All language subtitles for EN_Chicago.Med.S11E10.480p.x264-mSD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,201 --> 00:00:01,477 What the hell were you thinking 2 00:00:01,502 --> 00:00:03,087 going to that house by yourself? 3 00:00:06,094 --> 00:00:09,973 What the hell were you thinking following me? 4 00:00:09,998 --> 00:00:11,875 Novak, can I maybe grab your number? 5 00:00:11,900 --> 00:00:14,161 Do you have a pen? 6 00:00:14,186 --> 00:00:16,855 Didn't think it would be that easy, did you? 7 00:00:16,880 --> 00:00:19,107 - You've met Dean. - Mark Asher. 8 00:00:19,132 --> 00:00:21,217 He's not exactly a fan of our situation. 9 00:00:21,242 --> 00:00:23,253 You'd agree that there's value 10 00:00:23,278 --> 00:00:25,322 in having two parents in the same home? 11 00:00:25,347 --> 00:00:27,183 Hannah will be an incredible mother, 12 00:00:27,208 --> 00:00:28,250 with or without my help. 13 00:00:28,275 --> 00:00:30,802 This Archer guy is head-over-heels in love with you. 14 00:00:34,217 --> 00:00:36,177 All I'm asking is next time, 15 00:00:36,202 --> 00:00:38,121 next time you're hosting folks at our place, 16 00:00:38,146 --> 00:00:40,106 just give me a heads-up, okay? 17 00:00:40,131 --> 00:00:42,717 Wait, you just said our place. 18 00:00:42,980 --> 00:00:44,566 Rip, bring it in, man. 19 00:00:44,591 --> 00:00:45,926 You're gonna make me cry. 20 00:00:45,968 --> 00:00:47,645 - Did you hear what I said? - Hey, hey. 21 00:00:47,693 --> 00:00:50,195 Thanks again for letting us use your apartment for poker night. 22 00:00:50,237 --> 00:00:53,448 Yeah, actually, Doris, it is, it's our place now. 23 00:00:53,574 --> 00:00:55,367 - How cute. - Yeah. 24 00:00:55,492 --> 00:00:57,286 Where are you two registered? 25 00:00:57,327 --> 00:00:58,870 Heads up. 26 00:00:58,895 --> 00:01:00,389 Novak and Violet are ten minutes out 27 00:01:00,414 --> 00:01:02,165 with a college basketball player. 28 00:01:02,207 --> 00:01:03,584 Injured her knee during their morning game. 29 00:01:03,625 --> 00:01:04,710 I can take it. 30 00:01:04,793 --> 00:01:07,170 I wonder why he's so eager. 31 00:01:07,254 --> 00:01:09,339 Could it have something to do with a certain paramedic? 32 00:01:09,364 --> 00:01:11,116 Or because I'm just a really good doctor. 33 00:01:11,141 --> 00:01:12,216 So yeah. 34 00:01:12,241 --> 00:01:13,576 - Is that it? - No. 35 00:01:13,601 --> 00:01:15,686 No. 36 00:01:15,887 --> 00:01:19,433 I'm gonna take you up for an MRI shortly, Mr. Riley. 37 00:01:19,516 --> 00:01:21,435 You got any metal on you? 38 00:01:21,518 --> 00:01:22,561 Nope. 39 00:01:22,603 --> 00:01:24,813 Wait, yes. 40 00:01:24,938 --> 00:01:26,440 Yes, there is. 41 00:01:26,523 --> 00:01:28,692 Okay, what? A wedding band? A wristwatch? 42 00:01:28,775 --> 00:01:30,152 It's not really on me. 43 00:01:30,277 --> 00:01:32,863 It's, um, in me. 44 00:01:32,946 --> 00:01:35,532 Okay. Pacemaker? Piercings? 45 00:01:35,574 --> 00:01:37,534 No. 46 00:01:37,576 --> 00:01:38,994 Where... 47 00:01:43,332 --> 00:01:44,416 Is it in your rectum? 48 00:01:44,458 --> 00:01:45,497 In my what? 49 00:01:45,522 --> 00:01:46,573 Is it up your butt? 50 00:01:46,598 --> 00:01:47,853 Yes. 51 00:01:47,878 --> 00:01:49,880 Okay. And what is up your butt? 52 00:01:49,963 --> 00:01:51,423 It's a... 53 00:01:51,465 --> 00:01:52,466 Plug. 54 00:01:52,633 --> 00:01:53,800 I'm sorry, I didn't catch that. 55 00:01:53,842 --> 00:01:55,260 He said a plug, Dr. Archer. 56 00:01:55,302 --> 00:01:56,511 Like a butt plug. 57 00:01:56,536 --> 00:01:57,809 A... a... 58 00:01:57,834 --> 00:02:01,450 We were trying a new position when I fell off the bed. 59 00:02:01,475 --> 00:02:03,727 And my girlfriend... it was her idea. 60 00:02:03,810 --> 00:02:05,103 It's okay. You don't have to... 61 00:02:05,128 --> 00:02:06,163 - She thought I might... - Yeah, yeah, sure. 62 00:02:06,188 --> 00:02:07,814 I'd take it out myself. 63 00:02:07,856 --> 00:02:10,234 No, no, no, no. That... that... that's... that's why I'm here. 64 00:02:10,275 --> 00:02:12,402 All right. 65 00:02:12,486 --> 00:02:15,739 Let's roll Mr. Riley onto his side. 66 00:02:21,161 --> 00:02:22,704 What do we got? 67 00:02:22,788 --> 00:02:25,624 This is real white glove service. 68 00:02:25,749 --> 00:02:27,584 Most docs wouldn't walk the extra ten feet. 69 00:02:27,668 --> 00:02:29,127 I'm not most docs. 70 00:02:29,169 --> 00:02:31,630 We've got Kristen Thompson, 21-year-old female. 71 00:02:31,755 --> 00:02:33,131 Pain and swelling to the left knee 72 00:02:33,215 --> 00:02:35,384 after a sudden stop and change in direction. 73 00:02:35,509 --> 00:02:36,718 It's my ACL. 74 00:02:36,760 --> 00:02:38,470 I know I tore it. I heard the pop. 75 00:02:38,495 --> 00:02:39,838 Okay, we're going to Treatment 5. 76 00:02:39,863 --> 00:02:40,989 Right this way. 77 00:02:41,014 --> 00:02:42,975 Gave 50 mics of fentanyl in the field. 78 00:02:43,016 --> 00:02:45,143 A scout from the Sky is coming to our next game. 79 00:02:45,227 --> 00:02:47,312 No chance I'm gonna be able to play. 80 00:02:47,437 --> 00:02:48,897 Hey, let's not get ahead of ourselves 81 00:02:48,939 --> 00:02:50,816 until we know what's going on, okay? 82 00:02:52,693 --> 00:02:53,944 Good morning. 83 00:02:54,027 --> 00:02:55,487 Hello. 84 00:02:55,512 --> 00:02:56,547 What you got there? 85 00:02:56,572 --> 00:02:58,115 It's... 86 00:02:58,156 --> 00:02:59,199 No. 87 00:02:59,224 --> 00:03:00,300 No. 88 00:03:00,325 --> 00:03:01,827 Nothing. 89 00:03:01,910 --> 00:03:04,496 So what brings you to our humble department? 90 00:03:04,580 --> 00:03:06,540 Well, I seem to recall that you were telling me 91 00:03:06,582 --> 00:03:08,667 it's sacrilege that I haven't been to the Green Mill yet. 92 00:03:08,750 --> 00:03:13,005 Well, as a so-called jazz enthusiast, absolutely. 93 00:03:13,088 --> 00:03:16,633 So I plan on rectifying that this evening. 94 00:03:16,717 --> 00:03:18,719 Well, that's great to hear. 95 00:03:18,760 --> 00:03:19,845 You should try to get them 96 00:03:19,870 --> 00:03:22,322 to seat you in Al Capone's old spot. 97 00:03:22,347 --> 00:03:24,850 You might need to invite a friend or two 98 00:03:24,933 --> 00:03:27,352 to help you snag his booth, but... 99 00:03:27,394 --> 00:03:30,731 You know, I, I had someone special in mind. 100 00:03:30,814 --> 00:03:32,649 Well, good. That's great. 101 00:03:32,691 --> 00:03:35,152 Whoever they are, they're gonna have a great time. 102 00:03:35,242 --> 00:03:37,703 It's... it's you, Dean. 103 00:03:37,738 --> 00:03:40,407 I'm asking you out. 104 00:03:40,490 --> 00:03:43,619 Okay. 105 00:03:43,702 --> 00:03:45,829 Sorry, I'm a... I'm a little... 106 00:03:45,854 --> 00:03:47,055 Slow on the uptake? 107 00:03:47,080 --> 00:03:49,833 And rusty. 108 00:03:49,917 --> 00:03:52,544 I am gonna sneak in a quick coffee run 109 00:03:52,569 --> 00:03:53,920 before our next call. 110 00:03:53,945 --> 00:03:55,397 Do either of you guys want anything from the caf�? 111 00:03:55,422 --> 00:03:56,466 I'm good, thanks. 112 00:03:56,491 --> 00:03:58,076 I'll take a caramel frappe. 113 00:03:58,101 --> 00:03:59,860 With a cinnamon roll. 114 00:03:59,885 --> 00:04:01,678 She has a metabolism of a teenager. 115 00:04:01,762 --> 00:04:03,597 It's insane. 116 00:04:03,764 --> 00:04:05,349 So you got a sweet tooth? 117 00:04:05,474 --> 00:04:07,684 Sweet, salty, umami. 118 00:04:07,709 --> 00:04:08,785 I don't discriminate. 119 00:04:08,810 --> 00:04:10,123 Nice. 120 00:04:10,148 --> 00:04:11,872 You should check out my buddy Frankie's new donut stand 121 00:04:11,897 --> 00:04:13,148 down at Navy Pier. 122 00:04:13,232 --> 00:04:14,274 He's got some wild flavors. 