Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,220 --> 00:00:54,805
Nina, do you have him?
2
00:00:55,350 --> 00:00:56,416
No.
3
00:00:56,440 --> 00:00:57,837
Barnes?
4
00:00:58,830 --> 00:01:00,530
Negative.
5
00:01:02,230 --> 00:01:03,880
Where the hell did he go?
6
00:01:15,826 --> 00:01:17,912
You think you'll be
home for the weekend?
7
00:01:17,937 --> 00:01:19,942
Maybe. I don't know yet.
8
00:01:19,966 --> 00:01:21,942
Anais' music class has their...
9
00:01:21,966 --> 00:01:24,072
Spring recital.
It's on my calendar.
10
00:01:24,096 --> 00:01:26,602
Your mom said she was good
if neither of us can make it.
11
00:01:26,626 --> 00:01:28,382
You know, I honestly
thought that this trial
12
00:01:28,406 --> 00:01:30,862
would take up less time
than the trial prep.
13
00:01:30,886 --> 00:01:33,472
I'll take the first train up
on Saturday if I have to, okay?
14
00:01:33,496 --> 00:01:34,603
No, that's not what
I was trying to say.
15
00:01:34,626 --> 00:01:35,483
I was not trying to say...
- It's fine.
16
00:01:35,507 --> 00:01:36,812
I know you weren't.
17
00:01:36,837 --> 00:01:39,962
It's just, I'm late and
I can't find my charger.
18
00:01:39,986 --> 00:01:41,002
Fantastic.
19
00:01:41,026 --> 00:01:42,132
You can take mine.
20
00:01:42,156 --> 00:01:43,222
Here.
21
00:01:43,246 --> 00:01:44,946
Thank you.
22
00:01:48,296 --> 00:01:50,402
You know, if you're
back from D.C. Saturday,
23
00:01:50,426 --> 00:01:52,322
maybe we could
have a date night.
24
00:01:52,346 --> 00:01:53,712
We're long overdue.
25
00:01:53,736 --> 00:01:55,282
Sure. Can you set it up?
26
00:01:55,306 --> 00:01:56,283
I'll try to be there.
27
00:01:56,307 --> 00:01:57,802
Oh, you'll try?
28
00:01:57,826 --> 00:01:59,632
Can you guarantee
that you'll be there?
29
00:01:59,656 --> 00:02:01,462
Or will it be like
our anniversary
30
00:02:01,486 --> 00:02:03,812
when we had reservations
to Le Bernardin
31
00:02:03,836 --> 00:02:05,372
and you got stuck in Cleveland?
32
00:02:05,396 --> 00:02:06,512
Fairfield.
33
00:02:06,536 --> 00:02:08,032
And I hear you.
34
00:02:08,056 --> 00:02:09,472
Listen.
35
00:02:09,496 --> 00:02:12,032
It would be nice
to reconnect, okay?
36
00:02:12,056 --> 00:02:13,186
I feel so...
37
00:02:16,016 --> 00:02:17,952
Disconnected?
38
00:02:17,976 --> 00:02:19,236
One second.
39
00:02:23,466 --> 00:02:24,856
Barnes.
40
00:02:27,426 --> 00:02:29,962
Copy. I'm on my way.
41
00:02:29,986 --> 00:02:32,622
That was Remy. We're
heading north of Albany.
42
00:02:32,646 --> 00:02:33,842
I'll see you when I see you.
43
00:02:33,866 --> 00:02:36,192
Hey, this was the life we chose.
44
00:02:36,216 --> 00:02:37,492
Not exactly.
45
00:02:37,516 --> 00:02:39,542
But it's the life we have.
46
00:02:39,566 --> 00:02:41,566
Don't forget your parka.
47
00:02:49,056 --> 00:02:51,162
DOJ has asked us to
join a task force
48
00:02:51,186 --> 00:02:54,032
that's setting up shop on
the Akwesasne Reservation.
49
00:02:54,056 --> 00:02:57,432
It's dedicated to missing and
murdered Indigenous women.
50
00:02:57,456 --> 00:02:59,172
- Do we have a specific target?
- Yes.
51
00:02:59,196 --> 00:03:00,693
Last night, a young
Native American woman
52
00:03:00,716 --> 00:03:02,872
escaped her attacker,
a man who they believe
53
00:03:02,896 --> 00:03:05,352
is responsible for a
series of brutal murders.
54
00:03:05,376 --> 00:03:08,572
Okay, so we're hunting
a serial killer?
55
00:03:08,596 --> 00:03:11,402
Four bodies were found
along the St. Regis River,
56
00:03:11,426 --> 00:03:13,222
three of them beyond decomposed.
57
00:03:13,246 --> 00:03:17,532
The victims were all young,
petite, Native American women.
58
00:03:17,556 --> 00:03:18,752
I've heard about this case.
59
00:03:18,776 --> 00:03:20,412
This is the Hollow Man.
60
00:03:20,436 --> 00:03:22,452
It sure is.
61
00:03:22,476 --> 00:03:24,542
The most recent victim
had her throat slit,
62
00:03:24,566 --> 00:03:27,412
was cut open, and bled out,
63
00:03:27,436 --> 00:03:29,552
her liver and stomach removed.
64
00:03:29,576 --> 00:03:31,072
If she were a deer,
65
00:03:31,096 --> 00:03:32,852
you say she'd been
field dressed.
66
00:03:32,876 --> 00:03:34,642
And all four women
were found like that?
67
00:03:34,666 --> 00:03:37,422
A hunter stumbled across
Riley Lawton's body,
68
00:03:37,446 --> 00:03:40,122
which had been preserved
by the last snow.
69
00:03:40,146 --> 00:03:41,562
The dogs were called out
70
00:03:41,586 --> 00:03:43,172
and the other three
were discovered.
71
00:03:43,196 --> 00:03:45,472
Okay, does that mean you have
a timeline on the murders?
72
00:03:45,601 --> 00:03:47,457
She believes they
happened in the fall,
73
00:03:47,481 --> 00:03:50,367
the first victim in September,
the next two in the winter.
74
00:03:50,391 --> 00:03:53,717
Riley Lawton's time of death
was around a month ago.
75
00:03:53,741 --> 00:03:56,457
Okay, so these are all young,
76
00:03:56,481 --> 00:03:58,377
petite, Mohawk women.
77
00:03:58,401 --> 00:03:59,767
What else connects them?
78
00:03:59,791 --> 00:04:01,428
The only thing so far
is that none of them
79
00:04:01,451 --> 00:04:04,387
were reported missing until
their bodies were found.
80
00:04:04,411 --> 00:04:05,867
They weren't on anyone's radar.
81
00:04:05,891 --> 00:04:07,907
Low-impact victims.
82
00:04:07,931 --> 00:04:09,931
That's how my first captain
would describe them.
83
00:04:12,811 --> 00:04:16,477
It's a T.S. Eliot poem,
isn't it, "The Hollow Men"?
84
00:04:16,501 --> 00:04:19,617
"This is how the world ends.
85
00:04:19,641 --> 00:04:22,317
"Not with a bang,
86
00:04:22,341 --> 00:04:24,357
but with a whimper."
87
00:04:24,381 --> 00:04:26,057
Grab your stuff.
88
00:04:26,081 --> 00:04:27,431
Jet's waiting.
89
00:04:30,081 --> 00:04:31,198
I know this isn't as high-tech
90
00:04:31,221 --> 00:04:32,887
as you're used to
up in New York City.
91
00:04:32,911 --> 00:04:34,017
No, we can work anywhere.
92
00:04:34,041 --> 00:04:35,937
That's what I said too.
93
00:04:35,961 --> 00:04:38,587
I've been fighting for months
to get eyes on this case.
94
00:04:38,611 --> 00:04:40,247
It wasn't till I
leaked a few details
95
00:04:40,271 --> 00:04:43,027
to my old college roommate,
who's a reporter at the "Post,"
96
00:04:43,051 --> 00:04:46,647
that anyone else cared
about these women.
97
00:04:46,671 --> 00:04:50,207
These women, they're my sisters.
98
00:04:50,231 --> 00:04:51,907
And there's been
whispers for a while now
99
00:04:51,931 --> 00:04:53,737
that women were going missing.
100
00:04:53,761 --> 00:04:55,917
Isn't the homicide rate
for Native American women
101
00:04:55,941 --> 00:04:57,437
10 times the national average?
102
00:04:57,461 --> 00:05:00,007
And those are just the
ones we know about.
103
00:05:00,031 --> 00:05:02,007
There could be more victims.
