All language subtitles for FBI Most Wanted - 5x02 - Footsteps.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,025 Can I have more pancakes? 2 00:00:05,049 --> 00:00:06,939 You've had six already. 3 00:00:06,963 --> 00:00:08,985 Yeah, but I've been eating cereal all week. 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,290 So if we average it out, 5 00:00:10,314 --> 00:00:14,773 that comes to around one pancake per day. 6 00:00:14,797 --> 00:00:16,993 I'll make you another batch. 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,996 No, Ray, it's okay. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,954 You know the reason you've been getting cereal all week? 9 00:00:21,978 --> 00:00:23,608 It's because I'm cramming 10 00:00:23,632 --> 00:00:26,480 for my dissertation defense on Tuesday. 11 00:00:26,504 --> 00:00:28,743 Yeah. 12 00:00:28,767 --> 00:00:31,616 Well, after Tuesday, 13 00:00:31,640 --> 00:00:35,141 can Ray still come over sometimes and make breakfast? 14 00:00:35,165 --> 00:00:37,776 You know, not just on weekends. 15 00:00:42,172 --> 00:00:43,454 Why don't you go brush your teeth 16 00:00:43,478 --> 00:00:45,064 and get ready for soccer? 17 00:00:45,088 --> 00:00:47,134 All right. 18 00:00:53,879 --> 00:00:56,597 You want to answer his question? 19 00:00:56,621 --> 00:00:58,730 - What question? - Oh, come on now. 20 00:00:58,754 --> 00:01:01,515 Look, I'm just trying to figure out where we are, all right? 21 00:01:01,539 --> 00:01:04,692 You're as bad as Caleb. 22 00:01:04,716 --> 00:01:07,217 Can't you see I'm a little overwhelmed here? 23 00:01:07,241 --> 00:01:09,523 What happens on Tuesday is gonna determine 24 00:01:09,547 --> 00:01:12,091 mine and Caleb's future. 25 00:01:12,115 --> 00:01:14,050 Am I a part of that future? 26 00:01:15,553 --> 00:01:17,140 Ray. 27 00:01:17,164 --> 00:01:19,490 Babe. 28 00:01:19,514 --> 00:01:22,188 I really cannot have this conversation right now. 29 00:01:22,212 --> 00:01:23,735 All right, fine. 30 00:01:25,868 --> 00:01:28,586 How about I take Caleb to school Tuesday, 31 00:01:28,610 --> 00:01:29,741 if that helps you out? 32 00:01:31,352 --> 00:01:33,112 That would be great. 33 00:01:33,136 --> 00:01:35,680 - Thank you. - You're welcome. 34 00:01:35,704 --> 00:01:37,334 Don't blame me. 35 00:01:37,358 --> 00:01:40,206 Reverse, then you have to meet me at the kitchen. 36 00:01:40,230 --> 00:01:42,295 - I did. - Every time, Dad. 37 00:01:42,319 --> 00:01:43,731 You need to remind me. 38 00:01:43,755 --> 00:01:45,646 I'm used to playing tennis like a real man. 39 00:01:45,670 --> 00:01:47,474 Wii Tennis, yeah. 40 00:01:47,498 --> 00:01:48,736 Yeah, exactly. 41 00:01:48,760 --> 00:01:50,738 I can't believe we got our asses kicked 42 00:01:50,762 --> 00:01:52,479 by a couple of chunky soccer moms. 43 00:01:52,503 --> 00:01:54,394 Yeah, well, the one in the sweatpants is kind of cute. 44 00:01:54,418 --> 00:01:55,569 Oh, you mean the one who was ripping 45 00:01:55,593 --> 00:01:57,136 your backhands for winners? 46 00:01:57,160 --> 00:01:59,356 Hey, I'll show you what a good backhand looks... like. 47 00:01:59,380 --> 00:02:00,618 Okay. 48 00:02:02,165 --> 00:02:03,882 All right. 49 00:02:03,906 --> 00:02:05,449 Come on, Dad. 50 00:02:05,473 --> 00:02:07,625 Come on. Come on. 51 00:02:07,649 --> 00:02:09,409 Yeah. Mr. Backhand. 52 00:02:09,433 --> 00:02:11,542 It's just pickleball, okay? We can play next week. 53 00:02:28,713 --> 00:02:30,343 What's wrong? 54 00:02:31,847 --> 00:02:34,217 I think I know that guy. 55 00:02:34,241 --> 00:02:35,566 From where? 56 00:02:35,590 --> 00:02:37,220 That's him. 57 00:02:37,244 --> 00:02:38,656 You're sure? 58 00:02:38,680 --> 00:02:40,310 Positive. 59 00:03:01,572 --> 00:03:03,202 Talk to me, Hana. 60 00:03:03,226 --> 00:03:05,030 A car bomb exploded yesterday 61 00:03:05,054 --> 00:03:07,337 in the parking of a Long Island rec center. 62 00:03:07,361 --> 00:03:09,469 Killed inside the vehicle were father and son 63 00:03:09,493 --> 00:03:11,645 Michael and Matthew O'Hearn. 64 00:03:11,669 --> 00:03:12,864 Matthew was NYPD? 65 00:03:12,888 --> 00:03:14,953 Yeah, assigned to a precinct in Queens. 66 00:03:14,977 --> 00:03:16,302 His father was also in the department, 67 00:03:16,326 --> 00:03:18,086 but he retired eight years ago. 68 00:03:18,110 --> 00:03:19,218 They both live on the same street 69 00:03:19,242 --> 00:03:20,437 in Shirley on Long Island. 70 00:03:20,461 --> 00:03:21,481 Whose car was it? 71 00:03:21,505 --> 00:03:22,917 The father's, Mike O'Hearn. 72 00:03:22,941 --> 00:03:24,310 Good chance he's the target. 73 00:03:24,334 --> 00:03:25,572 Why'd we catch this one? 74 00:03:25,596 --> 00:03:27,661 An employee at the rec center saw 75 00:03:27,685 --> 00:03:29,794 a gold Toyota with New Jersey plates 76 00:03:29,818 --> 00:03:31,578 speeding away after the explosion. 77 00:03:31,602 --> 00:03:33,232 The presumption is interstate flight. 78 00:03:33,256 --> 00:03:35,321 Not to mention two dead cops. 79 00:03:35,345 --> 00:03:36,540 Do we have a partial on the plates? 80 00:03:36,564 --> 00:03:37,889 Unfortunately, no. 81 00:03:37,913 --> 00:03:39,282 Well, if I'm the bomber, 82 00:03:39,306 --> 00:03:41,022 I'm not posting up there in my own car, so. 83 00:03:41,046 --> 00:03:42,633 I'll flag the Jersey databases 84 00:03:42,657 --> 00:03:44,417 for a stolen vehicle that fits the description. 85 00:03:44,441 --> 00:03:46,071 Barnes, talk to Matthew's CO. 86 00:03:46,095 --> 00:03:47,812 Hana and Ray, to local PD. 87 00:03:47,836 --> 00:03:49,727 Nina and I will talk to their families. 88 00:03:49,751 --> 00:03:50,882 Let's roll. 89 00:03:53,189 --> 00:03:54,775 When you marry a cop, this is always 90 00:03:54,799 --> 00:03:57,430 in the back of your mind, but 91 00:03:57,454 --> 00:03:59,345 on Matthew's day off, and... 92 00:03:59,369 --> 00:04:00,781 And he was with his dad. 93 00:04:00,805 --> 00:04:02,043 It's okay. 94 00:04:02,067 --> 00:04:03,654 Apologies for the intrusion, 95 00:04:03,678 --> 00:04:05,395 but the sooner we get the lay of the land, the better. 96 00:04:05,419 --> 00:04:07,266 We understand. 97 00:04:07,290 --> 00:04:10,182 Who knew they were gonna be at the rec center yesterday? 98 00:04:10,206 --> 00:04:12,793 Uh, nobody, really. 99 00:04:12,817 --> 00:04:15,100 Matthew and Jennifer live down the street. 100 00:04:15,124 --> 00:04:17,668 Matthew came by and talked Mike 101 00:04:17,692 --> 00:04:20,018 into getting out for some exercise. 102 00:04:20,042 --> 00:04:21,976 Ten minutes later, they were gone. 103 00:04:22,000 --> 00:04:23,674 Is there anything going on 104 00:04:23,698 --> 00:04:25,545 in their personal lives we should know about? 105 00:04:25,569 --> 00:04:27,286 What do you mean, like an affair or something? 106 00:04:27,310 --> 00:04:29,201 An affair, money problems, 107 00:04:29,225 --> 00:04:31,595 maybe someone holding a grudge. 108 00:04:34,404 --> 00:04:38,776 If you want to step away in private, we can. 109 00:04:38,800 --> 00:04:40,691 No. 110 00:04:40,715 --> 00:04:44,303 Mike had a fling with a coworker. 111 00:04:44,327 --> 00:04:46,740 But that was before he left the department, 112 00:04:46,764 --> 00:04:49,265 like, nine years ago. 113 00:04:49,289 --> 00:04:50,614 It was ancient history. 