All language subtitles for Desastre.En.Familia.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,544 --> 00:00:12,613 rewinding sound 4 00:00:13,547 --> 00:00:15,249 air echo 5 00:00:15,283 --> 00:00:16,884 bike bell 6 00:00:18,452 --> 00:00:20,288 bustle 7 00:00:20,321 --> 00:00:22,456 rhythmic music 8 00:00:22,490 --> 00:00:24,292 laughs 9 00:00:24,325 --> 00:00:26,127 laughs 10 00:00:26,827 --> 00:00:29,029 rhythmic music 11 00:00:29,063 --> 00:00:30,731 guttural sounds 12 00:00:30,764 --> 00:00:32,633 burst 13 00:00:32,666 --> 00:00:34,302 - blackboard chalk - flutter bird 14 00:00:34,335 --> 00:00:35,469 bird squawk 15 00:00:37,371 --> 00:00:39,940 hard hits 16 00:00:39,973 --> 00:00:41,642 - crackling fire - heavy thumps 17 00:00:42,676 --> 00:00:44,512 burst 18 00:00:44,545 --> 00:00:46,447 metallic sound 19 00:00:51,685 --> 00:00:53,854 birds singing 20 00:00:53,887 --> 00:00:56,624 bird squawk 21 00:00:56,657 --> 00:00:58,392 - birds singing - bird squawk 22 00:00:59,360 --> 00:01:01,162 flapping 23 00:01:01,895 --> 00:01:04,498 wind burst 24 00:01:04,532 --> 00:01:06,634 - squawking - suspenseful music 25 00:01:09,437 --> 00:01:11,305 suspensful music 26 00:01:13,040 --> 00:01:14,642 - flapping - suspenseful music 27 00:01:16,844 --> 00:01:18,512 - suspensful music - flapping 28 00:01:20,781 --> 00:01:22,650 suspenseful music 29 00:01:25,286 --> 00:01:27,087 music 30 00:01:27,855 --> 00:01:31,659 Ah, ah, oh, ah, ah, oh 31 00:01:31,692 --> 00:01:33,727 Ah, ah, ah, oh, oh 32 00:01:33,761 --> 00:01:36,497 sounds EnloquĂ©ceme by OV7 33 00:01:36,530 --> 00:01:40,468 Under the sky the city It starts to light up 34 00:01:40,501 --> 00:01:45,373 Tonight all that I want to dance 35 00:01:45,406 --> 00:01:48,876 I just hope this time Do you want to come closer 36 00:01:49,543 --> 00:01:52,280 And start like this 37 00:01:54,047 --> 00:01:58,652 Dancing, singing 38 00:01:58,686 --> 00:02:02,223 - Drive me crazy - We all sing this part! 39 00:02:02,256 --> 00:02:06,760 Uh baby I cant hide it 40 00:02:06,794 --> 00:02:10,998 I feel in my whole body The madness of your love 41 00:02:11,732 --> 00:02:13,967 music changes 42 00:02:16,270 --> 00:02:18,339 I hate being here 43 00:02:19,006 --> 00:02:21,575 Because of you 44 00:02:21,609 --> 00:02:23,244 I hate being here 45 00:02:23,277 --> 00:02:24,778 Because of you 46 00:02:24,812 --> 00:02:26,013 Gabriel: Turn that shit off! 47 00:02:26,046 --> 00:02:28,048 You said I can put what I want. 48 00:02:28,081 --> 00:02:30,083 Yes, thats what we said. 49 00:02:30,117 --> 00:02:31,752 Such bad taste! 50 00:02:31,785 --> 00:02:34,087 Play reggaeton when you get your car. 51 00:02:34,121 --> 00:02:35,889 Listen, at least I can drive. Right? 52 00:02:35,923 --> 00:02:37,625 Paloma is learning to drive. 53 00:02:37,658 --> 00:02:38,559 emphasizes To crash. 54 00:02:38,592 --> 00:02:39,793 Gabriel... 55 00:02:39,827 --> 00:02:41,395 Its normal to make mistakes at the beginning. 56 00:02:42,196 --> 00:02:44,665 Practice makes perfect. 57 00:02:44,698 --> 00:02:47,067 Besides its not my fault, it was the post. 58 00:02:47,100 --> 00:02:49,470 - Oh, yeah! The post cropped up. - Dont be an asshole. 59 00:02:49,503 --> 00:02:51,539 - Thats what happened. - Hey, language! 60 00:02:51,572 --> 00:02:54,842 Say something! Nobody touches the hat. 61 00:02:54,875 --> 00:02:56,277 Paloma: Dad, say something! 62 00:02:56,310 --> 00:02:59,046 Lets turn off the music for a moment. 63 00:02:59,880 --> 00:03:01,582 Mom, its always the same. 64 00:03:01,615 --> 00:03:03,951 MarĂ­a sighs 65 00:03:03,984 --> 00:03:04,885 mocking laugh Ha ha! 66 00:03:05,786 --> 00:03:07,888 school buzzer 67 00:03:09,122 --> 00:03:10,224 Gabriel: It was back there. 68 00:03:10,258 --> 00:03:12,125 No! The entrance is there. 69 00:03:12,159 --> 00:03:13,927 Yes, but you cant leave us at the entrance. 70 00:03:13,961 --> 00:03:15,563 - Were not five. - So what? 71 00:03:15,596 --> 00:03:16,997 Theyll see us around you. 72 00:03:17,030 --> 00:03:18,832 Paloma: Yeah. Were getting out. Okay? 73 00:03:18,866 --> 00:03:20,167 - Down, now! - Get down! 74 00:03:20,200 --> 00:03:21,302 - Dad! - Listen, Paloma, 75 00:03:21,335 --> 00:03:23,003 you wont get out flying. Wait until I park. 76 00:03:23,036 --> 00:03:24,438 - Youre not parking. - Paloma: Dad! 77 00:03:24,472 --> 00:03:25,473 - Gabriel: Oh! - Let them. 78 00:03:25,506 --> 00:03:27,575 engine working 79 00:03:29,277 --> 00:03:30,744 sighs 80 00:03:34,147 --> 00:03:35,816 What do you want to hear? 81 00:03:35,849 --> 00:03:38,218 Anything that they doesnt like. 82 00:03:38,252 --> 00:03:39,920 car engine 83 00:03:39,953 --> 00:03:41,755 sounds Nada de nada by Marco Di Mauro 84 00:03:41,789 --> 00:03:46,760 That was the words Im not dare to say to you 85 00:03:46,794 --> 00:03:50,798 Which would sound like this 86 00:03:54,902 --> 00:03:57,338 Id be crazy to change your smile 87 00:03:57,371 --> 00:03:58,839 - How are you? - Sil laughs 88 00:03:58,872 --> 00:04:00,574 - Sil: How are you? - All good. 89 00:04:00,608 --> 00:04:07,080 Around the world for nothing at all 90 00:04:07,114 --> 00:04:12,353 That youre all that I want 91 00:04:12,386 --> 00:04:15,623 And all I ask of God 92 00:04:15,656 --> 00:04:19,527 Ill be waiting for you 93 00:04:19,560 --> 00:04:21,362 hard hit 94 00:04:21,395 --> 00:04:23,030 Good morning, Leonor. 95 00:04:23,063 --> 00:04:25,333 - Good morning, Ednita. - Morning, Doctor. 96 00:04:25,366 --> 00:04:27,435 - Want some? - No, thanks. 97 00:04:27,468 --> 00:04:29,102 That stuff pierces your stomach. 98 00:04:30,404 --> 00:04:32,340 Health comes first. 99 00:04:32,373 --> 00:04:33,841 Youre right, Doctor. 100 00:04:33,874 --> 00:04:35,409 Ill throw them away, 101 00:04:35,443 --> 00:04:36,644 but first, Ill finish them. 102 00:04:37,345 --> 00:04:38,278 munching sound 103 00:04:39,847 --> 00:04:41,315 footsteps 104 00:04:41,349 --> 00:04:42,650 phone ringing 105 00:04:42,683 --> 00:04:43,551 startled gasp 106 00:04:44,518 --> 00:04:46,454 indistinct voices 107 00:04:46,487 --> 00:04:48,021 Its missing the Gucci logo. 108 00:04:48,055 --> 00:04:50,157 Come on, people, I need creative ideas, okay? 109 00:04:50,190 --> 00:04:52,993 IvĂĄn: Break the system, change the order, 110 00:04:53,026 --> 00:04:55,429 and separate from the past. 111 00:04:55,463 --> 00:04:56,930 IvĂĄn: You get me, right? 112 00:04:56,964 --> 00:04:58,265 - MartĂ­n: Yes, boss. - Aldo: Yes. 113 00:04:58,298 --> 00:05:00,067 I know. Inflatable unicorns. 114 00:05:00,100 --> 00:05:01,435 Lets buy hundreds. 115 00:05:01,469 --> 00:05:04,171 Luis, please, weve already talked about this. 116 00:05:05,506 --> 00:05:07,375 You know Im afraid of unicorns. 117 00:05:07,408 --> 00:05:10,911 Its wrong. A horse with a horn? 118 00:05:10,944 --> 00:05:14,582 Let me remind you that we have a limited budget for this party. 119 00:05:14,615 --> 00:05:16,517 IvĂĄn: Yes, MarĂ­a. Lets check it out another day. 120 00:05:16,550 --> 00:05:19,720 We should bring 80s comedians 121 00:05:19,753 --> 00:05:22,356 like they used to do in MarĂ­as time, retro style... 122 00:05:22,390 --> 00:05:23,657 - Luis: Yes. - Like, ehm... 123 00:05:23,691 --> 00:05:24,725 - vintage. - Vintage. 124 00:05:24,758 --> 00:05:25,959 I love it. 125 00:05:25,993 --> 00:05:28,095 Itd be inclusive because theyll all be old. 126 00:05:28,128 --> 00:05:30,598 - Besides, my goodness! - man: I love it. 127 00:05:30,631 --> 00:05:32,900 Well dress a wall with donuts. 128 00:05:32,933 --> 00:05:35,335 Come on, Luis. 129 00:05:35,369 --> 00:05:38,739 I can ask my brother to come, hes a magician, 130 00:05:38,772 --> 00:05:40,273 and can make some tricks... 131 00:05:41,108 --> 00:05:42,410 Thats a no. 132 00:05:42,443 --> 00:05:45,145 That wont work, cuz. In this company 133 00:05:45,178 --> 00:05:48,616 nepotism isnt acceptable. 134 00:05:48,649 --> 00:05:52,085 Were planning the one-year anniversary party 135 00:05:52,119 --> 00:05:55,222 of Ïbris, the top company in Mex... 136 00:05:55,255 --> 00:05:56,924 Worldwide, I may say. 137 00:05:56,957 --> 00:05:58,759 IvĂĄn: And you have these ideas? 138 00:05:58,792 --> 00:06:00,293 Unicorns... 139 00:06:00,327 --> 00:06:01,294 Donuts... 140 00:06:02,530 --> 00:06:03,931 - Magicians. - No, Im sorry, boss... 141 00:06:03,964 --> 00:06:06,099 - My apologies. - Accepted. 142 00:06:06,133 --> 00:06:08,135 - bustle - It was a good idea. 143 00:06:08,168 --> 00:06:10,804 I know. We should rent Chapultepec Castle 144 00:06:10,838 --> 00:06:13,173 and we fill it with models dressed as the Heroic Cadets. 145 00:06:13,206 --> 00:06:14,341 - I love it. - I agree. 146 00:06:14,374 --> 00:06:15,242 - Really? - I love it. 147 00:06:15,275 --> 00:06:16,877 We can convince one of them to throw down. 148 00:06:16,910 --> 00:06:18,812 - Two. - That may be the performance. 149 00:06:18,846 --> 00:06:20,481 I dont want to be a party popper, 150 00:06:20,514 --> 00:06:23,283 but let me remind you about the limited budget, 151 00:06:23,316 --> 00:06:26,119 if theres a fall, it would be more expensive. 152 00:06:26,153 --> 00:06:27,020 - Yes, MarĂ­a. Well... - bustle 153 00:06:27,054 --> 00:06:29,857 Hear me out, if they rented 154 00:06:29,890 --> 00:06:33,193 the castle to Iñårritu, they might rent it to us too. 155 00:06:33,226 --> 00:06:35,228 - We just have to make the call. - Ill say my last name. 156 00:06:35,262 --> 00:06:37,064 - IvĂĄn: My name is enough. - bustle 157 00:06:37,097 --> 00:06:40,734 An applause, because Im really proud of our team. 158 00:06:40,768 --> 00:06:42,069 IvĂĄn: Bravo! I love it! 159 00:06:43,103 --> 00:06:44,237 IvĂĄn: I love it! 160 00:06:44,271 --> 00:06:45,372 ÂĄUh, uh! 161 00:06:47,007 --> 00:06:48,208 One, two, three... 162 00:06:48,241 --> 00:06:49,477 Leopardus! 163 00:06:49,510 --> 00:06:52,079 Leopardus! Leopardus! 164 00:06:52,112 --> 00:06:54,615 - boys: L eopardus! - My brother is an idiot. 165 00:06:54,648 --> 00:06:58,085 Well, yeah. Usually, handsome people are stupid. 166 00:06:58,118 --> 00:07:00,253 Its the balance of nature. 167 00:07:00,287 --> 00:07:02,456 laughs 168 00:07:02,490 --> 00:07:04,424 sounds Artagels by Claire Elise Boucher 169 00:07:05,459 --> 00:07:07,260 wind burst 170 00:07:10,464 --> 00:07:12,065 CONFERENCE 171 00:07:22,075 --> 00:07:25,178 Artagels continues 172 00:07:25,212 --> 00:07:27,881 - Sil: Tell her something. - To whom? 173 00:07:27,915 --> 00:07:29,617 To whom? To Vicky. You like her, dont play dumb. 174 00:07:29,650 --> 00:07:31,785 Thats not true, youre joking. 175 00:07:31,819 --> 00:07:33,954 Sil: Well, tell her at her party. 176 00:07:33,987 --> 00:07:35,656 Paloma: Were not invited. 177 00:07:35,689 --> 00:07:38,592 Its fine. We just have to show up. 178 00:07:38,626 --> 00:07:41,194 Were not party people, 179 00:07:41,228 --> 00:07:45,032 we stay at home watching TV series about party people. 180 00:07:45,065 --> 00:07:47,300 Pal, no offense, youre like a little old lady. 181 00:07:48,301 --> 00:07:49,670 But I still love you. 182 00:07:50,638 --> 00:07:52,205 Dimwit! 183 00:07:52,239 --> 00:07:55,475 Prostate cancer is the most lethal amongst men. 184 00:07:55,509 --> 00:07:57,477 There are 9.8 deaths out of every 100 thousand cases. 185 00:07:58,712 --> 00:08:01,214 But an early detection helps the prognosis 186 00:08:01,248 --> 00:08:03,551 and the survival rate increases. 187 00:08:05,118 --> 00:08:07,220 So were taking the Healthy Prostate Bus 188 00:08:07,254 --> 00:08:09,256 nationwide. 189 00:08:09,289 --> 00:08:10,724 Even to the most remote communities. 190 00:08:10,758 --> 00:08:12,025 crinkling sound 191 00:08:12,059 --> 00:08:14,194 - Thats the name? - Rolando: What? 192 00:08:15,095 --> 00:08:17,831 Is that the name of the bus? 193 00:08:17,865 --> 00:08:20,133 - grunting - Yes, the HPB. 194 00:08:20,167 --> 00:08:22,570 Healthy Prostate Bus. 195 00:08:22,603 --> 00:08:25,205 Okay, if you like it, Doc. 196 00:08:25,238 --> 00:08:26,774 - Thank you, Blanca. - Whats with it? 197 00:08:26,807 --> 00:08:28,576 Id use a flashier name. 198 00:08:28,609 --> 00:08:30,343 Its not about being flashy. 199 00:08:30,377 --> 00:08:31,745 The Weenie Mobile. 200 00:08:31,779 --> 00:08:33,714 - Ill think about it. - The Cockcycle. 201 00:08:33,747 --> 00:08:35,583 The Peepee Car. 202 00:08:35,616 --> 00:08:36,349 - The Dick Bus. - Yeah. 203 00:08:37,450 --> 00:08:39,787 - The Dong Ship. - Pablo: Thats it! 204 00:08:39,820 --> 00:08:42,055 Those are very good ideas. 205 00:08:42,990 --> 00:08:44,725 Thank you. 206 00:08:44,758 --> 00:08:47,327 Youre not thinking outside the box, man, right? 207 00:08:47,360 --> 00:08:48,662 IvĂĄn, hear me out. 208 00:08:48,696 --> 00:08:50,463 We have to be careful with the money. 209 00:08:50,497 --> 00:08:52,633 I dont want to cancel the party, 210 00:08:52,666 --> 00:08:56,036 but maybe we could do it when we have at least a client? 211 00:08:56,069 --> 00:08:58,471 Listen, MarĂ­a, when my dad gave me the money 212 00:08:58,505 --> 00:09:01,074 for this business, he told me, IvĂĄn, dont fuck it up, 213 00:09:01,108 --> 00:09:03,611 this will be the last time Ill give you money. 214 00:09:03,644 --> 00:09:04,812 - Okay. - And then, he said 215 00:09:04,845 --> 00:09:06,747 that I couldnt hire my friends, 216 00:09:06,780 --> 00:09:08,982 that I had to hire normal people, 217 00:09:09,016 --> 00:09:10,483 ordinary people. 218 00:09:10,517 --> 00:09:12,385 And from those interviewed, 219 00:09:12,419 --> 00:09:14,387 - you were the most... normal - hitting ball 220 00:09:15,055 --> 00:09:15,956 of all. 221 00:09:17,090 --> 00:09:18,325 Oh... Okay... 222 00:09:18,358 --> 00:09:19,593 swish 223 00:09:19,627 --> 00:09:21,461 What are you saying? 224 00:09:21,494 --> 00:09:23,396 You have no vote here. 225 00:09:23,430 --> 00:09:25,799 You dont pay attention to laughter therapy. 226 00:09:25,833 --> 00:09:28,802 I dont think that would increase my productivity. 227 00:09:28,836 --> 00:09:30,904 Come on, Im the Financial Manager! 228 00:09:30,938 --> 00:09:32,539 - Yeah. - My job is to take care of you 229 00:09:32,572 --> 00:09:34,541 - and the money. - No, no, no, MarĂ­a, 230 00:09:34,574 --> 00:09:36,243 your job is to provide the tools 231 00:09:36,276 --> 00:09:38,679 for me to materialize dreams. 232 00:09:39,346 --> 00:09:41,548 swish 233 00:09:41,581 --> 00:09:43,350 - The Hooker Bus. - What? 234 00:09:43,383 --> 00:09:45,585 No, that sounds awful. Thats it. Bye, Pablo. 235 00:09:45,619 --> 00:09:47,087 A candy, sir? 236 00:09:47,120 --> 00:09:48,121 - Yes. Thank you. - Bye. 237 00:09:48,155 --> 00:09:49,890 - The... - Rolando: Bye. 238 00:09:49,923 --> 00:09:51,892 I think Mr. Pablo is right. 239 00:09:52,726 --> 00:09:54,561 Really? You too, Blanca? 240 00:09:54,594 --> 00:09:57,330 You need a catchy name to get the money, Doctor. 241 00:09:57,364 --> 00:10:00,267 Its not about dazzling with shiny things. 242 00:10:00,300 --> 00:10:01,669 Its about passing on the information 243 00:10:01,702 --> 00:10:03,603 in an effective way. 244 00:10:03,637 --> 00:10:05,873 I know, Doctor, but no offense, 245 00:10:05,906 --> 00:10:07,941 thats the saddest presentation Ive seen. 246 00:10:07,975 --> 00:10:10,143 I like it. 247 00:10:10,177 --> 00:10:10,911 To each their own. crinkling sound 248 00:10:11,979 --> 00:10:13,580 sudden music 249 00:10:13,613 --> 00:10:15,716 Im not going to stop until I cross my finish line 250 00:10:15,749 --> 00:10:18,485 It doesnt matter if it takes My whole life 251 00:10:18,518 --> 00:10:19,820 And boy, theres no fear here, We left it in the drawer 252 00:10:19,853 --> 00:10:21,121 Closer! 253 00:10:21,154 --> 00:10:22,355 - coach: Shoot! - And yes, I am Mexican 254 00:10:22,389 --> 00:10:23,256 And this is just getting started 255 00:10:23,290 --> 00:10:24,858 coach: Yes, thats it. 256 00:10:24,892 --> 00:10:26,626 This kid has... 257 00:10:26,660 --> 00:10:27,695 - This kid... - hard hit 258 00:10:28,929 --> 00:10:31,899 Oh! That was amazing, Gabriel! 259 00:10:31,932 --> 00:10:33,266 - Youre the best! - whistle 260 00:10:34,334 --> 00:10:36,770 This kid has a badass flow 261 00:10:36,804 --> 00:10:38,071 This kid... 262 00:10:38,105 --> 00:10:39,272 - sound burst - Gabriel! 