123 00:04:14,399 --> 00:04:18,111 Bacon maple, dill pickle, mango chili lime. 124 00:04:18,195 --> 00:04:19,446 Sold. 125 00:04:19,571 --> 00:04:21,490 When are we going? 126 00:04:21,615 --> 00:04:22,824 How about tonight? 127 00:04:22,866 --> 00:04:24,785 Dr. Frost, need some help in here. 128 00:04:26,954 --> 00:04:28,372 Said she was feeling sleepy, 129 00:04:28,455 --> 00:04:29,998 then suddenly, her sats started dropping. 130 00:04:30,082 --> 00:04:32,334 Okay, let's get her on oxygen and a cardiac monitor. 131 00:04:32,417 --> 00:04:34,661 Hey, Kristen. 132 00:04:34,686 --> 00:04:35,854 Kristen, wake up. 133 00:04:35,879 --> 00:04:37,881 Wake up. Kristen? 134 00:04:37,923 --> 00:04:39,549 - Okay. What's going on here? - No clue. 135 00:04:39,633 --> 00:04:42,219 She came in with a suspected ACL injury. 136 00:04:42,336 --> 00:04:44,380 - Shallow respirations. - Okay, you brought her in? 137 00:04:44,471 --> 00:04:46,265 Yeah. She was fine in the ambo. 138 00:04:46,306 --> 00:04:47,808 Alert and oriented. 139 00:04:47,833 --> 00:04:49,451 She hit her head or lose consciousness at any point? 140 00:04:49,476 --> 00:04:50,894 No. All right. 141 00:04:52,938 --> 00:04:54,898 Yeah, pupils are pinpoint. 142 00:04:55,065 --> 00:04:56,275 She's OD'ing. 143 00:04:56,300 --> 00:04:57,365 What? 144 00:04:57,397 --> 00:04:58,961 Sats are down to 82. Heart rate's 40. 145 00:04:58,986 --> 00:05:01,780 All right, bag her and get me Narcan fast, please. 146 00:05:12,503 --> 00:05:14,897 - Narcan. - Okay, push 2 milligrams IV. 147 00:05:14,922 --> 00:05:16,591 Okay. 148 00:05:18,784 --> 00:05:19,902 Meds are in. 149 00:05:19,927 --> 00:05:21,596 - All right. - Okay. 150 00:05:21,721 --> 00:05:23,014 - Sats are improving. - Okay. Kristen, hey. 151 00:05:23,097 --> 00:05:24,348 Open your eyes for me, Kristen. 152 00:05:24,432 --> 00:05:25,600 Hello? Kristen? 153 00:05:25,683 --> 00:05:26,893 GCS is really low. 154 00:05:27,018 --> 00:05:28,102 She's not protecting her airway. 155 00:05:28,227 --> 00:05:30,438 I'll intubate. 20 etomidate, 50 of roc. 156 00:05:30,521 --> 00:05:32,189 They were deep in the third quarter when we got there. 157 00:05:32,273 --> 00:05:33,900 When would she have taken drugs? 158 00:05:33,983 --> 00:05:35,902 Did she mention any medication she might have taken 159 00:05:36,027 --> 00:05:38,237 or recent illnesses, anything like that? 160 00:05:38,321 --> 00:05:39,530 She had a lingering cough 161 00:05:39,614 --> 00:05:40,823 from a bout of bronchitis last night. 162 00:05:40,907 --> 00:05:42,408 She went to campus health yesterday. 163 00:05:42,491 --> 00:05:44,785 They prescribed her guaifenesin with codeine. 164 00:05:44,911 --> 00:05:46,704 Maybe she accidentally took too much. 165 00:05:46,787 --> 00:05:49,248 Possibly. Codeine converts to morphine in the liver. 166 00:05:49,332 --> 00:05:50,958 Okay, let's get an EKG, a chest X-ray, 167 00:05:51,000 --> 00:05:53,085 a head CT, knee MRI, 168 00:05:53,169 --> 00:05:54,962 and then a full trauma panel with a tox screen. 169 00:05:55,004 --> 00:05:56,297 And let me know when she's opening her eyes 170 00:05:56,339 --> 00:05:57,882 and following orders so I can extubate, okay? 171 00:05:57,924 --> 00:05:59,717 Got it. 172 00:05:59,842 --> 00:06:01,302 It's Violet. 173 00:06:01,344 --> 00:06:02,678 I gotta go. Let me know what you find out. 174 00:06:02,762 --> 00:06:04,013 All right, will do. 175 00:06:08,517 --> 00:06:09,769 We're going to Trauma 1. 176 00:06:09,810 --> 00:06:12,104 Ruth Williams, 88-year-old female 177 00:06:12,188 --> 00:06:13,314 and a history of dementia. 178 00:06:13,397 --> 00:06:14,857 No anticoagulant use. 179 00:06:14,982 --> 00:06:17,068 Complaint of left hip pain after a ground-level fall. 180 00:06:17,151 --> 00:06:18,694 Vitals are normal. 181 00:06:18,736 --> 00:06:20,029 Are you the doctor? 182 00:06:20,112 --> 00:06:21,697 I am indeed. I'm Dr. Ripley. 183 00:06:21,739 --> 00:06:23,241 Handsome young man. 184 00:06:23,324 --> 00:06:25,117 Ruth, you flirt. 185 00:06:25,243 --> 00:06:27,870 Hey, Mike. Gonna need an X-ray in here. 186 00:06:27,912 --> 00:06:29,038 Let's get 2 of morphine. 187 00:06:29,121 --> 00:06:30,623 It's easy when they look like that. 188 00:06:33,542 --> 00:06:35,461 So what precipitated the fall? 189 00:06:35,544 --> 00:06:37,797 Missed the chair when she went to sit down. 190 00:06:37,880 --> 00:06:40,800 I think her lens prescription is out of date. 191 00:06:40,925 --> 00:06:42,635 I keep telling her daughter 192 00:06:42,718 --> 00:06:44,178 that she needs to take her mom to the eye doctor. 193 00:06:44,262 --> 00:06:45,304 My daughter? 194 00:06:45,429 --> 00:06:47,014 I'm talking about Grace, Ruth. 195 00:06:47,098 --> 00:06:48,808 Okay. 196 00:06:48,891 --> 00:06:51,435 - Does Grace live in the city? - Yeah. 197 00:06:51,561 --> 00:06:53,354 I keep trying to reach her, but it's going to voicemail. 198 00:06:53,437 --> 00:06:54,855 I left a message. 199 00:06:54,981 --> 00:06:56,899 Okay, I'm just gonna gently move your leg. 200 00:06:59,193 --> 00:07:00,403 Sorry. All done. 201 00:07:00,444 --> 00:07:02,071 Tamika, is that you? 202 00:07:02,154 --> 00:07:03,489 Hey. 203 00:07:03,573 --> 00:07:06,033 I thought your interview was this afternoon. 204 00:07:06,117 --> 00:07:07,660 - It is. - Interview? 205 00:07:07,785 --> 00:07:09,495 Yes, Tamika's applying 206 00:07:09,620 --> 00:07:12,081 for the nursing externship program. 207 00:07:12,164 --> 00:07:13,624 - Wow. - Yeah. 208 00:07:13,666 --> 00:07:15,751 I was just bringing in Ruth Williams. 209 00:07:15,793 --> 00:07:17,253 Do you remember Ruth? 210 00:07:18,366 --> 00:07:20,189 Bert's apartment was a few doors down from hers. 211 00:07:20,214 --> 00:07:21,757 - Yes. - Hello, dear. 212 00:07:21,841 --> 00:07:24,093 Hello, Ms. Williams. 213 00:07:24,176 --> 00:07:27,013 We were at that ice cream parlor next to Sinai Gardens. 214 00:07:27,054 --> 00:07:28,848 When she had a little fall. 215 00:07:28,873 --> 00:07:30,166 Oof. 216 00:07:30,191 --> 00:07:31,701 We decided to have dessert before lunch. 217 00:07:31,726 --> 00:07:33,269 Well, I'm sorry to hear that, 218 00:07:33,352 --> 00:07:36,480 but I hope you at least got to enjoy your ice cream first. 219 00:07:36,606 --> 00:07:38,524 My favorite is rum raisin. 220 00:07:40,151 --> 00:07:41,611 Let's set up for a pelvis and left hip. 221 00:07:41,694 --> 00:07:43,279 You know, my mother used to make 222 00:07:43,321 --> 00:07:45,364 rum raisin ice cream from scratch 223 00:07:45,489 --> 00:07:46,866 that was out of this world. 224 00:07:46,991 --> 00:07:48,200 You know what her secret was? 225 00:07:48,242 --> 00:07:49,293 Tell me. 226 00:07:49,318 --> 00:07:51,512 She would soak those raisins for a week 227 00:07:51,537 --> 00:07:54,206 in my father's Appleton Estate 228 00:07:54,290 --> 00:07:57,501 with a shot of sherry just for a little kick. 229 00:08:03,841 --> 00:08:06,093 Dr. Lenox, hi. 230 00:08:06,218 --> 00:08:08,095 No, no. 231 00:08:08,179 --> 00:08:09,347 Please stop. 232 00:08:09,372 --> 00:08:11,641 Yeah, yeah, yeah. Hey, hey, no. Stop. 233 00:08:11,682 --> 00:08:13,684 She hates this, so, you know... 234 00:08:13,768 --> 00:08:14,810 louder. 235 00:08:17,521 --> 00:08:19,357 I didn't think you were coming back until next week. 236 00:08:19,440 --> 00:08:21,734 We were planning a big party. 237 00:08:21,776 --> 00:08:23,778 Well, now I'm very glad I came in early. 238 00:08:26,405 --> 00:08:29,742 Hey, how was your, mandated two-week vacation? 