114 00:04:50,638 --> 00:04:52,746 People tend to get close 115 00:04:52,770 --> 00:04:55,488 when they do dangerous work together. 116 00:04:55,512 --> 00:04:58,274 That wasn't the situation. 117 00:04:58,298 --> 00:05:01,755 Mike worked in the traffic enforcement unit. 118 00:05:01,779 --> 00:05:03,191 His whole career? 119 00:05:03,215 --> 00:05:04,889 Most of it, yeah. 120 00:05:04,913 --> 00:05:08,022 Uh, he said that the work was low stress 121 00:05:08,046 --> 00:05:10,808 and, uh, it made him happy. 122 00:05:10,832 --> 00:05:13,095 That's all I really cared about. 123 00:05:15,402 --> 00:05:17,467 Appreciate your candor, Mrs. O'Hearn. 124 00:05:17,491 --> 00:05:19,556 If anything comes to mind, please let us know. 125 00:05:19,580 --> 00:05:21,016 Of course. 126 00:05:24,628 --> 00:05:26,127 FBI? 127 00:05:26,151 --> 00:05:27,477 That's right. 128 00:05:27,501 --> 00:05:28,652 Got any leads? 129 00:05:28,676 --> 00:05:30,654 Still early. You family? 130 00:05:30,678 --> 00:05:32,351 Paul Mullins. 131 00:05:32,375 --> 00:05:35,006 I worked with Mike for years. 132 00:05:35,030 --> 00:05:36,355 You do me a favor. 133 00:05:36,379 --> 00:05:38,705 When you find the skell that did this, 134 00:05:38,729 --> 00:05:40,446 you give me a couple minutes with him. 135 00:05:40,470 --> 00:05:43,188 Let's put a pin in that. 136 00:05:43,212 --> 00:05:44,232 I'm dead serious. 137 00:05:44,256 --> 00:05:45,625 So am I. 138 00:05:51,786 --> 00:05:53,372 I saw it on the news last night. 139 00:05:53,396 --> 00:05:54,591 Unbelievable. 140 00:05:54,615 --> 00:05:56,636 Matthew O'Hearn worked Patrol? 141 00:05:56,660 --> 00:05:59,422 Ever since he graduated from the academy three years ago. 142 00:05:59,446 --> 00:06:01,859 Things are pretty quiet here in Forest Hills. 143 00:06:01,883 --> 00:06:04,383 That's a cushy assignment coming straight out the gate. 144 00:06:04,407 --> 00:06:06,472 He have a rabbi? 145 00:06:06,496 --> 00:06:08,822 Sounds like you were on the job. 146 00:06:08,846 --> 00:06:11,216 Manhattan North Narcotics. 147 00:06:11,240 --> 00:06:13,392 How's the bureau treating you? 148 00:06:13,416 --> 00:06:16,352 Well, for starters, the uniform's better. 149 00:06:16,376 --> 00:06:17,507 For real. 150 00:06:19,204 --> 00:06:21,487 O'Hearn's father retired as a lieutenant. 151 00:06:21,511 --> 00:06:23,663 Matthew looked up to him, 152 00:06:23,687 --> 00:06:26,666 talked about him like he was some kind of war hero. 153 00:06:26,690 --> 00:06:28,407 He might have pulled some strings for his kid. 154 00:06:28,431 --> 00:06:29,495 I don't really know. 155 00:06:29,519 --> 00:06:30,888 Was Matthew into anything 156 00:06:30,912 --> 00:06:32,585 that could have gotten him killed? 157 00:06:32,609 --> 00:06:34,065 He was good police. 158 00:06:34,089 --> 00:06:36,502 By the book, got along with everybody. 159 00:06:36,526 --> 00:06:39,462 If he was targeted, it wasn't about work. 160 00:06:39,486 --> 00:06:40,724 Nobody in this bougie neighborhood 161 00:06:40,748 --> 00:06:42,271 is knocking out car bombs. 162 00:06:43,707 --> 00:06:45,555 It was a cell phone-triggered IED 163 00:06:45,579 --> 00:06:48,166 secured to the car's undercarriage with a magnet. 164 00:06:48,190 --> 00:06:49,950 So it can be transmitted from anywhere. 165 00:06:49,974 --> 00:06:51,778 True, but case studies tell us 166 00:06:51,802 --> 00:06:53,650 he's usually on hand for the detonation. 167 00:06:53,674 --> 00:06:55,608 That makes sense. I mean, we got a description 168 00:06:55,632 --> 00:06:57,001 of the vehicle fleeing the scene. 169 00:06:57,025 --> 00:06:59,177 Are any of these fragments traceable? 170 00:06:59,201 --> 00:07:00,657 It's a fairly sophisticated device. 171 00:07:00,681 --> 00:07:02,441 The circuit board is more typical 172 00:07:02,465 --> 00:07:04,443 of a European cell phone. 173 00:07:04,467 --> 00:07:06,706 To be honest, I've never seen one quite like it in New York. 174 00:07:06,730 --> 00:07:08,926 Well, it sounds like it's not our bomber's first rodeo. 175 00:07:08,950 --> 00:07:10,275 I mean, a unique design like this 176 00:07:10,299 --> 00:07:11,494 has got to be a signature, right? 177 00:07:11,518 --> 00:07:12,973 Possibly. You guys would have 178 00:07:12,997 --> 00:07:14,322 better resources on that. 179 00:07:14,346 --> 00:07:16,412 All right. We'll see what we can find. 180 00:07:16,436 --> 00:07:17,959 - Thank you. - Thanks. 181 00:07:20,004 --> 00:07:22,418 The bomb's on its way to TEDAC for analysis. 182 00:07:22,442 --> 00:07:24,332 Did PD turn up any other eyewitnesses? 183 00:07:24,356 --> 00:07:25,638 A kid in the parking lot. 184 00:07:25,662 --> 00:07:27,335 He said he saw the gold car zooming past, 185 00:07:27,359 --> 00:07:28,511 and there was a crack in the windshield 186 00:07:28,535 --> 00:07:29,642 and two people inside. 187 00:07:29,666 --> 00:07:31,470 Which means this could be a duet. 188 00:07:31,494 --> 00:07:32,645 And they stuck around long enough 189 00:07:32,669 --> 00:07:34,168 to make sure the device worked. 190 00:07:34,192 --> 00:07:35,474 Or for the emotional satisfaction of seeing 191 00:07:35,498 --> 00:07:37,128 their victims blown to smithereens. 192 00:07:37,152 --> 00:07:38,434 So check this out. 193 00:07:38,458 --> 00:07:40,914 Matthew O'Hearn's CO mentioned 194 00:07:40,938 --> 00:07:43,613 he idolized his father as a hero. 195 00:07:43,637 --> 00:07:45,005 That doesn't really square with a career 196 00:07:45,029 --> 00:07:46,180 in traffic enforcement. 197 00:07:46,204 --> 00:07:47,181 Unless he holds the world record 198 00:07:47,205 --> 00:07:48,226 for writing parking tickets. 199 00:07:48,250 --> 00:07:49,314 I doubt it. 200 00:07:49,338 --> 00:07:50,794 According to this NYPD database, 201 00:07:50,818 --> 00:07:52,578 there is no record of Mike O'Hearn 202 00:07:52,602 --> 00:07:54,580 ever serving in the traffic enforcement unit. 203 00:08:07,051 --> 00:08:08,464 - Hey. - Eduardo Juarez? 204 00:08:08,488 --> 00:08:10,204 - Yeah. - There's a package for you. 205 00:08:10,228 --> 00:08:12,119 Uh, I wasn't expecting anything. 206 00:08:12,143 --> 00:08:14,252 It says it's from the New York Police Department. 207 00:08:14,276 --> 00:08:15,558 Huh. 208 00:08:15,582 --> 00:08:16,931 All right. 209 00:08:18,933 --> 00:08:21,259 Do I need to sign for it? 210 00:08:21,283 --> 00:08:22,327 No. 211 00:08:24,025 --> 00:08:26,525 All right, thanks. 212 00:08:50,486 --> 00:08:52,595 I was in the basement doing laundry. 213 00:08:52,619 --> 00:08:55,467 I heard the doorbell ring, and a few seconds later, 214 00:08:55,491 --> 00:08:57,817 the whole house shook. 215 00:08:57,841 --> 00:08:59,689 How's your husband doing? 216 00:08:59,713 --> 00:09:01,279 He's in surgery. 217 00:09:03,107 --> 00:09:05,259 He lost both of his hands, 218 00:09:05,283 --> 00:09:07,435 but the doctors think they may be able to save him. 219 00:09:07,459 --> 00:09:09,002 Well, we're hoping for the best 220 00:09:09,026 --> 00:09:10,787 for you and your family. 221 00:09:10,811 --> 00:09:12,223 Thank you. 222 00:09:12,247 --> 00:09:15,966 Eduardo is retired NYPD. 223 00:09:15,990 --> 00:09:19,273 Did he know an officer named Michael O'Hearn? 224 00:09:19,297 --> 00:09:21,580 Eduardo and Mike worked together. 225 00:09:21,604 --> 00:09:23,060 I called Mike to tell him what happened, 226 00:09:23,084 --> 00:09:24,389 but he didn't pick up. 227 00:09:27,654 --> 00:09:29,588 What? 228 00:09:29,612 --> 00:09:34,071 Mike and his son were killed by a car bomb yesterday. 