104
00:05:02,031 --> 00:05:03,748
And we got a break last
night when a woman escaped
105
00:05:03,771 --> 00:05:06,057
the john who attacked her,
106
00:05:06,081 --> 00:05:07,447
a woman who fits the victimology
107
00:05:07,471 --> 00:05:08,927
of this killer.
108
00:05:08,951 --> 00:05:13,147
Here, let me show you
a surveillance video.
109
00:05:13,171 --> 00:05:15,457
The woman who escaped,
her name is Shenoa.
110
00:05:15,481 --> 00:05:16,847
Shenoa Fermy.
111
00:05:16,871 --> 00:05:19,157
This is her just after
she escaped her john.
112
00:05:19,181 --> 00:05:21,221
Now, let me show you the
footage from earlier.
113
00:05:23,621 --> 00:05:25,727
She was working the gas station.
114
00:05:25,751 --> 00:05:27,247
The john picked her up,
115
00:05:27,271 --> 00:05:28,468
drove her down the
road a stretch,
116
00:05:28,491 --> 00:05:30,297
and pulled a gun on her.
117
00:05:30,705 --> 00:05:32,681
She was able to escape
and make her way back
118
00:05:32,705 --> 00:05:34,161
to the gas station
119
00:05:34,185 --> 00:05:35,861
where a good Samaritan
gave her the jacket
120
00:05:35,885 --> 00:05:37,681
off his back, called for help.
121
00:05:37,705 --> 00:05:40,771
How many of the other Hollow
Man's victims are sex workers?
122
00:05:40,795 --> 00:05:42,861
One other victim, his third.
123
00:05:42,885 --> 00:05:44,391
Lily Yorn.
124
00:05:44,415 --> 00:05:46,351
So the john that
picked up Shenoa,
125
00:05:46,375 --> 00:05:48,871
did he buy any gas or
anything from the gas station?
126
00:05:48,895 --> 00:05:50,351
Unfortunately, no.
127
00:05:50,375 --> 00:05:52,531
We have a partial
plate on his truck.
128
00:05:52,555 --> 00:05:54,141
Hana, get started on that plate.
129
00:05:54,165 --> 00:05:55,351
Yeah, I'm all over it.
130
00:05:55,375 --> 00:05:57,011
You two, head to
that gas station,
131
00:05:57,035 --> 00:05:59,661
see what you can find.
- Will do.
132
00:05:59,685 --> 00:06:02,191
Riley Lawton, what
do we know about her?
133
00:06:02,215 --> 00:06:03,671
Nothing, really.
134
00:06:03,695 --> 00:06:06,761
No family in the area, no
friends that we could find.
135
00:06:06,785 --> 00:06:08,412
All we really know is
that she didn't show up
136
00:06:08,435 --> 00:06:10,201
for her waitress
job one morning.
137
00:06:10,225 --> 00:06:12,421
Three days later,
her body was found.
138
00:06:12,445 --> 00:06:15,071
And her employer didn't try
to contact her or the police?
139
00:06:15,095 --> 00:06:16,421
No. They just suspected
140
00:06:16,445 --> 00:06:17,901
that she was out sick,
141
00:06:17,925 --> 00:06:20,121
and they called someone
else in to take her shift.
142
00:06:20,145 --> 00:06:22,901
All right, the first thing we
need to do is talk to Shenoa,
143
00:06:22,925 --> 00:06:25,731
see if she can give us a
description of the Hollow Man.
144
00:06:25,755 --> 00:06:26,861
I figured.
145
00:06:26,885 --> 00:06:29,951
I have her waiting over here.
146
00:06:29,975 --> 00:06:31,221
So what did he look like?
147
00:06:31,245 --> 00:06:34,181
He's Mohawk like me.
148
00:06:34,205 --> 00:06:35,481
Mean-looking too.
149
00:06:35,505 --> 00:06:37,221
I didn't like him from the jump.
150
00:06:37,245 --> 00:06:40,101
I should have listened
to my gut, but...
151
00:06:40,125 --> 00:06:41,751
You're safe now.
152
00:06:41,775 --> 00:06:43,011
That's all that matters.
153
00:06:43,035 --> 00:06:44,451
I have three brothers.
154
00:06:44,475 --> 00:06:45,841
I learned how to fight.
155
00:06:45,865 --> 00:06:47,232
When he pulled his gun
on me, it was all like,
156
00:06:47,255 --> 00:06:48,735
"Release the kraken!" you know?
157
00:06:50,695 --> 00:06:54,151
Man, I'd give anything
for a fix right now.
158
00:06:54,175 --> 00:06:57,761
You don't have anything, do you?
159
00:06:57,785 --> 00:07:00,461
Just caffeine.
160
00:07:00,485 --> 00:07:03,071
He promised me a hit.
161
00:07:03,095 --> 00:07:05,251
You know, when he picked me up.
162
00:07:05,275 --> 00:07:07,715
Partial payment, he said.
163
00:07:09,495 --> 00:07:12,951
I've been trying to
get clean, but...
164
00:07:12,975 --> 00:07:15,651
My mom was an addict.
165
00:07:15,675 --> 00:07:18,391
She overdosed when I was young.
166
00:07:18,415 --> 00:07:22,491
She had her whole life
ahead of her, and so do you.
167
00:07:22,515 --> 00:07:24,905
I'll go back to the
meetings. I will.
168
00:07:27,995 --> 00:07:29,881
Tell us more about this man.
169
00:07:29,905 --> 00:07:34,451
He was Native American, right?
170
00:07:34,475 --> 00:07:36,111
How big would you say?
171
00:07:36,135 --> 00:07:38,461
Not big. He's more like a rat.
172
00:07:38,485 --> 00:07:40,421
You know, he's rat-like.
173
00:07:40,445 --> 00:07:42,811
Short hair, black,
174
00:07:42,835 --> 00:07:45,461
he's maybe 35 or so.
175
00:07:45,485 --> 00:07:46,991
Can you walk us
through what happened
176
00:07:47,015 --> 00:07:48,641
after he picked you up?
177
00:07:48,665 --> 00:07:51,381
It was, like, totally normal.
178
00:07:51,405 --> 00:07:54,301
He wanted to stay
in his smelly truck.
179
00:07:54,325 --> 00:07:56,611
What'd it smell like?
180
00:07:56,635 --> 00:07:58,131
Man juice.
181
00:07:58,155 --> 00:08:00,831
He wanted a better look at me,
182
00:08:00,855 --> 00:08:02,311
so I took off my jacket.
183
00:08:02,335 --> 00:08:04,791
And when I looked up, he
had his gun pointed at me.
184
00:08:04,815 --> 00:08:06,571
I got out of there
as fast as I could.
185
00:08:06,595 --> 00:08:09,451
I left my jacket and
my purse in the car.
186
00:08:09,475 --> 00:08:11,191
My favorite purse.
187
00:08:11,215 --> 00:08:13,191
It was blue and green, beaded,
188
00:08:13,215 --> 00:08:15,491
and with a butterfly on it.
189
00:08:15,515 --> 00:08:18,345
Did his gun stand
out in any way?
190
00:08:20,355 --> 00:08:22,151
Yeah.
191
00:08:22,175 --> 00:08:24,021
It was like yours.
192
00:08:24,045 --> 00:08:26,331
Okay, a service weapon?
193
00:08:26,355 --> 00:08:28,251
Was he wearing a uniform?
194
00:08:28,275 --> 00:08:30,251
No. Regular clothes.
195
00:08:30,275 --> 00:08:31,821
Badge of any kind?
196
00:08:31,845 --> 00:08:33,301
Not that I saw.
197
00:08:33,325 --> 00:08:35,405
But you know, I got out of
there as fast as I could.
198
00:08:38,845 --> 00:08:40,081
Guys.
199
00:08:40,105 --> 00:08:42,025
We have something.
- Okay.
200
00:08:44,415 --> 00:08:45,921
You did great, Shenoa.
201
00:08:45,945 --> 00:08:47,465
Just give us a sec.
202
00:08:49,685 --> 00:08:50,492
Hey.
203
00:08:50,516 --> 00:08:53,075
Try to get to a meeting.
204
00:09:01,955 --> 00:09:03,931
I may have found the
owner of the truck
205
00:09:03,955 --> 00:09:05,241
that picked up Shenoa.
206
00:09:05,265 --> 00:09:06,371
Police officer?
207
00:09:06,395 --> 00:09:08,981
Border patrol
agent, Eddie Lauda.
208
00:09:09,005 --> 00:09:10,251
I don't know him.
209
00:09:10,275 --> 00:09:11,721
Their turnover rate is high.
210
00:09:11,745 --> 00:09:13,422
A while back, we had
trouble with one agent,
211
00:09:13,445 --> 00:09:14,861
he was taking kickbacks.
