All language subtitles for Greenland 2 Migration 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,870 --> 00:00:20,634 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2 00:01:04,142 --> 00:01:06,614 JOHN: It's not easy to move past certain things. 3 00:01:08,550 --> 00:01:11,013 I don't know how anyone ever could. 4 00:01:11,082 --> 00:01:12,855 -(COMET FRAGMENTS WHOOSHING) -(PEOPLE SCREAMING) 5 00:01:12,924 --> 00:01:14,050 Especially this... 6 00:01:15,222 --> 00:01:16,624 (LOUD EXPLOSION) 7 00:01:20,898 --> 00:01:22,465 (EXPLOSION) 8 00:01:23,871 --> 00:01:26,969 75% of the world, maybe more. 9 00:01:27,037 --> 00:01:28,141 We still don't know. 10 00:01:29,873 --> 00:01:30,869 Gone. 11 00:01:32,012 --> 00:01:33,146 -(EXPLOSION) -(FLAMES ROARING) 12 00:01:34,847 --> 00:01:36,072 (PROTESTERS SHOUTING) 13 00:01:39,017 --> 00:01:40,645 Five years since impact, 14 00:01:40,714 --> 00:01:43,448 but Clarke wasn't done with us yet. 15 00:01:43,517 --> 00:01:46,286 Fragments stuck in our orbit, 16 00:01:46,355 --> 00:01:48,392 pelting us without warning. 17 00:01:49,521 --> 00:01:51,456 We tried rebuilding, 18 00:01:51,525 --> 00:01:52,990 but the world wasn't ready. 19 00:01:54,367 --> 00:01:56,664 -Forcing us back inside. -(EXPLOSION ECHOES) 20 00:01:59,304 --> 00:02:01,306 Radiation hit differently everywhere. 21 00:02:02,271 --> 00:02:04,541 Most places burned out. 22 00:02:04,610 --> 00:02:08,577 Others, for reasons we don't understand, stayed green. 23 00:02:10,977 --> 00:02:14,884 Life, finding a way through the contamination. 24 00:02:14,953 --> 00:02:16,618 (FRAGMENTS ROARING) 25 00:02:17,922 --> 00:02:19,522 (EXPLOSIONS) 26 00:02:42,916 --> 00:02:44,547 Our bunker's holding on. 27 00:02:47,350 --> 00:02:48,782 We're doing the best we can. 28 00:02:51,818 --> 00:02:53,787 It's not easy living underground. 29 00:02:56,260 --> 00:02:58,154 But we find joy when we can. 30 00:03:00,635 --> 00:03:01,795 Together. 31 00:03:15,881 --> 00:03:17,811 (WIND GUSTING) 32 00:03:20,280 --> 00:03:22,178 (RUMBLING) 33 00:03:24,189 --> 00:03:26,182 (HEAVY BREATHING THROUGH MASK) 34 00:03:31,397 --> 00:03:33,398 JOHN: Microphone check. One, two. One, two. 35 00:03:36,335 --> 00:03:37,567 MAJOR GREEN: Loud and clear, John. 36 00:03:39,704 --> 00:03:42,002 JOHN: You know what I woke up thinking about today? 37 00:03:42,071 --> 00:03:43,975 (RUMBLING) 38 00:03:44,043 --> 00:03:45,003 MAJOR GREEN: Let's hear it. 39 00:03:46,639 --> 00:03:48,773 JOHN: Biscuits and gravy. 40 00:03:48,842 --> 00:03:51,009 MAJOR GREEN: (CHUCKLES) That'd be nice. 41 00:03:51,078 --> 00:03:53,451 I'd trade my left arm for a decent cup of coffee. 42 00:03:55,354 --> 00:03:56,946 JOHN: Peckman's Diner made the best. 43 00:03:57,015 --> 00:03:59,290 Across the street from Piedmont Park. 44 00:03:59,359 --> 00:04:01,860 Walk over for one of those summer concerts. 45 00:04:01,928 --> 00:04:03,692 Blue sky, grass, people. 46 00:04:04,422 --> 00:04:06,032 Beer. 47 00:04:06,101 --> 00:04:07,424 MAJOR GREEN: Sounds like paradise. 48 00:04:07,493 --> 00:04:08,598 Oh, it was. 49 00:04:11,270 --> 00:04:14,499 Jesus. Another fissure's opened up. 50 00:04:14,567 --> 00:04:16,273 MAJOR GREEN: More lava? 51 00:04:16,342 --> 00:04:18,102 JOHN: Yeah, and they're getting bigger. 52 00:04:21,275 --> 00:04:23,074 (RUMBLING) 53 00:04:43,963 --> 00:04:46,262 Okay, looks like we've got a few lifeboats. 54 00:04:50,438 --> 00:04:51,773 And another ghost ship. 55 00:04:52,714 --> 00:04:54,444 A destroyer. 56 00:04:54,513 --> 00:04:57,316 MAJOR GREEN: Nice. Feelin' lucky today? 57 00:04:57,385 --> 00:04:58,883 JOHN: Always. I'm starting with the lifeboats, 58 00:04:58,952 --> 00:05:00,383 see what's there. 59 00:05:00,451 --> 00:05:01,453 MAJOR GREEN: Good luck out there. 60 00:05:20,139 --> 00:05:21,704 Heading to the destroyer. 61 00:05:25,703 --> 00:05:28,677 MAJOR GREEN: We're seeing a pressure storm building off the coast, 62 00:05:28,746 --> 00:05:30,278 but it looks like you've got a little time. 63 00:05:30,347 --> 00:05:32,143 JOHN: I won't hang around. 64 00:05:34,922 --> 00:05:36,620 (METALLIC CREAKING) 65 00:05:41,961 --> 00:05:45,123 (GRUNTS, COUGHS) 66 00:05:50,134 --> 00:05:51,327 (TOOLS CLANKING) 67 00:05:52,431 --> 00:05:53,329 Jackpot. 68 00:05:58,439 --> 00:06:00,512 (HINGES CREAKS) 69 00:06:02,015 --> 00:06:03,339 Entering the bridge. 70 00:06:08,551 --> 00:06:10,181 Oh, I've found something else. 71 00:06:11,191 --> 00:06:12,249 MAJOR GREEN: What is it, John? 72 00:06:14,159 --> 00:06:15,725 (SIGHS) The crew. 73 00:06:17,591 --> 00:06:18,596 MAJOR GREEN: Shit. 74 00:06:22,198 --> 00:06:23,359 (COUGHING) 75 00:06:24,134 --> 00:06:25,163 (EXHALES) 76 00:06:29,975 --> 00:06:31,270 (GASPING) 77 00:06:31,339 --> 00:06:32,368 (COUGHING) 78 00:06:35,409 --> 00:06:37,417 (RATTLING) 79 00:06:47,225 --> 00:06:49,055 Oh, how beautiful. 80 00:06:50,028 --> 00:06:51,595 (EXHALES) 81 00:06:51,664 --> 00:06:54,531 -MAJOR GREEN: John... -(RADIO INTERFERENCE) 82 00:06:54,600 --> 00:06:58,635 John, can you hear me? John, can you hear me? 83 00:06:58,704 --> 00:07:00,330 That storm just took a turn right for you. 84 00:07:00,399 --> 00:07:02,807 You'd better get outta there now and get back here! 85 00:07:02,876 --> 00:07:04,376 On my way. 86 00:07:04,444 --> 00:07:07,479 Exiting ship now. How much time do I have? 87 00:07:07,548 --> 00:07:08,877 MAJOR GREEN: None. It's right on top of you. 88 00:07:12,250 --> 00:07:14,212 (THUNDER RUMBLING) 89 00:07:15,285 --> 00:07:17,490 (CRACKLING) 90 00:07:21,459 --> 00:07:23,725 (BREATHING HEAVILY) Come on... 91 00:07:23,793 --> 00:07:26,125 I'm staying ahead of it, but it's gaining. 92 00:07:32,230 --> 00:07:34,430 Shit, base... This one's coming in fast! 93 00:07:37,412 --> 00:07:40,169 MAJOR GREEN: John! John, where are you? 94 00:07:40,237 --> 00:07:42,108 JOHN: I'm moving as fast as I can! 95 00:07:43,248 --> 00:07:45,012 (RUMBLING, CRACKLING) 96 00:07:47,417 --> 00:07:48,851 Open the east tunnel! 97 00:07:50,885 --> 00:07:53,389 -Open the door! -(LIGHTNING CRASHES) 98 00:07:53,457 --> 00:07:55,490 Open the door! Get it open! 99 00:07:55,559 --> 00:07:57,354 -(DOOR CLUNKING) -(WIND HOWLING) 100 00:07:59,895 --> 00:08:01,697 MAJOR GREEN: The storm is too close! 101 00:08:01,765 --> 00:08:03,001 We have to close the blast doors, John! 102 00:08:03,070 --> 00:08:04,596 JOHN: I can make it! 103 00:08:04,665 --> 00:08:06,033 (LIGHTNING CRASHES) 104 00:08:08,271 --> 00:08:09,707 (GRUNTING) 105 00:08:11,309 --> 00:08:13,110 Close, close, close! 106 00:08:13,179 --> 00:08:14,410 Go, go, go, go, go! 107 00:08:14,479 --> 00:08:15,779 MAJOR GREEN: John, are you in? 108 00:08:16,644 --> 00:08:18,213 (DOOR CLANKS SHUT) 109 00:08:18,282 --> 00:08:20,278 (SPRAY HISSING) 110 00:08:27,455 --> 00:08:28,792 (SIGHING) 111 00:08:32,099 --> 00:08:33,797 (BREATHING HEAVILY) 112 00:08:48,647 --> 00:08:50,308 MAN 1 ON RADIO: Bucharest, Romania. 113 00:08:50,377 --> 00:08:52,480 The city has been destroyed by the earthquakes. 114 00:08:52,548 --> 00:08:54,779 We're trapped under... 115 00:08:54,847 --> 00:08:56,586 MAN 2: Mumbai, India. 116 00:08:56,655 --> 00:08:58,457 Salt water is still rising fast. 117 00:08:58,526 --> 00:09:00,491 GENERAL SHARPE: FEMA planned for two years. 118 00:09:00,560 --> 00:09:02,759 We've stretched our resources to five. 119 00:09:02,828 --> 00:09:04,493 CHARLES: So we're basically running on fumes? 120 00:09:04,562 --> 00:09:07,664 Yes. We are getting too close. 121 00:09:07,733 --> 00:09:11,703 Hopefully in a year we're outside planting. 122 00:09:13,574 --> 00:09:16,575 DR. AMINA: Well, we have measured a 4% reduction 123 00:09:16,644 --> 00:09:19,735 in coulomb per kilogram in the last three months. 124 00:09:19,804 --> 00:09:22,171 We still can't predict when it'll be safe levels again, but... 125 00:09:22,240 --> 00:09:24,515 -But it's improving, yeah? -Yes. 126 00:09:24,583 --> 00:09:26,177 Though that's mostly off the coast. 127 00:09:26,245 --> 00:09:27,977 Yeah. Hopefully the winds will eventually 128 00:09:28,045 --> 00:09:29,311 clear out the radiation. 129 00:09:29,380 --> 00:09:31,322 No, that's not exactly how it works. 130 00:09:31,391 --> 00:09:33,624 Continuous radiation exposure, 131 00:09:33,693 --> 00:09:37,793 even at those low levels still leads to fatality. 132 00:09:37,861 --> 00:09:39,956 We should discuss our contingency plans. 133 00:09:40,024 --> 00:09:41,794 ADAM: Okay, yeah. Um... 134 00:09:41,863 --> 00:09:45,132 Canada, and much of the US, gone. 135 00:09:46,007 --> 00:09:47,233 Iceland, gone. 136 00:09:48,042 --> 00:09:49,971 Western Europe? 137 00:09:50,040 --> 00:09:52,002 There are reports of fewer storms there, right? 138 00:09:52,071 --> 00:09:53,811 -Yes. -But is the air safe? 139 00:09:55,247 --> 00:09:56,979 Safer than here. 140 00:09:57,047 --> 00:10:00,109 Didn't we just say that dying slowly is still dying? 141 00:10:00,178 --> 00:10:02,388 I mean, am I right, Dr. Amina? 142 00:10:02,457 --> 00:10:05,251 -Isn't it the same over there? -Yes. 143 00:10:08,420 --> 00:10:10,630 Dr. Amina, what's the latest on the crater? 144 00:10:14,227 --> 00:10:16,466 Well, my colleagues at other stations 145 00:10:16,535 --> 00:10:17,996 have theorized the same thing. 146 00:10:18,065 --> 00:10:20,172 And I've run my own calculations. 147 00:10:20,241 --> 00:10:21,674 We can't fully explain it, 148 00:10:21,743 --> 00:10:24,466 but it seems the size and shape of the crater walls 149 00:10:24,535 --> 00:10:27,169 prevent the radioactive storms from forming. 150 00:10:27,237 --> 00:10:28,843 This combined with its depth 151 00:10:28,912 --> 00:10:30,546 are what's making it such a safe zone. 152 00:10:30,615 --> 00:10:31,415 We believe it's what's keeping 153 00:10:31,484 --> 00:10:33,552 the polluted air from getting in. 154 00:10:33,621 --> 00:10:36,221 ADAM: But, Dr. Amina, even if it was real, 155 00:10:36,289 --> 00:10:38,721 it's in Southern France. 156 00:10:38,789 --> 00:10:40,591 How exactly are we gonna get there? 157 00:10:40,659 --> 00:10:42,425 There have been reports of fighting, 158 00:10:42,493 --> 00:10:44,558 insurgency, civil war. 159 00:10:44,627 --> 00:10:45,698 Europe is in chaos. 160 00:10:47,997 --> 00:10:50,461 Please let's... Let's stick to reality. 161 00:10:55,839 --> 00:10:56,869 WOMAN ON PA: Attention residents, 162 00:10:56,938 --> 00:10:58,369 this is your daily reminder 163 00:10:58,438 --> 00:11:00,007 to report any malfunctioning air filtration... 164 00:11:00,076 --> 00:11:02,045 MAN: Please ration carefully and only... 165 00:11:02,114 --> 00:11:04,640 JOHN: There's people here who say it's the new normal. 166 00:11:06,110 --> 00:11:07,313 Well, we're going on... 167 00:11:08,355 --> 00:11:10,387 -five years now? -Mmm-hmm. 168 00:11:10,456 --> 00:11:11,647 So it isn't all that new. 169 00:11:12,823 --> 00:11:14,449 And it definitely ain't normal. 170 00:11:14,518 --> 00:11:16,792 You know, it's no accident there were 171 00:11:16,860 --> 00:11:18,395 twice as many therapists selected 172 00:11:18,463 --> 00:11:20,524 as there were surgeons. 173 00:11:20,593 --> 00:11:23,900 People are dealing with an incredible amount of trauma. 174 00:11:23,969 --> 00:11:25,864 Why does everybody pretend like they're not, huh? 175 00:11:25,932 --> 00:11:27,071 -Do you? -Pretend? 176 00:11:27,139 --> 00:11:28,301 Mmm-hmm. 177 00:11:30,176 --> 00:11:31,073 Sometimes. 