Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:11,541
[switch clicks]
2
00:00:11,625 --> 00:00:13,458
[Hank MacLean]
This is Hank MacLean.
3
00:00:13,541 --> 00:00:15,208
[heavy footsteps]
4
00:00:15,291 --> 00:00:17,333
Reporting for duty, sir.
5
00:00:17,375 --> 00:00:19,625
Trying to pick up
where you all left off.
6
00:00:19,708 --> 00:00:21,458
Miniaturization.
7
00:00:23,625 --> 00:00:25,500
I'm gonna complete
the work you started.
8
00:00:26,666 --> 00:00:31,166
And when this is all over,
you will be begging me to help you.
9
00:00:32,290 --> 00:00:35,041
[Ghoul]
Before the war, there was a plan
10
00:00:35,125 --> 00:00:37,791
for a special Vault for management.
11
00:00:37,916 --> 00:00:40,708
That's where my wife is.
12
00:00:40,791 --> 00:00:43,000
Where my daughter is, too.
13
00:00:44,083 --> 00:00:45,666
[rustling and chittering]
14
00:00:45,750 --> 00:00:47,333
What is making that noise
in the elevator?
15
00:00:47,416 --> 00:00:48,791
Roach farm.
16
00:00:48,875 --> 00:00:50,458
[loud banging]
17
00:00:51,041 --> 00:00:52,125
[gun cocking]
18
00:00:52,208 --> 00:00:54,541
How do you have that?
19
00:00:54,625 --> 00:00:56,250
This is for Lucy.
20
00:00:56,333 --> 00:00:59,041
[Ghoul] So, you wanna give that thing
to a good person
21
00:00:59,125 --> 00:01:00,666
so they can save the world.
22
00:01:00,750 --> 00:01:05,083
But in order to save
that good person...
23
00:01:05,125 --> 00:01:08,625
you're gonna have to give it
to a really bad person.
24
00:01:12,291 --> 00:01:14,916
[tense music playing]
25
00:01:20,291 --> 00:01:22,208
-[arm thuds]
-[Thaddeus] Uh...
26
00:01:22,291 --> 00:01:23,458
[people screaming]
27
00:01:23,541 --> 00:01:26,208
The great founder of this Empire, he died.
28
00:01:26,291 --> 00:01:28,625
We've been at war ever since
over who should be his heir.
29
00:01:29,458 --> 00:01:31,833
[Lucy MacLean]
You know the Legion is still out there.
30
00:01:31,916 --> 00:01:35,250
-They're gonna hurt a lot of people.
-Yes.
31
00:01:35,333 --> 00:01:37,625
[Lucy] With what you've created,
you could stop them.
32
00:01:37,708 --> 00:01:41,500
We could stop them, Lucy.
33
00:01:42,208 --> 00:01:43,208
[Hank grunts]
34
00:01:43,291 --> 00:01:44,916
[Lucy]
You always were a good father.
35
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Thanks to you,
I'm not a fudging idiot.
36
00:01:47,083 --> 00:01:50,208
[Ronnie] Phase 2 was very important
to the experiment.
37
00:01:50,291 --> 00:01:54,208
The whole plan for Vaults 32 and 33?
38
00:01:55,333 --> 00:01:58,291
Forced Evolutionary Virus.
39
00:01:58,375 --> 00:01:59,958
[electricity zapping]
40
00:02:02,416 --> 00:02:03,875
Claudia.
41
00:02:04,666 --> 00:02:06,541
We have to get out of here.
42
00:02:08,125 --> 00:02:12,250
Dad, if you can hear me...
what's gonna happen to our Vault?
43
00:02:13,000 --> 00:02:15,916
[Chet]
Steph was not born in Vault 31.
44
00:02:16,000 --> 00:02:19,125
-[whispering] Chet.
-She's 200 years old.
45
00:02:19,208 --> 00:02:20,833
-[guests gasping]
-[Chet] Who are you, Steph?!
46
00:02:25,541 --> 00:02:26,666
[door closing]
47
00:02:29,375 --> 00:02:30,791
[roaring]
48
00:02:35,750 --> 00:02:39,000
[Maximus yelling]
49
00:02:41,791 --> 00:02:45,625
[tense music playing]
50
00:02:45,708 --> 00:02:48,750
[Barb Howard]
The only way to save our family
51
00:02:48,833 --> 00:02:52,208
is to save the world.
52
00:02:52,291 --> 00:02:55,458
I believe there is
another player at the table.
53
00:02:55,541 --> 00:02:57,666
The House always wins, right?
54
00:02:57,750 --> 00:02:59,291
What if I'm not the House?
55
00:02:59,375 --> 00:03:01,208
Mr. President.
56
00:03:01,291 --> 00:03:03,750
Thank you for doing
the right thing, son.
57
00:03:36,375 --> 00:03:38,375
[distant explosions booming]
58
00:03:39,916 --> 00:03:41,875
[explosions continue]
59
00:03:41,958 --> 00:03:43,833
[people screaming]
60
00:03:43,916 --> 00:03:45,916
[swords clanging]
61
00:03:48,541 --> 00:03:50,541
[grunting]
62
00:04:04,041 --> 00:04:06,375
[heavy breathing]
63
00:04:13,625 --> 00:04:15,416
What's it say?
64
00:04:15,500 --> 00:04:17,082
Who's the next Caesar?
[pronounced Kaisar]
65
00:04:31,125 --> 00:04:32,291
Caesar is dead.
66
00:04:34,957 --> 00:04:36,125
-Long live Caesar.
-[knife unsheathing]
67
00:04:36,207 --> 00:04:37,541
[grunting]
68
00:04:38,957 --> 00:04:40,791
[grunting]
69
00:04:49,291 --> 00:04:50,582
[soldier yelling]
70
00:05:04,375 --> 00:05:07,125
[army chanting] Caesar, hoo! Caesar, hoo!
[pronounced Kaisar]
71
00:05:07,208 --> 00:05:10,083
Caesar, hoo! Caesar, hoo!
72
00:05:10,166 --> 00:05:13,541
Caesar, hoo! Caesar, hoo! Caesar, hoo!
73
00:05:14,625 --> 00:05:18,332
Together, we will reclaim
the holy land that they call Vegas.
74
00:05:18,416 --> 00:05:19,750
[soldiers muttering in agreement]
75
00:05:19,832 --> 00:05:23,875
There, we'll build a palace
worthy of our empire.
76
00:05:23,957 --> 00:05:25,332
[soldiers chattering, chuckling]
77
00:05:25,416 --> 00:05:27,125
Caesar's Palace.
78
00:05:28,500 --> 00:05:30,582
Now, to New Vegas!
79
00:05:30,666 --> 00:05:32,666
[army chanting] Hoo-ah! Hoo-ah!
80
00:05:32,750 --> 00:05:35,832
Hoo-ah! Hoo-ah! Hoo-ah!
81
00:05:35,916 --> 00:05:37,666
Hoo-ah! Hoo-ah!
