Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,870 --> 00:00:20,634
(SOMBER MUSIC PLAYING)
2
00:01:04,142 --> 00:01:06,614
JOHN: It's not easy to move past certain things.
3
00:01:08,550 --> 00:01:11,013
I don't know how anyone ever could.
4
00:01:11,082 --> 00:01:12,855
-(COMET FRAGMENTS WHOOSHING)
-(PEOPLE SCREAMING)
5
00:01:12,924 --> 00:01:14,050
Especially this...
6
00:01:15,222 --> 00:01:16,624
(LOUD EXPLOSION)
7
00:01:20,898 --> 00:01:22,465
(EXPLOSION)
8
00:01:23,871 --> 00:01:26,969
75% of the world, maybe more.
9
00:01:27,037 --> 00:01:28,141
We still don't know.
10
00:01:29,873 --> 00:01:30,869
Gone.
11
00:01:32,012 --> 00:01:33,146
-(EXPLOSION)
-(FLAMES ROARING)
12
00:01:34,847 --> 00:01:36,072
(PROTESTERS SHOUTING)
13
00:01:39,017 --> 00:01:40,645
Five years since impact,
14
00:01:40,714 --> 00:01:43,448
but Clarke wasn't done with us yet.
15
00:01:43,517 --> 00:01:46,286
Fragments stuck in our orbit,
16
00:01:46,355 --> 00:01:48,392
pelting us without warning.
17
00:01:49,521 --> 00:01:51,456
We tried rebuilding,
18
00:01:51,525 --> 00:01:52,990
but the world wasn't ready.
19
00:01:54,367 --> 00:01:56,664
-Forcing us back inside.
-(EXPLOSION ECHOES)
20
00:01:59,304 --> 00:02:01,306
Radiation hit differently everywhere.
21
00:02:02,271 --> 00:02:04,541
Most places burned out.
22
00:02:04,610 --> 00:02:08,577
Others, for reasons we don't understand, stayed green.
23
00:02:10,977 --> 00:02:14,884
Life, finding a way through the contamination.
24
00:02:14,953 --> 00:02:16,618
(FRAGMENTS ROARING)
25
00:02:17,922 --> 00:02:19,522
(EXPLOSIONS)
26
00:02:42,916 --> 00:02:44,547
Our bunker's holding on.
27
00:02:47,350 --> 00:02:48,782
We're doing the best we can.
28
00:02:51,818 --> 00:02:53,787
It's not easy living underground.
29
00:02:56,260 --> 00:02:58,154
But we find joy when we can.
30
00:03:00,635 --> 00:03:01,795
Together.
31
00:03:15,881 --> 00:03:17,811
(WIND GUSTING)
32
00:03:20,280 --> 00:03:22,178
(RUMBLING)
33
00:03:24,189 --> 00:03:26,182
(HEAVY BREATHING THROUGH MASK)
34
00:03:31,397 --> 00:03:33,398
JOHN: Microphone check.
One, two. One, two.
35
00:03:36,335 --> 00:03:37,567
MAJOR GREEN:
Loud and clear, John.
36
00:03:39,704 --> 00:03:42,002
JOHN: You know what I woke up
thinking about today?
37
00:03:42,071 --> 00:03:43,975
(RUMBLING)
38
00:03:44,043 --> 00:03:45,003
MAJOR GREEN: Let's hear it.
39
00:03:46,639 --> 00:03:48,773
JOHN: Biscuits and gravy.
40
00:03:48,842 --> 00:03:51,009
MAJOR GREEN: (CHUCKLES)
That'd be nice.
41
00:03:51,078 --> 00:03:53,451
I'd trade my left arm for a decent cup of coffee.
42
00:03:55,354 --> 00:03:56,946
JOHN: Peckman's Diner
made the best.
43
00:03:57,015 --> 00:03:59,290
Across the street
from Piedmont Park.
44
00:03:59,359 --> 00:04:01,860
Walk over for one
of those summer concerts.
45
00:04:01,928 --> 00:04:03,692
Blue sky, grass, people.
46
00:04:04,422 --> 00:04:06,032
Beer.
47
00:04:06,101 --> 00:04:07,424
MAJOR GREEN:
Sounds like paradise.
48
00:04:07,493 --> 00:04:08,598
Oh, it was.
49
00:04:11,270 --> 00:04:14,499
Jesus.
Another fissure's opened up.
50
00:04:14,567 --> 00:04:16,273
MAJOR GREEN: More lava?
51
00:04:16,342 --> 00:04:18,102
JOHN: Yeah, and they're
getting bigger.
52
00:04:21,275 --> 00:04:23,074
(RUMBLING)
53
00:04:43,963 --> 00:04:46,262
Okay, looks like we've got
a few lifeboats.
54
00:04:50,438 --> 00:04:51,773
And another ghost ship.
55
00:04:52,714 --> 00:04:54,444
A destroyer.
56
00:04:54,513 --> 00:04:57,316
MAJOR GREEN: Nice. Feelin' lucky today?
57
00:04:57,385 --> 00:04:58,883
JOHN: Always. I'm starting
with the lifeboats,
58
00:04:58,952 --> 00:05:00,383
see what's there.
59
00:05:00,451 --> 00:05:01,453
MAJOR GREEN:
Good luck out there.
60
00:05:20,139 --> 00:05:21,704
Heading to the destroyer.
61
00:05:25,703 --> 00:05:28,677
MAJOR GREEN: We're seeing a pressure storm building off the coast,
62
00:05:28,746 --> 00:05:30,278
but it looks like you've got a little time.
63
00:05:30,347 --> 00:05:32,143
JOHN: I won't hang around.
64
00:05:34,922 --> 00:05:36,620
(METALLIC CREAKING)
65
00:05:41,961 --> 00:05:45,123
(GRUNTS, COUGHS)
66
00:05:50,134 --> 00:05:51,327
(TOOLS CLANKING)
67
00:05:52,431 --> 00:05:53,329
Jackpot.
68
00:05:58,439 --> 00:06:00,512
(HINGES CREAKS)
69
00:06:02,015 --> 00:06:03,339
Entering the bridge.
70
00:06:08,551 --> 00:06:10,181
Oh, I've found something else.
71
00:06:11,191 --> 00:06:12,249
MAJOR GREEN: What is it, John?
72
00:06:14,159 --> 00:06:15,725
(SIGHS) The crew.
73
00:06:17,591 --> 00:06:18,596
MAJOR GREEN: Shit.
74
00:06:22,198 --> 00:06:23,359
(COUGHING)
75
00:06:24,134 --> 00:06:25,163
(EXHALES)
76
00:06:29,975 --> 00:06:31,270
(GASPING)
77
00:06:31,339 --> 00:06:32,368
(COUGHING)
78
00:06:35,409 --> 00:06:37,417
(RATTLING)
79
00:06:47,225 --> 00:06:49,055
Oh, how beautiful.
80
00:06:50,028 --> 00:06:51,595
(EXHALES)
81
00:06:51,664 --> 00:06:54,531
-MAJOR GREEN: John...
-(RADIO INTERFERENCE)
82
00:06:54,600 --> 00:06:58,635
John, can you hear me? John, can you hear me?
83
00:06:58,704 --> 00:07:00,330
That storm just took a turn right for you.
84
00:07:00,399 --> 00:07:02,807
You'd better get outta there now and get back here!
85
00:07:02,876 --> 00:07:04,376
On my way.
86
00:07:04,444 --> 00:07:07,479
Exiting ship now.
How much time do I have?
87
00:07:07,548 --> 00:07:08,877
MAJOR GREEN: None. It's right on top of you.
88
00:07:12,250 --> 00:07:14,212
(THUNDER RUMBLING)
89
00:07:15,285 --> 00:07:17,490
(CRACKLING)
90
00:07:21,459 --> 00:07:23,725
(BREATHING HEAVILY) Come on...
91
00:07:23,793 --> 00:07:26,125
I'm staying ahead of it,
but it's gaining.
92
00:07:32,230 --> 00:07:34,430
Shit, base...
This one's coming in fast!
93
00:07:37,412 --> 00:07:40,169
MAJOR GREEN: John! John, where are you?
94
00:07:40,237 --> 00:07:42,108
JOHN: I'm moving
as fast as I can!
95
00:07:43,248 --> 00:07:45,012
(RUMBLING, CRACKLING)
96
00:07:47,417 --> 00:07:48,851
Open the east tunnel!
97
00:07:50,885 --> 00:07:53,389
-Open the door!
-(LIGHTNING CRASHES)
98
00:07:53,457 --> 00:07:55,490
Open the door! Get it open!
99
00:07:55,559 --> 00:07:57,354
-(DOOR CLUNKING)
-(WIND HOWLING)
100
00:07:59,895 --> 00:08:01,697
MAJOR GREEN:
The storm is too close!
101
00:08:01,765 --> 00:08:03,001
We have to close the blast doors, John!
102
00:08:03,070 --> 00:08:04,596
JOHN: I can make it!
103
00:08:04,665 --> 00:08:06,033
(LIGHTNING CRASHES)
104
00:08:08,271 --> 00:08:09,707
(GRUNTING)
105
00:08:11,309 --> 00:08:13,110
Close, close, close!
106
00:08:13,179 --> 00:08:14,410
Go, go, go, go, go!
107
00:08:14,479 --> 00:08:15,779
MAJOR GREEN: John, are you in?
108
00:08:16,644 --> 00:08:18,213
(DOOR CLANKS SHUT)
109
00:08:18,282 --> 00:08:20,278
(SPRAY HISSING)
110
00:08:27,455 --> 00:08:28,792
(SIGHING)
111
00:08:32,099 --> 00:08:33,797
(BREATHING HEAVILY)
112
00:08:48,647 --> 00:08:50,308
MAN 1 ON RADIO:
Bucharest, Romania.
113
00:08:50,377 --> 00:08:52,480
The city has been destroyed by the earthquakes.
114
00:08:52,548 --> 00:08:54,779
We're trapped under...
115
00:08:54,847 --> 00:08:56,586
MAN 2: Mumbai, India.
116
00:08:56,655 --> 00:08:58,457
Salt water is still rising fast.
117
00:08:58,526 --> 00:09:00,491
GENERAL SHARPE:
FEMA planned for two years.
118
00:09:00,560 --> 00:09:02,759
We've stretched
our resources to five.
119
00:09:02,828 --> 00:09:04,493
CHARLES: So we're basically
running on fumes?
120
00:09:04,562 --> 00:09:07,664
Yes. We are getting too close.
121
00:09:07,733 --> 00:09:11,703
Hopefully in a year
we're outside planting.
122
00:09:13,574 --> 00:09:16,575
DR. AMINA: Well, we have
measured a 4% reduction
123
00:09:16,644 --> 00:09:19,735
in coulomb per kilogram
in the last three months.
124
00:09:19,804 --> 00:09:22,171
We still can't predict
when it'll be safe
levels again, but...
125
00:09:22,240 --> 00:09:24,515
-But it's improving, yeah?
-Yes.
126
00:09:24,583 --> 00:09:26,177
Though that's mostly
off the coast.
127
00:09:26,245 --> 00:09:27,977
Yeah. Hopefully the winds
will eventually
128
00:09:28,045 --> 00:09:29,311
clear out the radiation.
129
00:09:29,380 --> 00:09:31,322
No, that's not exactly
how it works.
130
00:09:31,391 --> 00:09:33,624
Continuous radiation exposure,
131
00:09:33,693 --> 00:09:37,793
even at those low levels
still leads to fatality.
132
00:09:37,861 --> 00:09:39,956
We should discuss
our contingency plans.
133
00:09:40,024 --> 00:09:41,794
ADAM: Okay, yeah. Um...
134
00:09:41,863 --> 00:09:45,132
Canada, and much
of the US, gone.
135
00:09:46,007 --> 00:09:47,233
Iceland, gone.
136
00:09:48,042 --> 00:09:49,971
Western Europe?
137
00:09:50,040 --> 00:09:52,002
There are reports
of fewer storms there, right?
138
00:09:52,071 --> 00:09:53,811
-Yes.
-But is the air safe?
139
00:09:55,247 --> 00:09:56,979
Safer than here.
140
00:09:57,047 --> 00:10:00,109
Didn't we just say that
dying slowly is still dying?
141
00:10:00,178 --> 00:10:02,388
I mean, am I right, Dr. Amina?
142
00:10:02,457 --> 00:10:05,251
-Isn't it the same over there?
-Yes.
143
00:10:08,420 --> 00:10:10,630
Dr. Amina, what's the latest
on the crater?
144
00:10:14,227 --> 00:10:16,466
Well, my colleagues
at other stations
145
00:10:16,535 --> 00:10:17,996
have theorized
the same thing.
146
00:10:18,065 --> 00:10:20,172
And I've run my
own calculations.
147
00:10:20,241 --> 00:10:21,674
We can't fully explain it,
148
00:10:21,743 --> 00:10:24,466
but it seems the size
and shape of the crater walls
149
00:10:24,535 --> 00:10:27,169
prevent the radioactive storms
from forming.
150
00:10:27,237 --> 00:10:28,843
This combined with its depth
151
00:10:28,912 --> 00:10:30,546
are what's making it
such a safe zone.
152
00:10:30,615 --> 00:10:31,415
We believe it's what's keeping
153
00:10:31,484 --> 00:10:33,552
the polluted air
from getting in.
154
00:10:33,621 --> 00:10:36,221
ADAM: But, Dr. Amina,
even if it was real,
155
00:10:36,289 --> 00:10:38,721
it's in Southern France.
156
00:10:38,789 --> 00:10:40,591
How exactly
are we gonna get there?
157
00:10:40,659 --> 00:10:42,425
There have been
reports of fighting,
158
00:10:42,493 --> 00:10:44,558
insurgency, civil war.
159
00:10:44,627 --> 00:10:45,698
Europe is in chaos.
160
00:10:47,997 --> 00:10:50,461
Please let's...
Let's stick to reality.
161
00:10:55,839 --> 00:10:56,869
WOMAN ON PA:
Attention residents,
162
00:10:56,938 --> 00:10:58,369
this is your daily reminder
163
00:10:58,438 --> 00:11:00,007
to report any malfunctioning air filtration...
164
00:11:00,076 --> 00:11:02,045
MAN: Please ration carefully and only...
165
00:11:02,114 --> 00:11:04,640
JOHN: There's people here who say it's the new normal.
166
00:11:06,110 --> 00:11:07,313
Well, we're going on...
167
00:11:08,355 --> 00:11:10,387
-five years now?
-Mmm-hmm.
168
00:11:10,456 --> 00:11:11,647
So it isn't all that new.
169
00:11:12,823 --> 00:11:14,449
And it definitely
ain't normal.
170
00:11:14,518 --> 00:11:16,792
You know,
it's no accident there were
171
00:11:16,860 --> 00:11:18,395
twice as many
therapists selected
172
00:11:18,463 --> 00:11:20,524
as there were surgeons.
173
00:11:20,593 --> 00:11:23,900
People are dealing with an
incredible amount of trauma.
174
00:11:23,969 --> 00:11:25,864
Why does everybody
pretend like they're not, huh?
175
00:11:25,932 --> 00:11:27,071
-Do you?
-Pretend?
176
00:11:27,139 --> 00:11:28,301
Mmm-hmm.
177
00:11:30,176 --> 00:11:31,073
Sometimes.
178
00:11:32,510 --> 00:11:34,536
Maybe you should stop.
179
00:11:34,605 --> 00:11:36,073
Well, maybe you can recommend
a good therapist
180
00:11:36,141 --> 00:11:37,145
that can help me with that.
181
00:11:38,109 --> 00:11:39,048
Mine's pretty good.
182
00:11:45,125 --> 00:11:46,726
So, uh...
183
00:11:48,627 --> 00:11:50,928
Allison, Nathan, how are they?
184
00:11:52,497 --> 00:11:53,494
They're getting by.
185
00:11:53,563 --> 00:11:54,690
I think, I hope.
186
00:11:56,898 --> 00:11:59,398
Openness is important. Uh...