229 00:09:34,095 --> 00:09:36,813 Oh, my God. 230 00:09:36,837 --> 00:09:41,121 That's... another bomb? 231 00:09:41,145 --> 00:09:43,602 What kind of work did they do? 232 00:09:43,626 --> 00:09:45,212 They were in traffic enforcement. 233 00:09:45,236 --> 00:09:46,953 Are you sure about that? 234 00:09:46,977 --> 00:09:51,175 Because there is no record of Mike ever being in that unit. 235 00:09:51,199 --> 00:09:52,263 That can't be right. 236 00:09:52,287 --> 00:09:55,005 I'm sure that's where they met. 237 00:09:55,029 --> 00:09:56,746 When your husband gets out of surgery, 238 00:09:56,770 --> 00:09:58,399 we'd like to talk to him. 239 00:09:58,423 --> 00:10:00,053 I understand. 240 00:10:00,077 --> 00:10:01,402 Thanks. 241 00:10:05,430 --> 00:10:07,583 Traffic enforcement, my ass. 242 00:10:07,607 --> 00:10:09,323 Remember that linebacker Mullins? 243 00:10:09,347 --> 00:10:10,977 Yeah, the one who wanted to, uh, 244 00:10:11,001 --> 00:10:12,588 spend some quality time with our suspect? 245 00:10:12,612 --> 00:10:13,980 Yeah. 246 00:10:14,004 --> 00:10:15,373 I'd like to have some quality time with him. 247 00:10:15,397 --> 00:10:17,593 Barnes is ex-NYPD. 248 00:10:17,617 --> 00:10:19,769 I'll have her meet us there. 249 00:10:19,793 --> 00:10:22,598 It's like I already told you, Mike and me worked together. 250 00:10:22,622 --> 00:10:23,990 With Eduardo Alvarez? 251 00:10:24,014 --> 00:10:25,296 Eduardo, yeah. 252 00:10:25,320 --> 00:10:27,603 He was junior to me and Mike, but, uh, 253 00:10:27,627 --> 00:10:28,821 he was one of our guys. 254 00:10:28,845 --> 00:10:30,780 In traffic enforcement? 255 00:10:30,804 --> 00:10:31,911 That's right. 256 00:10:31,935 --> 00:10:33,633 I think you're lying. 257 00:10:35,243 --> 00:10:36,220 And why would I do that? 258 00:10:36,244 --> 00:10:37,917 You tell me. 259 00:10:37,941 --> 00:10:39,658 Sounds like I'm hearing George Santos 260 00:10:39,682 --> 00:10:41,268 spin his résumé on Cameo. 261 00:10:41,292 --> 00:10:42,792 I don't buy that either. 262 00:10:42,816 --> 00:10:44,445 When I was NYPD, 263 00:10:44,469 --> 00:10:47,666 traffic enforcement was for scrubs and washouts. 264 00:10:47,690 --> 00:10:48,841 Oh. 265 00:10:48,865 --> 00:10:50,669 Well, you know what I think? 266 00:10:50,693 --> 00:10:52,192 I think you all should leave 267 00:10:52,216 --> 00:10:54,281 before I say something I regret. 268 00:10:54,305 --> 00:10:55,979 Just so you know, Eduardo was mangled 269 00:10:56,003 --> 00:10:57,633 by a package bomb today. 270 00:10:57,657 --> 00:11:00,548 He lost both of his hands. 271 00:11:00,572 --> 00:11:02,115 Where? 272 00:11:02,139 --> 00:11:04,509 In his living room. 273 00:11:04,533 --> 00:11:08,295 Somebody's targeting retired traffic enforcement cops. 274 00:11:08,319 --> 00:11:10,907 And we think you could be next. 275 00:11:10,931 --> 00:11:13,736 So it's time to cut the crap, Mullins. 276 00:11:13,760 --> 00:11:15,825 What the hell is going on here? 277 00:11:18,939 --> 00:11:21,091 Okay. Okay. 278 00:11:21,115 --> 00:11:22,353 Come here. 279 00:11:28,165 --> 00:11:30,143 The three of us worked for the department's. 280 00:11:30,167 --> 00:11:31,797 Counterterrorism Bureau. 281 00:11:31,821 --> 00:11:35,018 That's why Mike's son was so proud. 282 00:11:35,042 --> 00:11:39,370 Why would Mike and Eduardo lie about that to their wives? 283 00:11:39,394 --> 00:11:42,416 We were part of something in CTB called the Ghost Squad. 284 00:11:42,440 --> 00:11:45,463 It was a team formed after 9/11. 285 00:11:45,487 --> 00:11:48,161 We were tasked with administrative dispositions. 286 00:11:48,185 --> 00:11:50,468 There is no such thing. 287 00:11:50,492 --> 00:11:54,167 Cops outside of CTB weren't in the loop. 288 00:11:54,191 --> 00:11:56,866 We specialized in breaking down terrorists. 289 00:11:56,890 --> 00:11:59,085 What does that mean? 290 00:11:59,109 --> 00:12:01,827 Interrogations using physical, 291 00:12:01,851 --> 00:12:03,699 psychological torture? 292 00:12:03,723 --> 00:12:05,439 Torture. 293 00:12:05,463 --> 00:12:09,313 You call it what you want, all right? 294 00:12:09,337 --> 00:12:11,707 Our city was attacked. 295 00:12:11,731 --> 00:12:13,534 And there was a war going on. 296 00:12:13,558 --> 00:12:16,450 We saved more American lives 297 00:12:16,474 --> 00:12:18,888 than you could possibly imagine. 298 00:12:18,912 --> 00:12:22,108 You know, and... all right, here, I-I'm guessing that you, 299 00:12:22,132 --> 00:12:26,417 you worked at 26 Fed, November 2008, yeah? 300 00:12:26,441 --> 00:12:27,897 I was just starting out. 301 00:12:27,921 --> 00:12:29,986 Yeah, you're welcome. 302 00:12:30,010 --> 00:12:32,640 One year later, game six of the World Series, 303 00:12:32,664 --> 00:12:35,208 Yankee Stadium, you're welcome too. 304 00:12:35,232 --> 00:12:37,863 The only bombs going off that night were from Matsui. 305 00:12:37,887 --> 00:12:39,299 Okay, so help us out here. 306 00:12:39,323 --> 00:12:40,648 Who did the Ghost Squad break down 307 00:12:40,672 --> 00:12:42,781 that might be looking for revenge? 308 00:12:42,805 --> 00:12:44,783 We went balls to the walls with a 309 00:12:44,807 --> 00:12:46,742 with a couple dozen pretty bad actors. 310 00:12:46,766 --> 00:12:49,570 I mean, I don't know. 311 00:12:49,594 --> 00:12:52,008 - All right, Mullins. - I-I don't know. 312 00:12:52,032 --> 00:12:54,053 Make a list and send us 313 00:12:54,077 --> 00:12:55,794 whatever intel you can get your hands on. 314 00:12:55,818 --> 00:12:57,274 Yeah. All right. 315 00:12:57,298 --> 00:13:00,494 Um, it's been a long time and, uh, 316 00:13:00,518 --> 00:13:01,844 might ruffle some feathers. 317 00:13:01,868 --> 00:13:04,542 Good. I like to ruffle. 318 00:13:04,566 --> 00:13:06,239 It's my thing. 319 00:13:06,263 --> 00:13:08,981 Especially when I'm chasing a cold-blooded killer. 320 00:13:09,005 --> 00:13:10,940 I grabbed this from a doorbell cam 321 00:13:10,964 --> 00:13:13,986 on Eduardo Alvarez's street right after the bomb exploded. 322 00:13:14,010 --> 00:13:16,206 So that's the Toyota from the rec center. 323 00:13:16,230 --> 00:13:17,685 Still can't see the plates. 324 00:13:17,709 --> 00:13:20,427 Mm, same car, two retired cops. 325 00:13:20,451 --> 00:13:23,779 Hey, I think we have a serial bomber on our hands. 326 00:13:23,803 --> 00:13:25,737 I got analytics from TEDAC. 327 00:13:25,761 --> 00:13:28,958 The O'Hearn bomb payload was C4. 328 00:13:28,982 --> 00:13:32,352 Components are polyimide tape and flux core solder. 329 00:13:32,376 --> 00:13:34,552 Run that through our known bomber database. 330 00:13:37,512 --> 00:13:39,620 - No hits. - The county bomb tech said 331 00:13:39,644 --> 00:13:41,535 that the circuit board components could be 332 00:13:41,559 --> 00:13:44,040 of European design, so maybe we want to check with Interpol. 333 00:13:48,001 --> 00:13:49,239 Here's one. 334 00:13:49,263 --> 00:13:52,242 Jeyla Osman, 26-year-old Turkish national. 335 00:13:52,266 --> 00:13:54,853 She emigrated to the UK with her mom 336 00:13:54,877 --> 00:13:57,551 when she was seven years old. 337 00:13:57,575 --> 00:13:59,858 Any relatives, associates? 