All language subtitles for Gen V 01x07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,970 --> 00:00:07,650 Remember everything I made you forget. 2 00:00:11,390 --> 00:00:15,790 Wow. Maybe Kate's more powerful than we thought. Sometimes the thoughts are so 3 00:00:15,790 --> 00:00:20,350 loud. I feel like I'm going crazy. What if I told you? We could make the voices 4 00:00:20,350 --> 00:00:23,030 stop. Oh, what I've asked you to do is difficult. 5 00:00:23,390 --> 00:00:26,590 Forget about the woods. My brother is dead. You're the only one who can keep 6 00:00:26,590 --> 00:00:27,690 your friends safe. 7 00:00:27,950 --> 00:00:31,110 There are dangerous, evil people at that school. 8 00:00:31,510 --> 00:00:33,470 What kind of hero is a fucking chicken shit to do anything heroic? 9 00:00:33,850 --> 00:00:35,950 Fuck you. You can't trust anyone. 10 00:00:36,410 --> 00:00:37,410 I want the girl. 11 00:00:38,370 --> 00:00:41,110 She doesn't understand how powerful she really is. 12 00:00:41,310 --> 00:00:44,270 She has a benefactor, and because of that, she's strictly off limits. 13 00:00:44,590 --> 00:00:46,750 They were using Sam to augment Luke's powers. 14 00:00:47,010 --> 00:00:49,850 What the fuck are you guys doing to me? But they were doing other stuff, too. 15 00:00:50,030 --> 00:00:55,210 The virus only affects soups. Sheddy was directing it all. We killed a soup. So 16 00:00:55,210 --> 00:00:57,050 she's the answer. Now can you make it contagious? 17 00:01:37,320 --> 00:01:39,040 Andy? What did they do to you? 18 00:02:06,440 --> 00:02:10,020 Well, transmission occurs through direct contact with bodily fluids. So, 19 00:02:10,060 --> 00:02:12,800 depending on Andy's viral load... Can't we make it airborne? 20 00:02:14,260 --> 00:02:16,800 Why? So it's more contagious. 21 00:02:18,000 --> 00:02:22,440 I think we need to take a bit and assess what our long -term goals are. 22 00:02:22,820 --> 00:02:29,340 I'm quite clear on that. Because if an airborne virus gets into the super -able 23 00:02:29,340 --> 00:02:32,240 population, it could spread like wildfire. 24 00:02:36,049 --> 00:02:37,170 Define wildfire. 25 00:02:38,550 --> 00:02:45,010 I'm doubtful Vought would want us to entertain anything so reckless, 26 00:02:45,170 --> 00:02:46,170 Indira. 27 00:02:47,390 --> 00:02:50,850 It's a little late in the day to worry about what Vought wants, Edison. 28 00:02:53,270 --> 00:02:58,670 And, uh, what would happen if I informed Vought of this? 29 00:03:00,210 --> 00:03:01,650 I don't know. Tell me. 30 00:03:03,600 --> 00:03:08,180 What would happen if you told Vaud you created a virus that kills suits? 31 00:03:09,960 --> 00:03:16,280 I didn't. I didn't know. I never sign on for any of this. Of course you did. 32 00:03:16,440 --> 00:03:17,700 This is your brainchild. 33 00:03:17,920 --> 00:03:18,980 You invented it. 34 00:03:24,380 --> 00:03:25,960 And now you're going to finish it. 35 00:03:33,890 --> 00:03:34,890 Hello, sweetheart. 36 00:03:34,970 --> 00:03:35,970 I need to see you. 37 00:03:36,590 --> 00:03:37,730 What's wrong? Has something happened? 38 00:03:39,470 --> 00:03:41,630 Everything is just so fucked up right now. 39 00:03:42,490 --> 00:03:43,830 Please, can I come over? 40 00:03:44,850 --> 00:03:47,330 Damn, I have a meeting in the city that I can't move. 41 00:03:47,930 --> 00:03:49,950 Go to my house, fix yourself something to eat. 42 00:03:50,290 --> 00:03:52,250 I'll be there soon. I'll take care of everything. 43 00:03:53,290 --> 00:03:54,290 All right. 44 00:03:54,570 --> 00:03:55,770 You taking medication today? 45 00:03:57,230 --> 00:03:58,230 Yeah. 46 00:03:59,110 --> 00:04:00,110 Take another. 47 00:04:00,170 --> 00:04:01,170 You'll feel better. 48 00:04:01,230 --> 00:04:02,270 It'll be all right, Kate. 49 00:04:20,060 --> 00:04:23,800 We're coming to you live today from Cadolcan University, where campus police 50 00:04:23,800 --> 00:04:27,760 expect mass protest leading up to today's town hall with the historically 51 00:04:27,760 --> 00:04:31,260 unpopular and phony socialist scammer herself, vice presidential candidate 52 00:04:31,260 --> 00:04:36,020 Victoria Newman, just as new rumors are surfacing that George Soros is killing a 53 00:04:36,020 --> 00:04:37,020 new mechanic. 54 00:04:39,580 --> 00:04:42,240 Chetty can't meet right now. The fuck does that mean? 55 00:04:43,760 --> 00:04:45,380 Where is she? The city. 56 00:04:46,370 --> 00:04:47,410 She'll be back later. 57 00:04:48,150 --> 00:04:49,150 So what do we do? 58 00:04:49,190 --> 00:04:54,550 I'll wait for her at her house, and then when she comes home, I'll make her tell 59 00:04:54,550 --> 00:04:55,550 everyone everything. 60 00:04:56,430 --> 00:04:57,430 Fucking liar. 61 00:04:57,450 --> 00:05:00,110 Can't wait to go run back to shit. Don't let her go alone. She'll just stab us 62 00:05:00,110 --> 00:05:02,670 in the back. How can we trust her when she's still hiding something? I'll go in 63 00:05:02,670 --> 00:05:03,670 there. 64 00:05:03,750 --> 00:05:04,750 It's okay. 65 00:05:04,790 --> 00:05:05,790 No. 66 00:05:06,370 --> 00:05:07,169 I'm going. 67 00:05:07,170 --> 00:05:09,610 You can trust me. Stay out of our fucking heads. 