Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,248 --> 00:02:19,740
Are you all right?
2
00:02:31,805 --> 00:02:32,590
Cops.
3
00:02:32,889 --> 00:02:36,132
Now what do we do?
4
00:04:16,576 --> 00:04:17,782
One ding in it, pal,
5
00:04:18,077 --> 00:04:19,238
no tip.
6
00:04:22,040 --> 00:04:23,747
That's him.
7
00:04:24,042 --> 00:04:25,407
It's the same license.
8
00:04:44,687 --> 00:04:45,893
Hey, you're, uh,
9
00:04:46,189 --> 00:04:47,725
Sue Kantrelle's
husband,
10
00:04:48,024 --> 00:04:48,855
aren't you?
11
00:04:49,150 --> 00:04:51,061
Back home
it was Susan.
12
00:04:51,361 --> 00:04:52,476
Now it is Sue.
13
00:04:52,779 --> 00:04:54,486
The times
are sure changing.
14
00:04:54,781 --> 00:04:55,862
What'll you have?
15
00:04:56,157 --> 00:04:56,897
Bourbon, straight.
16
00:04:57,200 --> 00:04:58,690
You got it.
17
00:05:27,146 --> 00:05:29,433
Mr. Kantrelle?
18
00:05:29,732 --> 00:05:31,143
We'd like to
talk to you for...
19
00:05:31,442 --> 00:05:33,649
for a moment outside,
if we could.
20
00:05:33,945 --> 00:05:34,685
Well, who are you?
21
00:05:34,988 --> 00:05:36,899
Can't we discuss that
outside?
22
00:05:37,198 --> 00:05:37,938
Sorry.
23
00:05:38,241 --> 00:05:39,481
I've gotta
hang in here.
24
00:05:39,784 --> 00:05:41,195
My wife's about to make
her singing debut.
25
00:05:41,494 --> 00:05:43,485
Believe me,
it's important.
26
00:05:43,788 --> 00:05:44,823
Well, so is this.
27
00:05:45,123 --> 00:05:47,490
She'll have my hide
if I walk out on...
28
00:05:51,254 --> 00:05:54,372
Just get up
and walk slow...
29
00:05:54,674 --> 00:05:56,256
please.
30
00:06:34,672 --> 00:06:35,787
Get in.
31
00:06:36,090 --> 00:06:37,171
Hey, look, I'm not getting...
32
00:06:37,467 --> 00:06:38,628
Going anywhere
33
00:06:38,927 --> 00:06:40,167
unless you guys tell me
what this is all about.
34
00:06:40,470 --> 00:06:41,631
We'll tell you
in the car.
35
00:06:41,930 --> 00:06:43,796
Tell me now!
36
00:07:19,717 --> 00:07:22,004
Now, the last one
to see Larry Kantre/le
37
00:07:22,303 --> 00:07:23,759
was the club
parking attendant,
38
00:07:24,055 --> 00:07:25,545
who went to get
his dump truck.
39
00:07:25,848 --> 00:07:26,713
Dump truck?
40
00:07:27,016 --> 00:07:29,098
Larry sells
sand and gravel
41
00:07:29,394 --> 00:07:30,884
for a living.
42
00:07:31,187 --> 00:07:32,097
Mrs. Kantrelle,
43
00:07:32,397 --> 00:07:33,353
you have no idea
44
00:07:33,648 --> 00:07:34,763
where your husband
might have gone?
45
00:07:35,066 --> 00:07:38,184
No.
46
00:07:38,486 --> 00:07:42,400
We have been having
some problems lately
47
00:07:42,699 --> 00:07:43,609
and Larry
gets mad 3 lot
48
00:07:43,908 --> 00:07:45,023
and then
he walks out,
49
00:07:45,326 --> 00:07:47,158
but he always cools off
in an hour or two
50
00:07:47,453 --> 00:07:48,818
and then he comes
right back.
51
00:07:49,122 --> 00:07:50,032
Mrs. Kantrelle,
52
00:07:50,331 --> 00:07:51,821
have you called
friends or relatives?
53
00:07:52,125 --> 00:07:52,990
You know,
54
00:07:53,292 --> 00:07:55,203
sometimes angry husbands
take refuge
55
00:07:55,503 --> 00:07:56,163
in places like that.
56
00:07:56,462 --> 00:07:57,748
Yes.
57
00:07:58,047 --> 00:07:59,458
I have called everyone
I could think of,
58
00:07:59,757 --> 00:08:02,340
and no one has seen
or heard from Larry.
59
00:08:02,635 --> 00:08:04,125
It's okay.
60
00:08:04,429 --> 00:08:06,466
Did you check the hospitals
and talk to the police?
61
00:08:06,764 --> 00:08:08,425
Yes.
62
00:08:08,725 --> 00:08:11,262
Larry gets a little
wild sometimes,
63
00:08:11,561 --> 00:08:12,801
and hurtful,
64
00:08:13,104 --> 00:08:13,935
but I love him,
65
00:08:14,230 --> 00:08:15,766
and I know
that he loves me.
66
00:08:16,065 --> 00:08:17,226
Oh, if I don't
hear from him soon,
67
00:08:17,525 --> 00:08:20,438
I just know I'm gonna go
a little bit crazy.
68
00:08:23,740 --> 00:08:25,196
Mrs. Kantrelle brought
69
00:08:25,491 --> 00:08:26,606
some pictures
of her husband.
70
00:08:28,411 --> 00:08:30,277
Thanks, 803.
71
00:08:31,831 --> 00:08:33,071
Your husband's
very attractive,
72
00:08:33,374 --> 00:08:35,285
Mrs. Kantrelle.
73
00:08:35,585 --> 00:08:37,747
Yes. Yes, you are not
the first one
74
00:08:38,046 --> 00:08:39,957
to notice that.
75
00:08:40,256 --> 00:08:43,669
Larry has a...
way with women,
76
00:08:43,968 --> 00:08:45,333
if you know
what I mean.
77
00:08:45,636 --> 00:08:47,126
Well, try not to worry,
Mrs. Kantrelle.
78
00:08:47,430 --> 00:08:48,465
When it comes
79
00:08:48,765 --> 00:08:49,971
to finding
missing persons,
80
00:08:50,266 --> 00:08:51,722
we've got a pretty fair
batting average.
81
00:08:53,102 --> 00:08:55,935
Charlie, what is that sound?
82
00:08:56,230 --> 00:08:57,186
Oh, that's
83
00:08:57,482 --> 00:08:58,142
an East Indian
stringed instrument
84
00:08:58,441 --> 00:09:00,102
called a sitar,
85
00:09:00,401 --> 00:09:01,357
and since
Mrs. Kantrelle
86
00:09:01,652 --> 00:09:02,517
is a musician,
87
00:09:02,820 --> 00:09:03,651
it reminded me,
88
00:09:03,946 --> 00:09:04,686
I've been meaning
89
00:09:04,989 --> 00:09:06,946
to broaden my
cultural horizons.
90
00:09:07,241 --> 00:09:07,901
Charlie,
91
00:09:08,201 --> 00:09:10,283
you're learning how
to play the sitar?
92
00:09:10,578 --> 00:09:12,694
I hadn't
thought of that,
93
00:09:12,997 --> 00:09:15,489
but what a marvelous
idea, Kris.
94
00:09:15,792 --> 00:09:17,078
Thank you.
95
00:09:17,376 --> 00:09:18,787
Well, good luck, Angels.
96
00:09:20,213 --> 00:09:21,920
What?
97
00:10:22,650 --> 00:10:24,311
Grasshopper, right?
98
00:10:24,610 --> 00:10:25,816
Scotch, rocks.
99
00:10:26,112 --> 00:10:27,898
You look
like the grasshopper type.
100
00:10:28,197 --> 00:10:30,529
No, I rarely drink
anything green.
101
00:10:30,825 --> 00:10:31,906
Do me a favor?
102
00:10:32,201 --> 00:10:33,487
I thought
you'd never ask.
103
00:10:33,786 --> 00:10:34,776
I'm looking for a man.
104
00:10:35,079 --> 00:10:36,035
I'll join a gym,
105
00:10:36,330 --> 00:10:37,411
I'll lose weight,
I'll dye my hair,
106
00:10:37,707 --> 00:10:38,993
I'll stand on a box.
107
00:10:39,292 --> 00:10:40,532
What else
do you want?
108
00:10:40,835 --> 00:10:41,825
Well, I have
somebody in particular
109
00:10:42,128 --> 00:10:42,788
in mind.
110
00:10:43,087 --> 00:10:44,418
What can he do
that I can't do?
111
00:10:44,714 --> 00:10:46,170
He disappears.
112
00:10:46,465 --> 00:10:49,298
His name's Kantrelle. Larry.
His wife sings here.
113
00:10:49,594 --> 00:10:51,551
Not yet, she hasn't. She was
supposed to start yesterday,
114
00:10:51,846 --> 00:10:52,836
but he walked out
on her
115
00:10:53,139 --> 00:10:54,846
and she got very
upset and split.