178 00:11:32,510 --> 00:11:34,536 Maybe you should stop. 179 00:11:34,605 --> 00:11:36,073 Well, maybe you can recommend a good therapist 180 00:11:36,141 --> 00:11:37,145 that can help me with that. 181 00:11:38,109 --> 00:11:39,048 Mine's pretty good. 182 00:11:45,125 --> 00:11:46,726 So, uh... 183 00:11:48,627 --> 00:11:50,928 Allison, Nathan, how are they? 184 00:11:52,497 --> 00:11:53,494 They're getting by. 185 00:11:53,563 --> 00:11:54,690 I think, I hope. 186 00:11:56,898 --> 00:11:59,398 Openness is important. Uh... 187 00:12:01,168 --> 00:12:03,105 Well, they're pretty open with me. 188 00:12:04,709 --> 00:12:05,877 I meant the other way around. 189 00:12:09,514 --> 00:12:11,707 (RUMBLING, RATTLING) 190 00:12:21,322 --> 00:12:22,718 Seems like there's been more of those lately. 191 00:12:24,665 --> 00:12:27,525 The tectonic plates are shifting again. 192 00:12:27,593 --> 00:12:30,292 It's triggering a lot of activity in this region. 193 00:12:30,360 --> 00:12:32,095 This bunker survived Clarke. 194 00:12:32,163 --> 00:12:33,936 It'll survive tremors. 195 00:12:34,004 --> 00:12:36,302 There's one more thing we should discuss. 196 00:12:36,371 --> 00:12:39,138 The distress signal we received from outside. 197 00:12:39,207 --> 00:12:41,478 We cannot afford to feed 50 more mouths. 198 00:12:41,546 --> 00:12:43,307 We can't afford five. 199 00:12:43,375 --> 00:12:44,778 I know, but these people are living 200 00:12:44,846 --> 00:12:46,545 in caves and mineshafts. 201 00:12:46,613 --> 00:12:48,885 ADAM: Yes, and we don't know if they're bringing disease 202 00:12:48,953 --> 00:12:51,489 or how much radiation they've absorbed. 203 00:12:51,557 --> 00:12:53,386 Okay. We just let them die. 204 00:12:56,060 --> 00:12:59,330 We tell them we are not currently in a position 205 00:12:59,399 --> 00:13:00,327 to be of assistance. 206 00:13:02,126 --> 00:13:03,493 -Yeah? -No. 207 00:13:03,562 --> 00:13:05,999 We put it to a vote like everything else. 208 00:13:06,068 --> 00:13:08,071 Motion to send out a rescue party? 209 00:13:09,440 --> 00:13:10,436 I second. 210 00:13:21,815 --> 00:13:23,078 General... 211 00:13:23,147 --> 00:13:24,755 The vote stands. 212 00:13:24,824 --> 00:13:27,156 We'll send out the Snowcat tomorrow. 213 00:13:28,827 --> 00:13:31,694 And as we look at the northern sky, 214 00:13:31,762 --> 00:13:34,732 which constellation is this? 215 00:13:34,801 --> 00:13:36,792 -Gemini? -TEACHER: No. No, not Gemini. 216 00:13:37,599 --> 00:13:38,596 Nathan? 217 00:13:40,297 --> 00:13:42,540 Oh, um, it's Cassiopeia. 218 00:13:42,608 --> 00:13:45,373 You can tell by its W-shape. 219 00:13:45,441 --> 00:13:47,678 STUDENT: Why do we have to learn so much about the stars? 220 00:13:47,747 --> 00:13:49,110 Well, maybe we should have paid 221 00:13:49,179 --> 00:13:50,847 a little more attention to them in the past. 222 00:13:50,916 --> 00:13:52,808 Clarke wasn't a star, it was a comet. 223 00:13:53,451 --> 00:13:54,453 Still is. 224 00:13:54,522 --> 00:13:56,688 But it already hit the ground. 225 00:13:56,756 --> 00:13:57,787 TEACHER: The biggest part of it did, 226 00:13:57,856 --> 00:14:00,891 but the smaller bits that didn't, 227 00:14:00,960 --> 00:14:03,893 they got caught in our gravitational field. 228 00:14:03,962 --> 00:14:07,031 Created what is known as a ghost ring. 229 00:14:09,931 --> 00:14:11,827 ("PARADISE" PLAYING) 230 00:14:16,439 --> 00:14:20,012 ♪ You catch my breath on the morning light ♪ 231 00:14:20,080 --> 00:14:24,544 ♪ A thousand times and it still surprises me ♪ 232 00:14:24,613 --> 00:14:30,652 ♪ I fall asleep where I like to think our dreams ♪ 233 00:14:30,721 --> 00:14:31,649 ♪ Collide... ♪ 234 00:14:33,526 --> 00:14:35,452 Lars, what is this shit? 235 00:14:35,520 --> 00:14:37,929 What? It's classical rock and roll. 236 00:14:37,998 --> 00:14:42,658 If you mean classic rock, then this ain't it. 237 00:14:42,726 --> 00:14:46,167 Gimme the Stones, the Allman Brothers... 238 00:14:46,236 --> 00:14:49,271 Michael McDonald, now that's classical rock. 239 00:14:50,710 --> 00:14:52,670 Billy Ocean. Also pretty cool. 240 00:14:56,145 --> 00:14:58,613 Just turn the valve on already. 241 00:14:58,682 --> 00:15:00,579 (VALVE CREAKS) 242 00:15:01,751 --> 00:15:03,585 (PIPES RUMBLING) 243 00:15:03,654 --> 00:15:05,881 (GAS HISSING) 244 00:15:07,990 --> 00:15:10,259 Come on, baby. Here we go! 245 00:15:11,331 --> 00:15:12,888 (GURGLING) 246 00:15:16,734 --> 00:15:19,031 Whoo! Back in business! 247 00:15:19,100 --> 00:15:21,331 -Nice! -(BOTH LAUGHING) 248 00:15:21,400 --> 00:15:22,898 We can drink some water again. 249 00:15:23,870 --> 00:15:24,801 (SIGHS) 250 00:15:25,938 --> 00:15:26,902 Mom... 251 00:15:28,108 --> 00:15:29,537 Mom, I can explain. 252 00:15:29,606 --> 00:15:31,180 Nathan, I don't want to hear it! 253 00:15:31,249 --> 00:15:33,218 You hear how your dad's coughing at night, right? 254 00:15:33,286 --> 00:15:33,986 Yeah. 255 00:15:35,112 --> 00:15:36,487 Get in. 256 00:15:36,556 --> 00:15:38,689 (INDISTINCT CHATTER) 257 00:15:38,758 --> 00:15:40,916 (SIGHS) Oh, I hate this place. 258 00:15:43,926 --> 00:15:45,921 Come here. I know. 259 00:15:49,567 --> 00:15:51,728 It's okay. 260 00:15:51,797 --> 00:15:53,566 ("RUNNING ON EMPTY" BY JACKSON BROWNE PLAYING) 261 00:15:54,904 --> 00:15:57,235 (INDISTINCT CHATTER) 262 00:15:57,304 --> 00:15:58,706 -Do you know it? -Yes, of course! 263 00:15:58,775 --> 00:16:00,545 Impossible. 264 00:16:00,613 --> 00:16:02,240 Hey, what did I miss? 265 00:16:02,309 --> 00:16:04,079 He has never heard this song. 266 00:16:04,148 --> 00:16:06,082 You've never heard this song before? 267 00:16:06,151 --> 00:16:07,884 -I like it though, huh? -Yeah? Then come dance. 268 00:16:07,953 --> 00:16:09,511 Oh, okay. Let's... I'm gonna dance 269 00:16:09,580 --> 00:16:10,721 to the song I've never heard. 270 00:16:10,789 --> 00:16:12,890 -JOHN: Good. -(LAUGHTER) 271 00:16:12,959 --> 00:16:15,426 Oh, I know it's a little late, but... 272 00:16:15,495 --> 00:16:16,952 Da-da-da-dah. 273 00:16:18,226 --> 00:16:20,391 Happy belated Valentine's Day. 274 00:16:20,460 --> 00:16:23,033 (CHUCKLES) Where'd you find it? 275 00:16:23,102 --> 00:16:25,395 In that destroyer. Amongst some other stuff. 276 00:16:25,463 --> 00:16:28,006 I can finally fix my radio. 277 00:16:28,075 --> 00:16:30,201 What about the pressure pump for desalination? 278 00:16:30,270 --> 00:16:31,337 General Sharpe was saying 279 00:16:31,406 --> 00:16:32,836 that the water levels are getting low. 280 00:16:35,514 --> 00:16:36,774 I'm sorry. 281 00:16:38,244 --> 00:16:39,810 I love it. Thank you. 282 00:16:40,986 --> 00:16:44,252 LARS: Whoo! ALLISON: Thank you. 283 00:16:44,321 --> 00:16:45,387 What about you, young man? How was your day? 284 00:16:47,492 --> 00:16:48,593 Fine. 285 00:16:48,661 --> 00:16:50,026 Is there anything else 286 00:16:50,095 --> 00:16:51,624 you wanna say to your father, Nathan? 287 00:16:53,832 --> 00:16:55,793 Security found him outside. 288 00:16:56,504 --> 00:16:58,401 Outside, outside? 289 00:16:58,470 --> 00:16:59,901 Yep. 290 00:16:59,970 --> 00:17:01,398 JOHN: Are you kidding me? 291 00:17:01,467 --> 00:17:02,903 How long were you out there for? 292 00:17:02,972 --> 00:17:04,302 Only a few minutes. 293 00:17:04,371 --> 00:17:05,808 -Did you wear a mask? -Yeah. 294 00:17:05,877 --> 00:17:07,309 And there wasn't a storm. 295 00:17:07,378 --> 00:17:09,945 It's too dangerous for you to be going outside! 296 00:17:10,014 --> 00:17:11,883 -What are you thinking? -I know. 297 00:17:11,951 --> 00:17:13,550 You told me, the radiation, the ash. 298 00:17:13,619 --> 00:17:14,647 I understand. 299 00:17:16,454 --> 00:17:19,922 Look, son, I know how much it sucks being down here. 300 00:17:19,990 --> 00:17:21,618 -I get it. -Try being 15. 301 00:17:21,687 --> 00:17:23,392 Yeah, well, you're not listening to me! 302 00:17:26,130 --> 00:17:27,630 -Look, wait... -Can I be excused? 303 00:17:27,699 --> 00:17:28,892 (CHAIR SCRAPES) 304 00:17:35,505 --> 00:17:37,809 He's just trying to figure things out, I guess. 305 00:17:37,878 --> 00:17:38,973 -No, no... -He's also sensitive. 306 00:17:39,041 --> 00:17:40,079 No, he's being an idiot. 307 00:17:40,843 --> 00:17:41,839 Like you. 308 00:17:44,485 --> 00:17:45,249 Going outside? 309 00:17:46,518 --> 00:17:47,584 Oh... 310 00:17:47,653 --> 00:17:48,815 (CLEARS THROAT) 311 00:17:48,883 --> 00:17:50,622 Yeah. 312 00:17:50,690 --> 00:17:51,882 Takes after his father. 313 00:17:52,922 --> 00:17:54,126 (JOHN CHUCKLES) 314 00:17:58,963 --> 00:18:00,132 ♪ Everyone I know... ♪ 315 00:18:01,935 --> 00:18:04,301 -Come on. -No, no. Allison, no. 316 00:18:04,369 --> 00:18:07,996 If your lady asks for a dance, how can you say no? 317 00:18:08,065 --> 00:18:09,308 -Thank you, Lars. -Thank you. Thank you, Lars. 318 00:18:09,376 --> 00:18:10,109 Come on. 319 00:18:11,535 --> 00:18:12,778 All right, all right. 320 00:18:12,847 --> 00:18:14,311 ♪ If it takes all night ♪ 321 00:18:16,113 --> 00:18:19,251 ♪ That'll be all right ♪ 322 00:18:19,319 --> 00:18:22,649 ♪ If I can get you to smile before I leave... ♪ 323 00:18:38,529 --> 00:18:40,471 (LAUGHTER, CHATTER) 324 00:18:40,540 --> 00:18:41,998 (COUGHING) 325 00:18:44,703 --> 00:18:46,002 Are you taking care of yourself? 326 00:18:46,745 --> 00:18:48,972 Yeah... yeah. 327 00:19:01,692 --> 00:19:04,260 MAN: Base, this is Rover One returning with a full load. 328 00:19:04,328 --> 00:19:06,055 Are we ready to receive the migrants? 329 00:19:06,123 --> 00:19:08,263 MAJOR GREEN: Prepare to open the West Tunnel ramp. 330 00:19:08,331 --> 00:19:09,666 Have the decontamination teams ready. 331 00:19:09,735 --> 00:19:11,065 MAN 2: Copy. 332 00:19:11,134 --> 00:19:12,303 Come on, come on, come on. 333 00:19:14,399 --> 00:19:15,339 Morning, mate. 334 00:19:17,172 --> 00:19:19,175 I was thinking we, uh, 335 00:19:19,244 --> 00:19:21,136 start on the intake pump today, Larsy. 336 00:19:22,816 --> 00:19:24,139 Tackle the rest after lunch? 337 00:19:32,624 --> 00:19:33,819 Shit. 338 00:19:36,723 --> 00:19:38,362 MAN 1: Confirmed personnel incoming... 339 00:19:39,193 --> 00:19:40,725 Copy. Hold, One. 340 00:19:40,794 --> 00:19:42,725 Sir, seeking authorization for a second trip. 341 00:19:42,794 --> 00:19:44,602 They left a lot of people behind. 342 00:19:44,671 --> 00:19:45,534 A second trip? 343 00:19:49,274 --> 00:19:51,772 -No way. -Before we make any decisions, 344 00:19:51,840 --> 00:19:53,705 let's just figure out exactly what we're talking about. 345 00:19:53,773 --> 00:19:56,276 Weren't we discussing limited resources? 346 00:19:56,345 --> 00:19:57,714 Where are they going to sleep? 347 00:19:57,783 --> 00:19:59,147 In your bed? 348 00:19:59,216 --> 00:20:01,877 If it's gonna save lives, yes. 349 00:20:01,946 --> 00:20:04,252 MAN 1: ...approach (STATIC) ...now. 350 00:20:04,321 --> 00:20:06,121 Uh, bad copy, Rover One. Repeat. 351 00:20:06,189 --> 00:20:07,222 We don't have much time... 352 00:20:07,291 --> 00:20:08,793 -Are we approved? -(RUMBLING) 353 00:20:08,861 --> 00:20:10,488 OPERATOR: Hold tight. 354 00:20:10,557 --> 00:20:11,589 OPERATOR: A reading on that... 355 00:20:11,658 --> 00:20:12,723 MAJOR GREEN: Rover One, repeat. 356 00:20:12,791 --> 00:20:14,189 -(RUMBLING) -OPERATOR: Oh, Jesus! 357 00:20:17,136 --> 00:20:18,900 -(LOUD RUMBLING) -(PEOPLE SCREAMING) 358 00:20:18,969 --> 00:20:21,196 (EXPLOSIONS) 359 00:20:25,512 --> 00:20:26,245 Oh! 360 00:20:29,408 --> 00:20:31,514 (DEEP RUMBLING) 361 00:20:33,512 --> 00:20:35,584 (PEOPLE SCREAMING) 362 00:20:39,990 --> 00:20:41,293 (JOHN GROANING) 363 00:20:45,491 --> 00:20:48,363 (MUFFLED COUGHING) 364 00:20:48,432 --> 00:20:50,225 (MUFFLED) Lars, Lars... Lars help me. 365 00:20:52,663 --> 00:20:54,306 (WOMAN SCREAMING) 366 00:20:57,270 --> 00:20:59,234 (RUMBLING) 367 00:21:01,110 --> 00:21:02,510 You all right? 