Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:11,624
[switch clicks]
2
00:00:11,625 --> 00:00:13,539
[Hank MacLean]
This is Hank MacLean.
3
00:00:13,541 --> 00:00:15,289
[heavy footsteps]
4
00:00:15,291 --> 00:00:17,373
Reporting for duty, sir.
5
00:00:17,375 --> 00:00:19,707
Trying to pick up
where you all left off.
6
00:00:19,707 --> 00:00:21,457
Miniaturization.
7
00:00:23,625 --> 00:00:25,500
I'm gonna complete
the work you started.
8
00:00:26,666 --> 00:00:31,166
And when this is all over,
you will be begging me to help you.
9
00:00:32,290 --> 00:00:35,124
[Ghoul]
Before the war, there was a plan
10
00:00:35,125 --> 00:00:37,790
for a special Vault for management.
11
00:00:37,915 --> 00:00:40,789
That's where my wife is.
12
00:00:40,790 --> 00:00:43,000
Where my daughter is, too.
13
00:00:44,082 --> 00:00:45,749
[rustling and chittering]
14
00:00:45,750 --> 00:00:47,414
What is making that noise
in the elevator?
15
00:00:47,415 --> 00:00:48,874
Roach farm.
16
00:00:48,875 --> 00:00:50,457
[loud banging]
17
00:00:51,040 --> 00:00:52,207
[gun cocking]
18
00:00:52,207 --> 00:00:54,624
How do you have that?
19
00:00:54,625 --> 00:00:56,332
This is for Lucy.
20
00:00:56,332 --> 00:00:59,124
[Ghoul] So, you wanna give that thing
to a good person
21
00:00:59,125 --> 00:01:00,749
so they can save the world.
22
00:01:00,750 --> 00:01:05,123
But in order to save
that good person...
23
00:01:05,125 --> 00:01:08,625
you're gonna have to give it
to a really bad person.
24
00:01:12,290 --> 00:01:14,915
[tense music playing]
25
00:01:20,290 --> 00:01:22,289
- [arm thuds]
- [Thaddeus] Uh...
26
00:01:22,290 --> 00:01:23,539
[people screaming]
27
00:01:23,540 --> 00:01:26,289
The great founder of this Empire, he died.
28
00:01:26,290 --> 00:01:28,625
We've been at war ever since
over who should be his heir.
29
00:01:29,457 --> 00:01:31,914
[Lucy MacLean]
You know the Legion is still out there.
30
00:01:31,915 --> 00:01:35,331
- They're gonna hurt a lot of people.
- Yes.
31
00:01:35,332 --> 00:01:37,706
[Lucy] With what you've created,
you could stop them.
32
00:01:37,707 --> 00:01:41,500
We could stop them, Lucy.
33
00:01:42,207 --> 00:01:43,289
[Hank grunts]
34
00:01:43,290 --> 00:01:44,998
[Lucy]
You always were a good father.
35
00:01:45,000 --> 00:01:47,081
Thanks to you,
I'm not a fudging idiot.
36
00:01:47,082 --> 00:01:50,289
[Ronnie] Phase 2 was very important
to the experiment.
37
00:01:50,290 --> 00:01:54,207
The whole plan for Vaults 32 and 33?
38
00:01:55,332 --> 00:01:58,373
Forced Evolutionary Virus.
39
00:01:58,375 --> 00:01:59,957
[electricity zapping]
40
00:02:02,415 --> 00:02:03,875
Claudia.
41
00:02:04,665 --> 00:02:06,540
We have to get out of here.
42
00:02:08,125 --> 00:02:12,250
Dad, if you can hear me...
what's gonna happen to our Vault?
43
00:02:13,000 --> 00:02:15,998
[Chet]
Steph was not born in Vault 31.
44
00:02:16,000 --> 00:02:19,206
- [whispering] Chet.
- She's 200 years old.
45
00:02:19,207 --> 00:02:20,832
- [guests gasping]
- [Chet] Who are you, Steph?!
46
00:02:25,540 --> 00:02:26,665
[door closing]
47
00:02:29,375 --> 00:02:30,790
[roaring]
48
00:02:35,750 --> 00:02:39,000
[Maximus yelling]
49
00:02:41,790 --> 00:02:45,706
[tense music playing]
50
00:02:45,707 --> 00:02:48,831
[Barb Howard]
The only way to save our family
51
00:02:48,832 --> 00:02:52,289
is to save the world.
52
00:02:52,290 --> 00:02:55,539
I believe there is
another player at the table.
53
00:02:55,540 --> 00:02:57,748
The House always wins, right?
54
00:02:57,750 --> 00:02:59,373
What if I'm not the House?
55
00:02:59,375 --> 00:03:01,289
Mr. President.
56
00:03:01,290 --> 00:03:03,750
Thank you for doing
the right thing, son.
57
00:03:36,375 --> 00:03:38,375
[distant explosions booming]
58
00:03:39,915 --> 00:03:41,956
[explosions continue]
59
00:03:41,957 --> 00:03:43,914
[people screaming]
60
00:03:43,915 --> 00:03:45,915
[swords clanging]
61
00:03:48,540 --> 00:03:50,540
[grunting]
62
00:04:04,040 --> 00:04:06,375
[heavy breathing]
63
00:04:13,625 --> 00:04:15,498
What's it say?
64
00:04:15,500 --> 00:04:17,082
Who's the next Caesar?
[pronounced Kaisar]
65
00:04:31,125 --> 00:04:32,290
Caesar is dead.
66
00:04:34,957 --> 00:04:36,206
- Long live Caesar.
- [knife unsheathing]
67
00:04:36,207 --> 00:04:37,540
[grunting]
68
00:04:38,957 --> 00:04:40,790
[grunting]
69
00:04:49,290 --> 00:04:50,582
[soldier yelling]
70
00:05:04,375 --> 00:05:07,206
[army chanting] Caesar, hoo! Caesar, hoo!
[pronounced Kaisar]
71
00:05:07,208 --> 00:05:13,540
Caesar, hoo! Caesar, hoo! Caesar, hoo!
72
00:05:14,625 --> 00:05:18,415
Together, we will reclaim
the holy land that they call Vegas.
73
00:05:18,415 --> 00:05:19,831
[soldiers muttering in agreement]
74
00:05:19,832 --> 00:05:23,956
There, we'll build a palace
worthy of our empire.
75
00:05:23,957 --> 00:05:25,415
[soldiers chattering, chuckling]
76
00:05:25,415 --> 00:05:27,125
Caesar's Palace.
77
00:05:28,500 --> 00:05:30,665
Now, to New Vegas!
78
00:05:30,665 --> 00:05:32,749
[army chanting] Hoo-ah! Hoo-ah!
79
00:05:32,750 --> 00:05:35,915
Hoo-ah! Hoo-ah! Hoo-ah!
80
00:05:35,915 --> 00:05:40,915
Hoo-ah! Hoo-ah! Hoo-ah!
