All language subtitles for Charlies Angels - S2E03 1080p (moviesbyrizzo upl)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,162 --> 00:01:09,507 Taking a whole bunch of pictures all at one time 2 00:01:09,531 --> 00:01:11,342 made me so nervous, and this busy town! 3 00:01:11,366 --> 00:01:12,911 I'm just too excited to be tired. 4 00:01:12,935 --> 00:01:15,046 Really, Jolene, I don't know where 5 00:01:15,070 --> 00:01:16,681 you get your energy from. 6 00:01:16,705 --> 00:01:17,715 I wish I had it. 7 00:01:17,739 --> 00:01:18,850 I feel so bushed. 8 00:01:18,874 --> 00:01:20,117 Well, good night, honey. 9 00:01:20,141 --> 00:01:22,008 Good night. 10 00:01:26,247 --> 00:01:28,247 Next one's mine. 11 00:02:38,520 --> 00:02:40,286 Coming. 12 00:02:55,637 --> 00:03:00,584 You flew all the way from Iowa just because of a spider? 13 00:03:00,608 --> 00:03:02,820 I had to. That girl! 14 00:03:02,844 --> 00:03:05,456 It didn't matter to her that the spider was harmless. 15 00:03:05,480 --> 00:03:07,358 Why should she care that she started 16 00:03:07,382 --> 00:03:09,027 a panic among the other contestants? 17 00:03:09,051 --> 00:03:11,029 Are you certain the spider was harmless? 18 00:03:11,053 --> 00:03:13,464 Of course it was... I stomped on it. 19 00:03:13,488 --> 00:03:16,333 But was it harmless before you stomped on it? 20 00:03:16,357 --> 00:03:17,735 How should I know? I wasn't going 21 00:03:17,759 --> 00:03:19,336 to let it bite me to find out. 22 00:03:19,360 --> 00:03:21,338 If you would just settle down a little, Mr. Pawl 23 00:03:21,362 --> 00:03:23,141 it would make it easier for us to understand 24 00:03:23,165 --> 00:03:24,341 what you're trying to tell us. 25 00:03:24,365 --> 00:03:26,144 It's easy for you to say "settle down." 26 00:03:26,168 --> 00:03:28,846 You didn't have to work a year organizing the greatest 27 00:03:28,870 --> 00:03:30,481 beauty pageant the world has seen. 28 00:03:30,505 --> 00:03:33,718 You didn't have to watch 67 gorgeous contestants 29 00:03:33,742 --> 00:03:36,587 melt away, frightened off. 30 00:03:36,611 --> 00:03:39,057 The girls are dropping out right and left. 31 00:03:39,081 --> 00:03:42,060 Someone is out to ruin the pageant, to destroy 32 00:03:42,084 --> 00:03:43,728 a national institution. 33 00:03:43,752 --> 00:03:46,263 You've got to help us. 34 00:03:46,287 --> 00:03:49,567 To quote Barbara, "Nobody... 35 00:03:49,591 --> 00:03:52,603 no, nobody should rain on our parade." 36 00:03:52,627 --> 00:03:55,272 Uh-huh. 37 00:03:55,296 --> 00:03:58,375 Well, we will discuss it, Mr. Pawl 38 00:03:58,399 --> 00:04:00,144 and then we will be in touch. 39 00:04:00,168 --> 00:04:01,278 Well, please act quickly. 40 00:04:01,302 --> 00:04:02,714 The pageant starts tomorrow 41 00:04:02,738 --> 00:04:04,648 and we've only got nine girls left. 42 00:04:04,672 --> 00:04:05,783 In plain language, Mr. Bosley, 43 00:04:05,807 --> 00:04:07,418 the clock is ticking. 44 00:04:07,442 --> 00:04:09,987 Uh, yes, we understand. 45 00:04:10,011 --> 00:04:12,489 Goodbye, Mr. Pawl. 46 00:04:12,513 --> 00:04:15,659 Bye. 47 00:04:15,683 --> 00:04:17,595 Somehow, I never quite thought 48 00:04:17,619 --> 00:04:20,264 of the Miss Chrysanthemum Festival Pageant 49 00:04:20,288 --> 00:04:22,066 as a national institution. 50 00:04:22,090 --> 00:04:23,935 Well, how can you say that, Bree? 51 00:04:23,959 --> 00:04:27,772 It's the stepping stone to the Miss Prunes title. 52 00:04:27,796 --> 00:04:30,341 Yes, and from there, well, the sky's the limit. 53 00:04:30,365 --> 00:04:34,178 Uh, were you serious about having taken the case, Charlie? 54 00:04:34,202 --> 00:04:35,579 A tarantula 55 00:04:35,603 --> 00:04:38,149 intentionally placed on the pillow of a young woman? 56 00:04:38,173 --> 00:04:39,951 Now, if that young woman had had 57 00:04:39,975 --> 00:04:41,919 a weak heart, she'd be dead 58 00:04:41,943 --> 00:04:43,788 and someone would have gotten away with murder. 59 00:04:43,812 --> 00:04:45,923 I suggest you get your acts together 60 00:04:45,947 --> 00:04:47,458 and head for the pageant. 61 00:04:47,482 --> 00:04:50,895 Oh, by the way may the best woman win. 62 00:04:50,919 --> 00:04:52,529 What? Wait a minute, Charlie. 63 00:04:52,553 --> 00:04:55,900 You don't mean that we have to play contestants? 64 00:04:55,924 --> 00:04:57,201 At least two of you should. 65 00:04:57,225 --> 00:04:59,203 That's where most of the trouble hits. 66 00:04:59,227 --> 00:05:01,572 Uh, you two better get a couple of extra bathing suits 67 00:05:01,596 --> 00:05:03,641 and of course, a pair of high heel shoes. 68 00:05:03,665 --> 00:05:05,176 No, no, no. Wait a minute. No. 69 00:05:05,200 --> 00:05:08,246 No. I'm not going to be a beauty contestant. 70 00:05:08,270 --> 00:05:12,516 You might flip a coin... odd Angel out. 71 00:05:12,540 --> 00:05:14,618 Oh, boy. Well, that sounds fair. 72 00:05:15,643 --> 00:05:16,620 Okay. 73 00:05:16,644 --> 00:05:17,877 Here we go. One... 74 00:05:18,446 --> 00:05:21,781 two... three. 75 00:05:24,052 --> 00:05:25,396 Heads. 76 00:05:25,420 --> 00:05:28,532 Tails. 77 00:05:28,556 --> 00:05:30,802 Heads. 78 00:05:34,196 --> 00:05:35,239 It's not funny. 79 00:05:35,263 --> 00:05:37,341 What is that sound, Charlie? 80 00:05:37,365 --> 00:05:39,877 I'm working with a physical therapist, Kelly. 81 00:05:39,901 --> 00:05:42,180 Oh, not feeling well, Charlie? 82 00:05:42,204 --> 00:05:43,881 Oh, nothing like that. 83 00:05:43,905 --> 00:05:46,873 Just learning a little about the pectoralis major. 84 00:05:48,944 --> 00:05:51,122 Kris, Bos and I are going to meet Ben Pawl 85 00:05:51,146 --> 00:05:52,957 and some of the contestants. 86 00:05:52,981 --> 00:05:54,158 Why don't you grab a bikini 87 00:05:54,182 --> 00:05:55,659 and help us set up our cover? 88 00:05:55,683 --> 00:05:57,328 Okay. I'll check into my room later. 89 00:05:57,352 --> 00:05:58,762 I'll see you at the hotel... 90 00:05:58,786 --> 00:06:00,866 I've got an interview in a half an hour. 91 00:06:08,897 --> 00:06:11,175 And what are your future plans, dear? 92 00:06:11,199 --> 00:06:15,446 Well, I hope to study brain surgery. 93 00:06:15,470 --> 00:06:18,649 Uh, what would cause a young lady like yourself 94 00:06:18,673 --> 00:06:20,784 to chose, uh, that profession? 95 00:06:20,808 --> 00:06:24,788 Well, it-it seems to me that unless the young people 96 00:06:24,812 --> 00:06:26,790 take up the challenge of the future 97 00:06:26,814 --> 00:06:28,692 we can't move the world forward. 98 00:06:28,716 --> 00:06:30,694 The greatest challenge I can think of 99 00:06:30,718 --> 00:06:32,529 is brain surgery. 100 00:06:32,553 --> 00:06:35,132 Then you give up the dancing, ya? 101 00:06:35,156 --> 00:06:39,503 Oh, no. Dancing's a great form of exercise and a lot of fun. 102 00:06:39,527 --> 00:06:43,307 I'm going to keep up my dancing no matter what. 103 00:06:43,331 --> 00:06:46,410 And also, working at the polls on election day. 104 00:06:46,434 --> 00:06:49,247 I feel that we should all stay healthy 105 00:06:49,271 --> 00:06:51,615 and politically aware. 