,200 -Vous avez la même tête que... 845 00:40:44,440 --> 00:40:46,320 -Que quoi ? -Quand ben... 846 00:40:46,560 --> 00:40:48,320 Quand... 847 00:40:49,280 --> 00:40:51,240 Bon, vous m'avez comprise. 848 00:40:51,480 --> 00:40:53,440 Voilà. -Il faut arrêter avec ça. 849 00:40:53,640 --> 00:40:54,800 Vous êtes lourde. 850 00:40:55,040 --> 00:40:58,040 Je vous ai demandé de fixer certaines limites. 851 00:40:58,280 --> 00:40:59,760 Vous étiez d'accord. 852 00:40:59,960 --> 00:41:01,040 -Pardon. -Ca va. 853 00:41:01,280 --> 00:41:04,360 -Au temps pour moi. C'était une mauvaise blague. 854 00:41:08,880 --> 00:41:12,240 -Si elle a pris cet itinéraire, où a-t-elle pris 855 00:41:12,480 --> 00:41:14,120 un autostoppeur ? 856 00:41:17,080 --> 00:41:19,160 C'est quoi, ce bâtiment ? 857 00:41:20,680 --> 00:41:23,000 Vous reconnaissez cet individu ? 858 00:41:24,160 --> 00:41:26,800 -On dirait Jonathan, un de nos agents. 859 00:41:27,000 --> 00:41:29,200 Vous êtes là pour Géraldine ? 860 00:41:29,400 --> 00:41:32,320 Il est pas méchant. -Pour Géraldine ? 861 00:41:32,520 --> 00:41:36,000 -Rien, un petit accident. -Racontez-moi. 862 00:41:36,240 --> 00:41:39,480 -Il l'a suivie en sortant de l'usine. 863 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 Bâillement 864 00:41:50,240 --> 00:41:52,640 ... -Je suis crevée ! 865 00:41:55,200 --> 00:41:57,640 Vous aimez les devinettes ? 866 00:41:57,840 --> 00:42:01,560 C'est un mec qui va à l'enterrement de sa mère. 867 00:42:01,800 --> 00:42:04,600 Non, d'une nana, et en chemin, 868 00:42:04,840 --> 00:42:08,520 il rencontre son père... Sa mère. -Qui est mort ? 869 00:42:08,760 --> 00:42:11,720 -Personne ! Je vais appeler mon collègue. 870 00:42:11,920 --> 00:42:13,680 Il va venir... -Attention ! 871 00:42:13,920 --> 00:42:15,040 C'est dangereux. 872 00:42:15,280 --> 00:42:16,160 -Police ! Cri 873 00:42:22,480 --> 00:42:25,720 On a reçu les résultats de la comparaison. 874 00:42:25,920 --> 00:42:29,760 Votre ADN matche avec celui trouvé chez toutes les victimes. 875 00:42:30,480 --> 00:42:33,280 -Il y a une explication. *-Certainement. 876 00:42:34,480 --> 00:42:38,320 La logique serait que vous étiez là lors de leur mort. 877 00:42:39,560 --> 00:42:40,760 Claire Noval. 878 00:42:41,960 --> 00:42:43,560 Emilie Levain. 879 00:42:44,560 --> 00:42:46,080 Mariam Ango. 880 00:42:48,200 --> 00:42:49,560 Cathy Barriot. 881 00:42:51,320 --> 00:42:53,480 -Je connais pas ces dames. 882 00:42:54,080 --> 00:42:56,960 -Admettons. Vous étiez où, samedi ? 883 00:42:57,640 --> 00:42:59,320 -J'étais chez moi. 884 00:43:00,960 --> 00:43:03,240 -Quelqu'un peut en témoigner ? 885 00:43:03,440 --> 00:43:05,160 -Non, personne. 886 00:43:05,840 --> 00:43:07,920 J'étais seul, je dormais. 887 00:43:08,520 --> 00:43:10,120 -Toute la journée ? 888 00:43:11,320 --> 00:43:15,040 -Je m'occupais de mon père, le week-end, mais il est mort. 889 00:43:15,240 --> 00:43:19,120 Quand je suis pas à l'usine, je dors. 890 00:43:20,600 --> 00:43:23,160 -L'usine, justement, parlons-en. 891 00:43:23,360 --> 00:43:26,160 Une collègue s'est plainte de vous. 892 00:43:28,240 --> 00:43:30,840 Vous l'auriez suivie après le travail. 