81
00:05:40,915 --> 00:05:42,915
[chanting continues faintly]
82
00:05:54,500 --> 00:05:57,500
[soft, dramatic music playing]
83
00:06:11,790 --> 00:06:14,125
[Robert House] [on monitor]
Well, hello, old chum!
84
00:06:22,040 --> 00:06:24,375
What did I tell you when we first met?
85
00:06:27,040 --> 00:06:30,375
The House always wins.
86
00:06:32,082 --> 00:06:34,831
Winnin' might be overrated, Robert.
87
00:06:34,832 --> 00:06:38,165
'Cause them swimming pools
outside used to be full.
88
00:06:38,165 --> 00:06:40,831
Well... I will say this much.
89
00:06:40,832 --> 00:06:42,540
It's good to be alive again.
90
00:06:42,540 --> 00:06:45,331
Over the years, my body
became something of a target
91
00:06:45,332 --> 00:06:48,540
for wandering travelers
with something to prove.
92
00:06:48,540 --> 00:06:52,290
I have been poisoned, shot,
bludgeoned with a crowbar...
93
00:06:52,290 --> 00:06:54,457
Shut the fuck up.
94
00:06:55,957 --> 00:06:57,250
The diode.
95
00:06:58,625 --> 00:07:01,290
What about it, old friend?
96
00:07:07,458 --> 00:07:09,333
What happens if I shoot this thing?
97
00:07:12,040 --> 00:07:13,874
Unclear.
98
00:07:13,875 --> 00:07:16,956
There's only ever been one of them,
so it would be fresh snow
99
00:07:16,957 --> 00:07:18,915
from a scientific standpoint.
100
00:07:20,040 --> 00:07:23,665
But if it were to expel
all of its energy simultaneously...
101
00:07:24,582 --> 00:07:27,124
the damage would likely
extend to other planets,
102
00:07:27,125 --> 00:07:30,040
so I would exercise extreme caution.
103
00:07:30,040 --> 00:07:33,581
Well, most people
ain't got shit to live for anyway.
104
00:07:33,582 --> 00:07:37,082
Let's cut to the chase.
Where's my family?
105
00:07:38,625 --> 00:07:42,081
Why didn't you tell me there was
a Vault for management in Vegas?
106
00:07:42,082 --> 00:07:45,082
Because you hadn't yet
brought me the diode.
107
00:07:47,332 --> 00:07:48,500
[sighs]
108
00:07:51,915 --> 00:07:53,706
[sighs]
109
00:07:53,707 --> 00:07:54,915
I tell you what.
110
00:07:56,457 --> 00:08:00,625
You get me in that Vault
and I'll leave your batteries on.
111
00:08:02,040 --> 00:08:05,374
We got a deal... Bob?
112
00:08:05,375 --> 00:08:06,749
Absolutely.
113
00:08:06,750 --> 00:08:09,958
But in order to show you the way,
you'll have to...
114
00:08:12,000 --> 00:08:13,915
wear one of these.
115
00:08:14,958 --> 00:08:16,915
Like it or not, Mr. Howard...
116
00:08:18,082 --> 00:08:20,957
everyone works for me eventually.
117
00:08:22,665 --> 00:08:25,665
[dramatic music swelling]
118
00:08:28,332 --> 00:08:30,040
[heavy footsteps]
119
00:08:30,040 --> 00:08:32,290
[growling]
120
00:08:36,790 --> 00:08:39,664
- [breathing heavily]
- [Deathclaw growling]
121
00:08:39,665 --> 00:08:41,539
Comin' through! Comin' through!
122
00:08:41,540 --> 00:08:43,000
Hey, comin' through!
Comin' through.
123
00:08:43,790 --> 00:08:46,332
- [Deathclaw roaring]
- Oh, wow.
124
00:08:47,375 --> 00:08:49,375
[growling continues]
125
00:08:52,457 --> 00:08:54,082
[Thaddeus] Max!
126
00:08:54,750 --> 00:08:56,250
Stay behind me.
127
00:08:57,125 --> 00:08:59,125
[roaring]
128
00:09:00,707 --> 00:09:03,081
- [screaming]
- [Thaddeus] Oh, no!
129
00:09:03,082 --> 00:09:04,956
Get inside! Go, go, go!
130
00:09:04,957 --> 00:09:06,164
Go! Go!
131
00:09:06,166 --> 00:09:08,249
[Maximus] [distorted]
Go! Get inside, go!
132
00:09:08,250 --> 00:09:10,289
[people screaming]
133
00:09:10,291 --> 00:09:12,414
Get inside! Get inside!
134
00:09:12,416 --> 00:09:14,081
Deathclaw!
135
00:09:14,082 --> 00:09:16,749
Go, go, go!
[continues shouting]
136
00:09:16,750 --> 00:09:18,832
- [Deathclaw growling]
- Come on, let's go.
137
00:09:20,207 --> 00:09:22,500
[snarling]
138
00:09:23,332 --> 00:09:25,791
- [beeping]
- What, "weapons activated"?
139
00:09:27,832 --> 00:09:28,914
Hot dog.
140
00:09:28,916 --> 00:09:31,916
[♪ Perry Como: "It's a Good Day"]
141
00:09:35,375 --> 00:09:38,874
♪ Oh, it's a good day
for singing this song ♪
142
00:09:38,875 --> 00:09:42,249
♪ and it's a good day for moving along ♪
143
00:09:42,250 --> 00:09:44,289
- ♪ Yes, it's a good day ♪
- Deathclaw! Hurry up!
144
00:09:44,290 --> 00:09:46,456
♪ How could anything go wrong?
145
00:09:46,457 --> 00:09:48,831
♪ A good day from morning till night ♪
146
00:09:48,832 --> 00:09:50,706
♪ Yes, it's a good day ♪
147
00:09:50,707 --> 00:09:52,831
- [Deathclaw growling]
- Let's go right here!
148
00:09:52,832 --> 00:09:53,832
Come on!
149
00:09:56,165 --> 00:09:58,374
♪ Everything to gain
and nothin' to lose ♪
150
00:09:58,375 --> 00:10:00,081
- [exclaiming and laughing]
- ♪ 'Cause it's a good day ♪
151
00:10:00,082 --> 00:10:01,499
- Whoo!
- ♪ from morning till night ♪
152
00:10:01,500 --> 00:10:02,664
♪ You're right ♪
153
00:10:02,666 --> 00:10:06,331
♪ I said to the sun, "good morning, sun" ♪
154
00:10:06,332 --> 00:10:08,956
- ♪ Rise and shine today ♪
- [Thaddeus] Oh, Max.
155
00:10:08,957 --> 00:10:10,539
Wish I could help.
156
00:10:10,541 --> 00:10:12,289
You only got one arm,
what are you gonna do?
157
00:10:12,291 --> 00:10:15,041
Well, someone's gotta do something!
Look at him out there!
158
00:10:16,582 --> 00:10:17,664
Nah.