263 00:10:39,306 --> 00:10:41,574 This kid was The one no one listened to 264 00:10:41,608 --> 00:10:42,810 Without speaking... 265 00:10:42,843 --> 00:10:43,844 We need to talk. 266 00:10:45,012 --> 00:10:46,714 This kid has a badass flow 267 00:10:46,747 --> 00:10:47,948 music ends 268 00:10:47,981 --> 00:10:49,549 Youre doing great, baby. 269 00:10:49,582 --> 00:10:52,485 - Dont talk, you distract me. - Okay. I wont. 270 00:10:52,519 --> 00:10:54,087 - Youre talking. - Yes, sorry. 271 00:10:54,121 --> 00:10:56,690 suspense music 272 00:10:56,724 --> 00:10:58,125 Paloma: Oh, no! A speed bump. 273 00:10:58,158 --> 00:11:00,427 Thats the biggest speed bump Ive seen. 274 00:11:01,561 --> 00:11:03,230 Calm down. Its going to be fine. 275 00:11:03,263 --> 00:11:05,098 That didnt happen last time. 276 00:11:05,132 --> 00:11:07,234 suspense music 277 00:11:07,267 --> 00:11:08,235 SPEED BUMP 278 00:11:09,803 --> 00:11:11,739 screeching tires 279 00:11:11,772 --> 00:11:14,407 No, no, no, no, I cant. I cant. I cant. 280 00:11:15,342 --> 00:11:16,576 soft hit 281 00:11:16,609 --> 00:11:18,511 Okay, youll do it next time, baby. 282 00:11:18,545 --> 00:11:20,580 Dont call me baby. You dont call Gabriel baby. 283 00:11:20,613 --> 00:11:22,783 I dont want to drive anymore. 284 00:11:22,816 --> 00:11:24,785 - beep - door opens 285 00:11:25,452 --> 00:11:26,787 shutting door 286 00:11:26,820 --> 00:11:28,321 tantrum 287 00:11:30,023 --> 00:11:31,091 Gabriel: I dont get it. 288 00:11:31,124 --> 00:11:33,260 coach: Youre on the edge, Gabriel. 289 00:11:33,293 --> 00:11:35,462 If you fail another subject, you wont play again. 290 00:11:37,364 --> 00:11:39,166 In this school, 291 00:11:39,199 --> 00:11:41,301 they take education very seriously. 292 00:11:43,003 --> 00:11:45,906 I think I havent failed Biology yet. 293 00:11:45,939 --> 00:11:47,407 Work on that one. 294 00:11:47,440 --> 00:11:49,743 Its gonna be hard, the teacher hates me. 295 00:11:49,777 --> 00:11:51,845 I told him that his class is useless and he got mad. 296 00:11:51,879 --> 00:11:55,182 Well, fix it, Gabriel, because we need you. 297 00:11:55,215 --> 00:11:56,683 Playoffs are coming and weve never made it 298 00:11:56,716 --> 00:11:57,951 to quarterfinals. 299 00:11:58,585 --> 00:11:59,519 People... 300 00:12:00,720 --> 00:12:03,556 is comparing us with the National Team. 301 00:12:03,590 --> 00:12:05,358 Yes, coach, that wont happen again, I promise. 302 00:12:05,392 --> 00:12:08,929 They already told your parents. 303 00:12:08,962 --> 00:12:10,230 - far whistle - soft hit 304 00:12:11,098 --> 00:12:13,066 footsteps 305 00:12:13,100 --> 00:12:14,401 sighs Goddammit! 306 00:12:14,434 --> 00:12:15,869 hard knocking 307 00:12:15,903 --> 00:12:16,837 Gabriel, 308 00:12:17,704 --> 00:12:18,872 open the door! 309 00:12:18,906 --> 00:12:20,808 Hey, Paloma, were calling you! 310 00:12:22,709 --> 00:12:24,244 - hard hits - MarĂ­a: Paloma! 311 00:12:24,277 --> 00:12:25,245 Rolando: Gabriel! 312 00:12:25,278 --> 00:12:26,847 MarĂ­a: Paloma, were waiting for you. 313 00:12:26,880 --> 00:12:27,981 This is serious, sweetie. 314 00:12:28,015 --> 00:12:30,250 Leave it. They wont open. 315 00:12:30,283 --> 00:12:31,251 They dont listen. 316 00:12:33,120 --> 00:12:35,889 Ive tried, but she never listens. 317 00:12:35,923 --> 00:12:38,525 I dont know why, but no one under 30 listens to me. 318 00:12:39,626 --> 00:12:41,929 We wanted to have kids, right? 319 00:12:41,962 --> 00:12:43,230 Kids, yes. 320 00:12:43,263 --> 00:12:45,232 Not teenagers. 321 00:12:45,265 --> 00:12:47,067 - crickets chirping - flutter 322 00:12:47,968 --> 00:12:49,602 bird squawk 323 00:12:51,138 --> 00:12:52,072 sound burst 324 00:12:54,741 --> 00:12:55,742 click 325 00:12:57,544 --> 00:12:59,346 MarĂ­a, 326 00:12:59,379 --> 00:13:00,547 Rolando: what if we could turn back time 327 00:13:00,580 --> 00:13:01,949 when they were six? 328 00:13:03,316 --> 00:13:06,153 Is your time machine available? 329 00:13:06,186 --> 00:13:07,320 No, but I have something similar. 330 00:13:09,990 --> 00:13:11,959 Why are you grounding me? 331 00:13:11,992 --> 00:13:14,094 - I did nothing wrong. - Listen. 332 00:13:14,127 --> 00:13:16,096 A family trip is not a punishment, Paloma. 333 00:13:17,597 --> 00:13:20,133 Its been ages since we went out together. 334 00:13:20,868 --> 00:13:21,835 As a family. 335 00:13:21,869 --> 00:13:23,103 But were together all the time. 336 00:13:23,136 --> 00:13:24,571 What else do you want? 337 00:13:24,604 --> 00:13:26,139 I know what we need. 338 00:13:26,173 --> 00:13:27,875 Ah, ah, ah, oh 339 00:13:27,908 --> 00:13:30,543 Ah, ah, ah, oh 340 00:13:30,577 --> 00:13:32,312 - Ah, ah, ah, oh - Ah, ah, ah, oh 341 00:13:32,345 --> 00:13:33,713 they sing I have the rhythm 342 00:13:33,746 --> 00:13:36,549 And you have everything else 343 00:13:36,583 --> 00:13:38,685 - Come on, Paloma! - You like this part. 344 00:13:38,718 --> 00:13:40,487 Rolando: You used to sing this. 345 00:13:40,520 --> 00:13:43,023 I think Im starting To fall in love, I love you 346 00:13:43,056 --> 00:13:45,859 If youre not afraid, youll see 347 00:13:45,893 --> 00:13:48,428 That the night will burn 348 00:13:49,930 --> 00:13:51,431 Dancing... 349 00:13:51,464 --> 00:13:52,765 birds singing 350 00:13:52,799 --> 00:13:54,234 car engine 351 00:13:55,268 --> 00:13:56,603 suspenseful music 352 00:13:59,139 --> 00:14:01,008 car engine 353 00:14:04,511 --> 00:14:06,279 suspenseful music 354 00:14:09,682 --> 00:14:11,584 suspenseful music 355 00:14:12,319 --> 00:14:13,987 tires on dirt 356 00:14:14,021 --> 00:14:16,223 tires on water 357 00:14:16,256 --> 00:14:18,091 suspenseful music 358 00:14:18,926 --> 00:14:20,928 MarĂ­a, I dont remember 359 00:14:20,961 --> 00:14:22,395 going through this tunnel before. 360 00:14:23,463 --> 00:14:24,932 MarĂ­a: You should turn back. 361 00:14:26,233 --> 00:14:28,235 How? This is only one way. 362 00:14:28,969 --> 00:14:30,603 power off sound 363 00:14:31,905 --> 00:14:32,805 Paloma: Dad. 364 00:14:32,839 --> 00:14:34,041 sound burst 365 00:14:34,074 --> 00:14:36,176 Paloma scared Dad, Im scared. Go back. 366 00:14:36,209 --> 00:14:37,677 Rolando: Calm down, Paloma, nothings going to happen. 367 00:14:37,710 --> 00:14:39,446 - Paloma: Dad, Im scared. - sound burst 368 00:14:39,479 --> 00:14:40,713 MarĂ­a: Its gonna be fine. 369 00:14:40,747 --> 00:14:42,315 Gabriel: Wait, dont go too fast. 370 00:14:42,349 --> 00:14:43,951 sound burst 371 00:14:45,718 --> 00:14:46,954 Paloma: Dad! 372 00:14:49,022 --> 00:14:51,258 power off sound 373 00:14:51,291 --> 00:14:53,760 crickets chirping 374 00:14:53,793 --> 00:14:55,895 Rolando stammering The van broke down. 375 00:14:55,929 --> 00:14:57,897 - Gabriel: What? - MarĂ­a: Everything is okay. 376 00:14:57,931 --> 00:14:59,666 Paloma is nervous No, mom. Youre wrong. 377 00:14:59,699 --> 00:15:02,335 thunder sound 378 00:15:03,770 --> 00:15:06,306 Paloma moaning I cant push any longer. 379 00:15:06,339 --> 00:15:08,141 Gabriel: Oh! My sneakers are ruined. 380 00:15:08,175 --> 00:15:11,011 MarĂ­a desperate Honey, we should get in the car? 381 00:15:11,044 --> 00:15:12,512 Rolando: No, keep pushing forward, 382 00:15:12,545 --> 00:15:14,647 I see something. 383 00:15:14,681 --> 00:15:15,548 - thunder - moans 384 00:15:17,217 --> 00:15:18,285 Rolando: Push. 385 00:15:18,318 --> 00:15:19,052 MarĂ­a moans Ah! 386 00:15:20,287 --> 00:15:21,488 door shuts 387 00:15:21,521 --> 00:15:23,123 suspenseful music 388 00:15:28,161 --> 00:15:29,762 suspenseful music 389 00:15:33,566 --> 00:15:35,802 suspenseful music 390 00:15:37,770 --> 00:15:39,306 - Rolando: Knock. - harp chords 391 00:15:39,339 --> 00:15:41,274 MarĂ­a nods 392 00:15:41,308 --> 00:15:42,575 - knocking door - crickets chirping 393 00:15:42,609 --> 00:15:44,111 MarĂ­a: Hello? 394 00:15:44,144 --> 00:15:45,378 - thunder - screams 395 00:15:46,613 --> 00:15:49,249 Dont do that. You scared the shit out of us. 396 00:15:49,282 --> 00:15:50,150 MarĂ­a: Yes. 397 00:15:50,984 --> 00:15:53,253 crickets chirping 398 00:15:53,286 --> 00:15:55,555 - Good night, maam. - Isaura: Night. 399 00:15:55,588 --> 00:15:57,924 Look, our van broke down 400 00:15:57,957 --> 00:15:59,792 and maybe we can use your phone. 401 00:15:59,826 --> 00:16:01,061 I dont have one. 402 00:16:01,094 --> 00:16:02,495 Do you know if theres a garage 403 00:16:02,529 --> 00:16:04,264 or a gas station near here? 404 00:16:04,297 --> 00:16:06,199 - No. - Do you have some food? 405 00:16:06,233 --> 00:16:07,867 No. 406 00:16:07,900 --> 00:16:11,104 - Isnt this a diner? - Yes, but no. 407 00:16:11,138 --> 00:16:12,605 Please, we dont have any other place to go. 408 00:16:12,639 --> 00:16:14,541 And the kids are hungry. 409 00:16:14,574 --> 00:16:15,808 Were not kids. 410 00:16:15,842 --> 00:16:16,943 Rolando: Hey, this is not the time, Gabriel. 411 00:16:16,976 --> 00:16:18,178 Lets stay in the car. 412 00:16:18,211 --> 00:16:19,679 Yes, Im not getting in there. 413 00:16:19,712 --> 00:16:21,281 MarĂ­a muttering Youll do what I say. 414 00:16:21,314 --> 00:16:23,650 Why do we always have to do what you say? 415 00:16:23,683 --> 00:16:25,985 raises voice You never do as youre told. 416 00:16:26,019 --> 00:16:27,920 You always ask for bullshit, like this trip. 417 00:16:27,954 --> 00:16:29,056 - Paloma: Mjm. - Language, Gabriel! 418 00:16:29,089 --> 00:16:30,690 Hey, stop it! 419 00:16:30,723 --> 00:16:32,359 Youre here with good reason. 420 00:16:33,460 --> 00:16:34,261 Isaura: Come in. 421 00:16:35,762 --> 00:16:36,829 Come in. 422 00:16:39,066 --> 00:16:40,567 - crickets chirping - soft hit 423 00:16:42,469 --> 00:16:43,503 Rolando sighs 424 00:16:43,536 --> 00:16:45,105 Shes killing you first. 425 00:16:45,772 --> 00:16:46,706 What? 426 00:16:48,408 --> 00:16:49,842 In scary movies, 427 00:16:49,876 --> 00:16:52,879 jerks are the first to die. 428 00:16:52,912 --> 00:16:54,781 Gabriel: Shut up! Move! 429 00:16:54,814 --> 00:16:57,016 mysterious music 430 00:16:58,318 --> 00:16:59,819 Do you know whats the best of this? 431 00:17:01,521 --> 00:17:04,057 That well never forget about this trip. 432 00:17:04,091 --> 00:17:05,392 Gabriel: Damn, sounds great! 433 00:17:06,459 --> 00:17:08,395 The best trip in history. 434 00:17:09,329 --> 00:17:10,563 wind burst 435 00:17:12,599 --> 00:17:14,601 Isaura: Dinners ready. 436 00:17:14,634 --> 00:17:16,035 Thank you, maam. 437 00:17:16,069 --> 00:17:17,637 You can call me Isaura. 438 00:17:17,670 --> 00:17:19,739 We dont want to be a burden. 439 00:17:19,772 --> 00:17:21,007 Isaura: No, 440 00:17:21,040 --> 00:17:24,977 youre here, because you had to be here. 441 00:17:25,011 --> 00:17:26,379 Isaura: ÂĄUhm! 442 00:17:26,413 --> 00:17:27,814 The path of wisdom. 443 00:17:27,847 --> 00:17:30,350 Look? Thats what I told you. 444 00:17:30,383 --> 00:17:32,219 These experiences shape the character. 445 00:17:32,252 --> 00:17:33,453 kissing sound 446 00:17:33,486 --> 00:17:36,289 The recipe of this mushroom soup is special. 447 00:17:36,323 --> 00:17:39,159 Just a few had tasted it. 448 00:17:39,192 --> 00:17:41,494 Those who have something to learn. 449 00:17:41,528 --> 00:17:44,164 celestial chimes 450 00:17:44,197 --> 00:17:47,033 - There are no spoons? - No. 451 00:17:47,066 --> 00:17:49,502 Sweetie, we dont need spoons. 452 00:17:49,536 --> 00:17:50,837 Its fine. 453 00:17:50,870 --> 00:17:52,872 sarcastically Enjoy the soup. 454 00:17:52,905 --> 00:17:54,040 Thank you. 455 00:17:55,542 --> 00:17:57,310 muttering Why did you ask? 456 00:17:57,344 --> 00:17:58,845 - Im sorry. - MarĂ­a: Stop! 457 00:17:58,878 --> 00:18:00,747 suspensful music 458 00:18:06,753 --> 00:18:08,221 Rolando slurps 459 00:18:08,255 --> 00:18:09,922 Rolando savoring 460 00:18:09,956 --> 00:18:11,090 savoring In fact, its really good. 461 00:18:12,125 --> 00:18:14,060 suspensful music 462 00:18:14,994 --> 00:18:16,929 MarĂ­a savoring 463 00:18:16,963 --> 00:18:18,631 Yes, its actually pretty good. 464 00:18:19,299 --> 00:18:21,401 chimes 465 00:18:21,434 --> 00:18:22,969 Rolando slurps 466 00:18:24,804 --> 00:18:26,239 MarĂ­a slurps 467 00:18:27,474 --> 00:18:29,876 all savoring 468 00:18:31,077 --> 00:18:33,446 - Paloma: Yes, its good. - Gabriel: Yes, it is. 469 00:18:33,480 --> 00:18:35,648 - Tastes good. - Gabriel: So good. 470 00:18:35,682 --> 00:18:37,217 Gabriel slurps 471 00:18:37,250 --> 00:18:38,251 Paloma: What mushroom is it? 472 00:18:38,951 --> 00:18:40,187 Paloma: Delicious! 473 00:18:41,288 --> 00:18:42,555 - Gabriel slurps - Its so good. 474 00:18:42,589 --> 00:18:44,157 MarĂ­a: What did you eat? 475 00:18:44,191 --> 00:18:46,259 Paloma y Rolando savoring 476 00:18:46,826 --> 00:18:48,195 soft hit 477 00:18:48,228 --> 00:18:50,297 wind burst 478 00:18:50,330 --> 00:18:51,364 echo voice Dont you feel... 479 00:18:52,565 --> 00:18:53,666 MarĂ­a: ...weird? 480 00:18:53,700 --> 00:18:55,902 echoing laughter 481 00:18:55,935 --> 00:18:57,537 - echoing laughter - Paloma: So annoying. 482 00:18:57,570 --> 00:18:59,372 Gabriel: Dont you feel super weird? 483 00:18:59,406 --> 00:19:01,474 - spooky sound - laughs 484 00:19:03,343 --> 00:19:04,611 laughs 485 00:19:04,644 --> 00:19:06,446 grunts 486 00:19:06,479 --> 00:19:08,348 burst 487 00:19:08,381 --> 00:19:09,682 eagle singing 488 00:19:11,218 --> 00:19:12,719 burst 489 00:19:12,752 --> 00:19:14,221 laughs 490 00:19:14,821 --> 00:19:16,356 echoes 491 00:19:16,389 --> 00:19:17,390 bone cracking 492 00:19:18,124 --> 00:19:19,859 bone cracking 493 00:19:22,762 --> 00:19:24,697 creepy music 494 00:19:30,270 --> 00:19:32,171 creepy music 495 00:19:37,610 --> 00:19:39,546 creepy music 496 00:19:44,617 --> 00:19:46,586 creepy music 497 00:19:57,830 --> 00:19:59,732 creepy music 498 00:20:08,508 --> 00:20:10,310 music ends 499 00:20:10,343 --> 00:20:12,111 thunder 500 00:20:12,144 --> 00:20:12,979 burst 501 00:20:15,348 --> 00:20:17,250 fly buzzing 502 00:20:18,885 --> 00:20:20,520 fly buzzing 503 00:20:21,721 --> 00:20:24,156 fly buzzing 504 00:20:29,829 --> 00:20:31,698 moaning Oh! What the heck? 505 00:20:32,899 --> 00:20:34,567 moans My body aches. 506 00:20:37,103 --> 00:20:39,506 suspensful music 507 00:20:42,309 --> 00:20:43,643 surprised ÂĄAh! 508 00:20:45,278 --> 00:20:46,212 Ah! 509 00:20:46,946 --> 00:20:50,016 suspensful music 510 00:20:50,049 --> 00:20:52,084 heavy breath 511 00:20:53,586 --> 00:20:55,788 sighs 512 00:20:55,822 --> 00:20:56,789 soft hits 513 00:20:58,090 --> 00:21:00,727 suspensful music 514 00:21:00,760 --> 00:21:03,363 - amazed - screams 515 00:21:04,497 --> 00:21:05,932 No. No, cmon! 516 00:21:07,066 --> 00:21:08,034 This should be a dream. slap 517 00:21:09,135 --> 00:21:10,803 screams No! 518 00:21:10,837 --> 00:21:12,472 - Whats going on, baby? - surprised Mom? 519 00:21:13,473 --> 00:21:15,007 Paloma? 520 00:21:15,041 --> 00:21:16,676 No way! No way! 521 00:21:16,709 --> 00:21:18,778 No, calm down. This should be a dream. Right? 522 00:21:19,412 --> 00:21:20,813 slap 523 00:21:20,847 --> 00:21:22,715 Whats wrong with you? 524 00:21:22,749 --> 00:21:24,451 Mom, its not a dream. Youre in my body. 525 00:21:25,051 --> 00:21:26,619 sighs 526 00:21:27,354 --> 00:21:28,488 wood cracking 527 00:21:29,756 --> 00:21:30,657 Gabriel: Whats going on? 528 00:21:32,759 --> 00:21:33,793 Sounds weird, right? 529 00:21:35,428 --> 00:21:36,529 Gabriel? 530 00:21:36,563 --> 00:21:37,897 Why do you look me like that, mom? 531 00:21:37,930 --> 00:21:40,099 Calm down, love. Alls gonna be fine. Okay? 532 00:21:40,132 --> 00:21:41,634 Whats on with you? Why do you call me that? 533 00:21:43,536 --> 00:21:44,937 wood cracking 534 00:21:44,971 --> 00:21:46,439 Why is my dad in the mirror? 535 00:21:46,473 --> 00:21:48,307 Oh, man, dont be an asshole. 536 00:21:48,341 --> 00:21:50,777 mysterious music 537 00:21:50,810 --> 00:21:52,812 sighs 538 00:21:52,845 --> 00:21:55,515 screams No! Im old. 539 00:21:55,548 --> 00:21:56,683 Rolando: Good morning, family. 540 00:21:57,417 --> 00:21:59,652 Rolando yawns 541 00:21:59,686 --> 00:22:02,188 That knocked me down. The soup was weird, right? 