338 00:13:59,882 --> 00:14:01,686 No. That's it. 339 00:14:01,710 --> 00:14:04,776 She was top of her class at Imperial College in London 340 00:14:04,800 --> 00:14:07,866 with a degree in chemical engineering. 341 00:14:07,890 --> 00:14:10,564 She was suspected of building the bomb 342 00:14:10,588 --> 00:14:12,218 that killed seven commuters 343 00:14:12,242 --> 00:14:13,829 on the London tube three years ago. 344 00:14:13,853 --> 00:14:16,135 Wait, all right, look, Jeyla was a kid 345 00:14:16,159 --> 00:14:18,050 when Ghost Squad was operating, so what's the connection? 346 00:14:18,074 --> 00:14:19,573 How did she go from science whiz 347 00:14:19,597 --> 00:14:22,054 to a suspected terrorist? 348 00:14:22,078 --> 00:14:24,404 All right, it's been a long day. 349 00:14:24,428 --> 00:14:25,710 Why don't you go home and get some rest 350 00:14:25,734 --> 00:14:27,886 and figure out how we're gonna find this woman. 351 00:14:27,910 --> 00:14:30,193 I'll stay here in case anything pops. 352 00:14:30,217 --> 00:14:31,435 Good night. 353 00:14:34,743 --> 00:14:37,093 Who are you, Jeyla Osman? 354 00:14:38,747 --> 00:14:40,464 What the hell do you want? 355 00:14:49,236 --> 00:14:50,343 There. 356 00:14:50,367 --> 00:14:51,823 That must be him. 357 00:14:51,847 --> 00:14:53,259 Be careful, Father. 358 00:14:53,283 --> 00:14:56,262 Remember, he has a gun too. 359 00:14:56,286 --> 00:14:57,307 Not one of these. 360 00:15:11,388 --> 00:15:12,713 I need a hot chocolate as well. 361 00:15:12,737 --> 00:15:14,237 - You got it. - All right, thank you. 362 00:15:14,261 --> 00:15:16,326 Ooh. What's up, little man? 363 00:15:16,350 --> 00:15:18,328 You got your homework and your lunch? 364 00:15:18,352 --> 00:15:21,287 Homework is turned in by email, Grandpa. 365 00:15:21,311 --> 00:15:22,549 Oh, grandpa? Wow. 366 00:15:22,573 --> 00:15:25,857 Shots fired. 367 00:15:25,881 --> 00:15:27,424 I can't thank you enough for doing this. 368 00:15:27,448 --> 00:15:28,816 It's no problem. 369 00:15:28,840 --> 00:15:30,440 I'm just glad work didn't get in the way. 370 00:15:32,409 --> 00:15:33,865 Hey, you want a coffee for the road? 371 00:15:33,889 --> 00:15:35,388 I'm good. If I have any more caffeine, 372 00:15:35,412 --> 00:15:36,650 I could fly to LAU. 373 00:15:36,674 --> 00:15:37,893 Well, good luck today. 374 00:15:41,331 --> 00:15:42,700 - Okay. - Good luck, Mom. 375 00:15:42,724 --> 00:15:44,093 Don't tell your mom, all right, 376 00:15:44,117 --> 00:15:46,423 that I bought you hot chocolate, okay? 377 00:15:49,774 --> 00:15:51,404 Thanks. 378 00:16:00,829 --> 00:16:03,590 - So I'm a grandpa now, huh? - Yeah, I guess. 379 00:16:03,614 --> 00:16:05,660 Y-yeah, you guess? 380 00:16:16,453 --> 00:16:18,257 Some bad news to start the day. 381 00:16:18,281 --> 00:16:21,173 Eduardo Alvarez died last night. 382 00:16:21,197 --> 00:16:22,783 Damn, that's rough. 383 00:16:22,807 --> 00:16:24,002 Any progress on Jeyla? 384 00:16:24,026 --> 00:16:25,612 No. There's no record of her entry 385 00:16:25,636 --> 00:16:27,005 into the U.S. in the last year. 386 00:16:27,029 --> 00:16:28,354 I mean, if she came from London, 387 00:16:28,378 --> 00:16:30,008 she's traveling on phony papers. 388 00:16:30,032 --> 00:16:31,618 What about her accomplice? 389 00:16:31,642 --> 00:16:34,447 Mullins sent over this list of Ghost Squad detainees 390 00:16:34,471 --> 00:16:35,709 from the past 15 years. 391 00:16:35,733 --> 00:16:37,624 27 names in all. 392 00:16:37,648 --> 00:16:39,452 All right, work backwards. Deep dive into anything 393 00:16:39,476 --> 00:16:41,106 that seems promising. 394 00:16:41,130 --> 00:16:43,065 Our flag on the Toyota may have paid off. 395 00:16:43,089 --> 00:16:44,718 From New Jersey State Police, 396 00:16:44,742 --> 00:16:47,504 a gold Avalon was reported stolen in Paterson, New Jersey. 397 00:16:47,528 --> 00:16:49,071 Paterson's not far. 398 00:16:49,095 --> 00:16:50,333 BOLO that plate. 399 00:16:50,357 --> 00:16:53,423 Have Barnes and Ray meet me there. 400 00:16:53,447 --> 00:16:56,034 The Avalon's registered to a Gerti Mae Crowder. 401 00:16:56,058 --> 00:16:58,080 She told local PD it was taken from her garage. 402 00:17:00,845 --> 00:17:02,606 We got bomb components. 403 00:17:02,630 --> 00:17:04,608 Heads up, this place could be wired. 404 00:17:15,730 --> 00:17:16,810 TV's on in the living room. 405 00:17:23,259 --> 00:17:25,000 FBI! Open up! 406 00:17:35,228 --> 00:17:37,641 Who else is here, Mrs. Crowder? 407 00:17:37,665 --> 00:17:39,686 Nobody but me. 408 00:17:39,710 --> 00:17:41,471 - Clear. - Clear. 409 00:17:41,495 --> 00:17:43,995 Why is there electrical wiring in your trash? 410 00:17:44,019 --> 00:17:45,301 I don't know. 411 00:17:45,325 --> 00:17:47,651 And why are you being so mean to me? 412 00:17:47,675 --> 00:17:50,262 I'm not. That's just my face. 413 00:17:50,286 --> 00:17:51,916 Nobody likes a wise ass. 414 00:17:51,940 --> 00:17:54,179 Listen, it's my car that was stolen. 415 00:17:54,203 --> 00:17:55,920 I reported it in. 416 00:17:55,944 --> 00:17:58,183 And as far as the trash, it's probably from my tenant. 417 00:17:58,207 --> 00:17:59,576 What tenant? 418 00:17:59,600 --> 00:18:01,578 Jeyla, the British girl that rented 419 00:18:01,602 --> 00:18:02,796 the apartment out back. 420 00:18:02,820 --> 00:18:04,146 Rented... so she moved out? 421 00:18:04,170 --> 00:18:05,451 Three days ago. 422 00:18:05,475 --> 00:18:07,192 The same day your car went missing? 423 00:18:07,216 --> 00:18:09,107 Yeah, well, I didn't even notice it was gone 424 00:18:09,131 --> 00:18:10,935 until this morning. 425 00:18:10,959 --> 00:18:12,067 Well, you don't think she had... 426 00:18:12,091 --> 00:18:13,981 Is this Jeyla? 427 00:18:14,005 --> 00:18:15,853 Yes. 428 00:18:15,877 --> 00:18:17,159 Wait, and there was an older man 429 00:18:17,183 --> 00:18:18,812 who spent a lot of time with her. 430 00:18:18,836 --> 00:18:21,163 I was not happy about that. 431 00:18:21,187 --> 00:18:23,121 We need to see that apartment. 432 00:18:23,145 --> 00:18:24,992 Okay. Let's go. 433 00:18:28,672 --> 00:18:31,022 Dresser drawers are empty. 434 00:18:32,589 --> 00:18:33,958 Same in the kitchen. 435 00:18:45,863 --> 00:18:48,973 Empty burner phone boxes. 436 00:18:48,997 --> 00:18:52,194 IMEI numbers have been torn off so they can't be tracked. 437 00:18:52,218 --> 00:18:53,760 Six phones? 438 00:18:53,784 --> 00:18:56,067 That means more bombs. 439 00:18:56,091 --> 00:18:58,156 Sure does. 440 00:18:58,180 --> 00:18:59,747 Damn it. 441 00:19:01,966 --> 00:19:03,944 How much longer? 442 00:19:03,968 --> 00:19:06,512 It's almost ready. 443 00:19:06,536 --> 00:19:08,906 Are you? 444 00:19:08,930 --> 00:19:11,126 What do you mean? 445 00:19:11,150 --> 00:19:13,171 Why didn't you shoot? 446 00:19:13,195 --> 00:19:14,433 Because the boy was there? 447 00:19:14,457 --> 00:19:16,348 The boy was not the problem. 448 00:19:16,372 --> 00:19:18,742 I'm certain that was the right building. 449 00:19:18,766 --> 00:19:21,353 The other two addresses were spot-on. 450 00:19:21,377 --> 00:19:24,206 The man was too young to have been in New Orleans. 451 00:19:25,816 --> 00:19:27,142 Are you sure? 452 00:19:27,166 --> 00:19:29,056 Yes. 453 00:19:29,080 --> 00:19:31,972 We're doing this for a reason. 454 00:19:31,996 --> 00:19:35,280 I'm not interested in harming innocent people. 