106 00:06:51,639 --> 00:06:55,853 That's good. Don't never give up the dancing. 107 00:06:55,877 --> 00:06:56,988 You know, when last year 108 00:06:57,012 --> 00:07:00,124 I was the queen from this Chrys-trumums 109 00:07:00,148 --> 00:07:01,292 I was dancing. 110 00:07:01,316 --> 00:07:06,063 You know, I give up it, the dancing 111 00:07:06,087 --> 00:07:07,064 and fat comes on me. 112 00:07:07,088 --> 00:07:09,833 Six pounds in one month. 113 00:07:09,857 --> 00:07:12,836 I want you to know it's-it's a great privilege 114 00:07:12,860 --> 00:07:16,540 to be given advice by the retiring Miss Chrysanthemum. 115 00:07:16,564 --> 00:07:17,909 Thank you. 116 00:07:19,200 --> 00:07:21,946 I won't forget that if I'm lucky enough 117 00:07:21,970 --> 00:07:23,869 to be awarded this title. 118 00:07:50,698 --> 00:07:52,076 This your house, Mr. Pawl? 119 00:07:52,100 --> 00:07:54,678 No, it was loaned to us by Mr. Cree, one of our judges 120 00:07:54,702 --> 00:07:57,248 so the girls could relax while they rehearse our show. 121 00:07:57,272 --> 00:07:58,782 Huh. 122 00:07:58,806 --> 00:08:03,187 Say, I was wondering, since you're private eyes under cover 123 00:08:03,211 --> 00:08:04,555 I thought you'd use cover names. 124 00:08:04,579 --> 00:08:06,623 Uh, no, no, no. Just Bosley, Sabrina. 125 00:08:06,647 --> 00:08:07,724 That'll be fine. 126 00:08:07,748 --> 00:08:09,160 And you haven't any assignment for me? 127 00:08:09,184 --> 00:08:11,562 Someone to put a tail on? Nothing? 128 00:08:11,586 --> 00:08:12,763 Uh, look, I'll tell you what. 129 00:08:12,787 --> 00:08:14,231 Now, it's dangerous 130 00:08:14,255 --> 00:08:15,366 but maybe you can help us. 131 00:08:15,390 --> 00:08:17,401 You think he can handle it? 132 00:08:17,425 --> 00:08:20,304 I don't know, boss lady. Maybe. 133 00:08:20,328 --> 00:08:22,006 You know karate, Mr. Pawl? 134 00:08:22,030 --> 00:08:23,407 Uh, no. 135 00:08:23,431 --> 00:08:25,776 That's good. We don't want dead heroes on our hands, 136 00:08:25,800 --> 00:08:26,777 you know what I mean? 137 00:08:26,801 --> 00:08:28,579 Okay, here's your assignment. 138 00:08:28,603 --> 00:08:32,984 Now, from now on, you'll be known as Big X. 139 00:08:33,008 --> 00:08:35,052 From this point on... Big X. 140 00:08:35,076 --> 00:08:36,153 Now, you just go about 141 00:08:36,177 --> 00:08:37,554 the pageant routine normally 142 00:08:37,578 --> 00:08:40,524 unless one of us gives you the code word Beau Geste. 143 00:08:40,548 --> 00:08:41,692 Beau Geste... you got that? 144 00:08:41,716 --> 00:08:42,960 Beau Geste. 145 00:08:42,984 --> 00:08:44,561 If you hear that, go to the phone 146 00:08:44,585 --> 00:08:45,562 you call information. 147 00:08:45,586 --> 00:08:47,431 Now, the operator that answers you 148 00:08:47,455 --> 00:08:51,435 you ask her for the service repair number. 149 00:08:51,459 --> 00:08:54,605 That operator will be one of our people. 150 00:08:54,629 --> 00:08:56,107 They'll know what to do. 151 00:08:56,131 --> 00:08:57,308 You got it? 152 00:08:57,332 --> 00:08:58,409 Yeah. I'm Big X. 153 00:08:58,433 --> 00:09:00,177 Shh! 154 00:09:00,201 --> 00:09:02,946 Code word: Beau Geste. 155 00:09:02,970 --> 00:09:04,415 I call information, 156 00:09:04,439 --> 00:09:06,917 and I ask your operative for the repair service number. 157 00:09:06,941 --> 00:09:09,820 From this moment on 158 00:09:09,844 --> 00:09:11,622 you make no mention of your instructions. 159 00:09:11,646 --> 00:09:12,823 Oh, I understand. 160 00:09:12,847 --> 00:09:14,058 You better, pigeon, 161 00:09:14,082 --> 00:09:16,215 because you're into this up to your neck. 162 00:09:17,452 --> 00:09:19,963 Okay, let's get this show on the road. 163 00:09:19,987 --> 00:09:21,598 Let's get this shot. 164 00:09:21,622 --> 00:09:23,000 The first thing I'd like to get 165 00:09:23,024 --> 00:09:24,668 is a big close-up, full screen. 166 00:09:24,692 --> 00:09:26,404 This isn't for real, is it? 167 00:09:26,428 --> 00:09:28,005 I mean, this isn't really going to be 168 00:09:28,029 --> 00:09:29,407 on a network television news show? 169 00:09:29,431 --> 00:09:31,208 Oh, uh, you bet it is, Mr. Pawl. 170 00:09:31,232 --> 00:09:33,344 You see, uh, we're private detectives. 171 00:09:33,368 --> 00:09:36,047 We got to pick up a dollar here, a dollar there. 172 00:09:36,071 --> 00:09:37,381 Every little bit helps. 173 00:09:37,405 --> 00:09:39,016 Okay, you ready? You ready, Mr. Bosley? 174 00:09:39,040 --> 00:09:41,618 Right. And roll 'em! 175 00:09:41,642 --> 00:09:42,986 Hi there. 176 00:09:43,010 --> 00:09:45,489 Welcome to the Miss Chrysanthemum Festival Pageant. 177 00:09:45,513 --> 00:09:47,558 Cut! Print! Perfect! 178 00:09:47,582 --> 00:09:48,792 Thanks. 179 00:09:48,816 --> 00:09:50,327 Mr. Pawl? 180 00:09:50,351 --> 00:09:51,562 Excuse me. 181 00:09:51,586 --> 00:09:52,663 Mm-hmm. 182 00:09:54,155 --> 00:09:56,867 Do you think that'll keep him out of our hair? 183 00:09:56,891 --> 00:09:58,035 Yeah, I think so. 184 00:09:58,059 --> 00:09:59,836 That coupled with pointing this camera at his face 185 00:09:59,860 --> 00:10:01,004 from time to time. 186 00:10:01,028 --> 00:10:03,340 Well, let's see... A.H. and V.G. 187 00:10:03,364 --> 00:10:04,375 Right. 188 00:10:04,399 --> 00:10:05,842 Okay, girls 189 00:10:05,866 --> 00:10:07,878 let's try it with the words this time. 190 00:10:07,902 --> 00:10:12,116 One, two, three, four... 191 00:10:12,140 --> 00:10:13,484 ♪ Hi there! Hello! ♪ 192 00:10:13,508 --> 00:10:15,619 ♪ We're glad That you could show ♪ 193 00:10:15,643 --> 00:10:19,590 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 194 00:10:19,614 --> 00:10:22,859 ♪ From far and near We girls came here ♪ 195 00:10:22,883 --> 00:10:29,133 ♪ To try to be queen Of your pageant ♪ 196 00:10:29,157 --> 00:10:30,401 ♪ Hi there! Hello! ♪ 197 00:10:30,425 --> 00:10:32,836 ♪ We're glad That you could show ♪ 198 00:10:32,860 --> 00:10:37,341 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 199 00:10:37,365 --> 00:10:40,277 ♪ Who will be queen When you are all seen ♪ 200 00:10:40,301 --> 00:10:42,746 ♪ At the Chrysanthemum ♪ 201 00:10:42,770 --> 00:10:44,615 ♪ Festival Pageant ♪ 202 00:10:44,639 --> 00:10:50,087 ♪ The Chrysanthemum Festival Pageant ♪♪ 203 00:10:50,111 --> 00:10:51,455 Bravo! 204 00:10:51,479 --> 00:10:52,856 Great, girls. 205 00:10:52,880 --> 00:10:55,326 Listen, ladies, we're all going to be 206 00:10:55,350 --> 00:10:57,094 on a network television news program. 207 00:10:58,853 --> 00:11:01,132 Mr. Bosley, he's the one with the camera, 208 00:11:01,156 --> 00:11:03,100 and Sabrina, she's the boss lady, 209 00:11:03,124 --> 00:11:04,401 are making a documentary. 