368 00:21:02,578 --> 00:21:03,876 WOMAN ON PA: Attention all personnel... 369 00:21:07,846 --> 00:21:10,449 -(LOUD EXPLOSION) -(SCREAMING) 370 00:21:10,517 --> 00:21:12,018 -Allison! -(ALARM BLARING) 371 00:21:12,086 --> 00:21:13,248 Allison! 372 00:21:16,921 --> 00:21:19,295 -Allison, you okay? -(COUGHING) 373 00:21:19,363 --> 00:21:21,256 There you go. All right. You hurt? 374 00:21:21,800 --> 00:21:23,361 (COUGHING) 375 00:21:23,430 --> 00:21:25,134 Okay. You all right? 376 00:21:25,202 --> 00:21:26,036 -Yeah... -Let's get you up. 377 00:21:26,104 --> 00:21:27,495 -Let's get... -(GRUNTS) 378 00:21:27,564 --> 00:21:28,901 (RUMBLING) 379 00:21:30,540 --> 00:21:32,667 -Nathan... Nathan! -We've gotta go. Now. 380 00:21:32,736 --> 00:21:34,269 (PEOPLE SCREAMING) 381 00:21:37,214 --> 00:21:38,350 -Do you seen him? -No. 382 00:21:39,916 --> 00:21:41,079 Nathan! 383 00:21:41,148 --> 00:21:43,386 Dad! 384 00:21:43,454 --> 00:21:45,081 -I can't breathe. -ALLISON: Are you hurt? 385 00:21:45,150 --> 00:21:47,089 -You can breathe. -We've gotta get out of here! 386 00:21:47,158 --> 00:21:48,423 Yeah, let's pack our bags! 387 00:21:48,492 --> 00:21:49,851 Food, clothes. Everything we've got. 388 00:21:49,920 --> 00:21:51,095 -Okay. -All right, Nathan? 389 00:21:51,164 --> 00:21:52,028 I need you to be with me, kiddo. 390 00:21:52,096 --> 00:21:53,096 You've got this, Nathan. 391 00:21:53,165 --> 00:21:54,396 Help your mum. Pack your stuff. 392 00:21:54,465 --> 00:21:55,796 All right, I'm gonna go get some masks. 393 00:21:56,561 --> 00:21:57,895 Pack your stuff. 394 00:21:57,964 --> 00:22:00,266 Take everything you need. Get your insulin. 395 00:22:00,335 --> 00:22:01,403 As much as you can 396 00:22:01,472 --> 00:22:03,072 and you put it all in the bag, okay? 397 00:22:03,140 --> 00:22:04,609 We're not coming back. 398 00:22:04,678 --> 00:22:05,542 (GASPING) 399 00:22:10,082 --> 00:22:12,307 -(RUMBLING) -(GRUNTS) 400 00:22:15,752 --> 00:22:17,719 Jacket, clothes... anything that'll fit in there. 401 00:22:20,018 --> 00:22:23,425 Okay. I've got some masks. There you go. 402 00:22:23,494 --> 00:22:25,696 Right, put this on. Right, kiddo. Yep. 403 00:22:25,765 --> 00:22:27,124 (GASPING) 404 00:22:34,139 --> 00:22:35,563 -You good? -Yeah, I'm good. 405 00:22:35,632 --> 00:22:36,702 You good? 406 00:22:36,770 --> 00:22:38,740 -(SIREN BLARING) -(PEOPLE CLAMORING) 407 00:22:41,511 --> 00:22:44,242 -(LOUD RUMBLING) -(PEOPLE SCREAMING) 408 00:22:44,311 --> 00:22:45,417 Let's go! 409 00:22:52,354 --> 00:22:54,126 WOMAN: I'm stuck! 410 00:22:54,194 --> 00:22:55,590 We're not gonna get through here! 411 00:22:55,659 --> 00:22:57,753 -Where are we gonna go? -To the East Tunnel! 412 00:22:57,821 --> 00:22:58,727 ALLISON: Shit! Go, go! 413 00:23:04,828 --> 00:23:06,600 ALLISON: It's collapsed! 414 00:23:06,669 --> 00:23:08,805 JOHN: We don't have any other choice! 415 00:23:08,874 --> 00:23:10,772 (RUMBLING) 416 00:23:11,802 --> 00:23:13,368 (BREATHING HEAVILY) 417 00:23:16,543 --> 00:23:18,113 (ALLISON SCREAMS) 418 00:23:18,182 --> 00:23:19,746 -John? -Allison! 419 00:23:19,815 --> 00:23:22,151 -It's falling down! -I've got you! Come on! 420 00:23:22,219 --> 00:23:24,112 All right, you're good. 421 00:23:24,181 --> 00:23:25,589 Come on, we've gotta go, we've gotta go! 422 00:23:26,685 --> 00:23:28,053 Come on, come on! 423 00:23:28,895 --> 00:23:30,251 (ALARM BLARING) 424 00:23:30,320 --> 00:23:32,493 Okay, are we covered up as much as possible? 425 00:23:32,562 --> 00:23:33,922 -ALLISON: Yes. -Check your masks! 426 00:23:33,990 --> 00:23:34,763 ALLISON: Everything's good. 427 00:23:40,665 --> 00:23:42,397 (LOUD RUMBLING) 428 00:23:43,372 --> 00:23:45,268 (METALLIC CREAKING) 429 00:23:46,506 --> 00:23:47,578 Go, go, go! 430 00:23:58,556 --> 00:24:00,214 ALLISON: The radiation, what do we do? 431 00:24:00,283 --> 00:24:01,553 JOHN: We've gotta get off this island. 432 00:24:01,621 --> 00:24:03,323 This way, to the beach. 433 00:24:03,392 --> 00:24:05,222 (PEOPLE SHOUTING) 434 00:24:19,278 --> 00:24:20,809 ALLISON: Nathan! Where's Nathan? 435 00:24:22,080 --> 00:24:23,479 Where'd he go? 436 00:24:23,548 --> 00:24:25,409 -JOHN: Nathan! -Mom, Dad, over here! 437 00:24:25,477 --> 00:24:26,441 There! 438 00:24:28,086 --> 00:24:29,418 Doctor Amina! 439 00:24:29,487 --> 00:24:30,816 -You okay? -ALLISON: Dr. Casey? 440 00:24:30,885 --> 00:24:32,084 -(DR. AMINA GROANING) -Can you stand? 441 00:24:33,059 --> 00:24:34,258 Come on, let's get up. 442 00:24:34,327 --> 00:24:35,487 There's lifeboats on the beach. 443 00:24:35,556 --> 00:24:36,627 Let's go. Let's go! 444 00:24:41,727 --> 00:24:43,458 (INDISTINCT SHOUTING) 445 00:25:00,144 --> 00:25:02,552 All right, make sure to follow me! 446 00:25:02,621 --> 00:25:04,116 There are more boats at the end of the beach! 447 00:25:10,027 --> 00:25:11,057 Come on! 448 00:25:20,369 --> 00:25:21,364 ADAM: Help! 449 00:25:22,809 --> 00:25:24,273 Help! 450 00:25:24,341 --> 00:25:25,071 -Just give it. -No! 451 00:25:26,144 --> 00:25:27,439 John! Over here! 452 00:25:27,508 --> 00:25:29,212 JOHN: Allison! 453 00:25:29,281 --> 00:25:30,881 ALLISON: Stop! Let him go! 454 00:25:30,950 --> 00:25:32,716 (PANTING) 455 00:25:33,513 --> 00:25:35,081 (GRUNTING) 456 00:25:40,124 --> 00:25:41,021 Stay back! 457 00:25:42,987 --> 00:25:44,954 There's one more! Come on! 458 00:25:45,022 --> 00:25:46,521 There's one more over there! 459 00:25:47,493 --> 00:25:48,558 Hurry! 460 00:25:48,627 --> 00:25:49,524 (GASPING) 461 00:25:52,038 --> 00:25:53,198 JOHN: Come on! 462 00:25:54,898 --> 00:25:56,966 (CLAMORING) 463 00:25:57,035 --> 00:25:58,335 BLAKE: We've gotta go. Come on! 464 00:25:59,739 --> 00:26:01,111 We've gotta go now! 465 00:26:01,180 --> 00:26:03,043 Okay! Go, go, go! 466 00:26:04,183 --> 00:26:05,680 No more! Shut the door! 467 00:26:05,748 --> 00:26:07,517 No! Let them in! We can make room! 468 00:26:07,586 --> 00:26:09,251 No more! We'll capsize like the others! 469 00:26:09,320 --> 00:26:10,948 Secure the hatch! 470 00:26:11,017 --> 00:26:12,354 We can't take any more. I'm sorry! 471 00:26:12,422 --> 00:26:13,416 WOMAN: Don't leave us! 472 00:26:15,228 --> 00:26:16,551 -(BANGING) -(SHOUTING) 473 00:26:27,437 --> 00:26:29,432 (BOAT MOTOR HUMMING) 474 00:26:33,938 --> 00:26:35,273 You okay? All right. 475 00:26:36,039 --> 00:26:38,147 (PEOPLE CLAMORING) 476 00:26:38,216 --> 00:26:41,650 Wait! Wait! No! 477 00:26:41,718 --> 00:26:43,681 (EXHALES) All right, everybody okay? 478 00:26:43,750 --> 00:26:45,580 (BREATHING HEAVILY) 479 00:26:48,093 --> 00:26:50,228 Dad! Dad! 480 00:26:50,297 --> 00:26:52,229 WOMAN: Oh, my God! Oh, my God! 481 00:26:52,298 --> 00:26:53,665 BLAKE: Everybody, hold on! 482 00:26:54,431 --> 00:26:56,426 (PEOPLE SCREAMING) 483 00:27:12,284 --> 00:27:13,014 WOMAN: Oh, my God! 484 00:27:17,421 --> 00:27:19,251 JOHN: Brace! Brace! 485 00:27:31,435 --> 00:27:33,265 (PEOPLE SCREAMING) 486 00:27:46,648 --> 00:27:47,877 JOHN: You okay, Nathan? 487 00:27:47,946 --> 00:27:49,086 NATHAN: I'm good. 488 00:27:49,155 --> 00:27:50,216 ADAM: It's gone. 489 00:27:51,289 --> 00:27:52,053 It's all gone. 490 00:28:23,321 --> 00:28:24,855 (DEVICE BEEPING) 491 00:28:27,386 --> 00:28:30,660 Hey, I think the air quality's good. Better. 492 00:28:30,728 --> 00:28:32,192 -We can take off the masks? -Yeah. 493 00:28:38,204 --> 00:28:40,101 (JOHN COUGHING) 494 00:28:41,503 --> 00:28:43,439 (SNIFFLES) 495 00:28:43,508 --> 00:28:44,834 -You all right? -Yeah. 496 00:28:44,903 --> 00:28:46,507 Let me see you. 497 00:28:46,576 --> 00:28:47,570 MAN: Where do we go? 498 00:28:48,712 --> 00:28:50,978 There's nothing to go back to. 499 00:28:51,046 --> 00:28:52,910 Isn't Iceland the closest place to here? 500 00:28:52,978 --> 00:28:54,610 Ice... Iceland's gone. 501 00:28:55,817 --> 00:28:57,013 Well, we need a destination. 502 00:28:57,082 --> 00:28:59,019 We just need to hit land. 503 00:28:59,088 --> 00:29:01,149 Clarke changed the direction of the current. 504 00:29:01,217 --> 00:29:02,690 It's now flowing south. 505 00:29:02,758 --> 00:29:04,022 MAN: We have with us barely 506 00:29:04,091 --> 00:29:06,290 a week's supply of MREs and water. 507 00:29:06,359 --> 00:29:08,797 I, uh... Europe is probably our best bet. 508 00:29:08,866 --> 00:29:12,094 So, that's good. Then we head southeast. 509 00:29:12,162 --> 00:29:14,036 Until we reach England. 510 00:29:14,104 --> 00:29:17,367 If we can get to London, we can go to Mackenzie's. 511 00:29:17,436 --> 00:29:19,734 JOHN: Perfect. Should take less than a week. 512 00:29:20,345 --> 00:29:21,406 Pray we make it. 513 00:29:23,380 --> 00:29:24,112 Southeast. 514 00:29:32,357 --> 00:29:33,748 (ENGINE HUMMING) 515 00:29:47,571 --> 00:29:49,137 (ENGINE SPLUTTERING) 516 00:29:52,245 --> 00:29:53,669 (ENGINE STOPS) 517 00:30:02,220 --> 00:30:03,184 Okay. 518 00:30:04,455 --> 00:30:05,186 Try it now? 519 00:30:05,952 --> 00:30:07,782 (ENGINE STALLING) 520 00:30:11,163 --> 00:30:12,862 (SIGHS) 521 00:30:12,930 --> 00:30:14,497 JOHN: All right. Let me try one more thing. 522 00:30:14,566 --> 00:30:16,197 -(TOOL CLICKING) -Okay. 523 00:30:18,436 --> 00:30:19,995 (ENGINE STARTS) 524 00:30:20,064 --> 00:30:21,371 There she goes. 525 00:30:21,440 --> 00:30:23,303 (INDISTINCT CHATTER) 526 00:30:24,277 --> 00:30:26,042 (ENGINE REVVING) 527 00:30:34,744 --> 00:30:36,679 How many fragments do you think are up there? 528 00:30:39,990 --> 00:30:42,025 More than I can count, that's for sure. 529 00:30:43,187 --> 00:30:44,819 And so at least 50. 530 00:30:48,192 --> 00:30:50,592 Whoa. That's Andromeda. 531 00:30:50,661 --> 00:30:54,103 -That's a whole other galaxy. -JOHN: Wow. 532 00:30:54,172 --> 00:30:56,072 NATHAN: I can't believe I'm seeing the stars for real. 533 00:30:57,466 --> 00:30:58,877 JOHN: It's pretty cool, huh? 534 00:31:00,436 --> 00:31:01,880 I hope you never lose that. 535 00:31:03,515 --> 00:31:05,840 That... wonder of yours. 536 00:31:06,848 --> 00:31:08,051 (CHUCKLES SOFTLY) 537 00:31:15,993 --> 00:31:17,357 NATHAN: I wonder where that's gonna hit. 538 00:31:23,733 --> 00:31:25,530 (ENGINE SPLUTTERING) 539 00:31:29,507 --> 00:31:30,535 (ENGINE STOPS) 540 00:31:34,645 --> 00:31:36,304 I'll take a look. 541 00:31:36,372 --> 00:31:37,179 BLAKE: It's not that. 542 00:31:39,319 --> 00:31:40,446 We're outta gas. 543 00:31:41,477 --> 00:31:43,115 And maybe we can ration... 544 00:31:43,184 --> 00:31:46,284 two more days of water and MREs. 545 00:31:46,353 --> 00:31:47,882 We're at the mercy of the current now. 546 00:31:51,089 --> 00:31:53,424 (BOAT CREAKING) 547 00:31:53,492 --> 00:31:55,258 MAN: So wait, where did you end up then? 548 00:31:55,327 --> 00:31:57,462 -We ended in Shenandoah. -Really? 549 00:31:57,531 --> 00:31:59,296 Oh, you know, I've always wanted to go there. 550 00:31:59,365 --> 00:32:00,763 -ADAM: Yeah, it was great. -Was it? 551 00:32:00,831 --> 00:32:02,103 My wife wanted to do the whole trip, but I ended up 552 00:32:02,171 --> 00:32:04,841 cutting it short so I could take a new job. 553 00:32:04,909 --> 00:32:07,473 Seemed like a big deal at the time. 554 00:32:08,381 --> 00:32:09,439 JOHN: Your wife. 555 00:32:09,507 --> 00:32:12,476 Did you lose her leaving the bunker? 556 00:32:12,544 --> 00:32:15,151 No, I lost her getting... getting to it. 557 00:32:30,294 --> 00:32:31,332 MAN 2: Need some... 558 00:32:32,372 --> 00:32:33,730 Oh, I need food. 559 00:32:36,935 --> 00:32:37,970 Crater. 560 00:32:38,038 --> 00:32:39,907 The crater has enough... 