82
00:05:37,750 --> 00:05:40,832
Hoo-ah! Hoo-ah! Hoo-ah!
83
00:05:40,916 --> 00:05:42,916
[chanting continues faintly]
84
00:05:54,500 --> 00:05:57,500
[soft, dramatic music playing]
85
00:06:11,791 --> 00:06:14,125
[Robert House] [on monitor]
Well, hello, old chum!
86
00:06:22,041 --> 00:06:24,375
What did I tell you when we first met?
87
00:06:27,041 --> 00:06:30,375
The House always wins.
88
00:06:32,082 --> 00:06:34,750
Winnin' might be overrated, Robert.
89
00:06:34,832 --> 00:06:38,082
'Cause them swimming pools
outside used to be full.
90
00:06:38,166 --> 00:06:40,750
Well... I will say this much.
91
00:06:40,832 --> 00:06:42,457
It's good to be alive again.
92
00:06:42,541 --> 00:06:45,250
Over the years, my body
became something of a target
93
00:06:45,332 --> 00:06:48,457
for wandering travelers
with something to prove.
94
00:06:48,541 --> 00:06:52,207
I have been poisoned, shot,
bludgeoned with a crowbar...
95
00:06:52,291 --> 00:06:54,457
Shut the fuck up.
96
00:06:55,957 --> 00:06:57,250
The diode.
97
00:06:58,625 --> 00:07:01,291
What about it, old friend?
98
00:07:07,458 --> 00:07:09,333
What happens if I shoot this thing?
99
00:07:12,041 --> 00:07:13,791
Unclear.
100
00:07:13,875 --> 00:07:16,875
There's only ever been one of them,
so it would be fresh snow
101
00:07:16,957 --> 00:07:18,916
from a scientific standpoint.
102
00:07:20,041 --> 00:07:23,666
But if it were to expel
all of its energy simultaneously...
103
00:07:24,582 --> 00:07:27,041
the damage would likely
extend to other planets,
104
00:07:27,125 --> 00:07:29,957
so I would exercise extreme caution.
105
00:07:30,041 --> 00:07:33,500
Well, most people
ain't got shit to live for anyway.
106
00:07:33,582 --> 00:07:37,082
Let's cut to the chase.
Where's my family?
107
00:07:38,625 --> 00:07:42,000
Why didn't you tell me there was
a Vault for management in Vegas?
108
00:07:42,082 --> 00:07:45,082
Because you hadn't yet
brought me the diode.
109
00:07:47,332 --> 00:07:48,500
[sighs]
110
00:07:51,916 --> 00:07:53,625
[sighs]
111
00:07:53,707 --> 00:07:54,916
I tell you what.
112
00:07:56,457 --> 00:08:00,625
You get me in that Vault
and I'll leave your batteries on.
113
00:08:02,041 --> 00:08:05,291
We got a deal... Bob?
114
00:08:05,375 --> 00:08:06,666
Absolutely.
115
00:08:06,750 --> 00:08:09,958
But in order to show you the way,
you'll have to...
116
00:08:12,000 --> 00:08:13,916
wear one of these.
117
00:08:14,958 --> 00:08:16,916
Like it or not, Mr. Howard...
118
00:08:18,082 --> 00:08:20,957
everyone works for me eventually.
119
00:08:22,666 --> 00:08:25,666
[dramatic music swelling]
120
00:08:28,332 --> 00:08:29,957
[heavy footsteps]
121
00:08:30,041 --> 00:08:32,290
[growling]
122
00:08:36,790 --> 00:08:39,582
-[breathing heavily]
-[Deathclaw growling]
123
00:08:39,665 --> 00:08:41,457
Comin' through! Comin' through!
124
00:08:41,540 --> 00:08:43,000
Hey, comin' through!
Comin' through.
125
00:08:43,790 --> 00:08:46,333
-[Deathclaw roaring]
-Oh, wow.
126
00:08:47,375 --> 00:08:49,375
[growling continues]
127
00:08:52,458 --> 00:08:54,083
[Thaddeus] Max!
128
00:08:54,750 --> 00:08:56,250
Stay behind me.
129
00:08:57,125 --> 00:08:59,125
[roaring]
130
00:09:00,708 --> 00:09:03,000
-[screaming]
-[Thaddeus] Oh, no!
131
00:09:03,083 --> 00:09:04,875
Get inside! Go, go, go!
132
00:09:04,958 --> 00:09:06,083
Go! Go!
133
00:09:06,166 --> 00:09:08,166
[Maximus] [distorted]
Go! Get inside, go!
134
00:09:08,250 --> 00:09:10,208
[people screaming]
135
00:09:10,291 --> 00:09:12,333
Get inside! Get inside!
136
00:09:12,416 --> 00:09:14,000
Deathclaw!
137
00:09:14,083 --> 00:09:16,666
Go, go, go!
[continues shouting]
138
00:09:16,750 --> 00:09:18,833
-[Deathclaw growling]
-Come on, let's go.
139
00:09:20,208 --> 00:09:22,500
[snarling]
140
00:09:23,333 --> 00:09:25,791
-[beeping]
-What, "weapons activated"?
141
00:09:27,833 --> 00:09:28,833
Hot dog.
142
00:09:28,916 --> 00:09:31,916
[♪ Perry Como: "It's a Good Day"]
143
00:09:35,375 --> 00:09:38,790
♪ Oh, it's a good day
for singing this song ♪
144
00:09:38,875 --> 00:09:42,165
♪ and it's a good day for moving along ♪
145
00:09:42,250 --> 00:09:44,208
-♪ Yes, it's a good day ♪
-Deathclaw! Hurry up!
146
00:09:44,290 --> 00:09:46,375
♪ How could anything go wrong?
147
00:09:46,458 --> 00:09:48,750
♪ A good day from morning till night ♪
148
00:09:48,833 --> 00:09:50,625
♪ Yes, it's a good day ♪
149
00:09:50,708 --> 00:09:52,750
-[Deathclaw growling]
-Let's go right here!
150
00:09:52,833 --> 00:09:53,833
Come on!
151
00:09:56,165 --> 00:09:58,290
♪ Everything to gain
and nothin' to lose ♪
152
00:09:58,375 --> 00:10:00,000
-[exclaiming and laughing]
-♪ 'Cause it's a good day ♪
153
00:10:00,083 --> 00:10:01,416
-Whoo!
-♪ from morning till night ♪
154
00:10:01,500 --> 00:10:02,583
♪ You're right ♪
155
00:10:02,666 --> 00:10:06,250
♪ I said to the sun, "good morning, sun" ♪
156
00:10:06,333 --> 00:10:08,875
-♪ Rise and shine today ♪
-[Thaddeus] Oh, Max.
157
00:10:08,958 --> 00:10:10,458
Wish I could help.
158
00:10:10,541 --> 00:10:12,208
You only got one arm,
what are you gonna do?
159
00:10:12,291 --> 00:10:15,041
Well, someone's gotta do something!
Look at him out there!