116
00:10:55,141 --> 00:10:57,758
Hmm. Listen,
when he walked out,
117
00:10:58,060 --> 00:10:59,266
what kind of shape
was he in?
118
00:10:59,562 --> 00:11:00,802
He seemed all right.
119
00:11:01,105 --> 00:11:03,722
He left with two guys
who came in for him.
120
00:11:04,025 --> 00:11:05,015
These two guys,
121
00:11:05,318 --> 00:11:06,649
do you remember
what they looked like?
122
00:11:06,944 --> 00:11:08,685
Well, one...
123
00:11:08,988 --> 00:11:10,945
one was dark-haired
and walked with a limp,
124
00:11:11,240 --> 00:11:13,197
like he tripped
over his own nose.
125
00:11:13,492 --> 00:11:15,733
The other guy was red-headed
and, uh...
126
00:11:16,037 --> 00:11:16,822
big type.
127
00:11:18,706 --> 00:11:19,571
Did Larry know these two guys?
128
00:11:19,874 --> 00:11:22,286
He didn't seem too thrilled
to be with them.
129
00:11:24,045 --> 00:11:25,126
Thanks.
130
00:11:25,421 --> 00:11:28,959
I never let a lady pay for
her drink on a Tuesday.
131
00:11:29,258 --> 00:11:30,589
But it's Monday.
132
00:11:30,885 --> 00:11:32,091
So, I'll see you tomorrow?
133
00:11:34,889 --> 00:11:36,095
You know something?
134
00:11:36,390 --> 00:11:40,054
You don't need a box
to stand on at all.
135
00:11:40,353 --> 00:11:41,559
Maybe you're right.
136
00:11:41,854 --> 00:11:42,719
I feel taller already.
137
00:12:07,171 --> 00:12:08,707
Oh...
138
00:12:17,640 --> 00:12:19,301
Townsend Agency!
139
00:12:19,600 --> 00:12:21,841
Bos/ey,
Why are you shouting?
140
00:12:22,144 --> 00:12:23,475
Was I shouting?
141
00:12:23,771 --> 00:12:25,387
Can't you
hear yourself?
142
00:12:25,690 --> 00:12:27,055
Oh, well, yes...
143
00:12:27,358 --> 00:12:28,063
I suppose...
144
00:12:28,359 --> 00:12:29,520
Yes, I guess I was.
145
00:12:29,819 --> 00:12:32,356
Good. Already we've
accomplished something.
146
00:12:33,698 --> 00:12:34,438
Come in.
147
00:12:34,740 --> 00:12:35,650
Is there any word yet
148
00:12:35,950 --> 00:12:37,031
as to Kantrelle's
whereabouts?
149
00:12:37,326 --> 00:12:40,409
Uh, Kantrelle?
No, nothing yet, Charlie.
150
00:12:42,248 --> 00:12:43,738
It's open! It is open!
151
00:12:44,041 --> 00:12:45,702
You're shouting
again, Bosley.
152
00:12:46,002 --> 00:12:47,618
Yes, I know.
153
00:12:47,920 --> 00:12:48,660
Charlie, I'm sorry.
154
00:12:48,963 --> 00:12:49,873
It's just that I'm
a little agitated.
155
00:12:50,172 --> 00:12:52,004
Why are you agitated?
156
00:12:52,300 --> 00:12:53,256
Because, Charlie,
157
00:12:53,551 --> 00:12:54,791
I am stuck
here in the office
158
00:12:55,094 --> 00:12:55,799
with a lot
of paperwork
159
00:12:56,095 --> 00:12:57,256
and I hate...
160
00:12:57,555 --> 00:12:58,590
paperwork.
161
00:12:58,889 --> 00:12:59,344
Here's Mrs. Chicken.
162
00:12:59,640 --> 00:13:00,425
What's that?
163
00:13:00,725 --> 00:13:02,636
It's just my lunch,
Charlie.
164
00:13:02,935 --> 00:13:04,266
What can I
help you with?
165
00:13:04,562 --> 00:13:06,553
There's a friend of mine
at police headquarters.
166
00:13:06,856 --> 00:13:08,187
He's head of Missing Persons.
167
00:13:08,482 --> 00:13:10,143
I want you to call him.
Tell him what we're doing.
168
00:13:10,443 --> 00:13:11,524
There's always
an outside chance
169
00:13:11,819 --> 00:13:12,399
he could help us.
170
00:13:12,695 --> 00:13:13,400
Legs, right?
171
00:13:13,696 --> 00:13:14,936
Breasts.
172
00:13:15,239 --> 00:13:17,105
His name
is Paul Erewitz.
173
00:13:17,408 --> 00:13:19,490
Lieutenant
Paul Erewitz.
174
00:13:19,785 --> 00:13:20,900
But it says legs here.
175
00:13:21,203 --> 00:13:22,534
Breasts.
176
00:13:22,830 --> 00:13:23,991
How do you
spell that, Charlie?
177
00:13:24,290 --> 00:13:25,030
Erewitz.
178
00:13:25,333 --> 00:13:26,949
E-R-E--
179
00:13:27,251 --> 00:13:28,036
Whoops.
180
00:13:28,336 --> 00:13:29,167
Hold it, Charlie.
181
00:13:29,462 --> 00:13:30,327
Now, what
is wrong now?
182
00:13:30,629 --> 00:13:32,370
I broke another pencil.
183
00:13:32,673 --> 00:13:33,629
This is getting to be
184
00:13:33,924 --> 00:13:35,210
a very expensive
conversation.
185
00:13:35,509 --> 00:13:37,375
Nope. It says legs.
186
00:13:37,678 --> 00:13:39,089
You get legs.
187
00:13:39,388 --> 00:13:42,346
I ordered breasts.
188
00:13:42,641 --> 00:13:44,302
B-R-E--
189
00:13:44,602 --> 00:13:45,307
No, Bosley.
190
00:13:45,603 --> 00:13:46,843
E-R-E.
191
00:13:47,146 --> 00:13:48,352
Just a minute.
192
00:13:48,647 --> 00:13:49,478
Excuse me, Charlie.
193
00:13:49,774 --> 00:13:51,890
I am talking to Mrs. Chicken.
194
00:13:52,193 --> 00:13:53,228
What was that?
195
00:13:53,527 --> 00:13:55,017
Uh, there is
a young lady
196
00:13:55,321 --> 00:13:56,857
standing here in
the front of my desk
197
00:13:57,156 --> 00:13:59,443
with a chicken
on the top of her head.
198
00:13:59,742 --> 00:14:01,858
Did you say a chicken
on her head?
199
00:14:02,161 --> 00:14:03,447
Yes. It's my lunch.
200
00:14:03,746 --> 00:14:04,986
Your lunch?
201
00:14:05,289 --> 00:14:06,199
Look, look,
202
00:14:06,499 --> 00:14:07,660
I'll tell you what,
Bosley.
203
00:14:07,958 --> 00:14:08,618
I 'II call
Lieutenant Erewitz.
204
00:14:08,918 --> 00:14:10,500
You get some rest.
205
00:14:10,795 --> 00:14:13,628
Here, please.
206
00:14:13,923 --> 00:14:16,164
Aha. Right here.
207
00:14:16,467 --> 00:14:18,174
John Bosley,
208
00:14:18,469 --> 00:14:20,676
Townsend Agency...
209
00:14:20,971 --> 00:14:23,258
Breasts.
210
00:14:23,557 --> 00:14:25,343
Oh, gee.
211
00:14:25,643 --> 00:14:26,599
Well, uh...
212
00:14:26,894 --> 00:14:27,634
guess what?
213
00:14:27,937 --> 00:14:30,053
You have no breasts?
214
00:14:30,356 --> 00:14:34,145
I gave them to the cobbler
on Pico Boulevard,
215
00:14:34,443 --> 00:14:36,025
so try the legs.
216
00:15:20,156 --> 00:15:21,112
Did you get
the ammonia?
217
00:15:21,407 --> 00:15:22,568
Yeah.
218
00:15:22,867 --> 00:15:24,198
How's he doing?
219
00:15:24,493 --> 00:15:25,233
He started
to come around,
220
00:15:25,536 --> 00:15:27,823
then he folded again.
221
00:15:28,122 --> 00:15:28,862
Maybe we should
take him
222
00:15:29,165 --> 00:15:30,030
to the hospital.
223
00:15:30,332 --> 00:15:31,447
That's brilliant.
224
00:15:31,750 --> 00:15:32,911
That is really brilliant.
225
00:15:33,210 --> 00:15:35,121
They get him conscious,
he screams for a cop,
226
00:15:35,421 --> 00:15:38,254
and we're out
five million.
227
00:15:41,427 --> 00:15:42,713
You wake up.
Wake up, man.
228
00:15:43,012 --> 00:15:43,592
Come on, Kantrelle.
229
00:15:43,888 --> 00:15:44,628
Take it easy.