159
00:10:17,666 --> 00:10:20,624
♪ Morning till night ♪
160
00:10:20,625 --> 00:10:22,625
[Deathclaws roaring]
161
00:10:30,041 --> 00:10:33,040
[dramatic music playing]
162
00:11:06,916 --> 00:11:09,916
♪
163
00:11:25,625 --> 00:11:27,625
[tubes hissing]
164
00:11:45,082 --> 00:11:46,750
[gagging, gasping]
165
00:11:57,915 --> 00:11:59,165
Are you alive?
166
00:12:00,291 --> 00:12:03,291
[distorted groaning]
167
00:12:05,250 --> 00:12:08,250
Okay, so... kinda.
168
00:12:09,541 --> 00:12:10,957
[voice distorted] Kill me.
169
00:12:12,000 --> 00:12:13,082
What?
170
00:12:14,207 --> 00:12:15,500
Kill me.
171
00:12:16,707 --> 00:12:17,914
Oh, please, no.
172
00:12:17,916 --> 00:12:19,416
- Kill me.
- No.
173
00:12:20,332 --> 00:12:21,750
No, look, we-we can...
174
00:12:23,041 --> 00:12:24,250
patch you up.
175
00:12:25,750 --> 00:12:27,206
Maybe.
176
00:12:27,207 --> 00:12:28,914
There's no telling,
177
00:12:28,916 --> 00:12:32,500
uh, with the miracles
of science these days?
178
00:12:33,250 --> 00:12:34,499
Kill me.
179
00:12:34,500 --> 00:12:36,456
No. I can't, I...
180
00:12:36,457 --> 00:12:38,831
- Must kill...
- No! Gosh!
181
00:12:38,832 --> 00:12:42,624
Why does everybody always want me
to kill them all the time?
182
00:12:42,625 --> 00:12:44,707
Kill me, please.
183
00:12:45,625 --> 00:12:47,415
Stop him.
184
00:12:48,625 --> 00:12:50,250
Kill me.
185
00:12:51,750 --> 00:12:53,707
Must kill me.
186
00:12:54,915 --> 00:12:57,331
Must... kill me.
187
00:12:57,332 --> 00:12:58,664
Shut up!
188
00:12:58,665 --> 00:12:59,875
- Please.
- [screaming]
189
00:13:04,457 --> 00:13:06,956
- [Claudia] Stop.
- [Ronnie] You lied to us, Norm.
190
00:13:06,957 --> 00:13:09,499
- [Claudia] Ronnie, hey!
- You have no one to blame but yourself.
191
00:13:09,500 --> 00:13:11,206
- [Claudia] Ronnie, stop!
- Let me go!
192
00:13:11,207 --> 00:13:12,749
- [Claudia] Ronnie, stop!
- Let go of me!
193
00:13:12,750 --> 00:13:13,831
- Don't worry.
- Ronnie!
194
00:13:13,832 --> 00:13:15,206
We'll give him a fair trial.
195
00:13:15,207 --> 00:13:17,624
- Stop! No, don't!
- This is America, after all.
196
00:13:17,625 --> 00:13:18,831
- Stop!
- [Norm groaning]
197
00:13:18,832 --> 00:13:21,456
- What are you gonna do to him?
- You're not one of us either, Claudia.
198
00:13:21,457 --> 00:13:23,707
- You only got this job last week.
- Let him go!
199
00:13:25,207 --> 00:13:26,581
Get off!
200
00:13:26,582 --> 00:13:28,249
[grunting]
201
00:13:28,250 --> 00:13:29,875
[elevator pings]
202
00:13:31,125 --> 00:13:33,664
[Claudia panting]
203
00:13:33,665 --> 00:13:35,665
[metallic creaking]
204
00:13:44,332 --> 00:13:46,750
[skittering]
205
00:13:49,125 --> 00:13:51,082
[Claudia wincing]
206
00:13:56,040 --> 00:13:58,040
[Claudia continues panting]
207
00:14:02,332 --> 00:14:04,957
[sighs] There's nothing there.
208
00:14:06,000 --> 00:14:07,581
I guess the roaches
really don't get that big after...
209
00:14:07,582 --> 00:14:09,124
- [Radroach screeching]
- [exclaiming]
210
00:14:09,125 --> 00:14:11,457
[group screaming, shouting]
211
00:14:12,416 --> 00:14:14,166
[screeching continues]
212
00:14:15,166 --> 00:14:17,125
[shouting continues]
213
00:14:24,041 --> 00:14:25,124
[screaming]
214
00:14:25,125 --> 00:14:26,125
[Ronnie] Move!
215
00:14:28,291 --> 00:14:30,332
[all screaming]
216
00:14:31,332 --> 00:14:33,249
[Ronnie] Let's go, come on!
217
00:14:33,250 --> 00:14:35,832
[tense music playing]
218
00:14:36,582 --> 00:14:37,625
[Norm] Oh, my God!
219
00:14:38,790 --> 00:14:40,290
[Ronnie] Go! Go, go!
220
00:14:41,915 --> 00:14:43,539
[screeching]
221
00:14:43,540 --> 00:14:44,957
[shouting]
222
00:14:47,000 --> 00:14:48,206
Let's go!
223
00:14:48,207 --> 00:14:49,581
Haul ass!
224
00:14:49,582 --> 00:14:51,249
- No! No! Not you!
- [Claudia shouting]
225
00:14:51,250 --> 00:14:53,039
- No!
- Get out the way!
226
00:14:53,040 --> 00:14:54,789
- Not you!
- [Claudia] Let him in!
227
00:14:54,790 --> 00:14:57,206
No room! You're not getting in!
228
00:14:57,207 --> 00:14:59,207
[Radroaches chittering]
229
00:15:01,500 --> 00:15:02,541
[Radroach hissing]
230
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
- [Radroaches chittering]
- [all screaming]
231
00:15:11,957 --> 00:15:14,957
[dramatic music playing]
232
00:15:21,875 --> 00:15:23,956
[Robert House]
Vault-Tec wanted an impenetrable Vault
233
00:15:23,957 --> 00:15:26,206
buried half a mile below the city,
234
00:15:26,207 --> 00:15:29,999
- but I was always one step ahead.
- Uh-huh.
235
00:15:30,000 --> 00:15:33,331
I rigged every aspect of the city
so I could protect its future.
236
00:15:33,332 --> 00:15:36,914
I rigged every slot machine,
every roulette wheel.
237
00:15:36,915 --> 00:15:38,250
Turn left.
238
00:15:39,415 --> 00:15:42,624
I even rigged their impenetrable Vault
for management.
239
00:15:42,625 --> 00:15:45,499
- Is that so?
- But I miscalculated.
240
00:15:45,500 --> 00:15:47,581
Because this Vault
belongs not to Vault-Tec
241
00:15:47,582 --> 00:15:49,706
but to their investors.
242
00:15:49,707 --> 00:15:52,915
I never fathomed there could be
someone one step ahead of me.
243
00:15:53,625 --> 00:15:55,914
Until I saw your demon in the snow.