455 00:19:35,304 --> 00:19:38,849 You've gone soft after all these years, Father. 456 00:19:38,873 --> 00:19:41,765 And you've grown harder, child. 457 00:19:41,789 --> 00:19:43,549 I stopped being a child 458 00:19:43,573 --> 00:19:46,054 when the Americans came for me in Antalya. 459 00:19:48,752 --> 00:19:50,948 Animals. 460 00:19:50,972 --> 00:19:52,819 Close this up. 461 00:19:52,843 --> 00:19:54,193 I'll find us the proper address. 462 00:19:59,372 --> 00:20:01,611 Owner of the Toyota is a 77-year-old lady 463 00:20:01,635 --> 00:20:03,787 who rented out her basement apartment to Jeyla. 464 00:20:03,811 --> 00:20:05,745 There were boxes of six more burner phones 465 00:20:05,769 --> 00:20:07,399 and corroboration that Jeyla was working 466 00:20:07,423 --> 00:20:09,053 with an older male accomplice. 467 00:20:09,077 --> 00:20:11,229 - How old? - I don't know. 468 00:20:11,253 --> 00:20:13,536 We're thinking it's somebody that the Ghost Squad was after. 469 00:20:13,560 --> 00:20:14,798 You get any leads? 470 00:20:14,822 --> 00:20:16,974 Maybe. 471 00:20:16,998 --> 00:20:19,672 Kamal Berk was one of the administrative dispositions 472 00:20:19,696 --> 00:20:21,457 in '03. 473 00:20:21,481 --> 00:20:23,763 He was seized by Customs as a stowaway 474 00:20:23,787 --> 00:20:25,461 on a Liberian freighter that was pulling 475 00:20:25,485 --> 00:20:26,897 into the Port of New Orleans, 476 00:20:26,921 --> 00:20:28,551 and at some point, made his way to New York City. 477 00:20:28,575 --> 00:20:30,727 He did 18 years at Sing Sing 478 00:20:30,751 --> 00:20:32,946 on state charges for possession of a chemical weapon. 479 00:20:32,970 --> 00:20:34,818 He admitted that he and his accomplices 480 00:20:34,842 --> 00:20:36,646 were targeting the city's water supply. 481 00:20:36,670 --> 00:20:38,822 He was released and deported two years ago. 482 00:20:38,846 --> 00:20:40,389 - Timing's right. - Yeah, I mean, 483 00:20:40,413 --> 00:20:43,696 most of the other detainees are either dead or in prison. 484 00:20:43,720 --> 00:20:45,959 I'm sure he has his reasons for wanting payback. 485 00:20:45,983 --> 00:20:47,613 Does he have any connection to Jeyla? 486 00:20:47,637 --> 00:20:50,877 We're still working on that, but interesting fact, 487 00:20:50,901 --> 00:20:53,445 after Customs grabbed him, they handed him over 488 00:20:53,469 --> 00:20:56,318 to the FBI field office in New Orleans for questioning. 489 00:20:56,342 --> 00:21:00,128 The assigned agent's name is Ray Cannon. 490 00:21:04,959 --> 00:21:07,720 What they mean is Ray Cannon Sr., 491 00:21:07,744 --> 00:21:09,026 my father. 492 00:21:19,147 --> 00:21:21,081 Pops moved out here about a month and a half ago 493 00:21:21,105 --> 00:21:23,867 for a head of security job at Hartsdale Financial. 494 00:21:23,891 --> 00:21:25,651 He says he's too young to retire. 495 00:21:25,675 --> 00:21:27,218 It's nice that he's closer to you now. 496 00:21:27,242 --> 00:21:28,567 Yeah. 497 00:21:28,591 --> 00:21:29,786 Hey. 498 00:21:29,810 --> 00:21:31,135 That was fast. 499 00:21:31,159 --> 00:21:33,224 - How's it going, son? - I'm good, Pops. 500 00:21:33,248 --> 00:21:34,399 - How you doing? - All right, all right. 501 00:21:34,423 --> 00:21:36,314 Hey, listen, how's that young lady doing 502 00:21:36,338 --> 00:21:38,011 you were telling me about, huh... Cora, right? 503 00:21:38,035 --> 00:21:39,970 Uh, uh, this is not the time, all right? 504 00:21:39,994 --> 00:21:42,364 This is, uh... this is my boss, Remy Scott, 505 00:21:42,388 --> 00:21:43,974 and my colleague, Sheryll Barnes. 506 00:21:43,998 --> 00:21:45,018 Sheryll, how are you? Hi. 507 00:21:45,042 --> 00:21:46,324 - The roommate, right? - Uh, no. 508 00:21:46,348 --> 00:21:47,456 That would be Hana. 509 00:21:47,480 --> 00:21:49,545 She's at 26 Fed right now, working. 510 00:21:49,569 --> 00:21:51,634 Oh, okay, I see I'm batting a thousand. 511 00:21:51,658 --> 00:21:53,288 Listen, nice to meet you folks. 512 00:21:53,312 --> 00:21:54,313 - Come on in. - Thank you. 513 00:21:56,402 --> 00:21:58,989 So, guys, what's this big emergency? 514 00:21:59,013 --> 00:22:03,863 Does the name Kamal Berk mean anything to you? 515 00:22:03,887 --> 00:22:05,125 Oh, boy. 516 00:22:05,149 --> 00:22:07,345 What's up, Pop? 517 00:22:07,369 --> 00:22:10,217 I don't know if I want to go there, son. 518 00:22:10,241 --> 00:22:12,524 Still having nightmares from that one. 519 00:22:12,548 --> 00:22:14,526 This is important, Mr. Cannon. 520 00:22:14,550 --> 00:22:16,354 Did you deal with Berk in 2003? 521 00:22:18,424 --> 00:22:21,968 Why don't we all take a seat, hmm? 522 00:22:21,992 --> 00:22:23,274 Please. 523 00:22:27,781 --> 00:22:31,238 I caught the Berk case after Customs had found him 524 00:22:31,262 --> 00:22:33,023 stowed away on a freighter. 525 00:22:33,047 --> 00:22:35,765 And the man was traveling with just the clothes on his back, 526 00:22:35,789 --> 00:22:39,377 $4,000 in his pocket, and a notebook 527 00:22:39,401 --> 00:22:42,380 with a bunch of New York addresses and phone numbers. 528 00:22:42,404 --> 00:22:43,729 No papers? 529 00:22:43,753 --> 00:22:47,472 Nah. No papers, no ID, no passport. 530 00:22:47,496 --> 00:22:49,039 I traced one of the phone numbers 531 00:22:49,063 --> 00:22:52,608 back to a chemical supply house in New Jersey. 532 00:22:52,632 --> 00:22:54,392 Then I traced one of the addresses 533 00:22:54,416 --> 00:22:56,742 to a mosque in Brooklyn. 534 00:22:56,766 --> 00:22:59,441 Huge red flags in '03. 535 00:22:59,465 --> 00:23:02,618 All right, so I decided to call the Joint Terrorism Task Force, 536 00:23:02,642 --> 00:23:04,663 and they insisted on sending over 537 00:23:04,687 --> 00:23:07,579 a couple of guys from NYPD to interview him. 538 00:23:07,603 --> 00:23:11,191 Let me guess, O'Hearn and Alvarez. 539 00:23:11,215 --> 00:23:12,215 How'd you know that? 540 00:23:13,827 --> 00:23:15,979 They were killed with bombs this week. 541 00:23:16,003 --> 00:23:18,329 Oh, man. 542 00:23:18,353 --> 00:23:21,114 What happened at your field office? 543 00:23:21,138 --> 00:23:23,421 Well, Berk wasn't telling them much. 544 00:23:23,445 --> 00:23:25,423 So they got desperate, 545 00:23:25,447 --> 00:23:29,253 and they started doing things to him 546 00:23:29,277 --> 00:23:31,690 that made me uncomfortable. 547 00:23:31,714 --> 00:23:33,823 Like what? 548 00:23:33,847 --> 00:23:36,391 Ah, corporal punishment, sleep deprivation... 549 00:23:36,415 --> 00:23:37,914 They tortured him. 550 00:23:37,938 --> 00:23:39,829 Well, it pains me to say it, 551 00:23:39,853 --> 00:23:43,136 but it was a different world back then. 552 00:23:43,160 --> 00:23:45,748 Everyone was living in fear of another terrorist attack. 553 00:23:45,772 --> 00:23:47,489 Yeah. Yeah, they kept at him 554 00:23:47,513 --> 00:23:51,318 for a few days, and he still wasn't talking. 555 00:23:51,342 --> 00:23:52,972 So then that's when they decided 556 00:23:52,996 --> 00:23:54,887 to tell him that back in Turkey, 557 00:23:54,911 --> 00:23:59,065 the CIA had picked up his five-year-old daughter, 558 00:23:59,089 --> 00:24:00,676 um, Jeyla. 559 00:24:00,700 --> 00:24:02,895 Jeyla was her name. 560 00:24:02,919 --> 00:24:06,725 And to prove it, they played an audiotape for him. 561 00:24:06,749 --> 00:24:08,292 Then they left. 562 00:24:08,316 --> 00:24:09,859 I mean, they left in a hurry. 