68 00:05:10,350 --> 00:05:11,510 Then maybe we'll trust you. 69 00:05:12,370 --> 00:05:13,370 Jordan. 70 00:05:15,760 --> 00:05:16,760 I swear. 71 00:05:17,800 --> 00:05:18,940 I swear you can. 72 00:05:20,280 --> 00:05:21,360 I want to believe you. 73 00:05:22,600 --> 00:05:23,600 And I do. 74 00:05:27,800 --> 00:05:28,900 Do you believe me? 75 00:05:34,260 --> 00:05:35,260 You already know. 76 00:05:44,170 --> 00:05:46,170 Fucking stop for a minute. She was reading our thoughts, Marie. 77 00:05:46,710 --> 00:05:50,370 You know, she probably can't help it. Why are you making excuses for it? I'm 78 00:05:50,370 --> 00:05:51,370 not. 79 00:05:51,410 --> 00:05:55,230 Look, she could fuck with our heads any time she wants to, and she's not. 80 00:05:55,470 --> 00:05:57,070 We have to believe she's on our side. 81 00:05:58,790 --> 00:06:01,590 And you gotta stop turning into a dude when you want to make a point to us. 82 00:06:04,310 --> 00:06:05,310 Fine. Fine. 83 00:06:31,850 --> 00:06:32,850 We need Kate. 84 00:06:33,630 --> 00:06:36,150 She's the only way to get Shetty to expose the woods. 85 00:06:37,190 --> 00:06:38,250 Unless we get proof ourselves. 86 00:06:39,130 --> 00:06:41,270 How? Shetty's in the city all day. 87 00:06:41,770 --> 00:06:43,110 I got the key to her office. 88 00:06:44,090 --> 00:06:45,650 Like, I'm her TA, remember? 89 00:06:46,030 --> 00:06:49,190 Like, when we find proof about the woods or what they've done to Sam and those 90 00:06:49,190 --> 00:06:51,770 other kids down there, it doesn't matter what Kate does. 91 00:06:51,990 --> 00:06:52,990 And then what? 92 00:06:53,170 --> 00:06:54,470 Post it on Insta? 93 00:06:55,010 --> 00:07:00,110 You think they're gonna believe a black girl and a bi -gender Asian soup over 94 00:07:00,110 --> 00:07:03,720 Vought? No, they're just going to twist it like they twist everything else. 95 00:07:11,820 --> 00:07:15,100 Unless we get it to someone they will listen to. 96 00:07:25,540 --> 00:07:27,740 Okay, these are all your clothes. 97 00:07:28,430 --> 00:07:30,750 I'm going to take these to the sky for my voice and movement class. 98 00:07:31,310 --> 00:07:34,670 I mean, it's kind of sketch, but for five ecstasy pills, we'll use higher 99 00:07:34,670 --> 00:07:36,650 to incinerate everything. No questions asked, which is good. 100 00:07:37,310 --> 00:07:41,530 And then... It'll be like it never even happened, right? 101 00:07:42,310 --> 00:07:43,310 Right. 102 00:07:43,550 --> 00:07:47,050 I did rip an entire person in half. 103 00:07:49,310 --> 00:07:54,890 Yeah. I mean, in my defense, he was a puppet at the time, so... 104 00:08:00,110 --> 00:08:03,670 Maybe you didn't do that because now I'm destroying the evidence and you don't 105 00:08:03,670 --> 00:08:04,950 even remember now. I know. 106 00:08:08,690 --> 00:08:10,250 You have so many things. 107 00:08:10,810 --> 00:08:12,690 Okay, that is a normal amount of sex toys. 108 00:08:14,710 --> 00:08:15,950 I like options. 109 00:08:16,590 --> 00:08:17,690 Oh. Okay. 110 00:08:18,470 --> 00:08:22,350 Okay. I stole these from the laundry room for you. 111 00:08:23,610 --> 00:08:24,790 I think they're clean. 112 00:08:25,130 --> 00:08:26,570 No, I like what I'm wearing. 113 00:08:27,050 --> 00:08:28,790 It smells like you. 114 00:08:32,360 --> 00:08:33,820 Oh, no, no. You gotta stay here. 115 00:08:34,720 --> 00:08:36,679 Right. Yeah, no one can know where you are. 116 00:08:36,960 --> 00:08:37,960 That makes sense. 117 00:08:38,020 --> 00:08:40,840 Yeah. Please, super quick. I mean, I can get you food, too. You gotta be 118 00:08:40,840 --> 00:08:43,159 starving. Oh, will that take you a very long time? 119 00:08:43,419 --> 00:08:45,380 No, no. There's a Vodaburger right in Student Union. 120 00:08:46,760 --> 00:08:48,360 You won't even know that I'm gone, okay? 121 00:08:49,660 --> 00:08:53,200 The last time I had Vodaburger, I was with Luke. 122 00:09:01,710 --> 00:09:04,130 In everything you've gone through, I mean, I'd be fucked up. 123 00:09:05,010 --> 00:09:06,470 I mean, I'd be really fucked up. 124 00:09:07,190 --> 00:09:08,290 But you're so sweet. 125 00:09:09,430 --> 00:09:14,490 I mean, when you're not slaughtering a bunch of dudes, do not answer the door, 126 00:09:14,510 --> 00:09:15,510 no matter what. Okay. 127 00:09:16,570 --> 00:09:17,570 Stranger danger. 128 00:09:17,590 --> 00:09:19,970 Stranger danger. Stranger danger. Yep. All right. 129 00:10:14,720 --> 00:10:15,720 What's that? 130 00:10:16,020 --> 00:10:17,020 I don't know. 131 00:10:18,600 --> 00:10:20,000 This was hidden in her drawer. 132 00:10:20,660 --> 00:10:23,120 All this stuff about a plane crash. 133 00:10:24,140 --> 00:10:25,700 Trans -Oceanic Flight 37. 134 00:10:26,140 --> 00:10:27,140 Yeah, I remember that. 135 00:10:27,780 --> 00:10:29,600 Terrorists, right? Yeah, that's what they said. 136 00:10:37,220 --> 00:10:38,280 Oh, my God, look. 137 00:10:40,420 --> 00:10:41,600 Sheddy Lily, age 11. 138 00:10:42,320 --> 00:10:43,580 Sheddy Paul, age 46. 139 00:10:46,090 --> 00:10:47,090 Your family was on the plane. 140 00:10:57,970 --> 00:10:59,990 Shitty, shitty, shitty. 