Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,200
NARRATOR: Today on Car SOS ...
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,080
We're not burgling the place...
3
00:00:05,560 --> 00:00:07,320
NARRATOR: Master mechanic
Fuzz Townshend...
4
00:00:07,400 --> 00:00:08,400
FUZZ: If I mess this up,
5
00:00:08,720 --> 00:00:09,960
it's just gonna cause
a disaster.
6
00:00:11,280 --> 00:00:13,360
NARRATOR: And parts-blagging
petrol head Tim Shaw...
7
00:00:13,800 --> 00:00:14,800
25% discount on the nose.
8
00:00:16,280 --> 00:00:17,880
NARRATOR: Are on
their undercover mission
9
00:00:17,960 --> 00:00:19,680
to rescue classic cars
for deserving owners.
10
00:00:20,880 --> 00:00:22,440
That is stunning!
Well, what's left of it.
11
00:00:23,600 --> 00:00:25,800
NARRATOR: This time the boys
take on a '50s French classic.
12
00:00:27,240 --> 00:00:28,240
J'adore la voiture.
13
00:00:29,240 --> 00:00:31,360
NARRATOR: But what was once
a ground-breaking motor...
14
00:00:31,960 --> 00:00:33,680
They must have been
space-age to people then.
15
00:00:34,680 --> 00:00:36,440
NARRATOR: Turns out
to be a pile of rusty parts.
16
00:00:37,240 --> 00:00:38,360
It's absolutely everywhere.
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,680
NARRATOR: Tim tries out
his big bang theory.
18
00:00:41,760 --> 00:00:42,760
-(laughing)
-No!
19
00:00:44,000 --> 00:00:45,520
NARRATOR: And it all
goes wrong for Fuzz.
20
00:00:45,920 --> 00:00:46,920
-(cheering)
-See ya.
21
00:00:49,200 --> 00:00:50,360
Why didn't you
shut your mouth?
22
00:00:51,200 --> 00:00:52,760
NARRATOR: As once again,
they attempt to give
23
00:00:52,840 --> 00:00:53,880
one unsuspecting owner...
24
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
God, this is magic!
25
00:00:56,680 --> 00:00:57,960
NARRATOR:
The surprise of their life.
26
00:00:58,040 --> 00:00:59,200
Pete, you've been set up.
27
00:00:59,280 --> 00:01:00,400
Can't be the car.
28
00:01:00,480 --> 00:01:01,480
-This is your car!
-Yes!
29
00:01:02,280 --> 00:01:03,280
You've been Car SOS'd.
30
00:01:20,840 --> 00:01:22,800
NARRATOR: Tim and Fuzz
are heading to the South Coast
31
00:01:22,880 --> 00:01:24,600
and Eastbourne,
although Tim appears to have
32
00:01:25,600 --> 00:01:26,800
overshot
and ended up in France.
33
00:01:27,960 --> 00:01:29,280
(with French accent)
Today is a very big day
34
00:01:29,360 --> 00:01:30,360
for the Car SOS.
35
00:01:31,080 --> 00:01:32,280
There you go.
36
00:01:32,360 --> 00:01:33,960
Because this is the day
that we pick up
37
00:01:34,040 --> 00:01:35,040
our very first French car.
38
00:01:36,560 --> 00:01:37,680
Oui, c'est vrai.
39
00:01:37,760 --> 00:01:39,040
And it is a Citroen
Traction Avant.
40
00:01:39,400 --> 00:01:40,480
Bien Sur.
41
00:01:40,560 --> 00:01:41,800
One of the most
iconic French cars
42
00:01:42,760 --> 00:01:43,880
of the pre
and post-war years.
43
00:01:44,560 --> 00:01:45,600
Superb!
44
00:01:45,680 --> 00:01:46,800
Ground-breaking
in its time.
45
00:01:47,280 --> 00:01:49,520
One of the first ever front
wheel drive production cars.
46
00:01:49,600 --> 00:01:51,440
OK, let's break some ground
and get there, en eva!
47
00:01:52,840 --> 00:01:55,040
NARRATOR: Yes it may look old
fashioned in the 21st Century
48
00:01:55,920 --> 00:01:57,000
but when the Traction Avant,
49
00:01:57,400 --> 00:01:58,840
which is French
for front wheel drive,
50
00:01:59,280 --> 00:02:00,600
first rolled off
the production line
51
00:02:00,680 --> 00:02:01,680
back in 1934, it bristled
52
00:02:02,840 --> 00:02:04,240
with state-of-the-art
technology.
53
00:02:05,400 --> 00:02:07,200
It was enormously successful
and over the years
54
00:02:07,720 --> 00:02:09,160
Citroen produced
over three quarters
55
00:02:09,520 --> 00:02:10,880
of a million of them
right up to 1957.
56
00:02:14,720 --> 00:02:16,720
Of course, the one the boys
are here to see is not quite
57
00:02:17,200 --> 00:02:18,560
as ground-breaking
as it used to be,
58
00:02:19,040 --> 00:02:20,560
in fact, it's in a downright
sorry state.
59
00:02:23,000 --> 00:02:24,240
It belongs
to retired watchmaker
60
00:02:24,560 --> 00:02:26,040
and former charity
fund raiser Andrew,
61
00:02:27,080 --> 00:02:28,440
and it's been
his long-term passion
62
00:02:28,520 --> 00:02:29,520
for the last seven years.
63
00:02:30,480 --> 00:02:32,640
But when ill health started
to take its toll, the progress
64
00:02:33,440 --> 00:02:35,280
on his beloved Citroen slowed
to a grinding halt.
65
00:02:37,080 --> 00:02:38,680
-Here on the right.
-That's it? Brilliant.
66
00:02:39,840 --> 00:02:41,240
-Come on, man.
-Ah! Smell the sea air.
67
00:02:42,880 --> 00:02:43,960
NARRATOR:
It was Andrew's son Shaun
68
00:02:44,040 --> 00:02:45,160
and daughter-in-law Arena
69
00:02:45,240 --> 00:02:46,320
who made the emergency call,
70
00:02:47,120 --> 00:02:48,680
hoping that Tim and Fuzz
could fast-track
71
00:02:49,000 --> 00:02:50,800
the Traction Avant
and give his dad a real boost.
72
00:02:52,240 --> 00:02:53,240
This is your dad's house,
right?
73
00:02:53,320 --> 00:02:54,320
-It is.
-Where is he?
74
00:02:54,880 --> 00:02:56,920
My mother's taken him
to hospital for a blood test.
75
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
A blood test.
Done.
76
00:02:58,800 --> 00:02:59,840
He could be back any second.
77
00:03:00,280 --> 00:03:02,280
Then my mother's taking him
to my sister's to wait
78
00:03:02,360 --> 00:03:03,840
for the plumber
while my sister's at work.
79
00:03:03,920 --> 00:03:05,520
Right, okay, that's elaborate.
It's good.
80
00:03:06,600 --> 00:03:07,800
The car's here at his house?