561 00:32:39,976 --> 00:32:41,837 (SIGHS) Build a bunker, and... 562 00:32:43,480 --> 00:32:45,240 Swim... 563 00:32:45,309 --> 00:32:46,743 We need to make it. 564 00:32:53,921 --> 00:32:55,991 (BOAT CREAKING) 565 00:32:56,059 --> 00:32:57,089 -(BOAT THUDS) -(WOMEN EXCLAIMING) 566 00:32:57,158 --> 00:32:58,990 MAN: Oh, my God. What did we hit? 567 00:32:59,059 --> 00:33:00,359 WOMAN: Oh, my God! 568 00:33:00,428 --> 00:33:01,994 MAN 2: It's land, guys. WOMAN 2: What is that? 569 00:33:02,062 --> 00:33:03,364 MAN 2: We've hit land! 570 00:33:10,402 --> 00:33:12,267 JOHN: That's the Liver Building. 571 00:33:12,336 --> 00:33:13,369 We're in Liverpool! 572 00:33:13,437 --> 00:33:14,177 MAN: What? WOMAN: England! 573 00:33:15,512 --> 00:33:16,847 What? 574 00:33:16,916 --> 00:33:19,383 -WOMAN 2: What? -In England? Oh, my God! 575 00:33:19,452 --> 00:33:21,217 (DEVICE BEEPING) 576 00:33:22,579 --> 00:33:25,513 JOHN: The air's okay, for now. 577 00:33:25,581 --> 00:33:27,514 We'll need to find shelter. 578 00:33:27,583 --> 00:33:28,620 ALLISON: What did we hit? 579 00:33:39,835 --> 00:33:42,269 Oh, my God. 580 00:33:42,338 --> 00:33:44,402 Here, we're on a... We're on a building top. 581 00:33:44,470 --> 00:33:46,209 Let's get these oars and push us off. 582 00:33:50,375 --> 00:33:51,814 -You ready? -JOHN: Yeah. 583 00:33:51,882 --> 00:33:54,514 -(BOAT CREAKING) -(GRUNTS) 584 00:33:58,715 --> 00:34:00,757 There's a road up ahead, Lieutenant. 585 00:34:00,826 --> 00:34:02,051 Can you steer us round that way? 586 00:34:02,119 --> 00:34:03,017 Okay. 587 00:34:22,407 --> 00:34:24,012 -Dan, you reverse. -Yeah. 588 00:34:24,081 --> 00:34:25,545 -With the paddle. -Yeah, got it. 589 00:34:36,057 --> 00:34:37,051 JOHN: Oh, there we go. 590 00:34:39,159 --> 00:34:41,055 (BOAT CREAKS, THUDS) 591 00:34:42,360 --> 00:34:43,431 All right, let's go. 592 00:34:45,329 --> 00:34:46,463 Stay close. 593 00:34:46,532 --> 00:34:48,062 We don't know what's out there. 594 00:34:51,007 --> 00:34:52,275 Come on, kiddo. Good stuff. 595 00:35:01,885 --> 00:35:04,449 It looks, uh, abandoned. 596 00:35:04,517 --> 00:35:06,187 JOHN: All right, first thing's first, 597 00:35:06,255 --> 00:35:08,960 we need to find some food and water. 598 00:35:09,028 --> 00:35:11,688 And we can't stay up here the whole time, 599 00:35:11,757 --> 00:35:14,660 so a proper place for everybody to shelter. 600 00:35:14,729 --> 00:35:16,826 Wasn't there a bomb shelter or a bunker in this area? 601 00:35:16,895 --> 00:35:19,496 Yeah, but we've never had any contact with them. 602 00:35:19,565 --> 00:35:21,469 Still, we should try to find it. 603 00:35:23,107 --> 00:35:24,406 Oh, look, there's people there. 604 00:35:30,749 --> 00:35:32,480 (INDISTINCT CHATTER) 605 00:35:34,786 --> 00:35:36,644 MAN: Where are they? 606 00:35:36,712 --> 00:35:39,689 Where are your politicians? 607 00:35:39,758 --> 00:35:41,291 Your noble kings? 608 00:35:42,894 --> 00:35:45,020 They are all underground. 609 00:35:47,491 --> 00:35:49,931 Only the true God... 610 00:35:50,000 --> 00:35:51,430 How do they live outside? 611 00:35:51,499 --> 00:35:52,861 MAN: ...since the beginning of time... 612 00:35:52,929 --> 00:35:54,172 JOHN: They probably don't have a choice. 613 00:35:55,601 --> 00:35:57,131 But they can't survive for long. 614 00:35:59,175 --> 00:36:00,134 There's more people that way. 615 00:36:00,910 --> 00:36:02,543 (CROWD SHOUTING) 616 00:36:04,414 --> 00:36:06,844 SOLDIER: No badges! Clearance badges only! 617 00:36:07,852 --> 00:36:09,814 No badges! No entry! 618 00:36:10,646 --> 00:36:12,355 Clearance badges only! 619 00:36:13,616 --> 00:36:15,526 Clearance badges only! 620 00:36:15,595 --> 00:36:16,925 We have badges! 621 00:36:16,993 --> 00:36:19,559 Hey, hey, hey, hey! Hey! 622 00:36:19,628 --> 00:36:21,955 We're governing officials from Greenland Station! 623 00:36:22,024 --> 00:36:23,966 And we're requesting emergency asylum! 624 00:36:24,035 --> 00:36:25,693 Give me your clearance badges! 625 00:36:25,762 --> 00:36:27,235 -ADAM: Badges. -Here. Here. 626 00:36:27,303 --> 00:36:29,564 -(CROWD SHOUTING) -(SCANNER BEEPS) 627 00:36:29,633 --> 00:36:31,372 She's clear. Come through. 628 00:36:31,441 --> 00:36:34,168 I can't find my badge! I can't find my badge. 629 00:36:35,441 --> 00:36:37,210 Then that's it! Just her! 630 00:36:37,279 --> 00:36:38,914 Listen! Listen, they're with us! 631 00:36:38,982 --> 00:36:40,617 One badge! One entry! 632 00:36:40,686 --> 00:36:42,313 (CROWD SHOUTING) 633 00:36:42,381 --> 00:36:43,610 We're Allison's family! 634 00:36:43,679 --> 00:36:44,719 My name's Adam Shaw! 635 00:36:44,788 --> 00:36:46,321 Move back! 636 00:36:46,390 --> 00:36:47,791 ADAM: I'm from Thule bunker in Greenland. 637 00:36:47,859 --> 00:36:49,420 (CROWD SHOUTING LOUDER) 638 00:36:49,488 --> 00:36:51,091 Just run me in your system! 639 00:36:51,160 --> 00:36:53,329 (CROWD SHOUTING, BANGING) 640 00:36:53,398 --> 00:36:55,933 I'm a governing official! My name's Adam Shaw! 641 00:36:56,002 --> 00:36:57,164 You should find me in your system! 642 00:36:57,233 --> 00:36:58,901 I'm a governing official from... 643 00:36:58,970 --> 00:37:00,131 -(GUNSHOT) -(GROANS) 644 00:37:00,200 --> 00:37:01,272 Oh, Christ! 645 00:37:02,303 --> 00:37:03,740 -Let us in! -(GUNSHOT) 646 00:37:03,809 --> 00:37:05,073 (CROWD SCREAMING) 647 00:37:05,142 --> 00:37:07,803 -Back up! -Close the gates! 648 00:37:07,871 --> 00:37:09,511 -What have you done? -(SIREN BLARING) 649 00:37:10,716 --> 00:37:12,012 Adam? Adam! 650 00:37:12,081 --> 00:37:14,348 (CROWD CLAMORING) 651 00:37:14,417 --> 00:37:16,444 -(STORM RUMBLING) -What's happening? 652 00:37:16,513 --> 00:37:18,149 (CRACKLING) 653 00:37:18,218 --> 00:37:20,517 (CROWD SHOUTING) 654 00:37:20,585 --> 00:37:22,984 -Move! Move! -Move! Move! 655 00:37:23,053 --> 00:37:24,256 We've gotta go. We've gotta get out of here! 656 00:37:24,325 --> 00:37:25,219 Let's go! We've gotta go! 657 00:37:26,493 --> 00:37:29,463 All right, okay. Casey, come on. 658 00:37:29,532 --> 00:37:31,828 -ALLISON: Casey! -We've gotta go! He's gone! 659 00:37:31,896 --> 00:37:33,630 Whoa, whoa, whoa! Yo, yo, yo, yo, yo, yo! 660 00:37:33,699 --> 00:37:35,270 Wait! No, no, no, no, no, no, no! 661 00:37:35,339 --> 00:37:36,436 -Wait, wait, wait, wait! -(HORN HONKS) 662 00:37:36,505 --> 00:37:38,334 -What? Move, my friend! -We need a ride. 663 00:37:38,403 --> 00:37:39,605 I need to go. 664 00:37:39,674 --> 00:37:41,043 Oh, you've gotta take our family, please. 665 00:37:41,112 --> 00:37:42,872 -Where? -Uh, London, London. 666 00:37:42,941 --> 00:37:44,046 -London! Mackenzie's. -Okay. London, London. 667 00:37:44,115 --> 00:37:45,178 You have to give me something. 668 00:37:45,246 --> 00:37:46,848 We don't have anything! 669 00:37:46,917 --> 00:37:47,945 That will do. 670 00:37:49,515 --> 00:37:51,019 -Enter. -Go, go, go, go! 671 00:37:51,087 --> 00:37:52,452 All right, there you go. 672 00:37:52,521 --> 00:37:54,619 -(LIGHTNING CRASHES) -(THUNDER RUMBLES) 673 00:37:54,688 --> 00:37:56,657 -(ENGINE REVVING) -(TIRES SCREECHING) 674 00:38:00,063 --> 00:38:01,728 (TIRES SCREECHING) 675 00:38:03,131 --> 00:38:04,701 (ENGINE REVVING) 676 00:38:04,770 --> 00:38:06,634 (STORM RUMBLING) 677 00:38:12,139 --> 00:38:13,135 Thank you. 678 00:38:15,111 --> 00:38:17,480 Oh, my God. Oh, my God! 679 00:38:22,621 --> 00:38:23,886 (SOBS) 680 00:38:23,955 --> 00:38:25,279 ALLISON: Oh, my God. 681 00:38:28,127 --> 00:38:30,993 Hey. Hey, hey, hey, hey, look at me. 682 00:38:31,061 --> 00:38:33,262 It's okay, it's okay. 683 00:38:33,331 --> 00:38:35,190 It's all right. Okay. Deep breaths. 684 00:38:37,903 --> 00:38:39,293 We're gonna go to Mac's. 685 00:38:40,269 --> 00:38:41,768 Everything is gonna be okay. 686 00:38:42,740 --> 00:38:43,704 Okay? 687 00:38:45,903 --> 00:38:47,202 DR. AMINA: Is everywhere like this? 688 00:38:49,412 --> 00:38:51,613 The world is a dangerous place now. 689 00:38:53,149 --> 00:38:54,349 People are so desperate, 690 00:38:54,417 --> 00:38:56,310 they'll kill you for a scrap of food. 691 00:38:57,420 --> 00:38:59,846 A radiation storm like that one, 692 00:38:59,915 --> 00:39:01,451 they come out of nowhere. 693 00:39:01,520 --> 00:39:03,423 Kill you in seconds. 694 00:39:03,492 --> 00:39:05,854 And if they don't get you quick, 695 00:39:05,923 --> 00:39:07,959 you'll die a slow death anyway. 696 00:39:09,129 --> 00:39:10,126 Hmm. 697 00:39:11,703 --> 00:39:12,403 Yeah... 698 00:39:13,969 --> 00:39:15,403 Great. 699 00:39:15,472 --> 00:39:17,300 The air filtration in here, how is it? 700 00:39:17,369 --> 00:39:18,772 It works, 701 00:39:18,840 --> 00:39:21,335 but none of us are living to a hundred, my friend. 702 00:39:25,176 --> 00:39:27,710 Babe, when was the last time you spoke to Mackenzie? 703 00:39:27,779 --> 00:39:30,344 Um, eight or nine months ago. 704 00:39:33,122 --> 00:39:35,151 (STORM RUMBLING) 705 00:39:54,804 --> 00:39:56,040 NATHAN: Dr. Amina? 706 00:39:57,547 --> 00:40:01,183 Do you believe it's real? The crater? 707 00:40:01,252 --> 00:40:02,750 Yeah, I believe it's possible. 708 00:40:04,688 --> 00:40:10,186 So it is just like the dinosaurs, the K-T event. 709 00:40:10,255 --> 00:40:12,521 Nathan, do you know what happened after the K-T event? 710 00:40:12,590 --> 00:40:13,963 Life came back. 711 00:40:14,032 --> 00:40:14,864 Not just came back. 712 00:40:14,933 --> 00:40:16,390 It flourished. 713 00:40:18,062 --> 00:40:21,768 The impact created the seeds for new life. 714 00:40:21,837 --> 00:40:23,397 Without the K-T event, we wouldn't even be here. 715 00:40:27,210 --> 00:40:28,343 MAN: We are close. 716 00:40:28,412 --> 00:40:30,971 Maybe another half hour to London. 717 00:40:31,039 --> 00:40:32,381 JOHN: Let's make this quick. 718 00:40:32,450 --> 00:40:34,210 Don't wanna spend too long outside. 719 00:40:39,089 --> 00:40:41,052 (JOHN COUGHING) 720 00:40:43,721 --> 00:40:44,495 What's your name? 721 00:40:46,424 --> 00:40:48,064 Obi. 722 00:40:48,132 --> 00:40:49,291 Where are you from, Obi? 723 00:40:49,966 --> 00:40:50,930 Nigeria. 724 00:40:51,869 --> 00:40:53,203 Right. 725 00:40:53,272 --> 00:40:55,297 I moved to England 12 years ago. 726 00:40:57,066 --> 00:40:58,641 I used to hear about life here. 727 00:41:00,444 --> 00:41:02,643 It was a childish dream of mine. 728 00:41:02,712 --> 00:41:05,213 Well, I'm sorry this is what you got instead. 729 00:41:05,282 --> 00:41:06,682 No, I still love it here. 730 00:41:08,120 --> 00:41:09,245 It's become my second wife. 731 00:41:10,717 --> 00:41:12,017 Though sometimes I do wonder... 732 00:41:13,655 --> 00:41:14,855 what it would be like to go back. 733 00:41:16,461 --> 00:41:18,452 If I'd still recognize anything at all. 734 00:41:20,733 --> 00:41:22,698 Mmm. 735 00:41:22,767 --> 00:41:25,232 What do you hear about people heading further south, 736 00:41:25,301 --> 00:41:26,702 over into France? 737 00:41:30,067 --> 00:41:32,606 France is more dangerous than here. 738 00:41:32,675 --> 00:41:34,339 Is that because of what's over there? 739 00:41:34,408 --> 00:41:37,608 You mean the stuff your scientist friend there was talking about? 740 00:41:37,677 --> 00:41:39,742 -Yeah. -Sounds nice. 741 00:41:39,811 --> 00:41:42,113 Also sounds like ashi gi. 742 00:41:44,923 --> 00:41:45,655 Bullshit. 743 00:41:51,787 --> 00:41:52,887 You good? 744 00:41:52,955 --> 00:41:54,389 -Yeah. -(CHUCKLES) 745 00:41:56,530 --> 00:41:58,492 (DISTANT RUMBLING) 746 00:42:00,171 --> 00:42:01,902 (RUMBLING CONTINUES) 747 00:42:06,342 --> 00:42:07,138 Whoa, what is that? 748 00:42:07,870 --> 00:42:09,046 Another storm? 749 00:42:09,114 --> 00:42:10,504 No, that's not a storm. 750 00:42:16,619 --> 00:42:18,954 (FRAGMENTS WHOOSHING, RUMBLING) 751 00:42:19,022 --> 00:42:20,122 Allison! 