212
00:09:14,885 --> 00:09:16,291
Lauda could be our guy.
213
00:09:16,315 --> 00:09:17,641
Yeah, he's definitely rat-like
214
00:09:17,665 --> 00:09:19,381
and has a service
weapon issued to him.
215
00:09:19,405 --> 00:09:21,041
You got an address
for this dirt bag?
216
00:09:21,065 --> 00:09:22,585
Yeah. It's actually
not far from here.
217
00:09:30,815 --> 00:09:32,221
Guys, this is the same truck
218
00:09:32,245 --> 00:09:34,115
that Shenoa got into last night.
219
00:09:43,735 --> 00:09:46,411
Remy, this could be her purse.
220
00:09:46,435 --> 00:09:48,355
All we need for probable cause.
221
00:09:57,365 --> 00:09:59,421
Yep. Shenoa Fermy's ID.
222
00:09:59,445 --> 00:10:01,455
Can I help you all?
223
00:10:05,675 --> 00:10:08,091
No. No, I'm sorry.
224
00:10:08,115 --> 00:10:10,351
No, I cannot believe
what you are telling me.
225
00:10:10,375 --> 00:10:11,831
Where is Eddie right now?
226
00:10:11,855 --> 00:10:13,741
He's at work.
227
00:10:13,765 --> 00:10:17,051
I mean, I expect,
though, I don't...
228
00:10:17,075 --> 00:10:18,701
I'm sorry, how many women?
229
00:10:18,725 --> 00:10:20,401
Four.
230
00:10:20,425 --> 00:10:21,815
Four women were murdered.
231
00:10:23,735 --> 00:10:25,761
Look, I know that this
is a lot to take in...
232
00:10:25,785 --> 00:10:27,631
Oh, yeah, you're telling me.
233
00:10:27,655 --> 00:10:30,111
We need you to
call your husband.
234
00:10:30,135 --> 00:10:32,281
Tell him your baby is very sick
235
00:10:32,305 --> 00:10:34,331
and he needs to come
home right away.
236
00:10:34,355 --> 00:10:35,705
Can you do that for us?
237
00:10:39,535 --> 00:10:41,641
Yeah. Yeah, I can... can.
238
00:10:41,665 --> 00:10:43,821
I just... I need to...
239
00:10:43,845 --> 00:10:46,471
I need to find my phone.
Would you... would you mind?
240
00:10:46,495 --> 00:10:48,235
Of course.
241
00:10:56,635 --> 00:10:59,401
A lot of God in this place.
242
00:10:59,425 --> 00:11:01,701
A man of God
killing sex workers?
243
00:11:01,725 --> 00:11:04,605
Maybe it's his way of
covering up his sins.
244
00:11:07,475 --> 00:11:09,491
Honey.
245
00:11:09,515 --> 00:11:13,151
It's... no, it's...
it's... it's baby Netty.
246
00:11:13,175 --> 00:11:16,111
There's... there's
blood all in her diaper.
247
00:11:16,135 --> 00:11:17,761
I just don't know what
to do. I'm scared.
248
00:11:17,785 --> 00:11:19,771
Could you just please come home?
249
00:11:19,795 --> 00:11:21,551
Okay.
250
00:11:21,575 --> 00:11:23,421
He said he's on his way.
251
00:11:23,445 --> 00:11:25,951
- Thank you.
- Yeah.
252
00:11:25,975 --> 00:11:27,455
Okay.
253
00:11:44,335 --> 00:11:46,555
Rachelle, where are you?
254
00:11:48,995 --> 00:11:51,255
Eddie Lauda, we'd
like to talk with you.
255
00:12:11,235 --> 00:12:13,081
Not today, jackass.
256
00:12:13,105 --> 00:12:14,652
Hey, keep your hands
where we can see them.
257
00:12:14,675 --> 00:12:16,821
I didn't do anything.
258
00:12:16,845 --> 00:12:19,481
You're under arrest for
the murder of four women.
259
00:12:19,505 --> 00:12:21,001
Four women?
260
00:12:21,025 --> 00:12:23,481
Women who were Mohawk, like you.
261
00:12:23,505 --> 00:12:25,091
Like me.
262
00:12:25,115 --> 00:12:26,272
I know who you're talking
about, and trust me,
263
00:12:26,295 --> 00:12:28,141
I'm not your guy. I
didn't kill anybody!
264
00:12:28,165 --> 00:12:29,921
Yeah, yeah, yeah.
They all say that.
265
00:12:29,945 --> 00:12:31,531
Let's go.
266
00:12:31,555 --> 00:12:33,255
Move!
267
00:12:40,510 --> 00:12:41,916
What did you mean when you said
268
00:12:41,940 --> 00:12:45,836
you know who we're
talking about?
269
00:12:46,308 --> 00:12:47,595
Everyone knows there's
someone out there
270
00:12:47,618 --> 00:12:49,464
on the rez slicing open women.
271
00:12:49,488 --> 00:12:50,814
But it's not me.
272
00:12:50,838 --> 00:12:53,114
You pulled a gun on Shenoa.
273
00:12:53,138 --> 00:12:54,294
She's a drug addict.
274
00:12:54,318 --> 00:12:55,384
You know how they are.
275
00:12:55,408 --> 00:12:57,164
No. Tell us.
276
00:12:57,188 --> 00:12:58,474
Unpredictable.
277
00:12:58,498 --> 00:13:00,474
She came after me, attacked me.
278
00:13:00,498 --> 00:13:01,954
I pulled...
279
00:13:01,978 --> 00:13:04,018
I pulled my gun to
protect myself from her.
280
00:13:12,678 --> 00:13:14,404
What about these young girls?
281
00:13:14,428 --> 00:13:16,624
Hmm?
282
00:13:16,648 --> 00:13:18,314
They yank your chain?
283
00:13:18,338 --> 00:13:20,314
Tickle your fancy?
284
00:13:20,338 --> 00:13:22,324
Float your boat?
285
00:13:22,348 --> 00:13:23,974
Turn your crank?
286
00:13:23,998 --> 00:13:26,974
I'm telling you,
I'm a lot of things,
287
00:13:26,998 --> 00:13:28,528
but I'm not a killer.
288
00:13:30,178 --> 00:13:33,284
Wouldn't you say our jobs
289
00:13:33,308 --> 00:13:34,724
are like a calling?
290
00:13:34,748 --> 00:13:36,968
I know I feel that way.
291
00:13:38,668 --> 00:13:40,578
You're obviously a man of God.
292
00:13:42,448 --> 00:13:45,564
I am too.
293
00:13:45,588 --> 00:13:47,474
A true believer.
294
00:13:47,498 --> 00:13:49,214
And every now and then,
295
00:13:49,238 --> 00:13:53,704
God asks us to do what is right.
296
00:13:53,728 --> 00:13:58,184
And these young girls,
297
00:13:58,208 --> 00:14:00,404
what they're doing
298
00:14:00,428 --> 00:14:02,948
isn't right.
299
00:14:04,208 --> 00:14:06,534
So
300
00:14:06,558 --> 00:14:10,364
Maybe you had a calling, huh?
301
00:14:10,388 --> 00:14:14,194
To take out the freaking trash.
302
00:14:14,218 --> 00:14:16,244
Shenoa,
303
00:14:16,268 --> 00:14:17,554
Lily Yorn.
304
00:14:17,578 --> 00:14:18,725
Listen, there's no
way I could have
305
00:14:18,748 --> 00:14:20,424
killed any of those girls,
306
00:14:20,448 --> 00:14:22,124
because I wasn't here.
307
00:14:22,148 --> 00:14:23,334
What do you mean?
308
00:14:23,358 --> 00:14:25,034
You were in an altered state?
309
00:14:25,058 --> 00:14:27,384
I was in a different
state altogether.
310
00:14:27,408 --> 00:14:28,904
New Hampshire, Nashua.
311
00:14:28,928 --> 00:14:30,914
I got transferred
here a month ago.
312
00:14:30,938 --> 00:14:34,744
The guy you're looking
for, the Hollow Man,
313
00:14:34,768 --> 00:14:36,508
is still out there.
314
00:14:48,128 --> 00:14:49,324
Border patrol confirmed
315
00:14:49,348 --> 00:14:50,844
Eddie Lauda was in New Hampshire
316
00:14:50,868 --> 00:14:53,064
when our victims
were all killed.
317
00:14:53,088 --> 00:14:54,764
So Eddie was telling the truth.