187
00:12:01,168 --> 00:12:03,105
Well, they're pretty open
with me.
188
00:12:04,709 --> 00:12:05,877
I meant the other way around.
189
00:12:09,514 --> 00:12:11,707
(RUMBLING, RATTLING)
190
00:12:21,322 --> 00:12:22,718
Seems like there's been
more of those lately.
191
00:12:24,665 --> 00:12:27,525
The tectonic plates
are shifting again.
192
00:12:27,593 --> 00:12:30,292
It's triggering a lot
of activity in this region.
193
00:12:30,360 --> 00:12:32,095
This bunker survived Clarke.
194
00:12:32,163 --> 00:12:33,936
It'll survive tremors.
195
00:12:34,004 --> 00:12:36,302
There's one more thing
we should discuss.
196
00:12:36,371 --> 00:12:39,138
The distress signal
we received from outside.
197
00:12:39,207 --> 00:12:41,478
We cannot afford to feed
50 more mouths.
198
00:12:41,546 --> 00:12:43,307
We can't afford five.
199
00:12:43,375 --> 00:12:44,778
I know,
but these people are living
200
00:12:44,846 --> 00:12:46,545
in caves and mineshafts.
201
00:12:46,613 --> 00:12:48,885
ADAM: Yes, and we don't know
if they're bringing disease
202
00:12:48,953 --> 00:12:51,489
or how much radiation
they've absorbed.
203
00:12:51,557 --> 00:12:53,386
Okay. We just let them die.
204
00:12:56,060 --> 00:12:59,330
We tell them we are not
currently in a position
205
00:12:59,399 --> 00:13:00,327
to be of assistance.
206
00:13:02,126 --> 00:13:03,493
-Yeah?
-No.
207
00:13:03,562 --> 00:13:05,999
We put it to a vote
like everything else.
208
00:13:06,068 --> 00:13:08,071
Motion to send out
a rescue party?
209
00:13:09,440 --> 00:13:10,436
I second.
210
00:13:21,815 --> 00:13:23,078
General...
211
00:13:23,147 --> 00:13:24,755
The vote stands.
212
00:13:24,824 --> 00:13:27,156
We'll send out
the Snowcat tomorrow.
213
00:13:28,827 --> 00:13:31,694
And as we look
at the northern sky,
214
00:13:31,762 --> 00:13:34,732
which constellation is this?
215
00:13:34,801 --> 00:13:36,792
-Gemini?
-TEACHER: No. No, not Gemini.
216
00:13:37,599 --> 00:13:38,596
Nathan?
217
00:13:40,297 --> 00:13:42,540
Oh, um, it's Cassiopeia.
218
00:13:42,608 --> 00:13:45,373
You can tell by its W-shape.
219
00:13:45,441 --> 00:13:47,678
STUDENT: Why do we have to
learn so much about the stars?
220
00:13:47,747 --> 00:13:49,110
Well, maybe
we should have paid
221
00:13:49,179 --> 00:13:50,847
a little more attention
to them in the past.
222
00:13:50,916 --> 00:13:52,808
Clarke wasn't a star,
it was a comet.
223
00:13:53,451 --> 00:13:54,453
Still is.
224
00:13:54,522 --> 00:13:56,688
But it already hit the ground.
225
00:13:56,756 --> 00:13:57,787
TEACHER: The biggest
part of it did,
226
00:13:57,856 --> 00:14:00,891
but the smaller bits
that didn't,
227
00:14:00,960 --> 00:14:03,893
they got caught
in our gravitational field.
228
00:14:03,962 --> 00:14:07,031
Created what is known
as a ghost ring.
229
00:14:09,931 --> 00:14:11,827
("PARADISE" PLAYING)
230
00:14:16,439 --> 00:14:20,012
♪ You catch my breath on the morning light ♪
231
00:14:20,080 --> 00:14:24,544
♪ A thousand times and it still surprises me ♪
232
00:14:24,613 --> 00:14:30,652
♪ I fall asleep where I like to think our dreams ♪
233
00:14:30,721 --> 00:14:31,649
♪ Collide... ♪
234
00:14:33,526 --> 00:14:35,452
Lars, what is this shit?
235
00:14:35,520 --> 00:14:37,929
What? It's classical
rock and roll.
236
00:14:37,998 --> 00:14:42,658
If you mean classic rock,
then this ain't it.
237
00:14:42,726 --> 00:14:46,167
Gimme the Stones,
the Allman Brothers...
238
00:14:46,236 --> 00:14:49,271
Michael McDonald,
now that's classical rock.
239
00:14:50,710 --> 00:14:52,670
Billy Ocean. Also pretty cool.
240
00:14:56,145 --> 00:14:58,613
Just turn
the valve on already.
241
00:14:58,682 --> 00:15:00,579
(VALVE CREAKS)
242
00:15:01,751 --> 00:15:03,585
(PIPES RUMBLING)
243
00:15:03,654 --> 00:15:05,881
(GAS HISSING)
244
00:15:07,990 --> 00:15:10,259
Come on, baby. Here we go!
245
00:15:11,331 --> 00:15:12,888
(GURGLING)
246
00:15:16,734 --> 00:15:19,031
Whoo! Back in business!
247
00:15:19,100 --> 00:15:21,331
-Nice!
-(BOTH LAUGHING)
248
00:15:21,400 --> 00:15:22,898
We can drink some water again.
249
00:15:23,870 --> 00:15:24,801
(SIGHS)
250
00:15:25,938 --> 00:15:26,902
Mom...
251
00:15:28,108 --> 00:15:29,537
Mom, I can explain.
252
00:15:29,606 --> 00:15:31,180
Nathan, I don't
want to hear it!
253
00:15:31,249 --> 00:15:33,218
You hear how your dad's
coughing at night, right?
254
00:15:33,286 --> 00:15:33,986
Yeah.
255
00:15:35,112 --> 00:15:36,487
Get in.
256
00:15:36,556 --> 00:15:38,689
(INDISTINCT CHATTER)
257
00:15:38,758 --> 00:15:40,916
(SIGHS) Oh, I hate this place.
258
00:15:43,926 --> 00:15:45,921
Come here. I know.
259
00:15:49,567 --> 00:15:51,728
It's okay.
260
00:15:51,797 --> 00:15:53,566
("RUNNING ON EMPTY"
BY JACKSON BROWNE PLAYING)
261
00:15:54,904 --> 00:15:57,235
(INDISTINCT CHATTER)
262
00:15:57,304 --> 00:15:58,706
-Do you know it?
-Yes, of course!
263
00:15:58,775 --> 00:16:00,545
Impossible.
264
00:16:00,613 --> 00:16:02,240
Hey, what did I miss?
265
00:16:02,309 --> 00:16:04,079
He has never heard this song.
266
00:16:04,148 --> 00:16:06,082
You've never heard
this song before?
267
00:16:06,151 --> 00:16:07,884
-I like it though, huh?
-Yeah? Then come dance.
268
00:16:07,953 --> 00:16:09,511
Oh, okay. Let's...
I'm gonna dance
269
00:16:09,580 --> 00:16:10,721
to the song I've never heard.
270
00:16:10,789 --> 00:16:12,890
-JOHN: Good.
-(LAUGHTER)
271
00:16:12,959 --> 00:16:15,426
Oh, I know
it's a little late, but...
272
00:16:15,495 --> 00:16:16,952
Da-da-da-dah.
273
00:16:18,226 --> 00:16:20,391
Happy belated Valentine's Day.
274
00:16:20,460 --> 00:16:23,033
(CHUCKLES)
Where'd you find it?
275
00:16:23,102 --> 00:16:25,395
In that destroyer.
Amongst some other stuff.
276
00:16:25,463 --> 00:16:28,006
I can finally fix my radio.
277
00:16:28,075 --> 00:16:30,201
What about the pressure pump
for desalination?
278
00:16:30,270 --> 00:16:31,337
General Sharpe was saying
279
00:16:31,406 --> 00:16:32,836
that the water levels
are getting low.
280
00:16:35,514 --> 00:16:36,774
I'm sorry.
281
00:16:38,244 --> 00:16:39,810
I love it. Thank you.
282
00:16:40,986 --> 00:16:44,252
LARS: Whoo!
ALLISON: Thank you.
283
00:16:44,321 --> 00:16:45,387
What about you, young man?
How was your day?
284
00:16:47,492 --> 00:16:48,593
Fine.
285
00:16:48,661 --> 00:16:50,026
Is there anything else
286
00:16:50,095 --> 00:16:51,624
you wanna say
to your father, Nathan?
287
00:16:53,832 --> 00:16:55,793
Security found him outside.
288
00:16:56,504 --> 00:16:58,401
Outside, outside?
289
00:16:58,470 --> 00:16:59,901
Yep.
290
00:16:59,970 --> 00:17:01,398
JOHN: Are you kidding me?
291
00:17:01,467 --> 00:17:02,903
How long
were you out there for?
292
00:17:02,972 --> 00:17:04,302
Only a few minutes.
293
00:17:04,371 --> 00:17:05,808
-Did you wear a mask?
-Yeah.
294
00:17:05,877 --> 00:17:07,309
And there wasn't a storm.
295
00:17:07,378 --> 00:17:09,945
It's too dangerous for you
to be going outside!
296
00:17:10,014 --> 00:17:11,883
-What are you thinking?
-I know.
297
00:17:11,951 --> 00:17:13,550
You told me,
the radiation, the ash.
298
00:17:13,619 --> 00:17:14,647
I understand.
299
00:17:16,454 --> 00:17:19,922
Look, son, I know how much
it sucks being down here.
300
00:17:19,990 --> 00:17:21,618
-I get it.
-Try being 15.
301
00:17:21,687 --> 00:17:23,392
Yeah, well, you're not
listening to me!
302
00:17:26,130 --> 00:17:27,630
-Look, wait...
-Can I be excused?
303
00:17:27,699 --> 00:17:28,892
(CHAIR SCRAPES)
304
00:17:35,505 --> 00:17:37,809
He's just trying to figure
things out, I guess.
305
00:17:37,878 --> 00:17:38,973
-No, no...
-He's also sensitive.
306
00:17:39,041 --> 00:17:40,079
No, he's being an idiot.
307
00:17:40,843 --> 00:17:41,839
Like you.
308
00:17:44,485 --> 00:17:45,249
Going outside?
309
00:17:46,518 --> 00:17:47,584
Oh...
310
00:17:47,653 --> 00:17:48,815
(CLEARS THROAT)
311
00:17:48,883 --> 00:17:50,622
Yeah.
312
00:17:50,690 --> 00:17:51,882
Takes after his father.
313
00:17:52,922 --> 00:17:54,126
(JOHN CHUCKLES)
314
00:17:58,963 --> 00:18:00,132
♪ Everyone I know... ♪
315
00:18:01,935 --> 00:18:04,301
-Come on.
-No, no. Allison, no.
316
00:18:04,369 --> 00:18:07,996
If your lady asks for a dance,
how can you say no?
317
00:18:08,065 --> 00:18:09,308
-Thank you, Lars.
-Thank you. Thank you, Lars.
318
00:18:09,376 --> 00:18:10,109
Come on.
319
00:18:11,535 --> 00:18:12,778
All right, all right.
320
00:18:12,847 --> 00:18:14,311
♪ If it takes all night ♪
321
00:18:16,113 --> 00:18:19,251
♪ That'll be all right ♪
322
00:18:19,319 --> 00:18:22,649
♪ If I can get you to smile before I leave... ♪
323
00:18:38,529 --> 00:18:40,471
(LAUGHTER, CHATTER)
324
00:18:40,540 --> 00:18:41,998
(COUGHING)
325
00:18:44,703 --> 00:18:46,002
Are you taking care
of yourself?
326
00:18:46,745 --> 00:18:48,972
Yeah... yeah.
327
00:19:01,692 --> 00:19:04,260
MAN: Base, this is Rover One returning with a full load.
328
00:19:04,328 --> 00:19:06,055
Are we ready to receive the migrants?
329
00:19:06,123 --> 00:19:08,263
MAJOR GREEN: Prepare to open
the West Tunnel ramp.
330
00:19:08,331 --> 00:19:09,666
Have the decontamination
teams ready.
331
00:19:09,735 --> 00:19:11,065
MAN 2: Copy.
332
00:19:11,134 --> 00:19:12,303
Come on, come on, come on.
333
00:19:14,399 --> 00:19:15,339
Morning, mate.
334
00:19:17,172 --> 00:19:19,175
I was thinking we, uh,
335
00:19:19,244 --> 00:19:21,136
start on the intake pump
today, Larsy.
336
00:19:22,816 --> 00:19:24,139
Tackle the rest after lunch?
337
00:19:32,624 --> 00:19:33,819
Shit.
338
00:19:36,723 --> 00:19:38,362
MAN 1: Confirmed personnel incoming...
339
00:19:39,193 --> 00:19:40,725
Copy. Hold, One.
340
00:19:40,794 --> 00:19:42,725
Sir, seeking authorization
for a second trip.
341
00:19:42,794 --> 00:19:44,602
They left a lot
of people behind.
342
00:19:44,671 --> 00:19:45,534
A second trip?
343
00:19:49,274 --> 00:19:51,772
-No way.
-Before we make any decisions,
344
00:19:51,840 --> 00:19:53,705
let's just figure out exactly
what we're talking about.
345
00:19:53,773 --> 00:19:56,276
Weren't we discussing
limited resources?
346
00:19:56,345 --> 00:19:57,714
Where are they going to sleep?
347
00:19:57,783 --> 00:19:59,147
In your bed?
348
00:19:59,216 --> 00:20:01,877
If it's gonna save lives, yes.
349
00:20:01,946 --> 00:20:04,252
MAN 1: ...approach
(STATIC) ...now.
350
00:20:04,321 --> 00:20:06,121
Uh, bad copy,
Rover One. Repeat.
351
00:20:06,189 --> 00:20:07,222
We don't have much time...
352
00:20:07,291 --> 00:20:08,793
-Are we approved?
-(RUMBLING)
353
00:20:08,861 --> 00:20:10,488
OPERATOR: Hold tight.
354
00:20:10,557 --> 00:20:11,589
OPERATOR: A reading on that...
355
00:20:11,658 --> 00:20:12,723
MAJOR GREEN:
Rover One, repeat.
356
00:20:12,791 --> 00:20:14,189
-(RUMBLING)
-OPERATOR: Oh, Jesus!
357
00:20:17,136 --> 00:20:18,900
-(LOUD RUMBLING)
-(PEOPLE SCREAMING)
358
00:20:18,969 --> 00:20:21,196
(EXPLOSIONS)
359
00:20:25,512 --> 00:20:26,245
Oh!
360
00:20:29,408 --> 00:20:31,514
(DEEP RUMBLING)
361
00:20:33,512 --> 00:20:35,584
(PEOPLE SCREAMING)
362
00:20:39,990 --> 00:20:41,293
(JOHN GROANING)
363
00:20:45,491 --> 00:20:48,363
(MUFFLED COUGHING)
364
00:20:48,432 --> 00:20:50,225
(MUFFLED) Lars, Lars...
Lars help me.
365
00:20:52,663 --> 00:20:54,306
(WOMAN SCREAMING)
366
00:20:57,270 --> 00:20:59,234
(RUMBLING)
367
00:21:01,110 --> 00:21:02,510
You all right?
368
00:21:02,578 --> 00:21:03,876
WOMAN ON PA:
Attention all personnel...
369
00:21:07,846 --> 00:21:10,449
-(LOUD EXPLOSION)
-(SCREAMING)
370
00:21:10,517 --> 00:21:12,018
-Allison!
-(ALARM BLARING)
371
00:21:12,086 --> 00:21:13,248
Allison!
372
00:21:16,921 --> 00:21:19,295
-Allison, you okay?
-(COUGHING)
373
00:21:19,363 --> 00:21:21,256
There you go.
All right. You hurt?
374
00:21:21,800 --> 00:21:23,361
(COUGHING)
375
00:21:23,430 --> 00:21:25,134
Okay. You all right?