239 00:08:29,867 --> 00:08:31,744 I was going crazy at home. 240 00:08:31,869 --> 00:08:33,329 Are you sure you took enough time to... 241 00:08:33,454 --> 00:08:35,206 Organize my spice rack and clean out my closet? 242 00:08:35,331 --> 00:08:37,333 - Yeah. - I was gonna say heal. 243 00:08:37,416 --> 00:08:39,126 - I'm healed. - And process. 244 00:08:39,151 --> 00:08:40,202 Process what? 245 00:08:40,227 --> 00:08:41,645 Hey, Dr. Lenox, 246 00:08:41,670 --> 00:08:44,774 we have a pregnant patient in 4 with peripheral edema. 247 00:08:44,799 --> 00:08:46,425 Dr. Asher had to run up to L&D for a delivery. 248 00:08:46,450 --> 00:08:47,860 Just let me put my stuff down. 249 00:08:47,885 --> 00:08:49,095 I'll be right there. 250 00:08:51,597 --> 00:08:53,975 1+ pitting edema bilaterally. 251 00:08:54,058 --> 00:08:56,227 No calf tenderness. 252 00:08:56,352 --> 00:08:58,104 I'm just the oven. 253 00:08:58,187 --> 00:09:00,064 And favorite future auntie. 254 00:09:00,189 --> 00:09:01,440 It's Jacob's sperm 255 00:09:01,524 --> 00:09:04,068 "and this 5'9" goddess from Harvard's egg. 256 00:09:04,151 --> 00:09:07,196 I swear she looks just like Beyonc�. 257 00:09:07,321 --> 00:09:10,074 Well, swelling can be a completely normal byproduct of pregnancy, 258 00:09:10,099 --> 00:09:12,243 but I'd like to do an ultrasound to check on the baby. 259 00:09:12,326 --> 00:09:13,578 Of course, yeah. 260 00:09:13,661 --> 00:09:14,745 And to be clear, 261 00:09:14,787 --> 00:09:18,666 my husband and I chose our egg donor for her scholastic achievements. 262 00:09:18,749 --> 00:09:20,251 Total lie. 263 00:09:20,334 --> 00:09:22,253 He just doesn't want you to think he's shallow. 264 00:09:22,336 --> 00:09:24,297 The aesthetics were simply a bonus. 265 00:09:24,380 --> 00:09:27,216 This might feel a little cool. 266 00:09:27,341 --> 00:09:29,427 I take it you two have been friends for a while. 267 00:09:29,510 --> 00:09:30,803 He's been stuck with me 268 00:09:30,886 --> 00:09:32,513 since the first day of freshman orientation. 269 00:09:32,638 --> 00:09:34,098 When she demanded I be her friend. 270 00:09:34,181 --> 00:09:35,808 Best friend. 271 00:09:37,476 --> 00:09:39,812 Is everything okay? 272 00:09:39,937 --> 00:09:42,231 You said this was a single pregnancy? 273 00:09:42,315 --> 00:09:44,483 Yes, a boy. 274 00:09:44,567 --> 00:09:46,152 Why? 275 00:09:46,235 --> 00:09:48,779 I am definitely seeing a second fetus. 276 00:09:48,863 --> 00:09:50,531 - Shut up. - We're having twins? 277 00:09:50,615 --> 00:09:52,950 Surprise. 278 00:09:53,034 --> 00:09:54,952 Yeah, the second fetus must have been 279 00:09:55,077 --> 00:09:57,163 hiding behind their brother during previous ultrasounds. 280 00:09:57,246 --> 00:09:58,748 I can't believe this. 281 00:09:58,831 --> 00:10:00,708 Would you like to know the second baby's sex? 282 00:10:00,750 --> 00:10:02,919 Yes. Yes, please. 283 00:10:02,944 --> 00:10:04,237 It's a girl. 284 00:10:04,262 --> 00:10:06,389 My God, we're having a boy and a girl. 285 00:10:06,414 --> 00:10:08,190 We have to FaceTime Ryan! 286 00:10:08,215 --> 00:10:10,377 Ryan's the other daddy. He's on a business trip. 287 00:10:10,402 --> 00:10:11,569 I can never remember. 288 00:10:11,594 --> 00:10:13,429 Is China 13 hours ahead or behind? 289 00:10:13,454 --> 00:10:14,947 Who cares? Wake him up. 290 00:10:14,972 --> 00:10:17,141 Let's get a CBC, CMP, fetal echo, 291 00:10:17,225 --> 00:10:18,935 and level two ultrasound. 292 00:10:18,976 --> 00:10:20,186 Is something wrong? 293 00:10:20,269 --> 00:10:22,521 Um, given the new finding of twins, 294 00:10:22,605 --> 00:10:25,233 I wanna make sure that the female fetus has a thorough assessment. 295 00:10:30,738 --> 00:10:32,782 The female fetus looks considerably smaller 296 00:10:32,823 --> 00:10:34,367 than her brother, right? 297 00:10:34,450 --> 00:10:36,369 She could have selective fetal growth restriction 298 00:10:36,452 --> 00:10:38,955 from twin-to-twin transfusion syndrome. 299 00:10:39,038 --> 00:10:40,998 Let me know when Dr. Asher is back from L&D. 300 00:10:41,023 --> 00:10:42,242 We need to loop her in on this. 301 00:10:42,267 --> 00:10:43,309 Yeah. 302 00:10:47,829 --> 00:10:50,015 All right, everyone, we will finalize the 303 00:10:50,039 --> 00:10:53,989 capital investments proposal at our next meeting. 304 00:10:54,015 --> 00:10:58,436 Please send your suggested edits to Tiffany ASAP. 305 00:10:58,478 --> 00:11:00,897 Thank you. 306 00:11:01,080 --> 00:11:02,123 - Sharon. - Yes. 307 00:11:02,148 --> 00:11:05,268 I understand you're overseeing the selection committee 308 00:11:05,293 --> 00:11:07,170 for Gaffney's nursing externship program? 309 00:11:07,195 --> 00:11:08,410 Yeah, that's right. 310 00:11:08,435 --> 00:11:10,298 I was just speaking with Jessica Ewing on the committee, 311 00:11:10,323 --> 00:11:12,950 and she mentioned that you have one spot left to fill. 312 00:11:13,076 --> 00:11:15,578 I happen to have the perfect candidate. 313 00:11:15,620 --> 00:11:18,498 My nephew Colton graduated from UPenn. 314 00:11:18,523 --> 00:11:20,282 Bachelor of Science in Nursing. 315 00:11:20,307 --> 00:11:24,228 So did Colton submit an application? 316 00:11:24,253 --> 00:11:25,441 He missed the deadline. 317 00:11:25,466 --> 00:11:26,759 The truth is, I didn't even know 318 00:11:26,784 --> 00:11:28,291 about the program until Jessica mentioned it. 319 00:11:28,316 --> 00:11:30,151 I was hoping that his r�sum� 320 00:11:30,176 --> 00:11:32,720 and a good word from a board member might make up for it. 321 00:11:32,762 --> 00:11:35,390 I'd be happy to meet Colton. 322 00:11:35,473 --> 00:11:39,560 Have him call Tiffany to set up a time this week. 323 00:11:39,644 --> 00:11:42,021 Any chance at all you could squeeze it in for today? 324 00:11:42,105 --> 00:11:44,315 Colton's flying to Aspen tomorrow for a ski trip. 325 00:11:44,399 --> 00:11:46,359 It's a belated graduation present 326 00:11:46,442 --> 00:11:47,902 from his aunt and uncle. 327 00:11:49,987 --> 00:11:52,742 Okay, um, have him 328 00:11:52,766 --> 00:11:55,301 come by my office at 1:00. 329 00:11:55,326 --> 00:11:57,286 You're the best, Sharon. 330 00:12:02,500 --> 00:12:06,337 I took two doses of cough syrup at halftime. 331 00:12:06,421 --> 00:12:08,423 But the doctor said I should do that 332 00:12:08,506 --> 00:12:10,675 if my cough started acting up during the game. 333 00:12:10,716 --> 00:12:12,844 Okay, so you took 10 mils last night, 334 00:12:12,969 --> 00:12:16,264 10 when you woke up, and then 20 at halftime? 335 00:12:16,305 --> 00:12:18,307 - Is that too much? - No. 336 00:12:18,391 --> 00:12:21,561 No, no, not nearly enough to cause an overdose. 337 00:12:21,602 --> 00:12:23,513 Do you have any history with seizures, Kristen? 338 00:12:23,538 --> 00:12:24,956 No. 339 00:12:24,981 --> 00:12:26,607 Fainting or any heart arrhythmias? 340 00:12:26,691 --> 00:12:29,861 I see you were prescribed an SSRI about six months ago. 341 00:12:29,986 --> 00:12:33,239 Yeah, after my grandma passed away. 342 00:12:33,322 --> 00:12:36,492 We were really close, and I had a pretty hard time with it. 343 00:12:36,617 --> 00:12:39,579 But the medication didn't actually help, 344 00:12:39,704 --> 00:12:41,289 so I stopped taking it. 345 00:12:41,372 --> 00:12:42,915 And how have you been managing your mental health 346 00:12:43,040 --> 00:12:44,292 since stopping? 347 00:12:44,417 --> 00:12:46,127 Once basketball season started 348 00:12:46,252 --> 00:12:50,131 and I got back in my routine, I began to feel better. 349 00:12:50,214 --> 00:12:52,550 Have you ever taken any medication 350 00:12:52,633 --> 00:12:55,052 that you weren't prescribed to help regulate your moods, 351 00:12:55,136 --> 00:12:57,430 like OxyContin or Percocet? 