244
00:15:55,915 --> 00:15:57,957
[Deathclaw roaring]
245
00:15:59,125 --> 00:16:00,125
Come on!
246
00:16:02,750 --> 00:16:03,750
[exclaiming]
247
00:16:04,916 --> 00:16:06,000
[roaring]
248
00:16:08,791 --> 00:16:09,791
[shouting]
249
00:16:15,875 --> 00:16:17,707
[grunting]
250
00:16:18,916 --> 00:16:20,582
- [grunting]
- [Armor beeping]
251
00:16:24,082 --> 00:16:25,125
[Deathclaw growling]
252
00:16:28,207 --> 00:16:29,207
[shouting]
253
00:16:30,375 --> 00:16:31,789
Shit.
254
00:16:31,791 --> 00:16:33,415
- [Armor chiming]
- Oh.
255
00:16:34,707 --> 00:16:36,040
Oh, no.
256
00:16:36,957 --> 00:16:38,499
[growling]
257
00:16:38,500 --> 00:16:39,832
[Maximus] Come on.
258
00:16:40,582 --> 00:16:42,165
[Thaddeus] Oh, Max.
259
00:16:43,082 --> 00:16:45,414
[Deathclaw growling]
260
00:16:45,415 --> 00:16:47,831
Fifty caps says he goes down
in the next five minutes.
261
00:16:47,832 --> 00:16:49,374
I'll put 20 on three.
262
00:16:49,375 --> 00:16:51,249
[Freesiders clamoring]
263
00:16:51,250 --> 00:16:52,499
Okay, 20 on three.
264
00:16:52,500 --> 00:16:54,500
[Deathclaw roaring]
265
00:16:55,957 --> 00:16:57,956
- [shouting continues]
- Hey!
266
00:16:57,957 --> 00:16:59,914
Hey! Hey!
267
00:16:59,915 --> 00:17:03,207
Hey! [shouting]
268
00:17:05,583 --> 00:17:07,500
Five hundred says he wins.
269
00:17:09,000 --> 00:17:10,999
Those are steep odds, kid.
270
00:17:11,000 --> 00:17:12,583
He ain't got no 500 caps.
271
00:17:18,333 --> 00:17:19,500
Count it, losers.
272
00:17:21,208 --> 00:17:22,958
I used to make money for a living.
273
00:17:24,540 --> 00:17:26,664
- [excited chatter]
- Alright, here we go.
274
00:17:26,665 --> 00:17:28,415
[chatter continues]
275
00:17:40,083 --> 00:17:42,083
[panting]
276
00:17:45,250 --> 00:17:48,250
[eerie music playing]
277
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
[panting]
278
00:17:54,040 --> 00:17:56,082
[Robert] When it came to predicting
the end of the world,
279
00:17:56,083 --> 00:17:58,165
I was off by just a smidge.
280
00:17:59,708 --> 00:18:01,539
But when it came
to controlling the future,
281
00:18:01,540 --> 00:18:05,083
I was wholly outclassed
by an invisible adversary.
282
00:18:06,000 --> 00:18:08,958
It was they who set
the Deathclaws on Vegas.
283
00:18:11,208 --> 00:18:15,458
And now one of their acolytes is here,
in this very building.
284
00:18:16,790 --> 00:18:18,665
[Hank]
Why'd you go and do that, Lucy?
285
00:18:23,375 --> 00:18:26,789
You know, Robert House
286
00:18:26,790 --> 00:18:29,583
wanted to turn human beings into machines.
287
00:18:31,415 --> 00:18:33,040
Erase their memories.
288
00:18:34,000 --> 00:18:38,540
Make them suggestible enough
to follow his orders.
289
00:18:39,833 --> 00:18:43,250
You know, Robert,
he was a bit of a robot himself.
290
00:18:44,790 --> 00:18:47,165
And who wants to live
in a world full of robots?
291
00:18:50,333 --> 00:18:54,164
So... [sighs] what I was trying to do
292
00:18:54,165 --> 00:18:57,290
was to add a little personality
to his product.
293
00:19:02,208 --> 00:19:03,625
Who is she?
294
00:19:04,500 --> 00:19:08,375
Congresswoman Diane Welch, from Glendale.
295
00:19:11,290 --> 00:19:14,374
ISTP on the old Myers-Briggs,
296
00:19:14,375 --> 00:19:18,374
which is still the gold standard
for personnel.
297
00:19:18,375 --> 00:19:20,750
Ideal personality to scale.
298
00:19:21,750 --> 00:19:24,124
With the kind of attributes we could stand
299
00:19:24,125 --> 00:19:26,750
to see more of out there
in the world, if you ask me.
300
00:19:29,333 --> 00:19:30,750
Well-meaning.
301
00:19:31,750 --> 00:19:32,750
Sweet.
302
00:19:33,833 --> 00:19:34,958
Non-threatening.
303
00:19:36,708 --> 00:19:38,958
Then, why would you do that to her?
304
00:19:39,958 --> 00:19:41,914
Well...
305
00:19:41,915 --> 00:19:44,083
Daddy's job is complicated, sweetie.
306
00:19:44,915 --> 00:19:46,208
[gasps]
307
00:19:47,833 --> 00:19:50,707
[Robert]
The Enclave's eyes are everywhere.
308
00:19:50,708 --> 00:19:52,999
You should know, Mr. Howard.
309
00:19:53,000 --> 00:19:55,207
Two hundred years ago,
310
00:19:55,208 --> 00:19:58,832
you delivered that diode
into their possession yourself.
311
00:19:58,833 --> 00:20:02,749
You helped bring forth
the greatest threat to the Wasteland.
312
00:20:02,750 --> 00:20:04,707
You were their unwitting servant.
313
00:20:04,708 --> 00:20:07,664
I am what I am.
314
00:20:07,665 --> 00:20:10,082
[Robert] Is that what you'll
tell your family if you find them?
315
00:20:10,083 --> 00:20:12,249
[♪ Frank Sinatra:
"I've Got You Under My Skin"]
316
00:20:12,250 --> 00:20:17,457
♪ I've got you under my skin ♪
317
00:20:17,458 --> 00:20:18,874
- Cheers.
- [glasses clinking]
318
00:20:18,875 --> 00:20:20,874
After all this, I'm thinking Bakersfield
319
00:20:20,875 --> 00:20:22,707
isn't such a bad idea.
320
00:20:22,708 --> 00:20:25,250
After all this, I say we go out
as far as Colorado.
321
00:20:29,708 --> 00:20:30,790
[Hank] Coop!
322
00:20:31,915 --> 00:20:33,207
Hey!
323
00:20:33,208 --> 00:20:34,499
Henry.
324
00:20:34,500 --> 00:20:37,874
[sighs]
You make for one heck of a wingman.
325
00:20:37,875 --> 00:20:39,125
[Cooper chuckles]
326
00:20:40,208 --> 00:20:41,582
Hello again.
