Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,399 --> 00:00:04,399
Baby.
2
00:00:05,620 --> 00:00:07,720
Baby, you asked her to take you out.
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,980
I have to talk to you about something.
4
00:00:15,860 --> 00:00:22,560
Baby, I know I'm your stepmother, but I
would really
5
00:00:22,560 --> 00:00:29,340
appreciate it if you would call me mom.
This is no disrespect to
6
00:00:29,340 --> 00:00:31,020
your biological mother, but...
7
00:00:31,610 --> 00:00:35,990
I feel at this point that I've earned
the right to be called mom.
8
00:00:37,530 --> 00:00:42,030
Honestly, it makes me feel excluded from
the family when you call me stepmom or
9
00:00:42,030 --> 00:00:43,030
stepmommy.
10
00:00:44,450 --> 00:00:45,450
Okay?
11
00:00:46,090 --> 00:00:48,010
You call me mommy from now on?
12
00:00:50,430 --> 00:00:51,670
You're such a good boy.
13
00:01:20,560 --> 00:01:21,560
Bump.
14
00:02:00,400 --> 00:02:01,400
Walk home?
15
00:02:02,900 --> 00:02:04,360
Hmm? Here.
16
00:02:05,620 --> 00:02:07,440
Thank you.
17
00:02:10,560 --> 00:02:12,240
You didn't come home last night.
18
00:02:13,200 --> 00:02:18,680
I know. I meant to come home in the
morning, but the new girl called in sick
19
00:02:18,680 --> 00:02:22,260
had to work as a teller for five hours.
20
00:02:22,740 --> 00:02:24,380
You slept at the office again?
21
00:02:25,240 --> 00:02:26,240
Yeah.
22
00:02:27,500 --> 00:02:28,920
I was worried about you.
23
00:02:29,140 --> 00:02:31,700
Why didn't you text? I did.
24
00:02:32,380 --> 00:02:33,460
Look at your phone.
25
00:02:33,940 --> 00:02:37,640
I'm so sorry. I must have turned it off
again. I'm sorry, baby.
26
00:02:46,380 --> 00:02:48,700
So why doesn't your boss start hiring
more people?
27
00:02:50,260 --> 00:02:53,740
You know the banks are still bad since
the financial crash.
28
00:02:54,160 --> 00:02:55,900
That was like a million years ago.
29
00:02:56,320 --> 00:02:59,360
No, that was like in 2008.
30
00:03:00,080 --> 00:03:02,980
And we can get a dime of that bailout
money.
31
00:03:03,220 --> 00:03:09,120
It's a job, Chad. And honestly, we
should be grateful to Heartland Mutual.
32
00:03:09,120 --> 00:03:12,060
know I'm the only manager there that
doesn't have a degree.
33
00:03:12,800 --> 00:03:16,740
You could pay it again. I'd be used to
looking at it.
34
00:03:17,240 --> 00:03:23,620
Oh, honey, that was a lovely job, but it
was more of a hobby. You know back then
35
00:03:23,620 --> 00:03:25,120
that your father paid the bills.
36
00:03:27,850 --> 00:03:28,890
Do you miss your father?
37
00:03:29,810 --> 00:03:32,890
No, not at all. I'm glad that we got rid
of him.
38
00:03:37,010 --> 00:03:39,190
You're my little man now, aren't you,
darling?
39
00:03:42,250 --> 00:03:48,070
You're more like a big man now, but
you've always been the man of the house.
40
00:03:51,010 --> 00:03:52,750
Even when you were a little boy.
41
00:03:57,770 --> 00:03:59,170
Do you want to go out and eat tonight?
42
00:04:00,390 --> 00:04:01,990
No, baby. I'm exhausted.
43
00:04:02,610 --> 00:04:04,370
Can we just stay in and order pizza?
44
00:04:05,650 --> 00:04:07,550
Yeah, I'll order pizza online.
45
00:04:09,730 --> 00:04:12,050
My laptop must still be on the patio.
46
00:04:14,010 --> 00:04:17,589
I guess the days of making phone calls
to order pizza are done, huh?
47
00:04:44,270 --> 00:04:45,710
How was work today?
48
00:04:47,310 --> 00:04:50,670
Well, today and yesterday are sort of
blending together.