141 00:11:01,950 --> 00:11:04,850 You want me to increase the viral infection rate. 142 00:11:06,050 --> 00:11:07,050 Right. 143 00:11:12,690 --> 00:11:14,710 Kill them all, she says. 144 00:11:16,270 --> 00:11:18,210 And sign my own death certificate. 145 00:11:53,900 --> 00:12:00,100 How about you take a long drink of that 146 00:12:00,100 --> 00:12:02,300 Indira? 147 00:12:06,960 --> 00:12:08,800 You fucking cunt. 148 00:12:15,120 --> 00:12:17,280 What did he say about infection rate? 149 00:12:31,050 --> 00:12:32,910 You know some powerful people. 150 00:12:35,170 --> 00:12:36,450 Thank you for meeting me. 151 00:12:36,710 --> 00:12:40,330 A chat with a celebrated Vought psychologist who's now dean of their 152 00:12:40,330 --> 00:12:41,330 superhero factory? 153 00:12:41,770 --> 00:12:42,770 Who could resist? 154 00:12:43,290 --> 00:12:44,370 You've got two minutes. 155 00:12:44,850 --> 00:12:45,910 You'll want longer. 156 00:12:53,030 --> 00:12:56,690 I'm sorry, this is at the school and Vought doesn't know? We're estimating 157 00:12:56,690 --> 00:12:59,730 ten months to make it potent and contagious enough to get the job done. 158 00:13:00,200 --> 00:13:02,080 It's getting harder to hide. That's why I need you. 159 00:13:02,320 --> 00:13:03,400 For what, exactly? 160 00:13:04,720 --> 00:13:09,560 I know you monitor Supes. Their team affiliations, their whereabouts. You 161 00:13:09,560 --> 00:13:12,200 where to find all of them, even those that aren't under Vought's thumb. 162 00:13:12,440 --> 00:13:14,740 We'll be able to neutralize them once and for all. 163 00:13:15,440 --> 00:13:17,960 What you're describing goes beyond neutralizing. 164 00:13:18,520 --> 00:13:19,560 It's a war crime. 165 00:13:19,760 --> 00:13:21,300 This is a war. Us against them. 166 00:13:21,520 --> 00:13:24,840 And so far they've been winning. The virus gives us a way to fight back. 167 00:13:25,060 --> 00:13:26,060 It's genocide. 168 00:13:26,620 --> 00:13:28,240 You need to stop what you're doing immediately. 169 00:13:28,580 --> 00:13:32,540 If Bart gets wind of this, the Supes will crush you and everyone you care 170 00:13:32,820 --> 00:13:33,820 Too late for that. 171 00:13:35,140 --> 00:13:39,160 No matter how many of them you kill, none of this is going to bring your 172 00:13:39,160 --> 00:13:40,160 and daughter back. 173 00:13:44,520 --> 00:13:45,580 Or your grandchildren. 174 00:13:48,160 --> 00:13:52,000 But it could save someone else's. A man who works for me, one of your fellow 175 00:13:52,000 --> 00:13:53,360 countrymen, although... 176 00:13:53,790 --> 00:13:58,530 I doubt you travel in the same circles, have the same rage. It's so consumed him 177 00:13:58,530 --> 00:14:02,190 that there's nothing left. Trust me, you don't want to go down that path. 178 00:14:04,290 --> 00:14:06,170 I'm doing this with or without you. 179 00:14:06,510 --> 00:14:07,790 With you would be easier. 180 00:14:08,050 --> 00:14:09,510 Together we can end it. 181 00:14:09,850 --> 00:14:10,850 Finally. 182 00:14:11,470 --> 00:14:12,730 Or I could have you arrested. 183 00:14:13,070 --> 00:14:14,070 Or committed. 184 00:14:17,250 --> 00:14:18,450 But I don't think you will. 185 00:14:19,190 --> 00:14:20,690 Part of you agrees with me. 186 00:14:22,530 --> 00:14:23,530 We're done here. 187 00:14:23,790 --> 00:14:25,490 Wait. Pleasure to meet you, Dean Shetty. 188 00:14:26,510 --> 00:14:27,510 Go back to your school. 189 00:14:41,490 --> 00:14:42,490 Did you get all that? 190 00:14:44,930 --> 00:14:46,150 Keep a close eye on him. 191 00:15:06,120 --> 00:15:07,580 This is my best behavior. 192 00:15:09,660 --> 00:15:15,280 This is my best behavior. 193 00:15:18,840 --> 00:15:25,680 I wanted 194 00:15:25,680 --> 00:15:30,120 you to know that I was good today. 195 00:15:31,500 --> 00:15:34,200 I was very good. 196 00:15:36,040 --> 00:15:42,020 I was well -behaved. Oh, hi. 197 00:15:42,640 --> 00:15:49,220 You look so badass. You just think that 198 00:15:49,220 --> 00:15:53,260 because I'm strong and mistreated. 199 00:16:05,360 --> 00:16:06,039 Are you okay? 200 00:16:06,040 --> 00:16:08,320 That is fucking amazing. 201 00:16:09,820 --> 00:16:10,880 Steve, it's melting. 202 00:16:15,740 --> 00:16:16,740 You've got to cry. 203 00:16:16,920 --> 00:16:17,920 Is this allowed? 204 00:16:18,120 --> 00:16:19,340 Aren't you going to get in trouble? 205 00:16:20,440 --> 00:16:21,440 We're superheroes. 206 00:16:22,900 --> 00:16:24,780 We can do whatever we want. 207 00:16:26,640 --> 00:16:27,640 Okay. 208 00:16:57,420 --> 00:16:59,840 supposed to stay here to wait for Emma? 209 00:17:00,220 --> 00:17:02,880 Dude, Emma's at the party we're going to. 210 00:17:05,780 --> 00:17:06,780 She is? 211 00:17:06,920 --> 00:17:08,099 Yeah, sure. Whatever. 212 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 Come on. 213 00:17:23,240 --> 00:17:27,240 Should an avowed superhero reformer be speaking at a college for superheroes? 214 00:17:27,819 --> 00:17:31,860 To answer this question, we're joined by Gdolkin University trustee, beloved God 215 00:17:31,860 --> 00:17:35,080 -fearing superhero who bleeds red, white, and blue, Polarity. 216 00:17:35,580 --> 00:17:37,200 Hello there. Thank you for having me, Cameron. 