542 00:22:02,221 --> 00:22:03,456 slurps 543 00:22:03,490 --> 00:22:05,024 yawns 544 00:22:06,826 --> 00:22:08,060 Hi, dad. 545 00:22:08,094 --> 00:22:09,929 MarĂ­a sighs 546 00:22:09,962 --> 00:22:11,330 Rolando: What? But... 547 00:22:12,064 --> 00:22:13,866 mysterious music 548 00:22:14,434 --> 00:22:16,803 screams 549 00:22:16,836 --> 00:22:19,038 echoing screams 550 00:22:20,006 --> 00:22:21,874 echoes 551 00:22:21,908 --> 00:22:22,942 knocking door 552 00:22:24,644 --> 00:22:25,978 - Stay here! - Oh, no! 553 00:22:26,012 --> 00:22:27,213 sighs 554 00:22:32,419 --> 00:22:33,953 sighs 555 00:22:33,986 --> 00:22:36,088 - Its the police. - Paloma: No, mom. 556 00:22:37,223 --> 00:22:39,826 Rolando: Everybody, breathe now. 557 00:22:39,859 --> 00:22:40,927 - MarĂ­a: Easy. - Everythings gonna be okay. 558 00:22:40,960 --> 00:22:41,994 - MarĂ­a: Yes... - knocking door 559 00:22:42,028 --> 00:22:43,930 door opens 560 00:22:43,963 --> 00:22:45,064 Padilla: Morning. 561 00:22:45,097 --> 00:22:46,232 Good morning, officer. 562 00:22:46,265 --> 00:22:47,967 Is that van yours? 563 00:22:48,000 --> 00:22:49,502 suspensful music 564 00:22:49,536 --> 00:22:50,870 Yes. 565 00:22:50,903 --> 00:22:52,439 Is it all okay? 566 00:22:52,472 --> 00:22:55,775 suspensful music 567 00:22:55,808 --> 00:22:59,546 Rolando: We had no problem, but it suddenly broke down. 568 00:22:59,579 --> 00:23:01,614 The good thing is that Mrs. Isaura helped us. 569 00:23:01,648 --> 00:23:04,383 - Thats not possible! - Im sorry? 570 00:23:04,417 --> 00:23:07,086 - Isaura died 20 years ago. - Is that a joke? 571 00:23:07,119 --> 00:23:08,855 music on headphones 572 00:23:08,888 --> 00:23:10,690 You dont play with the dead. 573 00:23:10,723 --> 00:23:13,325 metal clank 574 00:23:13,359 --> 00:23:15,428 Gabriel, Ill count up to three for you to come down. 575 00:23:15,462 --> 00:23:16,629 One, 576 00:23:18,565 --> 00:23:20,066 MarĂ­a: two... 577 00:23:20,099 --> 00:23:21,968 MarĂ­a: Gabriel, get down, Im calling you. 578 00:23:22,702 --> 00:23:23,636 MarĂ­a: Three. 579 00:23:23,670 --> 00:23:25,237 Whats up with your dad? 580 00:23:25,271 --> 00:23:26,539 Wants to talk with his girlfriend. 581 00:23:26,573 --> 00:23:27,974 cracking sound 582 00:23:28,007 --> 00:23:29,241 In front of his wife? 583 00:23:30,076 --> 00:23:31,043 Thats bold! 584 00:23:32,311 --> 00:23:35,214 Rolando: Yeah, okay. Whats wrong with the van? 585 00:23:35,247 --> 00:23:37,917 Nothing. Looks perfect to me. Tell your dad to turn it on. 586 00:23:37,950 --> 00:23:40,086 No, I can do it. 587 00:23:40,119 --> 00:23:41,187 Do you have your drivers license? 588 00:23:41,921 --> 00:23:43,089 annoyedly Yes. 589 00:23:43,122 --> 00:23:44,557 Let me tell you, it wont work. 590 00:23:45,391 --> 00:23:46,726 Mmm! 591 00:23:46,759 --> 00:23:47,960 engine starts 592 00:23:47,994 --> 00:23:49,395 - Rolando: Damn! - See? 593 00:23:49,428 --> 00:23:50,763 I dont know what happened. 594 00:23:50,797 --> 00:23:52,064 He knows nothing about cars. 595 00:23:52,098 --> 00:23:53,766 - He knows about dicks. - Youre going too far. 596 00:23:53,800 --> 00:23:56,035 Dont talk your dad like that. 597 00:23:56,068 --> 00:23:58,905 - Yes, respect me. - Gabriel, get in the car. 598 00:24:00,707 --> 00:24:02,108 Can we go now, dad? 599 00:24:03,142 --> 00:24:04,310 Yes, sweetie. 600 00:24:04,343 --> 00:24:06,546 Im sorry, its a game we play. 601 00:24:06,579 --> 00:24:07,980 Paloma: Thank you, Captain. 602 00:24:08,014 --> 00:24:09,882 So funny. 603 00:24:09,916 --> 00:24:11,718 - Good luck. - See you later. 604 00:24:11,751 --> 00:24:13,052 Paloma: Can we go now? 605 00:24:13,085 --> 00:24:14,521 - Were on our way. - Were going out, Paloma. 606 00:24:14,554 --> 00:24:16,756 car engine 607 00:24:16,789 --> 00:24:18,691 truck drives away 608 00:24:20,392 --> 00:24:22,128 POLICE spooky sound 609 00:24:24,130 --> 00:24:25,532 What did you do, Isaura? 610 00:24:28,334 --> 00:24:29,936 Gabriel: Dad, cant you go faster? 611 00:24:29,969 --> 00:24:31,771 Rolando: Im driving at an appropriate speed. 612 00:24:31,804 --> 00:24:33,105 Cant you see the curves? 613 00:24:33,139 --> 00:24:35,675 No, mom. Youre a case. 614 00:24:35,708 --> 00:24:37,309 No! Not even with a filter. 615 00:24:38,711 --> 00:24:41,147 Were not staying like this. 616 00:24:41,180 --> 00:24:43,850 Mom, I dont want to see like this for all eternity. 617 00:24:43,883 --> 00:24:46,018 Im not bad for my age, okay? 618 00:24:46,052 --> 00:24:48,921 Sit down and put your seatbelt now! 619 00:24:48,955 --> 00:24:50,890 At the speed youre driving... 620 00:24:51,858 --> 00:24:54,160 What would I tell Tania? 621 00:24:54,193 --> 00:24:55,595 Yuck! Are you kissing her in dads body? 622 00:24:55,628 --> 00:24:57,196 Obviously no. 623 00:24:57,229 --> 00:24:59,265 - Gross! - MarĂ­a: Okay, stop. 624 00:24:59,298 --> 00:25:01,333 Im sure everythings going to be fine. 625 00:25:01,367 --> 00:25:02,902 Paloma mimics MarĂ­a 626 00:25:04,336 --> 00:25:05,337 MarĂ­a: I saw you. 627 00:25:06,505 --> 00:25:08,775 far ambulance siren 628 00:25:10,476 --> 00:25:11,911 Rolando: Its here! Come! 629 00:25:14,947 --> 00:25:16,816 Hi, Doctor. 630 00:25:16,849 --> 00:25:18,785 Blanquita told me that you went on a trip. 631 00:25:18,818 --> 00:25:19,786 How was it? 632 00:25:21,854 --> 00:25:24,557 It was awesome! Great idea we had to come! 633 00:25:26,492 --> 00:25:28,360 Well, and... 634 00:25:28,394 --> 00:25:30,830 I think its a great time to run some test. 635 00:25:33,465 --> 00:25:35,768 That are for... 636 00:25:35,802 --> 00:25:37,637 For our medical insurance provider. 637 00:25:37,670 --> 00:25:39,972 You know how it is, Ednita. 638 00:25:40,006 --> 00:25:41,641 Im Mrs. Edna for you, young man. 639 00:25:42,909 --> 00:25:44,644 What kind of lab tests do you need, Doc? 640 00:25:44,677 --> 00:25:46,112 funny music 641 00:25:47,079 --> 00:25:49,949 Whichever there are. 642 00:25:49,982 --> 00:25:51,350 Run all of them. Bring them on. 643 00:25:52,084 --> 00:25:54,153 Well, follow me. 644 00:25:54,721 --> 00:25:55,788 Thanks. 645 00:25:57,890 --> 00:25:59,726 sounds O by Pulso 646 00:26:05,364 --> 00:26:09,068 electric buzz 647 00:26:11,103 --> 00:26:13,105 scanning sound 648 00:26:13,139 --> 00:26:16,142 I want to try Without ever doubting again 649 00:26:16,175 --> 00:26:17,644 treadmill whirring 650 00:26:17,677 --> 00:26:19,879 But hurry up, Gabriel. 651 00:26:19,912 --> 00:26:22,448 You can do it, youre young. 652 00:26:22,481 --> 00:26:26,385 Or to see too much 653 00:26:26,418 --> 00:26:27,720 Edna: Thats it! 654 00:26:27,754 --> 00:26:29,889 - Easy, Doctor. Why so nervous? - Gabriel: Oh, God. 655 00:26:31,057 --> 00:26:32,959 - That melt the truth - Cant go any faster? 656 00:26:32,992 --> 00:26:35,261 I dont know how to lose my place 657 00:26:35,294 --> 00:26:36,595 scanning sound 658 00:26:36,629 --> 00:26:39,565 Of reality 659 00:26:40,299 --> 00:26:42,635 Oh, oh, oh 660 00:26:44,136 --> 00:26:45,972 Oh, oh, oh 661 00:26:48,074 --> 00:26:49,275 - Auch! - Gabriel: Move! 662 00:26:49,308 --> 00:26:50,442 Paloma: Mom! 663 00:26:50,476 --> 00:26:52,411 - Stop! Kids, please! - Stop fighting. 664 00:26:52,444 --> 00:26:53,512 - Hey! - Stop! 665 00:26:53,545 --> 00:26:55,447 Close the door. 666 00:26:55,481 --> 00:26:57,183 door creaks 667 00:26:57,216 --> 00:26:58,550 sighs 668 00:26:58,584 --> 00:27:00,219 Im so sorry, family. 669 00:27:00,252 --> 00:27:01,587 - Oh! What happened, love? - Were healthy. 670 00:27:02,722 --> 00:27:04,390 Rolando: Very. 671 00:27:04,423 --> 00:27:06,325 Well, medically speaking, theres nothing wrong. 672 00:27:06,358 --> 00:27:09,395 Well should go see a specialist because youre a penis expert. 673 00:27:09,428 --> 00:27:11,463 - This is something else. - Stop it, Gabriel! 674 00:27:11,497 --> 00:27:12,732 Theres no body exchange specialist, 675 00:27:12,765 --> 00:27:14,133 dont be an asshole. 676 00:27:14,166 --> 00:27:17,103 Oh, Paloma! Gabriel! Stop it already! 677 00:27:17,136 --> 00:27:18,004 - Now! - Agh! 678 00:27:18,037 --> 00:27:19,806 What did that lady give us? 679 00:27:19,839 --> 00:27:21,841 A mushroom soup. 680 00:27:21,874 --> 00:27:24,110 Paloma and I know a shroom expert. 681 00:27:25,244 --> 00:27:26,779 muttering Theyre not gonna like this. 682 00:27:26,813 --> 00:27:29,181 ADVANCED CARE HOSPITAL 683 00:27:29,215 --> 00:27:31,984 cumbia music 684 00:27:36,923 --> 00:27:39,726 cumbia music 685 00:27:45,331 --> 00:27:46,966 MarĂ­a: Calm down, baby. 686 00:27:46,999 --> 00:27:48,434 He said hed be here. 687 00:27:50,469 --> 00:27:51,170 Gabriel: There he is. 688 00:27:53,906 --> 00:27:56,275 Where do you know this person from? 689 00:27:56,308 --> 00:27:58,010 High school. Hes three years older than me, 690 00:27:58,044 --> 00:27:59,278 but he hasnt graduated. 691 00:28:00,847 --> 00:28:02,548 Is that your expert? 692 00:28:02,581 --> 00:28:03,716 Hes the best. 693 00:28:05,417 --> 00:28:08,955 Bros! Im sorry to meet you here, 694 00:28:08,988 --> 00:28:12,725 but Teddy doesnt like staying at home. 695 00:28:12,759 --> 00:28:15,327 So Im walking him. Yesterday, we went to the zoo, 696 00:28:15,361 --> 00:28:16,996 but that wasnt the best vibe for him. 697 00:28:18,030 --> 00:28:19,999 - No, its okay. - Come. 698 00:28:20,032 --> 00:28:21,133 Paloma: Come here! 699 00:28:22,301 --> 00:28:23,803 - Bernie: Come on in. - Rolando: Oh! 700 00:28:23,836 --> 00:28:25,838 cumbia music 701 00:28:25,872 --> 00:28:28,074 street bustle 702 00:28:30,576 --> 00:28:33,045 Well, how can I help you? 703 00:28:33,079 --> 00:28:35,681 Man, we ate some mushrooms by accident. 704 00:28:35,714 --> 00:28:36,883 My stuff? 705 00:28:36,916 --> 00:28:39,018 Because, as you know, there are no refunds. 706 00:28:39,051 --> 00:28:41,487 No, man, we bought those somewhere else. 707 00:28:41,520 --> 00:28:43,355 Oh, good, thats the problem. 708 00:28:43,389 --> 00:28:46,625 I sell high-quality products. 709 00:28:46,658 --> 00:28:49,628 Well, they kinda did something to us. 710 00:28:50,797 --> 00:28:51,998 Okay, let me see. 711 00:28:52,031 --> 00:28:53,432 plastic crack 712 00:28:53,465 --> 00:28:55,701 celestial music 713 00:28:58,404 --> 00:29:00,639 celestial music 714 00:29:03,542 --> 00:29:05,411 celestial music 715 00:29:13,685 --> 00:29:16,022 Yes, yes, yes, theres no doubt about it. 716 00:29:16,055 --> 00:29:17,756 Youre on the trip. 717 00:29:17,790 --> 00:29:19,992 And how long does it last? 718 00:29:20,026 --> 00:29:24,463 It depends, from 20 minutes to a year. 719 00:29:24,496 --> 00:29:27,033 - What? - That long? 720 00:29:27,066 --> 00:29:28,968 Well, some people stay that way forever. 721 00:29:29,001 --> 00:29:30,102 No! 722 00:29:30,136 --> 00:29:32,805 Actually, yours is a special case. 723 00:29:32,839 --> 00:29:35,141 Whatever you consumed, its not common mushroom. 724 00:29:35,808 --> 00:29:36,876 Its something... 725 00:29:37,443 --> 00:29:38,610 magical. 726 00:29:38,644 --> 00:29:39,578 Motherfucker! 727 00:29:40,446 --> 00:29:41,780 Damn it! 728 00:29:41,814 --> 00:29:43,615 celestial music 729 00:29:46,218 --> 00:29:48,054 music ends 730 00:29:48,087 --> 00:29:49,321 Rolando: Magic shrooms. 731 00:29:49,355 --> 00:29:50,322 Are you kidding? 732 00:29:51,190 --> 00:29:53,525 Is there any other explanation? 733 00:29:53,559 --> 00:29:56,228 Magic or not, we have to come up with a plan. 734 00:29:56,262 --> 00:29:58,397 We have to behave as normal as possible. 735 00:29:58,430 --> 00:30:00,399 emphasize And dont you talk about this! 736 00:30:00,432 --> 00:30:02,835 - Why not? - Do you remember Aunt Lourdes? 737 00:30:04,736 --> 00:30:06,272 She told everybody 738 00:30:06,305 --> 00:30:09,441 that her canary urged her to commit crimes. 739 00:30:09,475 --> 00:30:10,709 MarĂ­a: He ended up in an asylum. 740 00:30:10,742 --> 00:30:12,244 No one knows what happened to the canary. 741 00:30:12,278 --> 00:30:13,946 I should tell Tania. 742 00:30:13,980 --> 00:30:15,081 Come on! 743 00:30:15,114 --> 00:30:17,349 She wont believe you, are you deaf? 744 00:30:17,383 --> 00:30:19,785 - We cant tell anybody. - nods 745 00:30:19,818 --> 00:30:22,221 We should decide what to do at school and work. 746 00:30:22,254 --> 00:30:24,090 Uhm! No! 747 00:30:24,123 --> 00:30:25,391 I wont go like this to school. 748 00:30:25,424 --> 00:30:27,026 Paloma, if we miss classes, 749 00:30:27,059 --> 00:30:29,095 people will suspect somethings going on. 750 00:30:29,128 --> 00:30:30,129 Your dad and I can go to the school 751 00:30:30,162 --> 00:30:31,230 and you to our jobs. 752 00:30:31,263 --> 00:30:33,165 No, I wont go to your business. 753 00:30:34,800 --> 00:30:37,136 I wont stick my finger inside any man. 754 00:30:37,169 --> 00:30:38,204 - Gabriel! - Yuck! 755 00:30:38,237 --> 00:30:40,839 My brother is right for a change. 756 00:30:40,873 --> 00:30:44,043 Mom, I dont know what you do at work. 757 00:30:44,076 --> 00:30:47,513 Look, I have an appointment with investors in two weeks. 758 00:30:47,546 --> 00:30:48,948 I can say I have to work on the presentation 759 00:30:48,981 --> 00:30:50,616 to cancel all my appointments 760 00:30:50,649 --> 00:30:52,084 so you dont have to be inside anybody. 761 00:30:52,118 --> 00:30:54,720 There it is. Problem solved. 762 00:30:54,753 --> 00:30:57,123 But you have to go to all the soccer practices, 763 00:30:57,156 --> 00:30:59,425 because theyll leave me out if I miss them. 764 00:30:59,458 --> 00:31:00,726 Yes, Gabriel. 765 00:31:00,759 --> 00:31:01,727 burps 766 00:31:01,760 --> 00:31:02,794 Dont count on me. 767 00:31:04,163 --> 00:31:06,999 crickets chirping 768 00:31:07,033 --> 00:31:10,102 Hey! I just want to ask for a favor, 769 00:31:10,136 --> 00:31:12,638 dont sleep in the same room, and dont you ever do... 770 00:31:14,206 --> 00:31:16,108 - stuff. - Yeah, yeah. 771 00:31:16,142 --> 00:31:17,910 I can sleep on the couch if that makes you feel good. 772 00:31:19,045 --> 00:31:19,912 - Alright? - Thanks, dad. 773 00:31:21,013 --> 00:31:22,114 hit on table 774 00:31:23,382 --> 00:31:24,951 - stomach growling - Oh! Whats up, love? 775 00:31:24,984 --> 00:31:27,086 I dont know. I dont feel good. 776 00:31:27,119 --> 00:31:30,656 Gabriel, your body is intolerant to starch, lactose and gluten. 777 00:31:30,689 --> 00:31:32,124 Paloma: No wonder. Gross! 778 00:31:32,158 --> 00:31:34,226 - MarĂ­a: Stop it, Paloma. - Rolando: Youve to be careful 779 00:31:34,260 --> 00:31:35,661 - with what you eat. - Paloma cries 780 00:31:37,763 --> 00:31:38,864 Tania: Hi, love. 781 00:31:38,897 --> 00:31:40,299 Hello, my love. 782 00:31:40,332 --> 00:31:42,134 music 783 00:31:42,168 --> 00:31:43,970 Why do you look like that? 784 00:31:44,003 --> 00:31:46,472 Gabriel: No, the thing is... 785 00:31:46,505 --> 00:31:49,375 I pressed something and I cant turn it off now. 786 00:31:49,408 --> 00:31:50,709 Gabriel, you sound weird. 787 00:31:52,111 --> 00:31:55,014 The thing is... 788 00:31:55,047 --> 00:31:57,116 Ive got a throat infection. 789 00:31:57,149 --> 00:31:58,184 Oh, no, poor baby. 790 00:31:59,285 --> 00:32:02,521 Are you coming to see me? I miss you. 791 00:32:02,554 --> 00:32:03,689 - I cant, - Tania: I miss you. 792 00:32:03,722 --> 00:32:06,258 No, I cant. Im so grounded. 793 00:32:06,292 --> 00:32:07,994 surprised music 794 00:32:08,027 --> 00:32:10,896 At least, we can see at school in the morning. 795 00:32:10,929 --> 00:32:13,565 I dont know whats going on. I cant hear you well. 796 00:32:14,700 --> 00:32:16,135 Tania: Gabriel. 797 00:32:16,168 --> 00:32:17,336 clicking sound 798 00:32:17,369 --> 00:32:19,771 surprised music 799 00:32:19,805 --> 00:32:21,373 music ends 800 00:32:21,407 --> 00:32:23,375 - Kids, were leaving. - claps 801 00:32:24,443 --> 00:32:26,345 footsteps 802 00:32:26,378 --> 00:32:27,980 No, no, no, no, no, 803 00:32:28,014 --> 00:32:29,148 youre not going out wearing that. 804 00:32:29,181 --> 00:32:31,183 What? You look amazing. 805 00:32:31,217 --> 00:32:32,584 Wont go out like that. First, give me the watch. 806 00:32:33,185 --> 00:32:34,420 MarĂ­a: Oh! 807 00:32:34,453 --> 00:32:35,421 Rolando: What would they say? 808 00:32:35,454 --> 00:32:36,422 - Oh! - No, no, no, no, mom. 809 00:32:36,455 --> 00:32:38,257 I look like a possessed kid. 810 00:32:39,358 --> 00:32:42,028 What about you, bible salesman? 