752 00:42:20,191 --> 00:42:21,218 Grab onto something! 753 00:42:23,325 --> 00:42:24,518 Come, come! 754 00:42:25,161 --> 00:42:26,157 (GASPING) 755 00:42:27,397 --> 00:42:28,522 -There. -(NATHAN GASPING) 756 00:42:29,398 --> 00:42:31,426 (FRAGMENTS WHOOSHING) 757 00:42:46,545 --> 00:42:47,750 (SCREAMS) 758 00:42:48,514 --> 00:42:49,543 (GASPING) 759 00:42:55,588 --> 00:42:56,858 (EXPLOSIONS) 760 00:42:57,929 --> 00:42:59,294 Obi! No! 761 00:42:59,362 --> 00:43:00,422 OBI: It's all I have! 762 00:43:21,010 --> 00:43:22,983 -You okay? -Yeah. 763 00:44:17,640 --> 00:44:19,006 JOHN: I hope she's still here. 764 00:44:21,444 --> 00:44:22,273 (KNOCKING AT DOOR) 765 00:44:25,481 --> 00:44:27,443 -Mac! -Oh, sh... 766 00:44:29,114 --> 00:44:31,849 -Bloody hell! Bloody... -(LAUGHTER) 767 00:44:31,917 --> 00:44:33,422 -Get inside! Come! -Mac! 768 00:44:33,491 --> 00:44:35,455 -Get inside! -Is that loaded? 769 00:44:35,524 --> 00:44:37,456 -(GASPS) Oh! -Hi. 770 00:44:37,525 --> 00:44:38,520 Get inside! 771 00:44:39,330 --> 00:44:40,860 (BOTH EXCLAIMING) 772 00:44:40,929 --> 00:44:44,259 How are you on my doorstep right now? 773 00:44:44,327 --> 00:44:46,403 I haven't heard from you for so long! 774 00:44:46,472 --> 00:44:48,267 I was beginning to fear the worst. 775 00:44:48,336 --> 00:44:52,904 Oh, and John! I never thought I'd see that ugly mug again! 776 00:44:52,973 --> 00:44:54,111 -Oh... -You're looking good, Mac. 777 00:44:54,180 --> 00:44:55,774 Oh, liar. (LAUGHS) 778 00:44:55,843 --> 00:44:58,306 Oh, this must be the man, yes! 779 00:44:58,375 --> 00:45:00,645 You're all your mum ever talks about! 780 00:45:00,713 --> 00:45:01,912 -Really? -Yeah. 781 00:45:01,981 --> 00:45:04,049 Nearly all, I think. (LAUGHS) 782 00:45:04,118 --> 00:45:06,953 Honestly, I can't believe my eyes. (GIGGLES) 783 00:45:07,022 --> 00:45:09,657 Oh, wow. You're celebrating Christmas early. 784 00:45:09,726 --> 00:45:11,825 Oh, every day is Christmas here. 785 00:45:11,894 --> 00:45:13,990 Here, just put your bags down anywhere 786 00:45:14,059 --> 00:45:15,431 and just make yourselves at home. 787 00:45:15,499 --> 00:45:17,626 Honestly, I can't believe... 788 00:45:17,694 --> 00:45:21,936 Um, also the air is really a lot better than the outside. 789 00:45:22,005 --> 00:45:24,566 I managed to seal off this wing of the hospital 790 00:45:24,634 --> 00:45:29,341 and the generator keeps the filtration system going. 791 00:45:29,410 --> 00:45:31,438 It's not as good as the air you're used to in the bunkers, 792 00:45:31,507 --> 00:45:33,449 but it'll give us a few more years. 793 00:45:33,517 --> 00:45:34,746 -Thank you. -Please, no. 794 00:45:34,814 --> 00:45:36,147 You're family, honestly. 795 00:45:36,216 --> 00:45:39,013 I mean, I dream about our time in the States. 796 00:45:39,082 --> 00:45:40,489 Those American boys. 797 00:45:40,558 --> 00:45:42,789 They're suckers for an accent. 798 00:45:42,858 --> 00:45:44,621 -(LAUGHS) -Ah. So are the girls. 799 00:45:44,690 --> 00:45:46,926 (LAUGHTER) 800 00:45:46,994 --> 00:45:48,956 -Hey. -What are you treating here? 801 00:45:49,025 --> 00:45:50,124 Oh, Alzheimer's. 802 00:45:50,193 --> 00:45:52,500 And, well, broken hearts. 803 00:45:52,569 --> 00:45:53,602 Most of them have no idea 804 00:45:53,671 --> 00:45:54,668 what happened to their families 805 00:45:54,736 --> 00:45:56,803 or anything about the comet. 806 00:45:56,872 --> 00:45:57,731 Which is probably just as well. 807 00:45:58,573 --> 00:45:59,874 So I stayed on. 808 00:45:59,943 --> 00:46:02,444 Even when the government stopped delivering food 809 00:46:02,513 --> 00:46:04,680 and the lights turned off. 810 00:46:04,748 --> 00:46:06,544 I won't let them be abandoned again. 811 00:46:06,613 --> 00:46:09,144 (COUGHING) 812 00:46:09,212 --> 00:46:10,554 Actually, speaking of which, 813 00:46:10,622 --> 00:46:12,112 it's time I prepped their supper. 814 00:46:12,181 --> 00:46:13,280 Oh well, I'll help. 815 00:46:13,349 --> 00:46:14,891 Oh, that's so kind. Thank you. 816 00:46:14,959 --> 00:46:16,954 Hey John, um, you and Nathan grab some more coals. 817 00:46:17,023 --> 00:46:20,026 I feel like celebrating! (LAUGHS) 818 00:46:20,094 --> 00:46:21,755 ("KEEP ON DANCING" BY BY KIKI GYAN PLAYING) 819 00:46:22,928 --> 00:46:25,634 (CHATTING, LAUGHTER) 820 00:46:25,703 --> 00:46:27,402 Run back in. Oh, my God, just... 821 00:46:27,471 --> 00:46:28,865 Whoa, it's amazing! 822 00:46:28,934 --> 00:46:30,335 Okay. How's this? 823 00:46:31,971 --> 00:46:33,577 See? That's still better. 824 00:46:33,646 --> 00:46:37,003 We finally spoke, this is finally... 825 00:46:37,072 --> 00:46:38,338 (LAUGHTER) 826 00:46:38,406 --> 00:46:40,547 -Cheers everybody. -Cheers! 827 00:46:40,616 --> 00:46:42,983 (GLASSES CLINKING) 828 00:46:43,051 --> 00:46:45,586 Guys, this almost feels normal. Almost. 829 00:46:45,654 --> 00:46:47,253 DR. AMINA: Yeah. Almost. 830 00:46:52,430 --> 00:46:54,356 Oh, he's still sleeping? 831 00:46:54,425 --> 00:46:57,765 Ah, that's good. Poor kid is exhausted. 832 00:46:57,834 --> 00:46:59,565 Does he remember the impact at all? 833 00:46:59,634 --> 00:47:01,366 Yeah, he does. 834 00:47:01,435 --> 00:47:03,168 I was hoping he would forget with time, but he hasn't. 835 00:47:03,237 --> 00:47:05,939 He's just... I guess he's still processing. 836 00:47:06,008 --> 00:47:08,007 God, you can't put Clarke in a box. 837 00:47:08,076 --> 00:47:09,412 Not when you're reminded of it every time 838 00:47:09,480 --> 00:47:10,912 you look out the window. 839 00:47:10,980 --> 00:47:14,585 What do you know, Mac, about the crater? 840 00:47:14,653 --> 00:47:16,612 You know, the... where Clarke hit? 841 00:47:18,152 --> 00:47:19,518 Are you thinking of buying a holiday home? 842 00:47:19,587 --> 00:47:21,551 (LAUGHTER) 843 00:47:21,619 --> 00:47:24,255 No, I've just heard rumors, just a load of rumors. 844 00:47:24,324 --> 00:47:26,694 No, because Casey thinks there's a possibility 845 00:47:26,762 --> 00:47:27,792 life returned there, right? 846 00:47:27,861 --> 00:47:30,032 Yeah, I do. Yeah. 847 00:47:30,101 --> 00:47:32,826 Let's say you have extremely high temperatures, right? 848 00:47:34,201 --> 00:47:37,431 And you added in raw materials and, uh, 849 00:47:37,500 --> 00:47:39,775 the ocean water from the tsunami. 850 00:47:39,844 --> 00:47:41,645 Throw in some terrigenous nutrients 851 00:47:41,714 --> 00:47:43,437 from the rocks smashed during impact, 852 00:47:43,506 --> 00:47:47,280 then it's possible you could, uh... 853 00:47:47,348 --> 00:47:49,084 You could create the building blocks for new life. 854 00:47:50,485 --> 00:47:51,482 Mmm. 855 00:47:52,557 --> 00:47:53,517 DR. AMINA: Breathable air. 856 00:47:55,156 --> 00:47:57,488 Drinkable water. It's... it's possible. 857 00:47:59,058 --> 00:48:01,226 MAC: That's a nice thought. 858 00:48:01,294 --> 00:48:06,736 But, um, you know, what I've made here is, 859 00:48:06,805 --> 00:48:09,802 it's good enough to survive these days. 860 00:48:09,870 --> 00:48:11,968 And it's safe, you know? 861 00:48:12,037 --> 00:48:13,468 I've made it safe. 862 00:48:13,536 --> 00:48:15,244 -(SHOUTING IN DISTANCE) -(GUNSHOTS) 863 00:48:15,312 --> 00:48:16,611 Oh... 864 00:48:16,680 --> 00:48:19,779 Okay, safer than outside. 865 00:48:19,848 --> 00:48:21,244 -MAN: Hey! -(GUNSHOTS) 866 00:48:21,313 --> 00:48:23,016 MAC: London isn't London anymore. 867 00:48:23,084 --> 00:48:24,922 -(INDISTINCT SHOUTING) -(GUNSHOTS) 868 00:48:25,982 --> 00:48:27,056 (SIGHS) 869 00:48:30,593 --> 00:48:32,127 (JOHN COUGHING) 870 00:48:40,537 --> 00:48:42,071 (JOHN COUGHING) 871 00:48:44,609 --> 00:48:46,709 -(SIGHS) -(DOOR OPENS) 872 00:48:46,778 --> 00:48:49,339 -John, are you okay? -Yeah, yeah. 873 00:48:49,408 --> 00:48:51,113 -Oh, my God, you're bleeding. -Yeah. 874 00:48:52,077 --> 00:48:53,577 Yeah. Must be the air. 875 00:48:54,352 --> 00:48:55,150 Nosebleed. 876 00:48:56,179 --> 00:48:57,119 -(SIGHS) -John... 877 00:48:59,424 --> 00:49:00,287 What's going on? 878 00:49:01,726 --> 00:49:03,092 Just... I've got a nosebleed. 879 00:49:07,299 --> 00:49:07,998 Bullshit. 880 00:49:11,096 --> 00:49:13,704 The doctor said, um... 881 00:49:13,772 --> 00:49:16,567 when symptoms start... bleeding... 882 00:49:18,741 --> 00:49:19,933 six to eight weeks. 883 00:49:26,715 --> 00:49:28,750 Six weeks? What? 884 00:49:28,818 --> 00:49:30,184 I mean, it may be more, I... 885 00:49:30,253 --> 00:49:32,713 What are you talking about? That can't be right. 886 00:49:32,782 --> 00:49:35,222 We're here now, with Mac. She has medicine. 887 00:49:35,291 --> 00:49:36,926 I'm sure we can get you the right medication. 888 00:49:36,995 --> 00:49:38,525 -Ali, no. Ali... -And everything will be okay. 889 00:49:38,593 --> 00:49:39,590 Ali... 890 00:49:42,633 --> 00:49:43,825 It's not fixable. 891 00:49:44,932 --> 00:49:46,036 What do you mean? 892 00:49:49,637 --> 00:49:50,964 It's... 893 00:49:52,975 --> 00:49:54,871 Too many trips outside, I guess. 894 00:49:54,940 --> 00:49:56,106 (GASPING) 895 00:49:56,174 --> 00:49:58,405 Why didn't you tell me? 896 00:49:58,474 --> 00:49:59,745 -I wanted to... -John! 897 00:49:59,814 --> 00:50:01,107 I wanted to... 898 00:50:01,176 --> 00:50:02,718 Why? 899 00:50:02,787 --> 00:50:04,019 Because I couldn't see this... 900 00:50:04,088 --> 00:50:06,087 I couldn't see this from you. I couldn't... 901 00:50:06,156 --> 00:50:08,883 Okay, all right. Okay, okay, okay. (SOBBING) 902 00:50:11,595 --> 00:50:12,293 Look at me. 903 00:50:13,023 --> 00:50:13,987 Okay. 904 00:50:16,198 --> 00:50:20,135 Okay. We're gonna stay here, with Mac. 905 00:50:20,204 --> 00:50:22,136 And we're gonna take this time that we have left 906 00:50:22,204 --> 00:50:25,608 and we're gonna be together as a family. 907 00:50:25,676 --> 00:50:27,104 We can't stay here, Ali. 908 00:50:27,172 --> 00:50:29,205 I don't wanna stay here. 909 00:50:29,273 --> 00:50:30,575 I don't wanna die here. 910 00:50:32,149 --> 00:50:34,048 I don't want you and Nathan to live here. 911 00:50:34,117 --> 00:50:36,713 We didn't come all this way for this! 912 00:50:38,053 --> 00:50:39,815 I mean, what if Casey's right? 913 00:50:40,724 --> 00:50:43,225 About the crater. 914 00:50:43,294 --> 00:50:48,829 There's something there, like a fresh, a new beginning. 915 00:50:48,897 --> 00:50:51,131 For you. For our son. 916 00:50:51,199 --> 00:50:54,761 Half of his life has been surviving. 917 00:50:54,830 --> 00:50:56,999 We have to get Nathan to the crater. 918 00:50:57,067 --> 00:50:58,906 I know. 919 00:50:58,975 --> 00:51:00,033 There's no life for him here. 920 00:51:02,844 --> 00:51:04,411 -Okay. -Okay. 921 00:51:13,687 --> 00:51:16,190 JOHN: You're sure you're okay with us taking this? 922 00:51:16,258 --> 00:51:18,327 MAC: Oh, well, I took it from someone else. 923 00:51:18,395 --> 00:51:20,454 And it should have enough fuel to get you to the Channel. 924 00:51:20,522 --> 00:51:21,961 -Yeah. -Take this. 925 00:51:22,030 --> 00:51:24,297 And don't stop for anyone. 926 00:51:24,366 --> 00:51:27,270 You're gonna wanna head down through Dover. 927 00:51:27,338 --> 00:51:28,998 It's the only place you'll be able to cross the Channel. 928 00:51:29,067 --> 00:51:30,063 Thank you. 929 00:51:31,068 --> 00:51:32,065 Oh... 930 00:51:32,443 --> 00:51:33,704 Okay. 931 00:51:38,280 --> 00:51:39,613 -Take care of my girl! -JOHN: I will. 932 00:51:39,681 --> 00:51:40,780 (LAUGHS) 933 00:51:40,849 --> 00:51:41,976 Oh, Nate... 934 00:51:43,350 --> 00:51:44,883 -Nice to meet you. -Bye, Nate. 935 00:51:44,952 --> 00:51:46,486 (ENGINE STARTS) 936 00:52:07,804 --> 00:52:11,212 DR. AMINA: Okay. So according to this map, 937 00:52:11,280 --> 00:52:13,106 we should get there in about two hours. 