160
00:10:16,583 --> 00:10:17,583
Nah.
161
00:10:17,666 --> 00:10:20,541
♪ Morning till night ♪♪
162
00:10:20,625 --> 00:10:22,625
[Deathclaws roaring]
163
00:10:30,041 --> 00:10:33,040
[dramatic music playing]
164
00:11:06,916 --> 00:11:09,916
♪♪
165
00:11:25,625 --> 00:11:27,625
[tubes hissing]
166
00:11:45,083 --> 00:11:46,750
[gagging, gasping]
167
00:11:57,915 --> 00:11:59,165
Are you alive?
168
00:12:00,291 --> 00:12:03,291
[distorted groaning]
169
00:12:05,250 --> 00:12:08,250
Okay, so... kinda.
170
00:12:09,541 --> 00:12:10,958
[voice distorted] Kill me.
171
00:12:12,000 --> 00:12:13,083
What?
172
00:12:14,208 --> 00:12:15,500
Kill me.
173
00:12:16,708 --> 00:12:17,833
Oh, please, no.
174
00:12:17,916 --> 00:12:19,416
-Kill me.
-No.
175
00:12:20,333 --> 00:12:21,750
No, look, we-we can...
176
00:12:23,041 --> 00:12:24,250
patch you up.
177
00:12:25,750 --> 00:12:27,125
Maybe.
178
00:12:27,208 --> 00:12:28,833
There's no telling,
179
00:12:28,916 --> 00:12:32,500
uh, with the miracles
of science these days?
180
00:12:33,250 --> 00:12:34,415
Kill me.
181
00:12:34,500 --> 00:12:36,375
No. I can't, I...
182
00:12:36,458 --> 00:12:38,750
-Must kill...
-No! Gosh!
183
00:12:38,833 --> 00:12:42,540
Why does everybody always want me
to kill them all the time?
184
00:12:42,625 --> 00:12:44,708
Kill me, please.
185
00:12:45,625 --> 00:12:47,415
Stop him.
186
00:12:48,625 --> 00:12:50,250
Kill me.
187
00:12:51,750 --> 00:12:53,708
Must kill me.
188
00:12:54,915 --> 00:12:57,250
Must... kill me.
189
00:12:57,333 --> 00:12:58,583
Shut up!
190
00:12:58,665 --> 00:12:59,875
-Please.
-[screaming]
191
00:13:04,458 --> 00:13:06,875
-[Claudia] Stop.
-[Ronnie] You lied to us, Norm.
192
00:13:06,958 --> 00:13:09,416
-[Claudia] Ronnie, hey!
-You have no one to blame but yourself.
193
00:13:09,500 --> 00:13:11,125
-[Claudia] Ronnie, stop!
-Let me go!
194
00:13:11,208 --> 00:13:12,666
-[Claudia] Ronnie, stop!
-Let go of me!
195
00:13:12,750 --> 00:13:13,750
-Don't worry.
-Ronnie!
196
00:13:13,833 --> 00:13:15,125
We'll give him a fair trial.
197
00:13:15,208 --> 00:13:17,541
-Stop! No, don't!
-This is America, after all.
198
00:13:17,625 --> 00:13:18,750
-Stop!
-[Norm groaning]
199
00:13:18,833 --> 00:13:21,375
-What are you gonna do to him?
-You're not one of us either, Claudia.
200
00:13:21,458 --> 00:13:23,708
-You only got this job last week.
-Let him go!
201
00:13:25,208 --> 00:13:26,500
Get off!
202
00:13:26,583 --> 00:13:28,166
[grunting]
203
00:13:28,250 --> 00:13:29,875
[elevator pings]
204
00:13:31,125 --> 00:13:33,583
[Claudia panting]
205
00:13:33,665 --> 00:13:35,665
[metallic creaking]
206
00:13:44,333 --> 00:13:46,750
[skittering]
207
00:13:49,125 --> 00:13:51,083
[Claudia wincing]
208
00:13:56,040 --> 00:13:58,040
[Claudia continues panting]
209
00:14:02,333 --> 00:14:04,958
[sighs] There's nothing there.
210
00:14:06,000 --> 00:14:07,500
I guess the roaches
really don't get that big after--
211
00:14:07,583 --> 00:14:09,041
-[Radroach screeching]
-[exclaiming]
212
00:14:09,125 --> 00:14:11,458
[group screaming, shouting]
213
00:14:12,416 --> 00:14:14,166
[screeching continues]
214
00:14:15,166 --> 00:14:17,125
[shouting continues]
215
00:14:24,041 --> 00:14:25,041
[screaming]
216
00:14:25,125 --> 00:14:26,125
[Ronnie] Move!
217
00:14:28,291 --> 00:14:30,333
[all screaming]
218
00:14:31,333 --> 00:14:33,165
[Ronnie] Let's go, come on!
219
00:14:33,250 --> 00:14:35,833
[tense music playing]
220
00:14:36,583 --> 00:14:37,625
[Norm] Oh, my God!
221
00:14:38,790 --> 00:14:40,290
[Ronnie] Go! Go, go!
222
00:14:41,915 --> 00:14:43,458
[screeching]
223
00:14:43,540 --> 00:14:44,958
[shouting]
224
00:14:47,000 --> 00:14:48,125
Let's go!
225
00:14:48,208 --> 00:14:49,500
Haul ass!
226
00:14:49,583 --> 00:14:51,165
-No! No! Not you!
-[Claudia shouting]
227
00:14:51,250 --> 00:14:52,958
-No!
-Get out the way!
228
00:14:53,040 --> 00:14:54,708
-Not you!
-[Claudia] Let him in!
229
00:14:54,790 --> 00:14:57,125
No room! You're not getting in!
230
00:14:57,208 --> 00:14:59,208
[Radroaches chittering]
231
00:15:01,500 --> 00:15:02,541
[Radroach hissing]
232
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
-[Radroaches chittering]
-[all screaming]
233
00:15:11,958 --> 00:15:14,958
[dramatic music playing]
234
00:15:21,875 --> 00:15:23,875
[Robert House]
Vault-Tec wanted an impenetrable Vault
235
00:15:23,958 --> 00:15:26,125
buried half a mile below the city,
236
00:15:26,208 --> 00:15:29,916
-but I was always one step ahead.
-Uh-huh.
237
00:15:30,000 --> 00:15:33,250
I rigged every aspect of the city
so I could protect its future.
238
00:15:33,333 --> 00:15:36,833
I rigged every slot machine,
every roulette wheel.
239
00:15:36,915 --> 00:15:38,250
Turn left.
240
00:15:39,415 --> 00:15:42,540
I even rigged their impenetrable Vault
for management.
241
00:15:42,625 --> 00:15:45,415
-Is that so?
-But I miscalculated.
242
00:15:45,500 --> 00:15:47,500
Because this Vault
belongs not to Vault-Tec
243
00:15:47,583 --> 00:15:49,625
but to their investors.
244
00:15:49,708 --> 00:15:52,915
I never fathomed there could be
someone one step ahead of me.