81
00:03:07,880 --> 00:03:08,960
-It is indeed.
-Can we see it?
82
00:03:09,040 --> 00:03:10,040
-Yeah, yeah.
-En Eva.
83
00:03:10,720 --> 00:03:11,800
-Okay.
-Check my French out.
84
00:03:13,320 --> 00:03:14,680
-Oh, this is the bit I love.
-Oh, yes!
85
00:03:16,560 --> 00:03:17,720
That is stunning.
86
00:03:17,800 --> 00:03:18,840
-Wow.
-What a gorgeous car,
87
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
what's left of it.
88
00:03:21,720 --> 00:03:22,720
Wow, this thing is cool.
89
00:03:23,880 --> 00:03:24,880
Very cool.
90
00:03:25,760 --> 00:03:27,520
NARRATOR: Yes, cool
is the word as it was thanks
91
00:03:27,880 --> 00:03:29,160
to the Traction Avant
that Citroen
92
00:03:29,720 --> 00:03:31,640
first earned a reputation
for advanced technology
93
00:03:32,120 --> 00:03:33,240
and innovative engineering.
94
00:03:35,000 --> 00:03:37,080
Designed around a one-piece
chassis-less body-shell
95
00:03:37,440 --> 00:03:39,320
it was one of the first ever
front wheel drive cars.
96
00:03:40,520 --> 00:03:42,120
It had independent
torsion bar suspension
97
00:03:42,520 --> 00:03:43,520
and hydraulic brakes.
98
00:03:44,600 --> 00:03:46,360
In fact, so convinced
was company founder
99
00:03:46,440 --> 00:03:48,000
Andre Citroen that this car
was the future
100
00:03:48,840 --> 00:03:50,040
that he tore down
his old factory
101
00:03:50,600 --> 00:03:52,040
and built a state-of-the-art
new one,
102
00:03:53,040 --> 00:03:54,040
but in doing so went broke.
103
00:03:55,800 --> 00:03:57,720
The company's new owners
Michelin, however,
104
00:03:57,800 --> 00:03:59,800
stood by his plans to produce
a car that was reliable,
105
00:04:00,480 --> 00:04:01,600
had outstanding drivability
106
00:04:02,200 --> 00:04:03,400
and was well ahead
of its rivals.
107
00:04:07,160 --> 00:04:08,160
Look at that!
108
00:04:08,480 --> 00:04:09,760
The French have style,
don't they?
109
00:04:10,560 --> 00:04:12,080
Yeah, totally.
This whole car is stylish.
110
00:04:12,160 --> 00:04:13,560
Can go have and a chat about
your dad round the back?
111
00:04:13,640 --> 00:04:15,160
-Yeah, yeah.
-See you in a while. Come on.
112
00:04:15,680 --> 00:04:17,480
NARRATOR: So while Fuzz
gets his hands dirty...
113
00:04:18,040 --> 00:04:19,920
First of all, let's see
if this engine turns at all.
114
00:04:20,240 --> 00:04:21,240
Aaah, yes.
115
00:04:21,680 --> 00:04:22,800
NARRATOR: Tim finds out
a bit more about
116
00:04:22,880 --> 00:04:23,880
its dedicated owner.
117
00:04:24,880 --> 00:04:27,040
Right, tell me about your dad,
what kind of guy is your dad?
118
00:04:27,560 --> 00:04:29,000
Very practical, quiet,
down to earth.
119
00:04:30,320 --> 00:04:32,240
He's a "doer" he wants to be
using these all the time.
120
00:04:32,600 --> 00:04:34,160
He restored my very first car
when I was 17.
121
00:04:36,400 --> 00:04:38,200
NARRATOR: A stroke
ten years ago forced Andrew
122
00:04:38,280 --> 00:04:40,360
to retire from the intricate
business of watchmaking.
123
00:04:41,440 --> 00:04:43,280
Son Shaun bought him
the Traction Avant to work on
124
00:04:43,800 --> 00:04:44,800
to help him with recovery.
125
00:04:45,480 --> 00:04:46,880
I gave it to him
after his retirement,
126
00:04:47,520 --> 00:04:48,520
as a project for him to do.
127
00:04:49,160 --> 00:04:50,160
How pleased was he with it?
128
00:04:50,600 --> 00:04:52,280
Oh, over the moon,
absolutely over the moon.
129
00:04:52,680 --> 00:04:54,400
You know, I mean,
he was dreading retirement.
130
00:04:55,320 --> 00:04:56,560
-A gesture from son to dad.
-Yeah.
131
00:04:57,080 --> 00:04:59,000
"Dad thanks for everything
you've done for me,
132
00:04:59,080 --> 00:05:00,080
I'm gonna give you a car."
133
00:05:01,360 --> 00:05:02,520
NARRATOR: For a while
the restoration
134
00:05:02,600 --> 00:05:03,720
of the Avant went swimmingly.
135
00:05:04,760 --> 00:05:05,760
Underneath,
136
00:05:06,320 --> 00:05:08,080
it looks like Andrew
has been very busy indeed,
137
00:05:09,280 --> 00:05:10,280
it's looking good.
138
00:05:11,440 --> 00:05:13,240
NARRATOR:
But when ill health started
to take its toll,
139
00:05:13,320 --> 00:05:14,680
the progress
on his beloved Citroen
140
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
slowed to a grinding halt.
141
00:05:17,640 --> 00:05:18,640
We wanted to find out why.
142
00:05:19,240 --> 00:05:20,280
So before the boys arrived,
143
00:05:20,840 --> 00:05:22,560
we installed a hidden camera
inside the house
144
00:05:23,360 --> 00:05:25,120
and gave Shaun a camcorder
to interview his dad
145
00:05:25,840 --> 00:05:27,000
for a bogus
family history DVD.
146
00:05:29,400 --> 00:05:30,440
What was your profession?
147
00:05:30,520 --> 00:05:31,600
I'm basically a watchmaker.
148
00:05:34,360 --> 00:05:36,000
NARRATOR: And it wasn't
long before the conversation
149
00:05:36,080 --> 00:05:37,640
steered around
to his long-term project.
150
00:05:39,040 --> 00:05:42,720
It's taking longer
than I thought always.
151
00:05:42,800 --> 00:05:43,920
It still is not 100% finished.
152
00:05:47,720 --> 00:05:48,760
I would like to and I must try
153
00:05:50,480 --> 00:05:54,560
to get this finished
before I die.
154
00:05:55,680 --> 00:05:57,320
NARRATOR: With Andrew's
health deteriorating,
155
00:05:57,400 --> 00:05:58,760
they don't know how long
they've got
156
00:05:59,160 --> 00:06:01,000
and Fuzz is finding out
there's a lot of work to do.
157
00:06:02,600 --> 00:06:04,280
FUZZ: What I have noticed
is a real covering,
158
00:06:05,200 --> 00:06:06,280
all over it, of surface rust.
159
00:06:08,120 --> 00:06:09,240
It's absolutely everywhere.