318
00:14:54,788 --> 00:14:56,244
Yep. They charged
Eddie with assault
319
00:14:56,268 --> 00:14:57,764
and false imprisonment,
320
00:14:57,788 --> 00:14:59,244
but he's not our serial killer.
321
00:14:59,268 --> 00:15:01,554
Slitting someone's throat
is a tremendous display
322
00:15:01,578 --> 00:15:03,074
of personal power.
323
00:15:03,098 --> 00:15:04,775
We're dealing with someone
who has power issues,
324
00:15:04,798 --> 00:15:06,074
either a lot of it...
325
00:15:06,098 --> 00:15:07,604
Or none of it.
326
00:15:07,628 --> 00:15:10,644
Someone who isn't
afraid of close contact
327
00:15:10,668 --> 00:15:12,214
and wet work.
328
00:15:12,238 --> 00:15:13,694
Well, maybe he's a hunter.
329
00:15:13,718 --> 00:15:15,604
How long before
Riley went missing
330
00:15:15,628 --> 00:15:16,874
till her body was found?
331
00:15:16,898 --> 00:15:18,354
Three days, although ME believes
332
00:15:18,378 --> 00:15:20,134
she was dead for
less than a day.
333
00:15:20,158 --> 00:15:22,264
So the Hollow Man could
have abducted her,
334
00:15:22,288 --> 00:15:24,264
held her for two days
before killing her, why?
335
00:15:24,288 --> 00:15:25,664
To torture her?
336
00:15:25,688 --> 00:15:27,754
ME says there were
no signs of torture.
337
00:15:27,778 --> 00:15:29,274
The eviscerations
were postmortem.
338
00:15:29,298 --> 00:15:31,624
And all the rape kits
came back negative.
339
00:15:31,648 --> 00:15:33,324
So no overt sexual
motives at play here?
340
00:15:33,348 --> 00:15:35,844
Maybe he gets off on keeping
his victims prisoner.
341
00:15:35,868 --> 00:15:37,844
If he's holding these
women hostage for two days
342
00:15:37,868 --> 00:15:39,854
before cutting them open,
343
00:15:39,878 --> 00:15:42,284
two days is enough time
to empty the stomach,
344
00:15:42,308 --> 00:15:43,984
which he's taken
from the bodies.
345
00:15:44,008 --> 00:15:46,114
Yeah, but why would he want
to empty their stomachs?
346
00:15:46,138 --> 00:15:48,854
Is he force-feeding
them something possibly,
347
00:15:48,878 --> 00:15:50,904
like a human foie gras?
348
00:15:50,928 --> 00:15:52,034
Ugh.
349
00:15:52,058 --> 00:15:54,864
Okay, I'm officially
done eating.
350
00:15:54,888 --> 00:15:57,474
All the bodies were found
within a few hundred yards
351
00:15:57,498 --> 00:15:59,084
of each other, dumped there.
352
00:15:59,108 --> 00:16:01,524
What do we know about
where they were abducted?
353
00:16:01,548 --> 00:16:03,394
Three of our four
victims had cars.
354
00:16:03,418 --> 00:16:05,654
Our first victim,
Brianna Culpbert,
355
00:16:05,678 --> 00:16:08,664
her car was found
abandoned here on a road.
356
00:16:08,688 --> 00:16:10,484
There's no cameras.
It's very rural.
357
00:16:10,508 --> 00:16:12,144
The second victim,
Ally Woodrose,
358
00:16:12,168 --> 00:16:14,844
her car was found here
on a similar road.
359
00:16:14,868 --> 00:16:16,754
And our third
victim, Riley Lawton,
360
00:16:16,778 --> 00:16:18,414
her car was abandoned here.
361
00:16:18,438 --> 00:16:19,844
In the middle of it?
362
00:16:19,868 --> 00:16:21,714
The Akwesasne Fairgrounds?
363
00:16:21,738 --> 00:16:23,284
There's a casino there.
364
00:16:23,308 --> 00:16:25,828
And there's a state
fair every September.
365
00:16:27,358 --> 00:16:29,164
The RMS clinic is also there,
366
00:16:29,188 --> 00:16:30,644
three times a year.
367
00:16:30,668 --> 00:16:31,854
What's that?
368
00:16:31,878 --> 00:16:33,424
It's the Rural Medical Services.
369
00:16:33,448 --> 00:16:35,034
It's a pop-up clinic.
370
00:16:35,058 --> 00:16:36,994
We don't have a lot
of doctors up here.
371
00:16:37,018 --> 00:16:39,514
Nearest hospital's
50 miles away.
372
00:16:39,538 --> 00:16:43,044
That clinic is how most people
get their basic medical care.
373
00:16:43,068 --> 00:16:44,784
It's here three times a year
374
00:16:44,808 --> 00:16:47,004
fall, winter, spring.
375
00:16:47,028 --> 00:16:49,654
So fall when the
first murder happened,
376
00:16:49,678 --> 00:16:52,614
winter when the next
three murders happened.
377
00:16:52,638 --> 00:16:54,754
And it's in town
now for the spring.
378
00:16:54,778 --> 00:16:56,054
It opens up today.
379
00:16:56,078 --> 00:16:57,884
That's it.
380
00:16:57,908 --> 00:17:00,069
He could be using that
clinic as his hunting ground.
381
00:17:00,094 --> 00:17:01,283
Barnes, come with me.
382
00:17:01,308 --> 00:17:03,415
And, Hana, see if any of our
victims are patients there.
383
00:17:03,438 --> 00:17:06,504
Nina, Ray, Riley's car is
still at the impound lot.
384
00:17:06,528 --> 00:17:07,595
See if it has
anything to tell us.
385
00:17:07,618 --> 00:17:08,894
Yep.
386
00:17:08,918 --> 00:17:10,634
Do you keep records
of the patients
387
00:17:10,658 --> 00:17:11,894
that visit these clinics?
388
00:17:11,918 --> 00:17:13,724
I wish we had that
kind of money.
389
00:17:13,748 --> 00:17:15,684
The closest thing we
have to a system here
390
00:17:15,708 --> 00:17:17,994
are these paper
numbers we give out.
391
00:17:18,018 --> 00:17:20,694
These are the four women
we're interested in.
392
00:17:20,718 --> 00:17:21,995
Is there any way
that we can find out
393
00:17:22,018 --> 00:17:23,384
if they were seen here?
394
00:17:23,408 --> 00:17:24,694
I can do my best.
395
00:17:24,718 --> 00:17:25,824
When do the doctors arrive?
396
00:17:25,848 --> 00:17:27,174
Any minute now.
397
00:17:27,198 --> 00:17:28,875
They're being shuttled
over from the hotel.
398
00:17:28,898 --> 00:17:30,354
They're not from around here?
399
00:17:30,378 --> 00:17:32,574
Most are from Manhattan,
a few from Boston.
400
00:17:32,598 --> 00:17:34,224
They're all volunteers.
401
00:17:34,248 --> 00:17:35,733
So am I, for that matter.
402
00:17:35,819 --> 00:17:37,354
I live in Burlington.
403
00:17:37,378 --> 00:17:39,202
Excuse me a second.
404
00:17:40,038 --> 00:17:43,144
A doctor is not afraid
of close body contact
405
00:17:43,168 --> 00:17:44,884
or bodily fluids.
406
00:17:44,908 --> 00:17:46,844
Also has a position of power.
407
00:17:46,868 --> 00:17:49,244
Not to mention the skill
set to flay somebody open
408
00:17:49,268 --> 00:17:50,764
and remove their organs.
409
00:17:50,788 --> 00:17:53,594
So why come all the way
up here for victims?
410
00:17:53,618 --> 00:17:54,944
Precisely.
411
00:17:54,968 --> 00:17:56,244
Because they're not at home.
412
00:17:56,268 --> 00:17:57,504
They're anonymous.
413
00:17:57,528 --> 00:17:59,514
But they may have priors
in their home town.
414
00:17:59,538 --> 00:18:01,034
Sorry. One last thing.
415
00:18:01,058 --> 00:18:03,554
Can you get a list of all
the volunteer doctors for us?
416
00:18:03,578 --> 00:18:04,824
What for?
417
00:18:04,848 --> 00:18:06,214
We're just covering our bases.
418
00:18:06,238 --> 00:18:08,254
Might help us find
who we're looking for.
419
00:18:08,278 --> 00:18:09,604
Yeah, okay.
420
00:18:09,628 --> 00:18:10,525
Shouldn't be a problem.
421
00:18:10,549 --> 00:18:11,768
Thank you.
422
00:18:13,808 --> 00:18:15,264
She kept up with her oil changes
423
00:18:15,288 --> 00:18:17,834
and serviced her
car like clockwork.