938 00:52:19,286 --> 00:52:20,289 You're very quiet there, bud. 939 00:52:21,819 --> 00:52:24,056 You remember we used to play those car games? 940 00:52:24,125 --> 00:52:25,353 Back when you were little? 941 00:52:25,422 --> 00:52:26,694 Yeah, I remember. 942 00:52:26,763 --> 00:52:29,098 Like "I Spy"... 943 00:52:29,167 --> 00:52:30,898 -"Would You Rather"... -That was my favorite. 944 00:52:30,967 --> 00:52:32,398 You know, my sister and I, 945 00:52:32,467 --> 00:52:33,868 we used to play 21 Questions on road trips. 946 00:52:33,937 --> 00:52:35,103 Do you remember that one? 947 00:52:35,171 --> 00:52:36,366 JOHN: Go on, what do you say, Nathan? 948 00:52:36,435 --> 00:52:37,734 -You wanna play? -No thanks. 949 00:52:37,803 --> 00:52:39,767 You know what? Let's play anyway, without him. 950 00:52:39,835 --> 00:52:41,676 -Yeah! -I wanna play I Spy though. 951 00:52:41,745 --> 00:52:42,943 I'll go first. 952 00:52:43,011 --> 00:52:44,343 JOHN: No, I'll go first. 953 00:52:44,412 --> 00:52:45,571 -ALLISON: I'm gonna go first. -Okay... 954 00:52:45,640 --> 00:52:46,645 -(GUNSHOT) -(GASPS) 955 00:52:48,445 --> 00:52:49,851 (BRAKES SCREECHING) 956 00:52:49,920 --> 00:52:51,778 -Oh, my... -Casey... 957 00:52:51,847 --> 00:52:53,514 -(GUNSHOTS) -(ALLISON SHRIEKS) 958 00:52:53,583 --> 00:52:55,286 ALLISON: Get down, Nathan! 959 00:52:55,354 --> 00:52:56,753 Nathan, get down! Stay down! 960 00:52:56,822 --> 00:52:59,121 MAN: Don't shoot the engine! We need that car! 961 00:52:59,190 --> 00:53:00,525 (GUNSHOTS) 962 00:53:00,594 --> 00:53:02,890 -Move forward! Move! -ALLISON: Who are they? 963 00:53:02,958 --> 00:53:04,993 -Marauders! Nathan, stay down! -(GUNSHOT) 964 00:53:06,467 --> 00:53:08,799 -Ah... Go, go. -(MARAUDERS SHOUTING) 965 00:53:14,644 --> 00:53:15,674 (GASPS) 966 00:53:25,349 --> 00:53:26,586 (GUN CLICKS) 967 00:53:31,057 --> 00:53:32,185 (GUNSHOT) 968 00:53:33,897 --> 00:53:35,188 (ALLISON GASPING) 969 00:53:41,630 --> 00:53:43,938 It's okay, it's okay. 970 00:53:44,006 --> 00:53:46,239 It's okay, it's okay. 971 00:53:46,308 --> 00:53:48,943 It's okay, it's okay. It's okay. 972 00:53:49,011 --> 00:53:51,204 Nathan? Nathan? Nathan? 973 00:53:52,381 --> 00:53:55,417 Nathan, are you okay? You okay? (SIGHS) 974 00:53:56,854 --> 00:53:58,211 Okay. There you go. 975 00:54:11,596 --> 00:54:14,227 -(SPADE DIGGING) -(JOHN GRUNTING) 976 00:54:22,747 --> 00:54:23,709 (SPADE THUDS) 977 00:54:34,256 --> 00:54:36,117 May the Lord rise to meet you. 978 00:54:37,525 --> 00:54:40,789 May the wind be always at your back. 979 00:54:40,858 --> 00:54:44,498 May the sun shine warm upon your face. 980 00:54:44,567 --> 00:54:46,831 And may the rains fall softly upon your fields. 981 00:54:54,377 --> 00:54:56,269 Why do people say prayers at funerals? 982 00:54:59,217 --> 00:55:01,747 It sounds like you're wishing them well. 983 00:55:03,085 --> 00:55:04,484 And they're dead. 984 00:55:04,552 --> 00:55:06,587 JOHN: Well, you are... wishing them well. 985 00:55:08,090 --> 00:55:09,150 It's an old tradition. 986 00:55:12,494 --> 00:55:15,427 Same reason they put coins over the eyes. 987 00:55:15,496 --> 00:55:18,234 -Coins? -JOHN: Bribe the ferryman. 988 00:55:18,303 --> 00:55:20,535 Crossing the river to the world of the dead. 989 00:55:24,242 --> 00:55:25,672 Even if they don't believe in heaven? 990 00:55:33,944 --> 00:55:35,385 Even if they don't believe in heaven. 991 00:56:06,281 --> 00:56:07,813 Is that the English Channel? 992 00:56:08,950 --> 00:56:10,145 It was. 993 00:56:11,821 --> 00:56:14,290 Jesus. 994 00:56:14,359 --> 00:56:16,289 My dad used to take us over here to France 995 00:56:16,357 --> 00:56:18,490 on a ferry when I was a kid. 996 00:56:18,559 --> 00:56:21,561 -And that was all water? -Oh, yeah. 997 00:56:21,629 --> 00:56:24,593 Twenty miles of sea from here to France. 998 00:56:24,661 --> 00:56:26,565 There's so many battles, 999 00:56:26,634 --> 00:56:28,361 there's so many wars fought over this. 1000 00:56:29,137 --> 00:56:30,363 It's all gone. 1001 00:56:32,641 --> 00:56:35,905 Well, at least we don't have to take a boat. 1002 00:56:35,974 --> 00:56:37,772 JOHN: Exactly. Let's get across this quick 1003 00:56:37,841 --> 00:56:39,273 and find a place for the night. 1004 00:57:01,072 --> 00:57:02,769 Is that a Spanish galleon? 1005 00:57:29,860 --> 00:57:31,259 What are they all stopped for? 1006 00:57:33,135 --> 00:57:33,998 I don't know. 1007 00:57:46,745 --> 00:57:48,111 I guess we're leaving the car. 1008 00:57:50,217 --> 00:57:52,016 (COUGHING) 1009 00:57:58,493 --> 00:58:00,326 NATHAN: We're gonna cross that? 1010 00:58:00,395 --> 00:58:01,828 Yeah. We're gonna have to. 1011 00:58:03,935 --> 00:58:05,458 (WIND HOWLING) 1012 00:58:07,500 --> 00:58:09,099 (DISTANT SHOUTING) 1013 00:58:27,422 --> 00:58:29,048 JOHN: Watch your step now. 1014 00:58:29,116 --> 00:58:30,716 -I've got you. -Come on! 1015 00:58:30,785 --> 00:58:31,660 (EXHALES) 1016 00:58:37,600 --> 00:58:40,130 Watch your step. Watch. Don't look down. 1017 00:58:45,967 --> 00:58:47,709 -Ah! -MAN: Careful! 1018 00:58:50,010 --> 00:58:53,380 Okay. Tighten up, everybody. Make sure we're secure. 1019 00:58:53,449 --> 00:58:56,917 No, I can't. I can't do this. 1020 00:58:56,986 --> 00:58:59,247 I can't... I can't do this! There's gotta be another way! 1021 00:58:59,316 --> 00:59:01,247 Nathan! Just put one foot in front of the other. 1022 00:59:01,315 --> 00:59:03,021 Just follow me. I'll go first, okay? 1023 00:59:03,995 --> 00:59:05,654 You've got this. 1024 00:59:05,723 --> 00:59:07,294 All right, come on. 1025 00:59:07,363 --> 00:59:09,090 -All right. -You good? 1026 00:59:09,158 --> 00:59:11,461 -Okay. You've got this. -Be careful. 1027 00:59:11,530 --> 00:59:12,602 JOHN: Okay. 1028 00:59:13,301 --> 00:59:15,099 (JOHN GASPING) 1029 00:59:19,835 --> 00:59:21,743 (ROPES CREAKING) 1030 00:59:24,378 --> 00:59:26,176 (WIND HOWLING) 1031 00:59:30,813 --> 00:59:32,380 (WHIMPERING) 1032 00:59:35,588 --> 00:59:37,550 Just keep going! Go! 1033 00:59:38,720 --> 00:59:39,962 (GASPS) 1034 00:59:40,031 --> 00:59:41,756 JOHN: You good? 1035 00:59:41,825 --> 00:59:43,130 ALLISON: Go, go, go! 1036 00:59:43,199 --> 00:59:44,557 (JOHN COUGHING) 1037 00:59:47,932 --> 00:59:49,804 -(WIND HOWLING) -(SCREAMING) 1038 00:59:54,010 --> 00:59:54,875 Ahhh! 1039 00:59:56,111 --> 00:59:57,240 Hang on! 1040 01:00:04,620 --> 01:00:06,579 -Everything okay? -Yeah, Dad. 1041 01:00:07,222 --> 01:00:09,626 (COUGHING) 1042 01:00:13,230 --> 01:00:14,763 Come on. Atta boy. 1043 01:00:16,362 --> 01:00:17,293 Yeah. 1044 01:00:18,069 --> 01:00:19,529 (SIGHS) Okay. 1045 01:00:19,598 --> 01:00:20,629 That's good. 1046 01:00:20,698 --> 01:00:22,669 (WOMAN WHIMPERS) 1047 01:00:22,738 --> 01:00:24,974 Come on, you've got it! You've got it! 1048 01:00:25,043 --> 01:00:27,973 Oh! Thank you. 1049 01:00:28,042 --> 01:00:30,036 JOHN: Right, almost there. Just a little bit more. 1050 01:00:30,104 --> 01:00:31,179 -You got it? -Yeah. 1051 01:00:31,248 --> 01:00:32,605 -You good? -Yeah. 1052 01:00:33,479 --> 01:00:34,812 That's it. 1053 01:00:34,881 --> 01:00:37,043 -(NATHAN GASPS) -MAN: Earthquake! 1054 01:00:37,112 --> 01:00:39,184 -Get down! -(RUMBLING) 1055 01:00:39,253 --> 01:00:41,614 -You've gotta be kidding me. -We've gotta get off of here! 1056 01:00:42,092 --> 01:00:44,186 Let's go. 1057 01:00:44,255 --> 01:00:46,227 You go first, Allison. I'll go behind Nathan. 1058 01:00:46,296 --> 01:00:47,697 Just stay focused. 1059 01:00:49,266 --> 01:00:50,728 (LADDER CLANKING) 1060 01:00:50,797 --> 01:00:52,596 JOHN: That's it. You're okay! 1061 01:00:52,665 --> 01:00:54,264 (NATHAN GRUNTING) 1062 01:00:55,303 --> 01:00:56,530 (GASPING) 1063 01:00:57,474 --> 01:00:59,203 JOHN: That's it. There you go. 1064 01:01:02,279 --> 01:01:03,636 That's it, Nathan! 1065 01:01:06,649 --> 01:01:09,211 -(RUMBLING) -(PEOPLE SCREAMING) 1066 01:01:09,279 --> 01:01:11,644 -(LADDERS CLANKING) -(PANICKED SHOUTING) 1067 01:01:13,658 --> 01:01:15,648 MAN 1: The line is breaking! MAN 2: Hang on! 1068 01:01:18,360 --> 01:01:20,125 (ALL SCREAMING) 1069 01:01:21,365 --> 01:01:23,224 -Let's go! -Get me off! 1070 01:01:23,293 --> 01:01:24,895 -(LADDER CLANKING) -JOHN: Keep moving! 1071 01:01:24,964 --> 01:01:27,600 Get me off of this! Get me off! 1072 01:01:27,668 --> 01:01:30,471 -(RUMBLING) -(SCREAMING) 1073 01:01:30,540 --> 01:01:32,607 -Keep moving! -(MAN SCREAMS) 1074 01:01:32,675 --> 01:01:34,109 -It won't hold! -No, no, no, no, no! 1075 01:01:34,178 --> 01:01:35,302 It won't hold! 1076 01:01:35,371 --> 01:01:37,376 JOHN: Stay there! No! NATHAN: No! No! 1077 01:01:37,445 --> 01:01:38,671 JOHN: Nathan! 1078 01:01:40,350 --> 01:01:42,108 -Nathan! -Dad, Dad! 1079 01:01:42,176 --> 01:01:43,876 JOHN: Come on! Hold on! 1080 01:01:43,945 --> 01:01:45,281 (GASPING) 1081 01:01:45,350 --> 01:01:47,313 -You've got it! It's okay. -(ALLISON SCREAMING) 1082 01:01:47,382 --> 01:01:48,887 NATHAN: Please don't let me fall! 1083 01:01:48,956 --> 01:01:51,460 -Hold on! -(SCREAMING) Nathan! Nathan! 1084 01:01:51,529 --> 01:01:53,092 -Don't let me fall! -(SCREAMING) 1085 01:01:55,190 --> 01:01:56,629 JOHN: Come on! That's it! 1086 01:01:56,698 --> 01:01:58,691 -It won't hold! -(RUMBLING) 1087 01:02:00,132 --> 01:02:01,768 -JOHN: Nathan! Keep moving! -Come on! 1088 01:02:01,837 --> 01:02:04,604 Come on, you've gotta go. That's it. 1089 01:02:04,673 --> 01:02:06,534 Come on, kiddo! Almost there. 1090 01:02:07,510 --> 01:02:08,904 ALLISON: Come on, Nathan! 1091 01:02:08,972 --> 01:02:10,373 -(RUMBLING) -Hurry! 1092 01:02:11,248 --> 01:02:12,342 Take my hand! 1093 01:02:13,415 --> 01:02:14,248 Don't look down! 1094 01:02:14,317 --> 01:02:17,116 (JOHN GRUNTING) 1095 01:02:17,184 --> 01:02:19,452 Come on! Okay, let's go! Let's go. Let's go, Nathan. 1096 01:02:19,521 --> 01:02:21,384 Come on! That's it. 1097 01:02:22,521 --> 01:02:23,518 Come on! 1098 01:02:27,197 --> 01:02:29,264 (GASPING) 1099 01:02:29,333 --> 01:02:30,360 ALLISON: Oh, my God! 1100 01:02:31,335 --> 01:02:32,901 (BREATHING HEAVILY) 1101 01:02:39,176 --> 01:02:40,810 (RUMBLING) 1102 01:03:09,966 --> 01:03:10,807 What the hell? 1103 01:03:25,648 --> 01:03:27,488 NATHAN: Is that it? ALLISON: No. That's not it. 1104 01:03:27,556 --> 01:03:28,616 It's much further south. 1105 01:03:29,459 --> 01:03:31,583 JOHN: It's totally dead. 1106 01:03:31,652 --> 01:03:33,423 What if the Clarke crater's like this? 1107 01:03:33,491 --> 01:03:36,089 This could've been a fragment that hit a week ago. 1108 01:03:36,158 --> 01:03:37,097 Or five years ago. 1109 01:03:38,234 --> 01:03:39,198 Hey... 1110 01:03:41,268 --> 01:03:42,971 This is what we're doing. We're gonna keep going. 1111 01:03:45,674 --> 01:03:47,041 -(SIGHS) Yeah. -Okay. 1112 01:03:48,646 --> 01:03:50,110 -(GUNSHOT) -(MAN SPEAKING FRENCH) 1113 01:03:53,010 --> 01:03:54,114 (SHOUTS IN FRENCH) 1114 01:03:54,979 --> 01:03:56,886 JOHN: Uh... English? 1115 01:03:58,247 --> 01:03:59,785 (IN ENGLISH) Who are you? 1116 01:03:59,854 --> 01:04:01,616 My name is, uh, John Garrity. 1117 01:04:03,318 --> 01:04:04,292 This is my wife, Allison. 1118 01:04:04,361 --> 01:04:05,521 My son, Nathan. 1119 01:04:06,595 --> 01:04:08,060 What are you doing here? 1120 01:04:08,129 --> 01:04:10,130 We're trying to get to the Clarke Crater. 1121 01:04:23,546 --> 01:04:24,672 I am Denis Laurent. 1122 01:04:25,380 --> 01:04:26,740 Hi. 1123 01:04:27,846 --> 01:04:28,841 You look hungry. 