217 00:17:37,460 --> 00:17:38,920 Now, am I getting this right? 218 00:17:39,140 --> 00:17:41,660 You're moderating Victoria Newman's town hall? 219 00:17:41,960 --> 00:17:46,540 Cameron, Victoria Newman is being invited. Turns out Shetty is big into 220 00:17:46,760 --> 00:17:47,760 Can you believe it? 221 00:17:48,240 --> 00:17:49,240 Yeah. 222 00:17:53,870 --> 00:17:57,250 I pictured her kitchen to be full of just, like, British tea. 223 00:17:58,170 --> 00:17:59,169 Oh, yeah. 224 00:17:59,170 --> 00:18:00,170 She's got that, too. 225 00:18:01,170 --> 00:18:04,290 Why is he on Cameron Coleman? He doesn't have anything new to push until next 226 00:18:04,290 --> 00:18:05,890 year. Moderating the Newman thing. 227 00:18:06,150 --> 00:18:09,310 Shetty thought it would look better if an actual superhero was asking questions 228 00:18:09,310 --> 00:18:10,770 about superhero issues. 229 00:18:12,730 --> 00:18:13,850 Didn't he talk to you about that? 230 00:18:17,890 --> 00:18:19,710 Andre, when was the last time you two talked? 231 00:18:20,310 --> 00:18:21,850 When I found out he was Vought's bitch. 232 00:18:22,810 --> 00:18:26,170 and when he told me not to rescue the kids that were trapped in prison under 233 00:18:26,170 --> 00:18:27,170 school. 234 00:18:29,110 --> 00:18:30,110 I'm sorry. 235 00:18:31,250 --> 00:18:34,010 You know, when I was a kid, I wanted to be just like him. 236 00:18:36,070 --> 00:18:38,330 But after everything we know about this place, 237 00:18:39,890 --> 00:18:43,450 you don't have to be a fucking idiot to think any of it matters. 238 00:18:44,550 --> 00:18:45,810 I just can't trust him. 239 00:18:47,370 --> 00:18:48,710 So that's why I haven't talked to him. 240 00:18:50,890 --> 00:18:55,770 And if I did, he'd probably just go to VOD anyway, so... Is that what you think 241 00:18:55,770 --> 00:18:58,310 of me? That I'm just going to tell Shetty everything? 242 00:18:58,750 --> 00:18:59,750 You tell me, Kate. 243 00:19:00,010 --> 00:19:01,230 You're the one on my fucking head. 244 00:19:02,270 --> 00:19:05,630 Well, Cameron, we here at Godalkin believe that speech is free. 245 00:19:05,890 --> 00:19:07,870 And knowledge can be a superhero. 246 00:19:08,750 --> 00:19:10,170 A super... power. 247 00:19:11,010 --> 00:19:18,010 And... And it's a good thing that someone as versatile and 248 00:19:18,010 --> 00:19:21,670 trustworthy as you has stepped up to ask the... tough questions that superheroes 249 00:19:21,670 --> 00:19:23,590 and real Americans care about. 250 00:20:03,790 --> 00:20:05,250 You are gonna love... 251 00:20:05,250 --> 00:20:13,890 No. 252 00:20:14,890 --> 00:20:16,070 No, no, no, no, no, no. 253 00:20:19,470 --> 00:20:20,470 Fuck! 254 00:20:21,310 --> 00:20:23,370 Oh, shit, shit, shit, shit. 255 00:20:25,070 --> 00:20:28,190 Hey, hey, hey, hey! My God, my God. Buckle in. We gotta get going. 256 00:20:38,060 --> 00:20:39,060 Seizing again. 257 00:20:41,980 --> 00:20:42,980 Dad! Dad! 258 00:20:56,340 --> 00:20:56,820 Do 259 00:20:56,820 --> 00:21:03,640 something! 260 00:21:04,000 --> 00:21:05,760 We need to wake him up! 261 00:21:20,040 --> 00:21:21,040 Have you seen this guy? 262 00:21:21,180 --> 00:21:24,720 Why? Are you stalking him or something? No. So you haven't seen him? No, I'm not 263 00:21:24,720 --> 00:21:27,400 a fucking find my friends app. Go cock block someone else. 264 00:21:31,240 --> 00:21:37,060 I thought you said Emma was here. 265 00:21:38,060 --> 00:21:39,880 Oh, she's meeting us later. 266 00:21:40,700 --> 00:21:44,620 If you're just joining us, I'm Cameron Coleman, pitch hitting for my good 267 00:21:44,620 --> 00:21:46,560 Polarity, who had a last minute emergency. 268 00:21:47,580 --> 00:21:48,539 Miss Newman. 269 00:21:48,540 --> 00:21:52,220 You claim that the FBSA is here to protect people from superheroes, but at 270 00:21:52,220 --> 00:21:55,600 own congressional hearing, Stormfront slaughtered multiple people. And on a 271 00:21:55,600 --> 00:21:59,140 separate occasion, Soldier Boy nearly killed thousands of innocent people in 272 00:21:59,140 --> 00:22:02,700 Manhattan. Now, both times, why were you just sitting back, snapping your gum, 273 00:22:02,700 --> 00:22:03,720 watching America burn? 274 00:22:04,020 --> 00:22:07,160 Look, Cameron, the thing that you need to remember here is that both those 275 00:22:07,160 --> 00:22:12,720 instances caused a 30 % drop of public confidence in superhumans. And the FBSA 276 00:22:12,720 --> 00:22:17,190 responded by actually strengthening protection of both... humans and 277 00:22:17,190 --> 00:22:21,890 alike, leading to a record low number of violent incidents in both populations. 278 00:22:25,110 --> 00:22:30,350 Or is your agency just an excuse for persecuting one of America's most 279 00:22:30,350 --> 00:22:34,510 minority groups? Which is why they deserve to have a voice. If elected, our 280 00:22:34,510 --> 00:22:38,350 administration wants to put a new position in government that allows the 281 00:22:38,350 --> 00:22:41,790 superhuman community to have a seat at the table. Really? Yes. 282 00:22:42,090 --> 00:22:45,790 That have anything to do with the fact that polls show your ticket is below 30 283 00:22:45,790 --> 00:22:46,790 with the super -abled community? 