424
00:18:17,858 --> 00:18:20,728
Yeah, she needed
new tires, though.
425
00:18:22,778 --> 00:18:24,844
Treads on these are worn bare.
426
00:18:24,868 --> 00:18:27,804
I wonder what made
this girl a target.
427
00:18:27,828 --> 00:18:29,104
Hey, wait.
428
00:18:29,128 --> 00:18:30,714
What do you think this is?
429
00:18:30,738 --> 00:18:31,894
I'm not sure.
430
00:18:31,918 --> 00:18:33,268
Send a picture to Remy.
431
00:18:34,878 --> 00:18:36,138
Patient.
432
00:18:38,178 --> 00:18:39,814
Oh.
433
00:18:39,838 --> 00:18:41,334
I think I got something here.
434
00:18:41,358 --> 00:18:44,124
Check this out.
435
00:18:44,148 --> 00:18:47,254
- What's up?
- Got a flat tire.
436
00:18:47,278 --> 00:18:48,825
Look at the shape of
this puncture here.
437
00:18:48,848 --> 00:18:50,084
Oh, yeah, that's a slice.
438
00:18:50,108 --> 00:18:52,174
Yep.
439
00:18:52,198 --> 00:18:54,744
Like it was made with a knife.
440
00:18:54,768 --> 00:18:56,394
I'm not sure this is accidental.
441
00:18:56,418 --> 00:18:58,094
It's too close to the tread.
442
00:18:58,118 --> 00:19:00,654
It creates a slow leak.
443
00:19:00,678 --> 00:19:02,444
Okay, so is this
what our killer does?
444
00:19:02,468 --> 00:19:05,754
He tampers with the tires so
that when he's driving by,
445
00:19:05,778 --> 00:19:07,534
all of a sudden, our
victims need his help,
446
00:19:07,558 --> 00:19:09,324
like a knight in shining armor?
447
00:19:09,348 --> 00:19:12,324
Yeah, who becomes
their worst nightmare.
448
00:19:12,348 --> 00:19:14,438
Yeah.
449
00:19:45,688 --> 00:19:46,964
Howdy.
450
00:19:46,988 --> 00:19:49,314
Looks like you
could use some help.
451
00:19:49,338 --> 00:19:52,104
How lucky am I that
you came along?
452
00:19:52,128 --> 00:19:54,868
Very.
453
00:19:59,240 --> 00:20:00,527
The car was unlocked,
and in the front seat,
454
00:20:00,550 --> 00:20:01,827
I encountered a purse
and a cell phone.
455
00:20:01,850 --> 00:20:03,306
Two things they'd
never leave behind.
456
00:20:03,330 --> 00:20:05,006
Exactly my thinking there.
457
00:20:06,164 --> 00:20:07,800
I looked at the
driver's license.
458
00:20:07,824 --> 00:20:09,710
Her name is Maya Holt.
459
00:20:09,734 --> 00:20:10,751
Saw that she was like
those other girls
460
00:20:10,774 --> 00:20:11,970
that ended up dead.
461
00:20:11,994 --> 00:20:14,110
Young, Native American, petite?
462
00:20:14,134 --> 00:20:15,410
And alone.
463
00:20:15,434 --> 00:20:16,851
I didn't find any
evidence of another person
464
00:20:16,874 --> 00:20:18,590
in the car with her.
465
00:20:18,614 --> 00:20:20,160
Yeah, no sign of struggle,
466
00:20:20,184 --> 00:20:22,330
which means Maya
probably went willingly
467
00:20:22,354 --> 00:20:23,720
with whoever stopped,
468
00:20:23,744 --> 00:20:25,161
thinking they were
actually gonna help.
469
00:20:25,184 --> 00:20:27,340
I phoned local
establishments in the area.
470
00:20:27,364 --> 00:20:29,770
No one came in with a
woman having car trouble.
471
00:20:29,794 --> 00:20:31,430
This led me to
conclude that Maya
472
00:20:31,454 --> 00:20:33,210
had possibly been abducted.
473
00:20:33,234 --> 00:20:34,950
Ah, here it is.
474
00:20:34,974 --> 00:20:36,390
Tire walls have been slashed.
475
00:20:36,414 --> 00:20:38,830
It's the same puncture
as Riley Lawton's tires.
476
00:20:38,854 --> 00:20:40,350
RMS Clinic.
477
00:20:40,374 --> 00:20:41,701
This is the first day
it's been up and running,
478
00:20:41,724 --> 00:20:43,270
which means she was there.
479
00:20:43,294 --> 00:20:45,220
How far is it?
- 20 minutes.
480
00:20:45,244 --> 00:20:46,970
So she gets the puncture there,
481
00:20:46,994 --> 00:20:49,360
slowly she drives
and she stops here.
482
00:20:49,384 --> 00:20:51,270
That's where the Hollow
Man stops to help.
483
00:20:51,294 --> 00:20:52,710
And if he keeps
his victims alive
484
00:20:52,734 --> 00:20:54,930
for two days before
killing them...
485
00:20:54,954 --> 00:20:56,580
Clock's ticking.
We gotta get going.
486
00:20:56,604 --> 00:20:57,734
Thank you so much.
487
00:21:01,174 --> 00:21:03,940
Maya Holt's number is pink 068.
488
00:21:03,964 --> 00:21:05,510
Pink is OB/GYN.
489
00:21:05,534 --> 00:21:07,120
That's Dr. May over there.
490
00:21:07,144 --> 00:21:08,900
He would have seen
Maya Holt today.
491
00:21:08,924 --> 00:21:10,470
Want me to go get him for you?
492
00:21:10,494 --> 00:21:12,160
Please, right away.
493
00:21:12,184 --> 00:21:15,820
Okay. Dr. Travis
May, 45, no priors.
494
00:21:15,844 --> 00:21:18,130
I'm not seeing any pattern
of murders in the Boston area
495
00:21:18,154 --> 00:21:19,610
of women who have
been eviscerated.
496
00:21:19,634 --> 00:21:22,040
Don't forget, Jack the
Ripper was an OB/GYN.
497
00:21:22,064 --> 00:21:23,131
Dr. May worked this morning.
498
00:21:23,154 --> 00:21:24,570
I don't think he's
the Hollow Man.
499
00:21:24,594 --> 00:21:26,960
He would have had to
treat Maya, leave,
500
00:21:26,984 --> 00:21:29,180
puncture her tire, stalk
her for 20 minutes,
501
00:21:29,204 --> 00:21:30,790
secure her, and
then get back here.
502
00:21:30,814 --> 00:21:34,400
But he was the last person we
know of who saw Maya alive.
503
00:21:34,424 --> 00:21:38,320
Dr. Travis May, this
is Agent Scott, FBI.
504
00:21:38,344 --> 00:21:40,710
We're investigating
a series of murders.
505
00:21:40,734 --> 00:21:42,760
The Hollow Man case, right?
506
00:21:42,784 --> 00:21:43,761
We've all heard about it.
507
00:21:43,785 --> 00:21:45,240
Zendie checked for us.
508
00:21:45,264 --> 00:21:47,760
All the victims came
through this clinic.
509
00:21:47,784 --> 00:21:49,510
Another woman's missing,
510
00:21:49,534 --> 00:21:51,460
a woman you saw earlier today.
511
00:21:51,484 --> 00:21:53,600
Her name is Maya Holt.
512
00:21:53,624 --> 00:21:54,730
I remember her.
513
00:21:54,754 --> 00:21:56,990
About seven months along.
514
00:21:57,014 --> 00:21:58,470
She's pregnant?
515
00:21:58,494 --> 00:21:59,950
Yes.
516
00:21:59,974 --> 00:22:01,081
But with her petite stature,
517
00:22:01,104 --> 00:22:02,764
she'll probably deliver early.
518
00:22:08,684 --> 00:22:10,570
Maya is seven months pregnant.
519
00:22:10,594 --> 00:22:13,490
This is a major change up
in the Hollow Man's MO.
520
00:22:13,514 --> 00:22:15,180
None of his other
victims were pregnant.
521
00:22:15,204 --> 00:22:17,620
I mean, serial
killers evolve, sure,
522
00:22:17,644 --> 00:22:20,060
but her being pregnant makes
her a high-profile victim.
523
00:22:20,084 --> 00:22:21,670
Is the father in the picture?
524
00:22:21,694 --> 00:22:24,060
We got people at her
apartment right now.
525
00:22:24,084 --> 00:22:25,850
So far, she appears
to live alone.
526
00:22:25,874 --> 00:22:27,111
Okay, so like the other victims,
527
00:22:27,134 --> 00:22:29,020
women who won't be
immediately missed.