210 00:11:04,425 --> 00:11:05,969 So when the camera's rolling, 211 00:11:05,993 --> 00:11:08,639 let's give them all the sparkle and sincerity 212 00:11:08,663 --> 00:11:10,841 you want all your friends and relatives at home to see. 213 00:11:10,865 --> 00:11:11,842 Right, boss lady? 214 00:11:11,866 --> 00:11:13,744 Oh, right. That's right. 215 00:11:13,768 --> 00:11:15,045 And this is my arranger, conductor 216 00:11:15,069 --> 00:11:17,448 and all-around man Friday. Say hello to Henry. 217 00:11:17,472 --> 00:11:19,283 Hi Henry. My pleasure. 218 00:11:19,307 --> 00:11:22,019 Let me introduce the contestants to you. 219 00:11:22,043 --> 00:11:23,521 This young lady is here from Texas. 220 00:11:23,545 --> 00:11:25,322 Billie Jolene. Howdy. 221 00:11:25,346 --> 00:11:26,423 Hello. 222 00:11:26,447 --> 00:11:28,192 And Debbie from London, England. 223 00:11:28,216 --> 00:11:29,593 Hello. Hello. 224 00:11:29,617 --> 00:11:31,128 Grace Cooley, California Miss. 225 00:11:31,152 --> 00:11:32,129 Hi. 226 00:11:32,153 --> 00:11:34,298 Holly from the Empire State of New York. 227 00:11:34,322 --> 00:11:35,633 Hi. 228 00:11:35,657 --> 00:11:37,768 And one of our late entrants 229 00:11:37,792 --> 00:11:40,204 that I haven't even met yet. And who are you? 230 00:11:40,228 --> 00:11:42,473 Hi. I'm Kris, and I'm from Macon, Georgia. 231 00:11:42,497 --> 00:11:44,308 How far is that from Plains, Kris? 232 00:11:44,332 --> 00:11:46,610 Oh, gosh, I don't really know. 233 00:11:46,634 --> 00:11:49,413 This is the first time I've ever been outside of Macon. 234 00:11:49,437 --> 00:11:50,447 This is really exciting. 235 00:11:50,471 --> 00:11:51,848 Okay, now, we'd like to get 236 00:11:51,872 --> 00:11:54,173 a little informal rehearsal around the piano. 237 00:11:57,111 --> 00:12:00,846 Just too far away to see her good, Hubie. 238 00:12:08,089 --> 00:12:11,101 And as the girls are around the piano... 239 00:12:11,125 --> 00:12:13,359 Big smile, big smile. 240 00:13:14,989 --> 00:13:17,000 How close did you say the shot came? 241 00:13:17,024 --> 00:13:19,102 Okay, it was about three feet to my left 242 00:13:19,126 --> 00:13:20,937 and about four feet in front of me. 243 00:13:20,961 --> 00:13:22,072 Maybe you're right 244 00:13:22,096 --> 00:13:23,874 and they really weren't trying to hit you. 245 00:13:23,898 --> 00:13:26,176 No, no, considering how many more bad shots there are 246 00:13:26,200 --> 00:13:28,245 in this world than good, I wouldn't bet on that. 247 00:13:28,269 --> 00:13:29,380 I don't know. 248 00:13:29,404 --> 00:13:31,782 They were moving right after the shot was fired. 249 00:13:31,806 --> 00:13:33,917 And they were way back from the roof's edge 250 00:13:33,941 --> 00:13:35,552 by the time I got to my window. 251 00:13:35,576 --> 00:13:37,588 Now, if they wanted to hit me 252 00:13:37,612 --> 00:13:40,090 why didn't they wait to fire again in case they missed? 253 00:13:40,114 --> 00:13:42,326 I mean, they didn't know I had a gun. 254 00:13:42,350 --> 00:13:43,761 Which, I suspect, puts us right back 255 00:13:43,785 --> 00:13:45,562 where we started from. 256 00:13:45,586 --> 00:13:47,665 That's about right, Bosley. 257 00:13:47,689 --> 00:13:51,268 And I don't care if there's only one contestant left. 258 00:13:51,292 --> 00:13:52,336 The show must go on. 259 00:13:52,360 --> 00:13:54,605 There has to be a Miss Chrysanthemum. 260 00:13:54,629 --> 00:13:55,906 Why? 261 00:13:55,930 --> 00:13:58,309 Young girls, sir, 262 00:13:58,333 --> 00:14:03,113 grow up dreaming of this moment in their lives. 263 00:14:03,137 --> 00:14:05,582 They dedicate themselves. 264 00:14:05,606 --> 00:14:06,784 We've already spent all the money 265 00:14:06,808 --> 00:14:09,453 that the sponsors have put up. 266 00:14:09,477 --> 00:14:12,356 Good point, Si. 267 00:14:12,380 --> 00:14:15,125 Then we all agree. We'll tell the audience 268 00:14:15,149 --> 00:14:18,395 that the preliminary judging was held in the morning, 269 00:14:18,419 --> 00:14:20,597 so that we could give more time to the eleven contestants 270 00:14:20,621 --> 00:14:22,499 who are left who are our semi-finalists, 271 00:14:22,523 --> 00:14:26,002 That's your department, Ben, you handle it anyway you like. 272 00:14:26,026 --> 00:14:30,140 Oh, if you want, I can sing my winning aria from last year, 273 00:14:30,164 --> 00:14:33,176 you remember, from Wagner, you know 274 00:14:33,200 --> 00:14:35,680 when I wear the hat with the horns. 275 00:14:42,577 --> 00:14:46,690 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 276 00:14:46,714 --> 00:14:51,528 ♪ From far and near We girls came here ♪ 277 00:14:51,552 --> 00:14:55,532 ♪ To try and be queen Of your pageant ♪ 278 00:14:55,556 --> 00:14:58,369 ♪ Hi there! Hello! ♪ 279 00:14:58,393 --> 00:14:59,970 ♪ We're glad that you could show ♪ 280 00:14:59,994 --> 00:15:04,074 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 281 00:15:04,098 --> 00:15:06,510 ♪ Who will be queen ♪ 282 00:15:06,534 --> 00:15:08,245 ♪ When you are all seen ♪ 283 00:15:08,269 --> 00:15:13,283 ♪ At the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 284 00:15:13,307 --> 00:15:17,643 ♪ The Chrysanthemum Festival Pageant ♪♪ 285 00:15:19,747 --> 00:15:22,426 All right, let's try it from, uh... 286 00:15:22,450 --> 00:15:24,060 after the crisscross, all right? 287 00:15:24,084 --> 00:15:27,998 Form a straight line. 288 00:15:28,022 --> 00:15:30,701 Good. Ready, now left foot first. 289 00:15:30,725 --> 00:15:32,235 Hit it, Henry. 290 00:15:32,259 --> 00:15:34,070 Five, six, seven, eight... 291 00:15:35,830 --> 00:15:38,008 ♪ Hi there! Hello! ♪ Smile, girls. 292 00:15:38,032 --> 00:15:39,610 ♪ We're glad that You could show ♪ 293 00:15:39,634 --> 00:15:40,811 Good. 294 00:15:40,835 --> 00:15:42,245 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 295 00:15:42,269 --> 00:15:45,582 Sing out! sing out! 296 00:15:45,606 --> 00:15:48,919 ♪ From far and near, We girls came here ♪ 297 00:15:48,943 --> 00:15:53,524 ♪ To try to be queen Of your pageant ♪ 298 00:15:53,548 --> 00:15:56,593 ♪ Hi there! Hello! ♪ 299 00:16:06,393 --> 00:16:07,393 It's cut. 300 00:16:24,078 --> 00:16:25,889 I'll check the exit, Bosley. 301 00:16:33,153 --> 00:16:35,031 All right! 302 00:16:35,055 --> 00:16:36,633 Bosley! 303 00:16:36,657 --> 00:16:39,235 What are you doing with Kris' pigeons? 304 00:16:39,259 --> 00:16:40,571 Kris' pigeons? 305 00:16:40,595 --> 00:16:43,340 Oh... yeah, they're for a magic act. 306 00:16:43,364 --> 00:16:46,443 Why were they skulking in that closet? 307 00:16:46,467 --> 00:16:48,378 They were not skulking, Bosley. 308 00:16:48,402 --> 00:16:49,980 Pigeons can't skulk. 309 00:16:50,004 --> 00:16:51,147 Well, these can. 310 00:16:51,171 --> 00:16:52,483 They were skulking in there. 311 00:16:52,507 --> 00:16:54,117 They are skulking pigeons. 312 00:16:54,141 --> 00:16:55,886 Ooh! 313 00:16:55,910 --> 00:16:57,220 Uh, Bosley? 314 00:16:57,244 --> 00:16:58,254 Yes? 315 00:16:58,278 --> 00:17:00,090 Do you suppose that sandbag 316 00:17:00,114 --> 00:17:02,125 was supposed to hurt somebody or scare somebody? 