352 00:12:57,472 --> 00:13:00,975 No, never. 353 00:13:01,059 --> 00:13:02,435 Listen, Kristen. 354 00:13:02,518 --> 00:13:04,979 Everything that you tell us is confidential. 355 00:13:05,063 --> 00:13:08,149 Nothing will be reported to your parents or your coach. 356 00:13:08,191 --> 00:13:10,234 I've never done drugs. 357 00:13:10,359 --> 00:13:11,652 Not even weed. 358 00:13:11,778 --> 00:13:13,738 My brother got hooked on Vicodin 359 00:13:13,780 --> 00:13:17,825 after he had back surgery for a volleyball injury. 360 00:13:17,867 --> 00:13:20,995 He's better now, but I... 361 00:13:21,079 --> 00:13:25,166 would never put my family through that again, I swear. 362 00:13:25,208 --> 00:13:28,294 All right, Kristen, they're ready to start your MRI, okay? 363 00:13:32,423 --> 00:13:35,259 But was it really necessary to call an ambulance? 364 00:13:35,384 --> 00:13:36,969 She couldn't get off the ground. 365 00:13:36,994 --> 00:13:38,738 We didn't wanna make it worse by trying to move her. 366 00:13:40,431 --> 00:13:42,767 Hi. You must be Ruth's daughter. 367 00:13:42,850 --> 00:13:44,102 Grace Evans. 368 00:13:44,227 --> 00:13:46,646 It's nice to meet you, Mrs. Evans. I'm Dr. Ripley. 369 00:13:46,687 --> 00:13:48,731 What is the issue? 370 00:13:48,815 --> 00:13:52,026 Your mother's X-ray confirmed that she has a fractured hip. 371 00:13:52,151 --> 00:13:54,445 Isn't he handsome? 372 00:13:54,570 --> 00:13:56,406 He's nice too. 373 00:13:56,431 --> 00:13:58,191 Can't you see I'm trying to talk to the doctor? 374 00:13:58,216 --> 00:14:00,385 When's lunch? I'm hungry. 375 00:14:00,410 --> 00:14:03,621 I'll go grab you a snack, Ruth. 376 00:14:03,663 --> 00:14:06,457 The next step is to get a CT scan. 377 00:14:06,582 --> 00:14:09,460 Why? You already know what's wrong. 378 00:14:09,585 --> 00:14:11,921 Yes, but orthopedics needs more detailed imaging 379 00:14:12,046 --> 00:14:14,382 in order to determine if it will heal on its own 380 00:14:14,424 --> 00:14:16,843 or if Ruth will need an operation. 381 00:14:16,968 --> 00:14:18,094 An operation? 382 00:14:18,219 --> 00:14:19,470 I think I want a turkey sandwich. 383 00:14:19,495 --> 00:14:20,546 Are you kidding me? 384 00:14:20,571 --> 00:14:21,739 No mayonnaise. 385 00:14:21,764 --> 00:14:24,308 This is not a restaurant, okay? 386 00:14:24,434 --> 00:14:25,893 You're in a hospital. 387 00:14:25,935 --> 00:14:27,562 And they serve food. 388 00:14:28,813 --> 00:14:30,940 We'll know more after the CT. 389 00:14:30,982 --> 00:14:32,567 How long is that gonna take? 390 00:14:32,608 --> 00:14:36,487 I'm supposed to volunteer at my granddaughter's preschool at 1:00. 391 00:14:36,529 --> 00:14:38,740 Well, I-I doubt radiology will be able 392 00:14:38,781 --> 00:14:41,242 to read the results that fast. 393 00:14:41,325 --> 00:14:43,911 Okay. 394 00:14:43,995 --> 00:14:45,288 I will call my son 395 00:14:45,329 --> 00:14:48,666 and let him know that I'm not gonna make it. 396 00:14:48,708 --> 00:14:49,709 Excuse me. 397 00:14:49,751 --> 00:14:51,502 I'm sorry. 398 00:14:54,589 --> 00:14:55,840 Here you go, Ruth. 399 00:14:55,923 --> 00:14:57,759 Don't look like a turkey sandwich. 400 00:14:57,784 --> 00:15:00,473 Well, they'll bring you lunch soon, don't you worry. 401 00:15:11,397 --> 00:15:13,858 Couldn't help but notice. 402 00:15:13,883 --> 00:15:15,001 Notice what? 403 00:15:15,026 --> 00:15:16,102 You know. 404 00:15:16,127 --> 00:15:17,420 Just, 405 00:15:17,445 --> 00:15:20,907 you and Kingston looked pretty cozy this morning. 406 00:15:21,032 --> 00:15:22,950 You should ask her out. 407 00:15:22,992 --> 00:15:25,495 Actually, she asked me out. 408 00:15:25,536 --> 00:15:28,623 Wait, she did? That's... that's great. 409 00:15:28,706 --> 00:15:30,124 Yeah. 410 00:15:30,249 --> 00:15:32,210 I declined the invitation. 411 00:15:32,335 --> 00:15:33,377 Why? 412 00:15:35,922 --> 00:15:37,882 Because. 413 00:15:38,007 --> 00:15:39,801 Because of me. 414 00:15:39,926 --> 00:15:42,220 Yeah. 415 00:15:42,303 --> 00:15:45,390 You know, 416 00:15:45,431 --> 00:15:48,476 it wouldn't be respectful to you in... in your condition. 417 00:15:48,601 --> 00:15:50,812 I'm sorry, my condition? 418 00:15:50,937 --> 00:15:53,606 That's not the right words. I didn't mean to say that. 419 00:15:53,648 --> 00:15:55,400 What did you mean? 420 00:15:55,483 --> 00:15:57,652 I mean, you're not... you're not dating currently, 421 00:15:57,735 --> 00:16:00,029 - so... - How do you know I'm not? 422 00:16:00,113 --> 00:16:01,739 Are you? 423 00:16:01,864 --> 00:16:03,574 No. 424 00:16:03,616 --> 00:16:05,785 But it doesn't mean I couldn't if I wanted to, 425 00:16:05,868 --> 00:16:07,412 and it certainly doesn't mean that you can't. 426 00:16:07,495 --> 00:16:10,289 I mean, it's not like we're together. 427 00:16:10,314 --> 00:16:11,732 Right. 428 00:16:11,757 --> 00:16:15,895 Yeah, we're just two friends having a baby. 429 00:16:15,920 --> 00:16:17,171 Remember? 430 00:16:17,255 --> 00:16:18,548 Yeah. 431 00:16:19,590 --> 00:16:21,843 Good, you're back. Dr. Lenox is looking for you. 432 00:16:21,926 --> 00:16:23,094 Okay. 433 00:16:31,269 --> 00:16:32,687 I think we can rule out 434 00:16:32,729 --> 00:16:35,148 twin-to-twin transfusion syndrome. 435 00:16:35,231 --> 00:16:37,316 I mean, these babies both have their own placentas and sacs, 436 00:16:37,442 --> 00:16:39,402 so they're unlikely sharing any blood supply. 437 00:16:39,527 --> 00:16:41,446 So what's causing the size difference? 438 00:16:41,529 --> 00:16:44,073 Not sure. 439 00:16:44,198 --> 00:16:46,284 Can you pull up Olivia's last ultrasound? 440 00:16:55,710 --> 00:16:57,128 My God. 441 00:16:57,211 --> 00:16:59,255 What is it? 442 00:16:59,338 --> 00:17:02,049 I see why they missed the second fetus 443 00:17:02,091 --> 00:17:04,719 on her prior ultrasound. 444 00:17:04,761 --> 00:17:08,806 It's not clearly visible yet, but... 445 00:17:08,931 --> 00:17:11,017 I don't think that the female fetus is growth-restricted. 446 00:17:11,100 --> 00:17:12,894 I think she's younger than the male fetus. 447 00:17:12,977 --> 00:17:15,104 - You lost me. - These are not twins. 448 00:17:15,188 --> 00:17:18,399 These babies are of different gestational ages. 449 00:17:18,483 --> 00:17:22,361 About four weeks apart, I'd estimate. 450 00:17:22,487 --> 00:17:23,946 How is that possible? 451 00:17:23,988 --> 00:17:27,700 I think that this is an extremely rare case of superfetation. 452 00:17:29,327 --> 00:17:32,705 Olivia became pregnant after she was already pregnant. 453 00:17:39,040 --> 00:17:41,476 - Hey, Kristen's tox came back. - Yeah? 454 00:17:41,501 --> 00:17:43,336 It's positive for opioids and fentanyl. 455 00:17:43,503 --> 00:17:45,046 Well, I'm inclined to believe her 456 00:17:45,087 --> 00:17:47,381 that the only opioid she took was codeine. 457 00:17:47,465 --> 00:17:48,549 I'm the father of an addict. 458 00:17:48,674 --> 00:17:50,802 I got a extra sensitive nose for bull. 459 00:17:50,843 --> 00:17:52,512 Of course, that leaves the fentanyl. 460 00:17:52,595 --> 00:17:53,888 Well, we know where that came from. 461 00:17:54,055 --> 00:17:55,932 Novak gave her 50 mics in the field. 462 00:17:56,015 --> 00:17:58,226 Well, that's what Novak said she gave her. 463 00:17:58,309 --> 00:17:59,560 Y-you're not suggesting... 464 00:17:59,644 --> 00:18:01,771 Listen, man, you know, 465 00:18:01,854 --> 00:18:04,065 I hate to go there, but, paramedics are human. 466 00:18:04,190 --> 00:18:05,608 Mistakes happen. 