1124 01:04:30,787 --> 01:04:32,086 We don't have anything to trade. 1125 01:04:33,489 --> 01:04:34,649 Ah, but you do. 1126 01:04:35,690 --> 01:04:36,849 It's called company. 1127 01:04:45,330 --> 01:04:47,228 JOHN: So, do you always shoot at people? 1128 01:04:47,297 --> 01:04:49,229 DENIS: It's a dangerous area. 1129 01:04:49,298 --> 01:04:50,803 You're lucky I found you. 1130 01:04:50,871 --> 01:04:52,573 Most people aren't so nice. 1131 01:04:52,642 --> 01:04:54,867 (GUNS FIRING IN DISTANCE) 1132 01:05:09,492 --> 01:05:11,125 (CHAIN RATTLING) 1133 01:05:15,663 --> 01:05:16,724 This is us. 1134 01:05:17,832 --> 01:05:18,891 JOHN: What was this place? 1135 01:05:20,167 --> 01:05:23,772 DENIS: This is our mail sorting center. 1136 01:05:23,840 --> 01:05:25,700 Nobody tries to take this from you? 1137 01:05:26,938 --> 01:05:27,944 They've tried. 1138 01:05:30,773 --> 01:05:33,178 JOHN: This is your power supply. You built this? 1139 01:05:33,246 --> 01:05:35,676 Yes. We draw power from the solar panels 1140 01:05:35,745 --> 01:05:38,653 into the car's power bank, and we have electricity. 1141 01:05:38,721 --> 01:05:40,483 It powers our air purifiers. 1142 01:05:40,552 --> 01:05:42,959 It's not perfect, but it's the best we can do. 1143 01:05:44,187 --> 01:05:45,225 (SPEAKING FRENCH) 1144 01:05:52,965 --> 01:05:55,103 John, Allison, Nathan... 1145 01:05:56,034 --> 01:05:57,696 (SPEAKING FRENCH) 1146 01:05:57,765 --> 01:05:58,931 (IN ENGLISH) And my daughter, Camille. 1147 01:06:00,544 --> 01:06:01,505 Nice to meet you. 1148 01:06:02,778 --> 01:06:03,742 DENIS: She does not speak. 1149 01:06:03,811 --> 01:06:05,077 Her nervous system. 1150 01:06:05,145 --> 01:06:06,939 The radiation has taken its toll. 1151 01:06:09,953 --> 01:06:11,853 -(SPEAKS FRENCH) -(IN ENGLISH) Very good. 1152 01:06:11,922 --> 01:06:13,483 -Yeah, c'est bon. -It's good, yeah. 1153 01:06:13,552 --> 01:06:15,188 Closest thing you get to a French restaurant today. 1154 01:06:15,257 --> 01:06:16,923 -(ALLISON CHUCKLES) -JOHN: Thank you so much. 1155 01:06:16,992 --> 01:06:18,091 -It's great. -ALLISON: Very good. 1156 01:06:18,160 --> 01:06:20,092 It's very nice to have a home-cooked meal. 1157 01:06:20,161 --> 01:06:23,565 So, you are trying to reach the crater? 1158 01:06:23,634 --> 01:06:25,296 -Yeah. -Yeah, we are. 1159 01:06:25,365 --> 01:06:27,868 They say the crater is La Terre Promise... 1160 01:06:27,937 --> 01:06:31,100 how you say... The Promised Land. 1161 01:06:31,168 --> 01:06:32,767 Humanity's last chance. 1162 01:06:34,577 --> 01:06:35,742 It could be so. 1163 01:06:35,810 --> 01:06:37,745 We've also heard that... 1164 01:06:37,814 --> 01:06:39,642 maybe people have gone there. 1165 01:06:40,784 --> 01:06:42,683 That region is too dangerous. 1166 01:06:42,751 --> 01:06:44,182 The Western Alliance, 1167 01:06:44,251 --> 01:06:46,721 including remnants of the French Army, 1168 01:06:46,790 --> 01:06:48,282 are defending it from an invasion 1169 01:06:48,351 --> 01:06:50,256 by the Eastern Coalition, 1170 01:06:50,325 --> 01:06:53,126 who want to take the crater for its resources. 1171 01:06:53,195 --> 01:06:54,987 There is heavy fighting on the entire front. 1172 01:06:56,798 --> 01:06:57,792 From Lyon to Berne. 1173 01:06:58,835 --> 01:07:00,465 Only two cities left standing. 1174 01:07:01,805 --> 01:07:03,501 It is impossible to get through. 1175 01:07:07,604 --> 01:07:10,077 NATHAN: Where'd you get all these things? 1176 01:07:10,145 --> 01:07:11,939 CAMILLE: My dad sometimes will go outside 1177 01:07:12,007 --> 01:07:14,578 and try to find stuff that was not completely destroyed. 1178 01:07:15,850 --> 01:07:17,009 So we could make a home. 1179 01:07:19,789 --> 01:07:21,323 Can I show you something? 1180 01:07:21,391 --> 01:07:22,650 Sure. 1181 01:07:22,718 --> 01:07:25,224 I made this in the bunker, in Greenland. 1182 01:07:25,292 --> 01:07:29,461 It's, um, it's the sky we can never see. 1183 01:07:29,530 --> 01:07:32,732 It's what we would have seen if we... we could've seen. 1184 01:07:32,801 --> 01:07:34,026 You hold that end. 1185 01:07:35,302 --> 01:07:38,030 -Which one? Oh... -Oh, sorry. Okay. 1186 01:07:41,506 --> 01:07:44,080 -You come down as well, yeah. -Oh, okay. 1187 01:07:46,880 --> 01:07:48,640 (TORCH CLICKS) 1188 01:07:48,709 --> 01:07:50,786 So, these are the star signs. 1189 01:07:50,855 --> 01:07:52,044 Do you know what star sign you are? 1190 01:07:53,151 --> 01:07:54,786 I think I'm Aquarius. 1191 01:07:54,855 --> 01:07:56,856 Oh, that's air. 1192 01:07:56,925 --> 01:07:58,691 -I'm a Pisces. -Mmm... 1193 01:07:58,760 --> 01:07:59,594 So I'm a fish. 1194 01:07:59,663 --> 01:08:00,855 (CAMILLE GIGGLING) 1195 01:08:01,764 --> 01:08:03,658 I read somewhere that... 1196 01:08:03,726 --> 01:08:05,728 that Pisces and Aquariuses get along well. 1197 01:08:08,366 --> 01:08:10,139 (NATHAN AND CAMILLE CHATTING) 1198 01:08:11,740 --> 01:08:13,065 (INAUDIBLE) 1199 01:08:15,507 --> 01:08:17,146 ("LONG GONE" BY ANKIT SHRESTHA PLAYING) 1200 01:08:27,722 --> 01:08:29,081 (COUGHING) 1201 01:08:32,386 --> 01:08:34,692 Oh... hey. 1202 01:08:34,761 --> 01:08:36,061 Hi. 1203 01:08:36,130 --> 01:08:37,562 How long have you been up for? 1204 01:08:39,199 --> 01:08:41,269 -Most of the night. -Oh... 1205 01:08:42,472 --> 01:08:43,304 Oh. 1206 01:08:46,373 --> 01:08:49,375 Hey, the night before our wedding... 1207 01:08:49,444 --> 01:08:51,646 My dad took you aside into this little side room 1208 01:08:51,715 --> 01:08:52,412 or whatever it was. 1209 01:08:54,575 --> 01:08:56,047 He told me he loved me. 1210 01:08:56,116 --> 01:08:58,110 -Like a son. -(LAUGHS) 1211 01:09:00,319 --> 01:09:01,586 What did he really say to you? 1212 01:09:07,096 --> 01:09:08,791 Oh, he made me promise something. 1213 01:09:13,762 --> 01:09:15,127 That I would take care of you... 1214 01:09:16,839 --> 01:09:18,306 until my last breath. 1215 01:09:25,010 --> 01:09:26,380 Oh, hey... 1216 01:09:45,427 --> 01:09:46,796 (JOHN COUGHING) 1217 01:10:03,286 --> 01:10:06,813 This one... is more up to date than yours. 1218 01:10:06,882 --> 01:10:09,619 The Western Alliance defends the crater 1219 01:10:09,687 --> 01:10:12,156 so people can live there as a free society. 1220 01:10:12,224 --> 01:10:13,721 As I said last night, 1221 01:10:13,790 --> 01:10:16,292 this entire region is a heavy war zone, 1222 01:10:16,361 --> 01:10:18,933 but there is a way around. 1223 01:10:19,002 --> 01:10:21,395 I recommend you take this way. 1224 01:10:21,464 --> 01:10:22,194 Clermont-Ferrand. 1225 01:10:23,840 --> 01:10:24,999 Then down to Valence. 1226 01:10:25,973 --> 01:10:27,639 Less fighting. 1227 01:10:27,707 --> 01:10:30,607 The crater is protected by several mountain ranges. 1228 01:10:30,675 --> 01:10:33,073 Through the first, there is only one way. 1229 01:10:33,716 --> 01:10:34,712 The pass. 1230 01:10:36,717 --> 01:10:39,847 It will be very difficult to move through this area. 1231 01:10:39,916 --> 01:10:42,351 The pass is protected by my friend's battalion, 1232 01:10:42,419 --> 01:10:43,990 of the Western Alliance. 1233 01:10:44,058 --> 01:10:45,654 So when you get there, 1234 01:10:45,722 --> 01:10:47,628 you will ask for Commander Jeunet. 1235 01:10:47,696 --> 01:10:48,996 Jeunet. 1236 01:10:49,064 --> 01:10:51,124 And you will give him this. 1237 01:10:53,067 --> 01:10:54,435 He'll know I sent you. 1238 01:10:55,663 --> 01:10:56,866 He can get you through. 1239 01:11:01,040 --> 01:11:02,234 Thank you. 1240 01:11:08,414 --> 01:11:11,384 There is, uh, one more thing. 1241 01:11:11,452 --> 01:11:14,150 (NATHAN AND CAMILLE CHATTING, LAUGHING) 1242 01:11:14,219 --> 01:11:16,116 Oh, look... 1243 01:11:16,184 --> 01:11:18,558 DENIS: I don't know what awaits you at the crater. 1244 01:11:20,856 --> 01:11:22,358 But I am convinced this is where 1245 01:11:22,427 --> 01:11:23,662 the world will be reborn. 1246 01:11:28,696 --> 01:11:29,767 Take Camille with you. 1247 01:11:32,642 --> 01:11:33,807 Please. 1248 01:11:33,876 --> 01:11:35,311 (SNIFFLING) 1249 01:11:38,442 --> 01:11:39,480 Take our daughter. 1250 01:11:42,644 --> 01:11:44,479 I couldn't do it myself. 1251 01:11:44,548 --> 01:11:46,652 My wife, she can't travel. 1252 01:11:47,285 --> 01:11:49,358 You see that. 1253 01:11:49,427 --> 01:11:51,657 I have yet to meet anyone else I would trust with this. 1254 01:11:53,754 --> 01:11:55,463 I beg of you, John... 1255 01:11:56,727 --> 01:11:58,891 JOHN: I... DENIS: I beg of you. 1256 01:11:58,960 --> 01:12:00,369 -Um... -ALLISON: We'll take her. 1257 01:12:04,006 --> 01:12:05,099 We'll get her there. 1258 01:12:09,572 --> 01:12:10,610 We'll get her there. 1259 01:12:14,346 --> 01:12:15,516 We'll get her there. 1260 01:12:25,621 --> 01:12:26,890 (SPEAKING FRENCH) 1261 01:13:04,968 --> 01:13:06,732 (SPEAKING FRENCH) 1262 01:13:14,812 --> 01:13:16,005 (ENGINE STARTS) 1263 01:13:17,475 --> 01:13:19,415 (POIGNANT MUSIC SWELLS) 1264 01:13:51,513 --> 01:13:53,207 It should be a straight shot from here. 1265 01:13:54,881 --> 01:13:56,716 The pass is just before the outside of the crater. 1266 01:13:57,920 --> 01:13:59,587 (COUGHING) 1267 01:14:03,521 --> 01:14:04,823 ALLISON: You guys okay? 1268 01:14:13,201 --> 01:14:15,067 Maybe we should stop. 1269 01:14:15,136 --> 01:14:16,065 Take a break. 1270 01:14:17,433 --> 01:14:18,430 Yeah. 1271 01:14:35,624 --> 01:14:39,154 Would you rather read minds or be invisible? 1272 01:14:46,068 --> 01:14:46,832 Read minds. 1273 01:14:48,103 --> 01:14:49,032 Be invisible. 1274 01:14:55,473 --> 01:14:56,468 Read minds. 1275 01:14:57,145 --> 01:14:59,414 -Yeah. -Yeah. 1276 01:14:59,483 --> 01:15:03,050 Uh, would you rather have really small hands, 1277 01:15:03,119 --> 01:15:04,577 or really big feet? 1278 01:15:04,646 --> 01:15:05,681 Big feet. 1279 01:15:05,750 --> 01:15:07,114 How do you walk with big feet? 1280 01:15:07,182 --> 01:15:08,720 -Yeah. Small hands. -How does that work? 1281 01:15:08,789 --> 01:15:10,025 -Small hands. -You already have small hands. 1282 01:15:10,094 --> 01:15:10,856 -I do not. -Show me. 1283 01:15:12,285 --> 01:15:13,886 I have normal hands. Look at yours. 1284 01:15:13,955 --> 01:15:15,022 -They're huge! -No... 1285 01:15:15,090 --> 01:15:16,860 -(LAUGHS) See? Look. -Normal. See? 1286 01:15:16,929 --> 01:15:20,696 Would you rather fight 50 chicken-sized horses 1287 01:15:20,764 --> 01:15:22,794 or one horse-sized chicken? 1288 01:15:22,863 --> 01:15:24,273 CAMILLE: What? 1289 01:15:24,341 --> 01:15:25,934 JOHN: Fifty horse-sized chickens? 1290 01:15:26,003 --> 01:15:28,037 -50 horse-sized chickens? -That's... 1291 01:15:28,106 --> 01:15:30,310 -NATHAN: Fifty... -JOHN: Chicken-sized horses. 1292 01:15:30,378 --> 01:15:31,776 -NATHAN: Fifty... -What? 1293 01:15:31,844 --> 01:15:32,908 -You said chicken-sized... -Okay! (LAUGHS) 1294 01:15:32,976 --> 01:15:34,550 -(LAUGHTER) -(VEHICLES APPROACHING) 1295 01:15:38,781 --> 01:15:40,182 (INDISTINCT SHOUTING) 1296 01:15:53,532 --> 01:15:55,395 (INDISTINCT SHOUTING) 1297 01:16:04,345 --> 01:16:05,614 (SPEAKING FRENCH) 1298 01:16:27,932 --> 01:16:29,160 BENOIT: (IN ENGLISH) To the crater? 1299 01:16:29,229 --> 01:16:30,767 You know you're gonna have to go 1300 01:16:30,836 --> 01:16:32,470 through a war zone to get there? 1301 01:16:32,538 --> 01:16:33,642 You'll never make it. 1302 01:16:34,672 --> 01:16:35,809 Maybe you can help us. 1303 01:16:42,251 --> 01:16:44,279 (SPEAKING FRENCH) 1304 01:16:50,019 --> 01:16:51,583 -(EXPLOSIONS) -(GUNS FIRING) 1305 01:16:54,560 --> 01:16:55,796 (SPEAKING FRENCH) 1306 01:17:00,063 --> 01:17:02,868 -(EXPLOSION IN DISTANCE) -(GASPING) 1307 01:17:02,937 --> 01:17:04,901 (IN ENGLISH) This pass is the only way through. 