528
00:22:29,044 --> 00:22:30,330
There's no other
pattern of kills
529
00:22:30,354 --> 00:22:31,631
that resemble these
murders, right?
530
00:22:31,654 --> 00:22:33,250
Not that I've found.
531
00:22:33,274 --> 00:22:35,990
And these kills only happened
here starting in September?
532
00:22:36,014 --> 00:22:37,120
According to the ME.
533
00:22:37,144 --> 00:22:38,690
And I got to tell you,
534
00:22:38,714 --> 00:22:41,120
September is my least
favorite time of the year.
535
00:22:41,144 --> 00:22:43,301
It's when the seasonal workers,
young guys, most of them,
536
00:22:43,324 --> 00:22:46,130
come back with nothing to do
and wallets thick with cash.
537
00:22:46,154 --> 00:22:47,984
What kind of work do they do?
538
00:22:49,414 --> 00:22:52,530
This is where most men
go from May to September,
539
00:22:52,554 --> 00:22:54,270
over to Alaska,
540
00:22:54,294 --> 00:22:56,090
where salmon is
processed and canned.
541
00:22:56,114 --> 00:22:58,230
A worker who guts fish?
542
00:22:58,254 --> 00:23:00,320
That's somebody who's
not afraid of wet work.
543
00:23:00,344 --> 00:23:01,841
And they have the
knowledge and the strength
544
00:23:01,864 --> 00:23:04,100
to be able to gut a woman.
545
00:23:04,124 --> 00:23:07,630
Does this fish company
have a recruitment office?
546
00:23:07,654 --> 00:23:09,044
Just another moment.
547
00:23:09,954 --> 00:23:11,590
There.
548
00:23:11,614 --> 00:23:13,150
Okay, I found it.
549
00:23:13,174 --> 00:23:14,850
This is a list of
the men we hired
550
00:23:14,874 --> 00:23:17,224
to join us in
Alaska last summer.
551
00:23:19,964 --> 00:23:22,640
I know a couple of these guys.
552
00:23:22,664 --> 00:23:25,510
Him and him
553
00:23:25,534 --> 00:23:26,990
and him.
554
00:23:27,014 --> 00:23:28,690
I'll vouch for them.
555
00:23:28,714 --> 00:23:31,610
That leaves 20 other guys.
556
00:23:31,634 --> 00:23:33,870
Any of these dudes
seem weird to you?
557
00:23:33,894 --> 00:23:36,090
For the most part,
558
00:23:36,114 --> 00:23:38,270
they were all good workers,
559
00:23:38,294 --> 00:23:40,140
solid.
560
00:23:40,164 --> 00:23:42,074
"For the most part."
561
00:23:43,514 --> 00:23:47,360
Naturally, there is
attrition each summer.
562
00:23:47,384 --> 00:23:49,044
Naturally.
563
00:24:04,494 --> 00:24:05,690
Hank Fuller.
564
00:24:05,714 --> 00:24:08,560
This fellow here came
home early August.
565
00:24:08,584 --> 00:24:11,210
He was one of our
floating processors.
566
00:24:11,234 --> 00:24:13,130
- August?
- Yes.
567
00:24:13,154 --> 00:24:15,870
He said he wasn't feeling well.
568
00:24:15,894 --> 00:24:18,050
Hank Fuller, 28,
569
00:24:18,074 --> 00:24:20,960
he was arrested in
Alaska in July 2023
570
00:24:20,984 --> 00:24:22,660
for battery and assault.
571
00:24:22,684 --> 00:24:23,920
He's got power issues.
572
00:24:23,944 --> 00:24:25,400
- Mm-hmm.
- Big time.
573
00:24:25,424 --> 00:24:28,660
He took the Tribal Police
Department test five times.
574
00:24:28,684 --> 00:24:30,840
He was denied five times.
575
00:24:30,864 --> 00:24:32,100
I have his last-known address.
576
00:24:32,124 --> 00:24:34,044
It looks like an
apartment building.
577
00:24:38,394 --> 00:24:39,614
FBI!
578
00:24:50,664 --> 00:24:52,014
All rooms clear!
579
00:24:53,324 --> 00:24:55,130
Looks like Hank
Fuller lives alone.
580
00:24:55,154 --> 00:24:56,341
Yeah, I don't know
a single woman
581
00:24:56,364 --> 00:24:58,130
who would willingly stay here.
582
00:24:58,154 --> 00:25:00,350
There's no signs of Maya at all.
583
00:25:00,374 --> 00:25:01,610
Yeah, this be a hard place
584
00:25:01,634 --> 00:25:03,960
to keep someone
alive for two days.
585
00:25:03,984 --> 00:25:05,180
Too many people around.
586
00:25:05,204 --> 00:25:06,570
Wherever he's headed,
587
00:25:06,594 --> 00:25:08,100
that's where he could
be holding Maya.
588
00:25:08,124 --> 00:25:10,230
Okay, so there's no other
properties in Hank's name.
589
00:25:10,254 --> 00:25:11,231
What about family property?
590
00:25:11,255 --> 00:25:12,271
He doesn't have any family.
591
00:25:12,294 --> 00:25:13,580
He aged out of foster care.
592
00:25:13,604 --> 00:25:15,344
Hey, guys, come check this out.
593
00:25:21,264 --> 00:25:23,044
These license plate photos?
594
00:25:24,354 --> 00:25:26,770
These are all from
the RMS clinic.
595
00:25:26,794 --> 00:25:29,460
Fuller's got subscriptions
to consumer databases
596
00:25:29,484 --> 00:25:31,420
where he pays to run
background checks on people.
597
00:25:31,444 --> 00:25:32,900
He's running these
license plates
598
00:25:32,924 --> 00:25:34,210
through these databases?
- Yes.
599
00:25:34,234 --> 00:25:35,301
And then he gets the addresses
600
00:25:35,324 --> 00:25:37,170
from where the cars
are registered.
601
00:25:37,194 --> 00:25:38,601
He's working out if
these women live alone
602
00:25:38,624 --> 00:25:40,210
or have a family.
603
00:25:40,234 --> 00:25:43,090
That way he can choose women
who won't be easily missed.
604
00:25:43,114 --> 00:25:45,090
These are Brianna
Culpbert's plates.
605
00:25:45,114 --> 00:25:46,091
The Hollow Man's first victim.
606
00:25:46,115 --> 00:25:47,180
Mm-hmm.
607
00:25:47,204 --> 00:25:49,880
And these are Ally Woodrose.
608
00:25:49,904 --> 00:25:51,310
And this is Riley Lawton's.
609
00:25:51,334 --> 00:25:52,554
Are Maya's plates there?
610
00:25:55,734 --> 00:25:57,320
No.
611
00:25:57,344 --> 00:25:59,840
Maybe Maya's abduction this
morning was more spontaneous.
612
00:25:59,864 --> 00:26:02,670
Hana, run those plates
against other missing persons.
613
00:26:02,694 --> 00:26:04,461
I've always thought that
he might have more victims
614
00:26:04,484 --> 00:26:06,200
out there than we know about.
615
00:26:06,224 --> 00:26:08,020
I'll put a BOLO out on his car.
616
00:26:08,044 --> 00:26:08,981
It's a truck.
617
00:26:09,005 --> 00:26:10,850
Red F-150, 1992.
618
00:26:10,874 --> 00:26:13,014
Got it.
619
00:26:25,854 --> 00:26:27,464
Look at her.
620
00:26:29,374 --> 00:26:31,920
Her life is in your hands.
621
00:26:31,944 --> 00:26:35,140
I want you to feel that
feeling for a moment,
622
00:26:35,164 --> 00:26:37,424
the power you can
have over someone.
623
00:26:38,994 --> 00:26:41,864
I... I don't understand.
624
00:26:43,564 --> 00:26:45,190
You're gonna go to that store,
625
00:26:45,214 --> 00:26:47,890
and you're gonna
buy three things:
626
00:26:47,914 --> 00:26:49,540
A box of laxatives,
627
00:26:49,564 --> 00:26:52,590
a gallon of water,
and cigarettes.
628
00:26:52,614 --> 00:26:56,420
And you're gonna rent a
hunting cabin, number 12.
629
00:26:56,444 --> 00:26:58,364
Now, say that list back to me.
630
00:27:00,104 --> 00:27:02,170
A box of laxatives,
631
00:27:02,194 --> 00:27:05,170
a gallon of water,
and cigarettes.
632
00:27:05,194 --> 00:27:06,610
Cabin 12.
633
00:27:06,634 --> 00:27:10,300
Good job, buttercup.