245
00:15:53,625 --> 00:15:55,833
Until I saw your demon in the snow.
246
00:15:55,915 --> 00:15:57,958
[Deathclaw roaring]
247
00:15:59,125 --> 00:16:00,125
Come on!
248
00:16:02,750 --> 00:16:03,750
[exclaiming]
249
00:16:04,916 --> 00:16:06,000
[roaring]
250
00:16:08,791 --> 00:16:09,791
[shouting]
251
00:16:15,875 --> 00:16:17,708
[grunting]
252
00:16:18,916 --> 00:16:20,583
-[grunting]
-[Armor beeping]
253
00:16:24,083 --> 00:16:25,125
[Deathclaw growling]
254
00:16:28,208 --> 00:16:29,208
[shouting]
255
00:16:30,375 --> 00:16:31,708
Shit.
256
00:16:31,791 --> 00:16:33,415
-[Armor chiming]
-Oh.
257
00:16:34,708 --> 00:16:36,040
Oh, no.
258
00:16:36,958 --> 00:16:38,415
[growling]
259
00:16:38,500 --> 00:16:39,833
[Maximus] Come on.
260
00:16:40,583 --> 00:16:42,165
[Thaddeus] Oh, Max.
261
00:16:43,083 --> 00:16:45,333
[Deathclaw growling]
262
00:16:45,415 --> 00:16:47,750
Fifty caps says he goes down
in the next five minutes.
263
00:16:47,833 --> 00:16:49,290
I'll put 20 on three.
264
00:16:49,375 --> 00:16:51,165
[Freesiders clamoring]
265
00:16:51,250 --> 00:16:52,415
Okay, 20 on three.
266
00:16:52,500 --> 00:16:54,500
[Deathclaw roaring]
267
00:16:55,958 --> 00:16:57,875
-[shouting continues]
-Hey!
268
00:16:57,958 --> 00:16:59,833
Hey! Hey!
269
00:16:59,915 --> 00:17:01,166
Hey!
270
00:17:01,250 --> 00:17:03,208
Hey! [shouting]
271
00:17:05,583 --> 00:17:07,500
Five hundred says he wins.
272
00:17:09,000 --> 00:17:10,915
Those are steep odds, kid.
273
00:17:11,000 --> 00:17:12,583
He ain't got no 500 caps.
274
00:17:18,333 --> 00:17:19,500
Count it, losers.
275
00:17:21,208 --> 00:17:22,958
I used to make money for a living.
276
00:17:24,540 --> 00:17:26,583
-[excited chatter]
-Alright, here we go.
277
00:17:26,665 --> 00:17:28,415
[chatter continues]
278
00:17:40,083 --> 00:17:42,083
[panting]
279
00:17:45,250 --> 00:17:48,250
[eerie music playing]
280
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
[panting]
281
00:17:54,041 --> 00:17:56,000
[Robert] When it came to predicting
the end of the world,
282
00:17:56,083 --> 00:17:58,166
I was off by just a smidge.
283
00:17:59,708 --> 00:18:01,458
But when it came
to controlling the future,
284
00:18:01,541 --> 00:18:05,083
I was wholly outclassed
by an invisible adversary.
285
00:18:06,000 --> 00:18:08,958
It was they who set
the Deathclaws on Vegas.
286
00:18:11,208 --> 00:18:15,458
And now one of their acolytes is here,
in this very building.
287
00:18:16,791 --> 00:18:18,666
[Hank]
Why'd you go and do that, Lucy?
288
00:18:23,375 --> 00:18:26,708
You know, Robert House
289
00:18:26,791 --> 00:18:29,583
wanted to turn human beings into machines.
290
00:18:31,416 --> 00:18:33,041
Erase their memories.
291
00:18:34,000 --> 00:18:38,541
Make them suggestible enough
to follow his orders.
292
00:18:39,833 --> 00:18:43,250
You know, Robert,
he was a bit of a robot himself.
293
00:18:44,791 --> 00:18:47,166
And who wants to live
in a world full of robots?
294
00:18:50,333 --> 00:18:54,083
So... [sighs] what I was trying to do
295
00:18:54,166 --> 00:18:57,291
was to add a little personality
to his product.
296
00:19:02,208 --> 00:19:03,625
Who is she?
297
00:19:04,500 --> 00:19:08,375
Congresswoman Diane Welch, from Glendale.
298
00:19:11,291 --> 00:19:14,291
ISTP on the old Myers-Briggs,
299
00:19:14,375 --> 00:19:18,291
which is still the gold standard
for personnel.
300
00:19:18,375 --> 00:19:20,750
Ideal personality to scale.
301
00:19:21,750 --> 00:19:24,041
With the kind of attributes we could stand
302
00:19:24,125 --> 00:19:26,750
to see more of out there
in the world, if you ask me.
303
00:19:29,333 --> 00:19:30,750
Well-meaning.
304
00:19:31,750 --> 00:19:32,750
Sweet.
305
00:19:33,833 --> 00:19:34,958
Non-threatening.
306
00:19:36,708 --> 00:19:38,958
Then, why would you do that to her?
307
00:19:39,958 --> 00:19:41,833
Well...
308
00:19:41,916 --> 00:19:44,083
Daddy's job is complicated, sweetie.
309
00:19:44,916 --> 00:19:46,208
[gasps]
310
00:19:47,833 --> 00:19:50,625
[Robert]
The Enclave's eyes are everywhere.
311
00:19:50,708 --> 00:19:52,916
You should know, Mr. Howard.
312
00:19:53,000 --> 00:19:55,125
Two hundred years ago,
313
00:19:55,208 --> 00:19:58,750
you delivered that diode
into their possession yourself.
314
00:19:58,833 --> 00:20:02,666
You helped bring forth
the greatest threat to the Wasteland.
315
00:20:02,750 --> 00:20:04,625
You were their unwitting servant.
316
00:20:04,708 --> 00:20:07,583
I am what I am.
317
00:20:07,666 --> 00:20:10,000
[Robert] Is that what you'll
tell your family if you find them?
318
00:20:10,083 --> 00:20:12,166
[♪ Frank Sinatra:
"I've Got You Under My Skin"]
319
00:20:12,250 --> 00:20:17,375
♪ I've got you under my skin ♪
320
00:20:17,458 --> 00:20:18,791
-Cheers.
-[glasses clinking]
321
00:20:18,875 --> 00:20:20,791
After all this, I'm thinking Bakersfield
322
00:20:20,875 --> 00:20:22,625
isn't such a bad idea.
323
00:20:22,708 --> 00:20:25,250
After all this, I say we go out
as far as Colorado.
324
00:20:29,708 --> 00:20:30,791
[Hank] Coop!
325
00:20:31,916 --> 00:20:33,125
Hey!
326
00:20:33,208 --> 00:20:34,416
Henry.
327
00:20:34,500 --> 00:20:37,791
[sighs]
You make for one heck of a wingman.