327
00:20:41,583 --> 00:20:43,957
I don't know what you said, but it worked.
328
00:20:43,958 --> 00:20:46,039
- [both chuckle]
- Can you believe it?
329
00:20:46,040 --> 00:20:48,289
We talked all night,
and at four in the morning,
330
00:20:48,290 --> 00:20:50,082
this little romantic proposed.
331
00:20:50,083 --> 00:20:54,499
[Hank] [laughing] She has a truly
unbelievable resume
332
00:20:54,500 --> 00:20:55,957
for a hotel maid.
333
00:20:55,958 --> 00:20:58,789
I'm hoping Mr. Askins
can find a job for her.
334
00:20:58,790 --> 00:21:00,874
Uh... maybe.
335
00:21:00,875 --> 00:21:02,582
[chuckles]
336
00:21:02,583 --> 00:21:03,915
And, uh, well...
337
00:21:05,665 --> 00:21:07,665
Congratulations to you both.
338
00:21:11,125 --> 00:21:12,415
Congratulations.
339
00:21:13,833 --> 00:21:15,164
[chuckles]
340
00:21:15,165 --> 00:21:17,582
- My parents are gonna kill me.
- Oh, come on, you.
341
00:21:17,583 --> 00:21:19,289
[chuckles] Oh, okay. Bye.
342
00:21:19,290 --> 00:21:22,957
♪ In spite of a warning voice ♪
343
00:21:22,958 --> 00:21:25,332
♪ that comes in the night and repeats ♪
344
00:21:25,333 --> 00:21:28,039
- ♪ Repeats in my ear ♪
- Oh, thank you.
345
00:21:28,040 --> 00:21:31,749
♪ Don't you know, little fool ♪
346
00:21:31,750 --> 00:21:34,414
Am I crazy,
or did we just come out of Vegas
347
00:21:34,415 --> 00:21:36,499
- a couple of winners?
- Huh.
348
00:21:36,500 --> 00:21:38,124
♪ Use your mentality ♪
349
00:21:38,125 --> 00:21:41,583
♪ Wake up to reality ♪
350
00:21:43,083 --> 00:21:46,874
♪ But each time that I do,
just the thought of you ♪
351
00:21:46,875 --> 00:21:49,539
♪ makes me stop before I begin ♪
352
00:21:49,540 --> 00:21:51,289
[phone ringing]
353
00:21:51,290 --> 00:21:53,624
♪ I've got you ♪
354
00:21:53,625 --> 00:21:55,625
[all phones ringing]
355
00:22:01,290 --> 00:22:03,290
[ringing continues]
356
00:22:04,708 --> 00:22:07,708
[dramatic music playing]
357
00:22:19,415 --> 00:22:21,415
What's your endgame with all of this?
358
00:22:23,415 --> 00:22:26,625
Miniaturization.
It's the wave of the future.
359
00:22:28,540 --> 00:22:32,664
Soon, we won't know
who's been automated and who hasn't.
360
00:22:32,665 --> 00:22:34,375
You just have a little scar on your neck.
361
00:22:39,540 --> 00:22:41,375
[door opens]
362
00:22:43,415 --> 00:22:44,790
[door closes]
363
00:22:48,625 --> 00:22:50,125
Other than that...
364
00:22:52,000 --> 00:22:53,625
you'll be my little girl again.
365
00:23:09,250 --> 00:23:10,415
You're insane.
366
00:23:12,625 --> 00:23:13,875
You don't mean that.
367
00:23:15,250 --> 00:23:18,333
And if you do, very soon, you won't.
368
00:23:22,040 --> 00:23:23,625
- [screaming]
- [Legionary grunting]
369
00:23:25,790 --> 00:23:27,875
[Lucy gasping, grunting]
370
00:23:29,958 --> 00:23:30,958
[screaming]
371
00:23:34,415 --> 00:23:37,164
[horn blares]
372
00:23:37,165 --> 00:23:39,165
[clanking]
373
00:23:40,625 --> 00:23:42,625
[metal doors creaking]
374
00:23:54,958 --> 00:23:58,624
[Robert] Your family's cryo chambers
are on sub-floor seven.
375
00:23:58,625 --> 00:24:01,375
[dramatic music playing]
376
00:24:08,125 --> 00:24:09,790
[Deathclaw growling]
377
00:24:11,458 --> 00:24:13,039
- [alarm beeping]
- [panting]
378
00:24:13,040 --> 00:24:15,664
[Freesiders clamoring]
379
00:24:15,665 --> 00:24:17,040
[roaring]
380
00:24:19,875 --> 00:24:21,415
[roaring]
381
00:24:22,415 --> 00:24:24,290
You know if he loses,
we're all dead, right?
382
00:24:26,083 --> 00:24:27,457
I'm still in for 20.
383
00:24:27,458 --> 00:24:29,458
[shouting continues]
384
00:24:30,625 --> 00:24:31,789
[panting]
385
00:24:31,790 --> 00:24:34,124
- [Deathclaw roaring]
- [Maximus] Come on!
386
00:24:34,125 --> 00:24:35,583
[screeching]
387
00:24:38,208 --> 00:24:40,039
[Deathclaw growling]
388
00:24:40,040 --> 00:24:41,915
Come on. Yeah.
389
00:24:47,625 --> 00:24:48,625
[roars]
390
00:24:49,375 --> 00:24:50,415
- [alarm blaring]
- [groaning]
391
00:24:55,375 --> 00:24:56,957
- [gunshot]
- [Deathclaw screeches]
392
00:24:56,958 --> 00:24:58,625
[grunting]
393
00:25:07,790 --> 00:25:09,750
[sighs] Thank you.
394
00:25:10,625 --> 00:25:13,415
- Thank you, Thaddeus.
- [Deathclaw roaring]
395
00:25:16,500 --> 00:25:18,583
[growling, snarling]
396
00:25:21,958 --> 00:25:23,415
I gotta reload.
397
00:25:25,415 --> 00:25:26,415
[alarm blaring]
398
00:25:30,665 --> 00:25:31,665
- [glass cracking]
- [grunting]
399
00:25:39,500 --> 00:25:41,500
[Lucy grunting]
400
00:25:44,500 --> 00:25:47,833
- [shouting]
- We can start over, Lucy.
401
00:25:50,915 --> 00:25:52,207
[whimpering]
402
00:25:52,208 --> 00:25:53,415
- [whooshing]
- [thwack]
403
00:25:57,833 --> 00:25:59,000
- [gunshot]
- [grunts]
404
00:26:00,458 --> 00:26:03,125
[wincing] Come on! Ah!
405
00:26:03,665 --> 00:26:05,749
[Ghoul] If it was up to me,
406
00:26:05,750 --> 00:26:09,583
it wouldn't be your ass
bleedin' out all over the floor.
407
00:26:13,625 --> 00:26:15,165
But it ain't up to me.
408
00:26:25,790 --> 00:26:27,290
What say you, Vaultie?