160
00:06:10,040 --> 00:06:11,120
The steel is all pock marked.
161
00:06:13,320 --> 00:06:15,040
We're gonna have to do
some serious work on it.
162
00:06:16,120 --> 00:06:17,400
NARRATOR:
The 60-year-old bodywork
163
00:06:17,480 --> 00:06:18,520
is starting to show its age.
164
00:06:19,840 --> 00:06:20,840
Being so close to the sea,
165
00:06:21,600 --> 00:06:23,480
I think the salt in the sea air
has just got to it all.
166
00:06:24,840 --> 00:06:26,440
There are lots and lots
of bumps in the roof.
167
00:06:28,400 --> 00:06:29,680
This is gonna be
a mammoth body job.
168
00:06:32,200 --> 00:06:33,480
-What happened next?
-Unfortunately
169
00:06:33,560 --> 00:06:34,760
-he had a second stroke.
-Right.
170
00:06:35,160 --> 00:06:36,400
That must have
rocked the family.
171
00:06:36,800 --> 00:06:38,000
Yeah, it was tough.
172
00:06:38,080 --> 00:06:39,320
What's it like
watching your dad?
173
00:06:39,840 --> 00:06:41,440
You know your dad's your hero
when you were a young boy.
174
00:06:41,520 --> 00:06:43,200
Yeah, it's not easy.
I don't want to go there.
175
00:06:46,000 --> 00:06:47,520
NARRATOR: What Shaun
doesn't want to say
176
00:06:47,920 --> 00:06:49,200
is that in the last couple
of years,
177
00:06:49,760 --> 00:06:51,440
his dad's been diagnosed
with Alzheimer's.
178
00:06:52,080 --> 00:06:53,080
I don't know at this stage
179
00:06:55,280 --> 00:06:56,480
how much longer
I've got to live.
180
00:06:57,920 --> 00:06:59,560
NARRATOR:
It is a devastating disease
181
00:06:59,640 --> 00:07:01,560
that means he's no longer
able to concentrate
182
00:07:01,640 --> 00:07:02,760
on the restoration of the car.
183
00:07:04,280 --> 00:07:05,280
It's gone. Yeah.
184
00:07:07,120 --> 00:07:08,240
This is what happens.
185
00:07:08,320 --> 00:07:09,320
I'm talking
186
00:07:10,280 --> 00:07:11,520
and I know what
I'm talking about,
187
00:07:13,080 --> 00:07:14,840
but suddenly it drops out
and I think to myself,
188
00:07:17,560 --> 00:07:19,080
"I don't know,
what was I talking about?"
189
00:07:22,120 --> 00:07:23,560
NARRATOR: Shaun's desperate
to get his dad's
190
00:07:23,640 --> 00:07:24,640
beloved car finished
191
00:07:25,240 --> 00:07:26,760
while he's still well enough
to enjoy it.
192
00:07:27,520 --> 00:07:28,680
I mean, every time
we come down,
193
00:07:29,360 --> 00:07:31,000
I'll disappear
into the garage, won't I?
194
00:07:31,080 --> 00:07:32,240
And often we go out
to the garage
195
00:07:32,840 --> 00:07:34,400
and actually,
there's very little change
196
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
or no change.
197
00:07:38,200 --> 00:07:39,680
You know what?
Life can be so cruel, can it?
198
00:07:39,760 --> 00:07:40,760
It's tough, yeah.
199
00:07:41,240 --> 00:07:42,680
He can't do the things
that he used to do
200
00:07:43,640 --> 00:07:45,320
and you can see
that he desperately wants to,
201
00:07:46,040 --> 00:07:47,840
so to see him happy and
have the pleasure out of it
202
00:07:50,040 --> 00:07:51,320
would absolutely
be enough for me.
203
00:07:52,840 --> 00:07:54,000
That's what
I would like to see.
204
00:07:54,480 --> 00:07:55,480
-You all right?
-Yeah.
205
00:07:56,360 --> 00:07:57,960
Well done for talking about
that mate. It's obviously tough.
206
00:07:58,040 --> 00:07:59,400
Steering wheel,
well not attached.
207
00:08:00,880 --> 00:08:02,160
This is cracked,
seen better days.
208
00:08:04,040 --> 00:08:05,120
Not bad though, but not good.
209
00:08:07,000 --> 00:08:08,240
Right then,
Inspector Clouseau?
210
00:08:08,840 --> 00:08:10,360
I tell you what, Tim,
this is one solid car
211
00:08:11,480 --> 00:08:12,840
and I found loads
and loads of parts.
212
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
-Bad news is...
-What?
213
00:08:15,440 --> 00:08:16,440
Look at stuff like this.
214
00:08:17,080 --> 00:08:18,480
The chrome,
all the bright-work
215
00:08:18,560 --> 00:08:19,560
is absolutely tainted.
216
00:08:20,000 --> 00:08:21,440
Right, so we need
some re-chroming...
217
00:08:22,360 --> 00:08:23,920
NARRATOR:
Well, one thing's for sure:
218
00:08:24,000 --> 00:08:25,480
they're going to have
a busy three weeks,
219
00:08:25,560 --> 00:08:27,040
but right now they need
to get out of here
220
00:08:27,400 --> 00:08:28,400
before Andrew gets back.
221
00:08:28,960 --> 00:08:30,840
At this rate, he'll see us
going around the corner.
222
00:08:31,800 --> 00:08:33,000
NARRATOR:
But how are they going
223
00:08:33,360 --> 00:08:34,880
to explain
the Avant's absence to a man
224
00:08:34,960 --> 00:08:36,080
who is in the garage
every day?
225
00:08:37,400 --> 00:08:38,840
Where does your dad think
that the car's going?
226
00:08:38,920 --> 00:08:40,480
To a museum
for a restoration exhibition.
227
00:08:42,040 --> 00:08:43,160
Right.
So this will be the before
228
00:08:43,240 --> 00:08:44,320
and they'll have
a new one after.
229
00:08:44,400 --> 00:08:45,760
-Correct.
-Okay, we're all secure.
230
00:08:46,480 --> 00:08:48,160
NARRATOR: Well, Shaun's plan
is a clever one
231
00:08:48,560 --> 00:08:49,960
and it seems his dad
has fallen for it,
232
00:08:51,240 --> 00:08:53,320
although it appears to be not
the only plan on the table.
233
00:08:54,680 --> 00:08:56,720
TIM: I've got some news for you.
FUZZ: What's that then?
234
00:08:56,800 --> 00:08:57,920
I'm gonna have
to go to France.
235
00:08:58,920 --> 00:09:00,120
Just letting you know
I'm probably going to have
236
00:09:00,200 --> 00:09:01,440
to go to Bordeaux,
Monaco, Paris.
237
00:09:02,960 --> 00:09:04,040
Really?
238
00:09:04,120 --> 00:09:05,320
Well, maybe I should
let you know
239
00:09:06,080 --> 00:09:07,640
that a lot of these
Citroen Traction Avant
240
00:09:08,520 --> 00:09:09,520
were built in Slough.