328
00:20:37,875 --> 00:20:39,125
[Cooper chuckles]
329
00:20:40,208 --> 00:20:41,500
Hello again.
330
00:20:41,583 --> 00:20:43,875
I don't know what you said, but it worked.
331
00:20:43,958 --> 00:20:45,958
-[both chuckle]
-Can you believe it?
332
00:20:46,041 --> 00:20:48,208
We talked all night,
and at four in the morning,
333
00:20:48,291 --> 00:20:50,000
this little romantic proposed.
334
00:20:50,083 --> 00:20:54,416
[Hank] [laughing] She has a truly
unbelievable resume
335
00:20:54,500 --> 00:20:55,875
for a hotel maid.
336
00:20:55,958 --> 00:20:58,708
I'm hoping Mr. Askins
can find a job for her.
337
00:20:58,791 --> 00:21:00,791
Uh... maybe.
338
00:21:00,875 --> 00:21:02,500
[chuckles]
339
00:21:02,583 --> 00:21:03,916
And, uh, well...
340
00:21:05,666 --> 00:21:07,666
Congratulations to you both.
341
00:21:11,125 --> 00:21:12,416
Congratulations.
342
00:21:13,833 --> 00:21:15,083
[chuckles]
343
00:21:15,166 --> 00:21:17,500
-My parents are gonna kill me.
-Oh, come on, you.
344
00:21:17,583 --> 00:21:19,208
[chuckles] Oh, okay. Bye.
345
00:21:19,291 --> 00:21:22,875
♪ In spite of a warning voice ♪
346
00:21:22,958 --> 00:21:25,250
♪ that comes in the night and repeats ♪
347
00:21:25,333 --> 00:21:27,958
-♪ Repeats in my ear ♪
-Oh, thank you.
348
00:21:28,041 --> 00:21:31,666
♪ Don't you know, little fool ♪
349
00:21:31,750 --> 00:21:34,333
Am I crazy,
or did we just come out of Vegas
350
00:21:34,416 --> 00:21:36,416
-a couple of winners?
-Huh.
351
00:21:36,500 --> 00:21:38,041
♪ Use your mentality ♪
352
00:21:38,125 --> 00:21:41,583
♪ Wake up to reality ♪
353
00:21:43,083 --> 00:21:46,791
♪ But each time that I do,
just the thought of you ♪
354
00:21:46,875 --> 00:21:49,458
♪ makes me stop before I begin ♪
355
00:21:49,541 --> 00:21:51,208
[phone ringing]
356
00:21:51,291 --> 00:21:53,541
♪ I've got you ♪♪
357
00:21:53,625 --> 00:21:55,625
[all phones ringing]
358
00:22:01,291 --> 00:22:03,291
[ringing continues]
359
00:22:04,708 --> 00:22:07,708
[dramatic music playing]
360
00:22:19,416 --> 00:22:21,416
What's your endgame with all of this?
361
00:22:23,416 --> 00:22:26,625
Miniaturization.
It's the wave of the future.
362
00:22:28,541 --> 00:22:32,583
Soon, we won't know
who's been automated and who hasn't.
363
00:22:32,666 --> 00:22:34,375
You just have a little scar on your neck.
364
00:22:39,541 --> 00:22:41,375
[door opens]
365
00:22:43,416 --> 00:22:44,791
[door closes]
366
00:22:48,625 --> 00:22:50,125
Other than that...
367
00:22:52,000 --> 00:22:53,625
you'll be my little girl again.
368
00:23:09,250 --> 00:23:10,416
You're insane.
369
00:23:12,625 --> 00:23:13,875
You don't mean that.
370
00:23:15,250 --> 00:23:18,333
And if you do, very soon, you won't.
371
00:23:22,041 --> 00:23:23,625
-[screaming]
-[Legionary grunting]
372
00:23:25,791 --> 00:23:27,875
[Lucy gasping, grunting]
373
00:23:29,958 --> 00:23:30,958
[screaming]
374
00:23:34,416 --> 00:23:37,083
[horn blares]
375
00:23:37,166 --> 00:23:39,166
[clanking]
376
00:23:40,625 --> 00:23:42,625
[metal doors creaking]
377
00:23:54,958 --> 00:23:58,541
[Robert] Your family's cryo chambers
are on sub-floor seven.
378
00:23:58,625 --> 00:24:01,375
[dramatic music playing]
379
00:24:08,125 --> 00:24:09,791
[Deathclaw growling]
380
00:24:11,458 --> 00:24:12,958
-[alarm beeping]
-[panting]
381
00:24:13,041 --> 00:24:15,583
[Freesiders clamoring]
382
00:24:15,666 --> 00:24:17,041
[roaring]
383
00:24:19,875 --> 00:24:21,416
[roaring]
384
00:24:22,416 --> 00:24:24,291
You know if he loses,
we're all dead, right?
385
00:24:26,083 --> 00:24:27,375
I'm still in for 20.
386
00:24:27,458 --> 00:24:29,458
[shouting continues]
387
00:24:30,625 --> 00:24:31,708
[panting]
388
00:24:31,791 --> 00:24:34,041
-[Deathclaw roaring]
-[Maximus] Come on!
389
00:24:34,125 --> 00:24:35,583
[screeching]
390
00:24:38,208 --> 00:24:39,958
[Deathclaw growling]
391
00:24:40,041 --> 00:24:41,916
Come on. Yeah.
392
00:24:47,625 --> 00:24:48,625
[roars]
393
00:24:49,375 --> 00:24:50,416
-[alarm blaring]
-[groaning]
394
00:24:55,375 --> 00:24:56,875
-[gunshot]
-[Deathclaw screeches]
395
00:24:56,958 --> 00:24:58,625
[grunting]
396
00:25:07,791 --> 00:25:09,750
[sighs] Thank you.
397
00:25:10,625 --> 00:25:13,416
-Thank you, Thaddeus.
-[Deathclaw roaring]
398
00:25:16,500 --> 00:25:18,583
[growling, snarling]
399
00:25:21,958 --> 00:25:23,416
I gotta reload.
400
00:25:25,416 --> 00:25:26,416
[alarm blaring]
401
00:25:30,666 --> 00:25:31,666
-[glass cracking]
-[grunting]
402
00:25:39,500 --> 00:25:41,500
[Lucy grunting]
403
00:25:44,500 --> 00:25:47,833
-[shouting]
-We can start over, Lucy.
404
00:25:50,916 --> 00:25:52,125
[whimpering]
405
00:25:52,208 --> 00:25:53,416
-[whooshing]
-[thwack]
406
00:25:57,833 --> 00:25:59,000
-[gunshot]
-[grunts]
407
00:26:00,458 --> 00:26:03,125
[wincing] Come on! Ah!
408
00:26:03,666 --> 00:26:05,666
[Ghoul] If it was up to me,
409
00:26:05,750 --> 00:26:09,583
it wouldn't be your ass
bleedin' out all over the floor.
410
00:26:13,625 --> 00:26:15,166
But it ain't up to me.