230
00:15:44,930 --> 00:15:45,965
Come on.
231
00:15:46,265 --> 00:15:46,925
Hey, you know
what I think?
232
00:15:47,224 --> 00:15:48,180
I think we should
233
00:15:48,476 --> 00:15:51,309
get a hold
of his wife.
234
00:15:51,604 --> 00:15:53,060
She might know something.
235
00:16:00,571 --> 00:16:02,938
All I know
is that I want him back.
236
00:16:03,240 --> 00:16:05,072
Don't ask me why.
237
00:16:05,367 --> 00:16:07,108
Ever since
we left North Carolina
238
00:16:07,411 --> 00:16:10,278
and moved to the big city,
239
00:16:10,581 --> 00:16:12,788
he has been 10 miles
of bad road.
240
00:16:13,083 --> 00:16:14,289
Culture shock?
241
00:16:14,585 --> 00:16:16,292
Ego shock.
242
00:16:16,587 --> 00:16:17,748
You see, back there,
243
00:16:18,047 --> 00:16:19,879
I used to sing
hillbilly songs
244
00:16:20,174 --> 00:16:21,539
in beer taverns.
245
00:16:21,842 --> 00:16:22,707
I don't know.
246
00:16:23,010 --> 00:16:24,466
I never got
very much attention.
247
00:16:24,762 --> 00:16:26,378
And now you do?
248
00:16:26,680 --> 00:16:28,591
Yeah.
249
00:16:28,891 --> 00:16:29,676
Yeah.
250
00:16:29,975 --> 00:16:32,057
I don't know.
251
00:16:32,353 --> 00:16:33,559
My little career
252
00:16:33,854 --> 00:16:35,265
is just something to help me
keep my head straight.
253
00:16:35,564 --> 00:16:38,101
Larry just doesn't
see it that way.
254
00:16:38,400 --> 00:16:41,813
Country boy kind of jealous
of his city wife, huh?
255
00:16:42,112 --> 00:16:43,694
Yeah.
256
00:16:43,989 --> 00:16:45,821
Yeah, when this country boy
gets green-eyed,
257
00:16:46,116 --> 00:16:48,357
he can get
mighty difficult to live with.
258
00:16:48,661 --> 00:16:51,278
Full of cute, little tricks
to embarrass me.
259
00:16:51,580 --> 00:16:53,491
Like driving his dump truck
to your opening?
260
00:16:53,791 --> 00:16:55,452
Yeah.
261
00:16:55,751 --> 00:16:58,083
Yeah.
262
00:16:58,379 --> 00:17:00,165
Oh, when he pulls
stunts like that...
263
00:17:00,464 --> 00:17:01,499
I don't know
264
00:17:01,799 --> 00:17:03,585
whether to spank him
or make love to him.
265
00:17:03,884 --> 00:17:04,589
Yeah.
266
00:17:07,471 --> 00:17:08,927
Oh. Uh...
267
00:17:09,223 --> 00:17:10,679
Listen, I really am
in no shape for visitors.
268
00:17:10,975 --> 00:17:11,931
I'll tell you what.
269
00:17:12,226 --> 00:17:13,182
You just go back
in the bedroom
270
00:17:13,477 --> 00:17:14,262
and I'll, uh...
271
00:17:14,562 --> 00:17:15,677
I'll get rid
of them, okay?
272
00:17:15,980 --> 00:17:17,015
Thank you.
273
00:17:20,067 --> 00:17:21,933
Hello.
274
00:17:22,236 --> 00:17:22,941
Mrs. Kantrelle?
275
00:17:23,237 --> 00:17:23,897
Uh, no. I'm sorry.
276
00:17:24,196 --> 00:17:25,277
She's not here
right now.
277
00:17:27,992 --> 00:17:29,073
I think
278
00:17:29,368 --> 00:17:30,529
I'm looking at her
right now.
279
00:17:30,828 --> 00:17:32,739
Kelly! Kelly!
280
00:17:33,747 --> 00:17:36,034
Kelly!
281
00:17:36,917 --> 00:17:37,702
Check on her.
282
00:17:38,002 --> 00:17:39,117
Okay.
283
00:17:39,420 --> 00:17:41,252
Let's get
out of here.
284
00:18:02,568 --> 00:18:03,808
Whoa.
285
00:18:04,111 --> 00:18:05,852
Lost them.
You okay?
286
00:18:06,155 --> 00:18:07,862
Can you die from a hit
on the crazybone?
287
00:18:08,157 --> 00:18:08,942
I don't think so.
288
00:18:09,241 --> 00:18:10,356
Can you go crazy?
289
00:18:10,659 --> 00:18:11,740
You probably could.
290
00:18:12,036 --> 00:18:12,867
What happened?
291
00:18:13,162 --> 00:18:14,072
Well, Mrs. Kantrelle
292
00:18:14,371 --> 00:18:15,702
just got a couple
of visitors.
293
00:18:15,998 --> 00:18:16,738
What do you mean?
294
00:18:17,041 --> 00:18:17,951
Well, evidently
295
00:18:18,250 --> 00:18:19,661
they saw Kelly
playing your guitar
296
00:18:19,960 --> 00:18:21,792
and they thought
she was you.
297
00:18:23,922 --> 00:18:25,083
Well, what did they want?
298
00:18:26,759 --> 00:18:28,500
Well, you figure that one,
299
00:18:28,802 --> 00:18:31,419
we could probably
find your husband.
300
00:18:44,485 --> 00:18:45,816
I do not see
301
00:18:46,111 --> 00:18:47,272
how this is going to work.
302
00:18:47,571 --> 00:18:48,436
Sue, you have to have
303
00:18:48,739 --> 00:18:50,025
a little confidence
in us.
304
00:18:50,324 --> 00:18:51,735
Now, they think
Kelly is you.
305
00:18:52,034 --> 00:18:53,524
We want them to keep on
thinking that.
306
00:18:53,827 --> 00:18:56,285
Yeah, but who are those two?
307
00:18:56,580 --> 00:18:58,571
Well, the bartender at the
club said that Larry left there
308
00:18:58,874 --> 00:19:00,410
with a red-haired man
and a man with a limp.
309
00:19:00,709 --> 00:19:01,744
Now, that sounds
like our two friends
310
00:19:02,044 --> 00:19:03,159
that tried
to get in here.
311
00:19:03,462 --> 00:19:04,452
Exactly.
312
00:19:04,755 --> 00:19:06,245
Okay, fine,
but why did they come here?
313
00:19:06,548 --> 00:19:07,583
I mean,
what did they want with me?
314
00:19:07,883 --> 00:19:09,499
That's what
we're going to find out,
315
00:19:09,802 --> 00:19:10,712
Mrs. Kantrelle.
316
00:19:11,011 --> 00:19:12,547
When and if they make
another move for you--
317
00:19:12,846 --> 00:19:13,802
me--
318
00:19:14,098 --> 00:19:15,088
we'll be ready.
319
00:19:15,391 --> 00:19:17,132
Meanwhile, we'll
put you in a hotel,
320
00:19:17,434 --> 00:19:19,926
out of sight
and safe.
321
00:19:20,229 --> 00:19:21,139
Bye.
322
00:19:23,399 --> 00:19:24,810
Listen, I love my husband.
323
00:19:25,109 --> 00:19:26,144
I just want him back.
324
00:19:26,443 --> 00:19:27,478
Look, you just try
not to worry about it,
325
00:19:27,778 --> 00:19:30,361
and we'll let you know as soon
as we get anything, okay?
326
00:19:30,656 --> 00:19:31,396
Be back in an hour.
327
00:19:31,699 --> 00:19:33,690
All right. Bye-bye.
328
00:19:33,992 --> 00:19:35,574
Phew.
329
00:19:35,869 --> 00:19:36,984
That's it.
330
00:19:37,287 --> 00:19:38,618
Okay, how
do we play it?
331
00:19:38,914 --> 00:19:40,200
Well, you're going to be
Sue Kantrelle
332
00:19:40,499 --> 00:19:41,739
here and at
the restaurant.
333
00:19:42,042 --> 00:19:43,498
Now, if they try to
grab you, we grab them.
334
00:19:43,794 --> 00:19:44,909
Bosley will be close by
to protect you,
335
00:19:45,212 --> 00:19:46,953
and we'll work it out
with the restaurant owner.
336
00:19:47,256 --> 00:19:48,166
With my singing,
337
00:19:48,465 --> 00:19:50,581
I'm going to need more
than Bosley to protect me.
338
00:19:50,884 --> 00:19:53,376
Hey, wait a minute. You told me
you were lead alto in glee club.
339
00:19:53,679 --> 00:19:56,171
Listen, as an alto in
glee club, I was fair,
340
00:19:56,473 --> 00:19:58,510
but as a torch singer
in a supper club,
341
00:19:58,809 --> 00:19:59,674
no way.
342
00:19:59,977 --> 00:20:01,763
What is your vocal range?