284 00:22:47,110 --> 00:22:49,850 No, Cameron. Let's open this up to the audience of America's Featured 285 00:22:49,850 --> 00:22:51,170 Superheroes. Yes, over here. 286 00:22:51,450 --> 00:22:53,970 Shit. Still no word from Kate. Not surprising. 287 00:22:54,350 --> 00:22:55,430 Maybe we should check on her. 288 00:22:55,710 --> 00:22:57,930 There's no time. Gotta find Newman and tell her what we know. 289 00:23:00,010 --> 00:23:01,270 Any chance you know a teleporter? 290 00:23:03,410 --> 00:23:04,710 No, but I can cause a distraction. 291 00:23:06,390 --> 00:23:07,950 Jordan, what are you gonna do? 292 00:23:08,490 --> 00:23:09,490 Don't get caught. 293 00:23:14,020 --> 00:23:16,600 You're the girl who fucking tortured Emma, right? No, no, no, no. 294 00:23:17,200 --> 00:23:18,480 I just gave her a plat. 295 00:23:27,160 --> 00:23:32,120 Look at that. 296 00:23:32,360 --> 00:23:35,880 Gordon Lee attacking her own kind. Say goodbye to number five, Gordon. 297 00:24:01,320 --> 00:24:05,080 kill a human in broad daylight, unprovoked. Is he going to be held 298 00:24:07,800 --> 00:24:13,280 Thank you. That is a good question. I have full faith in the legal system, and 299 00:24:13,280 --> 00:24:18,280 Homelander should stand trial just like anybody else, and a jury of his peers 300 00:24:18,280 --> 00:24:19,280 will decide that outcome. 301 00:24:19,460 --> 00:24:20,800 Humans aren't our fucking peers. 302 00:24:23,380 --> 00:24:24,780 Well, what about us, huh? 303 00:24:25,280 --> 00:24:26,280 Suplies matter! 304 00:24:26,620 --> 00:24:30,360 Can you state once and for all whether superheroes have civil rights? 305 00:24:30,750 --> 00:24:35,790 Like all Americans, superhumans have civil rights and everything that comes 306 00:24:35,790 --> 00:24:36,689 along with that. 307 00:24:36,690 --> 00:24:37,770 Fuck yeah, we do! 308 00:24:38,190 --> 00:24:43,550 And I get it. The superhuman community wants to make sure that the government 309 00:24:43,550 --> 00:24:47,990 treating them fairly and addressing their unique concerns. Robert Singer and 310 00:24:47,990 --> 00:24:51,290 know that most superhumans are law -abiding citizens. 311 00:24:51,530 --> 00:24:53,230 Fucking narc, you don't know shit! 312 00:24:54,190 --> 00:24:59,710 We can find common -sense solutions here. You do not control us! 313 00:25:00,080 --> 00:25:04,540 This isn't about control. You will not control us! You will not control us! 314 00:25:04,540 --> 00:25:06,540 is not about control. It's all right, it's all right, it's all right. Look, 315 00:25:06,560 --> 00:25:13,240 people are passionate about the issue. So am I. You will not control us! Why is 316 00:25:13,240 --> 00:25:14,240 everyone so angry? 317 00:25:14,340 --> 00:25:18,140 Because they're trying to limit us. Take away our power. The Homelander is 318 00:25:18,140 --> 00:25:23,700 right. You will not control us! You will not control us! You will not control 319 00:25:23,700 --> 00:25:24,700 us! 320 00:25:24,820 --> 00:25:28,280 Ron Singer and I want to work with superhumans. 321 00:25:28,590 --> 00:25:29,590 Just like you. 322 00:25:30,370 --> 00:25:37,230 Like most of America, this crowd has rejected Victoria 323 00:25:37,230 --> 00:25:40,030 Newman and her un -American anti -superhero agenda. 324 00:25:44,190 --> 00:25:48,970 Miss Newman, do you have a minute? Step away. 325 00:25:49,230 --> 00:25:51,350 Miss Newman, please, it's important that I speak with you. 326 00:25:53,110 --> 00:25:54,390 You're Marie Moreau, right? 327 00:25:55,030 --> 00:25:56,310 I was hoping I'd meet you. 328 00:25:56,770 --> 00:25:57,770 You were? 329 00:25:58,060 --> 00:26:01,220 Yeah, um, let's find someplace we can chat. Just the two of us. 330 00:26:06,780 --> 00:26:07,780 Jordan! 331 00:26:09,440 --> 00:26:12,900 Have you seen Sam? Are you fucking kidding me? No, where is he? 332 00:26:13,340 --> 00:26:17,440 I don't know. I mean, there's so much security here. What if they found him? 333 00:26:17,560 --> 00:26:20,580 Then we're fucked. Emma, he's the only proof we have that the woods exist. 334 00:26:20,780 --> 00:26:23,080 Okay, he could be in real fucking trouble, Jordan. We gotta find him. 335 00:26:30,410 --> 00:26:33,670 Emma. I missed you. You were supposed to be hiding. 336 00:26:33,990 --> 00:26:37,110 I was shitting myself for you. I was waiting for you. 337 00:26:37,790 --> 00:26:39,690 Emma, I drank beer. 338 00:26:40,450 --> 00:26:44,070 There was this ice slide. I wish you'd seen it. And all of these superheroes 339 00:26:44,070 --> 00:26:47,710 using their powers. It was the best. Some of the people here are a bag of 340 00:26:48,870 --> 00:26:53,770 I guess, but come on. It's awesome being with people like us. Just having fun. 341 00:26:54,070 --> 00:26:57,270 Okay, look. We need to get him out of here now. Okay, Sam. Sam, we gotta hide 342 00:26:57,270 --> 00:26:58,270 you. It's okay. 343 00:26:58,410 --> 00:26:59,410 We just gotta hide you. 344 00:27:00,330 --> 00:27:01,330 Oh, man. 345 00:27:02,370 --> 00:27:03,349 Oh, my God. 346 00:27:03,350 --> 00:27:04,350 Now. 347 00:27:07,530 --> 00:27:08,530 Oh, Kate. 348 00:27:10,710 --> 00:27:12,430 Why are you in here with all the lights off? 349 00:27:13,710 --> 00:27:15,410 I've been trying to call you for hours. 