1308 01:17:04,969 --> 01:17:06,598 Commander Jeunet is stationed ahead. 1309 01:17:07,275 --> 01:17:08,900 (GUNS FIRING) 1310 01:17:08,969 --> 01:17:10,107 (EXPLOSIONS) 1311 01:17:16,752 --> 01:17:19,351 Okay, follow me close. Move as I move, okay? 1312 01:17:19,420 --> 01:17:20,612 -Okay. -Come on. 1313 01:17:23,424 --> 01:17:25,254 Quickly! Quickly! 1314 01:17:26,296 --> 01:17:28,023 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1315 01:17:28,091 --> 01:17:29,621 -(ALLISON GASPS) -BENOIT: Down, down! 1316 01:17:30,629 --> 01:17:34,063 (SPEAKING FRENCH) 1317 01:17:34,132 --> 01:17:36,169 (IN ENGLISH) Let's go, let's go, let's go! 1318 01:17:36,238 --> 01:17:38,166 Come on, Nathan! 1319 01:17:38,235 --> 01:17:40,370 -(EXPLOSIONS) -Follow me! Follow me! Run! 1320 01:17:40,439 --> 01:17:41,435 Run fast! 1321 01:17:43,510 --> 01:17:44,878 JOHN: Keep moving! 1322 01:17:46,440 --> 01:17:48,640 BENOIT: Stay low! Keep your head down! 1323 01:17:49,846 --> 01:17:51,385 Stop. Stop, stop, stop! 1324 01:17:51,453 --> 01:17:52,644 -Oh, my God... -Get down! 1325 01:17:54,688 --> 01:17:56,782 Let's go, let's go, let's go! 1326 01:17:56,851 --> 01:17:57,858 (SHRIEKS) 1327 01:17:59,626 --> 01:18:01,059 Come on! Come on! Come on! 1328 01:18:08,028 --> 01:18:09,632 (MAN SCREAMING) 1329 01:18:09,701 --> 01:18:10,662 (ALLISON WHIMPERING) 1330 01:18:13,169 --> 01:18:16,874 BENOIT: Come on! Come on! Let's go! 1331 01:18:16,943 --> 01:18:19,312 Up to the bunker! Up to the bunker! 1332 01:18:19,381 --> 01:18:20,848 (SPEAKING FRENCH) 1333 01:18:23,687 --> 01:18:25,545 (IN ENGLISH) All right, go! Go, go, go, go! 1334 01:18:28,489 --> 01:18:29,725 JOHN: Nathan, head down! 1335 01:18:32,295 --> 01:18:33,685 BENOIT: Stay low! 1336 01:18:36,556 --> 01:18:38,690 -Jump, Nathan! -Get down into the trench! 1337 01:18:39,730 --> 01:18:41,264 (JOHN COUGHING) 1338 01:18:45,068 --> 01:18:47,369 -John, you okay? -Yeah, I'm okay. 1339 01:18:48,644 --> 01:18:50,101 -Okay. Come on. Let's go. -Okay. 1340 01:18:50,170 --> 01:18:51,302 -Come on! -Uh! 1341 01:18:51,371 --> 01:18:53,210 -(COUGHING) -(GUNS FIRING) 1342 01:18:59,916 --> 01:19:01,416 Go, go, go, go, go! 1343 01:19:10,694 --> 01:19:11,723 This way. 1344 01:19:13,602 --> 01:19:15,727 Up the ladder! Up the ladder! 1345 01:19:17,234 --> 01:19:19,266 -Let's go, let's go! -Nathan, go, go, go! 1346 01:19:19,335 --> 01:19:21,175 All right. All right! Get up! Get up! 1347 01:19:21,244 --> 01:19:22,301 -Go -Hey... 1348 01:19:22,370 --> 01:19:23,708 Keep walking through the forest 1349 01:19:23,777 --> 01:19:25,107 in that direction, all right? 1350 01:19:25,176 --> 01:19:27,546 Jeunet is the commander of that area. 1351 01:19:27,614 --> 01:19:28,713 -All right? -Okay. 1352 01:19:28,782 --> 01:19:29,713 I need to get back to my unit. 1353 01:19:29,782 --> 01:19:30,980 -Merci! -JOHN: Okay. 1354 01:19:31,049 --> 01:19:32,452 -BENOIT: Good luck! -Thank you! 1355 01:19:32,521 --> 01:19:34,288 -Let's go. -Thank you! 1356 01:19:34,356 --> 01:19:35,450 Bonne chance. 1357 01:19:36,722 --> 01:19:38,992 (DISTANT GUNS FIRING) 1358 01:19:54,408 --> 01:19:55,943 (COUGHING) 1359 01:20:07,953 --> 01:20:09,286 JOHN: That must be their camp. 1360 01:20:12,086 --> 01:20:13,257 Those mountains. 1361 01:20:14,388 --> 01:20:15,688 They were never there before. 1362 01:20:22,397 --> 01:20:23,795 We're getting close to the crater. 1363 01:20:42,084 --> 01:20:44,288 (CONVERSING IN FRENCH) 1364 01:20:51,599 --> 01:20:52,527 (SPEAKING FRENCH) 1365 01:20:55,669 --> 01:20:56,498 (IN ENGLISH) He's there. 1366 01:20:59,266 --> 01:21:00,007 (SPEAKING FRENCH) 1367 01:21:04,538 --> 01:21:05,377 (IN ENGLISH) Do you speak English? 1368 01:21:05,445 --> 01:21:06,743 Oui. 1369 01:21:06,812 --> 01:21:08,042 We're looking for, 1370 01:21:08,110 --> 01:21:10,149 uh, Commander Jeunet? 1371 01:21:11,279 --> 01:21:13,985 Her father, Denis Laurent, 1372 01:21:14,054 --> 01:21:16,821 is old friends with Commander Jeunet, 1373 01:21:16,890 --> 01:21:18,790 and he said that Commander Jeunet 1374 01:21:18,858 --> 01:21:20,555 would take us to the crater. 1375 01:21:24,827 --> 01:21:25,857 Come. 1376 01:21:27,162 --> 01:21:27,903 Commander Jeunet. 1377 01:21:34,677 --> 01:21:36,573 People wait days for that bus. 1378 01:21:36,642 --> 01:21:37,572 I'm sorry. 1379 01:21:39,012 --> 01:21:41,240 There is nothing I can do for you. 1380 01:21:41,309 --> 01:21:42,874 Now, please leave my tent. 1381 01:21:45,250 --> 01:21:47,817 Is there somebody else we can speak to 1382 01:21:47,886 --> 01:21:49,490 or we can talk to? 1383 01:21:49,558 --> 01:21:50,387 Get them out of here. 1384 01:21:51,718 --> 01:21:53,885 No, hey. No, hold on. Hold on. Wait. 1385 01:21:55,157 --> 01:21:56,558 Please, let me. Plea... 1386 01:21:58,261 --> 01:22:00,298 Look, we've been through a lot. 1387 01:22:02,067 --> 01:22:03,828 We're not gonna hurt anybody. 1388 01:22:03,897 --> 01:22:05,765 All we wanna do is get to the crater. That's all. 1389 01:22:09,543 --> 01:22:11,680 I'm dying. 1390 01:22:11,748 --> 01:22:14,180 I don't know how much longer and I... 1391 01:22:14,248 --> 01:22:17,884 I promised my family that I'll get them to safety. 1392 01:22:17,952 --> 01:22:19,779 Please don't take this away from us. 1393 01:22:24,524 --> 01:22:25,587 Please. 1394 01:22:28,693 --> 01:22:29,822 (SIGHS) 1395 01:22:31,699 --> 01:22:33,496 (SPEAKING FRENCH) 1396 01:22:36,469 --> 01:22:38,905 (IN ENGLISH) There's a transport bus just past there. 1397 01:22:38,973 --> 01:22:41,300 It's bringing people to the crater. 1398 01:22:41,369 --> 01:22:42,934 Luc will take you. Go now. 1399 01:22:43,478 --> 01:22:44,639 Thank you. 1400 01:22:45,580 --> 01:22:46,740 Bonne chance. 1401 01:22:51,751 --> 01:22:53,945 (ENGINE STARTS) 1402 01:22:54,820 --> 01:22:55,815 (DOOR SHUTS) 1403 01:23:00,927 --> 01:23:02,591 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1404 01:23:37,262 --> 01:23:38,792 -(EXPLOSION) -(PEOPLE SCREAMING) 1405 01:23:45,498 --> 01:23:46,806 SOLDIER: Insurgents! 1406 01:23:46,874 --> 01:23:48,868 All of you, stay on the bus! 1407 01:23:52,373 --> 01:23:53,213 (INDISTINCT SHOUTING) 1408 01:23:57,381 --> 01:23:59,010 -Oh! John! -SOLDIER: Start the bus! 1409 01:24:02,657 --> 01:24:03,916 (SCREAMING) 1410 01:24:06,292 --> 01:24:08,961 (INSURGENT SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1411 01:24:09,030 --> 01:24:11,260 (IN ENGLISH) This is our bus now! 1412 01:24:11,329 --> 01:24:12,892 Let's go! Everybody off the bus! 1413 01:24:13,834 --> 01:24:15,469 Line up against the bus! 1414 01:24:15,538 --> 01:24:17,402 Move! Move! 1415 01:24:19,466 --> 01:24:21,900 Line up against the bus! 1416 01:24:21,969 --> 01:24:24,035 I promised you I was gonna get you to the crater. 1417 01:24:24,878 --> 01:24:25,905 INSURGENT: Let's go! 1418 01:24:27,244 --> 01:24:28,644 -Go, go. -INSURGENT: Move! 1419 01:24:28,712 --> 01:24:32,017 -ALLISON: Follow me. -Go, son. Go. It's all right. 1420 01:24:32,086 --> 01:24:33,044 -It'll be okay. -INSURGENT: Move! 1421 01:24:36,220 --> 01:24:37,290 INSURGENT: You, let's go! 1422 01:24:38,555 --> 01:24:40,260 -Get off the bus! -(ALLISON GROANS) 1423 01:24:41,531 --> 01:24:42,856 Move! Move! 1424 01:24:43,565 --> 01:24:44,297 Let's go! 1425 01:24:45,063 --> 01:24:46,862 Move! Off the bus! 1426 01:24:46,931 --> 01:24:48,466 (GRUNTING) 1427 01:24:53,510 --> 01:24:54,736 -No! -(THUD) 1428 01:25:00,914 --> 01:25:02,716 -(GUNSHOT) -(GASPS) 1429 01:25:02,785 --> 01:25:04,075 -(GUNSHOT) -Oh, my God! 1430 01:25:13,462 --> 01:25:14,558 (SIGHS) 1431 01:25:21,970 --> 01:25:23,232 -NATHAN: Dad? -Oh, my God! 1432 01:25:23,300 --> 01:25:24,502 -NATHAN: Dad! -(GASPING) 1433 01:25:27,304 --> 01:25:28,473 -(GROANS) -Dad, Dad! 1434 01:25:31,074 --> 01:25:32,103 I'm okay. 1435 01:25:32,980 --> 01:25:34,680 We've gotta get you help! 1436 01:25:34,749 --> 01:25:37,350 Oh, my God! 1437 01:25:37,419 --> 01:25:40,488 All right, we've gotta go. There might be more of them. 1438 01:25:40,557 --> 01:25:41,680 I'll drive! 1439 01:25:41,749 --> 01:25:44,357 -Get up! Get up! Let's go! -Okay. 1440 01:25:50,424 --> 01:25:52,123 (ENGINE STARTS) 1441 01:25:54,801 --> 01:25:56,127 It's okay. 1442 01:25:57,771 --> 01:25:58,940 It's okay. 1443 01:25:59,008 --> 01:25:59,999 ALLISON: Nathan, keep pressure on it! 1444 01:26:01,743 --> 01:26:03,343 Push hard. Yeah. 1445 01:26:10,752 --> 01:26:12,047 It's okay, mate. 1446 01:26:12,116 --> 01:26:13,782 Ah, that's it. 1447 01:26:19,595 --> 01:26:21,152 (GASPING) 1448 01:26:22,798 --> 01:26:24,562 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1449 01:26:46,622 --> 01:26:47,387 That's it. 1450 01:26:54,493 --> 01:26:56,325 We're stuck. Can you walk a little bit? 1451 01:26:56,394 --> 01:26:57,232 -Yeah. -I'll hold onto that. 1452 01:27:46,079 --> 01:27:48,239 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 1453 01:28:01,425 --> 01:28:03,254 JOHN: Oh, my God, it's real. 1454 01:28:04,931 --> 01:28:06,257 (GASPING) 1455 01:28:07,628 --> 01:28:09,200 Oh, it's so beautiful. 1456 01:28:09,269 --> 01:28:10,700 -Oh, yeah. -(ALLISON LAUGHS) 1457 01:28:10,769 --> 01:28:13,440 JOHN: Hold on. Let me take this in for a second. 1458 01:28:16,477 --> 01:28:18,269 Almost there. It's just a little further. 1459 01:28:19,112 --> 01:28:20,271 We'll get you fixed up. 1460 01:28:33,929 --> 01:28:34,956 You're gonna be okay. 1461 01:28:35,763 --> 01:28:36,760 Yeah? 1462 01:28:41,596 --> 01:28:43,096 You did great, Dad. 1463 01:28:44,169 --> 01:28:45,296 We made it! 1464 01:28:46,337 --> 01:28:47,540 -We did it! -Yeah. 1465 01:28:49,108 --> 01:28:50,301 Yeah, we did it. 1466 01:28:57,787 --> 01:28:58,683 What a view. 1467 01:29:00,619 --> 01:29:02,390 Think of the world you could build here. 1468 01:29:05,760 --> 01:29:06,724 (GROANS) 1469 01:29:09,195 --> 01:29:10,189 -John! -Oh, yeah... 1470 01:29:13,165 --> 01:29:14,193 ALLISON: John... 1471 01:29:15,330 --> 01:29:16,327 John? 1472 01:29:33,613 --> 01:29:34,752 Thank you. 1473 01:29:37,388 --> 01:29:38,855 For being my girl. 1474 01:29:49,167 --> 01:29:51,164 (SOBBING) 1475 01:30:08,989 --> 01:30:11,258 May the... 1476 01:30:11,326 --> 01:30:14,220 May the roads rise up to meet you. 1477 01:30:17,829 --> 01:30:20,391 May the... May the wind always be at your back. 1478 01:30:24,202 --> 01:30:25,932 May the... 1479 01:30:26,001 --> 01:30:29,400 May the sun shine warm upon your face. 1480 01:30:31,712 --> 01:30:34,581 And the rain fall, fall softly upon your fields. 1481 01:30:38,845 --> 01:30:40,279 Travel safe, Dad. 1482 01:31:14,088 --> 01:31:15,820 (BIRDS CALLING) 1483 01:31:17,724 --> 01:31:19,494 JOHN: You have a chance to start over again. 1484 01:31:24,400 --> 01:31:26,457 The chance to build a better place. 1485 01:31:29,136 --> 01:31:30,362 A better world. 1486 01:31:32,936 --> 01:31:35,602 One led by kindness and compassion 1487 01:31:35,671 --> 01:31:37,303 and understanding. 1488 01:31:43,450 --> 01:31:44,981 One not just worth living in, 1489 01:31:47,121 --> 01:31:48,281 but living for. 1490 01:31:53,760 --> 01:31:55,486 And though I won't see the sun rise... 1491 01:31:57,296 --> 01:31:59,224 you will. 1492 01:31:59,293 --> 01:32:01,063 And you'll carry that light with you, 1493 01:32:03,197 --> 01:32:04,704 because that's what we're built for. 1494 01:32:06,769 --> 01:32:08,400 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 1495 01:32:29,363 --> 01:32:30,598 Tomorrow belongs to you. 1496 01:32:32,826 --> 01:32:33,568 To all of you. 1497 01:32:35,203 --> 01:32:36,164 Safe journey on. 95989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.