241
00:09:11,200 --> 00:09:12,480
There are loads
of parts over here.
242
00:09:12,840 --> 00:09:14,240
-What?
-Absolutely no problem.
243
00:09:14,320 --> 00:09:15,320
Shut your bouche!
244
00:09:16,160 --> 00:09:17,440
You can get
absolutely everything
245
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
you need in Blighty.
246
00:09:20,000 --> 00:09:21,280
There is no need
for you to go on
247
00:09:21,360 --> 00:09:22,360
any long trips anywhere.
248
00:09:23,680 --> 00:09:24,680
D'accord?
249
00:09:24,760 --> 00:09:25,760
Shut up!
250
00:09:26,760 --> 00:09:28,760
NARRATOR:
So that's Tim's holiday
in France ruined,
251
00:09:29,160 --> 00:09:30,720
but with the car
back in the workshop
252
00:09:30,800 --> 00:09:32,240
it looks like
there's going to be no time
253
00:09:32,320 --> 00:09:33,320
for anyone to have a break.
254
00:09:34,640 --> 00:09:35,760
TIM: Have you ever seen
this before?
255
00:09:35,840 --> 00:09:36,840
No, I haven't.
256
00:09:37,640 --> 00:09:39,840
You know when you see pictures
of people scavenging dumps?
257
00:09:40,360 --> 00:09:41,520
Yeah, it is, isn't it?
258
00:09:41,600 --> 00:09:42,840
Guys, has anyone
in here, hands up
259
00:09:44,080 --> 00:09:45,720
who's ever worked on
an old Citroen before?
260
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Hands in the air!
261
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
Phil?
262
00:09:52,400 --> 00:09:54,120
I remember them coming out
when they were new.
263
00:09:54,960 --> 00:09:56,000
TIM: But you haven't
worked on one?
264
00:09:56,080 --> 00:09:57,080
-No.
-Right, no one?
265
00:09:59,800 --> 00:10:01,080
NARRATOR:
With no oracle to turn to
266
00:10:01,840 --> 00:10:03,320
and parts scattered
all over the floor,
267
00:10:03,840 --> 00:10:05,640
this car has now become
a big three-dimensional
268
00:10:06,120 --> 00:10:07,120
jigsaw with no picture.
269
00:10:08,160 --> 00:10:09,840
Looks like the boys
are up a French creek
270
00:10:09,920 --> 00:10:11,280
without the proverbial paddle.
271
00:10:11,360 --> 00:10:12,520
You know what?
272
00:10:12,600 --> 00:10:13,680
I think we're in trouble!
273
00:10:17,880 --> 00:10:19,360
NARRATOR: Tim and Fuzz
have smuggled away
274
00:10:19,440 --> 00:10:20,920
Andrew's 1954
Citroen Traction Avant,
275
00:10:22,600 --> 00:10:24,280
but it's a French car
that's in so many pieces
276
00:10:25,000 --> 00:10:26,200
it's more like
a Chinese puzzle.
277
00:10:27,000 --> 00:10:28,720
And it's got the whole
Car SOS team mystified.
278
00:10:30,240 --> 00:10:31,280
That could add a week to this
279
00:10:32,920 --> 00:10:34,080
and that's a week
we don't have.
280
00:10:35,520 --> 00:10:37,080
If we don't know
where everything goes,
281
00:10:37,160 --> 00:10:38,720
we've got to take our time,
simple as that.
282
00:10:39,120 --> 00:10:40,320
NARRATOR:
What would be helpful
283
00:10:40,800 --> 00:10:42,400
is another Traction Avant
to act as a guide.
284
00:10:43,720 --> 00:10:44,720
And guess what.
285
00:10:46,320 --> 00:10:47,320
You're gonna love me.
286
00:10:47,640 --> 00:10:48,880
Put your hand out,
shut your eyes.
287
00:10:50,920 --> 00:10:52,320
From the cupboard,
a Traction Avant.
288
00:10:54,280 --> 00:10:55,480
That is absolutely ridiculous.
289
00:10:57,160 --> 00:10:58,720
Roughly speaking,
that's the same shape.
290
00:10:59,640 --> 00:11:01,760
At least I can see where the
exhaust is supposed to go.
291
00:11:01,840 --> 00:11:03,240
NARRATOR: Well putting the
parts back together
292
00:11:03,320 --> 00:11:04,600
might be one
of the boys' problems,
293
00:11:05,400 --> 00:11:06,760
but there are a lot
of other jobs to do
294
00:11:07,200 --> 00:11:08,320
before they even get that far.
295
00:11:09,760 --> 00:11:11,320
The chrome trim
that once shone proudly
296
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
is covered in rust
297
00:11:13,000 --> 00:11:14,520
and will need
re-chroming or replacing.
298
00:11:15,360 --> 00:11:16,520
The whole
of the car's interior
299
00:11:16,960 --> 00:11:18,520
including the seats,
door cards and dash,
300
00:11:19,360 --> 00:11:21,480
have all but disappeared
and will need restoring.
301
00:11:22,840 --> 00:11:24,640
By far the biggest job
is the rust-ravaged body,
302
00:11:25,840 --> 00:11:27,400
that's going to absorb
the most man-hours
303
00:11:28,280 --> 00:11:29,280
but Tim has got a great idea
304
00:11:29,720 --> 00:11:31,080
of how they can speed up
the process.
305
00:11:32,440 --> 00:11:33,440
-Fuzz.
-Yep?
306
00:11:33,880 --> 00:11:35,240
Fuzz, I've got a suggestion
to make.
307
00:11:36,600 --> 00:11:38,120
Why don't I roll
the shell out of here now,
308
00:11:38,720 --> 00:11:40,080
try and get it
soda blasted, okay...
309
00:11:40,920 --> 00:11:41,920
Yeah, okay, good idea.
310
00:11:42,560 --> 00:11:44,080
And in the meantime
you can be cracking on with...
311
00:11:45,480 --> 00:11:46,520
Well, with what, actually?
312
00:11:47,880 --> 00:11:49,240
Um, interior,
go to the trimmers...
313
00:11:51,680 --> 00:11:52,680
do something I'd do.
314
00:11:53,600 --> 00:11:54,720
I'll go and sort the seats out,
have a cup of tea.
315
00:11:54,800 --> 00:11:55,920
By the way,
how long have I got?
316
00:11:56,560 --> 00:11:57,720
24 hours.
Simple as that.
317
00:11:57,800 --> 00:11:59,200
If they can turn it around
in 24 hours,
318
00:11:59,520 --> 00:12:01,720
we can tidy up the workshop,
we can do something like that.
319
00:12:01,800 --> 00:12:02,800
24 hours, I don't know.
320
00:12:03,360 --> 00:12:05,440
Guys, Tim wants you to tidy up
the workshop apparently.
321
00:12:07,040 --> 00:12:08,040
Did I say that?