811 00:32:42,061 --> 00:32:43,795 - Paloma, dont overreact. - Youre missing something, mom. 812 00:32:45,364 --> 00:32:46,632 - No! Hey! - MarĂ­a: Oh, kids! 813 00:32:46,665 --> 00:32:47,766 - MarĂ­a: Oh, no! - Rolando: Gabriel. 814 00:32:47,799 --> 00:32:48,934 - Paloma: Give it to me! - Gabriel, dont start. 815 00:32:48,967 --> 00:32:50,136 Paloma: Whats up, Gabriel? 816 00:32:50,169 --> 00:32:51,103 - Gabriel! - All over again. 817 00:32:51,137 --> 00:32:52,538 - Give it to me! - No! Paloma. 818 00:32:52,571 --> 00:32:54,173 - Paloma, Paloma. - Please. Im asking you. 819 00:32:54,206 --> 00:32:55,341 The neighbors are going to hear us. 820 00:32:55,374 --> 00:32:56,675 You cant go like that to work. 821 00:32:57,909 --> 00:33:00,179 Again with the finger. Stop already! 822 00:33:00,212 --> 00:33:01,513 - Here. - Mom, please. 823 00:33:01,547 --> 00:33:02,948 - Gabriel, take this. - Go change. 824 00:33:02,981 --> 00:33:04,083 - Gabriel! - Id wash it, mom. 825 00:33:04,116 --> 00:33:04,916 - Take it. - Im begging you. 826 00:33:04,950 --> 00:33:06,318 Go change, now! 827 00:33:06,352 --> 00:33:07,486 Arent you changing too? 828 00:33:07,519 --> 00:33:09,021 Gabriel, lets go change. 829 00:33:09,055 --> 00:33:10,189 Were all going to change, Gabriel. 830 00:33:10,222 --> 00:33:12,224 - Come on. - Come on, baby! Baby... 831 00:33:12,258 --> 00:33:14,160 muttering Ill count to three, baby. 832 00:33:14,193 --> 00:33:16,328 MarĂ­a: Please, dont call me that. 833 00:33:16,362 --> 00:33:17,229 Paloma: Its always Gabriel. 834 00:33:17,929 --> 00:33:19,398 music 835 00:33:22,168 --> 00:33:23,769 music 836 00:33:23,802 --> 00:33:26,205 BEEHIVE INSTITUTE 837 00:33:26,238 --> 00:33:28,274 funny music 838 00:33:28,307 --> 00:33:29,941 MarĂ­a: Im getting PTSD 839 00:33:29,975 --> 00:33:32,311 - from our high school days. - Lets see. 840 00:33:32,344 --> 00:33:35,414 Rolando: Calm down, were two successful, mature, 841 00:33:35,447 --> 00:33:37,516 - MarĂ­a nods - and professionals. 842 00:33:37,549 --> 00:33:39,451 We wont get in troubles. 843 00:33:39,485 --> 00:33:41,487 funny music 844 00:33:45,157 --> 00:33:45,991 MarĂ­a: No. 845 00:33:49,995 --> 00:33:51,897 funny music 846 00:33:53,199 --> 00:33:54,166 - Its Tania. - MarĂ­a nods 847 00:33:55,167 --> 00:33:56,468 Come. 848 00:33:56,502 --> 00:33:58,070 funny music 849 00:34:02,708 --> 00:34:03,975 music ends 850 00:34:04,009 --> 00:34:07,546 Doctor! Oh, dont yell at me. 851 00:34:07,579 --> 00:34:09,915 I know I shouldnt be eating this, but... 852 00:34:09,948 --> 00:34:11,817 Why not? Those are top notch. 853 00:34:13,319 --> 00:34:14,653 - Want some? - Hell, yeah. 854 00:34:14,686 --> 00:34:16,288 cracking sound 855 00:34:17,389 --> 00:34:18,890 - creak - sudden music 856 00:34:21,593 --> 00:34:23,562 footsteps 857 00:34:26,398 --> 00:34:27,699 funny music 858 00:34:31,870 --> 00:34:33,172 laughs 859 00:34:36,775 --> 00:34:38,410 music ends 860 00:34:38,444 --> 00:34:40,146 IvĂĄn: Team, team! 861 00:34:40,179 --> 00:34:42,514 Come, join me in here. 862 00:34:43,849 --> 00:34:44,750 IvĂĄn: Come. Come, team. 863 00:34:45,784 --> 00:34:46,718 IvĂĄn: Well have... 864 00:34:47,453 --> 00:34:49,188 our therapy. 865 00:34:50,756 --> 00:34:52,124 - Is that way. - friend Alright. 866 00:34:52,158 --> 00:34:53,225 Rolando: Yes, its okay. 867 00:34:53,259 --> 00:34:54,260 friend: I swear. 868 00:34:55,294 --> 00:34:56,362 paper crinkling 869 00:34:56,395 --> 00:34:57,729 Good morning, people. 870 00:34:57,763 --> 00:34:59,064 - Good morning. - Hello, Gabriel. 871 00:34:59,965 --> 00:35:01,167 Good luck. 872 00:35:01,200 --> 00:35:02,468 Hows your day going? 873 00:35:02,501 --> 00:35:04,336 - Its great. - Any news? 874 00:35:04,370 --> 00:35:05,204 - None. What about you? - friend: Its all good. 875 00:35:06,605 --> 00:35:07,939 - Its all good. - Tania: Gabriel! 876 00:35:07,973 --> 00:35:09,775 sudden music 877 00:35:12,911 --> 00:35:16,114 Well, I should go to class to get a good seat. 878 00:35:16,148 --> 00:35:17,949 sudden music 879 00:35:17,983 --> 00:35:20,085 Have an excellent and productive day. 880 00:35:20,118 --> 00:35:21,520 laughs 881 00:35:21,553 --> 00:35:22,854 - Whats up with that guy? - Hes in love. 882 00:35:22,888 --> 00:35:23,822 - friend 2: I think so. - sudden music 883 00:35:25,023 --> 00:35:27,593 funny music 884 00:35:28,727 --> 00:35:31,197 sounds Contra viento y marea by Intocable 885 00:35:31,230 --> 00:35:34,032 Maybe against the world 886 00:35:34,065 --> 00:35:36,568 Ill fight anyone 887 00:35:36,602 --> 00:35:38,704 without a second thought 888 00:35:38,737 --> 00:35:40,306 Doctor... Good to see you. 889 00:35:40,339 --> 00:35:41,607 - Someone called... - Rolando: Dont bother me. 890 00:35:41,640 --> 00:35:43,509 Ill be... working. 891 00:35:43,542 --> 00:35:46,745 Ill do or die 892 00:35:46,778 --> 00:35:49,315 He always greets me, but hes not in the mood now. 893 00:35:50,449 --> 00:35:53,619 Just to be with you 894 00:35:53,652 --> 00:35:55,954 Hey, Pal. Pal, Pal. 895 00:35:55,987 --> 00:35:57,323 You had me worried. 896 00:35:57,356 --> 00:35:59,625 - You ghosted me all weekend. - Yes, how are you? 897 00:35:59,658 --> 00:36:01,193 Im glad to see you. 898 00:36:01,227 --> 00:36:02,461 - kissing sound - Whats wrong? 899 00:36:02,494 --> 00:36:03,395 Nothing, why? 900 00:36:04,330 --> 00:36:06,432 You look different. 901 00:36:06,465 --> 00:36:08,400 No, not at all. Im normal, as always. 902 00:36:09,268 --> 00:36:10,836 funny music 903 00:36:10,869 --> 00:36:12,371 Agh! I hate the patriarchy. 904 00:36:12,404 --> 00:36:14,706 I hate it. I hate it all. 905 00:36:14,740 --> 00:36:16,107 Did you knock in the head or what? 906 00:36:16,141 --> 00:36:17,576 Are you okay? 907 00:36:17,609 --> 00:36:19,545 Yeah... Yes. 908 00:36:19,578 --> 00:36:21,847 - This way. Where are you going? - hesitates Yeah... 909 00:36:21,880 --> 00:36:25,984 Well, what do you think, dear team, shall we start? 910 00:36:26,017 --> 00:36:27,386 - Yes, yes. - Perfect. 911 00:36:27,419 --> 00:36:28,387 Come! 912 00:36:29,154 --> 00:36:30,622 faking laughs 913 00:36:31,823 --> 00:36:33,292 More! More! 914 00:36:35,994 --> 00:36:37,296 IvĂĄn: MarĂ­a! 915 00:36:39,265 --> 00:36:42,000 MarĂ­a, laugh or well start all over again. 916 00:36:43,168 --> 00:36:44,670 all laughing 917 00:36:48,507 --> 00:36:50,008 More. More! 918 00:36:50,976 --> 00:36:52,278 laughs continues 919 00:36:53,845 --> 00:36:55,113 Bernie: The bond with your dog 920 00:36:55,146 --> 00:36:57,349 its what really matters. 921 00:36:57,383 --> 00:36:59,451 Thats why it always follows me. 922 00:36:59,485 --> 00:37:03,889 Ill tell him, Teddy, stay, and he stays completely... 923 00:37:03,922 --> 00:37:05,591 - Teddy! - Gabriel laughs 924 00:37:05,624 --> 00:37:06,625 Bernie: Teddy! 925 00:37:07,426 --> 00:37:08,694 BIOLOGY 2 926 00:37:08,727 --> 00:37:10,161 soft hit 927 00:37:10,896 --> 00:37:12,531 sighs 928 00:37:14,633 --> 00:37:16,668 - Gabriel? - Shut up! 929 00:37:17,403 --> 00:37:18,570 Oh, sorry! 930 00:37:19,371 --> 00:37:21,006 chimes 931 00:37:22,708 --> 00:37:23,975 breathing 932 00:37:25,911 --> 00:37:29,214 Gabriel, what are you doing? 933 00:37:29,247 --> 00:37:32,183 hesitates Tania, how are you? 934 00:37:32,217 --> 00:37:33,852 Bad. Ive been missing you a lot. 935 00:37:33,885 --> 00:37:35,454 Rolando: Me too. Ive... 936 00:37:35,487 --> 00:37:36,455 missed you... 937 00:37:37,188 --> 00:37:39,190 a bunch. 938 00:37:39,224 --> 00:37:40,492 - What was that? - What thing? 939 00:37:40,526 --> 00:37:41,760 Are you still sick? 940 00:37:41,793 --> 00:37:44,563 Yes, my belly is killing me. 941 00:37:45,364 --> 00:37:47,466 Wasnt it the throat? 942 00:37:47,499 --> 00:37:49,635 Its a rotavirus, it affects the digestive system too. 943 00:37:49,668 --> 00:37:51,670 I dont care getting it. 944 00:37:51,703 --> 00:37:54,105 No, you see, thats how pandemics begin. 945 00:37:54,139 --> 00:37:56,207 Man, tell me whats going on. 946 00:37:56,241 --> 00:37:58,644 Isnt that the bell? 947 00:37:58,677 --> 00:37:59,345 - No? - Are you sure? 948 00:37:59,378 --> 00:38:00,946 I think I heard it. 949 00:38:00,979 --> 00:38:02,548 I dont want to get late to class. 950 00:38:02,581 --> 00:38:04,416 You always skip the first. 951 00:38:05,717 --> 00:38:07,052 - sighs - Not anymore. 952 00:38:07,085 --> 00:38:08,920 My education comes first. 953 00:38:09,955 --> 00:38:10,789 - smacks lips - What about me? 954 00:38:12,223 --> 00:38:13,091 - sighs - Tania, 955 00:38:14,793 --> 00:38:15,827 forget about boys. 956 00:38:15,861 --> 00:38:17,929 Focus on your future. Okay? 957 00:38:17,963 --> 00:38:19,998 Well, have a great day. 958 00:38:21,032 --> 00:38:23,435 sudden music 959 00:38:25,036 --> 00:38:26,838 music ends 960 00:38:26,872 --> 00:38:28,507 MarĂ­a: Your dress looks gorgeous. 961 00:38:28,540 --> 00:38:29,375 Thanks. 962 00:38:32,744 --> 00:38:36,114 - Hey, you talked to her! - Yes, why? 963 00:38:36,147 --> 00:38:38,049 Because you never do. 964 00:38:38,083 --> 00:38:40,185 You love her in silence. 965 00:38:41,353 --> 00:38:43,054 Like a lady from the 19th century. 966 00:38:44,289 --> 00:38:46,992 emotional music 967 00:38:48,960 --> 00:38:49,861 MarĂ­a: Love her? 968 00:38:51,329 --> 00:38:53,264 Yes, you didnt know? 969 00:38:56,902 --> 00:38:59,571 Its the first girl I like, right? 970 00:38:59,605 --> 00:39:01,206 So cute! 971 00:39:02,207 --> 00:39:03,409 Youre being weird. 972 00:39:04,810 --> 00:39:06,612 phone ringing 973 00:39:06,645 --> 00:39:09,415 Aldo: I got some great options for the party from ChatGPT. 974 00:39:09,448 --> 00:39:10,682 IvĂĄn: I love it. 975 00:39:10,716 --> 00:39:12,718 Aldo: But I dont get it yet. 976 00:39:12,751 --> 00:39:14,319 IvĂĄn: Please, give me good news. 977 00:39:14,352 --> 00:39:16,622 Its Ïbris first anniversary. 978 00:39:16,655 --> 00:39:19,357 Lidia: Ive got good news and bad news. 979 00:39:19,391 --> 00:39:21,827 I talked to the people of the castle. 980 00:39:21,860 --> 00:39:23,962 Lidia: They said they can rent it. 981 00:39:23,995 --> 00:39:25,531 Good. 982 00:39:25,564 --> 00:39:28,333 But they thought the semi-nude acrobats 983 00:39:28,366 --> 00:39:30,902 throwing themselves down covered in flags 984 00:39:31,637 --> 00:39:34,105 is in bad taste. 985 00:39:34,139 --> 00:39:35,741 - MartĂ­n: No, what? - IvĂĄn: Why? 986 00:39:35,774 --> 00:39:37,976 They have no vision, man. 987 00:39:38,009 --> 00:39:39,144 Well, IvĂĄn, 988 00:39:39,177 --> 00:39:40,378 but were having the Japanese Chef 989 00:39:40,412 --> 00:39:41,480 that makes Omurice. 990 00:39:43,014 --> 00:39:44,616 The one brought by Luisito Comunica. 991 00:39:44,650 --> 00:39:46,051 MartĂ­n: Oh, yes! 992 00:39:46,084 --> 00:39:47,519 He accepted, but doesnt speak Spanish. 993 00:39:47,553 --> 00:39:49,721 Were gonna need an interpreter. 994 00:39:49,755 --> 00:39:50,889 IvĂĄn: Dont worry. 995 00:39:50,922 --> 00:39:55,126 Well hire a Japanese teacher for the company. 996 00:39:55,160 --> 00:39:56,528 And we can save in the interpreter. 997 00:39:57,128 --> 00:39:59,297 bustle 998 00:39:59,931 --> 00:40:01,032 Aldo: I love it! 999 00:40:01,066 --> 00:40:02,133 sniffs 1000 00:40:02,167 --> 00:40:03,669 IvĂĄn: Oh, that stinks! 1001 00:40:04,670 --> 00:40:06,638 Paloma makes noise 1002 00:40:08,073 --> 00:40:09,875 funny music 1003 00:40:13,912 --> 00:40:15,981 funny music 1004 00:40:17,248 --> 00:40:18,249 door opens 1005 00:40:19,785 --> 00:40:21,386 funny music 1006 00:40:22,287 --> 00:40:23,455 door closes 1007 00:40:25,724 --> 00:40:27,793 Good morning, professor. 1008 00:40:27,826 --> 00:40:31,029 Uhm! Hey, Gabriel! 1009 00:40:31,062 --> 00:40:33,131 I just wanted to tell you that from now on, 1010 00:40:33,164 --> 00:40:34,633 Ill put real effort in your class. 1011 00:40:35,901 --> 00:40:37,368 Ill do whatever I can 1012 00:40:37,402 --> 00:40:40,071 to improve my grades and reach my full potential. 1013 00:40:40,105 --> 00:40:41,206 - sarcastic laugh - Yeah, well see. 1014 00:40:42,841 --> 00:40:45,143 Whats up with him? 1015 00:40:45,176 --> 00:40:47,178 - speaks in latin - Natura non facit saltus. 1016 00:40:47,212 --> 00:40:48,279 sighs 1017 00:40:48,313 --> 00:40:50,281 Nature does nothing in jumps, professor. 1018 00:40:52,417 --> 00:40:55,286 Youre right. Consuetudinis vis magna est. 1019 00:40:56,522 --> 00:41:00,058 Great is the power of habit. 1020 00:41:00,091 --> 00:41:01,593 A bit of Cicero, to begin this morning. 1021 00:41:02,360 --> 00:41:03,495 Professor. 1022 00:41:03,529 --> 00:41:06,498 funny music 1023 00:41:10,869 --> 00:41:12,604 funny music 1024 00:41:16,374 --> 00:41:17,676 funny music 1025 00:41:17,709 --> 00:41:19,711 snoring 1026 00:41:19,745 --> 00:41:21,112 - door opens - Doctor! 1027 00:41:21,146 --> 00:41:22,213 Eh! Doctor! 1028 00:41:23,048 --> 00:41:24,149 Oh, no! 1029 00:41:24,182 --> 00:41:25,316 - Oh, doctor! - What the...? 1030 00:41:25,350 --> 00:41:26,685 - Doctor! - Damn it. What happened? 1031 00:41:27,719 --> 00:41:28,820 What happened? 1032 00:41:28,854 --> 00:41:29,988 hesitates Eh... you have a patient, doctor. 1033 00:41:31,189 --> 00:41:34,259 A patient? We cancelled every appointment. 1034 00:41:34,292 --> 00:41:37,829 nervous Yes, but I forgot to call Mr. Medina. 1035 00:41:37,863 --> 00:41:39,264 Well, tell him to come another day. 1036 00:41:39,297 --> 00:41:41,499 Hes coming from Campeche to see you. 1037 00:41:41,533 --> 00:41:44,202 I think it would be rude. 1038 00:41:44,235 --> 00:41:46,638 Well, tell him to check out the city. 1039 00:41:46,672 --> 00:41:48,840 - He can ride the cablebus. - He came for his exam. 1040 00:41:48,874 --> 00:41:50,375 - Which one? - Prostate. 1041 00:41:51,209 --> 00:41:52,410 Ill get him ready. 1042 00:41:52,443 --> 00:41:53,879 tense music 1043 00:41:57,448 --> 00:42:01,319 So, the first reference to the cell was... 1044 00:42:01,352 --> 00:42:02,621 Rolando: Done by an English man, 1045 00:42:02,654 --> 00:42:04,389 Robert Hooke, in the 17th century, 1046 00:42:04,422 --> 00:42:07,092 to point at the gaps in certain vegetables. 1047 00:42:08,994 --> 00:42:11,630 sudden music 1048 00:42:12,297 --> 00:42:13,398 phone ringing 1049 00:42:13,431 --> 00:42:15,100 Dad, pick up. Pick up. 1050 00:42:15,133 --> 00:42:17,335 Professor: Thats correct. 1051 00:42:17,368 --> 00:42:19,004 phone ringing 1052 00:42:19,037 --> 00:42:20,471 Gabriel: Dad, pick up, 1053 00:42:20,505 --> 00:42:22,040 pick up, pick up, pick up, pick up. 1054 00:42:22,073 --> 00:42:23,609 breathing heavily 1055 00:42:23,642 --> 00:42:26,144 Professor: Well keep talking about plasma membrane. 1056 00:42:26,845 --> 00:42:29,014 typing 1057 00:42:29,047 --> 00:42:30,782 HOW TO GET A PROSTATE EXAM? sudden music 1058 00:42:32,851 --> 00:42:34,986 tense music 1059 00:42:35,721 --> 00:42:37,522 sudden music 1060 00:42:37,555 --> 00:42:38,924 Can he come in? 1061 00:42:38,957 --> 00:42:39,625 Gabriel upset No, wait. 1062 00:42:40,626 --> 00:42:42,027 Im looking for a tutorial. 1063 00:42:42,060 --> 00:42:43,361 sudden music 1064 00:42:44,896 --> 00:42:46,031 Damn it! 1065 00:42:46,064 --> 00:42:48,533 Damn it! Damn it! Damn it! Damn it! 1066 00:42:48,566 --> 00:42:50,235 sudden music 1067 00:42:51,970 --> 00:42:53,371 Gabriel: You can do it, Gabriel. 1068 00:42:53,404 --> 00:42:54,973 You just have to get in... 1069 00:42:56,675 --> 00:42:58,476 and out, keep calm. 1070 00:42:59,110 --> 00:42:59,978 footsteps 1071 00:43:00,011 --> 00:43:01,246 Come on in, Mr. Medina. 1072 00:43:01,279 --> 00:43:02,213 Thank you. 1073 00:43:02,948 --> 00:43:04,315 Whats up? 1074 00:43:04,349 --> 00:43:05,984 - Blanca: Ill leave you alone. - Humberto: Thanks. 1075 00:43:06,017 --> 00:43:06,952 Whats up? What? 1076 00:43:08,186 --> 00:43:09,054 What? 1077 00:43:10,255 --> 00:43:12,523 - Lie down. - Just like that? 1078 00:43:12,557 --> 00:43:14,125 What? 1079 00:43:14,159 --> 00:43:15,260 We always have a previous chitchat. 1080 00:43:16,461 --> 00:43:19,698 Im trying a more direct technique. 1081 00:43:20,465 --> 00:43:21,599 Coming in... 1082 00:43:22,934 --> 00:43:23,902 and out. 1083 00:43:25,771 --> 00:43:26,938 Okay. 1084 00:43:26,972 --> 00:43:28,306 tense music 1085 00:43:29,875 --> 00:43:31,643 sighs 1086 00:43:33,378 --> 00:43:34,245 Gabriel: You can do it, Gabriel. 