467 00:18:05,775 --> 00:18:07,652 And in the absence of any other explanation... 468 00:18:07,735 --> 00:18:09,403 You think Novak overdosed her? 469 00:18:09,529 --> 00:18:12,240 Seems like the most likely possibility. 470 00:18:12,281 --> 00:18:14,117 But obviously, before we run up the chain 471 00:18:14,200 --> 00:18:17,703 to Paramedic Chief Robinson, we should probably notify Novak 472 00:18:17,870 --> 00:18:20,039 as a professional courtesy, right? 473 00:18:20,081 --> 00:18:22,917 You two seem to have a... a rapport. 474 00:18:23,000 --> 00:18:25,086 Maybe you wanna talk to her. 475 00:18:25,211 --> 00:18:26,629 Yeah, sure. 476 00:18:30,299 --> 00:18:32,552 Well, I see you have certifications 477 00:18:32,677 --> 00:18:35,096 in advanced cardiac life support 478 00:18:35,263 --> 00:18:38,266 and you helped administer the vaccine 479 00:18:38,433 --> 00:18:40,435 to at-risk communities during COVID. 480 00:18:40,518 --> 00:18:41,519 Yes, that's right. 481 00:18:43,271 --> 00:18:45,940 So, what did you take away from that experience, 482 00:18:46,065 --> 00:18:49,444 being on the front lines of the pandemic? 483 00:18:49,485 --> 00:18:51,988 I learned firsthand how critical it is 484 00:18:52,029 --> 00:18:54,532 for hospital systems to have the proper infrastructure 485 00:18:54,574 --> 00:18:55,950 to respond to a pandemic. 486 00:18:56,033 --> 00:18:57,660 No, no, no. 487 00:18:57,743 --> 00:18:59,078 Personally. 488 00:18:59,120 --> 00:19:01,747 What did you learn about yourself? 489 00:19:01,831 --> 00:19:04,542 I learned how to work well in a team 490 00:19:04,584 --> 00:19:07,128 and implement new protocols quickly. 491 00:19:07,211 --> 00:19:10,006 What drew you to nursing? 492 00:19:10,047 --> 00:19:14,302 Well, my mom's a CRNA and my dad's a radiologist. 493 00:19:14,343 --> 00:19:16,179 And as I'm sure you know, my Aunt Miranda 494 00:19:16,345 --> 00:19:18,181 has worked in the public health sector for decades. 495 00:19:18,264 --> 00:19:21,809 So I guess it's kind of in my DNA. 496 00:19:21,893 --> 00:19:24,562 You know, Colton, 497 00:19:24,645 --> 00:19:28,024 your r�sum� is very impressive. 498 00:19:28,191 --> 00:19:29,734 Thank you. 499 00:19:29,817 --> 00:19:34,113 So I hope I'm not speaking out of turn here 500 00:19:34,155 --> 00:19:37,366 when I say I'm getting a sense that 501 00:19:37,450 --> 00:19:39,494 this isn't something you actually want to do. 502 00:19:39,577 --> 00:19:40,620 Am I wrong? 503 00:19:40,745 --> 00:19:42,997 Correct me if I'm wrong. 504 00:19:45,166 --> 00:19:47,001 No, you're not. 505 00:19:49,253 --> 00:19:51,339 My family pushed me to apply to the BSN program. 506 00:19:51,380 --> 00:19:56,135 But after I did my clinical rotations, I... 507 00:19:56,302 --> 00:19:58,471 I realized I don't wanna be a nurse. 508 00:19:58,554 --> 00:20:00,056 Please don't tell my aunt. 509 00:20:00,098 --> 00:20:01,432 I know she pulled strings to get me this interview, 510 00:20:01,457 --> 00:20:02,950 and she'll tell my parents, and it'll be a whole thing. 511 00:20:02,975 --> 00:20:05,103 No, I won't. 512 00:20:05,186 --> 00:20:06,521 Thanks. 513 00:20:06,646 --> 00:20:09,190 So what is it that you wanna do? 514 00:20:09,232 --> 00:20:10,650 Tell... 515 00:20:10,775 --> 00:20:14,779 tell me what brings you joy. 516 00:20:14,862 --> 00:20:17,657 I, um... 517 00:20:17,740 --> 00:20:19,283 I really love photography. 518 00:20:19,367 --> 00:20:20,868 - Yeah? - Yeah. 519 00:20:20,910 --> 00:20:22,495 One of my photos was actually just accepted 520 00:20:22,520 --> 00:20:23,679 - into a show in a gallery. - Really? 521 00:20:23,704 --> 00:20:24,905 Yeah. 522 00:20:24,930 --> 00:20:27,333 It's a small gallery and I only get paid if it sells, but... 523 00:20:27,358 --> 00:20:29,644 Well, an artist has to start somewhere, yeah? 524 00:20:29,669 --> 00:20:31,170 Yeah. 525 00:20:31,295 --> 00:20:32,672 Show me one of your photos. 526 00:20:34,215 --> 00:20:36,134 Okay. 527 00:20:40,263 --> 00:20:43,599 Wow. 528 00:20:43,641 --> 00:20:47,270 So after Olivia was implanted with our embryo, 529 00:20:47,353 --> 00:20:49,647 she became pregnant with her own biological baby? 530 00:20:49,730 --> 00:20:51,399 Yes, exactly. 531 00:20:51,482 --> 00:20:54,527 Usually, the pregnancy hormones prevent the body 532 00:20:54,610 --> 00:20:56,237 from being able to get pregnant again, 533 00:20:56,279 --> 00:20:59,365 but Olivia's body managed to bypass that system. 534 00:20:59,449 --> 00:21:00,783 I thought we agreed that 535 00:21:00,808 --> 00:21:02,018 you weren't gonna sleep around while pregnant. 536 00:21:02,043 --> 00:21:04,011 And if you did, you would at least use protection. 537 00:21:04,036 --> 00:21:05,121 I didn't sleep around. 538 00:21:05,163 --> 00:21:06,414 Who's the father? 539 00:21:06,581 --> 00:21:08,082 It's... 540 00:21:08,107 --> 00:21:09,273 Zane. 541 00:21:09,298 --> 00:21:12,103 The dates line up with when we were on again. 542 00:21:12,128 --> 00:21:13,588 Zane? Olivia... 543 00:21:13,613 --> 00:21:15,081 Maybe you could sort this out later. 544 00:21:15,106 --> 00:21:17,442 There is more we need to discuss with you. 545 00:21:17,467 --> 00:21:19,802 Your fetal echo and level two ultrasound 546 00:21:19,844 --> 00:21:22,930 revealed that the female fetus, Olivia's biological baby, 547 00:21:23,097 --> 00:21:26,309 has a congenital pulmonary airway malformation. 548 00:21:26,392 --> 00:21:29,562 It's a cyst on the lungs putting pressure on the baby's heart. 549 00:21:29,729 --> 00:21:31,773 This is causing a buildup of fluid 550 00:21:31,814 --> 00:21:33,274 that your body is essentially mirroring, 551 00:21:33,441 --> 00:21:35,735 and that's why you're experiencing swelling. 552 00:21:35,777 --> 00:21:39,697 Okay, so... so what do we do? 553 00:21:39,864 --> 00:21:43,284 How do we fix this? 554 00:21:43,367 --> 00:21:46,037 Well, we can try an ultrasound-guided procedure 555 00:21:46,078 --> 00:21:48,289 to drain the cyst, put in a shunt, 556 00:21:48,456 --> 00:21:49,832 and relieve pressure from the heart. 557 00:21:49,916 --> 00:21:51,224 And then the baby will be okay? 558 00:21:51,249 --> 00:21:53,311 That's our hope, yes. 559 00:21:53,336 --> 00:21:55,171 But there are risks that the shunt won't work 560 00:21:55,296 --> 00:21:56,964 and the cyst will return. 561 00:21:57,131 --> 00:21:59,342 And if that happens, what do you try next? 562 00:22:02,428 --> 00:22:04,305 If this procedure is unsuccessful, 563 00:22:04,388 --> 00:22:08,059 it is highly unlikely that the female fetus will survive. 564 00:22:09,602 --> 00:22:13,689 So this is the only option? 565 00:22:13,815 --> 00:22:16,567 It's our best option. 566 00:22:16,609 --> 00:22:20,279 There are other risks associated with this procedure 567 00:22:20,446 --> 00:22:22,490 that you both should be aware of. 568 00:22:22,573 --> 00:22:24,700 What risks? 569 00:22:24,784 --> 00:22:26,744 Any in-utero procedure puts Olivia 570 00:22:26,828 --> 00:22:28,704 in danger of her water breaking, 571 00:22:28,788 --> 00:22:31,040 sending her to preterm labor. 572 00:22:31,082 --> 00:22:35,753 With your baby at 21 weeks and Olivia's at roughly 17... 573 00:22:37,296 --> 00:22:39,757 Neither would be viable. 574 00:22:39,924 --> 00:22:42,427 We'd lose them both? 575 00:22:42,510 --> 00:22:44,679 I'm so sorry. 576 00:22:44,846 --> 00:22:46,848 We know that this is a lot to take in. 577 00:22:49,434 --> 00:22:51,769 Olivia, I'm so sorry. 578 00:22:56,524 --> 00:22:59,569 Ruth has avascular necrosis in her left hip. 579 00:22:59,652 --> 00:23:01,838 The blood supply to the head of the bone has been disrupted, 580 00:23:01,863 --> 00:23:04,157 essentially causing it to disintegrate. 