322
00:12:09,640 --> 00:12:11,000
NARRATOR: There are lots
of ways to get rust
323
00:12:11,080 --> 00:12:12,080
and old paint off metal,
324
00:12:12,760 --> 00:12:14,280
Soda blasting is one
of the gentler ones.
325
00:12:15,560 --> 00:12:16,600
In the UK there are probably
326
00:12:17,800 --> 00:12:19,640
only a handful of companies
that do soda blasting
327
00:12:21,120 --> 00:12:23,120
which, knowing my luck,
will mean there's a massive,
328
00:12:23,440 --> 00:12:24,840
great, big queue
and I need to work out
329
00:12:26,880 --> 00:12:28,640
a way of getting right
to the front of the queue.
330
00:12:31,920 --> 00:12:33,080
Hello, mate.
Soda blasters?
331
00:12:33,160 --> 00:12:34,240
-Yes, we are.
-Great. Right.
332
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
So I need
a massive favor.
333
00:12:37,560 --> 00:12:38,920
Here's the problem.
That car there,
334
00:12:39,720 --> 00:12:41,400
needs to be soda blasted
in the next day, max.
335
00:12:42,360 --> 00:12:43,360
(scoffs)
336
00:12:44,120 --> 00:12:46,240
We've got about four or five
vehicles waiting to be done.
337
00:12:47,200 --> 00:12:49,200
NARRATOR: As usual, Tim has
a ruse to beat the queues.
338
00:12:50,840 --> 00:12:51,840
-So I come along.
-Yes.
339
00:12:52,160 --> 00:12:53,240
Show you something
amazing that can impress
340
00:12:53,320 --> 00:12:54,640
all your friends
at dinner parties
341
00:12:54,720 --> 00:12:56,280
and Christmas times
and birthday times.
342
00:12:56,360 --> 00:12:58,200
-Oh, that should be good, yes.
-If I can jump the queue
343
00:12:58,280 --> 00:12:59,480
and land in position
number one?
344
00:13:00,160 --> 00:13:01,160
Soda blast that right now
345
00:13:01,520 --> 00:13:02,480
and you are left
with this new bit
346
00:13:02,560 --> 00:13:03,560
of knowledge about soda.
347
00:13:04,160 --> 00:13:05,720
Well, a new bit of knowledge
would be good.
348
00:13:06,480 --> 00:13:07,840
-Yeah? Do we have a deal?
-Go on then.
349
00:13:08,360 --> 00:13:10,360
All righty. Come and help me get
this off the trailer.
350
00:13:11,200 --> 00:13:13,280
NARRATOR: Soda blasting
was first developed to strip
351
00:13:13,360 --> 00:13:14,560
the paint and tar
from the inside
352
00:13:14,920 --> 00:13:15,920
of the Statue of Liberty.
353
00:13:16,680 --> 00:13:18,320
The restorers needed
to find something
354
00:13:18,400 --> 00:13:20,120
that wouldn't damage
the thin copper skin...
355
00:13:22,720 --> 00:13:23,960
Things move very slowly
in space.
356
00:13:27,400 --> 00:13:29,480
NARRATOR: And they found
kitchen grade baking soda
357
00:13:29,560 --> 00:13:30,520
was just the thing.
358
00:13:30,600 --> 00:13:31,640
So let's get this straight,
359
00:13:32,120 --> 00:13:33,760
so what happens is,
the bicarbonate of soda
360
00:13:33,840 --> 00:13:35,000
comes out the nozzle,
361
00:13:35,080 --> 00:13:36,320
hits the car,
and then the crystal
362
00:13:36,920 --> 00:13:38,160
or the grain
actually separates.
363
00:13:38,480 --> 00:13:39,480
It fractures.
364
00:13:39,960 --> 00:13:41,320
Right, it's the energy
release there
365
00:13:41,400 --> 00:13:42,320
which fractures the paint
on the car.
366
00:13:42,400 --> 00:13:43,400
You've got it, yes.
367
00:13:44,200 --> 00:13:45,520
Without producing enough heat
to distort the metalwork.
368
00:13:45,600 --> 00:13:46,600
That's right, no heat.
369
00:13:47,400 --> 00:13:49,400
Whereas when you're using a
different sort of blast media,
370
00:13:49,480 --> 00:13:50,520
you could blast a hole in it.
371
00:13:51,120 --> 00:13:52,120
-Right.
-This, you can't.
372
00:13:53,840 --> 00:13:55,000
NARRATOR:
Well, Tim can't wait
373
00:13:55,440 --> 00:13:56,440
to get a go on the nozzle.
374
00:13:56,960 --> 00:13:57,960
Yes, this is good.
375
00:13:58,320 --> 00:13:59,600
You should try this,
it's amazing!
376
00:14:00,240 --> 00:14:01,640
NARRATOR:
And while he's having a blast
377
00:14:01,720 --> 00:14:03,160
with the car's exterior,
Fuzz loads up
378
00:14:04,960 --> 00:14:07,000
the car's tatty interior
and drops it at the trimmers.
379
00:14:09,800 --> 00:14:11,600
Cliff, stop what you're doing.
-Oh, yeah, mate?
380
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
We got an emergency on.
381
00:14:13,880 --> 00:14:15,400
NARRATOR:
This is normally Tim's manor.
382
00:14:16,040 --> 00:14:17,480
Will Fuzz be able
to talk trimmer Cliff
383
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
into yet another rush job?
384
00:14:20,320 --> 00:14:21,800
It's the old car?
God, I don't believe
385
00:14:21,880 --> 00:14:23,120
you're actually
giving me a week.
386
00:14:24,000 --> 00:14:26,080
NARRATOR: This car has been
around for many, many years
387
00:14:26,880 --> 00:14:28,320
and the name of the game
is to get it back
388
00:14:28,800 --> 00:14:29,840
to as original as possible.
389
00:14:31,840 --> 00:14:33,440
-Look at that.
-That's the original color.
390
00:14:34,360 --> 00:14:36,040
FUZZ: That looks really nice,
doesn't it?
391
00:14:36,120 --> 00:14:37,960
NARRATOR: So the seats
were once grey pin stripe.
392
00:14:39,720 --> 00:14:40,840
Right, so the big question is,
393
00:14:41,800 --> 00:14:43,720
have you got any of that
sort of patterned material?
394
00:14:45,040 --> 00:14:46,440
Well, we'd have to go
around the back.
395
00:14:47,360 --> 00:14:49,320
NARRATOR: Cliff's store room
is an Aladdin's Cave
396
00:14:49,400 --> 00:14:51,120
of hard-to-find materials
and rare fabrics,
397
00:14:52,360 --> 00:14:54,600
but that doesn't mean that
they'll have the exact cloth
398
00:14:54,680 --> 00:14:56,360
used in the French factory
over 60 years ago.
399
00:14:59,280 --> 00:15:00,280
Color-wise, it's not far.
400
00:15:00,880 --> 00:15:02,080
I thought this was
pretty close.