49
00:04:51,530 --> 00:04:56,150
But yesterday, the manager at Heartland
said that we need to be more personable
50
00:04:56,150 --> 00:05:01,470
with our customers, which means instead
of just saying hi or how's the weather,
51
00:05:01,570 --> 00:05:06,790
we have to ask them how their day went
and ask them how their work day went.
52
00:05:06,790 --> 00:05:10,030
if they say they had a job, ask them
what they do for work.
53
00:05:12,360 --> 00:05:17,180
Some people seem to like the
interaction, especially the old folks,
54
00:05:17,180 --> 00:05:18,520
people find it annoying.
55
00:05:18,720 --> 00:05:23,060
They're just regular, working -class
people like us, and they don't like the
56
00:05:23,060 --> 00:05:25,780
intrusion. It's like making business
personal.
57
00:05:26,840 --> 00:05:29,260
Are you sure you're not just projecting?
58
00:05:32,200 --> 00:05:35,280
You're just thinking that you're
probably not going to like it. But most
59
00:05:35,280 --> 00:05:37,560
would be thrilled to talk to a beautiful
woman like you.
60
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
Sweet baby.
61
00:05:41,920 --> 00:05:44,280
Alright, let's just say that's true.
62
00:05:44,580 --> 00:05:49,820
But if half the population is
introverted, that means we're putting
63
00:05:49,820 --> 00:05:54,860
customers. I honestly think it's better
to just cherry pick who we should talk
64
00:05:54,860 --> 00:05:55,940
to and who we shouldn't.
65
00:05:56,420 --> 00:06:03,360
But the manager saw me on the camera and
he had the nerve to come over to me and
66
00:06:03,360 --> 00:06:06,480
say, we need to put the heart back in
Heartland.
67
00:06:09,800 --> 00:06:11,400
practically live for that bank.
68
00:06:11,740 --> 00:06:15,980
I'm old enough now that I can get a job
and I can help.
69
00:06:18,260 --> 00:06:24,900
No. We've talked about this. There is no
rush to get into the workforce.
70
00:06:30,360 --> 00:06:32,280
Yeah, but you've had one day off.
71
00:06:32,980 --> 00:06:34,120
July 4th.
72
00:06:34,760 --> 00:06:36,520
I mean, summer's almost over.
73
00:06:37,900 --> 00:06:39,280
The only day you're going to have to
remember.
74
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
I know.
75
00:06:41,880 --> 00:06:46,880
Heartland needs us to pull all the files
from 96 and before and see which ones
76
00:06:46,880 --> 00:06:48,740
have been inactive for 10 years or
longer.
77
00:06:49,080 --> 00:06:53,180
And I'm the only one who knows the Excel
spreadsheet other than Denise. And
78
00:06:53,180 --> 00:06:55,060
Denise is still on maternity leave.
79
00:06:59,640 --> 00:07:02,680
Listen, I have tomorrow off entirely.
80
00:07:03,220 --> 00:07:07,120
And then next week, I promise I'm going
back to a 40 -hour work week.
81
00:07:09,230 --> 00:07:11,990
That's good. I mean, it's better
anyways.
82
00:07:15,010 --> 00:07:18,430
I still think you ought to look for
other options.
83
00:07:21,270 --> 00:07:23,290
Did you order mine vegan?
84
00:07:27,350 --> 00:07:33,650
You know... Your little friend came by
today to open an account.
85
00:07:36,970 --> 00:07:40,810
Looks like she just had a birthday, and
she doesn't have to be on a co -account
86
00:07:40,810 --> 00:07:41,810
with her parents anymore.
87
00:07:45,810 --> 00:07:49,530
She looked very... tan.
88
00:07:51,030 --> 00:07:53,370
Yeah, she's a lifeguard.
89
00:07:56,330 --> 00:07:58,110
She's just a friend, Mom.
90
00:07:58,570 --> 00:08:03,010
Well, maybe you should tell your friend
she's going to get melanoma if she's not
91
00:08:03,010 --> 00:08:04,010
careful.
92
00:08:07,480 --> 00:08:11,800
Listen, I'm just getting a little
concerned about the way you're choosing
93
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
friends lately.