409
00:26:28,333 --> 00:26:31,708
[dramatic music playing]
410
00:26:59,790 --> 00:27:02,790
♪
411
00:27:06,875 --> 00:27:09,875
- [electricity zapping]
- [alarm beeping]
412
00:27:15,500 --> 00:27:17,500
- [alarm blaring]
- [panting softly]
413
00:27:22,583 --> 00:27:23,958
[whispering] You're a good boy, Max.
414
00:27:26,708 --> 00:27:30,789
And one day, you will be a good man.
415
00:27:30,790 --> 00:27:32,790
[alarm continues]
416
00:27:34,208 --> 00:27:35,208
[grunting]
417
00:27:38,375 --> 00:27:39,457
Max, no!
418
00:27:39,458 --> 00:27:41,458
[alarm continues]
419
00:27:43,208 --> 00:27:46,040
[Deathclaw roaring]
420
00:27:48,833 --> 00:27:51,000
[Deathclaw snarling]
421
00:27:54,208 --> 00:27:56,458
[Deathclaw roaring]
422
00:28:03,125 --> 00:28:06,125
[dramatic music playing]
423
00:28:10,125 --> 00:28:12,125
[Deathclaw snarling]
424
00:28:17,290 --> 00:28:19,125
[roaring]
425
00:28:21,458 --> 00:28:23,165
He's just a damn kid?
426
00:28:24,165 --> 00:28:26,165
[Freesiders chattering]
427
00:28:31,833 --> 00:28:32,915
Come on!
428
00:28:34,083 --> 00:28:35,457
[gun cocking]
429
00:28:35,458 --> 00:28:36,915
Let's take back our town.
430
00:28:38,625 --> 00:28:40,040
I'm not doing that.
431
00:28:41,040 --> 00:28:43,789
[chatter continues]
432
00:28:43,790 --> 00:28:46,790
[roaring]
433
00:28:47,958 --> 00:28:49,040
Hold on!
434
00:28:54,333 --> 00:28:57,500
[somber music playing]
435
00:29:02,125 --> 00:29:03,458
Come on!
436
00:29:04,165 --> 00:29:06,583
[roaring]
437
00:29:08,333 --> 00:29:09,790
[gunshot]
438
00:29:11,790 --> 00:29:12,790
[Maximus sighs]
439
00:29:16,290 --> 00:29:17,290
No.
440
00:29:19,290 --> 00:29:22,290
[heroic music playing]
441
00:29:34,458 --> 00:29:35,625
[roars]
442
00:29:45,958 --> 00:29:47,708
[whistle blowing]
443
00:29:57,958 --> 00:30:00,958
[uplifting music playing]
444
00:30:10,040 --> 00:30:11,250
Ten-hut!
445
00:30:20,165 --> 00:30:21,415
We got it from here.
446
00:30:22,500 --> 00:30:24,500
[Deathclaw roaring in distance]
447
00:30:26,875 --> 00:30:28,665
Yeah, that's probably a good idea.
448
00:30:36,583 --> 00:30:39,583
[dramatic music playing]
449
00:31:02,583 --> 00:31:04,664
[sighs]
450
00:31:04,665 --> 00:31:06,958
You don't get views like this
in the Vault.
451
00:31:14,500 --> 00:31:17,374
You know, I spent my whole life
452
00:31:17,375 --> 00:31:20,375
dreaming of what it would be like
to come up to the surface one day.
453
00:31:22,083 --> 00:31:23,165
With you.
454
00:31:26,290 --> 00:31:29,500
I just wanted to make all this
worthy of you.
455
00:31:32,290 --> 00:31:36,333
You know, I was almost looking forward
to going back to the Vaults with you.
456
00:31:42,875 --> 00:31:44,708
It would have been nice
to see everyone again.
457
00:31:47,165 --> 00:31:49,583
Norm. Betty.
458
00:31:50,415 --> 00:31:51,999
Stephanie.
459
00:31:52,000 --> 00:31:53,290
Ooh, boy, Stephanie.
460
00:31:58,333 --> 00:32:00,833
We're not going back, are we?
461
00:32:11,165 --> 00:32:13,500
Guess the surface changes a person.
462
00:32:20,040 --> 00:32:21,375
The Legion is coming.
463
00:32:22,915 --> 00:32:25,665
They'll massacre everyone here,
you know that.
464
00:32:28,665 --> 00:32:30,249
Lucy?
465
00:32:30,250 --> 00:32:33,833
With my help, you could stop them.
466
00:32:40,875 --> 00:32:43,665
I need you to tell me
what you were really doing here.
467
00:32:44,415 --> 00:32:45,500
And then?
468
00:32:58,875 --> 00:33:01,290
Then I'm gonna turn you
into the father I thought you were.
469
00:33:08,833 --> 00:33:10,708
You lied to me my whole life.
470
00:33:14,040 --> 00:33:15,415
I know that's how you feel.
471
00:33:19,458 --> 00:33:21,165
You think this is the real world.
472
00:33:25,083 --> 00:33:27,708
The surface is the experiment.
473
00:33:29,290 --> 00:33:31,125
Not the Vaults.
474
00:33:32,375 --> 00:33:33,582
What experiment?
475
00:33:33,583 --> 00:33:37,957
I've already sent my R&D
out into the Wasteland.
476
00:33:37,958 --> 00:33:41,250
Their Boxes are the latest models, too.
477
00:33:42,333 --> 00:33:43,958
So you can't even see them.
478
00:33:54,165 --> 00:33:56,664
Unbeknownst to everyone,
they're following orders
479
00:33:56,665 --> 00:33:59,125
written for them centuries ago.
480
00:34:02,040 --> 00:34:03,583
Orders to do what?
481
00:34:04,625 --> 00:34:06,000
What did you do?
482
00:34:16,041 --> 00:34:17,625
I love you, Sugarbomb.
483
00:34:24,916 --> 00:34:26,706
No! No!
484
00:34:26,708 --> 00:34:27,708
No!
485
00:34:33,041 --> 00:34:34,041
Dad.
486
00:34:36,250 --> 00:34:37,250
[whispering] Dad?
487
00:34:41,083 --> 00:34:42,914
No...
488
00:34:42,916 --> 00:34:44,916
[panting]
489
00:34:52,166 --> 00:34:54,166
[whimpering softly]
490
00:35:00,708 --> 00:35:02,708
[sobbing]
491
00:35:13,041 --> 00:35:14,458
- [sobbing]
- Aw.
492
00:35:16,666 --> 00:35:17,750
Miss?
493
00:35:22,708 --> 00:35:23,708
Miss.
494
00:35:28,708 --> 00:35:31,333
You have a little smudge on the side.
495
00:35:32,333 --> 00:35:33,416
M-May I?
496
00:35:42,833 --> 00:35:43,958
There.
497
00:35:45,375 --> 00:35:46,666
Good as new.
498
00:35:49,833 --> 00:35:50,833
[whispering] Yeah.