563 00:24:09,883 --> 00:24:11,164 Matter of fact, they left in such a hurry, 564 00:24:11,188 --> 00:24:13,340 they forgot to grab the tape. 565 00:24:13,364 --> 00:24:14,646 I think I still got it. 566 00:24:14,670 --> 00:24:17,214 I brought it back from New Orleans with me. 567 00:24:17,238 --> 00:24:19,042 I'll get it for you. Here, come with me. 568 00:24:24,288 --> 00:24:25,875 Ugh. 569 00:24:25,899 --> 00:24:28,989 This coffee tastes like what they gave us in prison. 570 00:24:33,341 --> 00:24:35,406 Jeyla. 571 00:24:35,430 --> 00:24:36,823 What's wrong? 572 00:24:38,955 --> 00:24:41,741 I cannot go back to that hellhole. 573 00:24:44,308 --> 00:24:48,811 We should go home while we still have the chance. 574 00:24:48,835 --> 00:24:51,335 We aren't finished. 575 00:24:51,359 --> 00:24:53,119 We made our point. 576 00:24:53,143 --> 00:24:54,405 Maybe that's enough. 577 00:24:56,886 --> 00:24:58,453 It's not enough for me. 578 00:25:00,499 --> 00:25:02,738 The police are closing in. 579 00:25:02,762 --> 00:25:03,956 I can feel it. 580 00:25:03,980 --> 00:25:05,436 We're smarter than they are. 581 00:25:05,460 --> 00:25:07,482 We've covered our tracks. 582 00:25:07,506 --> 00:25:10,485 You do not know them like I do. 583 00:25:10,509 --> 00:25:11,964 They will not stop. 584 00:25:11,988 --> 00:25:14,358 We will not stop 585 00:25:14,382 --> 00:25:16,515 until they pay for what they did to us. 586 00:25:17,907 --> 00:25:20,364 Every single one of them. 587 00:25:20,388 --> 00:25:26,388 Baba! Baba! 588 00:25:29,832 --> 00:25:35,534 Baba! Baba! 589 00:25:38,580 --> 00:25:41,603 Now, I don't know if this tape is real 590 00:25:41,627 --> 00:25:43,822 or if it's something they fabricated. 591 00:25:43,846 --> 00:25:45,563 But Berk believed it. 592 00:25:45,587 --> 00:25:47,347 So he thought they had his daughter, 593 00:25:47,371 --> 00:25:49,480 and it destroyed him. 594 00:25:49,504 --> 00:25:52,222 The next day, O'Hearn, Alvarez, and Berk, 595 00:25:52,246 --> 00:25:54,006 they were all gone. 596 00:25:54,030 --> 00:25:55,747 You know, they told me that Berk had been 597 00:25:55,771 --> 00:25:58,794 transferred into NYPD custody. 598 00:25:58,818 --> 00:26:00,622 No extradition? How's that work? 599 00:26:00,646 --> 00:26:02,754 I have no idea. 600 00:26:02,778 --> 00:26:06,279 Couple of days later, I tried to contact O'Hearn and Alvarez, 601 00:26:06,303 --> 00:26:07,585 you know, just to get an update, 602 00:26:07,609 --> 00:26:09,892 and I was told that there were no detectives 603 00:26:09,916 --> 00:26:11,676 by that name at the JTTF. 604 00:26:11,700 --> 00:26:13,373 Welcome to the Ghost Squad. 605 00:26:13,397 --> 00:26:16,594 And there was no Kamal Berk in the system. 606 00:26:16,618 --> 00:26:18,161 And when I called them out on that, 607 00:26:18,185 --> 00:26:19,641 I got this captain on the phone 608 00:26:19,665 --> 00:26:21,338 who basically read me the riot act. 609 00:26:21,362 --> 00:26:25,037 Gave me this big lecture about 9/11, the Twin Towers, 610 00:26:25,061 --> 00:26:27,324 and staying in my lane. 611 00:26:29,631 --> 00:26:31,522 So I gave up. 612 00:26:31,546 --> 00:26:33,263 And every once in a while, I can still hear 613 00:26:33,287 --> 00:26:36,222 that little girl screaming for her father. 614 00:26:38,597 --> 00:26:39,791 Hey, Nina, what's up? 615 00:26:39,815 --> 00:26:41,314 Got a hit on our BOLO. 616 00:26:41,338 --> 00:26:43,490 An officer in Jersey spotted our stolen Toyota 617 00:26:43,514 --> 00:26:44,970 outside a motel in Parsippany. 618 00:26:44,994 --> 00:26:46,537 All right, you and Hana meet us there. 619 00:26:46,561 --> 00:26:47,930 Tell PD to keep their distance. 620 00:26:47,954 --> 00:26:49,192 Ray, you should stay with your father. 621 00:26:49,216 --> 00:26:50,889 - All right. - Hey, whoa, whoa, whoa. 622 00:26:50,913 --> 00:26:52,021 I don't need a babysitter. 623 00:26:52,045 --> 00:26:53,326 - Are you sure? - Yeah. 624 00:26:53,350 --> 00:26:55,894 You go get your fugitive. 625 00:26:55,918 --> 00:26:58,288 Let's get it. 626 00:26:58,312 --> 00:26:59,898 Get out of here. 627 00:27:08,104 --> 00:27:09,734 I've been sitting on your vehicle for 35 minutes. 628 00:27:09,758 --> 00:27:11,083 - Good work. - You see anyone 629 00:27:11,107 --> 00:27:12,476 coming or going from the motel? 630 00:27:12,500 --> 00:27:13,912 No, sir. 631 00:27:13,936 --> 00:27:15,566 Just spoke with the clerk at the front desk. 632 00:27:15,590 --> 00:27:17,568 She said a woman fitting Jeyla's description 633 00:27:17,592 --> 00:27:19,483 checked into room 120 two days ago, 634 00:27:19,507 --> 00:27:20,441 and she has a man with her. 635 00:27:20,465 --> 00:27:21,442 They still there now? 636 00:27:21,466 --> 00:27:22,834 As far as she knows. 637 00:27:22,858 --> 00:27:24,836 I talked with the warden at Sing Sing. 638 00:27:24,860 --> 00:27:26,316 He was monitoring Berk's correspondence 639 00:27:26,340 --> 00:27:27,360 while he was inside. 640 00:27:27,384 --> 00:27:28,666 This is a copy of a letter 641 00:27:28,690 --> 00:27:31,103 that Jeyla sent seven years ago. 642 00:27:31,127 --> 00:27:34,846 "Now that I'm 18, I have made a decision about my future 643 00:27:34,870 --> 00:27:37,066 "to be strong, Father, knowing that I will 644 00:27:37,090 --> 00:27:39,285 "walk in your footsteps, practice Jihad, 645 00:27:39,309 --> 00:27:41,418 "and avenge what we have both endured 646 00:27:41,442 --> 00:27:43,507 at the hands of the Americans." 647 00:27:43,531 --> 00:27:45,291 Jeyla definitely kept her word. 648 00:27:45,315 --> 00:27:47,554 All right, Nina and I will scope out the room. 649 00:27:47,578 --> 00:27:48,991 You two cover the ends. 650 00:27:49,015 --> 00:27:50,819 Ray, follow us, 651 00:27:50,843 --> 00:27:52,429 and, uh, give that car a once-over. 652 00:27:52,453 --> 00:27:53,560 Don't forget the undercarriage. 653 00:27:53,584 --> 00:27:54,779 Yeah. 654 00:28:10,340 --> 00:28:12,168 Housekeeping. 655 00:28:14,823 --> 00:28:16,453 Housekeeping. 656 00:28:16,477 --> 00:28:17,715 I'll breach. You cover. 657 00:28:17,739 --> 00:28:19,412 Let's wait for the bomb robot. 658 00:28:19,436 --> 00:28:21,090 That's an hour we won't get back. 659 00:28:23,745 --> 00:28:24,833 FBI! 660 00:28:30,796 --> 00:28:33,078 No personal effects. 661 00:28:33,102 --> 00:28:35,017 Son of a bitches baited us. 662 00:28:37,237 --> 00:28:39,302 Look, I don't think that they'd leave on foot. 663 00:28:39,326 --> 00:28:41,347 I mean, any one of these cars would be easy pickings 664 00:28:41,371 --> 00:28:42,784 for someone with Jeyla's skill set. 665 00:28:42,808 --> 00:28:45,003 Oh, they're still here, 666 00:28:45,027 --> 00:28:47,136 with a gun to somebody's head. 667 00:29:00,608 --> 00:29:01,608 FBI. 668 00:29:03,916 --> 00:29:04,916 FBI. 669 00:29:06,266 --> 00:29:08,287 FBI, open up. 670 00:29:08,311 --> 00:29:09,835 Come on, we know you're in there. 671 00:29:11,401 --> 00:29:12,639 Hi, what's going on? 672 00:29:12,663 --> 00:29:13,815 Just checking you're safe. 673 00:29:13,839 --> 00:29:15,730 We're fine, thanks. 674 00:29:15,754 --> 00:29:17,644 How about your vehicles? 675 00:29:17,668 --> 00:29:19,690 Yeah, it's right 676 00:29:19,714 --> 00:29:21,170 oh, no, my truck's gone. 677 00:29:21,194 --> 00:29:22,824 It was stolen by the people we're looking for. 678 00:29:22,848 --> 00:29:24,477 I need a description and plate numbers. 