317 00:17:02,149 --> 00:17:04,260 I don't know, I don't know, but either way 318 00:17:04,284 --> 00:17:06,396 sooner or later, somebody is going to get hurt. 319 00:17:06,420 --> 00:17:11,969 Well, a 50-pound sandbag or a rifle doesn't hurt anybody... 320 00:17:11,993 --> 00:17:14,104 It kills them. 321 00:17:14,128 --> 00:17:17,029 You explain to Kris how you let her pigeons out. 322 00:17:20,601 --> 00:17:22,501 Oh, I'll get it. 323 00:17:24,705 --> 00:17:26,249 Hello? Oh, sure. 324 00:17:26,273 --> 00:17:29,909 For you the telephone, Herr Dearborn. 325 00:17:36,784 --> 00:17:38,829 This is Si Dearborn. 326 00:17:38,853 --> 00:17:41,331 This here is the money man. 327 00:17:41,355 --> 00:17:44,100 You made up your mind about the proposition yet? 328 00:17:44,124 --> 00:17:45,903 Is that your best offer? 329 00:17:45,927 --> 00:17:47,871 You know, Mr. Dearborn, 330 00:17:47,895 --> 00:17:52,843 for a man whose fried clam franchises is going to the dogs 331 00:17:52,867 --> 00:17:57,748 for the want of some cold cash, you sure do dance a lot. 332 00:17:57,772 --> 00:17:59,482 Is it yes or no? 333 00:17:59,506 --> 00:18:01,952 All right, it's a deal. 334 00:18:01,976 --> 00:18:03,709 Go to the men's room. 335 00:18:23,430 --> 00:18:24,407 Enjoy the money... 336 00:18:24,431 --> 00:18:28,511 and don't let us down, Mr. Dearborn. 337 00:18:28,535 --> 00:18:30,502 I won't. 338 00:18:33,440 --> 00:18:36,219 I believe in modesty just as much as the next girl, 339 00:18:36,243 --> 00:18:39,456 but this is not exactly the 1940's, and besides, 340 00:18:39,480 --> 00:18:42,659 all the girls got the lace off their dresses. 341 00:18:42,683 --> 00:18:44,895 If we didn't we'd look like... 342 00:18:44,919 --> 00:18:47,497 I don't know what we'd look like. 343 00:18:47,521 --> 00:18:49,700 Honey, you don't wanna wear that color. 344 00:18:49,724 --> 00:18:52,102 Oh, I kind of like it. 345 00:18:52,126 --> 00:18:53,503 Yeah? Well, so do I. 346 00:18:53,527 --> 00:18:55,472 That's why you're not going to wear it. 347 00:18:55,496 --> 00:18:57,040 Why don't you try the green? 348 00:18:57,064 --> 00:18:59,442 I don't think so. 349 00:18:59,466 --> 00:19:01,444 Well, try any color you want, 350 00:19:01,468 --> 00:19:03,080 except my apricot. 351 00:19:03,104 --> 00:19:06,750 I mean, you're free to choose the apricot, 352 00:19:06,774 --> 00:19:09,653 if you want, but I wouldn't be surprised 353 00:19:09,677 --> 00:19:11,955 if the seams just... came apart while you were on stage. 354 00:19:11,979 --> 00:19:15,125 Things like that happen all the time in beauty pageants. 355 00:19:15,149 --> 00:19:17,349 So embarrassing! 356 00:19:27,895 --> 00:19:29,039 Ah, hello, there. 357 00:19:29,063 --> 00:19:30,073 Hello. 358 00:19:30,097 --> 00:19:31,474 Fred Olsen here. 359 00:19:31,498 --> 00:19:33,510 You're the photographer, and you're the boss, right? 360 00:19:33,534 --> 00:19:34,678 Well, thank you, I guess. 361 00:19:34,702 --> 00:19:36,279 What do you think of my little girl? 362 00:19:36,303 --> 00:19:37,580 Uh, which little girl? 363 00:19:37,604 --> 00:19:39,415 Well, she's not my little girl. 364 00:19:39,439 --> 00:19:41,417 She's my number one client, Grace Cooley. 365 00:19:41,441 --> 00:19:44,054 Just a minute, she's right here. Grace? 366 00:19:44,078 --> 00:19:45,856 She called me and told me you were here 367 00:19:45,880 --> 00:19:47,858 and here I am to help out wherever I can. 368 00:19:47,882 --> 00:19:48,959 Oh, sure, sure. 369 00:19:48,983 --> 00:19:49,960 Hi. 370 00:19:49,984 --> 00:19:51,695 Hi. Hello. 371 00:19:51,719 --> 00:19:52,896 Is that the next Miss Chrysanthemum 372 00:19:52,920 --> 00:19:55,198 or is that the next Miss Chrysanthemum? 373 00:19:55,222 --> 00:19:57,634 Well, uh, she's very pretty. 374 00:19:57,658 --> 00:19:59,069 She's going to win. 375 00:19:59,093 --> 00:20:02,673 Now, what I'm willing to do is give you an exclusive. 376 00:20:02,697 --> 00:20:04,541 You key your film on Grace 377 00:20:04,565 --> 00:20:05,542 then when she wins 378 00:20:05,566 --> 00:20:07,177 you scoop the whole TV world. 379 00:20:07,201 --> 00:20:08,311 How does that grab you? 380 00:20:08,335 --> 00:20:14,517 We will give that some... serious thought. 381 00:20:14,541 --> 00:20:16,452 What? So, nothing ventured, nothing gained, right? 382 00:20:16,476 --> 00:20:18,855 I mean, like, we set it up with charm, we're ahead, right? 383 00:20:18,879 --> 00:20:20,123 Yes. 384 00:20:20,147 --> 00:20:21,725 All right, look, let's talk a little money. 385 00:20:21,749 --> 00:20:25,228 You key on Gracie, there's 50 bucks in it for you. 386 00:20:25,252 --> 00:20:26,797 50 bucks? 387 00:20:26,821 --> 00:20:28,699 What do you care who you feature, right? 388 00:20:28,723 --> 00:20:30,055 Wrong, Fred. 389 00:20:34,795 --> 00:20:35,806 When I'm on top 390 00:20:35,830 --> 00:20:37,741 and you come to me for a favor 391 00:20:37,765 --> 00:20:39,943 you know what you'll get? 392 00:20:39,967 --> 00:20:43,080 Bupkis is what you'll get! 393 00:20:43,104 --> 00:20:45,337 Watch... bupkis! 394 00:21:11,999 --> 00:21:14,144 Howdy, ma'am. 395 00:21:14,168 --> 00:21:16,802 Wonder if we might have a minute of your time? 396 00:21:24,711 --> 00:21:26,623 I most certainly will not. 397 00:21:26,647 --> 00:21:28,792 Not for a million dollars. 398 00:21:51,438 --> 00:21:52,515 She's gone. 399 00:21:52,539 --> 00:21:53,683 She's disappeared. 400 00:21:53,707 --> 00:21:54,785 She's been snatched. 401 00:21:54,809 --> 00:21:56,052 What makes you so sure? 402 00:21:56,076 --> 00:21:59,122 Millicent Farber never misses a meal. 403 00:21:59,146 --> 00:22:00,924 Isn't this the time for someone to give me 404 00:22:00,948 --> 00:22:01,925 the Beau Geste signal, boss? 405 00:22:01,949 --> 00:22:04,261 Not yet, Ben, no, no. 406 00:22:04,285 --> 00:22:05,762 My nerves can take it. 407 00:22:05,786 --> 00:22:08,198 I've already contacted another judge 408 00:22:08,222 --> 00:22:11,067 to replace Millicent, Hazel Spaulding. 409 00:22:11,091 --> 00:22:12,903 She's flying in tonight. 410 00:22:12,927 --> 00:22:14,537 She's judged here before. 411 00:22:14,561 --> 00:22:16,706 Hi, Mr. Bosley. 412 00:22:16,730 --> 00:22:19,142 Hi, Mr. Pawl. 413 00:22:19,166 --> 00:22:20,643 Hi, girls. 414 00:22:20,667 --> 00:22:21,978 Hi, Grace. 415 00:22:22,002 --> 00:22:23,980 Bye, Grace. 416 00:22:24,004 --> 00:22:25,916 I met that kid's agent. 417 00:22:25,940 --> 00:22:29,219 He says she's from a really poor family. 418 00:22:29,243 --> 00:22:31,554 Breaks your heart. 419 00:22:31,578 --> 00:22:34,624 Oh, yeah, it really does. 420 00:22:34,648 --> 00:22:36,592 I'll be leaving for the opening festivities 421 00:22:36,616 --> 00:22:37,961 in about half an hour. 422 00:22:37,985 --> 00:22:40,252 The pageant rises when the sun sets. 423 00:22:44,491 --> 00:22:48,771 You think something really did happen to that judge, Millicent? 