581 00:23:04,198 --> 00:23:06,993 Orthopedics is recommending a hip replacement 582 00:23:07,076 --> 00:23:10,371 as soon as possible to prevent further damage. 583 00:23:10,455 --> 00:23:12,623 Well, what are the other options? 584 00:23:12,748 --> 00:23:15,460 There really aren't any. Without a hip replacement, 585 00:23:15,543 --> 00:23:17,837 Ruth's gonna be bedridden and unable to walk. 586 00:23:17,962 --> 00:23:19,797 Which would be such a shame. 587 00:23:19,922 --> 00:23:21,424 Ruth is very mobile. 588 00:23:21,466 --> 00:23:23,509 She goes on excursions, takes weekly dance classes. 589 00:23:23,593 --> 00:23:25,928 So she gets the surgery. 590 00:23:26,095 --> 00:23:28,848 She spends, what, a night or two in the hospital, 591 00:23:28,931 --> 00:23:30,600 and then she can go back to Sinai Gardens? 592 00:23:30,683 --> 00:23:32,852 Not right away, no. 593 00:23:32,935 --> 00:23:35,938 She'd need to spend at least a few weeks at an acute rehab facility. 594 00:23:36,022 --> 00:23:39,358 Which will cost a small fortune, I'm sure. 595 00:23:39,383 --> 00:23:41,552 I'd be happy to arrange for you to speak with someone 596 00:23:41,577 --> 00:23:42,896 from case management. 597 00:23:44,614 --> 00:23:46,073 Forget it. 598 00:23:46,157 --> 00:23:48,159 Just keep her off her feet. Keep her in the bed. 599 00:23:48,201 --> 00:23:51,037 And when I get back, I'll take her to get a second opinion. 600 00:23:51,120 --> 00:23:52,747 When you get back? Where are you going? 601 00:23:52,830 --> 00:23:55,500 I told Denise months ago. 602 00:23:55,625 --> 00:23:57,835 John and I are leaving Monday on a three-week cruise. 603 00:23:57,919 --> 00:24:00,379 This really can't wait weeks. 604 00:24:00,463 --> 00:24:02,590 I'm in charge of Ruth's medical care. 605 00:24:02,632 --> 00:24:06,469 And I want her discharged back to Sinai Gardens. 606 00:24:14,477 --> 00:24:17,814 I've seen what happens when patients become immobile. 607 00:24:17,939 --> 00:24:21,818 They develop bedsores, pneumonia, infections. 608 00:24:21,859 --> 00:24:22,985 You're not wrong. 609 00:24:23,152 --> 00:24:24,487 I just... 610 00:24:24,612 --> 00:24:27,698 I just wish there was something we could do. 611 00:24:41,613 --> 00:24:43,031 You think I overdosed her? 612 00:24:43,087 --> 00:24:46,090 I think if you did, it was a total accident. 613 00:24:46,201 --> 00:24:47,962 Kristen's fine, by the way. 614 00:24:48,136 --> 00:24:49,846 I probably should have led with that. 615 00:24:49,887 --> 00:24:50,930 I didn't. 616 00:24:51,097 --> 00:24:52,682 I gave her 50 mics. I'm positive. 617 00:24:52,723 --> 00:24:53,724 Well, that's good. 618 00:24:53,766 --> 00:24:55,518 Look, I believe you, okay? 619 00:24:55,601 --> 00:24:56,727 I do. 620 00:24:56,811 --> 00:24:58,396 It's just she OD'd on something. 621 00:24:58,438 --> 00:25:01,058 Okay, look, you're a doctor. 622 00:25:01,083 --> 00:25:02,417 I get it. 623 00:25:02,442 --> 00:25:04,819 When the math isn't mathing, you blame the paramedic. 624 00:25:04,861 --> 00:25:07,071 No, that is not what I'm doing, okay? 625 00:25:07,113 --> 00:25:09,031 That's actually what Archer is doing. 626 00:25:09,073 --> 00:25:11,742 I'm trying to prevent this from going up the chain. 627 00:25:11,826 --> 00:25:13,995 I don't need your protection, okay? 628 00:25:14,078 --> 00:25:16,247 If... if Archer wants to file a report with Robinson, 629 00:25:16,289 --> 00:25:18,749 then he can go ahead. I'm... I'm not worried. 630 00:25:18,833 --> 00:25:20,877 Maybe there's another explanation. 631 00:25:20,960 --> 00:25:24,172 Is there something else that you observed at the scene or... 632 00:25:24,213 --> 00:25:27,258 There definitely is another explanation. 633 00:25:27,283 --> 00:25:29,694 But I don't have it, okay? I told you everything I know. 634 00:25:29,719 --> 00:25:32,305 My work was thorough, and I stand by it. 635 00:25:32,346 --> 00:25:36,100 Maybe you should double-check your own. 636 00:25:36,125 --> 00:25:37,410 You're taking this personally. 637 00:25:37,435 --> 00:25:40,204 I absolutely am not, okay? I'm just hungry. 638 00:25:40,229 --> 00:25:42,899 All I've had today is a frappe, a cinnamon roll, 639 00:25:42,924 --> 00:25:44,667 two bags of Pirate's Booty, and some Red Vines. 640 00:25:44,692 --> 00:25:47,862 I am starving, and it's deep dish for lunch. 641 00:25:48,029 --> 00:25:50,448 It's that insane metabolism, right? 642 00:26:04,438 --> 00:26:07,401 Wait, you're petitioning to have 643 00:26:07,435 --> 00:26:10,271 a judge remove me as my mother's power of attorney? 644 00:26:10,296 --> 00:26:12,799 Mrs. Evans, I understand you're upset. 645 00:26:12,924 --> 00:26:14,509 You got some nerve, you know that? 646 00:26:14,534 --> 00:26:17,195 We're concerned about your mother's welfare. 647 00:26:17,220 --> 00:26:20,056 Medical neglect is a form of elder abuse. 648 00:26:20,139 --> 00:26:22,892 You think I'm abusing her? 649 00:26:22,975 --> 00:26:24,852 Why don't we take this to the consultation room? 650 00:26:24,936 --> 00:26:27,438 You don't know what you're talking about. 651 00:26:27,563 --> 00:26:29,482 You don't have a clue. 652 00:26:29,565 --> 00:26:31,275 You look at my mother, and you see 653 00:26:31,317 --> 00:26:34,862 this feeble, sweet, innocent old lady. 654 00:26:34,987 --> 00:26:39,158 But that's not who she is, who she was. 655 00:26:39,242 --> 00:26:41,536 Most times, dementia turns people mean, right? 656 00:26:41,577 --> 00:26:43,037 Yes, unfortunately. 657 00:26:43,162 --> 00:26:45,790 I experienced that with my late ex-husband. 658 00:26:45,873 --> 00:26:49,168 Well, it had the opposite effect on my mother. 659 00:26:49,252 --> 00:26:52,088 What'd the doctor call it? Pleasant dementia? 660 00:26:52,130 --> 00:26:54,340 Well, let me tell you, Ruth Williams, 661 00:26:54,423 --> 00:26:58,719 the real Ruth Williams, was anything but pleasant. 662 00:27:02,431 --> 00:27:06,561 When she was drunk, which was most nights, 663 00:27:06,644 --> 00:27:09,021 I was her ashtray. 664 00:27:09,105 --> 00:27:13,067 And she was even nastier when she was sober. 665 00:27:13,151 --> 00:27:15,610 The only names I heard growing 666 00:27:15,634 --> 00:27:18,906 up was fat, ugly, and stupid. 667 00:27:20,491 --> 00:27:22,743 She said she wished I was never born, 668 00:27:22,827 --> 00:27:26,581 that I ruined her life. 669 00:27:26,664 --> 00:27:27,665 Are you a mother? 670 00:27:27,748 --> 00:27:29,709 I am, yes. 671 00:27:29,792 --> 00:27:32,086 Can you imagine saying such hateful things 672 00:27:32,170 --> 00:27:33,629 to your own child? 673 00:27:33,796 --> 00:27:35,214 No. 674 00:27:35,298 --> 00:27:38,217 She never hugged me. 675 00:27:38,301 --> 00:27:41,554 She never told me that she loved me. 676 00:27:41,679 --> 00:27:45,308 So you all can stand there and judge me 677 00:27:45,349 --> 00:27:48,352 like I'm some terrible person, but... 678 00:27:48,436 --> 00:27:50,605 We're not judging you, Mrs. Evans. 679 00:27:50,688 --> 00:27:52,148 I'm nothing like her. 680 00:27:52,273 --> 00:27:55,234 I am a good mother. 681 00:27:55,318 --> 00:27:57,111 And I am a good wife. 682 00:27:57,236 --> 00:28:02,129 Mrs. Evans, I am so sorry for what you went through. 683 00:28:02,408 --> 00:28:04,660 I know... 684 00:28:04,744 --> 00:28:07,455 I know that I should be able 685 00:28:07,538 --> 00:28:11,125 to forgive and to forget. 686 00:28:11,167 --> 00:28:14,253 I... I mean, look at her. 687 00:28:16,506 --> 00:28:21,215 But there are some things we can't forgive. 