679 00:29:24,501 --> 00:29:26,436 Okay, uh, yeah, a green Jeep Cherokee. 680 00:29:26,460 --> 00:29:28,307 - Okay. - Uh, Jersey plates. 681 00:29:28,331 --> 00:29:31,615 BYX 3345. 682 00:29:31,639 --> 00:29:33,835 I need to talk to you privately. 683 00:29:33,859 --> 00:29:35,271 Now's not a good time. 684 00:29:35,295 --> 00:29:36,794 It's really important. Can you leave us alone 685 00:29:36,818 --> 00:29:38,361 - for a second? - Where am I gonna go? 686 00:29:38,385 --> 00:29:40,015 - You've got five seconds. - Okay, okay. Lookit. 687 00:29:40,039 --> 00:29:42,757 A few weeks ago, I hid a tracker in his Jeep. 688 00:29:42,781 --> 00:29:44,149 Are you kidding me? 689 00:29:44,173 --> 00:29:45,542 To see if you were cheating on me. 690 00:29:45,566 --> 00:29:47,674 - Okay, open the app now. - What the hell? Stacy. 691 00:29:47,698 --> 00:29:48,806 I know you're seeing somebody else. 692 00:29:48,830 --> 00:29:51,069 Yeah, that's right, my wife. 693 00:29:51,093 --> 00:29:53,419 So why'd you go to the city Friday? 694 00:29:53,443 --> 00:29:54,836 That's what I thought. 695 00:29:56,751 --> 00:29:59,164 They're heading east on the Tappan Zee Bridge to New York. 696 00:29:59,188 --> 00:30:00,905 Wait, they just turned off Route 9 South. 697 00:30:00,929 --> 00:30:03,089 That's five minutes from my dad's house in Dobbs Ferry. 698 00:30:09,895 --> 00:30:11,873 It's going straight to voicemail. 699 00:30:11,897 --> 00:30:13,004 He have a landline? 700 00:30:13,028 --> 00:30:14,527 I talked him out of it. 701 00:30:14,551 --> 00:30:16,529 They've got a 15-minute jump on us. 702 00:30:16,553 --> 00:30:18,270 It's more like 10 now. 703 00:30:18,294 --> 00:30:19,881 Barnes, let's have PD intercept. 704 00:30:19,905 --> 00:30:20,969 Copy. 705 00:30:26,694 --> 00:30:28,565 - You okay? - Not really. 706 00:30:30,263 --> 00:30:31,980 Pick up the phone, Pops. 707 00:30:32,004 --> 00:30:33,962 All right, pick up the damn phone. 708 00:30:36,878 --> 00:30:38,160 Switch it off silent mode. 709 00:30:45,321 --> 00:30:48,300 And lay these on top of the device 710 00:30:48,324 --> 00:30:51,240 so the flower stems don't sever the connections. 711 00:30:52,981 --> 00:30:54,461 Carefully. 712 00:31:02,295 --> 00:31:03,905 Lovely. 713 00:31:07,604 --> 00:31:10,148 Hana, where the hell are they? 714 00:31:10,172 --> 00:31:11,628 In Dobbs Ferry. 715 00:31:11,652 --> 00:31:13,372 They just turned onto Ray's father's street. 716 00:31:16,700 --> 00:31:19,114 Wait. They stopped. 717 00:31:28,016 --> 00:31:30,192 Flowers for Mr. Cannon. 718 00:31:52,693 --> 00:31:53,844 There's the green Jeep. 719 00:31:53,868 --> 00:31:55,237 Brake lights are on, so one of them 720 00:31:55,261 --> 00:31:57,065 must be in the driver's seat. 721 00:31:57,089 --> 00:31:59,656 The other one could be inside. 722 00:32:10,885 --> 00:32:13,820 Flowers for me, Kamal? 723 00:32:13,844 --> 00:32:17,370 I think you know it's a bomb. 724 00:32:19,328 --> 00:32:21,654 Back up slowly. 725 00:32:21,678 --> 00:32:23,395 Slowly. 726 00:32:23,419 --> 00:32:25,093 Nina, let's box them in. 727 00:32:38,086 --> 00:32:40,262 FBI! Show me your hands! 728 00:32:43,222 --> 00:32:44,223 Detonator! 729 00:32:47,574 --> 00:32:49,247 - She's got a gun. - Got a gun. 730 00:32:49,271 --> 00:32:50,379 Gun! 731 00:32:50,403 --> 00:32:52,555 That would be the FBI. 732 00:32:52,579 --> 00:32:55,340 They are coming to put a stop to all of this. 733 00:32:55,364 --> 00:32:57,821 Don't get your hopes up. 734 00:32:57,845 --> 00:33:00,519 If my daughter hears the gunshot in this house, 735 00:33:00,543 --> 00:33:03,242 she sends both of us to paradise. 736 00:33:07,855 --> 00:33:08,832 I'm going in. 737 00:33:08,856 --> 00:33:10,007 No, you're not, Ray. 738 00:33:10,031 --> 00:33:11,052 Berk's got a bomb in there. 739 00:33:11,076 --> 00:33:12,618 And my pop. 740 00:33:12,642 --> 00:33:14,707 Ray, this is suicide. 741 00:33:14,731 --> 00:33:16,100 She is not gonna trigger that bomb 742 00:33:16,124 --> 00:33:17,797 with her father inside. 743 00:33:17,821 --> 00:33:18,953 I just need to talk to him. 744 00:33:21,129 --> 00:33:22,759 Understood. 745 00:33:22,783 --> 00:33:23,934 Cover your ass. 746 00:33:37,537 --> 00:33:39,036 Ray. Get out of here. 747 00:33:39,060 --> 00:33:40,255 He has a bomb in the flowers. 748 00:33:40,279 --> 00:33:41,802 I know that, Pop. 749 00:33:43,978 --> 00:33:45,912 We're gonna take a deep breath, 750 00:33:45,936 --> 00:33:48,741 then we'll talk this out. 751 00:33:48,765 --> 00:33:50,613 Ah. 752 00:33:50,637 --> 00:33:52,049 You're the son. 753 00:33:52,073 --> 00:33:54,791 You can put down the flowers, Kamal. 754 00:33:54,815 --> 00:33:56,575 Nah. 755 00:33:56,599 --> 00:33:59,448 I came a long way for this. 756 00:33:59,472 --> 00:34:02,842 Miles and years. 757 00:34:02,866 --> 00:34:05,758 I suggest you listen to your father now. 758 00:34:05,782 --> 00:34:07,499 Or you could let him go. 759 00:34:07,523 --> 00:34:08,587 And I could stay. 760 00:34:08,611 --> 00:34:11,634 I'm not going anywhere, Ray. 761 00:34:11,658 --> 00:34:14,202 If I wanted to kill you, I could have done that 762 00:34:14,226 --> 00:34:16,097 at the coffee truck in Brooklyn. 763 00:34:18,186 --> 00:34:20,295 That's right. 764 00:34:20,319 --> 00:34:24,081 I walked right by you and the boy 765 00:34:24,105 --> 00:34:26,368 with a gun in my hand. 766 00:34:28,675 --> 00:34:30,459 But you didn't pull the trigger. 767 00:34:33,114 --> 00:34:35,508 Right, so there's something honorable about you. 768 00:34:37,858 --> 00:34:39,923 Let's just go outside and talk. 769 00:34:39,947 --> 00:34:43,361 So you can do what they did to me in New Orleans? 770 00:34:43,385 --> 00:34:44,710 You're making us jumpy 771 00:34:44,734 --> 00:34:46,562 with that detonator in your hand, Jeyla. 772 00:34:48,695 --> 00:34:52,829 Why don't you put it down and talk with us? 773 00:34:54,483 --> 00:34:56,592 Listen, I know 774 00:34:56,616 --> 00:35:00,248 and I understand why you're angry. 775 00:35:00,272 --> 00:35:01,858 I heard what happened in Turkey 776 00:35:01,882 --> 00:35:04,165 when you were kidnapped as a kid. 777 00:35:04,189 --> 00:35:06,147 I can't imagine what that was like. 778 00:35:07,670 --> 00:35:09,909 I couldn't fight back then. 779 00:35:09,933 --> 00:35:11,520 But I can fight back now. 780 00:35:11,544 --> 00:35:13,478 I know. 781 00:35:13,502 --> 00:35:15,852 I know you can. I'm gonna holster my weapon. 782 00:35:17,419 --> 00:35:18,831 Times have changed. 783 00:35:18,855 --> 00:35:20,659 Things are different now. 784 00:35:20,683 --> 00:35:22,922 I like to believe that both sides 785 00:35:22,946 --> 00:35:24,968 have learned some lessons. 786 00:35:24,992 --> 00:35:26,361 Read the news. 787 00:35:26,385 --> 00:35:29,214 Both sides have learned nothing. 788 00:35:31,216 --> 00:35:32,217 But let's start. 789 00:35:33,740 --> 00:35:35,152 Right here, 790 00:35:35,176 --> 00:35:36,458 right now. 791 00:35:36,482 --> 00:35:38,590 These men never paid a price. 792 00:35:38,614 --> 00:35:39,939 So, what? 793 00:35:39,963 --> 00:35:41,245 You kill us, 794 00:35:41,269 --> 00:35:43,421 our children kill you, 795 00:35:43,445 --> 00:35:44,838 your children kill them. 796 00:35:46,492 --> 00:35:48,078 It's time to put a stop to this cycle 797 00:35:48,102 --> 00:35:51,995 of retribution and retaliation, Jeyla. 