499
00:35:52,416 --> 00:35:55,416
[gentle music playing]
500
00:36:11,875 --> 00:36:14,875
[somber music playing]
501
00:36:23,958 --> 00:36:25,958
[Lucy whimpering softly]
502
00:36:37,083 --> 00:36:39,083
[sobbing]
503
00:36:43,625 --> 00:36:46,625
[somber music continues playing]
504
00:37:05,166 --> 00:37:06,166
[sniffling]
505
00:37:07,291 --> 00:37:08,416
[Maximus] Lucy?
506
00:37:29,458 --> 00:37:32,416
[music turns hopeful]
507
00:37:48,958 --> 00:37:50,958
♪
508
00:37:59,625 --> 00:38:00,998
[Vault 32ers] Open up!
509
00:38:01,000 --> 00:38:03,831
- [knocking]
- Open up! Open up!
510
00:38:03,833 --> 00:38:06,664
- [knocking continues]
- Open up! Open up!
511
00:38:06,666 --> 00:38:10,248
- Open up! Open up! Open up!
- [banging]
512
00:38:10,250 --> 00:38:15,414
Open up! Open up! Open up! Open up!
513
00:38:15,416 --> 00:38:18,041
- [banging continues]
- Open up! Open up!
514
00:38:19,291 --> 00:38:22,291
[ominous music playing]
515
00:38:25,875 --> 00:38:29,956
- [banging continues]
- Open up! Open up! Open up!
516
00:38:29,958 --> 00:38:32,500
Open up! Open up!
517
00:38:35,291 --> 00:38:37,291
[group continues chanting and banging]
518
00:38:42,500 --> 00:38:46,250
Let this be a strong message
to management, huh?
519
00:38:47,250 --> 00:38:49,331
Death to management.
520
00:38:49,333 --> 00:38:51,039
[all] Death to management.
521
00:38:51,041 --> 00:38:53,833
Death to management! Death to management!
522
00:38:57,541 --> 00:38:59,833
This is Stephanie Harper.
523
00:39:01,125 --> 00:39:02,998
Hank MacLean's wife.
524
00:39:03,000 --> 00:39:05,206
[group continues chanting]
525
00:39:05,208 --> 00:39:06,748
I don't know how this works exactly,
but he said
526
00:39:06,750 --> 00:39:09,164
that you were always listening, and...
527
00:39:09,166 --> 00:39:10,708
[group] Death to management!
528
00:39:11,708 --> 00:39:13,333
If you can hear this...
529
00:39:16,541 --> 00:39:18,291
initiate Phase 2.
530
00:39:19,916 --> 00:39:22,916
[ominous music playing]
531
00:39:27,250 --> 00:39:31,039
I repeat, this is Stephanie Harper.
532
00:39:31,041 --> 00:39:32,831
Hank MacLean's wife.
533
00:39:32,833 --> 00:39:35,956
Initiate Phase 2.
534
00:39:35,958 --> 00:39:38,833
I repeat, initiate Phase 2.
535
00:39:42,750 --> 00:39:44,750
[terminal blaring]
536
00:39:47,791 --> 00:39:50,664
[Hank] This is Hank MacLean,
reporting for duty, sir.
537
00:39:50,666 --> 00:39:53,581
Nobody in Vault-Tec knows I'm here.
538
00:39:53,583 --> 00:39:55,456
[Norm]
This is Norm MacLean from Vault 33.
539
00:39:55,458 --> 00:39:56,998
Dad, if you can hear me...
540
00:39:57,000 --> 00:39:58,914
[overlapping voices echoing, distorting]
541
00:39:58,916 --> 00:40:00,583
What's gonna happen to our Vault?
542
00:40:11,875 --> 00:40:15,125
[ominous music playing]
543
00:41:01,125 --> 00:41:02,250
[Norm] You're okay.
544
00:41:03,791 --> 00:41:05,375
Let's get you home.
545
00:41:16,666 --> 00:41:19,666
[dramatic music playing]
546
00:41:33,458 --> 00:41:36,914
[Robert] If your family is here,
I'll be happy for you.
547
00:41:36,916 --> 00:41:39,123
But what is your plan?
548
00:41:39,125 --> 00:41:41,831
How will you protect them?
549
00:41:41,833 --> 00:41:44,164
With the Enclave still out there,
there is no safety,
550
00:41:44,166 --> 00:41:47,581
as I tried to warn you
all those years ago.
551
00:41:47,583 --> 00:41:50,208
[phones ringing]
552
00:41:55,875 --> 00:41:58,291
[ringing continues, stops]
553
00:42:01,916 --> 00:42:04,416
[Robert] I want you to know
that it wasn't me.
554
00:42:06,208 --> 00:42:07,541
What wasn't you?
555
00:42:09,000 --> 00:42:11,541
[Robert]
Whatever it is that's about to happen.
556
00:42:15,750 --> 00:42:20,125
I told you, there are far worse people
than I, Mr. Howard.
557
00:42:21,083 --> 00:42:24,083
[suspenseful music playing]
558
00:42:26,333 --> 00:42:29,956
I commend you for trying to play the hero.
559
00:42:29,958 --> 00:42:31,750
I really do.
560
00:42:35,500 --> 00:42:38,500
[foreboding music playing]
561
00:42:43,791 --> 00:42:46,791
[soft music playing]
562
00:43:48,708 --> 00:43:49,916
[sighs]
563
00:43:50,958 --> 00:43:53,125
[Robert] Shall I open it, Mr. Howard?
564
00:44:09,125 --> 00:44:10,748
Open it.
565
00:44:10,750 --> 00:44:12,750
[cryo pod hissing and whirring]
566
00:44:16,416 --> 00:44:19,416
[dramatic music playing]
567
00:44:39,625 --> 00:44:42,000
[Robert] What a shame.
568
00:44:43,833 --> 00:44:47,666
You bet on hope, Mr. Howard.
569
00:44:48,500 --> 00:44:50,208
And you lost.
570
00:44:52,708 --> 00:44:54,914
Cooper Howard, we have here
a warrant for your arrest
571
00:44:54,916 --> 00:44:57,789
by the authority of the House
Un-American Activities Committee.
572
00:44:57,791 --> 00:45:00,708
[dramatic music continues playing]
573
00:45:24,500 --> 00:45:27,375
[Robert]
You've been searching all this time.
574
00:45:39,250 --> 00:45:42,250
[soft music playing]
575
00:45:59,750 --> 00:46:02,664
You're still living in a world of fiction.
576
00:46:02,666 --> 00:46:04,625
A world that isn't real.
577
00:46:06,125 --> 00:46:07,666
You're wrong about that.
578
00:46:10,000 --> 00:46:12,456
[Robert]
You'll forgive me if I don't see how.
579
00:46:12,458 --> 00:46:15,373
Act surprised and let me take the fall.
580
00:46:15,375 --> 00:46:17,706
- Coop.
- I acted alone.
581
00:46:17,708 --> 00:46:19,498
You didn't know anything.