376
00:21:25,202 --> 00:21:26,036
-Yeah...
-Let's get you up.
377
00:21:26,104 --> 00:21:27,495
-Let's get...
-(GRUNTS)
378
00:21:27,564 --> 00:21:28,901
(RUMBLING)
379
00:21:30,540 --> 00:21:32,667
-Nathan... Nathan!
-We've gotta go. Now.
380
00:21:32,736 --> 00:21:34,269
(PEOPLE SCREAMING)
381
00:21:37,214 --> 00:21:38,350
-Do you seen him?
-No.
382
00:21:39,916 --> 00:21:41,079
Nathan!
383
00:21:41,148 --> 00:21:43,386
Dad!
384
00:21:43,454 --> 00:21:45,081
-I can't breathe.
-ALLISON: Are you hurt?
385
00:21:45,150 --> 00:21:47,089
-You can breathe.
-We've gotta get out of here!
386
00:21:47,158 --> 00:21:48,423
Yeah, let's pack our bags!
387
00:21:48,492 --> 00:21:49,851
Food, clothes.
Everything we've got.
388
00:21:49,920 --> 00:21:51,095
-Okay.
-All right, Nathan?
389
00:21:51,164 --> 00:21:52,028
I need you
to be with me, kiddo.
390
00:21:52,096 --> 00:21:53,096
You've got this, Nathan.
391
00:21:53,165 --> 00:21:54,396
Help your mum.
Pack your stuff.
392
00:21:54,465 --> 00:21:55,796
All right,
I'm gonna go get some masks.
393
00:21:56,561 --> 00:21:57,895
Pack your stuff.
394
00:21:57,964 --> 00:22:00,266
Take everything you need.
Get your insulin.
395
00:22:00,335 --> 00:22:01,403
As much as you can
396
00:22:01,472 --> 00:22:03,072
and you put it all
in the bag, okay?
397
00:22:03,140 --> 00:22:04,609
We're not coming back.
398
00:22:04,678 --> 00:22:05,542
(GASPING)
399
00:22:10,082 --> 00:22:12,307
-(RUMBLING)
-(GRUNTS)
400
00:22:15,752 --> 00:22:17,719
Jacket, clothes...
anything that'll fit in there.
401
00:22:20,018 --> 00:22:23,425
Okay. I've got some masks.
There you go.
402
00:22:23,494 --> 00:22:25,696
Right, put this on.
Right, kiddo. Yep.
403
00:22:25,765 --> 00:22:27,124
(GASPING)
404
00:22:34,139 --> 00:22:35,563
-You good?
-Yeah, I'm good.
405
00:22:35,632 --> 00:22:36,702
You good?
406
00:22:36,770 --> 00:22:38,740
-(SIREN BLARING)
-(PEOPLE CLAMORING)
407
00:22:41,511 --> 00:22:44,242
-(LOUD RUMBLING)
-(PEOPLE SCREAMING)
408
00:22:44,311 --> 00:22:45,417
Let's go!
409
00:22:52,354 --> 00:22:54,126
WOMAN: I'm stuck!
410
00:22:54,194 --> 00:22:55,590
We're not gonna get
through here!
411
00:22:55,659 --> 00:22:57,753
-Where are we gonna go?
-To the East Tunnel!
412
00:22:57,821 --> 00:22:58,727
ALLISON: Shit! Go, go!
413
00:23:04,828 --> 00:23:06,600
ALLISON: It's collapsed!
414
00:23:06,669 --> 00:23:08,805
JOHN: We don't have
any other choice!
415
00:23:08,874 --> 00:23:10,772
(RUMBLING)
416
00:23:11,802 --> 00:23:13,368
(BREATHING HEAVILY)
417
00:23:16,543 --> 00:23:18,113
(ALLISON SCREAMS)
418
00:23:18,182 --> 00:23:19,746
-John?
-Allison!
419
00:23:19,815 --> 00:23:22,151
-It's falling down!
-I've got you! Come on!
420
00:23:22,219 --> 00:23:24,112
All right, you're good.
421
00:23:24,181 --> 00:23:25,589
Come on, we've gotta go,
we've gotta go!
422
00:23:26,685 --> 00:23:28,053
Come on, come on!
423
00:23:28,895 --> 00:23:30,251
(ALARM BLARING)
424
00:23:30,320 --> 00:23:32,493
Okay, are we covered up
as much as possible?
425
00:23:32,562 --> 00:23:33,922
-ALLISON: Yes.
-Check your masks!
426
00:23:33,990 --> 00:23:34,763
ALLISON: Everything's good.
427
00:23:40,665 --> 00:23:42,397
(LOUD RUMBLING)
428
00:23:43,372 --> 00:23:45,268
(METALLIC CREAKING)
429
00:23:46,506 --> 00:23:47,578
Go, go, go!
430
00:23:58,556 --> 00:24:00,214
ALLISON: The radiation,
what do we do?
431
00:24:00,283 --> 00:24:01,553
JOHN: We've gotta get off
this island.
432
00:24:01,621 --> 00:24:03,323
This way, to the beach.
433
00:24:03,392 --> 00:24:05,222
(PEOPLE SHOUTING)
434
00:24:19,278 --> 00:24:20,809
ALLISON: Nathan!
Where's Nathan?
435
00:24:22,080 --> 00:24:23,479
Where'd he go?
436
00:24:23,548 --> 00:24:25,409
-JOHN: Nathan!
-Mom, Dad, over here!
437
00:24:25,477 --> 00:24:26,441
There!
438
00:24:28,086 --> 00:24:29,418
Doctor Amina!
439
00:24:29,487 --> 00:24:30,816
-You okay?
-ALLISON: Dr. Casey?
440
00:24:30,885 --> 00:24:32,084
-(DR. AMINA GROANING)
-Can you stand?
441
00:24:33,059 --> 00:24:34,258
Come on, let's get up.
442
00:24:34,327 --> 00:24:35,487
There's lifeboats
on the beach.
443
00:24:35,556 --> 00:24:36,627
Let's go. Let's go!
444
00:24:41,727 --> 00:24:43,458
(INDISTINCT SHOUTING)
445
00:25:00,144 --> 00:25:02,552
All right, make sure
to follow me!
446
00:25:02,621 --> 00:25:04,116
There are more boats
at the end of the beach!
447
00:25:10,027 --> 00:25:11,057
Come on!
448
00:25:20,369 --> 00:25:21,364
ADAM: Help!
449
00:25:22,809 --> 00:25:24,273
Help!
450
00:25:24,341 --> 00:25:25,071
-Just give it.
-No!
451
00:25:26,144 --> 00:25:27,439
John! Over here!
452
00:25:27,508 --> 00:25:29,212
JOHN: Allison!
453
00:25:29,281 --> 00:25:30,881
ALLISON: Stop! Let him go!
454
00:25:30,950 --> 00:25:32,716
(PANTING)
455
00:25:33,513 --> 00:25:35,081
(GRUNTING)
456
00:25:40,124 --> 00:25:41,021
Stay back!
457
00:25:42,987 --> 00:25:44,954
There's one more! Come on!
458
00:25:45,022 --> 00:25:46,521
There's one more over there!
459
00:25:47,493 --> 00:25:48,558
Hurry!
460
00:25:48,627 --> 00:25:49,524
(GASPING)
461
00:25:52,038 --> 00:25:53,198
JOHN: Come on!
462
00:25:54,898 --> 00:25:56,966
(CLAMORING)
463
00:25:57,035 --> 00:25:58,335
BLAKE: We've gotta go.
Come on!
464
00:25:59,739 --> 00:26:01,111
We've gotta go now!
465
00:26:01,180 --> 00:26:03,043
Okay! Go, go, go!
466
00:26:04,183 --> 00:26:05,680
No more! Shut the door!
467
00:26:05,748 --> 00:26:07,517
No! Let them in!
We can make room!
468
00:26:07,586 --> 00:26:09,251
No more!
We'll capsize like the others!
469
00:26:09,320 --> 00:26:10,948
Secure the hatch!
470
00:26:11,017 --> 00:26:12,354
We can't take any more.
I'm sorry!
471
00:26:12,422 --> 00:26:13,416
WOMAN: Don't leave us!
472
00:26:15,228 --> 00:26:16,551
-(BANGING)
-(SHOUTING)
473
00:26:27,437 --> 00:26:29,432
(BOAT MOTOR HUMMING)
474
00:26:33,938 --> 00:26:35,273
You okay? All right.
475
00:26:36,039 --> 00:26:38,147
(PEOPLE CLAMORING)
476
00:26:38,216 --> 00:26:41,650
Wait! Wait! No!
477
00:26:41,718 --> 00:26:43,681
(EXHALES) All right,
everybody okay?
478
00:26:43,750 --> 00:26:45,580
(BREATHING HEAVILY)
479
00:26:48,093 --> 00:26:50,228
Dad! Dad!
480
00:26:50,297 --> 00:26:52,229
WOMAN: Oh, my God! Oh, my God!
481
00:26:52,298 --> 00:26:53,665
BLAKE: Everybody, hold on!
482
00:26:54,431 --> 00:26:56,426
(PEOPLE SCREAMING)
483
00:27:12,284 --> 00:27:13,014
WOMAN: Oh, my God!
484
00:27:17,421 --> 00:27:19,251
JOHN: Brace! Brace!
485
00:27:31,435 --> 00:27:33,265
(PEOPLE SCREAMING)
486
00:27:46,648 --> 00:27:47,877
JOHN: You okay, Nathan?
487
00:27:47,946 --> 00:27:49,086
NATHAN: I'm good.
488
00:27:49,155 --> 00:27:50,216
ADAM: It's gone.
489
00:27:51,289 --> 00:27:52,053
It's all gone.
490
00:28:23,321 --> 00:28:24,855
(DEVICE BEEPING)
491
00:28:27,386 --> 00:28:30,660
Hey, I think the air
quality's good. Better.
492
00:28:30,728 --> 00:28:32,192
-We can take off the masks?
-Yeah.
493
00:28:38,204 --> 00:28:40,101
(JOHN COUGHING)
494
00:28:41,503 --> 00:28:43,439
(SNIFFLES)
495
00:28:43,508 --> 00:28:44,834
-You all right?
-Yeah.
496
00:28:44,903 --> 00:28:46,507
Let me see you.
497
00:28:46,576 --> 00:28:47,570
MAN: Where do we go?
498
00:28:48,712 --> 00:28:50,978
There's nothing to go back to.
499
00:28:51,046 --> 00:28:52,910
Isn't Iceland
the closest place to here?
500
00:28:52,978 --> 00:28:54,610
Ice... Iceland's gone.
501
00:28:55,817 --> 00:28:57,013
Well, we need a destination.
502
00:28:57,082 --> 00:28:59,019
We just need to hit land.
503
00:28:59,088 --> 00:29:01,149
Clarke changed the direction
of the current.
504
00:29:01,217 --> 00:29:02,690
It's now flowing south.
505
00:29:02,758 --> 00:29:04,022
MAN: We have with us barely
506
00:29:04,091 --> 00:29:06,290
a week's supply
of MREs and water.
507
00:29:06,359 --> 00:29:08,797
I, uh... Europe is probably
our best bet.
508
00:29:08,866 --> 00:29:12,094
So, that's good.
Then we head southeast.
509
00:29:12,162 --> 00:29:14,036
Until we reach England.
510
00:29:14,104 --> 00:29:17,367
If we can get to London,
we can go to Mackenzie's.
511
00:29:17,436 --> 00:29:19,734
JOHN: Perfect.
Should take less than a week.
512
00:29:20,345 --> 00:29:21,406
Pray we make it.
513
00:29:23,380 --> 00:29:24,112
Southeast.
514
00:29:32,357 --> 00:29:33,748
(ENGINE HUMMING)
515
00:29:47,571 --> 00:29:49,137
(ENGINE SPLUTTERING)
516
00:29:52,245 --> 00:29:53,669
(ENGINE STOPS)
517
00:30:02,220 --> 00:30:03,184
Okay.
518
00:30:04,455 --> 00:30:05,186
Try it now?
519
00:30:05,952 --> 00:30:07,782
(ENGINE STALLING)
520
00:30:11,163 --> 00:30:12,862
(SIGHS)
521
00:30:12,930 --> 00:30:14,497
JOHN: All right.
Let me try one more thing.
522
00:30:14,566 --> 00:30:16,197
-(TOOL CLICKING)
-Okay.
523
00:30:18,436 --> 00:30:19,995
(ENGINE STARTS)
524
00:30:20,064 --> 00:30:21,371
There she goes.
525
00:30:21,440 --> 00:30:23,303
(INDISTINCT CHATTER)
526
00:30:24,277 --> 00:30:26,042
(ENGINE REVVING)
527
00:30:34,744 --> 00:30:36,679
How many fragments
do you think are up there?
528
00:30:39,990 --> 00:30:42,025
More than I can count,
that's for sure.
529
00:30:43,187 --> 00:30:44,819
And so at least 50.
530
00:30:48,192 --> 00:30:50,592
Whoa. That's Andromeda.
531
00:30:50,661 --> 00:30:54,103
-That's a whole other galaxy.
-JOHN: Wow.
532
00:30:54,172 --> 00:30:56,072
NATHAN: I can't believe
I'm seeing the stars for real.
533
00:30:57,466 --> 00:30:58,877
JOHN: It's pretty cool, huh?
534
00:31:00,436 --> 00:31:01,880
I hope you never lose that.
535
00:31:03,515 --> 00:31:05,840
That... wonder of yours.
536
00:31:06,848 --> 00:31:08,051
(CHUCKLES SOFTLY)
537
00:31:15,993 --> 00:31:17,357
NATHAN: I wonder where
that's gonna hit.
538
00:31:23,733 --> 00:31:25,530
(ENGINE SPLUTTERING)
539
00:31:29,507 --> 00:31:30,535
(ENGINE STOPS)
540
00:31:34,645 --> 00:31:36,304
I'll take a look.
541
00:31:36,372 --> 00:31:37,179
BLAKE: It's not that.
542
00:31:39,319 --> 00:31:40,446
We're outta gas.
543
00:31:41,477 --> 00:31:43,115
And maybe we can ration...
544
00:31:43,184 --> 00:31:46,284
two more days
of water and MREs.
545
00:31:46,353 --> 00:31:47,882
We're at the mercy
of the current now.
546
00:31:51,089 --> 00:31:53,424
(BOAT CREAKING)
547
00:31:53,492 --> 00:31:55,258
MAN: So wait,
where did you end up then?
548
00:31:55,327 --> 00:31:57,462
-We ended in Shenandoah.
-Really?
549
00:31:57,531 --> 00:31:59,296
Oh, you know, I've always
wanted to go there.
550
00:31:59,365 --> 00:32:00,763
-ADAM: Yeah, it was great.
-Was it?
551
00:32:00,831 --> 00:32:02,103
My wife wanted to do
the whole trip, but I ended up
552
00:32:02,171 --> 00:32:04,841
cutting it short
so I could take a new job.
553
00:32:04,909 --> 00:32:07,473
Seemed like a big deal
at the time.
554
00:32:08,381 --> 00:32:09,439
JOHN: Your wife.
555
00:32:09,507 --> 00:32:12,476
Did you lose her
leaving the bunker?
556
00:32:12,544 --> 00:32:15,151
No, I lost her getting...
getting to it.
557
00:32:30,294 --> 00:32:31,332
MAN 2: Need some...
558
00:32:32,372 --> 00:32:33,730
Oh, I need food.
559
00:32:36,935 --> 00:32:37,970
Crater.
560
00:32:38,038 --> 00:32:39,907
The crater has enough...
561
00:32:39,976 --> 00:32:41,837
(SIGHS) Build a bunker, and...
562
00:32:43,480 --> 00:32:45,240
Swim...
563
00:32:45,309 --> 00:32:46,743
We need to make it.