634
00:27:10,324 --> 00:27:12,740
Take three deep breaths
635
00:27:12,764 --> 00:27:14,424
in and out with me.
636
00:27:32,614 --> 00:27:35,940
Now, if you so much as peep
to her that I'm here with you,
637
00:27:35,964 --> 00:27:38,330
I'll kill you both.
638
00:27:38,354 --> 00:27:40,704
Simple as that.
639
00:27:43,624 --> 00:27:44,794
Now, scoot.
640
00:28:34,234 --> 00:28:35,650
I need some cigarettes,
641
00:28:35,674 --> 00:28:38,480
and I'd like to rent a
hunting cabin, please.
642
00:28:38,504 --> 00:28:40,660
Number 12, if possible.
643
00:28:40,684 --> 00:28:42,854
You out hunting
in your condition?
644
00:28:48,424 --> 00:28:51,254
I need you to fill out
one of these forms then.
645
00:28:56,914 --> 00:28:58,240
What brand of smokes?
646
00:28:58,264 --> 00:28:59,564
You pick.
647
00:29:06,354 --> 00:29:08,290
You got a real interesting
prenatal regimen
648
00:29:08,314 --> 00:29:09,844
going on here.
649
00:29:14,144 --> 00:29:16,284
You need anything else?
650
00:29:19,114 --> 00:29:21,350
Huh?
651
00:29:21,374 --> 00:29:23,310
No.
652
00:29:23,334 --> 00:29:24,374
Thank you.
653
00:30:10,017 --> 00:30:12,043
Who the hell is Paracelsus?
654
00:30:12,067 --> 00:30:13,563
Hey.
655
00:30:13,587 --> 00:30:15,524
Look, this book on pregnancy,
he bought it last week,
656
00:30:15,547 --> 00:30:17,767
but the rest of these
magazines are from the fall.
657
00:30:22,687 --> 00:30:25,403
He's taking prenatal vitamins?
658
00:30:25,427 --> 00:30:26,907
Look at this.
659
00:30:28,737 --> 00:30:31,753
"Living with cancer."
660
00:30:31,777 --> 00:30:36,023
Fuller keeps all his cooking
supplies within arm's reach.
661
00:30:36,047 --> 00:30:38,203
That's what you do when
you're cooking for one,
662
00:30:38,227 --> 00:30:39,854
which is also how my
kitchen looks right now,
663
00:30:39,877 --> 00:30:41,203
but cleaner.
664
00:30:41,227 --> 00:30:43,593
Charlotte's still
in D.C. in trial?
665
00:30:43,617 --> 00:30:44,643
It's been weeks.
666
00:30:44,667 --> 00:30:46,073
Three. Yep.
667
00:30:46,097 --> 00:30:48,163
Good luck seeing Charlotte
unless you're co-counsel.
668
00:30:48,187 --> 00:30:50,643
Yeah, two careers and kids
669
00:30:50,667 --> 00:30:52,913
is something we're
navigating too.
670
00:30:52,937 --> 00:30:55,213
Do we know the reason
Fuller was placed
671
00:30:55,237 --> 00:30:57,043
in foster care to begin with?
672
00:30:57,067 --> 00:30:58,783
He was removed from
his mother's home
673
00:30:58,807 --> 00:31:00,783
no father in the
picture... for neglect.
674
00:31:00,807 --> 00:31:02,393
She was starving him.
- Oh.
675
00:31:02,417 --> 00:31:05,467
So the guy is bound
to have food issues.
676
00:31:07,207 --> 00:31:08,207
Uh.
677
00:31:10,127 --> 00:31:12,297
This is kind of a big liver.
678
00:31:14,567 --> 00:31:15,997
Oh, my God.
679
00:31:18,137 --> 00:31:19,763
What is that, a stomach?
680
00:31:19,787 --> 00:31:21,723
I think these are human organs.
681
00:31:21,747 --> 00:31:23,943
Do those belong to Riley Lawton?
682
00:31:23,967 --> 00:31:26,113
What the hell? Why is
he keeping all these?
683
00:31:26,137 --> 00:31:27,983
So he can eat them.
684
00:31:28,007 --> 00:31:30,293
Hank Fuller has cancer.
685
00:31:30,317 --> 00:31:32,163
He's removing his
victims' brains,
686
00:31:32,187 --> 00:31:34,083
heart, gallbladder, pancreas,
687
00:31:34,107 --> 00:31:36,083
so he can happily dine on them.
688
00:31:36,107 --> 00:31:38,653
Fuller downloaded a book
by this German philosopher
689
00:31:38,677 --> 00:31:41,083
who believes that you
can treat like with like,
690
00:31:41,107 --> 00:31:43,173
that if you have
a diseased organ,
691
00:31:43,197 --> 00:31:45,873
you can cure it by
consuming healthy flesh.
692
00:31:45,897 --> 00:31:47,793
That's what Hank
Fuller is after,
693
00:31:47,817 --> 00:31:50,533
the vital organs of his victims.
694
00:31:50,557 --> 00:31:52,273
He left Alaska in August
695
00:31:52,297 --> 00:31:54,143
because he wasn't feeling well.
696
00:31:54,167 --> 00:31:55,973
Maybe he was diagnosed then.
697
00:31:55,997 --> 00:31:57,673
And desperate to cure himself,
698
00:31:57,697 --> 00:32:00,347
he started killing healthy
young women for their organs.
699
00:32:02,527 --> 00:32:04,243
Right.
700
00:32:04,267 --> 00:32:06,723
He becomes more
and more desperate
701
00:32:06,747 --> 00:32:10,643
and graduates to wanting what
only a pregnant woman has:
702
00:32:10,667 --> 00:32:12,593
Her placenta,
703
00:32:12,617 --> 00:32:16,383
the most nutrient-dense
organ a body can produce.
704
00:32:16,407 --> 00:32:18,057
That's disgusting.
705
00:32:19,717 --> 00:32:21,433
It's not unheard of.
706
00:32:21,457 --> 00:32:23,613
Like when Steve McQueen
was diagnosed with cancer,
707
00:32:23,637 --> 00:32:24,953
he went down to Mexico.
708
00:32:24,977 --> 00:32:27,443
He took injections
of cattle fetus cells
709
00:32:27,467 --> 00:32:29,873
to try and cure himself.
710
00:32:29,897 --> 00:32:31,133
Oh, come on.
711
00:32:31,157 --> 00:32:33,353
"Bullitt" was a masterpiece.
712
00:32:33,377 --> 00:32:35,793
Remy Scott.
713
00:32:35,817 --> 00:32:38,323
Okay, text me the address.
714
00:32:38,347 --> 00:32:41,387
Maya was spotted at a
store by Clegg Lake.
715
00:32:43,997 --> 00:32:45,933
She came in alone?
- Yeah.
716
00:32:45,957 --> 00:32:48,063
But her husband was in
their truck just outside.
717
00:32:48,087 --> 00:32:50,023
Uh, red truck? Ford F-150?
718
00:32:50,047 --> 00:32:53,033
Yeah. Its sides
were all rusted out.
719
00:32:53,057 --> 00:32:55,553
Is this who you
saw in the truck?
720
00:32:55,577 --> 00:32:57,813
That's him. I'm
pretty darn sure.
721
00:32:57,837 --> 00:32:59,553
That wasn't her husband.
722
00:32:59,577 --> 00:33:01,603
You said she bought
laxatives, water,
723
00:33:01,627 --> 00:33:02,913
and cigarettes, right?
724
00:33:02,937 --> 00:33:04,693
And rented a hunting cabin.
725
00:33:04,717 --> 00:33:06,823
- Which one?
- 12.
726
00:33:06,847 --> 00:33:08,173
It's... it's over here.
727
00:33:08,197 --> 00:33:09,653
I know that place.
728
00:33:09,677 --> 00:33:12,523
It's in Savage Gulf,
up by Warren's Point.
729
00:33:12,547 --> 00:33:14,077
Lead the way.
730
00:33:16,507 --> 00:33:19,233
You were so good
back at the store.
731
00:33:19,257 --> 00:33:21,663
I need you to be good now.
732
00:33:21,687 --> 00:33:23,883
We have two more days together.
733
00:33:23,907 --> 00:33:26,283
I need you to take them for me.
734
00:33:26,307 --> 00:33:28,323
I'm not taking those pills.
735
00:33:28,347 --> 00:33:30,453
They will get your
innards working faster,
736
00:33:30,477 --> 00:33:32,153
and the sooner you
are cleared out,
737
00:33:32,177 --> 00:33:33,707
the sooner this will be over.
738
00:33:38,317 --> 00:33:40,577
Hey. Hey!