411
00:26:25,791 --> 00:26:27,291
What say you, Vaultie?
412
00:26:28,333 --> 00:26:31,708
[dramatic music playing]
413
00:26:59,791 --> 00:27:02,791
♪♪
414
00:27:06,875 --> 00:27:09,875
-[electricity zapping]
-[alarm beeping]
415
00:27:15,500 --> 00:27:17,500
-[alarm blaring]
-[panting softly]
416
00:27:22,583 --> 00:27:23,958
[whispering] You're a good boy, Max.
417
00:27:26,708 --> 00:27:30,708
And one day, you will be a good man.
418
00:27:30,791 --> 00:27:32,791
[alarm continues]
419
00:27:34,208 --> 00:27:35,208
[grunting]
420
00:27:38,375 --> 00:27:39,375
Max, no!
421
00:27:39,458 --> 00:27:41,458
[alarm continues]
422
00:27:43,208 --> 00:27:46,041
[Deathclaw roaring]
423
00:27:48,833 --> 00:27:51,000
[Deathclaw snarling]
424
00:27:54,208 --> 00:27:56,458
[Deathclaw roaring]
425
00:28:03,125 --> 00:28:06,125
[dramatic music playing]
426
00:28:10,125 --> 00:28:12,125
[Deathclaw snarling]
427
00:28:17,291 --> 00:28:19,125
[roaring]
428
00:28:21,458 --> 00:28:23,166
He's just a damn kid?
429
00:28:24,166 --> 00:28:26,166
[Freesiders chattering]
430
00:28:31,833 --> 00:28:32,916
Come on!
431
00:28:34,083 --> 00:28:35,375
[gun cocking]
432
00:28:35,458 --> 00:28:36,916
Let's take back our town.
433
00:28:38,625 --> 00:28:40,041
I'm not doing that.
434
00:28:41,041 --> 00:28:43,708
[chatter continues]
435
00:28:43,791 --> 00:28:46,791
[roaring]
436
00:28:47,958 --> 00:28:49,041
Hold on!
437
00:28:54,333 --> 00:28:57,500
[somber music playing]
438
00:29:02,125 --> 00:29:03,458
Come on!
439
00:29:04,166 --> 00:29:06,583
[roaring]
440
00:29:08,333 --> 00:29:09,791
[gunshot]
441
00:29:11,791 --> 00:29:12,791
[Maximus sighs]
442
00:29:16,291 --> 00:29:17,291
No.
443
00:29:19,291 --> 00:29:22,291
[heroic music playing]
444
00:29:34,458 --> 00:29:35,625
[roars]
445
00:29:45,958 --> 00:29:47,708
[whistle blowing]
446
00:29:57,958 --> 00:30:00,958
[uplifting music playing]
447
00:30:10,041 --> 00:30:11,250
Ten-hut!
448
00:30:20,166 --> 00:30:21,416
We got it from here.
449
00:30:22,500 --> 00:30:24,500
[Deathclaw roaring in distance]
450
00:30:26,875 --> 00:30:28,666
Yeah, that's probably a good idea.
451
00:30:36,583 --> 00:30:39,583
[dramatic music playing]
452
00:31:02,583 --> 00:31:04,583
[sighs]
453
00:31:04,666 --> 00:31:06,958
You don't get views like this
in the Vault.
454
00:31:14,500 --> 00:31:17,291
You know, I spent my whole life
455
00:31:17,375 --> 00:31:20,375
dreaming of what it would be like
to come up to the surface one day.
456
00:31:22,083 --> 00:31:23,166
With you.
457
00:31:26,291 --> 00:31:29,500
I just wanted to make all this
worthy of you.
458
00:31:32,291 --> 00:31:36,333
You know, I was almost looking forward
to going back to the Vaults with you.
459
00:31:42,875 --> 00:31:44,708
It would have been nice
to see everyone again.
460
00:31:47,166 --> 00:31:49,583
Norm. Betty.
461
00:31:50,416 --> 00:31:51,916
Stephanie.
462
00:31:52,000 --> 00:31:53,291
Ooh, boy, Stephanie.
463
00:31:58,333 --> 00:32:00,833
We're not going back, are we?
464
00:32:11,166 --> 00:32:13,500
Guess the surface changes a person.
465
00:32:20,041 --> 00:32:21,375
The Legion is coming.
466
00:32:22,916 --> 00:32:25,666
They'll massacre everyone here,
you know that.
467
00:32:28,666 --> 00:32:30,166
Lucy?
468
00:32:30,250 --> 00:32:33,833
With my help, you could stop them.
469
00:32:40,875 --> 00:32:43,666
I need you to tell me
what you were really doing here.
470
00:32:44,416 --> 00:32:45,500
And then?
471
00:32:58,875 --> 00:33:01,291
Then I'm gonna turn you
into the father I thought you were.
472
00:33:08,833 --> 00:33:10,708
You lied to me my whole life.
473
00:33:14,041 --> 00:33:15,416
I know that's how you feel.
474
00:33:19,458 --> 00:33:21,166
You think this is the real world.
475
00:33:25,083 --> 00:33:27,708
The surface is the experiment.
476
00:33:29,291 --> 00:33:31,125
Not the Vaults.
477
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
What experiment?
478
00:33:33,583 --> 00:33:37,875
I've already sent my R&D
out into the Wasteland.
479
00:33:37,958 --> 00:33:41,250
Their Boxes are the latest models, too.
480
00:33:42,333 --> 00:33:43,958
So you can't even see them.
481
00:33:54,166 --> 00:33:56,583
Unbeknownst to everyone,
they're following orders
482
00:33:56,666 --> 00:33:59,125
written for them centuries ago.
483
00:34:02,041 --> 00:34:03,583
Orders to do what?
484
00:34:04,625 --> 00:34:06,000
What did you do?
485
00:34:16,041 --> 00:34:17,625
I love you, Sugarbomb.
486
00:34:24,916 --> 00:34:26,625
No! No!
487
00:34:26,708 --> 00:34:27,708
No!
488
00:34:33,041 --> 00:34:34,041
Dad.
489
00:34:36,250 --> 00:34:37,250
[whispering] Dad?
490
00:34:41,083 --> 00:34:42,833
No...
491
00:34:42,916 --> 00:34:44,916
[panting]
492
00:34:52,166 --> 00:34:54,166
[whimpering softly]
493
00:35:00,708 --> 00:35:02,708
[sobbing]
494
00:35:13,041 --> 00:35:14,458
-[sobbing]
-Aw.
495
00:35:16,666 --> 00:35:17,750
Miss?
496
00:35:22,708 --> 00:35:23,708
Miss.
497
00:35:28,708 --> 00:35:31,333
You have a little smudge on the side.
498
00:35:32,333 --> 00:35:33,416
M-May I?
499
00:35:42,833 --> 00:35:43,958
There.
500
00:35:45,375 --> 00:35:46,666
Good as new.
501
00:35:49,833 --> 00:35:50,833
[whispering] Yeah.