564
00:32:53,921 --> 00:32:55,991
(BOAT CREAKING)
565
00:32:56,059 --> 00:32:57,089
-(BOAT THUDS)
-(WOMEN EXCLAIMING)
566
00:32:57,158 --> 00:32:58,990
MAN: Oh, my God.
What did we hit?
567
00:32:59,059 --> 00:33:00,359
WOMAN: Oh, my God!
568
00:33:00,428 --> 00:33:01,994
MAN 2: It's land, guys.
WOMAN 2: What is that?
569
00:33:02,062 --> 00:33:03,364
MAN 2: We've hit land!
570
00:33:10,402 --> 00:33:12,267
JOHN: That's the Liver Building.
571
00:33:12,336 --> 00:33:13,369
We're in Liverpool!
572
00:33:13,437 --> 00:33:14,177
MAN: What?
WOMAN: England!
573
00:33:15,512 --> 00:33:16,847
What?
574
00:33:16,916 --> 00:33:19,383
-WOMAN 2: What?
-In England? Oh, my God!
575
00:33:19,452 --> 00:33:21,217
(DEVICE BEEPING)
576
00:33:22,579 --> 00:33:25,513
JOHN: The air's okay, for now.
577
00:33:25,581 --> 00:33:27,514
We'll need to find shelter.
578
00:33:27,583 --> 00:33:28,620
ALLISON: What did we hit?
579
00:33:39,835 --> 00:33:42,269
Oh, my God.
580
00:33:42,338 --> 00:33:44,402
Here, we're on a...
We're on a building top.
581
00:33:44,470 --> 00:33:46,209
Let's get these oars
and push us off.
582
00:33:50,375 --> 00:33:51,814
-You ready?
-JOHN: Yeah.
583
00:33:51,882 --> 00:33:54,514
-(BOAT CREAKING)
-(GRUNTS)
584
00:33:58,715 --> 00:34:00,757
There's a road up ahead,
Lieutenant.
585
00:34:00,826 --> 00:34:02,051
Can you steer us
round that way?
586
00:34:02,119 --> 00:34:03,017
Okay.
587
00:34:22,407 --> 00:34:24,012
-Dan, you reverse.
-Yeah.
588
00:34:24,081 --> 00:34:25,545
-With the paddle.
-Yeah, got it.
589
00:34:36,057 --> 00:34:37,051
JOHN: Oh, there we go.
590
00:34:39,159 --> 00:34:41,055
(BOAT CREAKS, THUDS)
591
00:34:42,360 --> 00:34:43,431
All right, let's go.
592
00:34:45,329 --> 00:34:46,463
Stay close.
593
00:34:46,532 --> 00:34:48,062
We don't know
what's out there.
594
00:34:51,007 --> 00:34:52,275
Come on, kiddo. Good stuff.
595
00:35:01,885 --> 00:35:04,449
It looks, uh, abandoned.
596
00:35:04,517 --> 00:35:06,187
JOHN: All right,
first thing's first,
597
00:35:06,255 --> 00:35:08,960
we need to find some
food and water.
598
00:35:09,028 --> 00:35:11,688
And we can't stay up here
the whole time,
599
00:35:11,757 --> 00:35:14,660
so a proper place
for everybody to shelter.
600
00:35:14,729 --> 00:35:16,826
Wasn't there a bomb shelter
or a bunker in this area?
601
00:35:16,895 --> 00:35:19,496
Yeah, but we've never had
any contact with them.
602
00:35:19,565 --> 00:35:21,469
Still, we should try
to find it.
603
00:35:23,107 --> 00:35:24,406
Oh, look,
there's people there.
604
00:35:30,749 --> 00:35:32,480
(INDISTINCT CHATTER)
605
00:35:34,786 --> 00:35:36,644
MAN: Where are they?
606
00:35:36,712 --> 00:35:39,689
Where are your politicians?
607
00:35:39,758 --> 00:35:41,291
Your noble kings?
608
00:35:42,894 --> 00:35:45,020
They are all underground.
609
00:35:47,491 --> 00:35:49,931
Only the true God...
610
00:35:50,000 --> 00:35:51,430
How do they live outside?
611
00:35:51,499 --> 00:35:52,861
MAN: ...since the beginning
of time...
612
00:35:52,929 --> 00:35:54,172
JOHN: They probably
don't have a choice.
613
00:35:55,601 --> 00:35:57,131
But they can't survive
for long.
614
00:35:59,175 --> 00:36:00,134
There's more people that way.
615
00:36:00,910 --> 00:36:02,543
(CROWD SHOUTING)
616
00:36:04,414 --> 00:36:06,844
SOLDIER: No badges!
Clearance badges only!
617
00:36:07,852 --> 00:36:09,814
No badges! No entry!
618
00:36:10,646 --> 00:36:12,355
Clearance badges only!
619
00:36:13,616 --> 00:36:15,526
Clearance badges only!
620
00:36:15,595 --> 00:36:16,925
We have badges!
621
00:36:16,993 --> 00:36:19,559
Hey, hey, hey, hey! Hey!
622
00:36:19,628 --> 00:36:21,955
We're governing officials
from Greenland Station!
623
00:36:22,024 --> 00:36:23,966
And we're requesting
emergency asylum!
624
00:36:24,035 --> 00:36:25,693
Give me your clearance badges!
625
00:36:25,762 --> 00:36:27,235
-ADAM: Badges.
-Here. Here.
626
00:36:27,303 --> 00:36:29,564
-(CROWD SHOUTING)
-(SCANNER BEEPS)
627
00:36:29,633 --> 00:36:31,372
She's clear. Come through.
628
00:36:31,441 --> 00:36:34,168
I can't find my badge!
I can't find my badge.
629
00:36:35,441 --> 00:36:37,210
Then that's it! Just her!
630
00:36:37,279 --> 00:36:38,914
Listen!
Listen, they're with us!
631
00:36:38,982 --> 00:36:40,617
One badge! One entry!
632
00:36:40,686 --> 00:36:42,313
(CROWD SHOUTING)
633
00:36:42,381 --> 00:36:43,610
We're Allison's family!
634
00:36:43,679 --> 00:36:44,719
My name's Adam Shaw!
635
00:36:44,788 --> 00:36:46,321
Move back!
636
00:36:46,390 --> 00:36:47,791
ADAM: I'm from Thule bunker
in Greenland.
637
00:36:47,859 --> 00:36:49,420
(CROWD SHOUTING LOUDER)
638
00:36:49,488 --> 00:36:51,091
Just run me in your system!
639
00:36:51,160 --> 00:36:53,329
(CROWD SHOUTING, BANGING)
640
00:36:53,398 --> 00:36:55,933
I'm a governing official!
My name's Adam Shaw!
641
00:36:56,002 --> 00:36:57,164
You should find me
in your system!
642
00:36:57,233 --> 00:36:58,901
I'm a governing
official from...
643
00:36:58,970 --> 00:37:00,131
-(GUNSHOT)
-(GROANS)
644
00:37:00,200 --> 00:37:01,272
Oh, Christ!
645
00:37:02,303 --> 00:37:03,740
-Let us in!
-(GUNSHOT)
646
00:37:03,809 --> 00:37:05,073
(CROWD SCREAMING)
647
00:37:05,142 --> 00:37:07,803
-Back up!
-Close the gates!
648
00:37:07,871 --> 00:37:09,511
-What have you done?
-(SIREN BLARING)
649
00:37:10,716 --> 00:37:12,012
Adam? Adam!
650
00:37:12,081 --> 00:37:14,348
(CROWD CLAMORING)
651
00:37:14,417 --> 00:37:16,444
-(STORM RUMBLING)
-What's happening?
652
00:37:16,513 --> 00:37:18,149
(CRACKLING)
653
00:37:18,218 --> 00:37:20,517
(CROWD SHOUTING)
654
00:37:20,585 --> 00:37:22,984
-Move! Move!
-Move! Move!
655
00:37:23,053 --> 00:37:24,256
We've gotta go.
We've gotta get out of here!
656
00:37:24,325 --> 00:37:25,219
Let's go! We've gotta go!
657
00:37:26,493 --> 00:37:29,463
All right, okay.
Casey, come on.
658
00:37:29,532 --> 00:37:31,828
-ALLISON: Casey!
-We've gotta go! He's gone!
659
00:37:31,896 --> 00:37:33,630
Whoa, whoa, whoa!
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
660
00:37:33,699 --> 00:37:35,270
Wait! No, no, no,
no, no, no, no!
661
00:37:35,339 --> 00:37:36,436
-Wait, wait, wait, wait!
-(HORN HONKS)
662
00:37:36,505 --> 00:37:38,334
-What? Move, my friend!
-We need a ride.
663
00:37:38,403 --> 00:37:39,605
I need to go.
664
00:37:39,674 --> 00:37:41,043
Oh, you've gotta take
our family, please.
665
00:37:41,112 --> 00:37:42,872
-Where?
-Uh, London, London.
666
00:37:42,941 --> 00:37:44,046
-London! Mackenzie's.
-Okay. London, London.
667
00:37:44,115 --> 00:37:45,178
You have to give me something.
668
00:37:45,246 --> 00:37:46,848
We don't have anything!
669
00:37:46,917 --> 00:37:47,945
That will do.
670
00:37:49,515 --> 00:37:51,019
-Enter.
-Go, go, go, go!
671
00:37:51,087 --> 00:37:52,452
All right, there you go.
672
00:37:52,521 --> 00:37:54,619
-(LIGHTNING CRASHES)
-(THUNDER RUMBLES)
673
00:37:54,688 --> 00:37:56,657
-(ENGINE REVVING)
-(TIRES SCREECHING)
674
00:38:00,063 --> 00:38:01,728
(TIRES SCREECHING)
675
00:38:03,131 --> 00:38:04,701
(ENGINE REVVING)
676
00:38:04,770 --> 00:38:06,634
(STORM RUMBLING)
677
00:38:12,139 --> 00:38:13,135
Thank you.
678
00:38:15,111 --> 00:38:17,480
Oh, my God. Oh, my God!
679
00:38:22,621 --> 00:38:23,886
(SOBS)
680
00:38:23,955 --> 00:38:25,279
ALLISON: Oh, my God.
681
00:38:28,127 --> 00:38:30,993
Hey. Hey, hey, hey, hey,
look at me.
682
00:38:31,061 --> 00:38:33,262
It's okay, it's okay.
683
00:38:33,331 --> 00:38:35,190
It's all right. Okay.
Deep breaths.
684
00:38:37,903 --> 00:38:39,293
We're gonna go to Mac's.
685
00:38:40,269 --> 00:38:41,768
Everything is gonna be okay.
686
00:38:42,740 --> 00:38:43,704
Okay?
687
00:38:45,903 --> 00:38:47,202
DR. AMINA:
Is everywhere like this?
688
00:38:49,412 --> 00:38:51,613
The world is a dangerous
place now.
689
00:38:53,149 --> 00:38:54,349
People are so desperate,
690
00:38:54,417 --> 00:38:56,310
they'll kill you
for a scrap of food.
691
00:38:57,420 --> 00:38:59,846
A radiation storm
like that one,
692
00:38:59,915 --> 00:39:01,451
they come out of nowhere.
693
00:39:01,520 --> 00:39:03,423
Kill you in seconds.
694
00:39:03,492 --> 00:39:05,854
And if they don't
get you quick,
695
00:39:05,923 --> 00:39:07,959
you'll die
a slow death anyway.
696
00:39:09,129 --> 00:39:10,126
Hmm.
697
00:39:11,703 --> 00:39:12,403
Yeah...
698
00:39:13,969 --> 00:39:15,403
Great.
699
00:39:15,472 --> 00:39:17,300
The air filtration in here,
how is it?
700
00:39:17,369 --> 00:39:18,772
It works,
701
00:39:18,840 --> 00:39:21,335
but none of us are living
to a hundred, my friend.
702
00:39:25,176 --> 00:39:27,710
Babe, when was the last time
you spoke to Mackenzie?
703
00:39:27,779 --> 00:39:30,344
Um, eight or nine months ago.
704
00:39:33,122 --> 00:39:35,151
(STORM RUMBLING)
705
00:39:54,804 --> 00:39:56,040
NATHAN: Dr. Amina?
706
00:39:57,547 --> 00:40:01,183
Do you believe it's real?
The crater?
707
00:40:01,252 --> 00:40:02,750
Yeah, I believe it's possible.
708
00:40:04,688 --> 00:40:10,186
So it is just like
the dinosaurs, the K-T event.
709
00:40:10,255 --> 00:40:12,521
Nathan, do you know what
happened after the K-T event?
710
00:40:12,590 --> 00:40:13,963
Life came back.
711
00:40:14,032 --> 00:40:14,864
Not just came back.
712
00:40:14,933 --> 00:40:16,390
It flourished.
713
00:40:18,062 --> 00:40:21,768
The impact created
the seeds for new life.
714
00:40:21,837 --> 00:40:23,397
Without the K-T event,
we wouldn't even be here.
715
00:40:27,210 --> 00:40:28,343
MAN: We are close.
716
00:40:28,412 --> 00:40:30,971
Maybe another half hour
to London.
717
00:40:31,039 --> 00:40:32,381
JOHN: Let's make this quick.
718
00:40:32,450 --> 00:40:34,210
Don't wanna spend
too long outside.
719
00:40:39,089 --> 00:40:41,052
(JOHN COUGHING)
720
00:40:43,721 --> 00:40:44,495
What's your name?
721
00:40:46,424 --> 00:40:48,064
Obi.
722
00:40:48,132 --> 00:40:49,291
Where are you from, Obi?
723
00:40:49,966 --> 00:40:50,930
Nigeria.
724
00:40:51,869 --> 00:40:53,203
Right.
725
00:40:53,272 --> 00:40:55,297
I moved to England
12 years ago.
726
00:40:57,066 --> 00:40:58,641
I used to hear
about life here.
727
00:41:00,444 --> 00:41:02,643
It was a childish
dream of mine.
728
00:41:02,712 --> 00:41:05,213
Well, I'm sorry this
is what you got instead.
729
00:41:05,282 --> 00:41:06,682
No, I still love it here.
730
00:41:08,120 --> 00:41:09,245
It's become my second wife.
731
00:41:10,717 --> 00:41:12,017
Though sometimes
I do wonder...
732
00:41:13,655 --> 00:41:14,855
what it would be like
to go back.
733
00:41:16,461 --> 00:41:18,452
If I'd still recognize
anything at all.
734
00:41:20,733 --> 00:41:22,698
Mmm.
735
00:41:22,767 --> 00:41:25,232
What do you hear about people
heading further south,
736
00:41:25,301 --> 00:41:26,702
over into France?
737
00:41:30,067 --> 00:41:32,606
France is more dangerous
than here.
738
00:41:32,675 --> 00:41:34,339
Is that because
of what's over there?
739
00:41:34,408 --> 00:41:37,608
You mean the stuff
your scientist friend there
was talking about?
740
00:41:37,677 --> 00:41:39,742
-Yeah.
-Sounds nice.
741
00:41:39,811 --> 00:41:42,113
Also sounds like ashi gi.
742
00:41:44,923 --> 00:41:45,655
Bullshit.
743
00:41:51,787 --> 00:41:52,887
You good?
744
00:41:52,955 --> 00:41:54,389
-Yeah.
-(CHUCKLES)
745
00:41:56,530 --> 00:41:58,492
(DISTANT RUMBLING)
746
00:42:00,171 --> 00:42:01,902
(RUMBLING CONTINUES)
747
00:42:06,342 --> 00:42:07,138
Whoa, what is that?
748
00:42:07,870 --> 00:42:09,046
Another storm?
749
00:42:09,114 --> 00:42:10,504
No, that's not a storm.
750
00:42:16,619 --> 00:42:18,954
(FRAGMENTS WHOOSHING,
RUMBLING)
751
00:42:19,022 --> 00:42:20,122
Allison!
752
00:42:20,191 --> 00:42:21,218
Grab onto something!
753
00:42:23,325 --> 00:42:24,518
Come, come!
754
00:42:25,161 --> 00:42:26,157
(GASPING)
755
00:42:27,397 --> 00:42:28,522
-There.