893 00:43:31,320 --> 00:43:35,600 Elle a eu peur, a traversé la route et s'est presque fait renverser. 894 00:43:36,360 --> 00:43:37,840 -Géraldine. 895 00:43:39,840 --> 00:43:43,320 Je voulais pas lui faire peur, juste lui parler. 896 00:43:43,560 --> 00:43:44,920 -Lui parler ? 897 00:43:46,360 --> 00:43:47,360 De quoi ? 898 00:43:47,600 --> 00:43:49,080 -Je sais pas. 899 00:43:50,920 --> 00:43:52,720 Elle avait l'air gentille. 900 00:43:52,960 --> 00:43:57,200 -"Elle avait l'air gentille." *-Elle vous attirait ? 901 00:43:57,400 --> 00:43:59,480 -Il a dû penser ça en me voyant, 902 00:43:59,760 --> 00:44:02,080 et il a voulu me zigouiller ! 903 00:44:02,320 --> 00:44:04,160 -Chut ! Morgane, chut ! 904 00:44:04,400 --> 00:44:07,840 -Et elle, c'est Emma Perrin. Une vidéo prouve 905 00:44:08,080 --> 00:44:09,960 qu'elle vous a pris en stop. 906 00:44:10,800 --> 00:44:14,440 Elle non plus, vous ne la reconnaissez pas ? 907 00:44:16,040 --> 00:44:17,120 -Ah... 908 00:44:17,800 --> 00:44:19,000 Si. 909 00:44:19,360 --> 00:44:20,840 Je me rappelle. 910 00:44:21,040 --> 00:44:24,200 Je rentrais de l'usine, il n'y avait plus de bus 911 00:44:24,400 --> 00:44:26,240 et il drachait sévère. 912 00:44:28,480 --> 00:44:29,920 Elle était gentille. 913 00:44:30,160 --> 00:44:34,160 -Elle a disparu ce soir-là. On n'a jamais retrouvé son corps. 914 00:44:35,600 --> 00:44:38,040 Qu'est-ce que vous en avez fait ? 915 00:44:38,760 --> 00:44:41,480 -J'ai fait quoi de qui ? 916 00:44:41,720 --> 00:44:45,760 Elle m'a pris en stop et m'a déposé chez moi, c'est tout. 917 00:44:46,000 --> 00:44:49,560 -Regarde, Gilles, regarde le mal dans ses yeux ! 918 00:44:49,800 --> 00:44:52,680 -Vous allez nous faire rater les aveux ! 919 00:44:52,920 --> 00:44:55,520 -Et pour votre sang dans sa voiture ? 920 00:44:58,440 --> 00:45:00,440 -J'ai dû saigner du nez. 921 00:45:00,640 --> 00:45:03,520 C'est les médicaments qu'on m'a donnés 922 00:45:03,720 --> 00:45:06,000 après la mort de papa qui font ça. 923 00:45:19,040 --> 00:45:20,320 -Oh, purée... 924 00:45:20,560 --> 00:45:22,080 Oh, non... 925 00:45:22,320 --> 00:45:23,400 Je suis dég ! 926 00:45:23,640 --> 00:45:24,680 -Quoi encore ? 927 00:45:24,920 --> 00:45:27,480 -De quoi ? Vous aviez raison, c'est pas 928 00:45:27,720 --> 00:45:28,920 un serial killer. 929 00:45:29,120 --> 00:45:30,840 -Comment ça ? -Ben non, 930 00:45:31,080 --> 00:45:32,720 regardez. 931 00:45:33,800 --> 00:45:35,200 Le gars transpire 932 00:45:35,440 --> 00:45:37,320 comme un porc, là. 933 00:45:38,160 --> 00:45:40,240 Regardez, il est tout mouillé. 934 00:45:40,480 --> 00:45:41,640 Il sue, il sue. 935 00:45:41,880 --> 00:45:43,560 Il sue de la moustache. 936 00:45:43,800 --> 00:45:45,040 J'imagine que c'est 937 00:45:45,280 --> 00:45:47,600 un effet des médocs qu'il prend. 938 00:45:48,160 --> 00:45:49,920 -Il transpire, et alors ? 939 00:45:50,160 --> 00:45:51,560 -Et alors ? 940 00:45:51,760 --> 00:45:54,560 Il bosse dans une usine de cosmétiques. 941 00:45:54,760 --> 00:45:57,840 Il emballe des lingettes et des cotons-tiges. 942 00:45:58,040 --> 00:46:01,520 Comme ceux qu'utilise la PTS sur les scènes de crimes. 