343
00:20:02,062 --> 00:20:05,305
Poor to awful.
344
00:20:05,607 --> 00:20:06,438
I got it.
345
00:20:06,734 --> 00:20:08,771
What we need here, you see,
is the right dress.
346
00:20:11,280 --> 00:20:12,441
There's a direct correlation
347
00:20:12,740 --> 00:20:14,572
between a woman's chest
and a man's ears.
348
00:20:14,867 --> 00:20:16,608
I have not heard
this theory before.
349
00:20:16,910 --> 00:20:17,900
I haven't either.
350
00:20:18,203 --> 00:20:19,443
Well, you see,
351
00:20:19,747 --> 00:20:21,738
the lower the neckline,
the more tone deaf they are.
352
00:20:22,040 --> 00:20:24,202
Oh, that is very tacky.
353
00:20:24,501 --> 00:20:26,412
I should not have asked.
354
00:20:26,712 --> 00:20:27,702
Yeah.
355
00:20:28,005 --> 00:20:29,871
Okay,
so much for me being a decoy.
356
00:20:30,174 --> 00:20:31,756
What do we do in the meantime?
357
00:20:32,050 --> 00:20:33,006
Well, I think we should trace
358
00:20:33,302 --> 00:20:34,292
all of Larry Kantrelle's
movements
359
00:20:34,595 --> 00:20:36,131
on the morning he disappeared.
360
00:20:36,430 --> 00:20:37,511
Okay. Where do we start?
361
00:20:37,806 --> 00:20:38,967
We start at the beginning.
362
00:20:39,266 --> 00:20:40,427
We start where he started.
363
00:20:40,726 --> 00:20:41,682
At work.
364
00:20:41,977 --> 00:20:43,092
Let's go.
365
00:20:43,395 --> 00:20:45,011
Okay.
366
00:21:20,849 --> 00:21:21,805
Here it is.
367
00:21:22,100 --> 00:21:23,966
Kamikaze Kantrelle's
delivery sheet.
368
00:21:24,269 --> 00:21:25,179
Kamikaze Kantrelle?
369
00:21:25,479 --> 00:21:26,139
Yeah, well,
370
00:21:26,438 --> 00:21:27,769
we give each other
nicknames here.
371
00:21:28,065 --> 00:21:28,896
My name is John Black.
372
00:21:29,191 --> 00:21:30,181
They call me Blackjack.
373
00:21:30,484 --> 00:21:31,224
John, Jack...
374
00:21:31,527 --> 00:21:32,983
John Black.
375
00:21:33,278 --> 00:21:34,609
Because I'm
21 years old.
376
00:21:34,905 --> 00:21:35,519
Ah.
377
00:21:35,823 --> 00:21:37,814
Twenty-one. Blackjack.
Get it?
378
00:21:38,116 --> 00:21:39,527
Yeah, we got it.
379
00:21:39,827 --> 00:21:40,942
Oh, you like
to gamble, do you?
380
00:21:41,245 --> 00:21:41,950
Doesn't everybody?
381
00:21:42,246 --> 00:21:42,951
You win at it?
382
00:21:43,247 --> 00:21:44,078
What?
383
00:21:44,373 --> 00:21:45,488
Blackjack.
384
00:21:45,791 --> 00:21:46,997
I play the horses.
385
00:21:47,292 --> 00:21:48,828
Oh, good.
386
00:21:49,127 --> 00:21:49,787
No good.
387
00:21:50,087 --> 00:21:51,077
I lose.
388
00:21:51,380 --> 00:21:53,087
Well, nobody's perfect.
389
00:21:53,382 --> 00:21:55,043
You're about
the closest I've seen.
390
00:21:55,342 --> 00:21:56,798
I'll bet you want to know
391
00:21:57,094 --> 00:21:58,835
why we nicknamed Kantrelle
"Kamikaze."
392
00:21:59,137 --> 00:22:00,719
He's a mind-reader.
393
00:22:02,516 --> 00:22:04,098
Because he's killing himself.
394
00:22:04,393 --> 00:22:05,849
Killing himself how?
395
00:22:06,144 --> 00:22:07,305
The best way.
396
00:22:07,604 --> 00:22:10,141
I'm sorry.
397
00:22:10,440 --> 00:22:11,396
Uh, you lost me.
398
00:22:11,692 --> 00:22:12,978
Well, when Kantrelle
services
399
00:22:13,277 --> 00:22:14,142
some of his customers,
400
00:22:14,444 --> 00:22:15,855
he really gets involved.
401
00:22:16,154 --> 00:22:16,939
Do you follow?
402
00:22:17,239 --> 00:22:19,196
No, not completely.
403
00:22:19,491 --> 00:22:20,777
Look at this.
404
00:22:21,076 --> 00:22:22,487
Mrs. Harriet Cole,
nine yards of gravel.
405
00:22:22,786 --> 00:22:23,446
Mrs. Jefferson Tate,
406
00:22:23,745 --> 00:22:25,110
10 cubic yards
of top soil.
407
00:22:25,414 --> 00:22:27,121
Mrs. Nancy Coleman,
408
00:22:27,416 --> 00:22:28,451
10 cubic yards of top soil.
409
00:22:28,750 --> 00:22:30,787
Are you trying to tell us
410
00:22:31,086 --> 00:22:32,417
that Kamikaze brings more
to these relationships
411
00:22:32,713 --> 00:22:33,373
than mere earth?
412
00:22:33,672 --> 00:22:35,709
She's getting the picture.
413
00:22:36,008 --> 00:22:37,339
Well, it sounds
like Mr. Kantrelle's
414
00:22:37,634 --> 00:22:38,590
quite a fella.
415
00:22:38,886 --> 00:22:40,126
There's one
that's not on the list.
416
00:22:40,429 --> 00:22:41,760
Rosie.
417
00:22:42,055 --> 00:22:43,045
Rosie?
418
00:22:43,348 --> 00:22:44,429
A place he eats
breakfast every morning.
419
00:22:44,725 --> 00:22:47,558
Rosie's Chili.
420
00:22:47,853 --> 00:22:49,514
But not to him.
421
00:22:49,813 --> 00:22:51,349
Right on.
422
00:22:53,400 --> 00:22:54,936
Blackjack, you're a card.
423
00:22:55,235 --> 00:22:56,100
Any time.
424
00:22:56,403 --> 00:22:57,108
Good luck.
425
00:22:57,404 --> 00:22:58,690
Well, what do you think?
426
00:22:58,989 --> 00:22:59,854
I think it could be
a jealous boyfriend
427
00:23:00,157 --> 00:23:00,897
or a husband.
428
00:23:01,199 --> 00:23:01,859
Or both.
429
00:23:02,159 --> 00:23:02,864
Mm-hmm.
430
00:23:03,160 --> 00:23:03,945
Who do you want?
431
00:23:04,244 --> 00:23:05,985
I'm going to take Mrs.
Nancy Coleman. Okay?
432
00:23:06,288 --> 00:23:08,529
Okay. I'll take Rosie.
I love chili.
433
00:23:08,832 --> 00:23:09,572
Beans, beans...
434
00:23:09,875 --> 00:23:11,536
Would you stop?
435
00:24:33,917 --> 00:24:34,657
Hello.
436
00:24:34,960 --> 00:24:36,075
Hi.
437
00:24:36,378 --> 00:24:37,288
Nice tractor.
438
00:24:37,587 --> 00:24:38,748
What?
439
00:24:39,047 --> 00:24:40,208
I said, I like
your tractor.
440
00:24:40,507 --> 00:24:42,589
Model A-11.
441
00:24:42,884 --> 00:24:44,170
Special transmission
I put in.
442
00:24:44,469 --> 00:24:47,086
Handy.
443
00:24:47,389 --> 00:24:49,346
Um, listen,
could we, uh...
444
00:24:49,641 --> 00:24:51,177
could we
talk a minute?
445
00:24:51,476 --> 00:24:53,012
About the tractor?
446
00:24:53,311 --> 00:24:54,972
No.
447
00:24:55,272 --> 00:24:57,183
About Larry Kantrelle.
448
00:24:57,482 --> 00:25:00,270
Don't know anyone
by that name.
449
00:25:00,569 --> 00:25:01,525
Well, that's funny.
450
00:25:01,820 --> 00:25:03,060
He dumped that
pile of dirt here
451
00:25:03,363 --> 00:25:06,572
yesterday morning.
452
00:25:12,581 --> 00:25:13,821
Who are you
453
00:25:14,124 --> 00:25:16,365
and what have you
got to do with Larry?
454
00:25:16,668 --> 00:25:17,658
Oh, it's, uh...
455
00:25:17,961 --> 00:25:19,702
it's "Larry," is it?
456
00:25:20,005 --> 00:25:21,336
Just get
to the point.
457
00:25:21,631 --> 00:25:24,464
Well, the point is,
he's disappeared.
458
00:25:24,760 --> 00:25:26,501
Who says?