350 00:27:15,750 --> 00:27:17,670 I'm sorry. My meeting went long. 351 00:27:22,370 --> 00:27:23,990 You look so tired, darling. 352 00:27:24,570 --> 00:27:27,790 Why don't we get you some rest? 353 00:27:28,190 --> 00:27:29,109 We can talk later. 354 00:27:29,110 --> 00:27:30,110 This can't wait. 355 00:27:32,430 --> 00:27:34,450 You've not been taking your medication, Kate. 356 00:27:35,050 --> 00:27:38,250 You know what happens when you don't. Got your prescription here. 357 00:27:38,490 --> 00:27:41,590 No. All those pills ever did was make me numb. 358 00:27:42,930 --> 00:27:44,290 They weren't helping me. 359 00:27:44,950 --> 00:27:46,350 They were clouding me. 360 00:27:46,610 --> 00:27:49,410 You talk, manipulate, control. 361 00:27:50,790 --> 00:27:55,210 That's all you've ever done to me. That isn't true. And I'm fucking sick of it. 362 00:27:57,260 --> 00:27:58,760 You say I'm doing the right thing. 363 00:28:00,180 --> 00:28:01,320 It doesn't feel right. 364 00:28:01,580 --> 00:28:04,240 What if I said you didn't have to do it anymore? Lie. Am I? 365 00:28:08,400 --> 00:28:10,440 It's almost time to leave this place. 366 00:28:12,660 --> 00:28:14,180 You're leaving me. No. 367 00:28:16,340 --> 00:28:17,340 We are leaving. 368 00:28:19,100 --> 00:28:20,100 Together. 369 00:28:20,280 --> 00:28:25,680 After I've tied up a few loose ends, then all of the sacrifices, all of the 370 00:28:25,680 --> 00:28:26,940 work will finally... 371 00:28:28,010 --> 00:28:28,889 Pay off. 372 00:28:28,890 --> 00:28:30,570 You want to make us sick? Not you. 373 00:28:31,130 --> 00:28:34,350 No, I'm going to keep you safe. We need each other. 374 00:28:37,650 --> 00:28:43,330 When I lost my husband and my daughter, I lost my entire world. 375 00:28:44,210 --> 00:28:46,870 Every day I ask myself, why am I still here? 376 00:28:48,950 --> 00:28:54,790 But in finding you, and with all our time together, I found 377 00:28:54,790 --> 00:28:59,630 something truly special. My power. 378 00:28:59,870 --> 00:29:01,190 Oh, Kate, you! 379 00:29:02,090 --> 00:29:05,590 A girl who was just as lost and lonely as I felt. 380 00:29:06,890 --> 00:29:12,190 Now I feel like you are truly mine, and I love you. 381 00:29:21,830 --> 00:29:23,070 You're telling the truth. 382 00:29:29,610 --> 00:29:30,810 I know you feel alone. 383 00:29:32,850 --> 00:29:34,230 But we have each other. 384 00:29:34,610 --> 00:29:38,690 One last push from you, and then we can leave all of this behind. 385 00:29:39,650 --> 00:29:41,510 You will never be alone again. 386 00:29:56,750 --> 00:30:00,270 My daughter's going to be so jealous that I met the guardian of the Vulcan 387 00:30:00,270 --> 00:30:01,270 today. 388 00:30:01,570 --> 00:30:02,570 We're huge fans. 389 00:30:03,570 --> 00:30:04,570 Thanks. 390 00:30:05,130 --> 00:30:08,930 I was hoping you'd come to my town hall today. Maybe ask a question. Your dean 391 00:30:08,930 --> 00:30:09,930 didn't show up either. 392 00:30:10,170 --> 00:30:11,210 Think a personal number or anything? 393 00:30:12,690 --> 00:30:13,870 Yeah, I don't know. 394 00:30:14,090 --> 00:30:15,090 It's okay. 395 00:30:15,230 --> 00:30:16,530 It was a shit show anyway. 396 00:30:17,610 --> 00:30:18,610 You know what? 397 00:30:19,490 --> 00:30:22,150 We'll hide out in the green room until it all blows over out there. 398 00:30:22,390 --> 00:30:24,490 Otherwise I think they might take off my hat. 399 00:30:27,080 --> 00:30:29,240 Look, there's something I want to... Your powers are badass. 400 00:30:30,680 --> 00:30:31,700 Coolest I've ever seen. 401 00:30:32,980 --> 00:30:37,000 Thanks. Those lassos and blood swords must be fucking exhausting, though. 402 00:30:37,620 --> 00:30:38,620 What else can you do? 403 00:30:39,600 --> 00:30:41,360 Oh, that's about it. Oh, come on. 404 00:30:41,880 --> 00:30:43,240 Tell me something about myself. 405 00:30:46,060 --> 00:30:47,320 I... I don't understand. 406 00:30:47,700 --> 00:30:48,940 You can sense things. 407 00:30:49,340 --> 00:30:50,340 In blood. 408 00:30:51,340 --> 00:30:52,340 Use that. 409 00:30:53,060 --> 00:30:55,000 And tell me about me. 410 00:31:20,430 --> 00:31:24,850 Oh, my God, you're... You're blood. 411 00:31:25,090 --> 00:31:26,390 There's compound V in it. 412 00:31:26,890 --> 00:31:27,890 You're a soup. 413 00:31:28,310 --> 00:31:30,130 I knew you could do it. Good job. 414 00:31:31,670 --> 00:31:32,670 How? 415 00:31:33,410 --> 00:31:34,410 Why? 416 00:31:34,590 --> 00:31:35,590 Here. 417 00:31:35,970 --> 00:31:36,970 Give me your knife. 418 00:31:55,440 --> 00:31:58,100 I thought I was the only one. 419 00:31:59,360 --> 00:32:00,560 So you popped up at Red River. 420 00:32:01,520 --> 00:32:04,320 I couldn't let them ship you off to their adult facility, so I got you in to 421 00:32:04,320 --> 00:32:08,140 Alkin. I mean, don't get me wrong. You're awesome and everything, and you 422 00:32:08,140 --> 00:32:11,460 on your own merits. I just gave you a little boost. Hold on, hold on, hold on. 423 00:32:11,540 --> 00:32:12,920 Why are you telling me this? 424 00:32:14,760 --> 00:32:16,860 Because we understand each other. 