943 00:46:01,720 --> 00:46:04,200 J'imagine qu'à son poste, il met 944 00:46:04,440 --> 00:46:06,920 des gants, mais vu comme il transpire, 945 00:46:07,160 --> 00:46:08,920 il a dû s'éponger, et bim, 946 00:46:09,120 --> 00:46:11,360 il a contaminé un lot avec son ADN. 947 00:46:11,560 --> 00:46:14,560 Il s'est retrouvé dans la mallette de la PTS. 948 00:46:14,800 --> 00:46:16,280 Et hop, voilà. 949 00:46:17,040 --> 00:46:19,680 Puis notre imagination a fait le reste. 950 00:46:19,920 --> 00:46:21,720 -Vous êtes en train de dire 951 00:46:21,920 --> 00:46:24,640 qu'il a contaminé un kit de prélèvement ? 952 00:46:24,880 --> 00:46:25,920 Votre histoire 953 00:46:26,160 --> 00:46:27,560 du tueur du samedi, 954 00:46:27,800 --> 00:46:30,560 ce serait quoi, l'explication ? -Ca... 955 00:46:30,760 --> 00:46:33,440 Rien à voir. Le mec à la PTS est juif. 956 00:46:33,680 --> 00:46:35,440 -Ouh là, attention ! 957 00:46:37,000 --> 00:46:38,920 -Votre pote Samuel qui fait 958 00:46:39,160 --> 00:46:41,120 les prélèvements était pas là 959 00:46:41,360 --> 00:46:44,320 samedi matin. Il nous a rejoints. 960 00:46:44,560 --> 00:46:48,080 Il est venu à pied et n'a pas touché l'interrupteur. 961 00:46:48,320 --> 00:46:49,600 -Allumez. -Donc, 962 00:46:49,840 --> 00:46:51,600 il fait shabbat. 963 00:46:51,840 --> 00:46:53,400 Du coup, le samedi, 964 00:46:53,640 --> 00:46:55,280 il se fait remplacer. 965 00:46:55,480 --> 00:46:58,200 C'est ce mec qui a le lot contaminé. 966 00:46:58,440 --> 00:47:02,600 -Les enquêteurs avaient raison, les morts étaient accidentelles ? 967 00:47:02,880 --> 00:47:05,480 -Oui, à part Cathy Barriot. 968 00:47:05,680 --> 00:47:08,200 Je vous rassure, elle a bien été tuée. 969 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 D'ailleurs, 970 00:47:10,240 --> 00:47:13,200 il faudrait se recentrer un peu sur elle, 971 00:47:13,400 --> 00:47:17,080 parce qu'on s'est éparpillés. -C'est vrai, si, si. 972 00:47:17,320 --> 00:47:19,600 Brouhaha -Depuis le début, 973 00:47:19,840 --> 00:47:21,920 qui appelle à la prudence ? ... 974 00:47:22,160 --> 00:47:25,440 Brouhaha, cris 975 00:47:25,680 --> 00:47:27,600 -T'as parlé d'un serial killer. 976 00:47:27,800 --> 00:47:29,360 -J'ai écouté les faits. 977 00:47:29,560 --> 00:47:32,480 Ta PTS utilise des lots contaminés. -Ma PTS ? 978 00:47:32,680 --> 00:47:34,320 -Ta PTS. -T'en es où, 979 00:47:34,520 --> 00:47:36,760 de tes recherches immo ? -Attends. 980 00:47:36,960 --> 00:47:38,560 -Tu fous quoi ? -Ecoute, 981 00:47:38,800 --> 00:47:41,400 quelqu'un a laissé un vieux carton. 982 00:47:41,640 --> 00:47:44,720 Je vends tout. J'ai plein d'acheteurs. 983 00:47:46,720 --> 00:47:47,920 -Un vieux carton ? 984 00:47:48,160 --> 00:47:50,760 C'est les scellés de notre victime ! 985 00:47:51,000 --> 00:47:53,200 Range tout, avant qu'on le voie. 986 00:47:54,120 --> 00:47:57,320 Tu m'étonnes que tu as plein de clients ! 987 00:47:57,520 --> 00:47:58,680 Une antiquité 988 00:47:58,920 --> 00:48:00,720 à 5 balles ! -Mais non... 989 00:48:01,800 --> 00:48:05,040 -Le fabricant de ce briquet a créé un code 990 00:48:05,280 --> 00:48:07,480 pour faire tripper les amateurs. 