401
00:15:02,440 --> 00:15:04,200
I think that looks quite nice,
that lifts it up.
402
00:15:04,640 --> 00:15:06,760
NARRATOR: So it looks like
the inside will be grey check,
403
00:15:07,320 --> 00:15:08,720
rather than
its original pin stripe.
404
00:15:09,040 --> 00:15:10,920
What we can do, once
you've got all of these sorted,
405
00:15:11,600 --> 00:15:12,800
I'll bring the car in,
406
00:15:12,880 --> 00:15:14,280
then you can put
the roof lining in.
407
00:15:14,360 --> 00:15:15,480
You want
a roof lining as well?
408
00:15:16,080 --> 00:15:17,160
-Yeah.
-Well, cheers, Fuzz!
409
00:15:18,200 --> 00:15:19,560
NARRATOR: Yes,
Looks like Fuzz has picked up
410
00:15:19,640 --> 00:15:20,640
some tips from Tim,
411
00:15:22,040 --> 00:15:23,200
who, back
at the soda blasters,
412
00:15:23,280 --> 00:15:24,320
has come good on his promise
413
00:15:24,720 --> 00:15:25,920
to part with a bit
of fascinating
414
00:15:26,360 --> 00:15:27,360
scientific knowledge.
415
00:15:27,800 --> 00:15:28,800
Well, sort of scientific!
416
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
-A bit of baking soda.
-No.
417
00:15:33,280 --> 00:15:34,400
Right, it's a game of chicken.
418
00:15:34,720 --> 00:15:36,200
There is a reason
I've still got this on.
419
00:15:37,480 --> 00:15:39,640
-I'll put mine on as well then.
-You can if you want, right.
420
00:15:40,560 --> 00:15:42,440
NARRATOR: As any schoolboy
chemist will tell you,
421
00:15:42,800 --> 00:15:44,080
when you add an acid,
like vinegar,
422
00:15:44,920 --> 00:15:45,920
to a base like soda,
423
00:15:46,520 --> 00:15:48,080
you are going to get
a lot of carbon dioxide
424
00:15:48,600 --> 00:15:49,600
very quickly.
425
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
(laughter)
426
00:15:57,280 --> 00:15:58,280
Should we do another one?
427
00:16:00,520 --> 00:16:01,680
NARRATOR: Isn't learning fun?
428
00:16:12,240 --> 00:16:13,880
Thought you were meant to chill
with it for a bit.
429
00:16:13,960 --> 00:16:14,960
(laughter)
430
00:16:15,880 --> 00:16:16,880
Yes.
431
00:16:17,560 --> 00:16:18,560
Was that worthy of jumping
432
00:16:18,960 --> 00:16:19,960
-the queue or what?
-Yeah.
433
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
NARRATOR: Well, Tim
might have wangled his way
434
00:16:22,280 --> 00:16:23,720
to the front,
but the car's still going
435
00:16:24,040 --> 00:16:25,520
to need a full 24 hours
of hard blasting.
436
00:16:30,760 --> 00:16:32,560
With the shell and
interior out of the workshop,
437
00:16:33,160 --> 00:16:34,640
and the Avant's engine
already rebuilt
438
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
by Andrew, both the lads
439
00:16:36,640 --> 00:16:38,200
find themselves with time
on their hands.
440
00:16:38,600 --> 00:16:39,880
-Taking it easy?
-Empty workshop.
441
00:16:41,040 --> 00:16:41,960
You do it? How'd you get on
at the trimmers?
442
00:16:42,040 --> 00:16:43,200
It's all done, all sorted.
443
00:16:43,280 --> 00:16:44,360
-It's all being done.
-Is it?
444
00:16:44,800 --> 00:16:46,360
It's all in the process,
nothing to worry about.
445
00:16:46,440 --> 00:16:48,040
So let's get this straight,
this is all rather weird.
446
00:16:48,120 --> 00:16:49,320
So the car
is being soda blasted?
447
00:16:50,240 --> 00:16:51,320
-Yep.
-The interior is being
448
00:16:52,520 --> 00:16:53,520
dealt with at the moment?
449
00:16:53,920 --> 00:16:55,120
-Exactly.
-What are we gonna do?
450
00:16:56,080 --> 00:16:57,440
-I dunno. Just chill?
-Come with me.
451
00:16:58,120 --> 00:16:59,800
Put that down or bring it,
whatever, come on.
452
00:17:00,920 --> 00:17:01,920
NARRATOR: That's right,
453
00:17:02,400 --> 00:17:03,680
Tim's arranged
a treat for Fuzz...
454
00:17:04,200 --> 00:17:05,960
a drive in a forecourt
quality Traction Avant.
455
00:17:07,920 --> 00:17:09,720
Can you imagine,
these cars introduced in 1934,
456
00:17:11,800 --> 00:17:13,520
they must have been
space-age to people then.
457
00:17:14,880 --> 00:17:15,960
Look how smoothly it drives.
458
00:17:16,440 --> 00:17:17,720
It feels really planted
and solid.
459
00:17:19,160 --> 00:17:20,360
It feels kind of modern,
in a way.
460
00:17:21,240 --> 00:17:22,240
Yeah, it does.
461
00:17:22,960 --> 00:17:25,120
This feels like a modern car
that has been sort of retro'd.
462
00:17:27,160 --> 00:17:28,520
Yeah, I know
what you mean actually.
463
00:17:29,000 --> 00:17:30,240
NARRATOR:
With this car, Citroen
464
00:17:30,680 --> 00:17:31,960
put the gearbox ahead
of the engine
465
00:17:32,320 --> 00:17:33,320
to drive the front wheels.
466
00:17:34,400 --> 00:17:36,320
This allowed the Avant to sit
about six inches lower
467
00:17:37,120 --> 00:17:38,360
than anything else
on the road...
468
00:17:41,400 --> 00:17:42,640
which improved both
its handling
469
00:17:43,080 --> 00:17:44,360
and gave it
its distinctive looks.
470
00:17:45,840 --> 00:17:47,440
I wasn't expecting
to love this car so much,
471
00:17:47,760 --> 00:17:48,760
but it's made me realize
472
00:17:49,200 --> 00:17:50,480
what we've got
in the workshop now.
473
00:17:51,000 --> 00:17:52,360
FUZZ:
It is absolutely tremendous.
474
00:17:53,040 --> 00:17:54,760
If that car ends up
driving as well as this car,
475
00:17:56,440 --> 00:17:57,440
I'll be over the moon.
476
00:17:58,080 --> 00:17:59,760
This car is the paracetamol
of the car world.
477
00:18:01,800 --> 00:18:03,200
In that,
you have a little drive in this
478
00:18:03,280 --> 00:18:04,600
and it takes away
all your worries
479
00:18:04,680 --> 00:18:06,160
and pains and headaches
and problems.
480
00:18:06,240 --> 00:18:07,880
-It's nice, isn't it?
TIM: It's a painkiller.