1087 00:43:35,513 --> 00:43:36,614 Humberto. 1088 00:43:38,249 --> 00:43:39,617 Oh, yes. Humberto. 1089 00:43:39,651 --> 00:43:41,486 Gabriel is my hands name. 1090 00:43:41,519 --> 00:43:43,521 tense music 1091 00:43:43,554 --> 00:43:44,790 Youre crazy, man. 1092 00:43:45,523 --> 00:43:47,158 tense music 1093 00:43:53,531 --> 00:43:56,201 tense music 1094 00:43:56,234 --> 00:43:57,502 Humberto moans Oh! 1095 00:43:57,535 --> 00:43:59,370 tense music 1096 00:43:59,404 --> 00:44:01,006 Humberto moans Oh! 1097 00:44:01,039 --> 00:44:02,340 tense music 1098 00:44:04,309 --> 00:44:05,711 - pop sound - music ends 1099 00:44:05,744 --> 00:44:06,845 Gabriel: Oh, asshole! 1100 00:44:06,878 --> 00:44:09,180 celestial music 1101 00:44:09,981 --> 00:44:11,516 LOS ALTOS HOSPITAL 1102 00:44:11,549 --> 00:44:13,351 footsteps away 1103 00:44:13,384 --> 00:44:14,519 Hey, Rolan... 1104 00:44:17,322 --> 00:44:18,223 Rolando? 1105 00:44:19,357 --> 00:44:20,892 Rolando? 1106 00:44:20,926 --> 00:44:22,928 - emotional music - knocking door 1107 00:44:22,961 --> 00:44:23,962 Blanca: Doctor? 1108 00:44:23,995 --> 00:44:25,496 emotional music 1109 00:44:25,530 --> 00:44:26,998 Doctor? 1110 00:44:27,032 --> 00:44:29,067 I wont ever be the same. 1111 00:44:29,100 --> 00:44:31,636 emotional music 1112 00:44:31,669 --> 00:44:34,172 Hes feeling dizzy? 1113 00:44:34,205 --> 00:44:36,241 - emotional music - door closes 1114 00:44:36,274 --> 00:44:38,043 coach: Im gonna be honest, boys, 1115 00:44:38,877 --> 00:44:40,511 no one believed in you. 1116 00:44:41,112 --> 00:44:42,480 Not even me. 1117 00:44:42,513 --> 00:44:43,681 But 1118 00:44:43,715 --> 00:44:46,017 youve managed to have 1119 00:44:46,051 --> 00:44:47,953 a rather decent team 1120 00:44:47,986 --> 00:44:51,656 able to win the championship. 1121 00:44:51,689 --> 00:44:54,726 Youre like Celaya team from 1995. 1122 00:44:55,827 --> 00:44:58,229 Although any of you had been born 1123 00:44:58,263 --> 00:44:59,965 and you dont know what Im saying. 1124 00:44:59,998 --> 00:45:01,066 Rolando: Butragueño team. 1125 00:45:01,099 --> 00:45:02,267 burst 1126 00:45:04,002 --> 00:45:06,237 They got to the finals against Necaxa, sir. 1127 00:45:06,271 --> 00:45:08,807 Yes, Gabriel. Very good! 1128 00:45:08,840 --> 00:45:11,409 Guys, education is essential. 1129 00:45:11,442 --> 00:45:12,944 Lets give it all. 1130 00:45:12,978 --> 00:45:15,914 Because unlike Celaya 1995, 1131 00:45:15,947 --> 00:45:19,184 well be victorious. 1132 00:45:19,217 --> 00:45:20,518 Ready? Lets go! 1133 00:45:20,551 --> 00:45:22,153 lively buzz 1134 00:45:23,054 --> 00:45:25,023 boys: O ne, two, three... 1135 00:45:25,056 --> 00:45:26,524 Leopardus. 1136 00:45:26,557 --> 00:45:28,659 emotional music 1137 00:45:28,693 --> 00:45:30,528 boys: ÂĄLeopardus! 1138 00:45:30,561 --> 00:45:31,930 lively buzz 1139 00:45:31,963 --> 00:45:34,165 emotional music 1140 00:45:37,869 --> 00:45:39,337 emotional music 1141 00:45:39,370 --> 00:45:42,540 coach: Come on, Rafa. There! Forward, Gabriel. 1142 00:45:42,573 --> 00:45:43,574 - hard hit - music fades 1143 00:45:43,608 --> 00:45:44,642 painful scream 1144 00:45:46,878 --> 00:45:48,546 coach: Your left leg sucks! 1145 00:45:48,579 --> 00:45:50,348 - coach: It sucks! - Manuel: Get up! 1146 00:45:52,017 --> 00:45:53,018 moans 1147 00:45:53,051 --> 00:45:54,185 Oh, thank you, friend. 1148 00:45:55,453 --> 00:45:56,354 Manuel: Are you okay? 1149 00:45:56,387 --> 00:45:58,123 Yes. Im just warming up. 1150 00:45:59,390 --> 00:46:00,926 breathing heavily 1151 00:46:00,959 --> 00:46:01,960 coach: Come on, boys. 1152 00:46:01,993 --> 00:46:03,661 Go by the sideline. Come on, Rafa. 1153 00:46:03,694 --> 00:46:05,163 - Go. - whistle 1154 00:46:05,196 --> 00:46:06,932 bustle 1155 00:46:07,632 --> 00:46:09,534 speed burst 1156 00:46:09,567 --> 00:46:11,269 bustle 1157 00:46:11,302 --> 00:46:13,004 bustle 1158 00:46:13,038 --> 00:46:15,140 - hard hit - sound burst 1159 00:46:15,173 --> 00:46:16,374 - metal hit - Oh! 1160 00:46:16,407 --> 00:46:18,043 Ouch! 1161 00:46:18,076 --> 00:46:19,210 - howl - Oh! 1162 00:46:20,545 --> 00:46:22,047 grunts 1163 00:46:23,114 --> 00:46:24,049 laughs 1164 00:46:25,450 --> 00:46:26,484 Are you okay? 1165 00:46:27,718 --> 00:46:29,520 school bustle 1166 00:46:31,256 --> 00:46:32,623 Tania: Ill be right back. 1167 00:46:35,160 --> 00:46:36,161 Tania: Hi, sir. 1168 00:46:37,963 --> 00:46:38,763 Tania. 1169 00:46:39,530 --> 00:46:41,366 Are you looking for Gabriel? 1170 00:46:41,399 --> 00:46:42,700 Yeah, well... 1171 00:46:44,569 --> 00:46:47,372 nervous The truth is 1172 00:46:47,405 --> 00:46:48,673 that I needed to think about something else. 1173 00:46:48,706 --> 00:46:50,308 I had a... 1174 00:46:50,341 --> 00:46:51,409 burst 1175 00:46:51,442 --> 00:46:52,510 sickened 1176 00:46:52,543 --> 00:46:53,344 burst 1177 00:46:54,745 --> 00:46:55,680 ...weird day. 1178 00:46:58,950 --> 00:47:00,351 Since youre here, can I ask you something? 1179 00:47:01,686 --> 00:47:02,520 Yes. 1180 00:47:03,922 --> 00:47:05,490 Do you know if Grabriel is fine? 1181 00:47:07,025 --> 00:47:08,526 Hes being weird with me. 1182 00:47:09,427 --> 00:47:10,996 Hes being weird in general. 1183 00:47:12,530 --> 00:47:13,899 Speaks Latin in class. 1184 00:47:14,632 --> 00:47:16,667 school bustle 1185 00:47:23,942 --> 00:47:25,944 I guess teenagers are like that. 1186 00:47:27,812 --> 00:47:29,580 I thought something happened in the trip 1187 00:47:29,614 --> 00:47:30,715 and doesnt want to tell me. 1188 00:47:32,350 --> 00:47:34,085 Im sorry. I shouldnt have asked you. 1189 00:47:34,953 --> 00:47:35,820 Tania... 1190 00:47:37,088 --> 00:47:38,423 What Im about to tell 1191 00:47:39,657 --> 00:47:42,793 is going hard to believe, okay? 1192 00:47:43,995 --> 00:47:46,531 quirky music 1193 00:47:46,564 --> 00:47:48,333 I am Gabriel. 1194 00:47:48,366 --> 00:47:49,767 - What? - Yes. 1195 00:47:49,800 --> 00:47:51,669 The van broke down during the trip 1196 00:47:51,702 --> 00:47:53,438 and we stopped at a highway diner. 1197 00:47:53,471 --> 00:47:56,874 Then, an old lady gave us some shroom soup... 1198 00:47:56,908 --> 00:47:58,676 magical ones... 1199 00:47:58,709 --> 00:48:00,912 and when I woke up, I was in my dads body. 1200 00:48:02,147 --> 00:48:05,316 After that, Bernie told us were still on a trip, 1201 00:48:05,350 --> 00:48:06,817 but he doesnt know when itd end. 1202 00:48:07,552 --> 00:48:09,054 quirky music 1203 00:48:09,087 --> 00:48:10,989 Baby, look at me. 1204 00:48:11,022 --> 00:48:13,558 I know this is too hard to believe, 1205 00:48:13,591 --> 00:48:16,694 but I swear it is true. 1206 00:48:16,727 --> 00:48:17,996 - Baby, I can tell you... - Yuck! 1207 00:48:18,029 --> 00:48:19,864 something that we only know. 1208 00:48:19,897 --> 00:48:21,566 quirky music 1209 00:48:21,599 --> 00:48:24,502 Our first kiss was in Sex Education 1210 00:48:24,535 --> 00:48:27,005 during an abstinence video. 1211 00:48:27,038 --> 00:48:28,974 quirky music 1212 00:48:29,774 --> 00:48:31,209 Remember? 1213 00:48:31,242 --> 00:48:33,544 quirky music 1214 00:48:33,578 --> 00:48:34,579 Tania! 1215 00:48:35,780 --> 00:48:37,715 angry This is a super cruel joke, sir. 1216 00:48:39,284 --> 00:48:41,019 I can understand it from Gabriel, but you... 1217 00:48:42,453 --> 00:48:45,390 Youre an adult and a Doctor. 1218 00:48:45,423 --> 00:48:46,857 - Baby, Im Gabriel. - Yuck! 1219 00:48:46,891 --> 00:48:48,393 Tell Gabriel I dont want to see him again. 1220 00:48:50,128 --> 00:48:53,131 quirky music 1221 00:48:55,100 --> 00:48:56,934 - Paloma: Im home. - MarĂ­a: Hi. 1222 00:48:57,635 --> 00:48:59,137 hard hit 1223 00:48:59,170 --> 00:49:01,172 I dont know how you walk with these. 1224 00:49:01,206 --> 00:49:02,373 hard hit 1225 00:49:04,042 --> 00:49:05,210 amazed 1226 00:49:05,243 --> 00:49:06,411 kissing 1227 00:49:06,444 --> 00:49:07,645 fabric rustling 1228 00:49:09,180 --> 00:49:10,581 Youre in love. 1229 00:49:12,883 --> 00:49:14,919 Of Vicky, who is a cutie. 1230 00:49:14,952 --> 00:49:16,187 No, of course not. 1231 00:49:16,221 --> 00:49:18,556 And so nice. Come on, tell me more. 1232 00:49:18,589 --> 00:49:19,657 Did you talk to her? 1233 00:49:20,591 --> 00:49:21,759 A bit. 1234 00:49:21,792 --> 00:49:23,261 I dont know why dont you. 1235 00:49:23,294 --> 00:49:24,495 Its so easy, baby. 1236 00:49:24,529 --> 00:49:25,997 I can give you some tips... 1237 00:49:26,031 --> 00:49:27,332 Tips? 1238 00:49:27,365 --> 00:49:29,767 Thats why I dont talk to you, 1239 00:49:29,800 --> 00:49:33,738 because you always meddle and want to fix it all. 1240 00:49:33,771 --> 00:49:36,307 screaming Do you know what theyd say about me? 1241 00:49:36,341 --> 00:49:40,411 No, mom, you dont, because you never listen. 1242 00:49:40,445 --> 00:49:41,612 I wont forgive you. 1243 00:49:42,580 --> 00:49:44,449 No, I wont forgive you. 1244 00:49:44,482 --> 00:49:46,217 sounds SĂĄlvame by RBD 1245 00:49:46,251 --> 00:49:47,485 - MarĂ­a: Baby! - Paloma: Never, never! 1246 00:49:47,518 --> 00:49:48,919 Baby, I didnt mean to. 1247 00:49:48,953 --> 00:49:50,055 Paloma angry You crossed the line. 1248 00:49:50,088 --> 00:49:51,722 You went too far. 1249 00:49:51,756 --> 00:49:52,823 shutting door 1250 00:49:52,857 --> 00:49:56,061 Since youre not here 1251 00:49:57,762 --> 00:50:04,435 I survive on pure anxiety With a lump in my throat 1252 00:50:04,469 --> 00:50:08,606 And I cant stop thinking about you 1253 00:50:08,639 --> 00:50:10,741 Save me from oblivion 1254 00:50:10,775 --> 00:50:11,876 MarĂ­a sighs 1255 00:50:11,909 --> 00:50:15,113 Save me from the loneliness 1256 00:50:15,146 --> 00:50:18,149 Save me from the tedium 1257 00:50:18,183 --> 00:50:23,254 Never let me fall 1258 00:50:23,288 --> 00:50:29,294 I survive on pure anxiety With a lump in my throat 1259 00:50:29,327 --> 00:50:35,200 And I cant stop thinking about you 1260 00:50:35,233 --> 00:50:38,436 - wipes nose - Little by little my heart 1261 00:50:38,469 --> 00:50:39,837 - KEEP OUT - Its loosing the faith 1262 00:50:39,870 --> 00:50:41,406 What do we do? 1263 00:50:41,439 --> 00:50:43,574 Its loosing the voice 1264 00:50:43,608 --> 00:50:45,643 We dont do a thing. 1265 00:50:45,676 --> 00:50:47,978 Save me 1266 00:50:49,347 --> 00:50:52,350 Save me from the loneliness 1267 00:50:58,389 --> 00:51:00,158 music ends 1268 00:51:00,191 --> 00:51:02,193 - screeching tires - car engine 1269 00:51:02,227 --> 00:51:03,728 brakes 1270 00:51:03,761 --> 00:51:04,695 Gabriel: Well, get down. 1271 00:51:05,663 --> 00:51:07,832 The entrance is far away. 1272 00:51:07,865 --> 00:51:09,634 Its going to raise suspicion if we leave you there, 1273 00:51:09,667 --> 00:51:11,436 wed have already got down. 1274 00:51:11,469 --> 00:51:12,803 cracks her knuckles 1275 00:51:12,837 --> 00:51:14,405 - Well, I guess. - Down, now. 1276 00:51:14,439 --> 00:51:15,140 MarĂ­a: Gabriel! 1277 00:51:16,241 --> 00:51:17,675 doors open 1278 00:51:17,708 --> 00:51:18,976 - Rolando: Have an amazing day. - MarĂ­a: We love you! 1279 00:51:20,111 --> 00:51:20,978 Bye, mom. 1280 00:51:23,548 --> 00:51:25,983 bustle 1281 00:51:26,817 --> 00:51:27,885 screeching tires 1282 00:51:29,354 --> 00:51:30,621 Wanna do something? 1283 00:51:32,890 --> 00:51:34,225 We have to go to work. 1284 00:51:36,527 --> 00:51:38,596 amazed Is that my dads? 1285 00:51:39,797 --> 00:51:40,965 I am my dad. 1286 00:51:42,099 --> 00:51:43,067 - Hey, how are you? - soft music 1287 00:51:44,101 --> 00:51:45,636 digital dialig 1288 00:51:46,771 --> 00:51:48,005 sales man Welcome to Drop Shop. 1289 00:51:48,038 --> 00:51:50,441 - door sceeching - celestial music 1290 00:51:50,475 --> 00:51:53,043 celestial music 1291 00:51:58,883 --> 00:52:00,918 celestial music 1292 00:52:07,158 --> 00:52:09,160 celestial music 1293 00:52:10,295 --> 00:52:11,862 screams excitedly Ill try them on. 1294 00:52:11,896 --> 00:52:13,831 Youre buying them. 1295 00:52:13,864 --> 00:52:16,334 sounds Summers In My Soul by Smash Mob 1296 00:52:23,274 --> 00:52:25,843 Summers In My Soul coninues 1297 00:52:31,916 --> 00:52:33,351 music ends 1298 00:52:34,252 --> 00:52:36,354 water flows 1299 00:52:37,788 --> 00:52:39,224 footsteps 1300 00:52:39,257 --> 00:52:40,325 hard slap 1301 00:52:41,326 --> 00:52:42,693 We need to talk, asshole. 1302 00:52:42,727 --> 00:52:43,894 MarĂ­a: Hey... 1303 00:52:43,928 --> 00:52:47,265 have I ever mentioned my mother? 1304 00:52:47,298 --> 00:52:49,900 Talking about her, no. 1305 00:52:49,934 --> 00:52:52,403 But you complained about her. A lot. 1306 00:52:53,238 --> 00:52:54,772 What do I complain about? 1307 00:52:54,805 --> 00:52:57,342 That shes bossy, 1308 00:52:57,375 --> 00:52:59,844 that she always wants to be right. 1309 00:52:59,877 --> 00:53:01,546 That she wants you to be different. 1310 00:53:01,579 --> 00:53:03,013 She wants you to be perfect. 1311 00:53:05,283 --> 00:53:08,118 I do like your mom. Shes too much, yeah. 1312 00:53:09,587 --> 00:53:11,556 - But shes not bad. - Yes... 1313 00:53:11,589 --> 00:53:13,458 Shes so cool and comprehensive! 1314 00:53:14,859 --> 00:53:16,427 You never say good things about her. 1315 00:53:16,461 --> 00:53:18,429 emotional music 1316 00:53:22,333 --> 00:53:23,868 Youre not the same Paloma as always. 1317 00:53:23,901 --> 00:53:25,470 emotional music 1318 00:53:25,503 --> 00:53:28,138 Teenagers change constantly. 1319 00:53:28,172 --> 00:53:29,307 Its normal. 1320 00:53:29,340 --> 00:53:31,842 Pal, you dont need to change. 1321 00:53:32,610 --> 00:53:33,911 Youre good as you are. 1322 00:53:35,246 --> 00:53:36,881 Youre a good friend. 1323 00:53:36,914 --> 00:53:38,749 emotional music 1324 00:53:38,783 --> 00:53:39,784 The best? 1325 00:53:40,751 --> 00:53:41,652 The best! 1326 00:53:43,754 --> 00:53:45,623 Do you think well stay like this forever? 1327 00:53:46,491 --> 00:53:48,859 Dont say that, Paloma. 1328 00:53:48,893 --> 00:53:50,628 Were having a good time and you say depressing stuff. 1329 00:53:52,297 --> 00:53:54,265 I see you very comfortable with this. 1330 00:53:54,299 --> 00:53:56,401 - I am not. - Paloma: This... 1331 00:53:56,434 --> 00:53:58,936 You know how hard I worked to be the coolest guy in high-school? 1332 00:53:58,969 --> 00:54:01,772 Yeah, good for you! 1333 00:54:01,806 --> 00:54:04,174 But for me, going to school is horrible. 1334 00:54:04,208 --> 00:54:05,976 I cant even open up my heart with the girl I like. 1335 00:54:07,077 --> 00:54:08,413 To tell her that I like her. 1336 00:54:09,547 --> 00:54:10,581 Vicky, right? 1337 00:54:11,616 --> 00:54:13,083 Is that Vicky? 1338 00:54:13,117 --> 00:54:14,719 No, dont fuck with me. Is it Vicky? 1339 00:54:14,752 --> 00:54:15,953 - Yes! - I knew you liked her. 1340 00:54:17,555 --> 00:54:19,089 Rolando: Then, you arent mad. 1341 00:54:19,890 --> 00:54:21,959 No, were just worried. 1342 00:54:23,160 --> 00:54:24,495 Because were your friends and we love you. 1343 00:54:24,529 --> 00:54:25,963 If somethings wrong, 1344 00:54:25,996 --> 00:54:27,532 we can talk about those feelings. 1345 00:54:27,565 --> 00:54:29,133 If feel burnt out, 1346 00:54:29,166 --> 00:54:31,001 consider taking care of yourself. 1347 00:54:31,035 --> 00:54:32,370 Manuel: Dont worry about soccer. 1348 00:54:33,137 --> 00:54:34,305 You are the one who matters 1349 00:54:35,606 --> 00:54:36,941 Thank you, guys. 1350 00:54:38,042 --> 00:54:39,477 Manuel: Dont thank us. 1351 00:54:39,510 --> 00:54:41,312 Remember everything youve done for us. 1352 00:54:41,346 --> 00:54:42,647 Eduardo: When I came out of the closet, 1353 00:54:42,680 --> 00:54:43,948 you helped me telling the whole team. 1354 00:54:43,981 --> 00:54:44,949 emotional music 1355 00:54:44,982 --> 00:54:47,051 You set up my Grindr profile. 1356 00:54:47,084 --> 00:54:49,820 I wouldnt have met my boyfriend without you. 1357 00:54:49,854 --> 00:54:51,522 And you helped me copy during Math test 1358 00:54:51,556 --> 00:54:54,592 when I was about to lose my scholarship. 