-(NATHAN GASPING)
756
00:42:29,398 --> 00:42:31,426
(FRAGMENTS WHOOSHING)
757
00:42:46,545 --> 00:42:47,750
(SCREAMS)
758
00:42:48,514 --> 00:42:49,543
(GASPING)
759
00:42:55,588 --> 00:42:56,858
(EXPLOSIONS)
760
00:42:57,929 --> 00:42:59,294
Obi! No!
761
00:42:59,362 --> 00:43:00,422
OBI: It's all I have!
762
00:43:21,010 --> 00:43:22,983
-You okay?
-Yeah.
763
00:44:17,640 --> 00:44:19,006
JOHN: I hope she's still here.
764
00:44:21,444 --> 00:44:22,273
(KNOCKING AT DOOR)
765
00:44:25,481 --> 00:44:27,443
-Mac!
-Oh, sh...
766
00:44:29,114 --> 00:44:31,849
-Bloody hell! Bloody...
-(LAUGHTER)
767
00:44:31,917 --> 00:44:33,422
-Get inside! Come!
-Mac!
768
00:44:33,491 --> 00:44:35,455
-Get inside!
-Is that loaded?
769
00:44:35,524 --> 00:44:37,456
-(GASPS) Oh!
-Hi.
770
00:44:37,525 --> 00:44:38,520
Get inside!
771
00:44:39,330 --> 00:44:40,860
(BOTH EXCLAIMING)
772
00:44:40,929 --> 00:44:44,259
How are you on my doorstep
right now?
773
00:44:44,327 --> 00:44:46,403
I haven't heard from you
for so long!
774
00:44:46,472 --> 00:44:48,267
I was beginning
to fear the worst.
775
00:44:48,336 --> 00:44:52,904
Oh, and John! I never thought
I'd see that ugly mug again!
776
00:44:52,973 --> 00:44:54,111
-Oh...
-You're looking good, Mac.
777
00:44:54,180 --> 00:44:55,774
Oh, liar. (LAUGHS)
778
00:44:55,843 --> 00:44:58,306
Oh, this must be the man, yes!
779
00:44:58,375 --> 00:45:00,645
You're all your mum
ever talks about!
780
00:45:00,713 --> 00:45:01,912
-Really?
-Yeah.
781
00:45:01,981 --> 00:45:04,049
Nearly all, I think. (LAUGHS)
782
00:45:04,118 --> 00:45:06,953
Honestly, I can't believe
my eyes. (GIGGLES)
783
00:45:07,022 --> 00:45:09,657
Oh, wow. You're celebrating
Christmas early.
784
00:45:09,726 --> 00:45:11,825
Oh, every day
is Christmas here.
785
00:45:11,894 --> 00:45:13,990
Here, just put your bags
down anywhere
786
00:45:14,059 --> 00:45:15,431
and just make yourselves
at home.
787
00:45:15,499 --> 00:45:17,626
Honestly, I can't believe...
788
00:45:17,694 --> 00:45:21,936
Um, also the air is really
a lot better than the outside.
789
00:45:22,005 --> 00:45:24,566
I managed to seal off
this wing of the hospital
790
00:45:24,634 --> 00:45:29,341
and the generator keeps
the filtration system going.
791
00:45:29,410 --> 00:45:31,438
It's not as good as the air
you're used to in the bunkers,
792
00:45:31,507 --> 00:45:33,449
but it'll give us
a few more years.
793
00:45:33,517 --> 00:45:34,746
-Thank you.
-Please, no.
794
00:45:34,814 --> 00:45:36,147
You're family, honestly.
795
00:45:36,216 --> 00:45:39,013
I mean, I dream about our time
in the States.
796
00:45:39,082 --> 00:45:40,489
Those American boys.
797
00:45:40,558 --> 00:45:42,789
They're suckers for an accent.
798
00:45:42,858 --> 00:45:44,621
-(LAUGHS)
-Ah. So are the girls.
799
00:45:44,690 --> 00:45:46,926
(LAUGHTER)
800
00:45:46,994 --> 00:45:48,956
-Hey.
-What are you treating here?
801
00:45:49,025 --> 00:45:50,124
Oh, Alzheimer's.
802
00:45:50,193 --> 00:45:52,500
And, well, broken hearts.
803
00:45:52,569 --> 00:45:53,602
Most of them have no idea
804
00:45:53,671 --> 00:45:54,668
what happened
to their families
805
00:45:54,736 --> 00:45:56,803
or anything about the comet.
806
00:45:56,872 --> 00:45:57,731
Which is probably
just as well.
807
00:45:58,573 --> 00:45:59,874
So I stayed on.
808
00:45:59,943 --> 00:46:02,444
Even when the government
stopped delivering food
809
00:46:02,513 --> 00:46:04,680
and the lights turned off.
810
00:46:04,748 --> 00:46:06,544
I won't let them
be abandoned again.
811
00:46:06,613 --> 00:46:09,144
(COUGHING)
812
00:46:09,212 --> 00:46:10,554
Actually, speaking of which,
813
00:46:10,622 --> 00:46:12,112
it's time I prepped
their supper.
814
00:46:12,181 --> 00:46:13,280
Oh well, I'll help.
815
00:46:13,349 --> 00:46:14,891
Oh, that's so kind. Thank you.
816
00:46:14,959 --> 00:46:16,954
Hey John, um, you and Nathan
grab some more coals.
817
00:46:17,023 --> 00:46:20,026
I feel like celebrating!
(LAUGHS)
818
00:46:20,094 --> 00:46:21,755
("KEEP ON DANCING"
BY BY KIKI GYAN PLAYING)
819
00:46:22,928 --> 00:46:25,634
(CHATTING, LAUGHTER)
820
00:46:25,703 --> 00:46:27,402
Run back in.
Oh, my God, just...
821
00:46:27,471 --> 00:46:28,865
Whoa, it's amazing!
822
00:46:28,934 --> 00:46:30,335
Okay. How's this?
823
00:46:31,971 --> 00:46:33,577
See? That's still better.
824
00:46:33,646 --> 00:46:37,003
We finally spoke,
this is finally...
825
00:46:37,072 --> 00:46:38,338
(LAUGHTER)
826
00:46:38,406 --> 00:46:40,547
-Cheers everybody.
-Cheers!
827
00:46:40,616 --> 00:46:42,983
(GLASSES CLINKING)
828
00:46:43,051 --> 00:46:45,586
Guys, this almost
feels normal. Almost.
829
00:46:45,654 --> 00:46:47,253
DR. AMINA: Yeah. Almost.
830
00:46:52,430 --> 00:46:54,356
Oh, he's still sleeping?
831
00:46:54,425 --> 00:46:57,765
Ah, that's good.
Poor kid is exhausted.
832
00:46:57,834 --> 00:46:59,565
Does he remember
the impact at all?
833
00:46:59,634 --> 00:47:01,366
Yeah, he does.
834
00:47:01,435 --> 00:47:03,168
I was hoping he would forget
with time, but he hasn't.
835
00:47:03,237 --> 00:47:05,939
He's just...
I guess he's still processing.
836
00:47:06,008 --> 00:47:08,007
God, you can't put Clarke
in a box.
837
00:47:08,076 --> 00:47:09,412
Not when you're reminded
of it every time
838
00:47:09,480 --> 00:47:10,912
you look out the window.
839
00:47:10,980 --> 00:47:14,585
What do you know, Mac,
about the crater?
840
00:47:14,653 --> 00:47:16,612
You know, the...
where Clarke hit?
841
00:47:18,152 --> 00:47:19,518
Are you thinking of buying
a holiday home?
842
00:47:19,587 --> 00:47:21,551
(LAUGHTER)
843
00:47:21,619 --> 00:47:24,255
No, I've just heard rumors,
just a load of rumors.
844
00:47:24,324 --> 00:47:26,694
No, because Casey thinks
there's a possibility
845
00:47:26,762 --> 00:47:27,792
life returned there, right?
846
00:47:27,861 --> 00:47:30,032
Yeah, I do. Yeah.
847
00:47:30,101 --> 00:47:32,826
Let's say you have extremely
high temperatures, right?
848
00:47:34,201 --> 00:47:37,431
And you added in raw materials
and, uh,
849
00:47:37,500 --> 00:47:39,775
the ocean water
from the tsunami.
850
00:47:39,844 --> 00:47:41,645
Throw in some
terrigenous nutrients
851
00:47:41,714 --> 00:47:43,437
from the rocks smashed
during impact,
852
00:47:43,506 --> 00:47:47,280
then it's possible
you could, uh...
853
00:47:47,348 --> 00:47:49,084
You could create the building
blocks for new life.
854
00:47:50,485 --> 00:47:51,482
Mmm.
855
00:47:52,557 --> 00:47:53,517
DR. AMINA: Breathable air.
856
00:47:55,156 --> 00:47:57,488
Drinkable water.
It's... it's possible.
857
00:47:59,058 --> 00:48:01,226
MAC: That's a nice thought.
858
00:48:01,294 --> 00:48:06,736
But, um, you know,
what I've made here is,
859
00:48:06,805 --> 00:48:09,802
it's good enough
to survive these days.
860
00:48:09,870 --> 00:48:11,968
And it's safe, you know?
861
00:48:12,037 --> 00:48:13,468
I've made it safe.
862
00:48:13,536 --> 00:48:15,244
-(SHOUTING IN DISTANCE)
-(GUNSHOTS)
863
00:48:15,312 --> 00:48:16,611
Oh...
864
00:48:16,680 --> 00:48:19,779
Okay, safer than outside.
865
00:48:19,848 --> 00:48:21,244
-MAN: Hey!
-(GUNSHOTS)
866
00:48:21,313 --> 00:48:23,016
MAC: London isn't
London anymore.
867
00:48:23,084 --> 00:48:24,922
-(INDISTINCT SHOUTING)
-(GUNSHOTS)
868
00:48:25,982 --> 00:48:27,056
(SIGHS)
869
00:48:30,593 --> 00:48:32,127
(JOHN COUGHING)
870
00:48:40,537 --> 00:48:42,071
(JOHN COUGHING)
871
00:48:44,609 --> 00:48:46,709
-(SIGHS)
-(DOOR OPENS)
872
00:48:46,778 --> 00:48:49,339
-John, are you okay?
-Yeah, yeah.
873
00:48:49,408 --> 00:48:51,113
-Oh, my God, you're bleeding.
-Yeah.
874
00:48:52,077 --> 00:48:53,577
Yeah. Must be the air.
875
00:48:54,352 --> 00:48:55,150
Nosebleed.
876
00:48:56,179 --> 00:48:57,119
-(SIGHS)
-John...
877
00:48:59,424 --> 00:49:00,287
What's going on?
878
00:49:01,726 --> 00:49:03,092
Just... I've got a nosebleed.
879
00:49:07,299 --> 00:49:07,998
Bullshit.
880
00:49:11,096 --> 00:49:13,704
The doctor said, um...
881
00:49:13,772 --> 00:49:16,567
when symptoms start...
bleeding...
882
00:49:18,741 --> 00:49:19,933
six to eight weeks.
883
00:49:26,715 --> 00:49:28,750
Six weeks? What?
884
00:49:28,818 --> 00:49:30,184
I mean, it may be more, I...
885
00:49:30,253 --> 00:49:32,713
What are you talking about?
That can't be right.
886
00:49:32,782 --> 00:49:35,222
We're here now, with Mac.
She has medicine.
887
00:49:35,291 --> 00:49:36,926
I'm sure we can get
you the right medication.
888
00:49:36,995 --> 00:49:38,525
-Ali, no. Ali...
-And everything will be okay.
889
00:49:38,593 --> 00:49:39,590
Ali...
890
00:49:42,633 --> 00:49:43,825
It's not fixable.
891
00:49:44,932 --> 00:49:46,036
What do you mean?
892
00:49:49,637 --> 00:49:50,964
It's...
893
00:49:52,975 --> 00:49:54,871
Too many trips outside, I guess.
894
00:49:54,940 --> 00:49:56,106
(GASPING)
895
00:49:56,174 --> 00:49:58,405
Why didn't you tell me?
896
00:49:58,474 --> 00:49:59,745
-I wanted to...
-John!
897
00:49:59,814 --> 00:50:01,107
I wanted to...
898
00:50:01,176 --> 00:50:02,718
Why?
899
00:50:02,787 --> 00:50:04,019
Because I couldn't see this...
900
00:50:04,088 --> 00:50:06,087
I couldn't see this from you.
I couldn't...
901
00:50:06,156 --> 00:50:08,883
Okay, all right.
Okay, okay, okay. (SOBBING)
902
00:50:11,595 --> 00:50:12,293
Look at me.
903
00:50:13,023 --> 00:50:13,987
Okay.
904
00:50:16,198 --> 00:50:20,135
Okay. We're gonna stay here,
with Mac.
905
00:50:20,204 --> 00:50:22,136
And we're gonna take
this time that we have left
906
00:50:22,204 --> 00:50:25,608
and we're gonna be together
as a family.
907
00:50:25,676 --> 00:50:27,104
We can't stay here, Ali.
908
00:50:27,172 --> 00:50:29,205
I don't wanna stay here.
909
00:50:29,273 --> 00:50:30,575
I don't wanna die here.
910
00:50:32,149 --> 00:50:34,048
I don't want you and Nathan
to live here.
911
00:50:34,117 --> 00:50:36,713
We didn't come all this way
for this!
912
00:50:38,053 --> 00:50:39,815
I mean, what if Casey's right?
913
00:50:40,724 --> 00:50:43,225
About the crater.
914
00:50:43,294 --> 00:50:48,829
There's something there,
like a fresh, a new beginning.
915
00:50:48,897 --> 00:50:51,131
For you. For our son.
916
00:50:51,199 --> 00:50:54,761
Half of his life
has been surviving.
917
00:50:54,830 --> 00:50:56,999
We have to get Nathan
to the crater.
918
00:50:57,067 --> 00:50:58,906
I know.
919
00:50:58,975 --> 00:51:00,033
There's no life for him here.
920
00:51:02,844 --> 00:51:04,411
-Okay.
-Okay.
921
00:51:13,687 --> 00:51:16,190
JOHN: You're sure you're okay with us taking this?
922
00:51:16,258 --> 00:51:18,327
MAC: Oh, well, I took it
from someone else.
923
00:51:18,395 --> 00:51:20,454
And it should have enough fuel
to get you to the Channel.
924
00:51:20,522 --> 00:51:21,961
-Yeah.
-Take this.
925
00:51:22,030 --> 00:51:24,297
And don't stop for anyone.
926
00:51:24,366 --> 00:51:27,270
You're gonna wanna head
down through Dover.
927
00:51:27,338 --> 00:51:28,998
It's the only place you'll
be able to cross the Channel.
928
00:51:29,067 --> 00:51:30,063
Thank you.
929
00:51:31,068 --> 00:51:32,065
Oh...
930
00:51:32,443 --> 00:51:33,704
Okay.
931
00:51:38,280 --> 00:51:39,613
-Take care of my girl!
-JOHN: I will.
932
00:51:39,681 --> 00:51:40,780
(LAUGHS)
933
00:51:40,849 --> 00:51:41,976
Oh, Nate...
934
00:51:43,350 --> 00:51:44,883
-Nice to meet you.
-Bye, Nate.
935
00:51:44,952 --> 00:51:46,486
(ENGINE STARTS)
936
00:52:07,804 --> 00:52:11,212
DR. AMINA: Okay.
So according to this map,
937
00:52:11,280 --> 00:52:13,106
we should get there
in about two hours.
938
00:52:19,286 --> 00:52:20,289
You're very quiet there, bud.
939
00:52:21,819 --> 00:52:24,056
You remember we used to play
those car games?
940
00:52:24,125 --> 00:52:25,353
Back when you were little?
941
00:52:25,422 --> 00:52:26,694
Yeah, I remember.
942
00:52:26,763 --> 00:52:29,098
Like "I Spy"...