991 00:48:07,720 --> 00:48:09,480 Mon père en était un. 992 00:48:09,680 --> 00:48:12,680 Des points, des chiffres romains correspondant 993 00:48:12,880 --> 00:48:14,960 à une année de fabrication. 994 00:48:15,160 --> 00:48:17,320 T'as capté ? Lui, par exemple, 995 00:48:17,560 --> 00:48:20,920 il a 2 antislashs, donc il date de 86. 996 00:48:21,160 --> 00:48:23,080 -Donc je peux en tirer plus ? 997 00:48:23,280 --> 00:48:25,960 -Tu ne peux pas vendre les scellés. 998 00:48:26,160 --> 00:48:30,720 Sinon, je l'aurais déjà fait. Range, on va se faire gauler. 999 00:48:30,920 --> 00:48:32,760 Pas besoin de ça... 1000 00:48:42,560 --> 00:48:45,160 Oh, putain, c'est les Lannister ! 1001 00:48:46,400 --> 00:48:48,080 C'est les Lannister ! 1002 00:48:48,840 --> 00:48:51,200 Karadec, venez ! -Quoi ? 1003 00:48:51,440 --> 00:48:54,800 -Oh, oh, oh, ouais ! Bon, Cathy, 1004 00:48:55,040 --> 00:48:58,320 notre victime, sa fille a dit qu'elle voulait 1005 00:48:58,560 --> 00:49:00,600 qu'elle quitte Martin. -Oui. 1006 00:49:00,840 --> 00:49:04,400 -Pas parce qu'elle pouvait pas le voir, mais pour leur éviter 1007 00:49:04,640 --> 00:49:05,720 une connerie. 1008 00:49:05,920 --> 00:49:08,560 Ce briquet, vous voyez le logo ? -Oui. 1009 00:49:08,800 --> 00:49:09,880 -C'est la boîte 1010 00:49:10,120 --> 00:49:12,720 de Martin, "Vallès et Fils import." 1011 00:49:12,960 --> 00:49:15,760 L'entreprise en offre aux bons clients. 1012 00:49:16,000 --> 00:49:19,600 Qu'est-ce qu'il foutait chez Cathy, le briquet ? 1013 00:49:19,840 --> 00:49:23,360 -C'est peut-être le gendre qui l'a offert à Cathy. 1014 00:49:23,600 --> 00:49:25,840 -Ha ha ! J'y ai aussi pensé, 1015 00:49:26,040 --> 00:49:28,120 mais il date de 86, regardez. 1016 00:49:28,360 --> 00:49:31,400 C'est écrit sur son cul. Martin était encore 1017 00:49:31,640 --> 00:49:32,800 dans ses couches. 1018 00:49:33,040 --> 00:49:36,040 Comme la boîte s'appelle Vallès et fils, 1019 00:49:36,240 --> 00:49:39,640 j'en conclus que celui qui l'a offert était le patron. 1020 00:49:39,840 --> 00:49:40,600 C'était... 1021 00:49:41,320 --> 00:49:42,680 C'était... 1022 00:49:43,760 --> 00:49:46,480 Putain, j'avais un effet final... 1023 00:49:46,680 --> 00:49:48,200 Ah, putain... 1024 00:49:50,480 --> 00:49:52,960 -Vous reconnaissez ce briquet ? 1025 00:49:54,720 --> 00:49:55,840 -Non. 1026 00:49:56,040 --> 00:49:58,840 -Il était dans un carton, chez Cathy. 1027 00:49:59,040 --> 00:50:00,040 Vous êtes sûr ? 1028 00:50:05,160 --> 00:50:07,320 C'est le logo de votre société. 1029 00:50:08,440 --> 00:50:12,120 La société qu'a fondée votre père dans les années 80. 1030 00:50:13,640 --> 00:50:17,600 Cathy aurait eu, il y a 35 ans, une aventure avec un homme marié. 1031 00:50:18,200 --> 00:50:21,440 Elle est tombée enceinte, mais il a refusé 1032 00:50:21,680 --> 00:50:23,560 de reconnaître l'enfant. 1033 00:50:23,760 --> 00:50:27,640 Ils se sont séparés et elle a coupé tout contact avec lui. 1034 00:50:28,400 --> 00:50:31,720 Cet enfant, une fille, c'est Juliette. 1035 00:50:32,360 --> 00:50:34,120 L'amant, c'est votre père. 1036 00:50:37,720 --> 00:50:38,720 On a vérifié, 1037 00:50:38,960 --> 00:50:41,840 lors du crime, Juliette faisait un jogging. 