425 00:32:19,260 --> 00:32:21,780 You don't know anything about me. Oh, yes, I do. 426 00:32:23,440 --> 00:32:26,560 I know that you've fought for every fucking thing you've ever got in your 427 00:32:28,800 --> 00:32:30,440 I know that you're constantly lonely. 428 00:32:31,320 --> 00:32:33,180 And you're afraid that you're going to hurt people. 429 00:32:33,880 --> 00:32:35,260 Like you did with your parents. 430 00:32:35,740 --> 00:32:38,420 And you feel like everybody is afraid of you. 431 00:32:39,020 --> 00:32:43,140 Because you grew up hearing that your powers are too dangerous. 432 00:32:44,000 --> 00:32:47,000 Too disgusting for anyone to ever want to adopt you. 433 00:32:52,720 --> 00:32:56,260 I also know that every Friday for the past eight years, you've had fish sticks 434 00:32:56,260 --> 00:32:57,800 with pink sauce as a treat. 435 00:32:59,160 --> 00:33:00,160 Because I did, too. 436 00:33:01,880 --> 00:33:03,260 You grew up at Red River? 437 00:33:04,100 --> 00:33:05,100 Yeah. 438 00:33:05,560 --> 00:33:06,560 Until I was 12. 439 00:33:06,940 --> 00:33:08,200 I still can't have fish. 440 00:33:08,500 --> 00:33:12,340 It's a residual trauma, just like the smell alone is horrifying. 441 00:33:17,440 --> 00:33:19,700 They were wrong about you and your powers, Marie. 442 00:33:22,720 --> 00:33:23,720 Exceptional girl. 443 00:33:25,320 --> 00:33:26,320 Thank you. 444 00:33:29,760 --> 00:33:31,380 Okay, enough nostalgia for one day. 445 00:33:32,200 --> 00:33:34,060 You had something important you wanted to tell me, right? 446 00:33:37,400 --> 00:33:38,400 There's a secret lab. 447 00:33:39,860 --> 00:33:40,880 Under this school. 448 00:33:41,520 --> 00:33:42,520 Called The Woods. 449 00:33:42,940 --> 00:33:44,780 Where they experiment on kids. 450 00:33:45,100 --> 00:33:47,780 They're infecting them with a virus that can kill Supes. 451 00:33:49,200 --> 00:33:50,540 A virus, are you sure? 452 00:33:51,500 --> 00:33:52,540 There's a Dr. Cardoza. 453 00:33:53,300 --> 00:33:55,640 He works in the woods. He knows all about it. 454 00:33:55,880 --> 00:33:59,520 Look, you have to tell everyone what Vought is doing. 455 00:34:01,960 --> 00:34:02,960 I'll handle it. 456 00:34:03,620 --> 00:34:06,920 Handle it? Yeah. What does that mean? 457 00:34:08,000 --> 00:34:11,400 That means I got it from here, Marie, okay? You can go back to being a 458 00:34:11,620 --> 00:34:15,440 What? No, no. I can't just go back to being a student when this whole fucking 459 00:34:15,440 --> 00:34:16,920 school is a lie. Listen to me. 460 00:34:17,929 --> 00:34:22,989 God, you is your shot at finally having some control over your life. Once that 461 00:34:22,989 --> 00:34:27,350 dashes people like you and me inside Red River, it's fucking impossible to break 462 00:34:27,350 --> 00:34:33,190 out of that orphanage to institution pipeline without help. Trust me. Look, I 463 00:34:33,190 --> 00:34:38,710 have a platform now where I can help people. I mean, isn't that the entire 464 00:34:38,710 --> 00:34:40,909 of being a superhero? You don't have shit. 465 00:34:41,250 --> 00:34:45,030 Marie Moreau, guardian of Godalkin, is marketing, okay? 466 00:34:46,250 --> 00:34:49,550 And you better believe that Vaught will ship her off to the adult facility if 467 00:34:49,550 --> 00:34:50,889 she keeps fucking up her situation. 468 00:34:52,989 --> 00:34:57,710 But the first black woman in the seven, she has real power. 469 00:34:58,810 --> 00:35:02,370 She's friends with the vice president. That woman, she can make a real 470 00:35:02,370 --> 00:35:03,710 difference politically, culturally. 471 00:35:06,090 --> 00:35:07,690 Maybe she can even find Annabeth. 472 00:35:10,490 --> 00:35:11,570 Two paths, Marie. 473 00:35:12,390 --> 00:35:15,330 You have to choose. You can't have both. 474 00:35:53,420 --> 00:35:54,900 I haven't been around. 475 00:36:47,020 --> 00:36:48,020 Kate? Kate? 476 00:36:50,280 --> 00:36:51,280 Are you okay? 477 00:36:51,560 --> 00:36:52,499 Your eye. 478 00:36:52,500 --> 00:36:53,399 What happened? 479 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 I'm okay. 480 00:36:54,440 --> 00:36:56,340 And now she'll do whatever we want. 481 00:36:57,280 --> 00:36:58,380 Maybe you should rest. 482 00:36:58,660 --> 00:36:59,660 I feel fine. 483 00:37:00,280 --> 00:37:02,380 It wasn't my powers that were fucking me up. 484 00:37:03,060 --> 00:37:04,860 It was the pill she was giving me. 485 00:37:05,220 --> 00:37:06,740 I've never felt better. Kate. 486 00:37:07,160 --> 00:37:09,720 Listen to your friends. They care about you. Shut up! 487 00:37:10,300 --> 00:37:14,500 You had your chance to talk, and now it's my turn. Please, Kate, you don't 488 00:37:14,500 --> 00:37:19,140 to do this. I love you. I know you love me. It doesn't change the fact that 489 00:37:19,140 --> 00:37:20,140 you're a fucking bitch. 490 00:37:20,420 --> 00:37:22,140 Kate, what the fuck is going on? 491 00:37:22,460 --> 00:37:24,240 Don't worry. We're on the same side. 492 00:37:24,700 --> 00:37:28,180 Okay, sorry. Can I get a quick spark note version? Because I have no idea 493 00:37:28,180 --> 00:37:29,320 the fuck you guys are talking about. 