943
00:52:29,167 --> 00:52:30,898
-"Would You Rather"...
-That was my favorite.
944
00:52:30,967 --> 00:52:32,398
You know, my sister and I,
945
00:52:32,467 --> 00:52:33,868
we used to play 21 Questions
on road trips.
946
00:52:33,937 --> 00:52:35,103
Do you remember that one?
947
00:52:35,171 --> 00:52:36,366
JOHN: Go on,
what do you say, Nathan?
948
00:52:36,435 --> 00:52:37,734
-You wanna play?
-No thanks.
949
00:52:37,803 --> 00:52:39,767
You know what? Let's play
anyway, without him.
950
00:52:39,835 --> 00:52:41,676
-Yeah!
-I wanna play I Spy though.
951
00:52:41,745 --> 00:52:42,943
I'll go first.
952
00:52:43,011 --> 00:52:44,343
JOHN: No, I'll go first.
953
00:52:44,412 --> 00:52:45,571
-ALLISON: I'm gonna go first.
-Okay...
954
00:52:45,640 --> 00:52:46,645
-(GUNSHOT)
-(GASPS)
955
00:52:48,445 --> 00:52:49,851
(BRAKES SCREECHING)
956
00:52:49,920 --> 00:52:51,778
-Oh, my...
-Casey...
957
00:52:51,847 --> 00:52:53,514
-(GUNSHOTS)
-(ALLISON SHRIEKS)
958
00:52:53,583 --> 00:52:55,286
ALLISON: Get down, Nathan!
959
00:52:55,354 --> 00:52:56,753
Nathan, get down! Stay down!
960
00:52:56,822 --> 00:52:59,121
MAN: Don't shoot the engine!
We need that car!
961
00:52:59,190 --> 00:53:00,525
(GUNSHOTS)
962
00:53:00,594 --> 00:53:02,890
-Move forward! Move!
-ALLISON: Who are they?
963
00:53:02,958 --> 00:53:04,993
-Marauders! Nathan, stay down!
-(GUNSHOT)
964
00:53:06,467 --> 00:53:08,799
-Ah... Go, go.
-(MARAUDERS SHOUTING)
965
00:53:14,644 --> 00:53:15,674
(GASPS)
966
00:53:25,349 --> 00:53:26,586
(GUN CLICKS)
967
00:53:31,057 --> 00:53:32,185
(GUNSHOT)
968
00:53:33,897 --> 00:53:35,188
(ALLISON GASPING)
969
00:53:41,630 --> 00:53:43,938
It's okay, it's okay.
970
00:53:44,006 --> 00:53:46,239
It's okay, it's okay.
971
00:53:46,308 --> 00:53:48,943
It's okay, it's okay.
It's okay.
972
00:53:49,011 --> 00:53:51,204
Nathan? Nathan? Nathan?
973
00:53:52,381 --> 00:53:55,417
Nathan, are you okay?
You okay? (SIGHS)
974
00:53:56,854 --> 00:53:58,211
Okay. There you go.
975
00:54:11,596 --> 00:54:14,227
-(SPADE DIGGING)
-(JOHN GRUNTING)
976
00:54:22,747 --> 00:54:23,709
(SPADE THUDS)
977
00:54:34,256 --> 00:54:36,117
May the Lord rise to meet you.
978
00:54:37,525 --> 00:54:40,789
May the wind be always
at your back.
979
00:54:40,858 --> 00:54:44,498
May the sun shine warm
upon your face.
980
00:54:44,567 --> 00:54:46,831
And may the rains fall softly
upon your fields.
981
00:54:54,377 --> 00:54:56,269
Why do people say prayers
at funerals?
982
00:54:59,217 --> 00:55:01,747
It sounds like
you're wishing them well.
983
00:55:03,085 --> 00:55:04,484
And they're dead.
984
00:55:04,552 --> 00:55:06,587
JOHN: Well, you are...
wishing them well.
985
00:55:08,090 --> 00:55:09,150
It's an old tradition.
986
00:55:12,494 --> 00:55:15,427
Same reason they put coins
over the eyes.
987
00:55:15,496 --> 00:55:18,234
-Coins?
-JOHN: Bribe the ferryman.
988
00:55:18,303 --> 00:55:20,535
Crossing the river
to the world of the dead.
989
00:55:24,242 --> 00:55:25,672
Even if they don't believe
in heaven?
990
00:55:33,944 --> 00:55:35,385
Even if they don't believe
in heaven.
991
00:56:06,281 --> 00:56:07,813
Is that the English Channel?
992
00:56:08,950 --> 00:56:10,145
It was.
993
00:56:11,821 --> 00:56:14,290
Jesus.
994
00:56:14,359 --> 00:56:16,289
My dad used to take us
over here to France
995
00:56:16,357 --> 00:56:18,490
on a ferry when I was a kid.
996
00:56:18,559 --> 00:56:21,561
-And that was all water?
-Oh, yeah.
997
00:56:21,629 --> 00:56:24,593
Twenty miles of sea
from here to France.
998
00:56:24,661 --> 00:56:26,565
There's so many battles,
999
00:56:26,634 --> 00:56:28,361
there's so many wars
fought over this.
1000
00:56:29,137 --> 00:56:30,363
It's all gone.
1001
00:56:32,641 --> 00:56:35,905
Well, at least we don't have
to take a boat.
1002
00:56:35,974 --> 00:56:37,772
JOHN: Exactly.
Let's get across this quick
1003
00:56:37,841 --> 00:56:39,273
and find a place
for the night.
1004
00:57:01,072 --> 00:57:02,769
Is that a Spanish galleon?
1005
00:57:29,860 --> 00:57:31,259
What are they all stopped for?
1006
00:57:33,135 --> 00:57:33,998
I don't know.
1007
00:57:46,745 --> 00:57:48,111
I guess we're leaving the car.
1008
00:57:50,217 --> 00:57:52,016
(COUGHING)
1009
00:57:58,493 --> 00:58:00,326
NATHAN:
We're gonna cross that?
1010
00:58:00,395 --> 00:58:01,828
Yeah. We're gonna have to.
1011
00:58:03,935 --> 00:58:05,458
(WIND HOWLING)
1012
00:58:07,500 --> 00:58:09,099
(DISTANT SHOUTING)
1013
00:58:27,422 --> 00:58:29,048
JOHN: Watch your step now.
1014
00:58:29,116 --> 00:58:30,716
-I've got you.
-Come on!
1015
00:58:30,785 --> 00:58:31,660
(EXHALES)
1016
00:58:37,600 --> 00:58:40,130
Watch your step. Watch.
Don't look down.
1017
00:58:45,967 --> 00:58:47,709
-Ah!
-MAN: Careful!
1018
00:58:50,010 --> 00:58:53,380
Okay. Tighten up, everybody.
Make sure we're secure.
1019
00:58:53,449 --> 00:58:56,917
No, I can't. I can't do this.
1020
00:58:56,986 --> 00:58:59,247
I can't... I can't do this!
There's gotta be another way!
1021
00:58:59,316 --> 00:59:01,247
Nathan! Just put one foot
in front of the other.
1022
00:59:01,315 --> 00:59:03,021
Just follow me.
I'll go first, okay?
1023
00:59:03,995 --> 00:59:05,654
You've got this.
1024
00:59:05,723 --> 00:59:07,294
All right, come on.
1025
00:59:07,363 --> 00:59:09,090
-All right.
-You good?
1026
00:59:09,158 --> 00:59:11,461
-Okay. You've got this.
-Be careful.
1027
00:59:11,530 --> 00:59:12,602
JOHN: Okay.
1028
00:59:13,301 --> 00:59:15,099
(JOHN GASPING)
1029
00:59:19,835 --> 00:59:21,743
(ROPES CREAKING)
1030
00:59:24,378 --> 00:59:26,176
(WIND HOWLING)
1031
00:59:30,813 --> 00:59:32,380
(WHIMPERING)
1032
00:59:35,588 --> 00:59:37,550
Just keep going! Go!
1033
00:59:38,720 --> 00:59:39,962
(GASPS)
1034
00:59:40,031 --> 00:59:41,756
JOHN: You good?
1035
00:59:41,825 --> 00:59:43,130
ALLISON: Go, go, go!
1036
00:59:43,199 --> 00:59:44,557
(JOHN COUGHING)
1037
00:59:47,932 --> 00:59:49,804
-(WIND HOWLING)
-(SCREAMING)
1038
00:59:54,010 --> 00:59:54,875
Ahhh!
1039
00:59:56,111 --> 00:59:57,240
Hang on!
1040
01:00:04,620 --> 01:00:06,579
-Everything okay?
-Yeah, Dad.
1041
01:00:07,222 --> 01:00:09,626
(COUGHING)
1042
01:00:13,230 --> 01:00:14,763
Come on. Atta boy.
1043
01:00:16,362 --> 01:00:17,293
Yeah.
1044
01:00:18,069 --> 01:00:19,529
(SIGHS) Okay.
1045
01:00:19,598 --> 01:00:20,629
That's good.
1046
01:00:20,698 --> 01:00:22,669
(WOMAN WHIMPERS)
1047
01:00:22,738 --> 01:00:24,974
Come on, you've got it!
You've got it!
1048
01:00:25,043 --> 01:00:27,973
Oh! Thank you.
1049
01:00:28,042 --> 01:00:30,036
JOHN: Right, almost there.
Just a little bit more.
1050
01:00:30,104 --> 01:00:31,179
-You got it?
-Yeah.
1051
01:00:31,248 --> 01:00:32,605
-You good?
-Yeah.
1052
01:00:33,479 --> 01:00:34,812
That's it.
1053
01:00:34,881 --> 01:00:37,043
-(NATHAN GASPS)
-MAN: Earthquake!
1054
01:00:37,112 --> 01:00:39,184
-Get down!
-(RUMBLING)
1055
01:00:39,253 --> 01:00:41,614
-You've gotta be kidding me.
-We've gotta get off of here!
1056
01:00:42,092 --> 01:00:44,186
Let's go.
1057
01:00:44,255 --> 01:00:46,227
You go first, Allison.
I'll go behind Nathan.
1058
01:00:46,296 --> 01:00:47,697
Just stay focused.
1059
01:00:49,266 --> 01:00:50,728
(LADDER CLANKING)
1060
01:00:50,797 --> 01:00:52,596
JOHN: That's it. You're okay!
1061
01:00:52,665 --> 01:00:54,264
(NATHAN GRUNTING)
1062
01:00:55,303 --> 01:00:56,530
(GASPING)
1063
01:00:57,474 --> 01:00:59,203
JOHN: That's it. There you go.
1064
01:01:02,279 --> 01:01:03,636
That's it, Nathan!
1065
01:01:06,649 --> 01:01:09,211
-(RUMBLING)
-(PEOPLE SCREAMING)
1066
01:01:09,279 --> 01:01:11,644
-(LADDERS CLANKING)
-(PANICKED SHOUTING)
1067
01:01:13,658 --> 01:01:15,648
MAN 1: The line is breaking!
MAN 2: Hang on!
1068
01:01:18,360 --> 01:01:20,125
(ALL SCREAMING)
1069
01:01:21,365 --> 01:01:23,224
-Let's go!
-Get me off!
1070
01:01:23,293 --> 01:01:24,895
-(LADDER CLANKING)
-JOHN: Keep moving!
1071
01:01:24,964 --> 01:01:27,600
Get me off of this!
Get me off!
1072
01:01:27,668 --> 01:01:30,471
-(RUMBLING)
-(SCREAMING)
1073
01:01:30,540 --> 01:01:32,607
-Keep moving!
-(MAN SCREAMS)
1074
01:01:32,675 --> 01:01:34,109
-It won't hold!
-No, no, no, no, no!
1075
01:01:34,178 --> 01:01:35,302
It won't hold!
1076
01:01:35,371 --> 01:01:37,376
JOHN: Stay there! No!
NATHAN: No! No!
1077
01:01:37,445 --> 01:01:38,671
JOHN: Nathan!
1078
01:01:40,350 --> 01:01:42,108
-Nathan!
-Dad, Dad!
1079
01:01:42,176 --> 01:01:43,876
JOHN: Come on! Hold on!
1080
01:01:43,945 --> 01:01:45,281
(GASPING)
1081
01:01:45,350 --> 01:01:47,313
-You've got it! It's okay.
-(ALLISON SCREAMING)
1082
01:01:47,382 --> 01:01:48,887
NATHAN:
Please don't let me fall!
1083
01:01:48,956 --> 01:01:51,460
-Hold on!
-(SCREAMING) Nathan! Nathan!
1084
01:01:51,529 --> 01:01:53,092
-Don't let me fall!
-(SCREAMING)
1085
01:01:55,190 --> 01:01:56,629
JOHN: Come on! That's it!
1086
01:01:56,698 --> 01:01:58,691
-It won't hold!
-(RUMBLING)
1087
01:02:00,132 --> 01:02:01,768
-JOHN: Nathan! Keep moving!
-Come on!
1088
01:02:01,837 --> 01:02:04,604
Come on, you've gotta go.
That's it.
1089
01:02:04,673 --> 01:02:06,534
Come on, kiddo! Almost there.
1090
01:02:07,510 --> 01:02:08,904
ALLISON: Come on, Nathan!
1091
01:02:08,972 --> 01:02:10,373
-(RUMBLING)
-Hurry!
1092
01:02:11,248 --> 01:02:12,342
Take my hand!
1093
01:02:13,415 --> 01:02:14,248
Don't look down!
1094
01:02:14,317 --> 01:02:17,116
(JOHN GRUNTING)
1095
01:02:17,184 --> 01:02:19,452
Come on! Okay, let's go!
Let's go. Let's go, Nathan.
1096
01:02:19,521 --> 01:02:21,384
Come on! That's it.
1097
01:02:22,521 --> 01:02:23,518
Come on!
1098
01:02:27,197 --> 01:02:29,264
(GASPING)
1099
01:02:29,333 --> 01:02:30,360
ALLISON: Oh, my God!
1100
01:02:31,335 --> 01:02:32,901
(BREATHING HEAVILY)
1101
01:02:39,176 --> 01:02:40,810
(RUMBLING)
1102
01:03:09,966 --> 01:03:10,807
What the hell?
1103
01:03:25,648 --> 01:03:27,488
NATHAN: Is that it?
ALLISON: No. That's not it.
1104
01:03:27,556 --> 01:03:28,616
It's much further south.
1105
01:03:29,459 --> 01:03:31,583
JOHN: It's totally dead.
1106
01:03:31,652 --> 01:03:33,423
What if the Clarke
crater's like this?
1107
01:03:33,491 --> 01:03:36,089
This could've been a fragment
that hit a week ago.
1108
01:03:36,158 --> 01:03:37,097
Or five years ago.
1109
01:03:38,234 --> 01:03:39,198
Hey...
1110
01:03:41,268 --> 01:03:42,971
This is what we're doing.
We're gonna keep going.
1111
01:03:45,674 --> 01:03:47,041
-(SIGHS) Yeah.
-Okay.
1112
01:03:48,646 --> 01:03:50,110
-(GUNSHOT)
-(MAN SPEAKING FRENCH)
1113
01:03:53,010 --> 01:03:54,114
(SHOUTS IN FRENCH)
1114
01:03:54,979 --> 01:03:56,886
JOHN: Uh... English?
1115
01:03:58,247 --> 01:03:59,785
(IN ENGLISH) Who are you?
1116
01:03:59,854 --> 01:04:01,616
My name is, uh, John Garrity.
1117
01:04:03,318 --> 01:04:04,292
This is my wife, Allison.
1118
01:04:04,361 --> 01:04:05,521
My son, Nathan.
1119
01:04:06,595 --> 01:04:08,060
What are you doing here?
1120
01:04:08,129 --> 01:04:10,130
We're trying to get
to the Clarke Crater.
1121
01:04:23,546 --> 01:04:24,672
I am Denis Laurent.
1122
01:04:25,380 --> 01:04:26,740
Hi.
1123
01:04:27,846 --> 01:04:28,841
You look hungry.