798 00:35:52,019 --> 00:35:53,692 Listen to me. 799 00:35:53,716 --> 00:35:58,523 Vengeance is not the answer. 800 00:35:58,547 --> 00:36:02,136 Vengeance is my oxygen. 801 00:36:06,294 --> 00:36:11,754 I am sorry about what happened in New Orleans. 802 00:36:11,778 --> 00:36:16,541 But you got to believe me that I did not know 803 00:36:16,565 --> 00:36:21,701 that they were gonna play you a tape of your little girl. 804 00:36:24,834 --> 00:36:29,250 What would you do if the voice on that tape 805 00:36:29,274 --> 00:36:31,493 had been your five-year-old son? 806 00:36:35,628 --> 00:36:37,867 I don't know, Kamal. I can't... 807 00:36:37,891 --> 00:36:41,218 If you'd had 18 years in a cage 808 00:36:41,242 --> 00:36:43,568 to contemplate the damage 809 00:36:43,592 --> 00:36:45,701 that would do to him? 810 00:36:53,907 --> 00:36:57,495 Our tactics were immoral. 811 00:36:57,519 --> 00:37:01,586 And our leaders made choices for us 812 00:37:01,610 --> 00:37:04,763 that were indefensible. 813 00:37:04,787 --> 00:37:09,551 And here we are 20 years later, 814 00:37:09,575 --> 00:37:12,162 and we're dragging our own children into the mess 815 00:37:12,186 --> 00:37:14,512 that we made. 816 00:37:25,765 --> 00:37:26,809 Kamal. 817 00:37:35,340 --> 00:37:36,732 - Kamal. - Hey, hey, hey. 818 00:37:45,350 --> 00:37:47,589 Berk's coming out alone. 819 00:37:47,613 --> 00:37:48,938 Should we take him down? 820 00:37:48,962 --> 00:37:51,114 Not yet. 821 00:37:51,138 --> 00:37:53,227 Everybody, stand down. 822 00:37:54,533 --> 00:37:55,664 Jeyla. 823 00:37:58,493 --> 00:38:00,689 Easy, Jeyla. 824 00:38:00,713 --> 00:38:01,888 Go real easy. 825 00:38:11,376 --> 00:38:13,832 Father, what's going on? 826 00:38:13,856 --> 00:38:17,053 I've made my peace. 827 00:38:17,077 --> 00:38:18,731 It's over for me now. 828 00:38:22,387 --> 00:38:23,538 You decide. 829 00:38:47,847 --> 00:38:49,022 Let's go. 830 00:38:57,639 --> 00:38:59,487 Everybody good? 831 00:38:59,511 --> 00:39:01,315 Yeah, we're good. 832 00:39:13,176 --> 00:39:16,286 Why didn't you tell me about any of this? 833 00:39:16,310 --> 00:39:18,114 I wanted you to be proud of me. 834 00:39:18,138 --> 00:39:20,725 Ah, come on, you know I'm proud of you, Pop. 835 00:39:20,749 --> 00:39:22,272 But I wasn't proud of me. 836 00:39:24,231 --> 00:39:25,774 It wasn't you that mistreated them. 837 00:39:25,798 --> 00:39:27,384 Well, maybe I couldn't stop it, 838 00:39:27,408 --> 00:39:28,646 but I could have done something. 839 00:39:28,670 --> 00:39:30,169 You know, I could have... I could have quit. 840 00:39:30,193 --> 00:39:31,780 - I could have blown the whistle. - Yeah, Dad, I get it. 841 00:39:31,804 --> 00:39:33,956 All right? 842 00:39:33,980 --> 00:39:36,045 It was complicated. 843 00:39:36,069 --> 00:39:38,090 You were one of the first Black agents in New Orleans. 844 00:39:38,114 --> 00:39:40,682 With a family to support. 845 00:39:43,381 --> 00:39:45,097 But I couldn't find the courage 846 00:39:45,121 --> 00:39:47,385 to stand up for what I believed. 847 00:39:50,475 --> 00:39:52,888 You gotta stop beating yourself up about this. 848 00:39:54,653 --> 00:39:56,979 All right, maybe some of the things 849 00:39:57,003 --> 00:39:58,807 you did back then were wrong, but you did them 850 00:39:58,831 --> 00:40:02,245 for the right reason, all right? 851 00:40:02,269 --> 00:40:05,248 I guess so, son. 852 00:40:05,272 --> 00:40:07,424 But you know, you got to try to live your life 853 00:40:07,448 --> 00:40:08,754 with no regrets. 854 00:40:10,843 --> 00:40:13,585 And I'm not just talking about the job, son. 855 00:40:15,891 --> 00:40:17,608 That young lady you've been seeing... 856 00:40:17,632 --> 00:40:20,524 - Ah, here we go. - All right, hear me out. 857 00:40:20,548 --> 00:40:23,614 You know, if you really think she's the one, 858 00:40:23,638 --> 00:40:26,598 do not let her slip through your hands. 859 00:40:28,513 --> 00:40:30,079 Love you, Pop. 860 00:40:32,473 --> 00:40:34,233 Damn it, I guess I got to love you back. 861 00:40:37,826 --> 00:40:40,762 Oh, man. You ain't changed. 862 00:40:40,786 --> 00:40:43,808 I gotta say, you... you were pretty badass back then. 863 00:40:43,832 --> 00:40:46,985 Yeah, well, and where do you think you got it from, huh? 864 00:40:47,009 --> 00:40:48,509 I know where I got it from. 865 00:40:48,533 --> 00:40:49,597 Ka-pow. 866 00:40:50,709 --> 00:40:53,078 Oh, one second. 867 00:40:53,102 --> 00:40:55,907 Hey, what's up? 868 00:40:55,931 --> 00:40:57,300 That's what I'm talking about. 869 00:40:57,324 --> 00:40:59,258 Hell yeah, Doctor. 870 00:40:59,282 --> 00:41:01,260 No, no, hey, let's... nah, we going out. 871 00:41:01,284 --> 00:41:02,523 We gonna celebrate. 872 00:41:02,547 --> 00:41:05,090 Yes. Bring... bring Caleb. 873 00:41:05,114 --> 00:41:07,465 We about to... we about to, uh... 874 00:41:08,944 --> 00:41:10,584 There's somebody I want you to meet, okay? 875 00:41:14,428 --> 00:41:17,233 Come on. Come on. 876 00:41:17,257 --> 00:41:18,388 Whoo! 877 00:41:20,173 --> 00:41:21,280 See that, Mr. Cannon? 878 00:41:21,304 --> 00:41:22,586 Not bad, not bad. 879 00:41:22,610 --> 00:41:24,458 But you got another ball, all right? 880 00:41:24,482 --> 00:41:25,807 So let's see if you can clear the deck. 881 00:41:25,831 --> 00:41:27,809 - Ah, man. - Come on with it. 882 00:41:27,833 --> 00:41:30,376 Hey, sounds like you two had quite the day. 883 00:41:30,400 --> 00:41:32,204 As did you, young lady. 884 00:41:32,228 --> 00:41:33,771 Yeah, I knew she would kill it. 885 00:41:33,795 --> 00:41:34,772 Never a doubt. 886 00:41:34,796 --> 00:41:36,078 Good for you. 887 00:41:36,102 --> 00:41:37,253 You're up, Mr. Cannon. 888 00:41:37,277 --> 00:41:38,277 Ah, okey-dokey. 889 00:41:40,236 --> 00:41:41,953 So you know that thing I couldn't talk about 890 00:41:41,977 --> 00:41:43,607 a few days ago? 891 00:41:43,631 --> 00:41:45,522 Yeah. 892 00:41:45,546 --> 00:41:47,089 I didn't want to lead you on 893 00:41:47,113 --> 00:41:48,656 while my whole life was up in the air. 894 00:41:48,680 --> 00:41:50,875 - Mm. - But I can finally 895 00:41:50,899 --> 00:41:52,964 take a deep breath and see things clearly 896 00:41:52,988 --> 00:41:54,705 now that I'm actually getting my degree. 897 00:41:54,729 --> 00:41:56,228 Mm. 898 00:41:56,252 --> 00:42:00,319 So I'm all in if you are. 899 00:42:00,343 --> 00:42:01,756 - Of course I am. - Yeah? 900 00:42:01,780 --> 00:42:03,322 Yeah. 901 00:42:03,346 --> 00:42:04,759 You're up, Ray. 902 00:42:04,783 --> 00:42:06,064 Yeah? Already? All right, all right, 903 00:42:06,088 --> 00:42:07,152 - all right, all right. - Your dad got a strike. 904 00:42:07,176 --> 00:42:08,327 Of course he did. I taught him 905 00:42:08,351 --> 00:42:09,546 everything he knows, all right? 906 00:42:09,570 --> 00:42:10,765 - Now, look... - Yeah, sure. 907 00:42:10,789 --> 00:42:13,332 It is all about the release, okay? 908 00:42:19,014 --> 00:42:20,078 Whoo! 909 00:42:20,102 --> 00:42:22,167 Man. Let's go, baby! 910 00:42:22,191 --> 00:42:23,255 That's what I'm talking about. 911 00:42:23,279 --> 00:42:25,586 - Whoo! - Hey, there we go. 912 00:42:33,899 --> 00:42:35,901 Stay tuned for scenes from our next episode.63627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.