494 00:37:31,000 --> 00:37:32,320 Tell them what you told me. 495 00:37:35,660 --> 00:37:36,800 This school is a front. 496 00:37:37,840 --> 00:37:42,840 Thomas Godalkin was a behavioral scientist. He built this place to figure 497 00:37:42,840 --> 00:37:47,280 what makes soups tick, their weaknesses, how to control them. 498 00:37:48,960 --> 00:37:55,280 You're not here to study. The school is here to study you, your subjects, not 499 00:37:55,280 --> 00:37:56,660 humans. We're better than humans. 500 00:37:58,900 --> 00:38:02,840 We found out she had some kind of virus to kill the kids in the woods. She wants 501 00:38:02,840 --> 00:38:03,840 to make it more contagious. 502 00:38:04,300 --> 00:38:05,460 She wants more than that. 503 00:38:06,220 --> 00:38:07,220 Don't you? 504 00:38:07,340 --> 00:38:09,080 I want it to spread across the globe. 505 00:38:10,060 --> 00:38:11,220 And kill all of you. 506 00:38:12,720 --> 00:38:13,760 Holy fuck. 507 00:38:15,740 --> 00:38:18,440 Why? We don't want to hurt you or anyone. 508 00:38:18,680 --> 00:38:19,680 You know that. 509 00:38:20,100 --> 00:38:21,360 Don't lie. Tell her. 510 00:38:23,900 --> 00:38:24,900 Homelander. 511 00:38:25,680 --> 00:38:29,440 So, all this because he lasered that Starlighter dude? 512 00:38:30,980 --> 00:38:33,760 It's fucked up, don't get me wrong. But, like, killing all of us seems... 513 00:38:34,250 --> 00:38:35,410 Seems a little melodramatic. 514 00:38:37,370 --> 00:38:38,370 Homelander? 515 00:38:41,590 --> 00:38:43,330 He took down that plane. 516 00:38:44,050 --> 00:38:45,610 He killed your family? 517 00:38:48,330 --> 00:38:49,510 It's not just him. 518 00:38:50,930 --> 00:38:56,410 You all leave a path of destruction behind you. You have ruined countless 519 00:38:56,510 --> 00:38:57,970 Look what you did to your parents. 520 00:38:58,350 --> 00:38:59,710 You can't help it. 521 00:39:01,270 --> 00:39:02,390 It's your species. 522 00:39:03,230 --> 00:39:05,750 Tell them what your last assignment was for me. 523 00:39:06,970 --> 00:39:08,370 Kill everybody in the woods. 524 00:39:08,910 --> 00:39:10,070 Jesus Christ, did you? 525 00:39:10,310 --> 00:39:11,370 Of course not, Jordan. 526 00:39:11,570 --> 00:39:14,730 I'm trying to show you what kind of a monster she is. 527 00:39:15,050 --> 00:39:17,930 She wants to wipe us off the face of the earth. They all do. 528 00:39:19,670 --> 00:39:21,290 So we have to strike first. 529 00:39:22,950 --> 00:39:27,290 Starting with her. Kate, make me forget. We can start over. I'm going to take 530 00:39:27,290 --> 00:39:29,710 care of you. Shut up, shut up, shut the fuck up. Kate! 531 00:39:29,930 --> 00:39:30,930 Indira! 532 00:39:33,290 --> 00:39:34,290 It's time. 533 00:39:36,070 --> 00:39:37,970 Fuck. Kate. Holy shit. 534 00:39:39,550 --> 00:39:40,750 Holy fucking God. 535 00:39:41,050 --> 00:39:42,050 Holy fuck. 536 00:39:42,190 --> 00:39:43,510 No. Don't help. 537 00:39:48,230 --> 00:39:50,210 Hurry. Don't stop it. Kate. 538 00:39:51,090 --> 00:39:52,430 Kate, you don't need to do this. 539 00:39:52,910 --> 00:39:55,370 We have Newman. She's going to stop her. 540 00:39:55,570 --> 00:39:58,670 I can't trust anybody. They'll only hurt us. This is the only way. 541 00:40:33,540 --> 00:40:36,020 Okay. You know what you've done. 542 00:40:37,740 --> 00:40:38,740 Justice. 543 00:40:46,190 --> 00:40:47,210 For all of us. 544 00:40:52,450 --> 00:40:55,530 The virus isn't very contagious, thank God. 545 00:40:55,910 --> 00:41:00,010 It can survive for a few days at ambient temperature, but you want to get these 546 00:41:00,010 --> 00:41:02,130 test tubes into cold storage sooner than later. 547 00:41:02,650 --> 00:41:04,010 NIH will know what to do. 548 00:41:06,090 --> 00:41:09,170 Speaking out against Vaught takes a lot of courage, Dr. Cardoza. 549 00:41:10,030 --> 00:41:13,630 I was so relieved when you contacted me about my research. 550 00:41:14,330 --> 00:41:17,450 I couldn't stand by any longer while Dean Shatty twisted my work. 551 00:41:19,150 --> 00:41:22,070 You and I, we have the same goals, right? 552 00:41:23,370 --> 00:41:24,370 Compassionate control. 553 00:41:25,690 --> 00:41:28,350 That is such a great phrase. Do you mind if I steal that? 554 00:41:28,570 --> 00:41:30,090 Sure. It's all yours. 555 00:41:31,690 --> 00:41:35,410 And you get me and my family out before things take a turn. 556 00:41:35,750 --> 00:41:37,210 Witness protection, right? Yeah. 557 00:41:37,890 --> 00:41:38,890 Already taken care of. 558 00:41:41,110 --> 00:41:42,110 But that's all of it? 559 00:41:42,730 --> 00:41:43,730 Yeah. 560 00:41:44,450 --> 00:41:46,770 And you're the only one who knows how to replicate it, right? 561 00:41:50,710 --> 00:41:52,270 We'll make sure this stays out of the wrong hands. 562 00:42:01,230 --> 00:42:02,230 Hey. 563 00:42:03,850 --> 00:42:06,410 You're a 21st century American hero, Dr. Cardozo. 564 00:42:19,740 --> 00:42:21,020 There must be a little truck. 565 00:43:56,650 --> 00:43:57,930 Well, do, do, do. 42074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.