1124
01:04:30,787 --> 01:04:32,086
We don't have
anything to trade.
1125
01:04:33,489 --> 01:04:34,649
Ah, but you do.
1126
01:04:35,690 --> 01:04:36,849
It's called company.
1127
01:04:45,330 --> 01:04:47,228
JOHN: So, do you always
shoot at people?
1128
01:04:47,297 --> 01:04:49,229
DENIS: It's a dangerous area.
1129
01:04:49,298 --> 01:04:50,803
You're lucky I found you.
1130
01:04:50,871 --> 01:04:52,573
Most people aren't so nice.
1131
01:04:52,642 --> 01:04:54,867
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
1132
01:05:09,492 --> 01:05:11,125
(CHAIN RATTLING)
1133
01:05:15,663 --> 01:05:16,724
This is us.
1134
01:05:17,832 --> 01:05:18,891
JOHN: What was this place?
1135
01:05:20,167 --> 01:05:23,772
DENIS: This is
our mail sorting center.
1136
01:05:23,840 --> 01:05:25,700
Nobody tries to take
this from you?
1137
01:05:26,938 --> 01:05:27,944
They've tried.
1138
01:05:30,773 --> 01:05:33,178
JOHN: This is your
power supply. You built this?
1139
01:05:33,246 --> 01:05:35,676
Yes. We draw power
from the solar panels
1140
01:05:35,745 --> 01:05:38,653
into the car's power bank,
and we have electricity.
1141
01:05:38,721 --> 01:05:40,483
It powers our air purifiers.
1142
01:05:40,552 --> 01:05:42,959
It's not perfect,
but it's the best we can do.
1143
01:05:44,187 --> 01:05:45,225
(SPEAKING FRENCH)
1144
01:05:52,965 --> 01:05:55,103
John, Allison, Nathan...
1145
01:05:56,034 --> 01:05:57,696
(SPEAKING FRENCH)
1146
01:05:57,765 --> 01:05:58,931
(IN ENGLISH)
And my daughter, Camille.
1147
01:06:00,544 --> 01:06:01,505
Nice to meet you.
1148
01:06:02,778 --> 01:06:03,742
DENIS: She does not speak.
1149
01:06:03,811 --> 01:06:05,077
Her nervous system.
1150
01:06:05,145 --> 01:06:06,939
The radiation
has taken its toll.
1151
01:06:09,953 --> 01:06:11,853
-(SPEAKS FRENCH)
-(IN ENGLISH) Very good.
1152
01:06:11,922 --> 01:06:13,483
-Yeah, c'est bon.
-It's good, yeah.
1153
01:06:13,552 --> 01:06:15,188
Closest thing you get to
a French restaurant today.
1154
01:06:15,257 --> 01:06:16,923
-(ALLISON CHUCKLES)
-JOHN: Thank you so much.
1155
01:06:16,992 --> 01:06:18,091
-It's great.
-ALLISON: Very good.
1156
01:06:18,160 --> 01:06:20,092
It's very nice
to have a home-cooked meal.
1157
01:06:20,161 --> 01:06:23,565
So, you are trying
to reach the crater?
1158
01:06:23,634 --> 01:06:25,296
-Yeah.
-Yeah, we are.
1159
01:06:25,365 --> 01:06:27,868
They say the crater
is La Terre Promise...
1160
01:06:27,937 --> 01:06:31,100
how you say...
The Promised Land.
1161
01:06:31,168 --> 01:06:32,767
Humanity's last chance.
1162
01:06:34,577 --> 01:06:35,742
It could be so.
1163
01:06:35,810 --> 01:06:37,745
We've also heard that...
1164
01:06:37,814 --> 01:06:39,642
maybe people have gone there.
1165
01:06:40,784 --> 01:06:42,683
That region is too dangerous.
1166
01:06:42,751 --> 01:06:44,182
The Western Alliance,
1167
01:06:44,251 --> 01:06:46,721
including remnants
of the French Army,
1168
01:06:46,790 --> 01:06:48,282
are defending it
from an invasion
1169
01:06:48,351 --> 01:06:50,256
by the Eastern Coalition,
1170
01:06:50,325 --> 01:06:53,126
who want to take the crater
for its resources.
1171
01:06:53,195 --> 01:06:54,987
There is heavy fighting
on the entire front.
1172
01:06:56,798 --> 01:06:57,792
From Lyon to Berne.
1173
01:06:58,835 --> 01:07:00,465
Only two cities left standing.
1174
01:07:01,805 --> 01:07:03,501
It is impossible
to get through.
1175
01:07:07,604 --> 01:07:10,077
NATHAN: Where'd you get
all these things?
1176
01:07:10,145 --> 01:07:11,939
CAMILLE: My dad sometimes
will go outside
1177
01:07:12,007 --> 01:07:14,578
and try to find stuff that
was not completely destroyed.
1178
01:07:15,850 --> 01:07:17,009
So we could make a home.
1179
01:07:19,789 --> 01:07:21,323
Can I show you something?
1180
01:07:21,391 --> 01:07:22,650
Sure.
1181
01:07:22,718 --> 01:07:25,224
I made this in the bunker,
in Greenland.
1182
01:07:25,292 --> 01:07:29,461
It's, um, it's the sky
we can never see.
1183
01:07:29,530 --> 01:07:32,732
It's what we would have seen
if we... we could've seen.
1184
01:07:32,801 --> 01:07:34,026
You hold that end.
1185
01:07:35,302 --> 01:07:38,030
-Which one? Oh...
-Oh, sorry. Okay.
1186
01:07:41,506 --> 01:07:44,080
-You come down as well, yeah.
-Oh, okay.
1187
01:07:46,880 --> 01:07:48,640
(TORCH CLICKS)
1188
01:07:48,709 --> 01:07:50,786
So, these are the star signs.
1189
01:07:50,855 --> 01:07:52,044
Do you know what
star sign you are?
1190
01:07:53,151 --> 01:07:54,786
I think I'm Aquarius.
1191
01:07:54,855 --> 01:07:56,856
Oh, that's air.
1192
01:07:56,925 --> 01:07:58,691
-I'm a Pisces.
-Mmm...
1193
01:07:58,760 --> 01:07:59,594
So I'm a fish.
1194
01:07:59,663 --> 01:08:00,855
(CAMILLE GIGGLING)
1195
01:08:01,764 --> 01:08:03,658
I read somewhere that...
1196
01:08:03,726 --> 01:08:05,728
that Pisces and Aquariuses
get along well.
1197
01:08:08,366 --> 01:08:10,139
(NATHAN AND CAMILLE CHATTING)
1198
01:08:11,740 --> 01:08:13,065
(INAUDIBLE)
1199
01:08:15,507 --> 01:08:17,146
("LONG GONE"
BY ANKIT SHRESTHA PLAYING)
1200
01:08:27,722 --> 01:08:29,081
(COUGHING)
1201
01:08:32,386 --> 01:08:34,692
Oh... hey.
1202
01:08:34,761 --> 01:08:36,061
Hi.
1203
01:08:36,130 --> 01:08:37,562
How long have you been up for?
1204
01:08:39,199 --> 01:08:41,269
-Most of the night.
-Oh...
1205
01:08:42,472 --> 01:08:43,304
Oh.
1206
01:08:46,373 --> 01:08:49,375
Hey, the night before
our wedding...
1207
01:08:49,444 --> 01:08:51,646
My dad took you aside
into this little side room
1208
01:08:51,715 --> 01:08:52,412
or whatever it was.
1209
01:08:54,575 --> 01:08:56,047
He told me he loved me.
1210
01:08:56,116 --> 01:08:58,110
-Like a son.
-(LAUGHS)
1211
01:09:00,319 --> 01:09:01,586
What did he really say to you?
1212
01:09:07,096 --> 01:09:08,791
Oh, he made me
promise something.
1213
01:09:13,762 --> 01:09:15,127
That I would
take care of you...
1214
01:09:16,839 --> 01:09:18,306
until my last breath.
1215
01:09:25,010 --> 01:09:26,380
Oh, hey...
1216
01:09:45,427 --> 01:09:46,796
(JOHN COUGHING)
1217
01:10:03,286 --> 01:10:06,813
This one...
is more up to date than yours.
1218
01:10:06,882 --> 01:10:09,619
The Western Alliance
defends the crater
1219
01:10:09,687 --> 01:10:12,156
so people can live there
as a free society.
1220
01:10:12,224 --> 01:10:13,721
As I said last night,
1221
01:10:13,790 --> 01:10:16,292
this entire region
is a heavy war zone,
1222
01:10:16,361 --> 01:10:18,933
but there is a way around.
1223
01:10:19,002 --> 01:10:21,395
I recommend you take this way.
1224
01:10:21,464 --> 01:10:22,194
Clermont-Ferrand.
1225
01:10:23,840 --> 01:10:24,999
Then down to Valence.
1226
01:10:25,973 --> 01:10:27,639
Less fighting.
1227
01:10:27,707 --> 01:10:30,607
The crater is protected
by several mountain ranges.
1228
01:10:30,675 --> 01:10:33,073
Through the first,
there is only one way.
1229
01:10:33,716 --> 01:10:34,712
The pass.
1230
01:10:36,717 --> 01:10:39,847
It will be very difficult
to move through this area.
1231
01:10:39,916 --> 01:10:42,351
The pass is protected by
my friend's battalion,
1232
01:10:42,419 --> 01:10:43,990
of the Western Alliance.
1233
01:10:44,058 --> 01:10:45,654
So when you get there,
1234
01:10:45,722 --> 01:10:47,628
you will ask
for Commander Jeunet.
1235
01:10:47,696 --> 01:10:48,996
Jeunet.
1236
01:10:49,064 --> 01:10:51,124
And you will give him this.
1237
01:10:53,067 --> 01:10:54,435
He'll know I sent you.
1238
01:10:55,663 --> 01:10:56,866
He can get you through.
1239
01:11:01,040 --> 01:11:02,234
Thank you.
1240
01:11:08,414 --> 01:11:11,384
There is, uh, one more thing.
1241
01:11:11,452 --> 01:11:14,150
(NATHAN AND CAMILLE
CHATTING, LAUGHING)
1242
01:11:14,219 --> 01:11:16,116
Oh, look...
1243
01:11:16,184 --> 01:11:18,558
DENIS: I don't know what
awaits you at the crater.
1244
01:11:20,856 --> 01:11:22,358
But I am convinced
this is where
1245
01:11:22,427 --> 01:11:23,662
the world will be reborn.
1246
01:11:28,696 --> 01:11:29,767
Take Camille with you.
1247
01:11:32,642 --> 01:11:33,807
Please.
1248
01:11:33,876 --> 01:11:35,311
(SNIFFLING)
1249
01:11:38,442 --> 01:11:39,480
Take our daughter.
1250
01:11:42,644 --> 01:11:44,479
I couldn't do it myself.
1251
01:11:44,548 --> 01:11:46,652
My wife, she can't travel.
1252
01:11:47,285 --> 01:11:49,358
You see that.
1253
01:11:49,427 --> 01:11:51,657
I have yet to meet anyone else
I would trust with this.
1254
01:11:53,754 --> 01:11:55,463
I beg of you, John...
1255
01:11:56,727 --> 01:11:58,891
JOHN: I...
DENIS: I beg of you.
1256
01:11:58,960 --> 01:12:00,369
-Um...
-ALLISON: We'll take her.
1257
01:12:04,006 --> 01:12:05,099
We'll get her there.
1258
01:12:09,572 --> 01:12:10,610
We'll get her there.
1259
01:12:14,346 --> 01:12:15,516
We'll get her there.
1260
01:12:25,621 --> 01:12:26,890
(SPEAKING FRENCH)
1261
01:13:04,968 --> 01:13:06,732
(SPEAKING FRENCH)
1262
01:13:14,812 --> 01:13:16,005
(ENGINE STARTS)
1263
01:13:17,475 --> 01:13:19,415
(POIGNANT MUSIC SWELLS)
1264
01:13:51,513 --> 01:13:53,207
It should be a straight
shot from here.
1265
01:13:54,881 --> 01:13:56,716
The pass is just before
the outside of the crater.
1266
01:13:57,920 --> 01:13:59,587
(COUGHING)
1267
01:14:03,521 --> 01:14:04,823
ALLISON: You guys okay?
1268
01:14:13,201 --> 01:14:15,067
Maybe we should stop.
1269
01:14:15,136 --> 01:14:16,065
Take a break.
1270
01:14:17,433 --> 01:14:18,430
Yeah.
1271
01:14:35,624 --> 01:14:39,154
Would you rather read minds
or be invisible?
1272
01:14:46,068 --> 01:14:46,832
Read minds.
1273
01:14:48,103 --> 01:14:49,032
Be invisible.
1274
01:14:55,473 --> 01:14:56,468
Read minds.
1275
01:14:57,145 --> 01:14:59,414
-Yeah.
-Yeah.
1276
01:14:59,483 --> 01:15:03,050
Uh, would you rather
have really small hands,
1277
01:15:03,119 --> 01:15:04,577
or really big feet?
1278
01:15:04,646 --> 01:15:05,681
Big feet.
1279
01:15:05,750 --> 01:15:07,114
How do you walk with big feet?
1280
01:15:07,182 --> 01:15:08,720
-Yeah. Small hands.
-How does that work?
1281
01:15:08,789 --> 01:15:10,025
-Small hands.
-You already have small hands.
1282
01:15:10,094 --> 01:15:10,856
-I do not.
-Show me.
1283
01:15:12,285 --> 01:15:13,886
I have normal hands.
Look at yours.
1284
01:15:13,955 --> 01:15:15,022
-They're huge!
-No...
1285
01:15:15,090 --> 01:15:16,860
-(LAUGHS) See? Look.
-Normal. See?
1286
01:15:16,929 --> 01:15:20,696
Would you rather fight
50 chicken-sized horses
1287
01:15:20,764 --> 01:15:22,794
or one horse-sized chicken?
1288
01:15:22,863 --> 01:15:24,273
CAMILLE: What?
1289
01:15:24,341 --> 01:15:25,934
JOHN:
Fifty horse-sized chickens?
1290
01:15:26,003 --> 01:15:28,037
-50 horse-sized chickens?
-That's...
1291
01:15:28,106 --> 01:15:30,310
-NATHAN: Fifty...
-JOHN: Chicken-sized horses.
1292
01:15:30,378 --> 01:15:31,776
-NATHAN: Fifty...
-What?
1293
01:15:31,844 --> 01:15:32,908
-You said chicken-sized...
-Okay! (LAUGHS)
1294
01:15:32,976 --> 01:15:34,550
-(LAUGHTER)
-(VEHICLES APPROACHING)
1295
01:15:38,781 --> 01:15:40,182
(INDISTINCT SHOUTING)
1296
01:15:53,532 --> 01:15:55,395
(INDISTINCT SHOUTING)
1297
01:16:04,345 --> 01:16:05,614
(SPEAKING FRENCH)
1298
01:16:27,932 --> 01:16:29,160
BENOIT: (IN ENGLISH)
To the crater?
1299
01:16:29,229 --> 01:16:30,767
You know
you're gonna have to go
1300
01:16:30,836 --> 01:16:32,470
through a war zone
to get there?
1301
01:16:32,538 --> 01:16:33,642
You'll never make it.
1302
01:16:34,672 --> 01:16:35,809
Maybe you can help us.
1303
01:16:42,251 --> 01:16:44,279
(SPEAKING FRENCH)
1304
01:16:50,019 --> 01:16:51,583
-(EXPLOSIONS)
-(GUNS FIRING)
1305
01:16:54,560 --> 01:16:55,796
(SPEAKING FRENCH)
1306
01:17:00,063 --> 01:17:02,868
-(EXPLOSION IN DISTANCE)
-(GASPING)
1307
01:17:02,937 --> 01:17:04,901
(IN ENGLISH) This pass is
the only way through.
1308
01:17:04,969 --> 01:17:06,598
Commander Jeunet
is stationed ahead.