481
00:18:07,960 --> 00:18:08,960
It's so cool...
482
00:18:09,360 --> 00:18:10,640
Look behind you,
look how big it is.
483
00:18:11,280 --> 00:18:12,280
It's massive.
484
00:18:12,800 --> 00:18:13,960
That's not a car,
that's a room.
485
00:18:14,760 --> 00:18:16,840
NARRATOR: The Traction Avant
very much helped pioneer
486
00:18:17,440 --> 00:18:18,680
the family motor
as we now know it.
487
00:18:19,520 --> 00:18:20,800
It had superior cornering
and ride
488
00:18:21,320 --> 00:18:22,760
thanks to the independent
suspension
489
00:18:23,480 --> 00:18:24,880
and also set new standards
for safety
490
00:18:25,760 --> 00:18:27,040
with its rigid
single-shell body.
491
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
In an era when most other cars
were built on a chassis,
492
00:18:30,720 --> 00:18:31,960
Citroen conceived
a test to prove
493
00:18:32,640 --> 00:18:34,120
that the pioneering
single-shell body
494
00:18:34,560 --> 00:18:36,040
was safe by driving first
a bog standard
495
00:18:36,880 --> 00:18:38,600
chassis car then
a Traction Avant off a cliff.
496
00:18:40,840 --> 00:18:42,080
The monocoque fared
a lot better,
497
00:18:42,520 --> 00:18:43,520
people were convinced
498
00:18:43,840 --> 00:18:44,920
and almost all cars nowadays
499
00:18:45,760 --> 00:18:46,760
are built in the same way.
500
00:18:47,640 --> 00:18:49,000
TIM: Try and pick
a fault in this car.
501
00:18:49,400 --> 00:18:51,400
Try and find something
that's not cool about this car
502
00:18:51,720 --> 00:18:53,160
and hasn't been
well thought through.
503
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
The passenger.
504
00:18:55,280 --> 00:18:56,920
NARRATOR: There's little doubt
that technically
505
00:18:57,000 --> 00:18:58,720
the Traction Avant
was well ahead of its time,
506
00:18:59,440 --> 00:19:01,440
but what it evolved into
went several steps further.
507
00:19:02,360 --> 00:19:04,440
I'll tell you what, this car
is so advanced for its time.
508
00:19:06,720 --> 00:19:08,160
Absolutely,
but if you want something
509
00:19:08,760 --> 00:19:09,880
that also owns the road, Fuzz,
510
00:19:11,160 --> 00:19:12,520
this thing, the DS,
is just that car.
511
00:19:14,320 --> 00:19:15,880
NARRATOR:
After Andre Lefebvre designed
512
00:19:16,440 --> 00:19:18,320
the Traction Avant,
he didn't rest on his laurels.
513
00:19:19,240 --> 00:19:20,640
After 18 years
of secret development
514
00:19:21,600 --> 00:19:22,600
he unveiled the Citroen DS
515
00:19:23,360 --> 00:19:24,800
and it became
an overnight sensation.
516
00:19:25,720 --> 00:19:27,000
Introduced
AT the Paris Motor Show
517
00:19:27,320 --> 00:19:28,600
on the 5th of October 1955
by the end
518
00:19:30,120 --> 00:19:31,840
of the first day,
they'd taken 12,000 orders.
519
00:19:34,240 --> 00:19:36,160
-Welcome to the jet age.
-Welcome to the '50s diner.
520
00:19:37,960 --> 00:19:39,480
-Look around it.
-I'll tell you what,
521
00:19:39,560 --> 00:19:41,040
When I was a kid,
we used to live in houses
522
00:19:42,320 --> 00:19:44,120
that were furnished
with things like this.
523
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
And look at the pedals,
524
00:19:45,600 --> 00:19:46,560
what's that, I've got
a mushroom on the floor.
525
00:19:46,640 --> 00:19:47,800
That's my foot brake, isn't it?
526
00:19:48,760 --> 00:19:50,160
NARRATOR: In France
DS is pronounced
527
00:19:50,560 --> 00:19:52,240
Déesse which means
"goddess" and, even now,
528
00:19:54,040 --> 00:19:55,200
60 years after
it was launched,
529
00:19:55,760 --> 00:19:56,880
it still looks otherworldly.
530
00:19:58,760 --> 00:20:00,280
Could you imagine
in 1955 when these cars
531
00:20:02,720 --> 00:20:03,720
were first introduced?
532
00:20:04,400 --> 00:20:06,520
It must have looked like it
had come from another planet.
533
00:20:08,080 --> 00:20:10,000
Come on, you just got to love
driving cars like this!
534
00:20:11,520 --> 00:20:12,520
It's so different.
535
00:20:13,200 --> 00:20:15,200
Technology on the cutting edge
of design of the time.
536
00:20:17,360 --> 00:20:18,880
I hear all that,
but it is really weird
537
00:20:18,960 --> 00:20:20,040
to drive this, but it is cool,
538
00:20:21,040 --> 00:20:22,040
J'adore la voiture!
539
00:20:23,960 --> 00:20:25,400
That means
"I love this car" in French,
540
00:20:25,920 --> 00:20:27,320
and I've never said that
about a French car before,
541
00:20:27,400 --> 00:20:28,400
so that's a big deal to me.
542
00:20:29,280 --> 00:20:30,920
NARRATOR: With its
hydropneumatic suspension
543
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
and tracking headlights,
544
00:20:32,560 --> 00:20:34,120
the DS, like the
Traction Avant before it,
545
00:20:34,960 --> 00:20:36,360
only cemented
Citroen's reputation
546
00:20:37,160 --> 00:20:38,240
as automotive visionaries.
547
00:20:41,240 --> 00:20:42,960
This is a massive statement.
This is Citroen.
548
00:20:45,000 --> 00:20:46,040
That's it, just that. Yeah.
549
00:20:47,320 --> 00:20:48,920
But Citroen aren't as cool
as this anymore,
550
00:20:49,480 --> 00:20:50,520
TIM:
This car screams cool.
551
00:20:52,480 --> 00:20:54,160
Come on, Citroen,
make another one of these.
552
00:20:54,880 --> 00:20:56,480
Seriously, make another one.
I'll buy one.
553
00:20:57,440 --> 00:20:58,680
You've got two orders
right here.
554
00:21:02,040 --> 00:21:03,400
NARRATOR:
Well, let's hope the lads
555
00:21:03,480 --> 00:21:04,880
have gleaned a bit
of inspiration
556
00:21:04,960 --> 00:21:06,400
from their mini
French style road trip
557
00:21:06,720 --> 00:21:07,880
'cause they're going
to need it
558
00:21:08,320 --> 00:21:09,720
as the stripped
and primed shell is now back
559
00:21:09,800 --> 00:21:10,920
and the hard work starts here.
560
00:21:12,880 --> 00:21:13,880
What have we got?
561
00:21:14,280 --> 00:21:15,320
-Oh, yes.
-Now that is good.
562
00:21:18,280 --> 00:21:19,360
Good lad.