94
00:08:16,120 --> 00:08:20,880
I raised you to be a sensible boy, and
that means spending time with sensible
95
00:08:20,880 --> 00:08:21,880
people.
96
00:08:23,120 --> 00:08:25,440
Tell me, does she have any tattoos?
97
00:08:25,900 --> 00:08:27,660
No, she doesn't have any tattoos.
98
00:08:29,680 --> 00:08:30,680
Are you sure?
99
00:08:32,059 --> 00:08:33,179
I don't know.
100
00:08:34,260 --> 00:08:35,860
You're being annoying.
101
00:08:40,750 --> 00:08:42,809
Does somebody need the tickle monster?
102
00:08:45,510 --> 00:08:48,870
Does somebody need the tickle monster?
103
00:08:50,130 --> 00:08:53,150
Does my little baby want the tickle
monster, huh?
104
00:08:53,770 --> 00:08:57,290
Who needs a tickle monster?
105
00:08:57,830 --> 00:09:01,330
Who's my little guy who wants a tickle
monster, huh?
106
00:09:02,530 --> 00:09:03,710
Who is it?
107
00:09:04,590 --> 00:09:07,550
Oh, there's a tickle monster. Stop.
108
00:09:07,810 --> 00:09:09,310
Stop. For you, right?
109
00:09:28,330 --> 00:09:29,570
Are you
110
00:09:29,570 --> 00:09:37,050
wearing
111
00:09:37,050 --> 00:09:38,050
a new perfume?
112
00:09:38,550 --> 00:09:39,550
No.
113
00:09:40,790 --> 00:09:42,190
Are you dating him again?
114
00:09:42,650 --> 00:09:43,650
No.
115
00:09:44,170 --> 00:09:47,550
You said you weren't going to date until
I was done with college.
116
00:09:47,970 --> 00:09:51,510
I'm not wearing a new perfume, baby.
117
00:09:51,770 --> 00:09:53,770
That doesn't smell like your L
-Lavender.
118
00:09:55,630 --> 00:10:01,350
Well, sometimes when a
119
00:10:01,350 --> 00:10:08,230
woman gets aroused, she has
120
00:10:08,230 --> 00:10:10,810
a different scent.
121
00:10:12,610 --> 00:10:14,540
Baby, it's not like that.
122
00:10:14,740 --> 00:10:18,620
It's just, look, honey, I'm going to go
take a shower.
123
00:10:19,400 --> 00:10:25,200
It's not like you got me turned on in a
sexual way. I'm just worked up.
124
00:10:25,540 --> 00:10:31,100
All right, honey, I'm just going to go
take a shower.
125
00:10:31,460 --> 00:10:33,220
You can put my pizza in the fridge.
126
00:10:33,820 --> 00:10:35,080
Honestly, I'm exhausted.
127
00:10:35,340 --> 00:10:36,960
I'm just going to take a little nap,
okay?
128
00:11:51,600 --> 00:11:53,700
Yes, tickle, tickle, tickle.
129
00:12:37,000 --> 00:12:40,820
Just how to take care of her big boy.
130
00:12:44,060 --> 00:12:46,120
And aren't you a big boy?
131
00:12:46,980 --> 00:12:49,380
I haven't seen Mr.
132
00:12:49,640 --> 00:12:51,260
Winky since you were a little kid.
133
00:12:53,440 --> 00:12:56,060
Is he going to come out and play with
Mommy again?
134
00:14:41,200 --> 00:14:42,200
for you today.
135
00:16:02,670 --> 00:16:03,670
your fucking cock?
136
00:18:01,230 --> 00:18:02,230
fucking grown -up you are.
137
00:18:03,010 --> 00:18:04,510
Yeah, I'm gonna stay right here.
138
00:21:12,560 --> 00:21:13,680
Fucking come in your mom.
139
00:21:14,000 --> 00:21:18,260
I need to feel you. I need to feel you
the rest of the day dripping out of my
140
00:21:18,260 --> 00:21:19,260
fucking panties
141
00:21:49,960 --> 00:21:50,960
Fucking plow me.
142
00:21:51,200 --> 00:21:56,880
Oh, my God. You got it. You got it nice
and fucking deep.
143
00:23:01,230 --> 00:23:02,230
Let me make yourself...
10576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.