688 00:28:22,887 --> 00:28:26,098 Your mother needs to be cared for. 689 00:28:26,182 --> 00:28:27,767 I know. I... 690 00:28:27,892 --> 00:28:31,979 But it's okay if you can't be the one to take care of her. 691 00:28:32,021 --> 00:28:35,066 We will look after her. 692 00:28:35,149 --> 00:28:36,234 I promise you that. 693 00:28:38,194 --> 00:28:39,904 Absolutely. 694 00:28:58,464 --> 00:29:01,300 Hey. 695 00:29:01,384 --> 00:29:04,512 The doctors are gonna take care of you. 696 00:29:14,647 --> 00:29:18,192 That lady looked so sad. 697 00:29:18,234 --> 00:29:21,529 Is she gonna be okay? 698 00:29:21,554 --> 00:29:22,630 Yeah. 699 00:29:36,669 --> 00:29:38,087 Hey. 700 00:29:38,194 --> 00:29:42,785 So have we made a decision? 701 00:29:43,259 --> 00:29:46,804 Yes, I, um... 702 00:29:46,929 --> 00:29:49,182 I wanna do the surgery. 703 00:29:49,265 --> 00:29:50,558 Okay. 704 00:29:50,683 --> 00:29:52,518 I've already spoken to our fetal surgery team, 705 00:29:52,560 --> 00:29:54,645 and there's an OR available in the next few hours, 706 00:29:54,729 --> 00:29:56,772 so we'll move you to pre-op shortly. 707 00:29:56,814 --> 00:29:59,859 I'm just gonna call Ryan to update him. 708 00:30:06,699 --> 00:30:09,202 Hey. 709 00:30:09,285 --> 00:30:10,286 You okay? 710 00:30:13,289 --> 00:30:15,166 He doesn't agree with my decision. 711 00:30:16,918 --> 00:30:18,211 He said that? 712 00:30:18,294 --> 00:30:20,004 No, he didn't have to. 713 00:30:20,046 --> 00:30:22,840 Jacob's always wanted to be a father. 714 00:30:22,924 --> 00:30:25,218 Ryan and I joke that he's the quintessential dad, 715 00:30:25,343 --> 00:30:28,054 just without the kid yet. 716 00:30:28,221 --> 00:30:30,139 He takes care of everyone. 717 00:30:30,223 --> 00:30:32,892 His family, his friends, me. 718 00:30:32,934 --> 00:30:35,770 Especially me. 719 00:30:35,812 --> 00:30:39,909 I was so happy to finally be able to do something for him. 720 00:30:41,317 --> 00:30:43,194 Look, I know that the last thing you would ever wanna do 721 00:30:43,277 --> 00:30:46,906 is put Jacob's baby at risk. 722 00:30:46,948 --> 00:30:48,908 But you can't feel guilty for wanting to do everything 723 00:30:48,991 --> 00:30:50,535 you possibly can to save yours. 724 00:30:57,042 --> 00:30:59,127 Lab tests have revealed that you are what's called 725 00:30:59,168 --> 00:31:02,839 an ultra-rapid metabolizer, so you have a genetic variation 726 00:31:02,964 --> 00:31:05,883 which causes you to metabolize certain medications faster 727 00:31:05,967 --> 00:31:07,552 than the general population. 728 00:31:07,677 --> 00:31:10,972 Leading to two potential outcomes depending on the drug. 729 00:31:11,055 --> 00:31:13,766 Overdose, like you experienced today with the codeine... 730 00:31:13,850 --> 00:31:16,769 Or a complete lack of therapeutic effect, 731 00:31:16,853 --> 00:31:19,564 which is why your antidepressants didn't work. 732 00:31:19,689 --> 00:31:21,107 I've had this my whole life? 733 00:31:22,358 --> 00:31:24,360 Why haven't I overdosed before? 734 00:31:24,485 --> 00:31:27,029 Ultra-rapid metabolizers don't experience these effects 735 00:31:27,071 --> 00:31:28,281 - with all medications. - Right. 736 00:31:28,364 --> 00:31:30,575 It's actually a fairly narrow list 737 00:31:30,658 --> 00:31:32,034 of drugs you need to avoid going forward, 738 00:31:32,076 --> 00:31:34,162 codeine being the most obvious one. 739 00:31:34,245 --> 00:31:36,164 And that's the good news. 740 00:31:36,205 --> 00:31:38,958 So as far as your knee goes... 741 00:31:39,041 --> 00:31:40,209 Yeah? 742 00:31:40,251 --> 00:31:42,378 Orthopedics has looked at your MRI, 743 00:31:42,503 --> 00:31:46,048 and you're gonna need surgery to repair the tear. 744 00:31:46,090 --> 00:31:49,510 There goes the season. 745 00:31:49,594 --> 00:31:53,306 And probably the rest of my basketball career. 746 00:31:53,389 --> 00:31:56,350 Look, this is not gonna be easy. 747 00:31:56,476 --> 00:31:58,019 That's not what I'm saying, all right? 748 00:31:58,102 --> 00:32:01,397 But a lot of players return to the court after ACL surgery. 749 00:32:01,522 --> 00:32:03,107 Yeah, maybe. 750 00:32:03,191 --> 00:32:06,068 Look, I know this is a huge blow, 751 00:32:06,110 --> 00:32:08,863 so I got you a little something 752 00:32:08,988 --> 00:32:11,282 to hopefully cheer you up a little bit. 753 00:32:15,369 --> 00:32:17,622 This is so cool. 754 00:32:17,747 --> 00:32:20,208 Sloot's, like, my idol. 755 00:32:20,333 --> 00:32:22,627 Hey, I'll be... I'll be right back, okay? 756 00:32:24,587 --> 00:32:26,422 Let me see. 757 00:32:26,464 --> 00:32:29,091 Okay, there you go. 758 00:32:29,133 --> 00:32:31,260 Kristen, I would like you to meet... 759 00:32:31,344 --> 00:32:32,804 - Sloot! - Hey, Kristen. 760 00:32:34,222 --> 00:32:36,098 You know Courtney Vandersloot? 761 00:32:36,182 --> 00:32:38,726 I know a guy who knows a guy who knows Courtney Vandersloot. 762 00:32:38,810 --> 00:32:40,478 I'm so sorry to hear about your knee. 763 00:32:40,561 --> 00:32:42,230 I tore my ACL this past summer in a game 764 00:32:42,271 --> 00:32:43,606 against the Indiana Fever. 765 00:32:43,731 --> 00:32:44,982 Yeah, I watched it happen 766 00:32:45,024 --> 00:32:46,275 right as you were going in for a layup. 767 00:32:46,359 --> 00:32:47,652 Yeah, it was a huge bummer 768 00:32:47,735 --> 00:32:49,529 to have to miss the rest of the season, 769 00:32:49,612 --> 00:32:51,572 but I'm working really hard post-surgery, 770 00:32:51,656 --> 00:32:53,199 and I'm gonna be back on the court next season 771 00:32:53,241 --> 00:32:54,450 stronger than ever. 772 00:32:54,492 --> 00:32:56,619 - That's awesome. - And you will too. 773 00:32:56,702 --> 00:32:58,704 And when you're ready, we'll get you down to Wintrust, 774 00:32:58,830 --> 00:33:00,164 and you and I will get some shots up. 775 00:33:00,289 --> 00:33:02,333 I'd love that. 776 00:33:02,458 --> 00:33:04,293 This is for you, by the way. 777 00:33:04,460 --> 00:33:06,087 Wow. 778 00:33:06,129 --> 00:33:08,631 Thank you so much. 779 00:33:08,756 --> 00:33:10,883 Thank you. 780 00:33:14,804 --> 00:33:16,931 Courtney Vandersloot. 781 00:33:17,014 --> 00:33:20,977 So the judge granted our emergency motion. 782 00:33:21,102 --> 00:33:23,813 They'll assign a new court-appointed conservator 783 00:33:23,938 --> 00:33:25,731 in the coming days. 784 00:33:25,815 --> 00:33:27,608 We're admitting Ruth to the orthopedic unit 785 00:33:27,650 --> 00:33:29,026 while she awaits surgery. 786 00:33:29,110 --> 00:33:30,319 They're hoping to get her on the schedule 787 00:33:30,403 --> 00:33:31,779 before the end of the week. 788 00:33:34,907 --> 00:33:36,450 Where... where am I going? 789 00:33:36,492 --> 00:33:38,661 We are taking you upstairs. 790 00:33:38,744 --> 00:33:40,163 I'm gonna go with you, okay? 791 00:33:40,246 --> 00:33:41,581 I'll come visit tomorrow. 792 00:33:41,664 --> 00:33:43,624 Maybe I'll sneak in some rum raisin, okay? 793 00:33:43,708 --> 00:33:44,709 Okay. 794 00:33:47,378 --> 00:33:49,297 You know, it's always made me sad 795 00:33:49,380 --> 00:33:51,174 that I don't really know who these people used to be 796 00:33:51,215 --> 00:33:53,968 before dementia took their identity, 797 00:33:54,010 --> 00:33:56,929 but maybe it's a blessing. 798 00:33:57,013 --> 00:33:59,849 Lets me care for them without being burdened by... 799 00:33:59,932 --> 00:34:02,643 Their past sins. 800 00:34:02,727 --> 00:34:05,980 You seem to have a lot riding on this not being Novak's fault. 801 00:34:06,063 --> 00:34:07,899 Well, there was a potential date depending on it, 802 00:34:07,982 --> 00:34:09,859 but I'm not so sure about that anymore. 