424 00:22:48,795 --> 00:22:50,506 Well, there's a, there's a chance. 425 00:22:50,530 --> 00:22:52,008 But I don't know. 426 00:22:52,032 --> 00:22:53,176 It doesn't fit the pattern. 427 00:22:53,200 --> 00:22:54,610 Up till now, everything 428 00:22:54,634 --> 00:22:56,213 has been done to scare off the contestants. 429 00:22:56,237 --> 00:22:58,081 Well, all we can do is stay on our toes 430 00:22:58,105 --> 00:23:00,217 and hope for a break. 431 00:23:00,241 --> 00:23:02,752 I'll take the camera and set up in front of the stage. 432 00:23:02,776 --> 00:23:04,754 Okay, well, Kelly and I are going to be pretty 433 00:23:04,778 --> 00:23:05,788 tied up with the pageant. 434 00:23:05,812 --> 00:23:07,224 Maybe Bree ought to help us out backstage. 435 00:23:07,248 --> 00:23:08,225 I don't think so. 436 00:23:08,249 --> 00:23:09,960 I think I ought to cover the airport, 437 00:23:09,984 --> 00:23:11,394 cover the new judge. 438 00:23:11,418 --> 00:23:14,397 I mean, if somebody did kidnap Millicent 439 00:23:14,421 --> 00:23:16,299 they might try to grab the new judge too. 440 00:23:16,323 --> 00:23:17,667 Well, that makes as much sense 441 00:23:17,691 --> 00:23:19,202 as anything else that's happened. 442 00:23:19,226 --> 00:23:21,004 If you'll excuse me, 443 00:23:21,028 --> 00:23:22,438 I have to rehearse my introductory speech. 444 00:23:22,462 --> 00:23:23,539 See you later. 445 00:23:23,563 --> 00:23:28,778 Yeah... Oh, oh, listen, I do too. 446 00:23:28,802 --> 00:23:30,446 I-I'll see you later. 447 00:23:30,470 --> 00:23:33,083 You know they really do want to win. 448 00:23:33,107 --> 00:23:37,542 It, uh... It looks that way. 449 00:23:41,448 --> 00:23:44,194 We ain't asking for the moon, ma'am. 450 00:23:44,218 --> 00:23:47,730 I am worth upwards of six million dollars, young man, 451 00:23:47,754 --> 00:23:48,965 but if I were penniless 452 00:23:48,989 --> 00:23:51,323 I wouldn't sell my vote. 453 00:24:03,003 --> 00:24:04,381 Help! 454 00:24:04,405 --> 00:24:06,316 Help! 455 00:24:06,340 --> 00:24:08,540 Please, ma'am, don't be doing that. 456 00:24:14,248 --> 00:24:15,525 Hey, Hube. 457 00:24:15,549 --> 00:24:18,061 Them pageant people got a new judge coming in 458 00:24:18,085 --> 00:24:19,495 to replace the old biddy here. 459 00:24:19,519 --> 00:24:20,964 Guess who it is? 460 00:24:20,988 --> 00:24:23,499 You think we ought to be talking about that with her listening? 461 00:24:23,523 --> 00:24:25,568 I mean, she's got us by the short hairs already 462 00:24:25,592 --> 00:24:26,769 if she talks to the law. 463 00:24:26,793 --> 00:24:28,738 Hmm... True, true. 464 00:24:28,762 --> 00:24:30,762 Come here. 465 00:24:35,035 --> 00:24:37,180 Now, you know the name of that lady judge 466 00:24:37,204 --> 00:24:39,582 that they is counting on being here, but wasn't 467 00:24:39,606 --> 00:24:43,954 because they decided to use last year's queen as a judge instead? 468 00:24:43,978 --> 00:24:45,055 Hazel Spaulding. 469 00:24:45,079 --> 00:24:46,923 That's who's coming, buddy. 470 00:24:46,947 --> 00:24:49,492 Well, we got it made in the shade, old boy. 471 00:24:49,516 --> 00:24:51,328 Except for that old biddy in there. 472 00:24:51,352 --> 00:24:53,229 No sweat. 473 00:24:53,253 --> 00:24:55,631 When we call C.J., and tell him... 474 00:24:56,923 --> 00:24:58,001 What was that? 475 00:24:58,025 --> 00:25:00,306 The old biddy fell off her barrel. 476 00:25:04,098 --> 00:25:05,908 When we call C.J. and tell him 477 00:25:05,932 --> 00:25:08,678 how we got everything took care of down here 478 00:25:08,702 --> 00:25:10,280 he's going to be so owing to us 479 00:25:10,304 --> 00:25:12,449 that he'll just start handing 480 00:25:12,473 --> 00:25:15,151 her money and just keep on handing it to her 481 00:25:15,175 --> 00:25:16,586 till she can't say no. 482 00:25:16,610 --> 00:25:19,089 She says she's already worth six million, Earl. 483 00:25:19,113 --> 00:25:21,491 Oh, well, that could be a problem, I reckon. 484 00:25:21,515 --> 00:25:24,527 But hey, let's just take this thing one boot at a time. 485 00:25:24,551 --> 00:25:26,129 And the first thing we got to do 486 00:25:26,153 --> 00:25:27,663 is go see that new judge 487 00:25:27,687 --> 00:25:29,332 and get that all squared away. 488 00:25:29,356 --> 00:25:30,967 So, let's be moving, partner. 489 00:25:30,991 --> 00:25:33,836 Shouldn't one of us stay here and watch the old biddy? 490 00:25:33,860 --> 00:25:37,673 Well, now, did you ever hear of anybody or anything 491 00:25:37,697 --> 00:25:39,609 getting loose from a rope that I tied 492 00:25:39,633 --> 00:25:41,044 if I didn't want them to? 493 00:25:41,068 --> 00:25:42,345 Never once, Earl. 494 00:25:42,369 --> 00:25:44,889 All right, then, let's go, pard. 495 00:25:58,752 --> 00:26:00,596 Ladies and gentlemen 496 00:26:00,620 --> 00:26:02,098 flight 411 just arrived. 497 00:26:02,122 --> 00:26:03,400 Connections for Iowa City... 498 00:26:03,424 --> 00:26:04,967 Miss Spaulding? 499 00:26:04,991 --> 00:26:06,736 Husker Junction and Beansborough. 500 00:26:06,760 --> 00:26:07,937 Get your luggage ready, please. 501 00:26:07,961 --> 00:26:09,801 You're Hazel Spaulding, right? 502 00:26:10,164 --> 00:26:11,508 Yes. 503 00:26:11,532 --> 00:26:13,809 How would you like to make $2000 cash money? 504 00:26:13,833 --> 00:26:15,478 We'd like to buy your first place vote 505 00:26:15,502 --> 00:26:16,612 in that beauty contest, ma'am. 506 00:26:16,636 --> 00:26:17,613 For $2000. 507 00:26:17,637 --> 00:26:19,815 If you don't, uh, 508 00:26:19,839 --> 00:26:21,418 we're going to have to tell your husband 509 00:26:21,442 --> 00:26:23,353 about you and that Mr. Pawl, that emcee fella. 510 00:26:23,377 --> 00:26:24,887 About how him and you, uh... 511 00:26:24,911 --> 00:26:29,825 Well, about them private all-night singing lessons 512 00:26:29,849 --> 00:26:31,027 you and him give each other 513 00:26:31,051 --> 00:26:32,228 every time you come down here 514 00:26:32,252 --> 00:26:33,396 to judge one of them beauty contests. 515 00:26:33,420 --> 00:26:34,931 We'll do it too, ma'am. 516 00:26:34,955 --> 00:26:38,134 Take the money, ma'am. 517 00:26:38,158 --> 00:26:39,358 You've got a deal. 518 00:27:06,987 --> 00:27:08,698 Ladies and gentlemen... 519 00:27:08,722 --> 00:27:10,032 to personally greet you 520 00:27:10,056 --> 00:27:13,836 Freebairn's own Chrysanthemum Festival girls. 521 00:27:13,860 --> 00:27:15,037 Hi, there. 522 00:27:15,061 --> 00:27:16,038 Hi, there. 523 00:27:16,062 --> 00:27:17,507 Hi, there. 524 00:27:17,531 --> 00:27:19,075 Hi, there. 525 00:27:19,099 --> 00:27:21,377 Hi, there. 526 00:27:21,401 --> 00:27:22,467 Hi, there. 527 00:27:23,803 --> 00:27:25,381 Hi, there. 528 00:27:25,405 --> 00:27:26,916 Hi, there. 529 00:27:26,940 --> 00:27:28,818 Hi, there. 530 00:27:28,842 --> 00:27:31,053 Hi, there. 531 00:27:31,077 --> 00:27:33,089 Hi, there. 532 00:27:33,113 --> 00:27:34,113 Hello! 