582
00:46:19,500 --> 00:46:20,748
- No. No.
- Okay?
583
00:46:20,750 --> 00:46:22,873
[whispering] Don't admit to this.
Don't admit to any of it.
584
00:46:22,875 --> 00:46:24,664
We can fight this together.
585
00:46:24,666 --> 00:46:25,958
[whispering] For her.
586
00:46:28,083 --> 00:46:31,083
[soft music playing]
587
00:46:31,833 --> 00:46:33,458
[Barb] [whispers]
Coop.
588
00:46:37,125 --> 00:46:41,541
For the first time
in 200 long-ass years...
589
00:46:43,583 --> 00:46:45,458
I know my family is alive.
590
00:46:54,083 --> 00:46:55,416
[Robert] What are you doing?
591
00:46:57,625 --> 00:46:59,500
The Enclave is still out there.
592
00:47:00,583 --> 00:47:02,581
We're not done, Mr. Howard.
593
00:47:02,583 --> 00:47:04,333
We have business.
594
00:47:05,333 --> 00:47:07,000
Not with me, you don't.
595
00:47:11,875 --> 00:47:14,916
[dramatic music playing]
596
00:47:27,541 --> 00:47:29,250
[elevator pings]
597
00:48:04,208 --> 00:48:07,250
[hopeful music playing]
598
00:48:26,125 --> 00:48:29,166
[scoffs lightly]
I could have prevented this.
599
00:48:31,000 --> 00:48:32,583
There's gonna be a war and it's...
600
00:48:34,625 --> 00:48:36,041
it's all my fault.
601
00:48:37,708 --> 00:48:39,664
[Maximus] Yeah, well...
602
00:48:39,666 --> 00:48:42,081
[♪ The Ink Spots:
"This is Worth Fighting For"]
603
00:48:42,083 --> 00:48:43,708
Welcome to the Wasteland.
604
00:48:44,791 --> 00:48:49,623
♪ I saw a peaceful old valley ♪
605
00:48:49,625 --> 00:48:54,706
♪ with a carpet of corn for a floor ♪
606
00:48:54,708 --> 00:49:00,081
♪ and I heard a voice within me whisper ♪
607
00:49:00,083 --> 00:49:04,873
♪ this is worth fighting for ♪
608
00:49:04,875 --> 00:49:07,873
♪ I saw a little old cabin ♪
609
00:49:07,875 --> 00:49:09,873
[static hissing]
610
00:49:09,875 --> 00:49:14,414
♪ and a river that flowed by the door ♪
611
00:49:14,416 --> 00:49:20,456
♪ and I heard a voice within me whisper ♪
612
00:49:20,458 --> 00:49:25,373
♪ this is worth fighting for ♪
613
00:49:25,375 --> 00:49:30,289
♪ Didn't I build that cabin? ♪
614
00:49:30,291 --> 00:49:35,414
♪ Didn't I plant that corn? ♪
615
00:49:35,416 --> 00:49:40,081
♪ Didn't my folks before me ♪
616
00:49:40,083 --> 00:49:46,498
♪ fight for this country
before I was born? ♪
617
00:49:46,500 --> 00:49:50,581
♪ I gathered ♪
618
00:49:50,583 --> 00:49:54,331
♪ my loved ones around me ♪
619
00:49:54,333 --> 00:49:59,539
♪ and I gazed at each face I adore ♪
620
00:49:59,541 --> 00:50:05,039
♪ and I heard that voice
within me thunder ♪
621
00:50:05,041 --> 00:50:09,833
♪ this is worth fighting for ♪
622
00:50:10,833 --> 00:50:14,041
♪ The other day we passed
through a little old valley ♪
623
00:50:16,083 --> 00:50:18,750
♪ Had a carpet of corn for a floor ♪
624
00:50:21,083 --> 00:50:25,039
♪ and it seemed there was something
way down inside of me ♪
625
00:50:25,041 --> 00:50:29,208
♪ kept saying,
"Son, that's worth fighting for" ♪
626
00:50:31,291 --> 00:50:34,875
♪ A little further along, we passed
an old dilapidated cabin ♪
627
00:50:36,583 --> 00:50:40,083
♪ One of them kind with
old man river flowing right by the door ♪
628
00:50:41,916 --> 00:50:46,041
♪ Seemed like this thing down
inside of me kept on saying ♪
629
00:50:47,041 --> 00:50:51,125
♪ "Son, that's worth fighting for,"
so I got to thinking ♪
630
00:50:52,791 --> 00:50:55,208
♪ Didn't I help to build that cabin? ♪
631
00:50:57,125 --> 00:50:59,916
♪ And didn't I help to plant that corn? ♪
632
00:51:02,125 --> 00:51:05,583
♪ And didn't my folks
way yonder before me ♪
633
00:51:07,000 --> 00:51:11,373
♪ fight for this country
way before I was born? ♪
634
00:51:11,375 --> 00:51:17,331
♪ I gathered my loved ones around me ♪
635
00:51:17,333 --> 00:51:22,623
♪ and I gazed at each face I adored ♪
636
00:51:22,625 --> 00:51:29,289
♪ and I heard that voice
within me thunder ♪
637
00:51:29,291 --> 00:51:33,289
♪ this is worth fighting ♪
638
00:51:33,291 --> 00:51:40,291
♪ for ♪
639
00:51:47,541 --> 00:51:50,541
♪
640
00:52:21,916 --> 00:52:24,541
[explosion booming]
641
00:52:27,208 --> 00:52:29,208
[screaming]
642
00:52:31,166 --> 00:52:33,166
[indistinct chatter]
643
00:52:35,583 --> 00:52:37,623
[soldier] Better act fast.
644
00:52:37,625 --> 00:52:40,083
- [booming continues]
- Alright, let's go.
645
00:52:40,583 --> 00:52:42,083
[loud knocking]
646
00:52:43,000 --> 00:52:44,375
State your business.
647
00:52:50,291 --> 00:52:52,125
[Vertibird whirring]
648
00:52:53,125 --> 00:52:54,833
[explosions booming]
649
00:53:01,625 --> 00:53:03,000
The remnants you requested.
650
00:53:04,708 --> 00:53:06,000
Open it.
651
00:53:13,083 --> 00:53:14,583
What is it?
652
00:53:16,250 --> 00:53:18,458
Out of the virtue in my heart...
653
00:53:19,541 --> 00:53:22,789
I tried to unify the Brotherhood.
654
00:53:22,791 --> 00:53:24,831
- [explosion booms]
- [distant shouting]
655
00:53:24,833 --> 00:53:26,208
And look what it got me.
656
00:53:27,791 --> 00:53:30,416
No matter. No matter.
657
00:53:32,500 --> 00:53:36,083
Quintus the unifier is dead.
658
00:53:39,750 --> 00:53:41,416
Quintus the destroyer...
659
00:53:42,625 --> 00:53:44,581
is born.
660
00:53:44,583 --> 00:53:47,583
[ominous music playing]
46235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.