1359 00:54:54,625 --> 00:54:57,462 You bribed the teacher when he found out. 1360 00:54:57,495 --> 00:55:00,230 And when my dad was in the hospital, 1361 00:55:00,264 --> 00:55:02,099 you skipped classes to be with me and my mom. 1362 00:55:03,801 --> 00:55:05,703 Did I do all that? 1363 00:55:05,736 --> 00:55:07,772 Manuel: Sure, because you always say, 1364 00:55:08,806 --> 00:55:10,341 were a team in the field, 1365 00:55:10,375 --> 00:55:11,976 and also in life. 1366 00:55:12,009 --> 00:55:13,344 emotional music 1367 00:55:15,946 --> 00:55:18,182 sounds Summers In My Soul by Smash Mob 1368 00:55:21,852 --> 00:55:23,854 Blanca: Doctor... 1369 00:55:23,888 --> 00:55:25,590 Doctor... 1370 00:55:25,623 --> 00:55:27,725 What happened? 1371 00:55:27,758 --> 00:55:29,660 Im modernizing myself, Blanquita. 1372 00:55:29,694 --> 00:55:31,061 emphasizes Well, that looks modern. 1373 00:55:31,095 --> 00:55:33,263 Listen, Ive got you a surprise. 1374 00:55:33,297 --> 00:55:34,532 Blanca is nervous 1375 00:55:34,565 --> 00:55:36,434 ON BEHALF ON MY FAMILY AND MYSELF, 1376 00:55:36,467 --> 00:55:38,369 THANK YOU FOR HEALING ME. RAMÓN MENDOZA. 1377 00:55:38,403 --> 00:55:39,570 surprised Whos RamĂłn Mendoza? 1378 00:55:39,604 --> 00:55:41,639 Dont you remember him, Doctor? 1379 00:55:41,672 --> 00:55:43,307 You remember everybody. 1380 00:55:43,340 --> 00:55:44,542 sighs 1381 00:55:44,575 --> 00:55:45,876 Well, I dont remember him. 1382 00:55:46,677 --> 00:55:48,446 Im getting old. 1383 00:55:48,479 --> 00:55:49,447 The person that washes cars around the corner, 1384 00:55:49,480 --> 00:55:50,881 the one with five kids. 1385 00:55:50,915 --> 00:55:51,916 amazed Man! 1386 00:55:51,949 --> 00:55:53,283 laughs 1387 00:55:53,317 --> 00:55:55,119 He might have enjoyed the service. 1388 00:55:55,152 --> 00:55:57,321 Remember, you detected him a tumor. 1389 00:55:57,354 --> 00:55:58,956 Thanks to you, he could be treated in time. 1390 00:55:58,989 --> 00:56:00,458 You didnt even charge him. 1391 00:56:00,491 --> 00:56:01,992 emotional music 1392 00:56:02,026 --> 00:56:03,661 You said he reminded you of your dad. 1393 00:56:03,694 --> 00:56:05,295 Thats very important for you. 1394 00:56:08,098 --> 00:56:09,299 - door opens - emotional music 1395 00:56:10,968 --> 00:56:12,970 - door closes - emotional music 1396 00:56:14,872 --> 00:56:16,641 emotional music 1397 00:56:19,343 --> 00:56:20,645 emotional music 1398 00:56:22,012 --> 00:56:23,748 - Okay, Lidia, what up? - soft hit 1399 00:56:23,781 --> 00:56:27,051 I really cant understand. 1400 00:56:27,084 --> 00:56:29,053 agitated Hi, family! 1401 00:56:29,086 --> 00:56:31,422 IvĂĄn: Sit down, MarĂ­a, were on a meeting. 1402 00:56:31,456 --> 00:56:32,823 IvĂĄn: You told me we had it already, 1403 00:56:32,857 --> 00:56:33,991 what happened? 1404 00:56:34,024 --> 00:56:36,293 Lidia: Yes, we did, but Iñårritu 1405 00:56:36,326 --> 00:56:38,395 is doing Bard 2 and hes using the whole castle. 1406 00:56:38,429 --> 00:56:39,764 IvĂĄn: Oh, look! 1407 00:56:39,797 --> 00:56:42,166 Okay, but we have other options, right? 1408 00:56:42,199 --> 00:56:43,668 Okay, show me. 1409 00:56:43,701 --> 00:56:45,302 A terrace in the Roma neighborhood. 1410 00:56:45,335 --> 00:56:46,471 - Great. - Come on, Luis. 1411 00:56:46,504 --> 00:56:48,706 This is not a game, whats wrong with you? 1412 00:56:48,739 --> 00:56:50,240 hesitates An abandoned factory. 1413 00:56:50,274 --> 00:56:53,744 Sure, because this is a 90s rave. 1414 00:56:53,778 --> 00:56:55,846 IvĂĄn: No? No, team. Whats going on? 1415 00:56:55,880 --> 00:56:57,014 Paloma: Me, me. 1416 00:56:57,047 --> 00:56:58,282 Luis: Okay, no. 1417 00:56:58,315 --> 00:57:00,350 - IvĂĄn: What? - I know an amazing place. 1418 00:57:00,384 --> 00:57:02,887 IvĂĄn: Really? You? 1419 00:57:02,920 --> 00:57:07,592 Wrap me up, hold me tight 1420 00:57:08,559 --> 00:57:10,427 Rip my clothes off 1421 00:57:11,596 --> 00:57:13,464 Look, my soul Is naked 1422 00:57:13,498 --> 00:57:15,766 music ends 1423 00:57:15,800 --> 00:57:17,902 soft funny music 1424 00:57:24,141 --> 00:57:26,043 quirky music 1425 00:57:28,979 --> 00:57:31,949 MarĂ­a, how did you find this place? 1426 00:57:31,982 --> 00:57:33,984 I came here on a school trip. 1427 00:57:34,018 --> 00:57:35,486 quirky music 1428 00:57:35,520 --> 00:57:37,187 Many years ago. 1429 00:57:37,221 --> 00:57:37,988 Oh! 1430 00:57:40,024 --> 00:57:41,692 Well, I like it. 1431 00:57:41,726 --> 00:57:43,728 - Aldo: Yeah? - Yes, I really like it. 1432 00:57:43,761 --> 00:57:46,497 - Paloma screams excitedly - IvĂĄn: Its cool! 1433 00:57:46,531 --> 00:57:53,370 You who offered me A world just for me 1434 00:57:53,403 --> 00:57:59,644 You who told me, You are my life, Im for you 1435 00:57:59,677 --> 00:58:00,945 Rolando: I decided to specialize 1436 00:58:00,978 --> 00:58:03,581 in prostate cancer 1437 00:58:03,614 --> 00:58:05,149 because my dad, Gabriel Meza, got it. 1438 00:58:05,950 --> 00:58:07,852 He died so young. 1439 00:58:07,885 --> 00:58:11,421 Rolando: He couldnt see me or my children grow. 1440 00:58:11,455 --> 00:58:13,257 We couldnt detect it in an early stage. 1441 00:58:14,458 --> 00:58:15,826 I dont want that to happen to anybody. 1442 00:58:17,061 --> 00:58:18,763 emotional music 1443 00:58:23,901 --> 00:58:25,736 emotional music 1444 00:58:27,805 --> 00:58:30,507 phone vibrating 1445 00:58:31,441 --> 00:58:32,710 phone buzzes 1446 00:58:34,211 --> 00:58:35,279 Paloma: Mom. 1447 00:58:35,312 --> 00:58:37,047 Whats up, baby? Whos picking me up? 1448 00:58:37,081 --> 00:58:38,282 I dont know what to do. 1449 00:58:38,315 --> 00:58:40,317 I went out with your colleagues, 1450 00:58:40,350 --> 00:58:42,553 we grab a bite and well, long story short, 1451 00:58:42,587 --> 00:58:44,421 Paloma: we ended up in a party. 1452 00:58:44,454 --> 00:58:46,290 IvĂĄn: We expanded the place. 1453 00:58:46,323 --> 00:58:47,725 cumbia music 1454 00:58:47,758 --> 00:58:49,860 Damn, theyre all drunk! 1455 00:58:49,894 --> 00:58:51,962 Your boss is asking me to take him home. 1456 00:58:52,630 --> 00:58:53,664 Help me. 1457 00:58:53,698 --> 00:58:55,199 Im on my way. 1458 00:58:55,232 --> 00:58:56,834 PERCENTILE ANALYSIS 1459 00:58:56,867 --> 00:58:58,335 HYPOTHETICAL CASE 1460 00:58:58,368 --> 00:58:59,303 THANK YOU 1461 00:58:59,336 --> 00:59:01,171 This presentation is boring. 1462 00:59:01,205 --> 00:59:02,573 Yes. 1463 00:59:02,607 --> 00:59:04,341 Blanca: I already told him. 1464 00:59:04,374 --> 00:59:06,243 I told you, but youre a stubborn man. 1465 00:59:06,276 --> 00:59:08,445 It needs 1466 00:59:08,478 --> 00:59:09,413 bad pronunciation ponch. 1467 00:59:10,414 --> 00:59:11,882 Punch! 1468 00:59:11,916 --> 00:59:13,250 Well, Im sorry. 1469 00:59:15,019 --> 00:59:17,554 I think we can tune it up. 1470 00:59:17,588 --> 00:59:19,790 Yes, we should tune it up. My god! 1471 00:59:20,591 --> 00:59:22,226 merengue music 1472 00:59:22,259 --> 00:59:24,194 phone ringing 1473 00:59:24,228 --> 00:59:26,330 merengue music 1474 00:59:26,363 --> 00:59:28,532 IvĂĄn: Stairs... 1475 00:59:28,565 --> 00:59:30,635 I cant drive, I have no license. 1476 00:59:31,702 --> 00:59:33,638 I have no license either. 1477 00:59:33,671 --> 00:59:35,372 Paloma, youve got mine. 1478 00:59:36,907 --> 00:59:39,476 Why did you put that make-up? 1479 00:59:39,509 --> 00:59:40,344 MarĂ­a: Paloma, where did you get 1480 00:59:40,377 --> 00:59:41,245 the money from? 1481 00:59:42,579 --> 00:59:44,081 bustle 1482 00:59:44,114 --> 00:59:46,416 laughs and bustle 1483 00:59:46,450 --> 00:59:48,118 Paloma: No, mom! 1484 00:59:48,152 --> 00:59:49,086 - voices - car horn 1485 00:59:49,119 --> 00:59:50,755 Paloma: No, mom! 1486 00:59:50,788 --> 00:59:51,856 - Paloma: No, mom! - car horn 1487 00:59:51,889 --> 00:59:53,290 I cant drive, mom! 1488 00:59:53,323 --> 00:59:56,460 Mom, Im begging you, I cant drive, please. 1489 00:59:56,493 --> 00:59:59,396 No, mom, lets call him a taxi. 1490 00:59:59,429 --> 01:00:01,298 - Yes? - You can do it, MarĂ­a. 1491 01:00:02,299 --> 01:00:04,869 I trust you. 1492 01:00:04,902 --> 01:00:05,602 - MarĂ­a: Okay. - Paloma is nervous But... 1493 01:00:06,470 --> 01:00:08,172 Get in the car. You can do it. 1494 01:00:08,205 --> 01:00:10,040 emotional music 1495 01:00:10,074 --> 01:00:11,341 MarĂ­a: Get in the car. 1496 01:00:11,375 --> 01:00:13,844 emotional music 1497 01:00:13,878 --> 01:00:16,380 bustle 1498 01:00:16,413 --> 01:00:18,315 - door shuts - modern music 1499 01:00:18,348 --> 01:00:20,517 Nothings gonna happen. Itll be fine. 1500 01:00:20,550 --> 01:00:22,119 IvĂĄn stammers 1501 01:00:22,152 --> 01:00:24,588 - Stop saying that. - What? 1502 01:00:24,621 --> 01:00:26,456 You always say everythings going to be fine 1503 01:00:26,490 --> 01:00:28,092 but never do. 1504 01:00:28,125 --> 01:00:29,593 Well, what do you want me to say? 1505 01:00:29,626 --> 01:00:31,361 That its gonna be awful? 1506 01:00:31,395 --> 01:00:33,898 Yes, if theyll go bad? Well, yes. 1507 01:00:33,931 --> 01:00:37,601 Okay, this would probably go very wrong. 1508 01:00:37,634 --> 01:00:39,003 But if you crash, 1509 01:00:39,036 --> 01:00:40,370 youll be crashing my bosss car, not ours. 1510 01:00:41,505 --> 01:00:42,840 Feeling better? 1511 01:00:42,873 --> 01:00:44,174 modern music 1512 01:00:44,208 --> 01:00:45,342 Actually, yes. 1513 01:00:45,943 --> 01:00:47,511 bustle 1514 01:00:47,544 --> 01:00:48,979 You can do it. 1515 01:00:49,013 --> 01:00:51,081 man: Hey, move. 1516 01:00:51,115 --> 01:00:53,550 Pass us by, asshole, if youre in such a hurry. 1517 01:00:53,583 --> 01:00:54,719 screeching tires 1518 01:00:57,454 --> 01:00:59,123 - car horn - Youve never said bad words. 1519 01:00:59,156 --> 01:01:01,125 No one messes with you. 1520 01:01:01,158 --> 01:01:02,226 car horn 1521 01:01:02,259 --> 01:01:04,061 sound burst 1522 01:01:04,094 --> 01:01:06,430 tense music 1523 01:01:10,034 --> 01:01:11,068 slow braking sound 1524 01:01:12,703 --> 01:01:14,338 - SPEED BUMP - sound burst 1525 01:01:14,371 --> 01:01:15,505 - I wanna throw up. - IvĂĄn: Oh, no! 1526 01:01:15,539 --> 01:01:16,941 screams 1527 01:01:16,974 --> 01:01:18,876 No, no, Ill fire the one that barfs. 1528 01:01:18,909 --> 01:01:20,377 - Mom. - IvĂĄn: Its my new car. 1529 01:01:20,410 --> 01:01:21,779 Paloma is nervous Cant do it! 1530 01:01:21,812 --> 01:01:23,848 Its a speed bump, a huge one, and its next to a post. 1531 01:01:23,881 --> 01:01:25,549 I cant do it! I cant! 1532 01:01:25,582 --> 01:01:27,217 - I cant. - This is gonna go bad. 1533 01:01:27,251 --> 01:01:28,719 magical chimes 1534 01:01:28,753 --> 01:01:30,287 - magical chimes - Linda Oh! 1535 01:01:30,320 --> 01:01:32,089 tense music 1536 01:01:32,122 --> 01:01:33,791 - screeching tires - engine roars 1537 01:01:34,859 --> 01:01:36,961 MarĂ­a: One, two... 1538 01:01:36,994 --> 01:01:37,795 three! 1539 01:01:38,428 --> 01:01:39,897 screams 1540 01:01:40,597 --> 01:01:41,932 Paloma screams excitedly 1541 01:01:41,966 --> 01:01:43,934 - I passed over it! - You did! 1542 01:01:43,968 --> 01:01:45,836 Paloma screams excitedly I did it! 1543 01:01:45,870 --> 01:01:48,105 And I didnt crash it into the post. 1544 01:01:48,138 --> 01:01:49,774 - claps - Hurray! 1545 01:01:49,807 --> 01:01:51,441 talking drunk 1546 01:01:51,475 --> 01:01:52,476 Are you crying? 1547 01:01:53,277 --> 01:01:54,344 No! 1548 01:01:54,378 --> 01:01:56,246 IvĂĄn: Know what? MarĂ­as getting a raise. 1549 01:01:56,280 --> 01:01:57,481 Luis: For everyone! 1550 01:01:58,682 --> 01:02:00,885 photo clicks 1551 01:02:02,753 --> 01:02:04,621 horror scream No! 1552 01:02:04,654 --> 01:02:07,024 Its not true. I know it. 1553 01:02:07,057 --> 01:02:09,994 He says it for me to freak out, but I know its not true. 1554 01:02:10,027 --> 01:02:11,561 - kid: No. - Doctor: Unfortunately, 1555 01:02:11,595 --> 01:02:12,830 - it is true. - No. 1556 01:02:14,765 --> 01:02:16,600 hurried footsteps 1557 01:02:16,633 --> 01:02:18,435 kid: If what youre telling me is true, 1558 01:02:18,468 --> 01:02:20,104 Id rather die. 1559 01:02:20,137 --> 01:02:21,471 What are you eating? 1560 01:02:21,505 --> 01:02:23,473 kid screaming Dad! Dad! 1561 01:02:23,507 --> 01:02:25,342 Rolando: I dont know whats wrong with this body, 1562 01:02:25,375 --> 01:02:27,177 but Im always hungry, it stinks, and Im hungry. 1563 01:02:28,779 --> 01:02:30,447 - kid screaming I dont... - Want something? 1564 01:02:30,480 --> 01:02:33,017 No, thanks. If I eat late, I get heartburn. 1565 01:02:33,050 --> 01:02:35,219 kid screaming No, no, no, dad! 1566 01:02:36,520 --> 01:02:39,556 - kid screaming No, no, no. - Dad: W hats wrong ? 1567 01:02:39,589 --> 01:02:41,491 Hey, dad, can I ask you something? 1568 01:02:41,525 --> 01:02:43,460 - Rolando nods - chewing noises 1569 01:02:43,493 --> 01:02:46,030 Why havent you talked to me about my grandpa? 1570 01:02:46,063 --> 01:02:48,032 I mean, I know he died of cancer, 1571 01:02:48,065 --> 01:02:49,699 but not from down there. 1572 01:02:50,734 --> 01:02:51,869 How did you know? 1573 01:02:51,902 --> 01:02:53,503 I made some research. 1574 01:02:53,537 --> 01:02:55,039 emotional music 1575 01:02:57,041 --> 01:02:58,275 You were too little. 1576 01:03:00,577 --> 01:03:01,879 And then, well... 1577 01:03:03,313 --> 01:03:04,381 sighs 1578 01:03:05,515 --> 01:03:07,684 Its too hard to talk to you, Gabriel. 1579 01:03:09,553 --> 01:03:11,455 emotional music 1580 01:03:13,423 --> 01:03:15,159 Is that the reason behind the truck? 1581 01:03:18,128 --> 01:03:19,029 Exactly. 1582 01:03:20,630 --> 01:03:21,866 sighs hard The good thing is... 1583 01:03:21,899 --> 01:03:23,934 that the presentation is in two weeks. 1584 01:03:23,968 --> 01:03:25,802 Lets see if this end. 1585 01:03:27,337 --> 01:03:29,273 chewing noises 1586 01:03:30,807 --> 01:03:32,276 What with the clothes? 1587 01:03:32,309 --> 01:03:35,679 funny music 1588 01:03:35,712 --> 01:03:37,882 Its cool, right? 1589 01:03:37,915 --> 01:03:39,249 man: If you think you can, then you can. 1590 01:03:39,283 --> 01:03:41,451 The suggestion is key. 1591 01:03:41,485 --> 01:03:44,254 screaming Get in, up, up, the next one! 1592 01:03:44,288 --> 01:03:45,522 afraid I cant! 1593 01:03:45,555 --> 01:03:47,191 I cant! 1594 01:03:47,224 --> 01:03:49,093 hard hit 1595 01:03:49,126 --> 01:03:51,261 - Paloma: Thank you. - MarĂ­a: Be careful, baby. 1596 01:03:51,295 --> 01:03:52,262 MarĂ­a: Thanks. 1597 01:03:53,463 --> 01:03:54,999 Paloma: Hey, mom, why do you work there? 1598 01:03:55,032 --> 01:03:56,566 MarĂ­a: Whats wrong? 1599 01:03:56,600 --> 01:03:58,835 Paloma: Your boss is an idiot. 1600 01:03:58,869 --> 01:04:01,405 Whats laughter meditation? 1601 01:04:01,438 --> 01:04:03,640 IvĂĄn hired a productivity expert to teach us about it. 1602 01:04:03,673 --> 01:04:05,275 He spent a fortune on it. 1603 01:04:05,309 --> 01:04:07,811 I think you dont like working there. 1604 01:04:07,844 --> 01:04:10,014 Paloma: Youre smarter than him. 1605 01:04:10,047 --> 01:04:11,781 crickets chirping 1606 01:04:11,815 --> 01:04:13,350 MarĂ­a: It was the first job I got 1607 01:04:13,383 --> 01:04:15,019 when they fired me from Aquax. 1608 01:04:15,052 --> 01:04:16,220 Youre afraid. 1609 01:04:18,422 --> 01:04:20,324 No! 1610 01:04:20,357 --> 01:04:24,094 But when youre an adult, life gets complicated. 1611 01:04:25,329 --> 01:04:26,964 You have more responsibilities. 1612 01:04:29,166 --> 01:04:30,400 soft music 1613 01:04:31,568 --> 01:04:33,470 emotional music 1614 01:04:35,372 --> 01:04:36,440 shuffling papers 1615 01:04:37,574 --> 01:04:39,076 INVITATION YOURE INVITED! 1616 01:04:39,109 --> 01:04:42,379 Ive found in my soul 1617 01:04:42,412 --> 01:04:44,314 Little corners of you 1618 01:04:44,348 --> 01:04:45,482 Hi, Paloma. 1619 01:04:46,516 --> 01:04:47,451 Hi, Vicky. 1620 01:04:48,552 --> 01:04:49,686 Vicky: Its this Friday at my house. 1621 01:04:50,654 --> 01:04:51,655 I hope to see you there. 1622 01:04:52,489 --> 01:04:55,092 I understood it again 1623 01:04:55,125 --> 01:04:58,828 Youve woven a coat 1624 01:04:58,862 --> 01:05:01,631 Around my being 1625 01:05:01,665 --> 01:05:02,967 I was surprised, Meza! 1626 01:05:03,000 --> 01:05:04,668 When Im freezing cold 1627 01:05:04,701 --> 01:05:06,403 Professor: You got me by surprise. 