459
00:25:26,803 --> 00:25:28,544
Uh...
460
00:25:28,847 --> 00:25:30,133
I think I just said it.
461
00:25:31,600 --> 00:25:32,886
And where do
you fit in to this?
462
00:25:33,185 --> 00:25:38,146
Well, Mrs. Kantrelle hired me
to find her husband,
463
00:25:38,440 --> 00:25:40,226
and since you and Larry
are more than, uh...
464
00:25:40,525 --> 00:25:41,230
just friends...
465
00:25:41,526 --> 00:25:43,642
Lady,
you got the wrong information.
466
00:25:43,945 --> 00:25:46,186
I don't think so,
Mrs. Coleman.
467
00:25:46,490 --> 00:25:48,151
It is "Mrs." Coleman,
isn't it?
468
00:25:48,450 --> 00:25:49,531
Right. "Mrs."
469
00:25:49,826 --> 00:25:51,191
Is your husband on
the premises?
470
00:25:51,495 --> 00:25:53,327
He's out of town
for a few days.
471
00:25:53,622 --> 00:25:55,989
The National Wrist Wrestling
Championship.
472
00:25:56,291 --> 00:25:57,531
He's in the finals.
473
00:25:57,834 --> 00:25:58,574
You sure?
474
00:25:58,877 --> 00:26:00,083
Yeah, I'm sure.
475
00:26:00,378 --> 00:26:02,164
He almost broke my arm
making me practice with him.
476
00:26:02,464 --> 00:26:03,795
Big gorilla.
477
00:26:04,091 --> 00:26:06,833
No, no, I mean,
you sure he's out of town?
478
00:26:07,135 --> 00:26:08,216
You saying he ain't?
479
00:26:08,512 --> 00:26:09,343
No, no, no.
480
00:26:09,638 --> 00:26:11,003
I'm just saying
that, um...
481
00:26:11,306 --> 00:26:14,264
that if you and Larry
are more than friends,
482
00:26:14,559 --> 00:26:16,470
and your husband's
the jealous type...
483
00:26:16,770 --> 00:26:19,262
Look, he doesn't know anything
about me and Larry,
484
00:26:19,564 --> 00:26:22,602
unless, of course,
you've been blabbing your mouth.
485
00:26:22,901 --> 00:26:23,561
No, no, no.
486
00:26:23,860 --> 00:26:25,271
I've never met your husband.
487
00:26:25,570 --> 00:26:27,152
Now, there were a couple
of pretty rough guys
488
00:26:27,447 --> 00:26:28,562
at Larry's apartment, but...
489
00:26:28,865 --> 00:26:30,321
You keep messing
into my business,
490
00:26:30,617 --> 00:26:33,905
you could get me
in big trouble.
491
00:26:34,204 --> 00:26:37,037
Your gorilla gets
a little mean?
492
00:26:37,332 --> 00:26:38,322
More than mean.
493
00:26:38,625 --> 00:26:41,993
Sounds like you're
living dangerously.
494
00:26:42,295 --> 00:26:44,161
So are you.
495
00:26:46,007 --> 00:26:48,749
I got to get
back to work.
496
00:26:49,052 --> 00:26:50,133
Right.
497
00:26:50,428 --> 00:26:51,634
Uh, thank you.
498
00:26:51,930 --> 00:26:54,137
Uh, nice talking
to you.
499
00:27:19,875 --> 00:27:21,536
That was just a warning.
500
00:27:21,835 --> 00:27:23,872
Don't come around here again.
501
00:27:24,171 --> 00:27:25,206
You know what?
502
00:27:25,505 --> 00:27:26,415
I take it back.
503
00:27:26,715 --> 00:27:29,628
I don't like your tractor
at all.
504
00:28:25,440 --> 00:28:26,145
Hi.
505
00:28:26,441 --> 00:28:28,023
Hi. I'll have coffee.
506
00:28:31,363 --> 00:28:32,524
Bottom of the pot.
507
00:28:32,822 --> 00:28:33,903
It's a sure wake-up.
508
00:28:34,199 --> 00:28:34,904
Ew. Do you have tea?
509
00:28:35,200 --> 00:28:36,440
Only in a bag.
510
00:28:36,743 --> 00:28:37,949
I'll adjust.
511
00:28:41,039 --> 00:28:42,950
I'm looking for a
mutual friend of ours.
512
00:28:43,250 --> 00:28:44,035
Larry Kantrelle.
513
00:28:44,334 --> 00:28:44,994
So am I.
514
00:28:45,293 --> 00:28:46,749
He didn't show up here
this morning.
515
00:28:47,045 --> 00:28:48,080
Well, that's just it.
516
00:28:48,380 --> 00:28:49,541
He hasn't shown up anywhere.
517
00:28:49,839 --> 00:28:52,080
Larry a friend of yours?
518
00:28:52,384 --> 00:28:54,170
Well, one of his many,
if you know what I mean.
519
00:28:54,469 --> 00:28:55,425
Yeah.
520
00:28:55,720 --> 00:28:56,551
I think you do.
521
00:28:56,846 --> 00:28:58,883
Yeah, that Larry,
he's an original.
522
00:28:59,182 --> 00:29:00,217
Sure is.
523
00:29:00,517 --> 00:29:02,178
You know,I'm a little bit
worried about him.
524
00:29:02,477 --> 00:29:04,639
Was he okay
when you saw him yesterday?
525
00:29:04,938 --> 00:29:06,724
Oh, he was fine.
526
00:29:07,023 --> 00:29:09,936
Mad as hell,
but he was fine.
527
00:29:10,235 --> 00:29:11,270
What was he mad about?
528
00:29:11,569 --> 00:29:12,400
Just as he drives in,
529
00:29:12,696 --> 00:29:14,562
some dummy in a Toyota
runs into a Caddy
530
00:29:14,864 --> 00:29:16,195
and causes
a traffic jam,
531
00:29:16,491 --> 00:29:18,903
so Larry can't get
the truck parked,
532
00:29:19,202 --> 00:29:20,158
then the cops
keep him out there
533
00:29:20,453 --> 00:29:21,443
answering all sorts
of questions,
534
00:29:21,746 --> 00:29:22,736
because he's a witness.
535
00:29:23,039 --> 00:29:25,280
I open at six,
536
00:29:25,583 --> 00:29:28,575
and I close every morning
from 9:30 to 10
537
00:29:28,878 --> 00:29:30,243
for Larry...
538
00:29:30,547 --> 00:29:32,413
when he shows up.
539
00:29:32,716 --> 00:29:34,206
Ah.
540
00:29:34,509 --> 00:29:36,591
You mean, he comes here
for more than breakfast?
541
00:29:36,886 --> 00:29:40,845
Well, that's all
he had time for yesterday.
542
00:29:41,141 --> 00:29:42,552
Oh, because
of the accident?
543
00:29:42,851 --> 00:29:44,888
Boy, was he ticked off.
544
00:29:45,186 --> 00:29:46,301
Roger saw
the whole thing
545
00:29:46,604 --> 00:29:48,140
from his dress shop
across the street.
546
00:29:48,440 --> 00:29:51,102
The whole thing was very odd.
547
00:29:51,401 --> 00:29:52,766
Odd?
548
00:29:53,069 --> 00:29:56,653
Well, this man in that Caddy
threw something.
549
00:29:56,948 --> 00:29:59,189
Threw something? What?
550
00:29:59,492 --> 00:30:01,529
Well, it was a brown,
551
00:30:01,828 --> 00:30:03,114
square-shaped
sort of a package.
552
00:30:03,413 --> 00:30:05,495
I was putting this
dynamite new pantsuit
553
00:30:05,790 --> 00:30:06,746
in the window
554
00:30:07,042 --> 00:30:07,952
and I really
555
00:30:08,251 --> 00:30:09,537
wasn't paying
that much attention.
556
00:30:09,836 --> 00:30:11,372
How many people
were in this Caddy?
557
00:30:11,671 --> 00:30:13,253
Well, I couldn't
really tell.
558
00:30:13,548 --> 00:30:15,209
I just got a glimpse
of the red-headed man
559
00:30:15,508 --> 00:30:16,623
who did the throwing.
560
00:30:16,926 --> 00:30:18,712
This red-haired man,
where did he throw this package?
561
00:30:19,012 --> 00:30:21,549
Um...
562
00:30:21,848 --> 00:30:23,213
it was toward
the back of the truck,
563
00:30:23,516 --> 00:30:24,551
but I'm not sure.
564
00:30:24,851 --> 00:30:26,433
I was concentrating
on that new outfit.
565
00:30:26,728 --> 00:30:27,968
You know,
566
00:30:28,271 --> 00:30:30,808
you would look smashing in it.
567
00:30:31,107 --> 00:30:32,017
R's gray corduroy
568
00:30:32,317 --> 00:30:33,432
and it has
this plunging neckline.
569
00:30:33,735 --> 00:30:34,770
Excuse me.