533 00:27:36,283 --> 00:27:37,827 ♪ Hi, there hello ♪ 534 00:27:37,851 --> 00:27:40,497 ♪ We're glad That you could show ♪ 535 00:27:40,521 --> 00:27:43,899 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 536 00:27:43,923 --> 00:27:46,035 ♪ From far and near ♪ 537 00:27:46,059 --> 00:27:48,704 ♪ We girls came here ♪ 538 00:27:48,728 --> 00:27:52,142 ♪ To try to be Queen of your pageant ♪ 539 00:27:52,166 --> 00:27:54,177 ♪ Hi there, hello ♪ 540 00:27:54,201 --> 00:27:57,647 ♪ We're glad That you could show ♪ 541 00:27:57,671 --> 00:28:01,117 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 542 00:28:01,141 --> 00:28:05,188 ♪ Who will be queen When you're all seen ♪ 543 00:28:05,212 --> 00:28:09,725 ♪ At the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 544 00:28:09,749 --> 00:28:14,697 ♪ The Chrysanthemum Festival Pageant ♪♪ 545 00:28:20,360 --> 00:28:22,805 And here they are! 546 00:28:22,829 --> 00:28:25,007 Our bevy of loveliness! 547 00:28:25,031 --> 00:28:27,910 Our first semi-finalist is Miss Kris Munroe. 548 00:28:27,934 --> 00:28:29,279 Kris is from the home state 549 00:28:29,303 --> 00:28:31,347 of our president, Mr. Jimmy Carter 550 00:28:31,371 --> 00:28:33,650 Miss Lillian's baby boy, God bless him. 551 00:28:33,674 --> 00:28:35,351 Kris is from Macon, Georgia, 552 00:28:35,375 --> 00:28:37,920 a true belle of the old south. 553 00:28:37,944 --> 00:28:39,222 Her big dream is 554 00:28:39,246 --> 00:28:42,225 to become our queen, Miss Chrysanthemum Festival 555 00:28:42,249 --> 00:28:44,494 and then go on to help mankind. 556 00:28:44,518 --> 00:28:46,429 Hi, y'all. 557 00:28:48,322 --> 00:28:51,467 Let's start off this most important interview 558 00:28:51,491 --> 00:28:53,002 with an easy question, Kris. 559 00:28:53,026 --> 00:28:55,905 What's your favorite color, and why? 560 00:28:55,929 --> 00:28:57,640 Well, actually, Mr. Pawl... 561 00:28:57,664 --> 00:28:59,342 I have more than one favorite color. 562 00:28:59,366 --> 00:29:01,678 Well, that's all right with us, Kris. 563 00:29:01,702 --> 00:29:03,179 Right, ladies and gentlemen? 564 00:29:08,808 --> 00:29:13,022 My favorite colors are red, white and blue 565 00:29:13,046 --> 00:29:15,980 because they are the colors of our flag of freedom. 566 00:29:23,257 --> 00:29:26,636 Here's our next semi-finalist, Miss California... 567 00:29:26,660 --> 00:29:27,660 Grace Cooley. 568 00:29:32,832 --> 00:29:35,278 Here's your first question, Grace. 569 00:29:35,302 --> 00:29:36,846 What is your favorite color...? 570 00:29:36,870 --> 00:29:38,748 And why? 571 00:29:38,772 --> 00:29:42,418 Well, I was going to say red, white and blue 572 00:29:42,442 --> 00:29:44,153 but somebody already said it. 573 00:30:16,109 --> 00:30:17,553 Yeah, C.J. 574 00:30:17,577 --> 00:30:21,324 and the both of them is going to vote her numero uno. 575 00:30:21,348 --> 00:30:24,160 Well, now that you've done it. I'm going to tell you 576 00:30:24,184 --> 00:30:26,596 just how much my baby girl winning that contest 577 00:30:26,620 --> 00:30:28,097 means to me. 578 00:30:28,121 --> 00:30:32,468 As a daddy, I am plain damn proud. 579 00:30:32,492 --> 00:30:35,738 As a businessman, I got stockholders. 580 00:30:35,762 --> 00:30:37,540 But ain't none of them going to argue 581 00:30:37,564 --> 00:30:39,575 that a beauty queen ain't the one to do 582 00:30:39,599 --> 00:30:42,144 our TV pink grapefruit commercials now. 583 00:30:42,168 --> 00:30:43,713 And you two good old boys 584 00:30:43,737 --> 00:30:46,115 will find a big, fat thank you 585 00:30:46,139 --> 00:30:48,351 in your envelope come payday. 586 00:30:48,375 --> 00:30:50,219 Best tell him about the old biddy now. 587 00:30:50,243 --> 00:30:51,688 Couldn't hear that. What? 588 00:30:51,712 --> 00:30:54,990 Uh, that was Hubie talking to me, C.J. 589 00:30:55,014 --> 00:30:57,860 Uh, C.J., we got a little problem here. 590 00:30:57,884 --> 00:31:00,095 Well, what kind of little problem, Earl? 591 00:31:00,119 --> 00:31:02,198 Well, sir, it seems that we kind of... 592 00:31:02,222 --> 00:31:05,201 Well... We kind of kidnapped an old lady. 593 00:31:05,225 --> 00:31:06,336 You what? 594 00:31:06,360 --> 00:31:07,970 She was a judge, C.J., and... 595 00:31:07,994 --> 00:31:09,806 Well, she wouldn't take the money we offered her. 596 00:31:09,830 --> 00:31:12,508 And then she started yelling and hollering and carrying on. 597 00:31:12,532 --> 00:31:13,609 We didn't know what to do 598 00:31:13,633 --> 00:31:15,211 so we took her out to an old warehouse. 599 00:31:15,235 --> 00:31:17,213 She ain't hurt none. 600 00:31:17,237 --> 00:31:18,514 You two got less sense 601 00:31:18,538 --> 00:31:20,717 than a hound dog trying to catch him a skunk. 602 00:31:20,741 --> 00:31:22,518 That's maybe a life sentence in a federal prison. 603 00:31:22,542 --> 00:31:23,886 Do you know that? 604 00:31:23,910 --> 00:31:27,890 I am going to tell you all I'm ever going to... 605 00:31:27,914 --> 00:31:29,158 Listen good. 606 00:31:29,182 --> 00:31:32,795 Now you two cut that lady loose, and you go grab yourself 607 00:31:32,819 --> 00:31:35,064 a jet plane to Europe or someplace 608 00:31:35,088 --> 00:31:38,000 and when you light, you write me a letter, 609 00:31:38,024 --> 00:31:41,337 and I'll send you each $50,000 and good riddance. 610 00:31:41,361 --> 00:31:43,281 I don't know you no more, you hear? 611 00:31:47,501 --> 00:31:55,501 ♪ As I walked out in The streets of Laredo ♪ 612 00:31:56,009 --> 00:32:02,859 ♪ As I walked out In Laredo one day ♪ 613 00:32:02,883 --> 00:32:07,897 ♪ I spied a poor cowboy 614 00:32:07,921 --> 00:32:12,001 ♪ Wrapped up in white linen ♪ 615 00:32:12,025 --> 00:32:19,575 ♪ Wrapped up in white linen As cold as the clay ♪ 616 00:32:19,599 --> 00:32:27,599 ♪ Oh, beat the drum slowly And play the fife lowly ♪ 617 00:32:28,341 --> 00:32:36,341 ♪ And play the dead march As you carry me along ♪ 618 00:32:36,716 --> 00:32:43,866 ♪ Take me to a green valley Then lay the sod over me ♪ 619 00:32:43,890 --> 00:32:49,806 ♪ For I'm a young cowboy 620 00:32:49,830 --> 00:32:51,674 ♪ I know I done wrong ♪ 621 00:32:54,100 --> 00:33:00,883 ♪ For I'm a young cowboy ♪ 622 00:33:00,907 --> 00:33:07,445 ♪ I know I done wrong ♪♪ 623 00:33:38,812 --> 00:33:41,958 I know the feel of this car like my own hide. 624 00:33:41,982 --> 00:33:44,460 And I know there's maybe 110 pounds 625 00:33:44,484 --> 00:33:46,395 more in the trunk than there should be. 626 00:33:47,721 --> 00:33:50,287 Best show yourself. 627 00:34:08,841 --> 00:34:09,818 Our next semifinalist 628 00:34:09,842 --> 00:34:12,377 is Miss Kelly Garrett. 629 00:34:14,447 --> 00:34:17,293 Kelly had a warm and deeply moving reaction to a friend 630 00:34:17,317 --> 00:34:19,462 who injured an ankle while skiing. 631 00:34:19,486 --> 00:34:21,130 Tell us about it, Kelly. 