1628 01:05:06,436 --> 01:05:08,705 You shelter me again 1629 01:05:08,738 --> 01:05:11,675 BIOLOGY EXAM: A+ 1630 01:05:11,708 --> 01:05:14,211 Professor, can I talk to Gabriel? 1631 01:05:15,879 --> 01:05:17,181 coach: How did you do in the exam? 1632 01:05:18,248 --> 01:05:20,484 I got A+ in Biology, coach. 1633 01:05:20,517 --> 01:05:22,686 - coach: Oh, great! - music ends 1634 01:05:22,719 --> 01:05:24,888 Now, I need you to play good again. 1635 01:05:26,156 --> 01:05:28,092 Gabriel: Im practicing in the afternoon. 1636 01:05:28,125 --> 01:05:30,627 Listen, Gabriel, quarterfinals 1637 01:05:30,660 --> 01:05:33,597 are on Friday and I need you to win. 1638 01:05:33,630 --> 01:05:35,765 Thats my only dream. Mhm? 1639 01:05:35,799 --> 01:05:37,901 Lifes been hard on me, Gabriel. 1640 01:05:37,934 --> 01:05:39,236 So hard. 1641 01:05:39,269 --> 01:05:41,738 hesitates Its okay, coach. 1642 01:05:41,771 --> 01:05:44,841 Ive got all my hopes on you. 1643 01:05:44,874 --> 01:05:47,211 emotional music 1644 01:05:50,247 --> 01:05:53,950 song chords and ending 1645 01:05:53,984 --> 01:05:55,885 IvĂĄn: Hey, last night, 1646 01:05:55,919 --> 01:05:57,821 after getting home, 1647 01:05:57,854 --> 01:06:00,624 walk Tinker Bell, 1648 01:06:00,657 --> 01:06:03,293 and having barfed for 6 hours, I had a revelation. 1649 01:06:04,694 --> 01:06:06,463 MarĂ­a, 1650 01:06:06,496 --> 01:06:10,167 last night, you proved that you have great ability 1651 01:06:10,200 --> 01:06:13,170 and discipline for conflict resolution, 1652 01:06:13,203 --> 01:06:15,139 - and I was impressed. - funny music 1653 01:06:15,905 --> 01:06:17,107 Thank you. 1654 01:06:17,141 --> 01:06:19,376 I think you should be the party organizer 1655 01:06:19,409 --> 01:06:21,678 for Ïbris first anniversary. 1656 01:06:21,711 --> 01:06:23,513 tense music 1657 01:06:24,148 --> 01:06:25,349 Why? 1658 01:06:25,382 --> 01:06:26,783 music fades 1659 01:06:26,816 --> 01:06:27,917 I leave it in your hands. 1660 01:06:29,086 --> 01:06:31,055 Its this Friday. 1661 01:06:31,088 --> 01:06:32,322 funny music 1662 01:06:32,356 --> 01:06:33,557 You can do it, right? 1663 01:06:33,590 --> 01:06:35,325 music ends 1664 01:06:35,359 --> 01:06:36,193 Okay. 1665 01:06:37,761 --> 01:06:40,164 city bustle 1666 01:06:42,132 --> 01:06:43,733 chewing noises 1667 01:06:43,767 --> 01:06:45,302 Blanca: Doctor... 1668 01:06:45,335 --> 01:06:46,703 the people from the presentation called. 1669 01:06:46,736 --> 01:06:49,506 They asked to pass it to this Friday night. 1670 01:06:49,539 --> 01:06:50,607 - door closes - And I said yes. 1671 01:06:51,908 --> 01:06:53,410 - This Friday? - Gabriel nods 1672 01:06:53,443 --> 01:06:56,313 They changed it out of the blue? 1673 01:06:56,346 --> 01:06:58,882 Vickys party is this Friday too. 1674 01:06:58,915 --> 01:07:01,017 Also your bosss party. smacking lips 1675 01:07:01,051 --> 01:07:02,986 And that night is the match, dad. 1676 01:07:03,019 --> 01:07:05,522 What a coincidence, all on Friday. 1677 01:07:05,555 --> 01:07:07,824 Its going to be a freaky Friday. 1678 01:07:07,857 --> 01:07:09,426 - toaster - smacking lips 1679 01:07:09,459 --> 01:07:11,161 Paloma: Ouch! 1680 01:07:11,195 --> 01:07:12,929 Rolando: Gabriel, I wont go to the match. 1681 01:07:12,962 --> 01:07:14,964 Gabriel: Dad, you have to be there. 1682 01:07:14,998 --> 01:07:16,166 Gabriel: Were a team. 1683 01:07:16,200 --> 01:07:18,168 footsteps 1684 01:07:18,202 --> 01:07:20,637 Gabriel: Listen, were a team of four. 1685 01:07:20,670 --> 01:07:22,005 This is important for the four of us. 1686 01:07:23,340 --> 01:07:25,209 I can show dads presentation. 1687 01:07:25,242 --> 01:07:27,277 Paloma: Yeah, sure! 1688 01:07:27,311 --> 01:07:28,878 Gabriel: What? I can learn it. 1689 01:07:28,912 --> 01:07:30,514 Paloma: Youve always been bad at school. 1690 01:07:30,547 --> 01:07:31,548 metallic sound 1691 01:07:31,581 --> 01:07:33,383 Gabriel: You drove. 1692 01:07:33,417 --> 01:07:35,119 - We can do what we want. - emotional music 1693 01:07:35,152 --> 01:07:37,321 Well, not everything, dad cant play soccer. 1694 01:07:38,188 --> 01:07:39,189 Rolando: Thanks. 1695 01:07:40,324 --> 01:07:41,558 Gabriel: At least he can try. 1696 01:07:41,591 --> 01:07:42,626 sniffling 1697 01:07:42,659 --> 01:07:45,295 Maybe he can cheer them up, like a mascot. 1698 01:07:45,329 --> 01:07:47,431 - MarĂ­a nods - Paloma: And... 1699 01:07:47,464 --> 01:07:50,934 Maybe mom and I can set up your bosss party. 1700 01:07:50,967 --> 01:07:52,636 MarĂ­a: You want us to work together? 1701 01:07:53,837 --> 01:07:55,905 Gabriel: No, my mom has to go to Vickys party. 1702 01:07:55,939 --> 01:07:57,141 Paloma: No, no, no, no! 1703 01:07:58,375 --> 01:08:00,877 You only have to show up, so she knows you care. 1704 01:08:00,910 --> 01:08:02,646 emotional music 1705 01:08:02,679 --> 01:08:04,381 - Paloma: Okay. - metallic sound 1706 01:08:04,414 --> 01:08:05,182 - Paloma: Lets do this. - power on 1707 01:08:06,716 --> 01:08:08,785 See? Mezas can do everything. 1708 01:08:10,154 --> 01:08:12,722 - Prosnate cancer... - Blanca: Prostate. 1709 01:08:12,756 --> 01:08:14,524 - What did I say? - Prosnate. 1710 01:08:14,558 --> 01:08:17,561 Prostate cancer is the most lethal amongst men. 1711 01:08:17,594 --> 01:08:19,563 There are 9.8 deaths out of every 10 thousand cases. 1712 01:08:19,596 --> 01:08:21,665 No, 100 thousand, a hundred! Cut! 1713 01:08:21,698 --> 01:08:23,233 I think we should make IvĂĄn believe 1714 01:08:23,267 --> 01:08:25,502 were making the most expensive party in history. 1715 01:08:25,535 --> 01:08:27,604 Gabriel: Calm down. 1716 01:08:27,637 --> 01:08:29,473 Its not about being as extraordinary 1717 01:08:29,506 --> 01:08:31,341 - as me. - Gabriel. 1718 01:08:31,375 --> 01:08:32,776 Its about teamwork. 1719 01:08:33,643 --> 01:08:35,312 upbeat music 1720 01:08:36,045 --> 01:08:36,946 Okay. 1721 01:08:36,980 --> 01:08:38,915 Lets buy everything at cost. 1722 01:08:38,948 --> 01:08:41,851 Lets buy the second best. 1723 01:08:41,885 --> 01:08:44,754 - And were not telling IvĂĄn. - What? 1724 01:08:44,788 --> 01:08:46,156 - When I say prostate... - Okay. 1725 01:08:46,190 --> 01:08:47,257 ...you smile. 1726 01:08:47,291 --> 01:08:50,660 Prostate cancer is the most lethal amongst men. 1727 01:08:50,694 --> 01:08:53,597 But the prostate is not that funny for me to smile. 1728 01:08:53,630 --> 01:08:54,998 - I wont do it. - Relax. 1729 01:08:56,065 --> 01:08:57,301 What do you think? 1730 01:08:57,334 --> 01:08:59,869 I like it. Its vintage. 1731 01:08:59,903 --> 01:09:01,238 - No! - upbeat music 1732 01:09:01,271 --> 01:09:02,772 Okay, ear this. 1733 01:09:02,806 --> 01:09:04,341 - MarĂ­a: Oh! - Cover yourself. 1734 01:09:04,374 --> 01:09:05,809 Like a cocoon. 1735 01:09:05,842 --> 01:09:07,277 upbeat music 1736 01:09:07,311 --> 01:09:08,645 Blanca: Do as I say. 1737 01:09:08,678 --> 01:09:10,380 Dont do that. You make me nervous. 1738 01:09:10,414 --> 01:09:12,216 Do as I say. Say, Hu! 1739 01:09:12,249 --> 01:09:13,750 both loudly Hu! 1740 01:09:13,783 --> 01:09:15,051 - Again... - loudly Hu! 1741 01:09:15,084 --> 01:09:16,085 Blanca: Good. 1742 01:09:16,119 --> 01:09:18,755 Guys, you know, in soccer as in life, 1743 01:09:18,788 --> 01:09:20,990 the most important thing is the teamwork. 1744 01:09:21,024 --> 01:09:22,058 We have a great team. 1745 01:09:22,091 --> 01:09:25,662 Leopardus inside the beehive. 1746 01:09:25,695 --> 01:09:26,896 Bernie: Hes Gabo. Hes amazing. 1747 01:09:26,930 --> 01:09:28,598 Blanca: Its like a prostate caress. 1748 01:09:28,632 --> 01:09:31,000 Nine points... How am I supposed to make a prostate face? 1749 01:09:31,034 --> 01:09:32,836 Blanca: No, prostate caress. 1750 01:09:32,869 --> 01:09:35,071 Make as if you voice could caress a prostate. 1751 01:09:35,104 --> 01:09:36,406 Soft. 1752 01:09:36,440 --> 01:09:37,941 upbeat music 1753 01:09:39,443 --> 01:09:41,010 - Maria disagrees - music fades down 1754 01:09:41,678 --> 01:09:42,746 Caress my prostate. 1755 01:09:42,779 --> 01:09:43,913 Gabriel: Youre interrupting... 1756 01:09:43,947 --> 01:09:45,549 Not to me, to the audience. 1757 01:09:45,582 --> 01:09:46,716 Gabriel: Dont interrupt me! 1758 01:09:46,750 --> 01:09:48,184 - smacking lips - emotional music 1759 01:09:48,218 --> 01:09:49,286 Hey, come, Gabriel. 1760 01:09:52,188 --> 01:09:53,223 sighs There it is! 1761 01:09:53,257 --> 01:09:54,458 Rolando: I think were ready. 1762 01:09:55,692 --> 01:09:58,061 doubtful Do you think it would work? 1763 01:09:58,094 --> 01:10:00,196 Gabriel: It has to 1764 01:10:00,230 --> 01:10:02,299 - or well be screwed. - Gabriel, language. 1765 01:10:02,332 --> 01:10:04,568 Yeah, this will go so bad. 1766 01:10:04,601 --> 01:10:07,704 - emotional music - celestial chimes 1767 01:10:07,737 --> 01:10:09,806 emotional music 1768 01:10:09,839 --> 01:10:11,275 thunder sound 1769 01:10:14,378 --> 01:10:16,646 dull thud 1770 01:10:16,680 --> 01:10:18,081 car engine 1771 01:10:19,549 --> 01:10:20,950 emotional music 1772 01:10:22,118 --> 01:10:23,520 thunders 1773 01:10:25,755 --> 01:10:27,657 emotional music 1774 01:10:32,362 --> 01:10:35,031 emotional music 1775 01:10:40,404 --> 01:10:42,238 emotional music 1776 01:10:45,542 --> 01:10:48,878 emotional music 1777 01:10:55,785 --> 01:10:57,887 emotional music 1778 01:11:08,164 --> 01:11:10,066 emotional music 1779 01:11:12,736 --> 01:11:14,203 - Man. - What? 1780 01:11:14,237 --> 01:11:15,772 I feel a bit nervous. 1781 01:11:17,441 --> 01:11:19,776 When I have an important meeting, 1782 01:11:19,809 --> 01:11:21,811 I try to imagine everybody naked. 1783 01:11:21,845 --> 01:11:23,112 naughty laugh 1784 01:11:23,146 --> 01:11:25,114 Maybe that could help for you. 1785 01:11:25,148 --> 01:11:27,116 upbeat music 1786 01:11:27,150 --> 01:11:28,852 crowd roars 1787 01:11:35,525 --> 01:11:37,361 upbeat music 1788 01:11:43,700 --> 01:11:45,369 upbeat music 1789 01:11:49,873 --> 01:11:51,475 upbeat music 1790 01:11:57,046 --> 01:11:58,948 music fades 1791 01:12:05,321 --> 01:12:07,524 emotional music 1792 01:12:11,260 --> 01:12:13,329 music fades 1793 01:12:13,363 --> 01:12:15,432 Principal: Next, well listen 1794 01:12:15,465 --> 01:12:17,501 the hymn of the Beehive Institute. 1795 01:12:17,534 --> 01:12:20,236 anthem 1796 01:12:20,269 --> 01:12:22,439 crowd roars 1797 01:12:25,475 --> 01:12:26,676 ÂĄUh, uh! 1798 01:12:27,777 --> 01:12:29,379 anthem 1799 01:12:32,281 --> 01:12:33,550 music ends 1800 01:12:33,583 --> 01:12:34,951 crowd 1801 01:12:40,590 --> 01:12:41,625 whistle 1802 01:12:41,658 --> 01:12:43,159 Bernie: And the game is underway. 1803 01:12:43,192 --> 01:12:44,428 Rafa: Oh! 1804 01:12:44,461 --> 01:12:45,762 Rafa: What are you doing, man? 1805 01:12:45,795 --> 01:12:48,932 Bernie: Maybe I spoke too soon, Teddy. 1806 01:12:48,965 --> 01:12:49,799 Bernie: It seems that Gabriel 1807 01:12:49,833 --> 01:12:51,267 has some issues in the field. 1808 01:12:52,001 --> 01:12:53,670 Did he give it to opponent? 1809 01:12:55,672 --> 01:12:58,241 cumbia music 1810 01:12:58,274 --> 01:12:59,676 shaker 1811 01:13:03,880 --> 01:13:05,014 Listen, MarĂ­a, 1812 01:13:05,048 --> 01:13:08,151 as you said in the meeting, we bought the second best 1813 01:13:08,184 --> 01:13:10,954 and we changed the cheap booze into the expensive bottles 1814 01:13:10,987 --> 01:13:12,355 - that Dani brought. - Great. 1815 01:13:13,022 --> 01:13:14,290 clear his throat 1816 01:13:14,323 --> 01:13:15,825 Hey, we need to talk. 1817 01:13:16,993 --> 01:13:18,294 Yes. 1818 01:13:18,327 --> 01:13:20,764 Well, these last days 1819 01:13:20,797 --> 01:13:24,734 youve had a change of heart towards me, towards us, 1820 01:13:26,035 --> 01:13:29,473 and I dont know, you seem like an interesting woman. 1821 01:13:29,506 --> 01:13:31,708 Would you like to go out with me? 1822 01:13:31,741 --> 01:13:33,376 cumbia music 1823 01:13:33,409 --> 01:13:34,978 I dont like men. 1824 01:13:36,079 --> 01:13:37,447 What? How? 1825 01:13:37,481 --> 01:13:38,848 But... 1826 01:13:38,882 --> 01:13:41,818 - But you have a husband? - Yuck. 1827 01:13:41,851 --> 01:13:44,554 Also, youre too old for me. 1828 01:13:44,588 --> 01:13:46,956 - What? - Hey, the boos is here. 1829 01:13:46,990 --> 01:13:50,026 If you already know me Return me to 1830 01:13:50,059 --> 01:13:51,394 But we can be friends. 1831 01:13:52,962 --> 01:13:54,631 Friends? Friends. 1832 01:13:56,432 --> 01:13:57,634 Everything okay? 1833 01:13:57,667 --> 01:14:02,305 My great disobedience Is desolation 1834 01:14:02,338 --> 01:14:04,073 - Are you talking to her? - Its forbidden. 1835 01:14:04,841 --> 01:14:06,643 electronic music 1836 01:14:06,676 --> 01:14:07,644 Paloma forbade it? 1837 01:14:10,079 --> 01:14:11,280 Youre not Paloma. 1838 01:14:12,782 --> 01:14:14,584 No, no. No, what are you saying. 1839 01:14:16,553 --> 01:14:17,854 Sil: If were here, 1840 01:14:17,887 --> 01:14:19,823 at least do something to help Paloma. 1841 01:14:20,557 --> 01:14:21,491 The real one. 1842 01:14:23,259 --> 01:14:25,328 music continues 1843 01:14:25,361 --> 01:14:26,295 camera click 1844 01:14:28,131 --> 01:14:29,866 Come on! Lets do this. 1845 01:14:29,899 --> 01:14:31,768 footsteps 1846 01:14:31,801 --> 01:14:33,336 Good night everybody. 1847 01:14:33,369 --> 01:14:34,638 sighs 1848 01:14:34,671 --> 01:14:35,805 My name is Rolando Meza. 1849 01:14:38,708 --> 01:14:40,476 tense music 1850 01:14:41,778 --> 01:14:43,880 UNITED AGAINST PROSTATE CANCER MOBILE AWARENESS CAMPAIGN 1851 01:14:43,913 --> 01:14:45,815 quirky music 1852 01:14:46,616 --> 01:14:48,351 chimes 1853 01:14:50,086 --> 01:14:51,755 tense music 1854 01:14:53,923 --> 01:14:55,859 tense music 1855 01:14:59,262 --> 01:15:01,330 tense music 1856 01:15:01,364 --> 01:15:04,167 Bernie: Its still 0-0. 1857 01:15:04,200 --> 01:15:06,803 The Leopardus elegantly dominate the ball. 1858 01:15:06,836 --> 01:15:08,572 Pass it! Block it! 1859 01:15:08,605 --> 01:15:10,506 crowd reacts 1860 01:15:10,540 --> 01:15:11,941 Did he push the referee? 1861 01:15:11,975 --> 01:15:13,176 Thats a red card! 1862 01:15:13,209 --> 01:15:15,044 Leopardus are messing up. 1863 01:15:15,078 --> 01:15:18,047 And Gabriel Meza is all confused. 1864 01:15:20,183 --> 01:15:21,985 Come on, that wasnt intentional! 1865 01:15:22,018 --> 01:15:23,587 Bernie: The referee calls it fair. 1866 01:15:23,620 --> 01:15:25,088 A yellow card? 1867 01:15:25,121 --> 01:15:27,557 Fault? No way thats a fault. 1868 01:15:27,591 --> 01:15:28,925 - That lady... - whistle 1869 01:15:28,958 --> 01:15:30,393 - Ah! - woman coach: Oh, please! 1870 01:15:30,426 --> 01:15:31,995 Oh, come on! Now, hes gonna cry. 1871 01:15:32,028 --> 01:15:34,163 woman coach: Shut up already, lady! 1872 01:15:34,197 --> 01:15:39,402 The streets of my neighborhood Are empty 1873 01:15:39,435 --> 01:15:41,938 My shadow was erased With a simple goodbye 1874 01:15:41,971 --> 01:15:43,306 Paloma: What do you think? 1875 01:15:44,507 --> 01:15:47,944 I dont know if we can call this a success. 1876 01:15:48,612 --> 01:15:50,446 I dont know, MarĂ­a, 1877 01:15:50,479 --> 01:15:53,983 I expected... something else, to be honest. 1878 01:15:54,017 --> 01:15:55,885 sounds Chaparrita by PlatĂłnicos 1879 01:15:55,919 --> 01:15:59,355 - What else? - I dont know, something... 1880 01:15:59,388 --> 01:16:00,523 bigger! 1881 01:16:01,424 --> 01:16:02,291 Bigger... 1882 01:16:04,193 --> 01:16:05,194 echo voice Something bigger. 1883 01:16:05,862 --> 01:16:08,264 song ends 1884 01:16:08,297 --> 01:16:09,465 sounds You Fill Me Up by Fabiola Roudha 1885 01:16:09,498 --> 01:16:11,801 Congratulations, Vicky, enjoy this new phase. 1886 01:16:11,835 --> 01:16:13,002 Oh, Im glad you came! 1887 01:16:14,137 --> 01:16:16,105 I thought you might bail from coming. 1888 01:16:16,139 --> 01:16:17,774 No, dont say that. 1889 01:16:17,807 --> 01:16:19,976 Fill Me Up continues 1890 01:16:20,009 --> 01:16:21,611 Do you want something? 1891 01:16:21,645 --> 01:16:23,647 No, Im good. Thanks. 1892 01:16:23,680 --> 01:16:26,349 I just want to say that I love your style, 1893 01:16:26,382 --> 01:16:27,617 your essence. 