570
00:30:35,070 --> 00:30:36,981
Did Larry see this man
throw this package?
571
00:30:37,280 --> 00:30:41,319
Well, as I recall,
it went right over Larry's head,
572
00:30:41,618 --> 00:30:42,824
but most things do,
573
00:30:43,119 --> 00:30:44,234
if you know
what I mean.
574
00:30:45,622 --> 00:30:46,703
Oh, Roger...
575
00:30:46,998 --> 00:30:47,658
okay, one more question.
576
00:30:47,957 --> 00:30:48,947
Do you think this package
577
00:30:49,250 --> 00:30:50,706
could have gone
into Larry's truck?
578
00:30:51,002 --> 00:30:52,743
Well, I guess it could have.
579
00:30:53,046 --> 00:30:55,708
Roger, you're a prince.
580
00:30:56,007 --> 00:30:56,838
Thanks.
581
00:30:57,133 --> 00:30:58,373
Listen,
582
00:30:58,676 --> 00:30:59,666
what about the pantsuit?
583
00:30:59,969 --> 00:31:01,801
Oh, you'll look
terrific in it.
584
00:31:26,746 --> 00:31:28,737
While Larry Kantrelle
was dealing with the accident,
585
00:31:29,040 --> 00:31:30,030
a red-haired man in the Caddy
586
00:31:30,333 --> 00:31:31,744
threw a brown package
of some sort
587
00:31:32,043 --> 00:31:33,078
into the truck.
588
00:31:33,378 --> 00:31:34,163
On purpose?
589
00:31:34,462 --> 00:31:35,372
I think so.
590
00:31:35,672 --> 00:31:36,878
What for?
591
00:31:37,173 --> 00:31:37,958
To hide it, maybe?
592
00:31:38,258 --> 00:31:39,168
From who?
593
00:31:39,467 --> 00:31:40,582
The police who were
at the accident?
594
00:31:40,885 --> 00:31:41,750
It's possible.
595
00:31:42,053 --> 00:31:43,043
Now, the man
with the limp
596
00:31:43,346 --> 00:31:44,427
who left here
with Larry
597
00:31:44,722 --> 00:31:46,178
tried to grab
Sue Kantrelle.
598
00:31:46,474 --> 00:31:48,841
The man with him
was a redhead.
599
00:31:49,144 --> 00:31:50,885
Okay, thanks,
Charlie.
600
00:31:54,149 --> 00:31:55,810
Well, Charlie
checked the accident report
601
00:31:56,109 --> 00:31:57,565
on the Caddy
and Toyota.
602
00:31:57,861 --> 00:32:00,774
The Caddy was a renter
under assumed names.
603
00:32:01,072 --> 00:32:02,562
They found it
about two hours ago.
604
00:32:02,866 --> 00:32:03,901
Huh. I wonder
605
00:32:04,200 --> 00:32:05,406
why I'm not surprised
to hear that.
606
00:32:05,702 --> 00:32:06,442
Me either.
607
00:32:06,744 --> 00:32:07,575
Dare I suggest
608
00:32:07,871 --> 00:32:08,986
that we're
making progress?
609
00:32:09,289 --> 00:32:09,869
Suggest it
over a drink.
610
00:32:10,165 --> 00:32:11,405
I've got to go
get ready
611
00:32:11,708 --> 00:32:12,413
for my debut.
612
00:32:12,709 --> 00:32:13,449
Are you nervous?
613
00:32:13,751 --> 00:32:14,456
Oh, yes!
614
00:32:30,477 --> 00:32:33,265
That broad
with Kantrelle's wife,
615
00:32:33,563 --> 00:32:34,473
she's the same one
616
00:32:34,772 --> 00:32:36,012
who was with her
in the apartment.
617
00:32:36,316 --> 00:32:37,932
She sees you, she's going
to start screaming.
618
00:32:38,234 --> 00:32:40,191
You two'II have to
handle it without me.
619
00:32:40,487 --> 00:32:41,602
You better move now,
620
00:32:41,905 --> 00:32:43,566
before the musicians
get here.
621
00:33:05,011 --> 00:33:06,547
Hey, you remembered
Tuesday.
622
00:33:06,846 --> 00:33:07,460
Hi.
623
00:33:07,764 --> 00:33:08,879
Scotch, rocks.
624
00:33:09,182 --> 00:33:10,343
I love a man
that doesn't forget.
625
00:33:10,642 --> 00:33:13,680
Well, I guess I'll
go get ready now.
626
00:33:13,978 --> 00:33:15,139
Listen, be sure
627
00:33:15,438 --> 00:33:15,893
to lock your
dressing room door
628
00:33:16,189 --> 00:33:17,475
and I'll be back in a minute.
629
00:33:17,774 --> 00:33:18,388
Okay.
630
00:33:18,691 --> 00:33:19,476
Don't be nervous.
631
00:33:19,776 --> 00:33:20,516
Grasshopper?
632
00:33:20,818 --> 00:33:21,523
Good idea.
633
00:33:21,819 --> 00:33:22,809
See?
634
00:33:23,112 --> 00:33:24,022
Sometime I could be right.
635
00:33:24,322 --> 00:33:25,608
You're a giant
among men.
636
00:33:25,907 --> 00:33:26,988
I'll have
a straight bourbon.
637
00:33:28,743 --> 00:33:30,404
Okay.
638
00:33:30,703 --> 00:33:31,613
What do we have?
639
00:33:31,913 --> 00:33:34,371
We've got Kantrelle
leaving Rosie's
640
00:33:34,666 --> 00:33:35,747
with a load of soil
641
00:33:36,042 --> 00:33:38,158
and a package he might
not know he has.
642
00:33:38,461 --> 00:33:40,168
He goes to
Nancy Coleman's ranch,
643
00:33:40,463 --> 00:33:42,454
he dumps the soil
and the package.
644
00:33:42,757 --> 00:33:45,294
And then I mention Larry
Kantrelle to Mrs. Coleman
645
00:33:45,593 --> 00:33:48,051
and she tries to drive
her tractor up my back
646
00:33:48,346 --> 00:33:49,677
and dump her
shovel on my head.
647
00:33:49,973 --> 00:33:51,008
Question is, why?
648
00:33:51,307 --> 00:33:52,593
I mean, is she scared
649
00:33:52,892 --> 00:33:54,053
that her husband's
going to find out
650
00:33:54,352 --> 00:33:55,592
she's playing around
with Kamikaze Kantrelle,
651
00:33:55,895 --> 00:33:57,056
or does this have
something to do
652
00:33:57,355 --> 00:33:58,140
with the package?
653
00:33:58,439 --> 00:33:59,520
Maybe you ought
to go back
654
00:33:59,816 --> 00:34:01,602
to Mrs. Coleman's farm,
655
00:34:01,901 --> 00:34:03,266
take a look
at that pile of dirt.
656
00:34:03,570 --> 00:34:04,560
Me? No way.
657
00:34:04,862 --> 00:34:06,899
I will not go back there
until we know what's going on,
658
00:34:07,198 --> 00:34:08,404
I have a search warrant
or something.
659
00:34:08,700 --> 00:34:09,861
The lady will shoot me
for trespassing.
660
00:34:10,159 --> 00:34:10,864
Happy times.
661
00:34:11,160 --> 00:34:12,241
Oh, yes.
662
00:34:12,537 --> 00:34:14,073
Well, I think
I'll go check
663
00:34:14,372 --> 00:34:15,362
and see how
Kelly's nerves
664
00:34:15,665 --> 00:34:16,450
are holding up.
665
00:34:16,749 --> 00:34:17,454
Tell her
to break a leg.
666
00:34:17,750 --> 00:34:18,785
Hmm?
667
00:34:19,085 --> 00:34:20,200
That's an old
show-biz term.
668
00:34:20,503 --> 00:34:21,334
I'll tell you...
I'll tell you...
669
00:34:21,629 --> 00:34:22,539
I'll just tell her
myself, Bos.
670
00:34:22,839 --> 00:34:23,579
Oh, okay.
671
00:34:23,881 --> 00:34:24,712
See you.
672
00:34:25,008 --> 00:34:25,748
Well, uh...
673
00:34:26,050 --> 00:34:26,710
to good health.
674
00:34:27,010 --> 00:34:27,750
Right.
675
00:34:28,052 --> 00:34:28,712
Two clinks.
676
00:34:29,012 --> 00:34:30,969
Okay, thank you.
677
00:34:42,066 --> 00:34:42,976
Who is it?
678
00:34:43,276 --> 00:34:44,311
It is I,
679
00:34:44,611 --> 00:34:45,601
your most
ardent admirer.
680
00:34:45,903 --> 00:34:47,109
Just a minute.
681
00:34:47,405 --> 00:34:49,692
Regular guys
can't make it.
682
00:34:49,991 --> 00:34:52,073
We're just
sitting in for them.
683
00:34:59,375 --> 00:35:00,581
Ta-da!