502
00:35:52,416 --> 00:35:55,416
[gentle music playing]
503
00:36:11,875 --> 00:36:14,875
[somber music playing]
504
00:36:23,958 --> 00:36:25,958
[Lucy whimpering softly]
505
00:36:37,083 --> 00:36:39,083
[sobbing]
506
00:36:43,625 --> 00:36:46,625
[somber music continues playing]
507
00:37:05,166 --> 00:37:06,166
[sniffling]
508
00:37:07,291 --> 00:37:08,416
[Maximus] Lucy?
509
00:37:29,458 --> 00:37:32,416
[music turns hopeful]
510
00:37:48,958 --> 00:37:50,958
♪♪
511
00:37:59,625 --> 00:38:00,916
[Vault 32ers] Open up!
512
00:38:01,000 --> 00:38:03,750
-[knocking]
-Open up! Open up!
513
00:38:03,833 --> 00:38:06,583
-[knocking continues]
-Open up! Open up!
514
00:38:06,666 --> 00:38:10,166
-Open up! Open up! Open up!
-[banging]
515
00:38:10,250 --> 00:38:15,333
Open up! Open up! Open up! Open up!
516
00:38:15,416 --> 00:38:18,041
-[banging continues]
-Open up! Open up!
517
00:38:19,291 --> 00:38:22,291
[ominous music playing]
518
00:38:25,875 --> 00:38:29,875
-[banging continues]
-Open up! Open up! Open up!
519
00:38:29,958 --> 00:38:32,500
Open up! Open up!
520
00:38:35,291 --> 00:38:37,291
[group continues chanting and banging]
521
00:38:42,500 --> 00:38:46,250
Let this be a strong message
to management, huh?
522
00:38:47,250 --> 00:38:49,250
Death to management.
523
00:38:49,333 --> 00:38:50,958
[all] Death to management.
524
00:38:51,041 --> 00:38:53,833
Death to management! Death to management!
525
00:38:57,541 --> 00:38:59,833
This is Stephanie Harper.
526
00:39:01,125 --> 00:39:02,916
Hank MacLean's wife.
527
00:39:03,000 --> 00:39:05,125
[group continues chanting]
528
00:39:05,208 --> 00:39:06,666
I don't know how this works exactly,
but he said
529
00:39:06,750 --> 00:39:09,083
that you were always listening, and...
530
00:39:09,166 --> 00:39:10,708
[group] Death to management!
531
00:39:11,708 --> 00:39:13,333
If you can hear this...
532
00:39:16,541 --> 00:39:18,291
initiate Phase 2.
533
00:39:19,916 --> 00:39:22,916
[ominous music playing]
534
00:39:27,250 --> 00:39:30,958
I repeat, this is Stephanie Harper.
535
00:39:31,041 --> 00:39:32,750
Hank MacLean's wife.
536
00:39:32,833 --> 00:39:35,875
Initiate Phase 2.
537
00:39:35,958 --> 00:39:38,833
I repeat, initiate Phase 2.
538
00:39:42,750 --> 00:39:44,750
[terminal blaring]
539
00:39:47,791 --> 00:39:50,583
[Hank] This is Hank MacLean,
reporting for duty, sir.
540
00:39:50,666 --> 00:39:53,500
Nobody in Vault-Tec knows I'm here.
541
00:39:53,583 --> 00:39:55,375
[Norm]
This is Norm MacLean from Vault 33.
542
00:39:55,458 --> 00:39:56,916
Dad, if you can hear me...
543
00:39:57,000 --> 00:39:58,833
[overlapping voices echoing, distorting]
544
00:39:58,916 --> 00:40:00,583
What's gonna happen to our Vault?
545
00:40:11,875 --> 00:40:15,125
[ominous music playing]
546
00:41:01,125 --> 00:41:02,250
[Norm] You're okay.
547
00:41:03,791 --> 00:41:05,375
Let's get you home.
548
00:41:16,666 --> 00:41:19,666
[dramatic music playing]
549
00:41:33,458 --> 00:41:36,833
[Robert] If your family is here,
I'll be happy for you.
550
00:41:36,916 --> 00:41:39,041
But what is your plan?
551
00:41:39,125 --> 00:41:41,750
How will you protect them?
552
00:41:41,833 --> 00:41:44,083
With the Enclave still out there,
there is no safety,
553
00:41:44,166 --> 00:41:47,500
as I tried to warn you
all those years ago.
554
00:41:47,583 --> 00:41:50,208
[phones ringing]
555
00:41:55,875 --> 00:41:58,291
[ringing continues, stops]
556
00:42:01,916 --> 00:42:04,416
[Robert] I want you to know
that it wasn't me.
557
00:42:06,208 --> 00:42:07,541
What wasn't you?
558
00:42:09,000 --> 00:42:11,541
[Robert]
Whatever it is that's about to happen.
559
00:42:15,750 --> 00:42:20,125
I told you, there are far worse people
than I, Mr. Howard.
560
00:42:21,083 --> 00:42:24,083
[suspenseful music playing]
561
00:42:26,333 --> 00:42:29,875
I commend you for trying to play the hero.
562
00:42:29,958 --> 00:42:31,750
I really do.
563
00:42:35,500 --> 00:42:38,500
[foreboding music playing]
564
00:42:43,791 --> 00:42:46,791
[soft music playing]
565
00:43:48,708 --> 00:43:49,916
[sighs]
566
00:43:50,958 --> 00:43:53,125
[Robert] Shall I open it, Mr. Howard?
567
00:44:09,125 --> 00:44:10,666
Open it.
568
00:44:10,750 --> 00:44:12,750
[cryo pod hissing and whirring]
569
00:44:16,416 --> 00:44:19,416
[dramatic music playing]
570
00:44:39,625 --> 00:44:42,000
[Robert] What a shame.
571
00:44:43,833 --> 00:44:47,666
You bet on hope, Mr. Howard.
572
00:44:48,500 --> 00:44:50,208
And you lost.
573
00:44:52,708 --> 00:44:54,833
Cooper Howard, we have here
a warrant for your arrest
574
00:44:54,916 --> 00:44:57,708
by the authority of the House
Un-American Activities Committee.
575
00:44:57,791 --> 00:45:00,708
[dramatic music continues playing]
576
00:45:24,500 --> 00:45:27,375
[Robert]
You've been searching all this time.
577
00:45:39,250 --> 00:45:42,250
[soft music playing]
578
00:45:59,750 --> 00:46:02,583
You're still living in a world of fiction.
579
00:46:02,666 --> 00:46:04,625
A world that isn't real.
580
00:46:06,125 --> 00:46:07,666
You're wrong about that.
581
00:46:10,000 --> 00:46:12,375
[Robert]
You'll forgive me if I don't see how.
582
00:46:12,458 --> 00:46:15,291
Act surprised and let me take the fall.
583
00:46:15,375 --> 00:46:17,625
-Coop.
-I acted alone.
584
00:46:17,708 --> 00:46:19,416
You didn't know anything.