1894 01:16:27,651 --> 01:16:30,186 And Id like to get to know each other more. 1895 01:16:30,219 --> 01:16:32,789 Fill Me Up continues 1896 01:16:32,822 --> 01:16:33,757 Me too... 1897 01:16:35,358 --> 01:16:37,060 Fill Me Up continues 1898 01:16:38,561 --> 01:16:39,896 I like your style too. 1899 01:16:42,598 --> 01:16:43,432 Ill come back. 1900 01:16:46,402 --> 01:16:48,772 Fill Me Up continues 1901 01:16:52,508 --> 01:16:53,777 song ends 1902 01:16:53,810 --> 01:16:55,344 sighs 1903 01:16:55,378 --> 01:16:56,445 takes a deep breath 1904 01:16:56,479 --> 01:16:57,613 Prostate cancer 1905 01:16:57,647 --> 01:16:59,382 is the most lethal amongst men. 1906 01:17:03,987 --> 01:17:07,356 There are 9.8 deaths out of every 100 thousand cases. 1907 01:17:07,390 --> 01:17:10,626 When detected early, the prognosis improves. 1908 01:17:11,861 --> 01:17:12,862 Im... 1909 01:17:14,030 --> 01:17:16,199 Im doing this for my dad... 1910 01:17:18,835 --> 01:17:20,636 and my grandpa, we share the same name. 1911 01:17:21,905 --> 01:17:23,039 Rolando Gabriel. 1912 01:17:23,072 --> 01:17:24,874 crowd roaring 1913 01:17:25,541 --> 01:17:26,910 whistle 1914 01:17:26,943 --> 01:17:28,812 Bernie: With the crowd jeering, 1915 01:17:28,845 --> 01:17:29,913 HOME - VISITOR 1916 01:17:29,946 --> 01:17:33,316 the first half ends. Tastes like nothing at all. 1917 01:17:33,349 --> 01:17:36,119 Heres hoping Los Leopardus roar in the second half. 1918 01:17:36,152 --> 01:17:37,386 breathing heavily 1919 01:17:37,420 --> 01:17:39,689 Hey, easy, youre doing fine. 1920 01:17:40,389 --> 01:17:41,524 Dont lose faith. 1921 01:17:41,557 --> 01:17:43,559 - Were a team. - Were a team. 1922 01:17:43,592 --> 01:17:44,393 sounds Chaparrita by PlatĂłnicos 1923 01:17:44,427 --> 01:17:47,263 But we brought Los PlatĂłnicos. 1924 01:17:47,296 --> 01:17:49,565 The siblings of Los Ángeles Azules. 1925 01:17:49,598 --> 01:17:50,834 IvĂĄn: Really? 1926 01:17:50,867 --> 01:17:54,237 I hate the children of famous people, MarĂ­a. 1927 01:17:54,270 --> 01:17:55,638 - I hate them. - But... 1928 01:17:55,671 --> 01:17:58,808 They were cheaper and they are younger. 1929 01:17:58,842 --> 01:18:00,443 IvĂĄn: But that doesnt matter. 1930 01:18:00,476 --> 01:18:03,112 Cancel them. Cancel the whole party. 1931 01:18:03,146 --> 01:18:05,681 And well do a better one next week. 1932 01:18:05,715 --> 01:18:07,516 Chaparrita continues 1933 01:18:07,550 --> 01:18:09,152 Dont fuck around! 1934 01:18:10,086 --> 01:18:12,321 Whats all this? I mean... 1935 01:18:12,355 --> 01:18:13,622 I cant take it. 1936 01:18:13,656 --> 01:18:14,623 I swear. 1937 01:18:15,992 --> 01:18:16,993 We talked. 1938 01:18:17,026 --> 01:18:18,594 Did she invite her out? 1939 01:18:18,627 --> 01:18:21,097 - No, I think thats a move... - For Paloma. 1940 01:18:24,000 --> 01:18:25,969 I wont admit or deny a thing. 1941 01:18:26,002 --> 01:18:27,436 thunder 1942 01:18:27,470 --> 01:18:29,939 sounds Chaparrita by PlatĂłnicos 1943 01:18:34,210 --> 01:18:35,478 Hey! 1944 01:18:35,511 --> 01:18:37,180 - Hey! - What? 1945 01:18:37,213 --> 01:18:40,616 Your company would be successful if you ever listened to me, 1946 01:18:40,649 --> 01:18:43,352 at least youd be working. 1947 01:18:43,386 --> 01:18:46,322 You would stop doing those stupid laughter therapies. 1948 01:18:46,355 --> 01:18:48,591 - No one likes it. - Youre wrong! 1949 01:18:48,624 --> 01:18:52,161 Everybody likes going to laugher therapy. 1950 01:18:52,195 --> 01:18:54,163 Right, people? 1951 01:18:54,197 --> 01:18:57,000 - You see? - You dont harness the talent 1952 01:18:57,033 --> 01:18:58,935 of the people around you. 1953 01:18:58,968 --> 01:19:00,203 Chaparrita continues 1954 01:19:00,236 --> 01:19:02,071 I know they look like idiots, 1955 01:19:02,105 --> 01:19:03,306 but theyre not. 1956 01:19:03,339 --> 01:19:04,173 Yeah. 1957 01:19:04,941 --> 01:19:05,842 No. 1958 01:19:06,742 --> 01:19:08,177 thunder 1959 01:19:08,211 --> 01:19:11,014 Bernie: As the sky twinkle with excitement, 1960 01:19:11,047 --> 01:19:13,149 Los Leopards turn a blind eye to the beauty of the game. 1961 01:19:13,182 --> 01:19:15,451 Flitting without direction, in search of magic. 1962 01:19:15,484 --> 01:19:16,853 He passes the ball to Gabriel Meza, 1963 01:19:16,886 --> 01:19:17,987 who receives it and scores! 1964 01:19:18,021 --> 01:19:19,923 He hits his own coach. 1965 01:19:19,956 --> 01:19:21,390 crowd reacts 1966 01:19:21,424 --> 01:19:25,261 - Bernie: This is amazing! - Get up, Perico! Get up! 1967 01:19:25,294 --> 01:19:29,232 Bernie: Were watching a game where were being mocked. 1968 01:19:29,265 --> 01:19:30,766 woman coach: Hes gonna cry now. 1969 01:19:30,800 --> 01:19:31,868 crowd boos 1970 01:19:31,901 --> 01:19:32,969 MICE 1971 01:19:33,736 --> 01:19:34,770 thunders 1972 01:19:37,306 --> 01:19:38,808 thunders 1973 01:19:39,642 --> 01:19:42,111 ritual music 1974 01:19:43,046 --> 01:19:44,380 thunders 1975 01:19:45,148 --> 01:19:46,983 Whats wrong with the music? 1976 01:19:47,016 --> 01:19:49,085 music distorts 1977 01:19:51,988 --> 01:19:52,922 thunders 1978 01:19:57,093 --> 01:20:00,263 marching band music 1979 01:20:01,230 --> 01:20:02,999 crowd shouts Oh! 1980 01:20:03,032 --> 01:20:04,433 - thrumpet music - bones cracking 1981 01:20:06,235 --> 01:20:09,105 sounds Hipnotizados by JosĂ© Cantoral 1982 01:20:15,979 --> 01:20:18,948 Hipnotizados continues 1983 01:20:25,054 --> 01:20:26,389 music continues 1984 01:20:31,460 --> 01:20:33,129 Hands up 1985 01:20:33,162 --> 01:20:35,264 Crossing arms 1986 01:20:35,298 --> 01:20:38,101 Its what it brings And it has taken away 1987 01:20:38,134 --> 01:20:41,104 Dont you resist, Its not an attack 1988 01:20:41,137 --> 01:20:44,740 Its just the dance of the hypnotized 1989 01:20:44,773 --> 01:20:47,643 I feel your body, weve already connected 1990 01:20:47,676 --> 01:20:49,845 Thats what it takes... 1991 01:20:49,879 --> 01:20:51,014 Now, were dancing. 1992 01:20:51,614 --> 01:20:52,415 Great! 1993 01:20:53,950 --> 01:20:59,088 This rhythm of the hypnotized 1994 01:21:05,962 --> 01:21:08,231 Hands up 1995 01:21:22,711 --> 01:21:24,313 Hands up 1996 01:21:24,347 --> 01:21:26,049 Hands down 1997 01:21:26,082 --> 01:21:28,151 Just like a spell 1998 01:21:29,885 --> 01:21:32,655 Hipnotized 1999 01:21:33,256 --> 01:21:34,690 song ends 2000 01:21:34,723 --> 01:21:36,859 celestial music 2001 01:21:36,892 --> 01:21:37,860 Blanca is nervous Dont worry... 2002 01:21:37,893 --> 01:21:41,597 this is a musical intermission. 2003 01:21:41,630 --> 01:21:44,667 celestial music 2004 01:21:45,568 --> 01:21:47,070 crowd claps 2005 01:21:48,437 --> 01:21:51,540 magical music 2006 01:21:54,177 --> 01:21:55,979 chimes 2007 01:21:58,281 --> 01:22:00,149 magical music 2008 01:22:01,750 --> 01:22:03,953 crowd cheers 2009 01:22:03,987 --> 01:22:06,422 IvĂĄn: Shes the absolute best, 2010 01:22:06,455 --> 01:22:08,291 the best dancer. 2011 01:22:08,324 --> 01:22:09,592 Shes the best. 2012 01:22:09,625 --> 01:22:11,627 upbeat music 2013 01:22:14,197 --> 01:22:15,631 Blanquita, Im back. 2014 01:22:17,733 --> 01:22:19,468 Leopardus! Leopardus! 2015 01:22:19,502 --> 01:22:22,038 Leopardus! Leopardus! Leopardus! 2016 01:22:23,472 --> 01:22:25,274 upbeat music 2017 01:22:25,308 --> 01:22:27,143 crowd cheers 2018 01:22:27,176 --> 01:22:28,544 excited Finally, its me! 2019 01:22:28,577 --> 01:22:29,878 Its me, Blanquita! 2020 01:22:29,912 --> 01:22:31,747 So good! It was a good dance, 2021 01:22:31,780 --> 01:22:33,749 but you have to continue with the presentation. 2022 01:22:33,782 --> 01:22:35,918 Are you in a crisis? Whats going on? 2023 01:22:35,951 --> 01:22:37,253 I have to go. I quit! 2024 01:22:39,088 --> 01:22:40,723 - What? - Aldo: MarĂ­a. 2025 01:22:40,756 --> 01:22:42,158 - What? - Aldo: MarĂ­a. 2026 01:22:42,191 --> 01:22:43,426 upbeat music 2027 01:22:44,660 --> 01:22:45,494 Just uncover it! 2028 01:22:48,064 --> 01:22:50,199 BUS-TATE UNITED AGAINST PROSTATE CANCER 2029 01:22:50,233 --> 01:22:51,367 Bus-tate? 2030 01:22:52,001 --> 01:22:53,836 crowd cheers 2031 01:22:55,204 --> 01:22:56,339 music ends 2032 01:22:59,708 --> 01:23:01,544 emotional music 2033 01:23:06,715 --> 01:23:08,784 mysterious music 2034 01:23:08,817 --> 01:23:10,386 Mjm! 2035 01:23:10,419 --> 01:23:12,455 upbeat music 2036 01:23:12,488 --> 01:23:13,689 I have something to do. 2037 01:23:18,394 --> 01:23:20,363 crowd applauds 2038 01:23:23,699 --> 01:23:27,203 I didnt say it, but my son chose 2039 01:23:27,236 --> 01:23:28,871 the name of the Bus-tate. 2040 01:23:28,904 --> 01:23:32,408 crowd applauds 2041 01:23:35,211 --> 01:23:36,745 Bernie: The match continues... 2042 01:23:36,779 --> 01:23:39,048 and no advantage for either team. 2043 01:23:39,082 --> 01:23:42,218 While the atmosphere in the stands is unmatched! 2044 01:23:43,152 --> 01:23:46,422 upbeat music 2045 01:23:50,493 --> 01:23:51,894 Do you wanna go out with me? 2046 01:23:54,497 --> 01:23:55,331 When? 2047 01:23:58,901 --> 01:23:59,902 As soon as possible. 2048 01:24:02,871 --> 01:24:05,174 Bernie: Im gonna have a heart attack! 2049 01:24:05,208 --> 01:24:07,009 With relentless energy, 2050 01:24:07,042 --> 01:24:09,312 Los Leopardus have surged forward. 2051 01:24:09,345 --> 01:24:11,013 Galastegui controls the ball... 2052 01:24:11,046 --> 01:24:13,449 and he crosses it into the penalty area. 2053 01:24:13,482 --> 01:24:14,917 And, and... 2054 01:24:15,884 --> 01:24:17,520 crowd reacts 2055 01:24:17,553 --> 01:24:20,423 upbeat music 2056 01:24:20,456 --> 01:24:22,525 hard slowed impact 2057 01:24:22,558 --> 01:24:24,026 tense music 2058 01:24:26,195 --> 01:24:28,030 burst 2059 01:24:28,063 --> 01:24:29,198 Bernie: Goal! 2060 01:24:29,232 --> 01:24:31,867 What a goal by Gabriel Meza! 2061 01:24:31,900 --> 01:24:33,536 crowd applauds 2062 01:24:33,569 --> 01:24:35,971 Bernie: He shoots it with his shin! 2063 01:24:36,004 --> 01:24:37,606 Against all odds. 2064 01:24:37,640 --> 01:24:39,875 Leopardus wins, people. 2065 01:24:39,908 --> 01:24:42,145 upbeat music 2066 01:24:42,178 --> 01:24:43,646 Goal! 2067 01:24:43,679 --> 01:24:44,580 Goal! 2068 01:24:45,248 --> 01:24:46,349 Goal! 2069 01:24:47,583 --> 01:24:49,452 upbeat music 2070 01:24:54,790 --> 01:24:57,126 upbeat music 2071 01:25:01,664 --> 01:25:02,665 Rolando: MarĂ­a, kids! 2072 01:25:02,698 --> 01:25:04,433 - Maria gasps excitedly - a kissing sound 2073 01:25:06,835 --> 01:25:08,271 kissing sound 2074 01:25:08,304 --> 01:25:10,239 upbeat music 2075 01:25:13,075 --> 01:25:14,310 MarĂ­a: My soccer star. 2076 01:25:14,343 --> 01:25:15,578 Gabriel: We won! 2077 01:25:15,611 --> 01:25:17,313 Paloma and MarĂ­a laughing 2078 01:25:20,015 --> 01:25:21,950 music fades out 2079 01:25:23,352 --> 01:25:25,354 thunder 2080 01:25:28,891 --> 01:25:32,861 music fades out 2081 01:25:32,895 --> 01:25:34,197 Gabriel: Youre doing great, Paloma. 2082 01:25:35,331 --> 01:25:37,766 - Like a pro. - Dont talk to me, 2083 01:25:37,800 --> 01:25:40,169 - let me focus. - Let her focus. 2084 01:25:40,203 --> 01:25:42,171 kissing sound 2085 01:25:42,205 --> 01:25:43,206 Paloma: Gabriel, 2086 01:25:43,239 --> 01:25:44,573 play my song. 2087 01:25:44,607 --> 01:25:46,175 engine working 2088 01:25:47,976 --> 01:25:52,348 Under the sky the city It starts to light up 2089 01:25:52,381 --> 01:25:57,052 Tonight all that I want to dance 2090 01:25:57,085 --> 01:26:01,123 I just hope this time Do you want to come closer 2091 01:26:01,156 --> 01:26:03,926 And start like this 2092 01:26:03,959 --> 01:26:05,728 kissing sound 2093 01:26:05,761 --> 01:26:09,432 Dancing, singing 2094 01:26:10,299 --> 01:26:14,102 Drive me crazy 2095 01:26:14,136 --> 01:26:18,674 Uh baby I cant hide it 2096 01:26:18,707 --> 01:26:23,078 I feel in my whole body The madness of your love 2097 01:26:23,111 --> 01:26:27,115 Uh baby got into my chest 2098 01:26:27,149 --> 01:26:29,685 Burn like fire 2099 01:26:29,718 --> 01:26:32,455 The madness of your love 2100 01:26:32,488 --> 01:26:34,890 music ends 2101 01:26:34,923 --> 01:26:37,693 sounds Summers In My Soul by Robin Sandoval 2102 01:26:37,726 --> 01:26:39,662 FAMILY DISASTER 2103 01:27:15,030 --> 01:27:17,800 Summers In My Soul continues 2104 01:28:02,311 --> 01:28:04,780 Summers In My Soul continues 2105 01:28:09,685 --> 01:28:11,820 rewind sound 2106 01:28:11,854 --> 01:28:13,121 bird squawk 2107 01:28:14,523 --> 01:28:16,024 knocking door 2108 01:28:17,326 --> 01:28:19,161 - mysterious music - lock opens 2109 01:28:19,194 --> 01:28:21,764 screeching door 2110 01:28:21,797 --> 01:28:23,499 Bernie: Hi, lady. Good afternoon. 2111 01:28:23,532 --> 01:28:27,403 Im sorry, my motorbike broke. 2112 01:28:27,436 --> 01:28:29,805 I came here to see if you have something to eat. 2113 01:28:31,139 --> 01:28:32,475 Ive just got soup. 2114 01:28:32,508 --> 01:28:35,210 Yummy! I can work with that. 2115 01:28:35,243 --> 01:28:38,381 Can Teddy come in too? Its my dog. 2116 01:28:38,414 --> 01:28:42,217 I could leave her here, but shes a bit fickle. 2117 01:28:42,250 --> 01:28:44,219 I dont want to have problems with her. 2118 01:28:44,252 --> 01:28:45,654 I love her. 2119 01:28:45,688 --> 01:28:47,055 But we dont get along. 2120 01:28:47,089 --> 01:28:50,025 Hmm. You have much to learn. 2121 01:28:51,259 --> 01:28:52,160 Come on in. 2122 01:28:53,896 --> 01:28:54,897 Close the door. 2123 01:28:56,632 --> 01:28:58,000 mysterious music 2124 01:29:06,174 --> 01:29:08,611 screeching door 2125 01:29:10,713 --> 01:29:11,880 hard hit 2126 01:29:19,422 --> 01:29:22,224 Ive found in my soul 2127 01:29:23,025 --> 01:29:26,094 Little corners of you 2128 01:29:27,362 --> 01:29:30,265 And its that being In your arms 2129 01:29:30,298 --> 01:29:34,803 Today I understood it again 2130 01:29:35,604 --> 01:29:39,341 Youve woven a coat 2131 01:29:39,374 --> 01:29:42,244 Around my being 2132 01:29:43,612 --> 01:29:46,582 When Im freezing cold 2133 01:29:46,615 --> 01:29:51,286 You shelter me again 2134 01:29:51,319 --> 01:29:53,789 Without fear of flying 2135 01:29:54,457 --> 01:29:56,324 When taking off 2136 01:29:56,358 --> 01:30:00,796 No matter what might happen 2137 01:30:00,829 --> 01:30:04,600 If when I return You are my home 2138 01:30:04,633 --> 01:30:07,570 I lack nothing 2139 01:30:08,837 --> 01:30:11,940 Its that with you 2140 01:30:11,974 --> 01:30:15,978 We chart New destinies 2141 01:30:16,011 --> 01:30:21,083 I feel that by your side I can escape 2142 01:30:21,116 --> 01:30:25,287 Begin again 2143 01:30:25,320 --> 01:30:28,256 Because with you 2144 01:30:28,290 --> 01:30:32,360 I remember again The path 2145 01:30:32,394 --> 01:30:37,065 I feel that by your side I can escape 2146 01:30:37,099 --> 01:30:41,436 Begin again 2147 01:30:41,470 --> 01:30:46,441 Once more 2148 01:30:49,812 --> 01:30:53,782 Once more 2149 01:30:53,816 --> 01:30:57,452 Once more 2150 01:30:58,787 --> 01:31:03,025 You are a safe harbor 2151 01:31:03,058 --> 01:31:06,729 In the middle of the hurricane 2152 01:31:06,762 --> 01:31:10,633 If I feel lost 2153 01:31:10,666 --> 01:31:14,770 Your lighthouse will guide me 2154 01:31:14,803 --> 01:31:18,006 Without fear of flying 2155 01:31:18,040 --> 01:31:19,975 When taking off 2156 01:31:20,008 --> 01:31:24,312 No matter what might happen 2157 01:31:24,346 --> 01:31:27,916 If when I return You are my home 2158 01:31:27,950 --> 01:31:30,586 I lack nothing 2159 01:31:32,320 --> 01:31:35,423 Its that with you 2160 01:31:35,457 --> 01:31:39,628 We write new destinies 2161 01:31:39,662 --> 01:31:44,700 I feel that by your side I can escape 2162 01:31:44,733 --> 01:31:48,671 Begin again 2163 01:31:48,704 --> 01:31:51,707 Because with you 2164 01:31:51,740 --> 01:31:55,744 I remember again The path 2165 01:31:55,778 --> 01:32:00,683 I feel that by your side I can escape 2166 01:32:00,716 --> 01:32:05,287 Begin again 2167 01:32:05,320 --> 01:32:09,324 Once more 2168 01:32:09,357 --> 01:32:12,494 Once Once more 2169 01:32:12,527 --> 01:32:15,330 Once Once more 2170 01:32:17,499 --> 01:32:20,268 Once more 2171 01:32:21,503 --> 01:32:23,806 Once more 2172 01:32:25,507 --> 01:32:27,776 upbeat music 2173 01:33:14,623 --> 01:33:16,424 upbeat music 2174 01:35:21,549 --> 01:35:23,819 music ends 132091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.