803 00:34:10,026 --> 00:34:12,612 Yeah, well, not that I particularly care, 804 00:34:12,653 --> 00:34:15,990 but, I thought that you and Dr. Howard were an item. 805 00:34:16,115 --> 00:34:18,242 Or at least on your way to becoming one. 806 00:34:18,326 --> 00:34:19,827 Yeah, that's what I was hoping, 807 00:34:19,911 --> 00:34:23,664 but long story short, just didn't work out. 808 00:34:23,706 --> 00:34:25,666 Yeah, they move on fast. 809 00:34:25,750 --> 00:34:29,003 Carry a torch too long, you're bound to get burned. 810 00:34:37,416 --> 00:34:38,792 Tamika. 811 00:34:39,793 --> 00:34:42,003 Good. I was hoping I'd catch you. 812 00:34:42,129 --> 00:34:44,339 - Everything okay with Ruth? - Yes. She's fine. 813 00:34:44,464 --> 00:34:46,633 On behalf of the selection committee, 814 00:34:46,758 --> 00:34:48,176 I'd like to offer you a spot 815 00:34:48,301 --> 00:34:50,470 in Gaffney's upcoming nursing externship. 816 00:34:52,639 --> 00:34:53,724 I got in? 817 00:34:57,394 --> 00:34:59,229 Thank you for everything. 818 00:34:59,312 --> 00:35:02,607 Well, this was all you. 819 00:35:02,649 --> 00:35:04,481 Congratulations. 820 00:35:05,652 --> 00:35:06,653 Yes. 821 00:35:17,122 --> 00:35:18,832 How'd it go? Is Olivia okay? 822 00:35:18,915 --> 00:35:21,418 Olivia did very well, as did your baby boy. 823 00:35:23,420 --> 00:35:24,921 And Olivia's baby? 824 00:35:25,005 --> 00:35:26,631 Were you able to remove the cyst? 825 00:35:30,761 --> 00:35:33,597 We initially thought that the repair was successful, 826 00:35:33,680 --> 00:35:37,930 but when we did our fetal heart check after, she had passed. 827 00:35:39,186 --> 00:35:41,229 I'm so sorry. 828 00:35:41,271 --> 00:35:44,733 There was just too much pressure on her little heart. 829 00:35:44,816 --> 00:35:47,027 Does Olivia know? 830 00:35:47,152 --> 00:35:48,862 No, she's just waking up. 831 00:35:48,945 --> 00:35:50,489 I'm about to go in and talk to her now. 832 00:35:50,572 --> 00:35:53,116 Can I tell her? Do you mind? 833 00:35:53,200 --> 00:35:55,577 Sure. 834 00:35:55,702 --> 00:35:59,373 I'll be in after to answer any questions. 835 00:35:59,456 --> 00:36:01,666 Right here. 836 00:36:01,750 --> 00:36:03,919 Thank you, Dr. Asher. 837 00:36:30,779 --> 00:36:33,281 So if it's not too late 838 00:36:33,323 --> 00:36:35,742 or, you haven't invited anybody else, 839 00:36:35,867 --> 00:36:39,162 I'd love to go to the Green Mill tonight. 840 00:36:39,246 --> 00:36:41,415 What about your plans? 841 00:36:41,498 --> 00:36:46,294 Well, I could lie and say they fell through, but I... 842 00:36:46,378 --> 00:36:47,796 I don't know. 843 00:36:47,879 --> 00:36:50,173 I think I, I'd like to try honesty instead. 844 00:36:50,257 --> 00:36:53,093 So, um... 845 00:36:53,176 --> 00:36:58,168 I'm in a somewhat complicated situation. 846 00:36:58,432 --> 00:37:01,143 Too complicated, I thought, to date. 847 00:37:01,226 --> 00:37:04,020 But I... I'll let you be the judge. 848 00:37:04,104 --> 00:37:05,188 I thought you said you were single. 849 00:37:05,313 --> 00:37:06,356 I am. 850 00:37:06,440 --> 00:37:07,482 - Are you gay? - No. 851 00:37:07,507 --> 00:37:08,542 Celibate? 852 00:37:08,567 --> 00:37:09,651 Definitely not. 853 00:37:11,028 --> 00:37:14,948 Okay, well, I'm okay with complicated. 854 00:37:15,032 --> 00:37:16,867 Why don't you tell me more over drinks? 855 00:37:16,992 --> 00:37:17,993 Okay. 856 00:37:27,044 --> 00:37:29,963 Colton said you went with another candidate. 857 00:37:30,047 --> 00:37:33,133 Yes, but I truly enjoyed meeting with him. 858 00:37:33,216 --> 00:37:34,885 Tam-ika? 859 00:37:34,968 --> 00:37:36,178 Tamika, yes. 860 00:37:36,261 --> 00:37:37,512 Yeah, well, 861 00:37:37,554 --> 00:37:39,239 I'm glad you got the candidate you wanted. 862 00:37:39,264 --> 00:37:40,849 What an amazing opportunity for her. 863 00:37:40,924 --> 00:37:42,509 Yes, it is. 864 00:37:42,559 --> 00:37:45,103 Tamika is highly qualified, which is why the committee 865 00:37:45,187 --> 00:37:47,314 unanimously voted to accept her. 866 00:37:47,397 --> 00:37:50,150 Well, I'm sure a recommendation from you didn't hurt either. 867 00:37:50,233 --> 00:37:51,276 Miranda. 868 00:37:51,360 --> 00:37:52,736 Nope, I get it. I understand. 869 00:37:52,819 --> 00:37:56,490 You're throwing your support behind someone who would 870 00:37:56,531 --> 00:38:00,202 benefit from the same opportunities you were given. 871 00:38:02,746 --> 00:38:05,624 You know, I'm not gonna dignify that statement 872 00:38:05,665 --> 00:38:09,002 with a response, but I will say this. 873 00:38:09,086 --> 00:38:13,465 I think you should have a conversation with your nephew. 874 00:38:22,682 --> 00:38:25,268 Hey. 875 00:38:25,352 --> 00:38:27,771 So how was it, your first day back? 876 00:38:27,854 --> 00:38:29,022 Fine. 877 00:38:32,526 --> 00:38:33,944 You sure you're good? 878 00:38:33,985 --> 00:38:36,029 I need an elevator. 879 00:38:36,154 --> 00:38:38,365 Forget it. I'll take the stairs. 880 00:38:40,617 --> 00:38:41,868 Hey. 881 00:38:44,705 --> 00:38:47,082 Okay, what's your deal? 882 00:38:47,165 --> 00:38:50,419 You think showing any sign of emotion is... is a weakness? 883 00:38:50,544 --> 00:38:53,004 You... you went through something really traumatic. 884 00:38:53,088 --> 00:38:54,381 I... we both did. 885 00:38:54,464 --> 00:38:56,717 I've served in combat zones. This was nothing. 886 00:38:56,800 --> 00:38:58,385 - I understand that, but... - What do you want? 887 00:38:58,510 --> 00:38:59,970 You want me to start crying, 888 00:39:00,095 --> 00:39:02,681 tell you I can't sleep, I'm having nightmares, 889 00:39:02,723 --> 00:39:04,057 and I keep flashing back to that night? 890 00:39:04,182 --> 00:39:05,559 I can't stop thinking about it. 891 00:39:05,642 --> 00:39:07,436 Well, I'm sorry to hear that. I've moved on. 892 00:39:07,461 --> 00:39:08,738 I don't buy it. 893 00:39:08,763 --> 00:39:10,831 You're not a robot. Something is going on with you, 894 00:39:10,856 --> 00:39:12,065 and it has been for a while. 895 00:39:12,149 --> 00:39:13,608 You keep throwing yourself headfirst into these 896 00:39:13,650 --> 00:39:15,527 dangerous situations like you got a death... 897 00:39:30,792 --> 00:39:32,169 Well, thank you for letting me 898 00:39:32,252 --> 00:39:34,171 attempt to make up for today. 899 00:39:34,254 --> 00:39:35,380 Don't sweat it. 900 00:39:35,464 --> 00:39:37,049 I knew I had nothing to worry about. 901 00:39:37,132 --> 00:39:39,342 And watching you grovel is fun. 902 00:39:39,468 --> 00:39:41,178 Yeah? 903 00:39:41,261 --> 00:39:42,345 How were you so confident? 904 00:39:42,471 --> 00:39:43,764 The six rights. 905 00:39:43,847 --> 00:39:45,348 Yeah, it hasn't let me down yet. 906 00:39:45,474 --> 00:39:47,267 Right patient, right medication, right dose, 907 00:39:47,350 --> 00:39:49,728 right route, right time, right document. 908 00:39:49,853 --> 00:39:52,064 I go through that checklist every time I dispense meds. 909 00:39:52,147 --> 00:39:54,278 - That is very efficient. - Yeah. 910 00:39:58,274 --> 00:39:59,713 What do you say we get out of here? 911 00:39:59,738 --> 00:40:01,239 No, no, no, okay? 912 00:40:01,281 --> 00:40:02,991 Trust me, these donuts are worth the wait. 913 00:40:03,116 --> 00:40:06,828 There are other ways to make up for today. 914 00:40:12,376 --> 00:40:14,336 You wanna go back to your place? 915 00:40:14,461 --> 00:40:15,754 Yes. 916 00:40:15,837 --> 00:40:18,548 Yes, just... just give me one second. 917 00:40:18,632 --> 00:40:21,093 - Yeah. - Yeah? Okay. 65841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.