1038 00:50:42,040 --> 00:50:45,600 Vous avez eu 46mn pour aller chez votre belle-mère, 1039 00:50:45,800 --> 00:50:46,800 et la tuer. 1040 00:50:50,640 --> 00:50:53,440 -Quand Juliette est partie courir, 1041 00:50:54,360 --> 00:50:56,280 j'étais sur un nuage. 1042 00:50:57,560 --> 00:51:01,880 On allait se marier, j'étais tellement heureux... 1043 00:51:02,880 --> 00:51:07,840 Et puis, Cathy a appelé, elle m'a demandé de passer. 1044 00:51:08,920 --> 00:51:11,400 Je me suis dit que... 1045 00:51:11,600 --> 00:51:13,600 qu'elle voulait se réconcilier 1046 00:51:13,840 --> 00:51:17,000 ou offrir une bague de famille pour Juliette. 1047 00:51:17,240 --> 00:51:18,880 Ca se fait, quoi. 1048 00:51:19,960 --> 00:51:21,720 Une fois chez elle, 1049 00:51:21,920 --> 00:51:25,360 elle m'a montré une photo d'elle avec mon père. 1050 00:51:25,560 --> 00:51:28,040 Elle m'a dit, comme ça, 1051 00:51:28,600 --> 00:51:31,440 que je pouvais pas épouser Juliette 1052 00:51:31,640 --> 00:51:33,600 parce que c'était ma soeur. 1053 00:51:35,320 --> 00:51:37,680 Et c'est tout. Pour elle, 1054 00:51:37,920 --> 00:51:41,040 c'était fini, il fallait que je la quitte. 1055 00:51:42,480 --> 00:51:45,400 Je lui ai dit que je ne pouvais pas, 1056 00:51:46,600 --> 00:51:49,680 que Juliette, c'est la femme de ma vie. 1057 00:51:49,880 --> 00:51:53,160 Je l'aime, on va se marier, c'est tout. 1058 00:51:54,280 --> 00:51:57,600 Là, elle a commencé à répéter en boucle : 1059 00:51:57,800 --> 00:51:59,960 "Tu peux pas, tu peux pas. 1060 00:52:00,160 --> 00:52:04,600 Tu te rends compte ? Tu peux pas épouser ta soeur." 1061 00:52:05,080 --> 00:52:08,720 Alors je l'ai poussée pour qu'elle arrête de parler. 1062 00:52:10,720 --> 00:52:47,400 ... 1063 00:52:50,080 --> 00:52:51,840 Gémissements 1064 00:52:52,040 --> 00:52:59,040 ... 1065 00:53:00,040 --> 00:53:02,440 -Putain, Ludo ! 1066 00:53:02,640 --> 00:53:04,320 -Qu'est-ce que j'ai fait ? 1067 00:53:04,520 --> 00:53:16,040 ... 1068 00:53:16,280 --> 00:53:17,120 Elle crie. 1069 00:53:17,360 --> 00:53:19,240 Morgane et Gilles crient. 1070 00:53:19,440 --> 00:53:21,320 -Attends ! Morgane, non ! 1071 00:53:21,560 --> 00:53:23,680 Non, non, non, non ! 1072 00:53:23,920 --> 00:53:43,800 ... 1073 00:53:44,800 --> 00:53:46,640 -Vos collègues ont répété 1074 00:53:46,880 --> 00:53:49,400 qu'elle avait disparu volontairement, 1075 00:53:49,640 --> 00:53:52,360 mais elle n'aurait pas fait ça. 1076 00:54:00,400 --> 00:54:01,760 -J'y vais. 1077 00:54:02,000 --> 00:54:05,240 -OK. -Bravo pour les aveux de Vallès. 1078 00:54:05,440 --> 00:54:08,560 -Merci. -On en sera venus à bout. 1079 00:54:08,800 --> 00:54:10,080 -Presque. 1080 00:54:10,280 --> 00:54:13,920 On ne sait pas ce qui est arrivé à Emma Perrin. 1081 00:54:14,120 --> 00:54:14,920 -Transmets 1082 00:54:15,160 --> 00:54:16,960 les éléments à Arras. 1083 00:54:18,160 --> 00:54:19,640 -OK. -Bonne nuit. 1084 00:54:19,880 --> 00:54:20,960 -Bonne nuit. 1085 00:54:34,320 --> 00:54:35,840 Baisers 1086 00:54:46,920 --> 00:54:47,840 Morgane rit. 1087 00:54:50,880 --> 00:54:52,000 Merde. 1088 00:54:53,680 --> 00:54:56,440 Sous-titrage EVA France ST'501 76430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.