632 00:34:21,154 --> 00:34:26,435 Well... from that moment on 633 00:34:26,459 --> 00:34:29,572 I... I knew what we should all do 634 00:34:29,596 --> 00:34:33,409 is help one another to realize that 635 00:34:33,433 --> 00:34:35,711 well, we should realize that 636 00:34:35,735 --> 00:34:39,448 no man or woman is an island. 637 00:34:39,472 --> 00:34:41,717 That we should never ask 638 00:34:41,741 --> 00:34:43,419 for whom the bell tolls... 639 00:34:43,443 --> 00:34:45,421 that we're all one 640 00:34:45,445 --> 00:34:47,856 and we need each others' support 641 00:34:47,880 --> 00:34:49,758 to be truly happy. 642 00:34:49,782 --> 00:34:52,295 No, we should not ask for whom the bell tolls. 643 00:34:52,319 --> 00:34:55,864 When one man is lost or woman is injured, 644 00:34:55,888 --> 00:34:58,334 be it friend or stranger, 645 00:34:58,358 --> 00:35:02,471 when the bell tolls, it tolls for all of us. 646 00:35:09,302 --> 00:35:12,114 Now, lady, 647 00:35:12,138 --> 00:35:14,917 what have you done in the trunk of our car? 648 00:35:14,941 --> 00:35:16,485 Well, I'm a TV reporter, 649 00:35:16,509 --> 00:35:18,688 and I was looking for a story. 650 00:35:18,712 --> 00:35:20,155 About what? 651 00:35:20,179 --> 00:35:24,460 About the scaring off of the contestants 652 00:35:24,484 --> 00:35:27,885 in the Miss Chrysanthemum Pageant and the... 653 00:35:31,491 --> 00:35:34,637 bribing of the... judges. 654 00:35:34,661 --> 00:35:37,573 Hey, Ul, she knows what we've been doing. 655 00:35:37,597 --> 00:35:40,175 Yeah, she does, don't she? 656 00:35:40,199 --> 00:35:43,713 Think we ought to put the hush-up on her, Hube? 657 00:35:43,737 --> 00:35:46,949 If you think I'm the least bit frightened 658 00:35:46,973 --> 00:35:48,817 by all this, you are sadly mistaken. 659 00:35:48,841 --> 00:35:49,818 Miss Farber... 660 00:35:49,842 --> 00:35:51,487 Hey, Ul, you ain't considering 661 00:35:51,511 --> 00:35:53,822 blowing your head off? 662 00:35:53,846 --> 00:35:55,991 No, just thinking. 663 00:35:56,015 --> 00:35:58,994 Are you going to shoot her, Ul? 664 00:35:59,018 --> 00:36:01,552 Maybe. 665 00:36:04,557 --> 00:36:06,502 Listen, old biddy. 666 00:36:06,526 --> 00:36:08,638 Things ain't going the way they're supposed to, 667 00:36:08,662 --> 00:36:11,240 so we're going to change our plans right here and now. 668 00:36:11,264 --> 00:36:14,343 You say you got six million dollars? 669 00:36:14,367 --> 00:36:16,312 Well, if you want to stay alive, 670 00:36:16,336 --> 00:36:18,981 you better give us the name of somebody we can call 671 00:36:19,005 --> 00:36:21,484 we'll let them buy you back from us for, say... 672 00:36:21,508 --> 00:36:24,320 two million of your six. 673 00:36:24,344 --> 00:36:25,554 You won't even miss that. 674 00:36:25,578 --> 00:36:26,555 That's a good idea, Ul! 675 00:36:26,579 --> 00:36:29,292 We got the name let's play the game. 676 00:36:29,316 --> 00:36:30,760 Hell, pard, we're going to get rich! 677 00:36:30,784 --> 00:36:33,929 All right, now, ma'am, who do we call? 678 00:36:33,953 --> 00:36:35,831 Nobody. 679 00:36:35,855 --> 00:36:37,132 What do you mean, nobody? 680 00:36:37,156 --> 00:36:40,369 I'm a widow and nobody can authorize the bank 681 00:36:40,393 --> 00:36:42,571 to pay out money for me but me... 682 00:36:42,595 --> 00:36:44,173 and I won't. 683 00:36:44,197 --> 00:36:46,275 Well, it might just mean your life, 684 00:36:46,299 --> 00:36:49,133 old biddy, and this sneaky-nosed TV lady too. 685 00:36:55,675 --> 00:36:58,020 And now, from New York, Miss Holly Blaise 686 00:36:58,044 --> 00:37:00,556 to give us a special rendition of that famous soliloquy 687 00:37:00,580 --> 00:37:01,990 from The Merchant of Venice 688 00:37:02,014 --> 00:37:03,934 delivered in her own special way. 689 00:37:05,918 --> 00:37:10,187 The quality of mercy is not strained. 690 00:37:11,825 --> 00:37:18,629 It droppeth as the gentle rain from heaven. 691 00:37:22,635 --> 00:37:23,746 You reckon anybody would pay 692 00:37:23,770 --> 00:37:25,381 anything for that TV lady? 693 00:37:25,405 --> 00:37:26,849 She's the boss. 694 00:37:26,873 --> 00:37:29,017 She's got to be worth something to somebody. 695 00:37:29,041 --> 00:37:30,619 Hey, TV lady, 696 00:37:30,643 --> 00:37:34,890 who'd pay to buy you back from us? 697 00:37:34,914 --> 00:37:36,058 Well, uh, 698 00:37:36,082 --> 00:37:37,993 my photographer might be able to arrange it 699 00:37:38,017 --> 00:37:40,896 but, um, not just for me. 700 00:37:40,920 --> 00:37:44,367 It would have to be for both of us. 701 00:37:44,391 --> 00:37:45,568 Of course. 702 00:37:45,592 --> 00:37:48,637 Don't make no sense just shooting one of you. 703 00:37:48,661 --> 00:37:49,638 Right. 704 00:37:49,662 --> 00:37:52,040 All we want is a bunch of money 705 00:37:52,064 --> 00:37:53,743 and a chance to disappear. 706 00:37:53,767 --> 00:37:58,814 You go to him and you say, "Beau Geste." 707 00:37:58,838 --> 00:38:00,315 Then you tell him what you want. 708 00:38:00,339 --> 00:38:03,051 He'll probably want to talk to me 709 00:38:03,075 --> 00:38:04,754 before he pays over any money. 710 00:38:04,778 --> 00:38:06,589 You don't trust us, do you, lady? 711 00:38:06,613 --> 00:38:07,890 Not very much. 712 00:38:07,914 --> 00:38:10,325 What is this here, "Beau Geste", 713 00:38:10,349 --> 00:38:13,095 is that some kind of Morse code or something? 714 00:38:13,119 --> 00:38:15,931 If you say "Beau Geste" 715 00:38:15,955 --> 00:38:20,469 then he'll know that I was safe and sound 716 00:38:20,493 --> 00:38:22,905 when I gave you the code word. 717 00:38:22,929 --> 00:38:24,239 Make sense, Ul? 718 00:38:24,263 --> 00:38:26,074 Hell, I don't know. 719 00:38:26,098 --> 00:38:29,612 These TV people got all kinds of 720 00:38:29,636 --> 00:38:30,780 strange things going. 721 00:38:30,804 --> 00:38:32,180 Let's tie their hands behind them 722 00:38:32,204 --> 00:38:33,348 and get out of here. 723 00:38:33,372 --> 00:38:35,940 Now, I haven't finished my sandwich. 724 00:38:40,847 --> 00:38:43,258 And now, that lovely wizard 725 00:38:43,282 --> 00:38:45,193 from Macon, Georgia 726 00:38:45,217 --> 00:38:47,062 with her own brand of southern magic, 727 00:38:47,086 --> 00:38:49,432 Miss Kris Munroe. 728 00:40:15,508 --> 00:40:17,352 Now, wait a minute. What? 729 00:40:17,376 --> 00:40:19,054 I'll get over there to you. 730 00:40:19,078 --> 00:40:21,189 You just stay right where you are. 731 00:40:21,213 --> 00:40:22,925 Oh, that's very smart. 732 00:40:22,949 --> 00:40:26,428 Now, we'll just see if we can... 733 00:40:26,452 --> 00:40:28,597 Watch your hands, there, Miss Farber. 734 00:40:28,621 --> 00:40:29,598 What's that? 735 00:40:29,622 --> 00:40:31,299 Thank you, okay. Uh-huh. 736 00:40:31,323 --> 00:40:34,703 And now, ladies and gentlemen, but mostly you gentlemen, 737 00:40:34,727 --> 00:40:37,105 you ain't never seen sultry 738 00:40:37,129 --> 00:40:40,197 until you've seen Miss Kelly Garrett! 