1309
01:17:07,275 --> 01:17:08,900
(GUNS FIRING)
1310
01:17:08,969 --> 01:17:10,107
(EXPLOSIONS)
1311
01:17:16,752 --> 01:17:19,351
Okay, follow me close.
Move as I move, okay?
1312
01:17:19,420 --> 01:17:20,612
-Okay.
-Come on.
1313
01:17:23,424 --> 01:17:25,254
Quickly! Quickly!
1314
01:17:26,296 --> 01:17:28,023
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1315
01:17:28,091 --> 01:17:29,621
-(ALLISON GASPS)
-BENOIT: Down, down!
1316
01:17:30,629 --> 01:17:34,063
(SPEAKING FRENCH)
1317
01:17:34,132 --> 01:17:36,169
(IN ENGLISH)
Let's go, let's go, let's go!
1318
01:17:36,238 --> 01:17:38,166
Come on, Nathan!
1319
01:17:38,235 --> 01:17:40,370
-(EXPLOSIONS)
-Follow me! Follow me! Run!
1320
01:17:40,439 --> 01:17:41,435
Run fast!
1321
01:17:43,510 --> 01:17:44,878
JOHN: Keep moving!
1322
01:17:46,440 --> 01:17:48,640
BENOIT: Stay low!
Keep your head down!
1323
01:17:49,846 --> 01:17:51,385
Stop. Stop, stop, stop!
1324
01:17:51,453 --> 01:17:52,644
-Oh, my God...
-Get down!
1325
01:17:54,688 --> 01:17:56,782
Let's go, let's go, let's go!
1326
01:17:56,851 --> 01:17:57,858
(SHRIEKS)
1327
01:17:59,626 --> 01:18:01,059
Come on! Come on! Come on!
1328
01:18:08,028 --> 01:18:09,632
(MAN SCREAMING)
1329
01:18:09,701 --> 01:18:10,662
(ALLISON WHIMPERING)
1330
01:18:13,169 --> 01:18:16,874
BENOIT: Come on!
Come on! Let's go!
1331
01:18:16,943 --> 01:18:19,312
Up to the bunker!
Up to the bunker!
1332
01:18:19,381 --> 01:18:20,848
(SPEAKING FRENCH)
1333
01:18:23,687 --> 01:18:25,545
(IN ENGLISH) All right, go!
Go, go, go, go!
1334
01:18:28,489 --> 01:18:29,725
JOHN: Nathan, head down!
1335
01:18:32,295 --> 01:18:33,685
BENOIT: Stay low!
1336
01:18:36,556 --> 01:18:38,690
-Jump, Nathan!
-Get down into the trench!
1337
01:18:39,730 --> 01:18:41,264
(JOHN COUGHING)
1338
01:18:45,068 --> 01:18:47,369
-John, you okay?
-Yeah, I'm okay.
1339
01:18:48,644 --> 01:18:50,101
-Okay. Come on. Let's go.
-Okay.
1340
01:18:50,170 --> 01:18:51,302
-Come on!
-Uh!
1341
01:18:51,371 --> 01:18:53,210
-(COUGHING)
-(GUNS FIRING)
1342
01:18:59,916 --> 01:19:01,416
Go, go, go, go, go!
1343
01:19:10,694 --> 01:19:11,723
This way.
1344
01:19:13,602 --> 01:19:15,727
Up the ladder! Up the ladder!
1345
01:19:17,234 --> 01:19:19,266
-Let's go, let's go!
-Nathan, go, go, go!
1346
01:19:19,335 --> 01:19:21,175
All right. All right!
Get up! Get up!
1347
01:19:21,244 --> 01:19:22,301
-Go
-Hey...
1348
01:19:22,370 --> 01:19:23,708
Keep walking
through the forest
1349
01:19:23,777 --> 01:19:25,107
in that direction, all right?
1350
01:19:25,176 --> 01:19:27,546
Jeunet is the commander
of that area.
1351
01:19:27,614 --> 01:19:28,713
-All right?
-Okay.
1352
01:19:28,782 --> 01:19:29,713
I need to get back to my unit.
1353
01:19:29,782 --> 01:19:30,980
-Merci!
-JOHN: Okay.
1354
01:19:31,049 --> 01:19:32,452
-BENOIT: Good luck!
-Thank you!
1355
01:19:32,521 --> 01:19:34,288
-Let's go.
-Thank you!
1356
01:19:34,356 --> 01:19:35,450
Bonne chance.
1357
01:19:36,722 --> 01:19:38,992
(DISTANT GUNS FIRING)
1358
01:19:54,408 --> 01:19:55,943
(COUGHING)
1359
01:20:07,953 --> 01:20:09,286
JOHN: That must be their camp.
1360
01:20:12,086 --> 01:20:13,257
Those mountains.
1361
01:20:14,388 --> 01:20:15,688
They were never there before.
1362
01:20:22,397 --> 01:20:23,795
We're getting close
to the crater.
1363
01:20:42,084 --> 01:20:44,288
(CONVERSING IN FRENCH)
1364
01:20:51,599 --> 01:20:52,527
(SPEAKING FRENCH)
1365
01:20:55,669 --> 01:20:56,498
(IN ENGLISH) He's there.
1366
01:20:59,266 --> 01:21:00,007
(SPEAKING FRENCH)
1367
01:21:04,538 --> 01:21:05,377
(IN ENGLISH)
Do you speak English?
1368
01:21:05,445 --> 01:21:06,743
Oui.
1369
01:21:06,812 --> 01:21:08,042
We're looking for,
1370
01:21:08,110 --> 01:21:10,149
uh, Commander Jeunet?
1371
01:21:11,279 --> 01:21:13,985
Her father, Denis Laurent,
1372
01:21:14,054 --> 01:21:16,821
is old friends
with Commander Jeunet,
1373
01:21:16,890 --> 01:21:18,790
and he said that
Commander Jeunet
1374
01:21:18,858 --> 01:21:20,555
would take us to the crater.
1375
01:21:24,827 --> 01:21:25,857
Come.
1376
01:21:27,162 --> 01:21:27,903
Commander Jeunet.
1377
01:21:34,677 --> 01:21:36,573
People wait days for that bus.
1378
01:21:36,642 --> 01:21:37,572
I'm sorry.
1379
01:21:39,012 --> 01:21:41,240
There is nothing
I can do for you.
1380
01:21:41,309 --> 01:21:42,874
Now, please leave my tent.
1381
01:21:45,250 --> 01:21:47,817
Is there somebody else
we can speak to
1382
01:21:47,886 --> 01:21:49,490
or we can talk to?
1383
01:21:49,558 --> 01:21:50,387
Get them out of here.
1384
01:21:51,718 --> 01:21:53,885
No, hey. No, hold on.
Hold on. Wait.
1385
01:21:55,157 --> 01:21:56,558
Please, let me. Plea...
1386
01:21:58,261 --> 01:22:00,298
Look, we've been
through a lot.
1387
01:22:02,067 --> 01:22:03,828
We're not gonna hurt anybody.
1388
01:22:03,897 --> 01:22:05,765
All we wanna do is get
to the crater. That's all.
1389
01:22:09,543 --> 01:22:11,680
I'm dying.
1390
01:22:11,748 --> 01:22:14,180
I don't know how much longer
and I...
1391
01:22:14,248 --> 01:22:17,884
I promised my family
that I'll get them to safety.
1392
01:22:17,952 --> 01:22:19,779
Please don't take this away
from us.
1393
01:22:24,524 --> 01:22:25,587
Please.
1394
01:22:28,693 --> 01:22:29,822
(SIGHS)
1395
01:22:31,699 --> 01:22:33,496
(SPEAKING FRENCH)
1396
01:22:36,469 --> 01:22:38,905
(IN ENGLISH) There's a
transport bus just past there.
1397
01:22:38,973 --> 01:22:41,300
It's bringing people
to the crater.
1398
01:22:41,369 --> 01:22:42,934
Luc will take you. Go now.
1399
01:22:43,478 --> 01:22:44,639
Thank you.
1400
01:22:45,580 --> 01:22:46,740
Bonne chance.
1401
01:22:51,751 --> 01:22:53,945
(ENGINE STARTS)
1402
01:22:54,820 --> 01:22:55,815
(DOOR SHUTS)
1403
01:23:00,927 --> 01:23:02,591
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1404
01:23:37,262 --> 01:23:38,792
-(EXPLOSION)
-(PEOPLE SCREAMING)
1405
01:23:45,498 --> 01:23:46,806
SOLDIER: Insurgents!
1406
01:23:46,874 --> 01:23:48,868
All of you, stay on the bus!
1407
01:23:52,373 --> 01:23:53,213
(INDISTINCT SHOUTING)
1408
01:23:57,381 --> 01:23:59,010
-Oh! John!
-SOLDIER: Start the bus!
1409
01:24:02,657 --> 01:24:03,916
(SCREAMING)
1410
01:24:06,292 --> 01:24:08,961
(INSURGENT SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
1411
01:24:09,030 --> 01:24:11,260
(IN ENGLISH)
This is our bus now!
1412
01:24:11,329 --> 01:24:12,892
Let's go!
Everybody off the bus!
1413
01:24:13,834 --> 01:24:15,469
Line up against the bus!
1414
01:24:15,538 --> 01:24:17,402
Move! Move!
1415
01:24:19,466 --> 01:24:21,900
Line up against the bus!
1416
01:24:21,969 --> 01:24:24,035
I promised you I was gonna
get you to the crater.
1417
01:24:24,878 --> 01:24:25,905
INSURGENT: Let's go!
1418
01:24:27,244 --> 01:24:28,644
-Go, go.
-INSURGENT: Move!
1419
01:24:28,712 --> 01:24:32,017
-ALLISON: Follow me.
-Go, son. Go. It's all right.
1420
01:24:32,086 --> 01:24:33,044
-It'll be okay.
-INSURGENT: Move!
1421
01:24:36,220 --> 01:24:37,290
INSURGENT: You, let's go!
1422
01:24:38,555 --> 01:24:40,260
-Get off the bus!
-(ALLISON GROANS)
1423
01:24:41,531 --> 01:24:42,856
Move! Move!
1424
01:24:43,565 --> 01:24:44,297
Let's go!
1425
01:24:45,063 --> 01:24:46,862
Move! Off the bus!
1426
01:24:46,931 --> 01:24:48,466
(GRUNTING)
1427
01:24:53,510 --> 01:24:54,736
-No!
-(THUD)
1428
01:25:00,914 --> 01:25:02,716
-(GUNSHOT)
-(GASPS)
1429
01:25:02,785 --> 01:25:04,075
-(GUNSHOT)
-Oh, my God!
1430
01:25:13,462 --> 01:25:14,558
(SIGHS)
1431
01:25:21,970 --> 01:25:23,232
-NATHAN: Dad?
-Oh, my God!
1432
01:25:23,300 --> 01:25:24,502
-NATHAN: Dad!
-(GASPING)
1433
01:25:27,304 --> 01:25:28,473
-(GROANS)
-Dad, Dad!
1434
01:25:31,074 --> 01:25:32,103
I'm okay.
1435
01:25:32,980 --> 01:25:34,680
We've gotta get you help!
1436
01:25:34,749 --> 01:25:37,350
Oh, my God!
1437
01:25:37,419 --> 01:25:40,488
All right, we've gotta go.
There might be more of them.
1438
01:25:40,557 --> 01:25:41,680
I'll drive!
1439
01:25:41,749 --> 01:25:44,357
-Get up! Get up! Let's go!
-Okay.
1440
01:25:50,424 --> 01:25:52,123
(ENGINE STARTS)
1441
01:25:54,801 --> 01:25:56,127
It's okay.
1442
01:25:57,771 --> 01:25:58,940
It's okay.
1443
01:25:59,008 --> 01:25:59,999
ALLISON: Nathan,
keep pressure on it!
1444
01:26:01,743 --> 01:26:03,343
Push hard. Yeah.
1445
01:26:10,752 --> 01:26:12,047
It's okay, mate.
1446
01:26:12,116 --> 01:26:13,782
Ah, that's it.
1447
01:26:19,595 --> 01:26:21,152
(GASPING)
1448
01:26:22,798 --> 01:26:24,562
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1449
01:26:46,622 --> 01:26:47,387
That's it.
1450
01:26:54,493 --> 01:26:56,325
We're stuck.
Can you walk a little bit?
1451
01:26:56,394 --> 01:26:57,232
-Yeah.
-I'll hold onto that.
1452
01:27:46,079 --> 01:27:48,239
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)
1453
01:28:01,425 --> 01:28:03,254
JOHN: Oh, my God, it's real.
1454
01:28:04,931 --> 01:28:06,257
(GASPING)
1455
01:28:07,628 --> 01:28:09,200
Oh, it's so beautiful.
1456
01:28:09,269 --> 01:28:10,700
-Oh, yeah.
-(ALLISON LAUGHS)
1457
01:28:10,769 --> 01:28:13,440
JOHN: Hold on. Let me
take this in for a second.
1458
01:28:16,477 --> 01:28:18,269
Almost there.
It's just a little further.
1459
01:28:19,112 --> 01:28:20,271
We'll get you fixed up.
1460
01:28:33,929 --> 01:28:34,956
You're gonna be okay.
1461
01:28:35,763 --> 01:28:36,760
Yeah?
1462
01:28:41,596 --> 01:28:43,096
You did great, Dad.
1463
01:28:44,169 --> 01:28:45,296
We made it!
1464
01:28:46,337 --> 01:28:47,540
-We did it!
-Yeah.
1465
01:28:49,108 --> 01:28:50,301
Yeah, we did it.
1466
01:28:57,787 --> 01:28:58,683
What a view.
1467
01:29:00,619 --> 01:29:02,390
Think of the world
you could build here.
1468
01:29:05,760 --> 01:29:06,724
(GROANS)
1469
01:29:09,195 --> 01:29:10,189
-John!
-Oh, yeah...
1470
01:29:13,165 --> 01:29:14,193
ALLISON: John...
1471
01:29:15,330 --> 01:29:16,327
John?
1472
01:29:33,613 --> 01:29:34,752
Thank you.
1473
01:29:37,388 --> 01:29:38,855
For being my girl.
1474
01:29:49,167 --> 01:29:51,164
(SOBBING)
1475
01:30:08,989 --> 01:30:11,258
May the...
1476
01:30:11,326 --> 01:30:14,220
May the roads
rise up to meet you.
1477
01:30:17,829 --> 01:30:20,391
May the... May the wind
always be at your back.
1478
01:30:24,202 --> 01:30:25,932
May the...
1479
01:30:26,001 --> 01:30:29,400
May the sun shine warm
upon your face.
1480
01:30:31,712 --> 01:30:34,581
And the rain fall,
fall softly upon your fields.
1481
01:30:38,845 --> 01:30:40,279
Travel safe, Dad.
1482
01:31:14,088 --> 01:31:15,820
(BIRDS CALLING)
1483
01:31:17,724 --> 01:31:19,494
JOHN: You have a chance to start over again.
1484
01:31:24,400 --> 01:31:26,457
The chance to build a better place.
1485
01:31:29,136 --> 01:31:30,362
A better world.
1486
01:31:32,936 --> 01:31:35,602
One led by kindness and compassion
1487
01:31:35,671 --> 01:31:37,303
and understanding.
1488
01:31:43,450 --> 01:31:44,981
One not just worth living in,
1489
01:31:47,121 --> 01:31:48,281
but living for.
1490
01:31:53,760 --> 01:31:55,486
And though I won't see the sun rise...
1491
01:31:57,296 --> 01:31:59,224
you will.
1492
01:31:59,293 --> 01:32:01,063
And you'll carry that light with you,
1493
01:32:03,197 --> 01:32:04,704
because that's what we're built for.
1494
01:32:06,769 --> 01:32:08,400
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
1495
01:32:29,363 --> 01:32:30,598
Tomorrow belongs to you.
1496
01:32:32,826 --> 01:32:33,568
To all of you.
1497
01:32:35,203 --> 01:32:36,164
Safe journey on.
95989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.