739
00:33:43,887 --> 00:33:45,693
Oh, buttercup.
740
00:33:45,717 --> 00:33:47,823
Stop calling me that.
741
00:33:47,847 --> 00:33:50,653
Why, buttercup?
742
00:33:50,677 --> 00:33:52,133
You don't like that name?
743
00:33:52,157 --> 00:33:54,913
That's what my mama
used to call me.
744
00:34:03,817 --> 00:34:07,063
She was a whore, though.
745
00:34:07,087 --> 00:34:09,647
Are you a whore, too, Maya?
746
00:34:27,847 --> 00:34:29,303
Stop fighting me.
747
00:34:29,327 --> 00:34:31,783
We have to clean you
out to make me better.
748
00:34:31,807 --> 00:34:33,003
You're gonna cure me.
749
00:34:33,027 --> 00:34:36,547
Your baby sac's
gonna fix me good.
750
00:34:44,777 --> 00:34:46,623
Damn it, get back here!
751
00:34:46,647 --> 00:34:48,623
FBI!
752
00:34:48,647 --> 00:34:49,753
God.
753
00:34:49,777 --> 00:34:52,283
Drop the knife!
754
00:34:52,307 --> 00:34:55,087
Stay with Maya! We got Fuller.
755
00:35:00,097 --> 00:35:02,707
Maya, stop!
756
00:35:41,957 --> 00:35:44,633
Maya! The FBI!
757
00:35:44,657 --> 00:35:46,463
Just stop! We're trying to help!
758
00:35:46,487 --> 00:35:47,837
Maya!
759
00:35:59,807 --> 00:36:02,327
Help!
760
00:36:13,997 --> 00:36:15,493
Nina, do you have him?
761
00:36:15,517 --> 00:36:16,494
No.
762
00:36:16,518 --> 00:36:18,753
Barnes?
763
00:36:18,777 --> 00:36:20,517
Negative.
764
00:36:21,917 --> 00:36:23,827
Where the hell did he go?
765
00:36:27,307 --> 00:36:29,007
I see a shack.
766
00:36:38,277 --> 00:36:40,433
Hey, Fuller!
767
00:36:40,457 --> 00:36:42,107
FBI!
768
00:36:44,287 --> 00:36:45,847
Come out with your hands up!
769
00:36:51,043 --> 00:36:53,069
Fuller, you hear me?
770
00:36:53,378 --> 00:36:54,874
We got the place surrounded.
771
00:36:54,898 --> 00:36:56,678
Nowhere to go.
772
00:37:04,428 --> 00:37:06,754
Oh, God, that smell.
773
00:37:06,778 --> 00:37:09,234
- Oh.
- Who is she?
774
00:37:09,258 --> 00:37:12,104
Another poor soul.
775
00:37:12,128 --> 00:37:16,284
She's been eviscerated,
like the others.
776
00:37:16,308 --> 00:37:19,464
This is where he field
dresses his victims,
777
00:37:19,488 --> 00:37:22,644
where the blood
drains into the river.
778
00:37:22,668 --> 00:37:25,034
Ugh.
779
00:37:25,058 --> 00:37:27,864
Guys.
780
00:37:27,888 --> 00:37:29,474
He was here.
781
00:37:29,498 --> 00:37:31,718
He left his knife
and took this gun.
782
00:37:34,498 --> 00:37:38,744
He's got us right
where he wants us.
783
00:37:38,768 --> 00:37:40,638
He can't be far.
784
00:38:08,358 --> 00:38:09,798
Go, go, go.
785
00:38:11,498 --> 00:38:13,798
Fuller, drop your weapon!
786
00:38:27,208 --> 00:38:29,054
Subject down.
787
00:38:29,078 --> 00:38:30,884
We got the sick son of a bitch.
788
00:38:30,908 --> 00:38:32,314
It's a hell of a shot.
789
00:38:32,338 --> 00:38:34,324
Yeah, still doesn't
feel like justice.
790
00:38:34,348 --> 00:38:36,324
Remy, we found Maya.
791
00:38:36,348 --> 00:38:38,064
West trail about 100 yards in.
792
00:38:38,088 --> 00:38:39,844
We need your help.
- Go.
793
00:38:39,868 --> 00:38:41,908
I'll take care of him and
the Jane Doe in the shack.
794
00:38:47,138 --> 00:38:48,944
Let's set up around this tree.
795
00:38:48,968 --> 00:38:49,968
Remy.
796
00:38:51,968 --> 00:38:54,344
Here, this is ready to go.
797
00:38:54,368 --> 00:38:56,994
All right. Let's
take this thing.
798
00:38:57,018 --> 00:38:59,084
- You ready?
- Yeah.
799
00:38:59,108 --> 00:39:00,045
Okay.
- Okay.
800
00:39:00,069 --> 00:39:01,264
That's good.
801
00:39:01,288 --> 00:39:02,848
I'm going over.
802
00:39:07,818 --> 00:39:09,924
More rope. More rope.
803
00:39:09,948 --> 00:39:11,664
Hold tight, Maya!
804
00:39:11,688 --> 00:39:12,794
I'm coming.
805
00:39:12,818 --> 00:39:14,908
Let's lower him
down. Keep going.
806
00:39:26,918 --> 00:39:28,204
Careful, Remy!
807
00:39:28,228 --> 00:39:29,284
Almost there.
808
00:39:29,308 --> 00:39:30,554
I'm slipping.
809
00:39:30,578 --> 00:39:31,904
Stay where you are.
810
00:39:31,928 --> 00:39:34,384
Don't move.
811
00:39:34,408 --> 00:39:37,034
Little lower.
812
00:39:37,058 --> 00:39:38,774
I got you, don't worry.
813
00:39:38,798 --> 00:39:41,994
Yeah, stay still.
814
00:39:42,018 --> 00:39:44,394
That's it.
815
00:39:44,418 --> 00:39:45,694
Little lower, guys.
816
00:39:45,718 --> 00:39:46,848
Lower!
817
00:39:49,548 --> 00:39:51,704
Try to grab my
818
00:39:51,728 --> 00:39:54,614
that's it. Almost.
Almost. Almost.
819
00:39:54,638 --> 00:39:55,778
Come on.
820
00:40:03,778 --> 00:40:05,934
I got you.
821
00:40:05,958 --> 00:40:07,194
I got her.
822
00:40:07,218 --> 00:40:08,244
He's got her.
823
00:40:08,268 --> 00:40:09,568
Come on, let's bring her up.
824
00:40:17,668 --> 00:40:19,254
Come on.
825
00:40:19,278 --> 00:40:21,954
We're too heavy.
826
00:40:21,978 --> 00:40:24,564
Not up, down.
827
00:40:24,588 --> 00:40:25,864
All right, back down.
828
00:40:25,888 --> 00:40:27,978
Back down. Back down.
829
00:40:31,638 --> 00:40:34,264
That's it. Nice and slow.
830
00:40:34,288 --> 00:40:36,834
Nice and slow.
831
00:40:36,858 --> 00:40:39,404
That's it. I got you. I got you.
832
00:40:39,428 --> 00:40:41,054
Okay.
833
00:40:41,078 --> 00:40:44,064
That's it.
834
00:40:44,088 --> 00:40:45,828
It's good. It's good.
835
00:40:50,438 --> 00:40:54,048
Almost there.
836
00:40:59,878 --> 00:41:01,254
Thank you.
837
00:41:01,278 --> 00:41:02,814
Thank you so much.
838
00:41:02,838 --> 00:41:04,034
You're safe.
839
00:41:04,058 --> 00:41:05,864
Your baby's safe.
840
00:41:05,888 --> 00:41:08,848
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
841
00:41:20,248 --> 00:41:22,688
Char, what are you doing
sitting in the dark?
842
00:41:25,168 --> 00:41:26,624
You're home from work early.
843
00:41:26,648 --> 00:41:27,958
Is the trial over?
844
00:41:29,298 --> 00:41:30,674
No.
845
00:41:30,698 --> 00:41:33,064
What's going on?
Where are the kids?
846
00:41:33,088 --> 00:41:36,244
They're with your mother.
847
00:41:36,268 --> 00:41:38,944
We need to talk.
848
00:41:38,968 --> 00:41:41,928
Those are never
good words to hear.
849
00:41:46,498 --> 00:41:47,758
What's going on?
850
00:41:51,068 --> 00:41:53,954
Charlotte, did something happen?
851
00:41:53,978 --> 00:41:56,874
I can't put this off any longer.
852
00:41:56,898 --> 00:41:59,548
You can't put what
off any longer?
853
00:42:08,428 --> 00:42:09,948
I met someone.58519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.