739 00:41:58,344 --> 00:42:03,714 ♪ Are there any words of praise Could not allude ♪ 740 00:42:05,852 --> 00:42:11,834 ♪ To such a wealth Of feminine pulchritude? ♪ 741 00:42:11,858 --> 00:42:14,269 ♪ Rosy cheeks ♪ 742 00:42:14,293 --> 00:42:16,038 ♪ Lustrous hair ♪ 743 00:42:16,062 --> 00:42:20,175 ♪ Aren't they angels Heaven shares? ♪ 744 00:42:20,199 --> 00:42:23,178 ♪ Da Vinci's art Could not surpass ♪ 745 00:42:23,202 --> 00:42:27,950 ♪ The smile of any lovely lass ♪ 746 00:42:27,974 --> 00:42:35,257 ♪ Could Shakespeare rhapsodize The virtue in their eyes ♪ 747 00:42:35,281 --> 00:42:42,264 ♪ As we hear them each Loftily moralize ♪ 748 00:42:42,288 --> 00:42:50,238 ♪ Beethoven could not capture The rapture that unfurls ♪ 749 00:42:50,262 --> 00:42:57,980 ♪ From our Chrysanthemum Festival girls ♪ 750 00:42:58,004 --> 00:43:06,004 ♪ From our Chrysanthemum Festival girls ♪♪ 751 00:43:11,250 --> 00:43:14,362 Now, to help present this year's crown, 752 00:43:14,386 --> 00:43:16,165 last year's queen, Miss Candy Welsh! 753 00:43:16,189 --> 00:43:19,434 And now, the moment we've all been waiting for. 754 00:43:19,458 --> 00:43:21,737 The moment when we learn the answer 755 00:43:21,761 --> 00:43:23,238 to that magic question, 756 00:43:23,262 --> 00:43:26,408 who will be the next Miss Chrysanthemum? 757 00:43:26,432 --> 00:43:27,642 I'm really nervous and excited, 758 00:43:27,666 --> 00:43:29,967 and I know the girls are. 759 00:43:32,671 --> 00:43:34,482 Our fourth runner-up... 760 00:43:34,506 --> 00:43:37,886 and winner of a new Walsingham dirt motorcycle, 761 00:43:37,910 --> 00:43:42,524 our fourth runner up is... Debbie Dowlan! 762 00:43:44,884 --> 00:43:46,895 Beau Geste. 763 00:43:46,919 --> 00:43:48,130 What did you say? 764 00:43:48,154 --> 00:43:49,631 The man said, Beau Geste. 765 00:43:49,655 --> 00:43:51,934 Who told you to tell me that? 766 00:43:51,958 --> 00:43:54,669 The lady what works with you. She's kidnapped. 767 00:43:54,693 --> 00:43:56,271 And we want a million dollars for her. 768 00:43:56,295 --> 00:43:57,272 Right. 769 00:43:57,296 --> 00:43:59,808 And an all-expense-paid weekend... 770 00:43:59,832 --> 00:44:00,931 Beau Geste! 771 00:44:05,704 --> 00:44:08,384 Be right back, ladies and gentlemen. 772 00:44:18,317 --> 00:44:19,449 Whoa! 773 00:44:46,378 --> 00:44:48,490 I made the phone call, Mr. Bosley. 774 00:44:48,514 --> 00:44:51,059 All right, we owe you a dime. 775 00:44:51,083 --> 00:44:54,763 And now, ladies and gentlemen, where were we? 776 00:44:54,787 --> 00:44:58,600 Oh, yes, our third semifinalist... 777 00:44:58,624 --> 00:45:02,570 Okay, Mrs. Farber, I got my second wind. 778 00:45:02,594 --> 00:45:05,073 And we're going to try it again. 779 00:45:05,097 --> 00:45:07,943 Only this time, please don't help me. 780 00:45:07,967 --> 00:45:12,547 Oh, well, I'll try. No, don't. 781 00:45:12,571 --> 00:45:14,449 Oh, boy, am I ever glad to see you! 782 00:45:14,473 --> 00:45:16,885 I thought the next thing that was going to happen to me 783 00:45:16,909 --> 00:45:18,253 I was gonna know what it felt like 784 00:45:18,277 --> 00:45:19,688 to get shot with a .357 magnum! 785 00:45:19,712 --> 00:45:22,490 That hurts. How'd you find us? 786 00:45:22,514 --> 00:45:25,660 Our southern fried chicken boys sang like nightingales. 787 00:45:25,684 --> 00:45:28,931 Oh dear, now look, we've got to get right over to the pageant. 788 00:45:28,955 --> 00:45:30,866 They bribed two of the judges. 789 00:45:30,890 --> 00:45:32,167 I told you, Kelly. 790 00:45:32,191 --> 00:45:33,635 The pageant is over, Mrs. Farber. 791 00:45:33,659 --> 00:45:35,304 Oh, really? 792 00:45:35,328 --> 00:45:37,639 Oh, well, who won? 793 00:45:37,663 --> 00:45:39,374 A girl named Billie Jolene. 794 00:45:39,398 --> 00:45:42,410 She sang and played the guitar to "The Streets of Laredo." 795 00:45:42,434 --> 00:45:45,513 She's the one that they wanted to win! 796 00:45:45,537 --> 00:45:48,583 Her father paid those two men to see that she won. 797 00:45:48,607 --> 00:45:51,753 We know, Mrs. Farber, and the Texas authorities 798 00:45:51,777 --> 00:45:53,755 will be paying her father a little visit. 799 00:45:53,779 --> 00:45:56,024 She's been disqualified. 800 00:45:56,048 --> 00:45:58,360 Who was the first runner-up? 801 00:45:58,384 --> 00:46:00,028 Holly. 802 00:46:00,052 --> 00:46:03,332 The girl who twirled the baton and recited Shakespeare. 803 00:46:03,356 --> 00:46:05,033 Oh. 804 00:46:05,057 --> 00:46:06,902 You was robbed. 805 00:46:06,926 --> 00:46:08,959 Mm-hmm. 806 00:46:20,406 --> 00:46:22,818 And neither one of you was even named runner-up? 807 00:46:22,842 --> 00:46:24,185 Zip. 808 00:46:24,209 --> 00:46:26,054 To quote an agent we met, Charlie, 809 00:46:26,078 --> 00:46:28,122 bupkis is what we got. 810 00:46:28,146 --> 00:46:30,892 I thought you might have already told them, Bosley? 811 00:46:30,916 --> 00:46:31,926 No, no, no, Charlie, 812 00:46:31,950 --> 00:46:33,962 you're the one who arranged it 813 00:46:33,986 --> 00:46:35,731 and I thought you should tell them. 814 00:46:35,755 --> 00:46:37,165 What did you arrange, Charlie? 815 00:46:37,189 --> 00:46:38,600 Ben Pawl told the judges 816 00:46:38,624 --> 00:46:40,369 you weren't really contestants. 817 00:46:40,393 --> 00:46:41,703 That you were professionals 818 00:46:41,727 --> 00:46:44,473 brought in to fill out the depleted pageant. 819 00:46:44,497 --> 00:46:47,642 The judges were not allowed to vote for you. 820 00:46:47,666 --> 00:46:49,277 Oh, no, after I learned that speech 821 00:46:49,301 --> 00:46:51,079 and smiled till my face hurt? 822 00:46:51,103 --> 00:46:57,285 And I paid $37 for a brand-new pair of white, tacky shoes. 823 00:46:57,309 --> 00:46:58,720 I don't think you'd better walk 824 00:46:58,744 --> 00:47:00,255 down any dark alleys, Charlie. 825 00:47:00,279 --> 00:47:02,357 You bought yourself some trouble here. 826 00:47:02,381 --> 00:47:05,026 Not half as much as I'd have bought myself 827 00:47:05,050 --> 00:47:07,429 if one of you Angels had won. 828 00:47:07,453 --> 00:47:09,598 What would I have said to the loser? 829 00:47:09,622 --> 00:47:11,666 Well, which one would have won? 830 00:47:11,690 --> 00:47:13,968 She would have. She would have. 831 00:47:13,992 --> 00:47:15,804 I'm glad I was only kidnapped. 832 00:47:17,129 --> 00:47:20,308 That sound again, Charlie. Is your therapist there again? 833 00:47:20,332 --> 00:47:23,612 Oh, yes, and still hard at work 834 00:47:23,636 --> 00:47:25,876 showing me the upper body development exercises. 835 00:47:27,873 --> 00:47:29,651 What about the lower body, Charlie? 836 00:47:29,675 --> 00:47:30,886 Well, actually, there doesn't seem 837 00:47:30,910 --> 00:47:32,342 to be a problem in that area. 838 00:47:34,747 --> 00:47:35,990 Isn't that great? 839 00:47:36,014 --> 00:47:39,060 Charlie's always trying to improve himself. 840 00:47:39,084 --> 00:47:41,863 The very least I can do. 841 00:47:41,887 --> 00:47:43,932 Bye, Angels! 842 00:47:43,956 --> 00:47:46,490 Bye, Charlie. 60779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.