684
00:35:00,877 --> 00:35:03,665
Ah, Mrs. Kantrelle.
You have never looked so...
685
00:35:23,399 --> 00:35:24,059
It's okay.
She fainted.
686
00:35:24,359 --> 00:35:25,474
Give her a little air.
687
00:35:39,123 --> 00:35:40,329
Hey, you got
688
00:35:40,625 --> 00:35:43,333
your backstage
excitement.
689
00:35:44,712 --> 00:35:45,417
Bosley!
690
00:35:45,713 --> 00:35:46,669
Bosley, are you okay?
691
00:35:46,964 --> 00:35:49,547
Kelly...
692
00:35:49,842 --> 00:35:51,298
Back way.
693
00:35:51,594 --> 00:35:53,585
Got to be
the back way.
694
00:36:19,163 --> 00:36:20,949
Would you move it?
695
00:36:21,249 --> 00:36:21,954
Would you move it?
696
00:36:22,250 --> 00:36:23,035
Get out of the way!
697
00:36:23,334 --> 00:36:24,039
Come on,
698
00:36:24,335 --> 00:36:25,450
get out of the way!
699
00:36:26,754 --> 00:36:28,210
Will you get
out of the way?
700
00:36:28,506 --> 00:36:29,667
Forget it.
Forget it.
701
00:36:29,966 --> 00:36:31,798
Forget it, forget it.
Forget it.
702
00:36:44,856 --> 00:36:46,221
Can you describe them?
703
00:36:46,524 --> 00:36:49,141
I never really saw them.
704
00:36:49,444 --> 00:36:51,776
Did you get the
license number?
705
00:36:52,071 --> 00:36:53,106
No.
706
00:36:53,406 --> 00:36:54,191
The curly-haired man,
707
00:36:54,490 --> 00:36:56,026
the one the bartender said
had the limp,
708
00:36:56,325 --> 00:36:57,156
left here with
Larry Kantrelle,
709
00:36:57,452 --> 00:36:58,362
and then he tries
710
00:36:58,661 --> 00:36:59,867
to get into Mrs.
Kantrelle's apartment.
711
00:37:00,163 --> 00:37:01,699
With a red-headed man.
712
00:37:01,998 --> 00:37:04,285
And there was a red-headed man
in the Cadillac
713
00:37:04,584 --> 00:37:06,621
who threw the package
into Kantrelle's truck.
714
00:37:06,919 --> 00:37:09,786
It all makes sense,
but what does it add up to?
715
00:37:10,089 --> 00:37:11,420
Well, we know that they
rented the Caddy
716
00:37:11,716 --> 00:37:12,831
under a phony name,
717
00:37:13,134 --> 00:37:14,090
then they abandoned it.
718
00:37:14,385 --> 00:37:15,716
Yeah?
719
00:37:16,012 --> 00:37:17,753
Well, maybe something
in the package was stolen.
720
00:37:18,055 --> 00:37:19,295
It's a possibility.
721
00:37:19,599 --> 00:37:21,761
It's about the only thing
we've got to go on.
722
00:37:22,059 --> 00:37:22,799
Well, we'd better
723
00:37:23,102 --> 00:37:24,137
come up with some
answers fast,
724
00:37:24,437 --> 00:37:25,552
because when they find out
725
00:37:25,855 --> 00:37:27,516
that they've got
the wrong Mrs. Kantrelle.
726
00:37:27,815 --> 00:37:29,681
Kelly's as good as dead.
727
00:37:30,610 --> 00:37:31,850
Yeah. Let's go.
728
00:37:34,155 --> 00:37:34,986
How are you doing?
729
00:37:35,281 --> 00:37:36,521
Bad?
730
00:37:50,296 --> 00:37:51,502
You're saying
731
00:37:51,798 --> 00:37:53,254
your husband never
saw the package?
732
00:37:55,134 --> 00:37:56,499
Look, if he did,
733
00:37:56,803 --> 00:37:58,134
I don't remember
him mentioning it.
734
00:37:58,429 --> 00:38:01,262
Why don't you tell me
what was in it
735
00:38:01,557 --> 00:38:04,595
and maybe I can help you
figure out where it is.
736
00:38:04,894 --> 00:38:08,512
There was five million
in diamonds in it.
737
00:38:08,815 --> 00:38:10,101
Five million?
738
00:38:10,399 --> 00:38:12,982
Hey, wait a minute.
739
00:38:13,277 --> 00:38:14,517
The Consolidated heist.
740
00:38:14,821 --> 00:38:16,778
She reads the papers.
741
00:38:19,283 --> 00:38:20,239
Very smooth operation.
742
00:38:20,535 --> 00:38:22,025
You fellas are very good.
743
00:38:22,328 --> 00:38:24,444
It's all in
the planning, lady.
744
00:38:24,747 --> 00:38:26,784
This one took two years.
745
00:38:27,083 --> 00:38:28,448
I get it.
746
00:38:28,751 --> 00:38:31,869
You got into that freak
accident with the Toyota.
747
00:38:32,171 --> 00:38:34,538
The police came
to ask questions,
748
00:38:34,841 --> 00:38:37,549
and you had to dump the
package in Larry's truck.
749
00:38:37,844 --> 00:38:38,925
Now you'd better
figure out
750
00:38:39,220 --> 00:38:39,960
where it is,
751
00:38:40,263 --> 00:38:41,253
or you
and the country boy
752
00:38:41,556 --> 00:38:44,048
are gonna pay for it
out of your hides,
753
00:38:44,350 --> 00:38:46,887
and from what
I can see,
754
00:38:47,186 --> 00:38:47,846
you're about
755
00:38:48,145 --> 00:38:51,058
four and a half
million short.
756
00:39:24,307 --> 00:39:28,141
Here. Drink this.
757
00:39:28,436 --> 00:39:29,551
Who are you?
758
00:39:35,318 --> 00:39:37,025
How about where am I?
759
00:39:41,324 --> 00:39:42,359
When did he come around?
760
00:39:42,658 --> 00:39:43,773
Just now.
761
00:39:47,747 --> 00:39:48,703
Okay, country boy.
Okay.
762
00:39:48,998 --> 00:39:50,488
Let's get to the bottom
line quick, huh?
763
00:39:50,791 --> 00:39:52,281
You either tell me
where the diamonds are,
764
00:39:52,585 --> 00:39:53,791
or your pretty
little wife here
765
00:39:54,086 --> 00:39:55,372
is going to start
picking up some bruises.
766
00:39:59,550 --> 00:40:00,790
What the devil
are you talking about?
767
00:40:01,093 --> 00:40:03,710
Honey, listen to me.
768
00:40:04,013 --> 00:40:05,629
When you had the accident
outside Rosie's,
769
00:40:05,932 --> 00:40:07,798
they threw a package
into your truck.
770
00:40:08,100 --> 00:40:09,090
It was full of diamonds.
771
00:40:09,393 --> 00:40:11,009
Who are...
772
00:40:11,312 --> 00:40:12,097
It doesn't matter
who they are.
773
00:40:12,396 --> 00:40:13,978
I'm your wife, and I love you,
774
00:40:14,273 --> 00:40:15,889
and you better
listen carefully
775
00:40:16,192 --> 00:40:17,102
to what I have to say,
776
00:40:17,401 --> 00:40:18,641
or we're both
in big trouble.
777
00:40:18,945 --> 00:40:20,731
Do you understand
what I'm telling you?
778
00:40:28,537 --> 00:40:29,868
Yeah. Yeah, okay.
779
00:40:30,164 --> 00:40:31,654
Good.
780
00:40:31,958 --> 00:40:33,915
Now, after you left Rosie's,
do you remember where you dumped
781
00:40:34,210 --> 00:40:35,200
the soil
you were carrying?
782
00:40:35,503 --> 00:40:37,039
Yeah, I remember.
783
00:40:37,338 --> 00:40:39,295
Good. Just keep remembering
and don't tell them.
784
00:40:39,590 --> 00:40:41,080
If we're going
to get out of this
785
00:40:41,384 --> 00:40:42,715
still breathing,
don't tell them.
786
00:40:43,010 --> 00:40:43,966
What's you
trying to pull?
787
00:40:44,261 --> 00:40:45,501
It's called
surviving, friend.
788
00:40:45,805 --> 00:40:47,421
You want back your diamonds,
fine.
789
00:40:47,723 --> 00:40:48,679
We'll go for them together.
790
00:40:48,975 --> 00:40:50,181
I'm not taking you anywhere,
lady.
791
00:40:50,476 --> 00:40:51,591
You're gonna tell me
where they are,
792
00:40:51,894 --> 00:40:52,850
and you're gonna
tell me now.
793
00:40:53,145 --> 00:40:55,637
So you can put a bullet in us?
No deal, friend.
794
00:40:55,940 --> 00:40:57,305
You want to get back
all the pretty rocks,
795
00:40:57,608 --> 00:40:59,565
then we'll go for
them together,
796
00:40:59,860 --> 00:41:01,442
and when we get there,
we'll negotiate.