585
00:46:19,500 --> 00:46:20,666
-No. No.
-Okay?
586
00:46:20,750 --> 00:46:22,791
[whispering] Don't admit to this.
Don't admit to any of it.
587
00:46:22,875 --> 00:46:24,583
We can fight this together.
588
00:46:24,666 --> 00:46:25,958
[whispering] For her.
589
00:46:28,083 --> 00:46:31,083
[soft music playing]
590
00:46:31,833 --> 00:46:33,458
[Barb] [whispers]
Coop.
591
00:46:37,125 --> 00:46:41,541
For the first time
in 200 long-ass years...
592
00:46:43,583 --> 00:46:45,458
I know my family is alive.
593
00:46:54,083 --> 00:46:55,416
[Robert] What are you doing?
594
00:46:57,625 --> 00:46:59,500
The Enclave is still out there.
595
00:47:00,583 --> 00:47:02,500
We're not done, Mr. Howard.
596
00:47:02,583 --> 00:47:04,333
We have business.
597
00:47:05,333 --> 00:47:07,000
Not with me, you don't.
598
00:47:11,875 --> 00:47:14,916
[dramatic music playing]
599
00:47:27,541 --> 00:47:29,250
[elevator pings]
600
00:48:04,208 --> 00:48:07,250
[hopeful music playing]
601
00:48:26,125 --> 00:48:29,166
[scoffs lightly]
I could have prevented this.
602
00:48:31,000 --> 00:48:32,583
There's gonna be a war and it's...
603
00:48:34,625 --> 00:48:36,041
it's all my fault.
604
00:48:37,708 --> 00:48:39,583
[Maximus] Yeah, well...
605
00:48:39,666 --> 00:48:42,000
[♪ The Ink Spots:
"This is Worth Fighting For"]
606
00:48:42,083 --> 00:48:43,708
Welcome to the Wasteland.
607
00:48:44,791 --> 00:48:49,541
♪ I saw a peaceful old valley ♪
608
00:48:49,625 --> 00:48:54,625
♪ with a carpet of corn for a floor ♪
609
00:48:54,708 --> 00:49:00,000
♪ and I heard a voice within me whisper ♪
610
00:49:00,083 --> 00:49:04,791
♪ this is worth fighting for ♪
611
00:49:04,875 --> 00:49:07,791
♪ I saw a little old cabin ♪
612
00:49:07,875 --> 00:49:09,791
[static hissing]
613
00:49:09,875 --> 00:49:14,333
♪ and a river that flowed by the door ♪
614
00:49:14,416 --> 00:49:20,375
♪ and I heard a voice within me whisper ♪
615
00:49:20,458 --> 00:49:25,291
♪ this is worth fighting for ♪
616
00:49:25,375 --> 00:49:30,208
♪ Didn't I build that cabin? ♪
617
00:49:30,291 --> 00:49:35,333
♪ Didn't I plant that corn? ♪
618
00:49:35,416 --> 00:49:40,000
♪ Didn't my folks before me ♪
619
00:49:40,083 --> 00:49:46,416
♪ fight for this country
before I was born? ♪
620
00:49:46,500 --> 00:49:50,500
♪ I gathered ♪
621
00:49:50,583 --> 00:49:54,250
♪ my loved ones around me ♪
622
00:49:54,333 --> 00:49:59,458
♪ and I gazed at each face I adore ♪
623
00:49:59,541 --> 00:50:04,958
♪ and I heard that voice
within me thunder ♪
624
00:50:05,041 --> 00:50:09,833
♪ this is worth fighting for ♪
625
00:50:10,833 --> 00:50:14,041
♪ The other day we passed
through a little old valley ♪
626
00:50:16,083 --> 00:50:18,750
♪ Had a carpet of corn for a floor ♪
627
00:50:21,083 --> 00:50:24,958
♪ and it seemed there was something
way down inside of me ♪
628
00:50:25,041 --> 00:50:29,208
♪ kept saying,
"Son, that's worth fighting for" ♪
629
00:50:31,291 --> 00:50:34,875
♪ A little further along, we passed
an old dilapidated cabin ♪
630
00:50:36,583 --> 00:50:40,083
♪ One of them kind with
old man river flowing right by the door ♪
631
00:50:41,916 --> 00:50:46,041
♪ Seemed like this thing down
inside of me kept on saying ♪
632
00:50:47,041 --> 00:50:51,125
♪ "Son, that's worth fighting for,"
so I got to thinking ♪
633
00:50:52,791 --> 00:50:55,208
♪ Didn't I help to build that cabin? ♪
634
00:50:57,125 --> 00:50:59,916
♪ And didn't I help to plant that corn? ♪
635
00:51:02,125 --> 00:51:05,583
♪ And didn't my folks
way yonder before me ♪
636
00:51:07,000 --> 00:51:11,291
♪ fight for this country
way before I was born? ♪
637
00:51:11,375 --> 00:51:17,250
♪ I gathered my loved ones around me ♪
638
00:51:17,333 --> 00:51:22,541
♪ and I gazed at each face I adored ♪
639
00:51:22,625 --> 00:51:29,208
♪ and I heard that voice
within me thunder ♪
640
00:51:29,291 --> 00:51:33,208
♪ this is worth fighting ♪
641
00:51:33,291 --> 00:51:40,291
♪ for ♪♪
642
00:51:47,541 --> 00:51:50,541
♪♪
643
00:52:21,916 --> 00:52:24,541
[explosion booming]
644
00:52:27,208 --> 00:52:29,208
[screaming]
645
00:52:31,166 --> 00:52:33,166
[indistinct chatter]
646
00:52:35,583 --> 00:52:37,541
[soldier] Better act fast.
647
00:52:37,625 --> 00:52:40,083
-[booming continues]
-Alright, let's go.
648
00:52:40,583 --> 00:52:42,083
[loud knocking]
649
00:52:43,000 --> 00:52:44,375
State your business.
650
00:52:50,291 --> 00:52:52,125
[Vertibird whirring]
651
00:52:53,125 --> 00:52:54,833
[explosions booming]
652
00:53:01,625 --> 00:53:03,000
The remnants you requested.
653
00:53:04,708 --> 00:53:06,000
Open it.
654
00:53:13,083 --> 00:53:14,583
What is it?
655
00:53:16,250 --> 00:53:18,458
Out of the virtue in my heart...
656
00:53:19,541 --> 00:53:22,708
I tried to unify the Brotherhood.
657
00:53:22,791 --> 00:53:24,750
-[explosion booms]
-[distant shouting]
658
00:53:24,833 --> 00:53:26,208
And look what it got me.
659
00:53:27,791 --> 00:53:30,416
No matter. No matter.
660
00:53:32,500 --> 00:53:36,083
Quintus the unifier is dead.
661
00:53:39,750 --> 00:53:41,416
Quintus the destroyer...
662
00:53:42,625 --> 00:53:44,500
is born.
663
00:53:44,583 --> 00:53:47,583
[ominous music playing]
45164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.