797
00:41:06,659 --> 00:41:08,525
How'd you like for me
to start taking him apart,
798
00:41:08,828 --> 00:41:10,660
piece by piece?
799
00:41:10,955 --> 00:41:13,947
It seems to me
you take one more piece of him
800
00:41:14,250 --> 00:41:17,117
and he won't be in any shape
to tell you anything.
801
00:41:21,674 --> 00:41:23,631
Okay.
802
00:41:23,926 --> 00:41:25,587
Okay, lady.
803
00:41:25,886 --> 00:41:28,048
We'll play it your way,
804
00:41:28,347 --> 00:41:30,384
but if you come up
sorry and short,
805
00:41:30,683 --> 00:41:32,549
you're dead.
806
00:41:32,852 --> 00:41:36,971
In fact,
you're both dead.
807
00:42:38,250 --> 00:42:39,240
Larry, what are
you doing here?
808
00:42:39,543 --> 00:42:40,157
Who are
all these people?
809
00:42:40,461 --> 00:42:41,326
Hello, Nancy.
810
00:42:41,629 --> 00:42:42,915
What we need to do, lady,
811
00:42:43,214 --> 00:42:45,171
won't take long if we don't
play any head games, all right?
812
00:42:45,466 --> 00:42:47,048
Who's he? What's he
talking about?
813
00:42:47,343 --> 00:42:49,630
We've just come to get something
that belongs to us, that's all.
814
00:42:49,929 --> 00:42:53,467
I think you better do
what he says, Nancy.
815
00:42:58,437 --> 00:42:59,518
Well, hey,
what is this?
816
00:42:59,814 --> 00:43:00,804
Nancy!
817
00:43:03,025 --> 00:43:04,106
What are they doing?
818
00:43:04,401 --> 00:43:06,358
You've heard of the good guys
and the bad guys?
819
00:43:06,654 --> 00:43:09,271
Yeah, I made some of them
what they are.
820
00:43:09,573 --> 00:43:10,563
I'll bet you did.
821
00:43:10,866 --> 00:43:14,325
Anyway, these are
the bad guys.
822
00:43:14,620 --> 00:43:15,451
They ripped off
some diamonds,
823
00:43:15,746 --> 00:43:16,702
which accidentally
got thrown
824
00:43:16,997 --> 00:43:17,828
into Larry's truck,
825
00:43:18,124 --> 00:43:19,740
and then got
dumped here.
826
00:43:20,042 --> 00:43:20,747
Diamonds?
827
00:43:21,043 --> 00:43:22,283
Five million dollars' worth.
828
00:43:22,586 --> 00:43:23,747
In that pile of dirt?
829
00:43:24,046 --> 00:43:25,252
That's right.
830
00:43:25,548 --> 00:43:27,380
Who is this
crazy broad?
831
00:43:27,675 --> 00:43:28,915
Uh...
832
00:43:30,261 --> 00:43:33,799
my wife.
833
00:43:34,098 --> 00:43:35,930
Your wife?
834
00:43:36,225 --> 00:43:38,216
You told me your wife
was dumb and fat.
835
00:43:38,519 --> 00:43:39,634
Well, uh...
836
00:43:39,937 --> 00:43:40,893
she, uh...
837
00:43:41,188 --> 00:43:42,098
Every time he has
a lady customer,
838
00:43:42,398 --> 00:43:44,230
he tells them I'm
dumb and fat.
839
00:43:44,525 --> 00:43:46,266
How many customers
you got, Larry?
840
00:43:46,569 --> 00:43:48,355
Well, Nancy, uh...
841
00:43:48,654 --> 00:43:49,940
Dozens.
842
00:43:50,239 --> 00:43:52,651
I guess he said
he was going to marry you.
843
00:43:52,950 --> 00:43:54,736
How'd you know that?
844
00:43:55,035 --> 00:43:56,241
I know my Larry.
845
00:43:56,537 --> 00:43:57,743
What are you doing?
846
00:43:58,038 --> 00:44:00,120
Look,
why don't you people just...
847
00:44:00,416 --> 00:44:01,451
just shut up
for awhile, huh?
848
00:44:04,461 --> 00:44:06,327
Whose truck is that?
849
00:44:06,630 --> 00:44:09,167
Uh, George Keller.
My neighbor.
850
00:44:09,466 --> 00:44:10,752
Get rid of him.
851
00:44:28,527 --> 00:44:29,517
Well, good morning.
852
00:44:29,820 --> 00:44:30,560
Howdy.
853
00:44:30,863 --> 00:44:31,819
Hi.
854
00:44:32,114 --> 00:44:33,445
What are you doing
in George's truck?
855
00:44:33,741 --> 00:44:34,981
Oh, well, George
sold us the truck.
856
00:44:37,661 --> 00:44:38,492
We bought
the farm, too.
857
00:44:38,787 --> 00:44:39,822
We're your new neighbors.
858
00:44:42,666 --> 00:44:45,033
Hey, what are
you fellas doing?
859
00:44:45,336 --> 00:44:47,122
All right, neighbor.
Back off! Back off!
860
00:44:47,838 --> 00:44:49,124
Forget it!
861
00:45:03,312 --> 00:45:04,723
Move down.
862
00:45:05,022 --> 00:45:06,683
Come on, come on.
863
00:45:10,778 --> 00:45:14,692
Well, sparkle, sparkle...
864
00:45:27,253 --> 00:45:28,163
Whoa.
865
00:45:28,462 --> 00:45:29,668
Whew.
866
00:45:33,550 --> 00:45:34,460
Sort of makes you
867
00:45:34,760 --> 00:45:36,546
want to hum
The Wedding March.
868
00:45:38,305 --> 00:45:41,263
Not anymore,
it doesn't.
869
00:45:53,445 --> 00:45:56,062
Sabrina, how could you
be sure that Kelly and Kantrelle
870
00:45:56,365 --> 00:45:58,777
would go
to Nancy Coleman's farm?
871
00:45:59,076 --> 00:46:01,192
Well, we checked all of
Kantrelle's other stops first,
872
00:46:01,495 --> 00:46:03,236
and then we figured
that Nancy Coleman's farm
873
00:46:03,539 --> 00:46:05,325
was the only logical place
we could hope to connect.
874
00:46:05,624 --> 00:46:06,910
And we couldn't just
drive in there
875
00:46:07,209 --> 00:46:08,290
with our faces hanging out,
876
00:46:08,585 --> 00:46:10,292
so we borrowed the neighbor's
truck and clothes.
877
00:46:10,587 --> 00:46:11,702
I see.
878
00:46:12,006 --> 00:46:13,747
I understand
that Sue Kantrelle
879
00:46:14,049 --> 00:46:15,039
finally opened
at the Supper Club
880
00:46:15,342 --> 00:46:16,252
and was an instant hit.
881
00:46:16,552 --> 00:46:17,508
That's right, Charlie.
882
00:46:17,803 --> 00:46:18,713
She was a smash.
883
00:46:19,013 --> 00:46:20,549
Everybody loved her,
884
00:46:20,848 --> 00:46:21,963
and Larry was front row center
885
00:46:22,266 --> 00:46:23,051
leading the applause.
886
00:46:23,350 --> 00:46:25,011
Good. Sounds like
their marriage
887
00:46:25,311 --> 00:46:26,472
is on the mend.
888
00:46:26,770 --> 00:46:28,135
Well, Larry better keep
his home fires burning,
889
00:46:28,439 --> 00:46:29,975
or he's going to be spending
all his nights
890
00:46:30,274 --> 00:46:31,389
with his dump truck.
891
00:46:33,652 --> 00:46:35,063
Uh, Charlie,
892
00:46:35,362 --> 00:46:36,944
now, that music
that I'm hearing,
893
00:46:37,239 --> 00:46:40,152
how are your lessons coming
on the sitar?
894
00:46:40,451 --> 00:46:41,566
Oh, quite well, Sabrina.
895
00:46:41,869 --> 00:46:43,075
You know,
896
00:46:43,370 --> 00:46:44,986
it's an extremely
personal experience.
897
00:46:45,289 --> 00:46:47,656
It demands
a very careful touch,
898
00:46:47,958 --> 00:46:49,164
very delicate fingering.
899
00:46:49,460 --> 00:46:50,325
Charlie,
900
00:46:50,627 --> 00:46:52,743
it sounds like you're
really grasping it.
901
00:46:53,047 --> 00:46:53,912
I think I am, Kris,
902
00:46:54,214 --> 00:46:55,955
and tomorrow,
I actually get
903
00:46:56,258 --> 00:46:57,168
to pick up
the instrument.
904
00:46:57,468 --> 00:46:59,050
If he hadn't
picked up the instrument,
905
00:46:59,345 --> 00:47:00,460
what has he been doing?
906
00:47:04,266 --> 00:47:05,927
Strike the question.
907
00:47:09,521 --> 00:47:10,636
Oh, no.
59001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.