563
00:21:19,440 --> 00:21:20,440
That is magnificent.
564
00:21:21,560 --> 00:21:22,760
Now that is going
to have saved us
565
00:21:23,440 --> 00:21:24,520
so much time in the workshop.
566
00:21:26,560 --> 00:21:28,600
NARRATOR: Yes, soda blasting
might have cut a corner,
567
00:21:29,040 --> 00:21:30,800
but the car is hardly ready
for its MOT just yet.
568
00:21:33,440 --> 00:21:35,240
The rust may be gone,
but there's an awful lot
569
00:21:35,320 --> 00:21:36,600
of pitting
that needs to be filled,
570
00:21:37,440 --> 00:21:38,440
smoothed and rubbed down,
571
00:21:39,440 --> 00:21:40,840
and that will take
hundreds of hours.
572
00:21:41,640 --> 00:21:43,400
And of course, there's
still the little matter
573
00:21:43,720 --> 00:21:45,480
of putting that jigsaw
of parts back together.
574
00:21:47,400 --> 00:21:48,400
Smell the sea air.
575
00:21:49,080 --> 00:21:50,680
NARRATOR: Just a few days ago,
Tim and Fuzz,
576
00:21:50,760 --> 00:21:52,320
took on Andrew's Citroen
Traction Avant,
577
00:21:53,280 --> 00:21:54,800
a classic vehicle
that really did change
578
00:21:55,480 --> 00:21:56,560
car manufacturing history.
579
00:21:57,040 --> 00:21:58,480
What a gorgeous car,
what's left of it.
580
00:22:00,200 --> 00:22:01,520
NARRATOR:
But what they picked up
581
00:22:01,600 --> 00:22:02,840
was barely recognizable
as a car,
582
00:22:03,360 --> 00:22:04,480
and more a kit
of rusted parts.
583
00:22:05,880 --> 00:22:07,160
The French had style,
didn't they?
584
00:22:08,280 --> 00:22:10,640
NARRATOR: Alzheimer's disease
has robbed its owner, Andrew,
585
00:22:10,720 --> 00:22:12,600
of the ability to finish
this seven-year project,
586
00:22:13,680 --> 00:22:15,680
and his family are desperate
to get the car completed
587
00:22:16,320 --> 00:22:17,320
before it's too late.
588
00:22:17,960 --> 00:22:19,000
I don't know, at this stage,
589
00:22:21,600 --> 00:22:22,800
how much longer
I've got to live.
590
00:22:24,280 --> 00:22:25,920
NARRATOR: But even
with a huge pile of work
591
00:22:26,000 --> 00:22:27,480
still to do
and an even tighter deadline
592
00:22:28,240 --> 00:22:29,240
to get it done,
593
00:22:29,880 --> 00:22:31,680
sometimes even the most
dedicated team members
594
00:22:32,440 --> 00:22:33,440
can get distracted...
595
00:22:34,960 --> 00:22:36,680
especially when it comes
to the unending task
596
00:22:37,160 --> 00:22:38,280
of rubbing down the bodywork.
597
00:22:39,680 --> 00:22:40,840
So dull, this, isn't it?
598
00:22:40,920 --> 00:22:41,920
Boring, big time.
599
00:22:42,440 --> 00:22:43,560
Actually whilst we've stopped
for a minute,
600
00:22:43,640 --> 00:22:44,680
-that reminds me.
-Yeah?
601
00:22:44,760 --> 00:22:45,880
I've got to go to the trimmers.
602
00:22:46,240 --> 00:22:47,320
Right, where are the keys?
603
00:22:47,400 --> 00:22:48,680
Okay, I have an idea.
Competition.
604
00:22:49,120 --> 00:22:50,480
-The idea is get one of these.
-Yeah?
605
00:22:51,760 --> 00:22:53,320
Roll it down this
lovely curvaceous wing.
606
00:22:53,800 --> 00:22:55,200
PJ. (whistles)
Move out a little bit.
607
00:22:56,080 --> 00:22:57,520
It's like a game
of Citroen Crazy Golf.
608
00:22:58,760 --> 00:23:00,840
-Gotta get it in the hole?
-Gotta get it into PJ's mouth.
609
00:23:01,480 --> 00:23:02,520
That's it, so PJ, open wide.
610
00:23:03,240 --> 00:23:04,240
Poor chocolate.
611
00:23:04,720 --> 00:23:06,360
First one to get it in
gets to go to the trimmers.
612
00:23:06,440 --> 00:23:07,600
The other one
has to stay behind
613
00:23:08,680 --> 00:23:09,840
and do all the flatting.
614
00:23:09,920 --> 00:23:11,080
-Right then, you're on.
-Okay.
615
00:23:12,200 --> 00:23:14,120
-Let's go for it, let's go.
-Right, okay, here we go.
616
00:23:14,840 --> 00:23:16,080
Right, PJ, open wide,
much wider.
617
00:23:17,920 --> 00:23:18,920
And, oh!
Your go.
618
00:23:21,080 --> 00:23:22,680
All right then, this is it,
challenge is on.
619
00:23:23,480 --> 00:23:24,840
Back up a little bit PJ,
in by an inch.
620
00:23:26,080 --> 00:23:27,280
Open that hideous
hole of yours.
621
00:23:29,840 --> 00:23:31,160
-I'm wicked at Crazy Golf.
-Yeah?
622
00:23:32,480 --> 00:23:33,880
He turns away,
without even looking.
623
00:23:35,120 --> 00:23:36,400
I can hear
the crunching from here.
624
00:23:37,520 --> 00:23:38,520
-Yes!
-Oh, no way.
625
00:23:39,240 --> 00:23:41,160
Yes, you get the sweet,
I go to the trimmers. See you.
626
00:23:42,800 --> 00:23:43,960
Why didn't you shut your mouth?
627
00:23:44,920 --> 00:23:46,440
NARRATOR: And trimmers
on this occasion
628
00:23:47,040 --> 00:23:48,080
means the chrome trimmers.
629
00:23:48,840 --> 00:23:50,560
When they picked it up,
the chrome was pitted
630
00:23:50,640 --> 00:23:52,560
and tired but Tim knows
just the place to sort it out.
631
00:23:54,360 --> 00:23:55,680
Do you know how in life they say
632
00:23:55,760 --> 00:23:57,120
there are a few things
you have to do,
633
00:23:57,840 --> 00:24:00,040
right, like the Great Wall of
China, go to the Grand Canyon,
634
00:24:01,280 --> 00:24:02,640
or like a skydiving.
Well, this one,
635
00:24:03,520 --> 00:24:05,520
where I'm going now is for me
one of the top of the list.
636
00:24:06,960 --> 00:24:08,160
And I'm dead excited.
Chroming.
637
00:24:09,800 --> 00:24:11,200
NARRATOR:
As far as Tim is concerned,
638
00:24:11,520 --> 00:24:13,080
you can keep
your swimming with dolphins.
639
00:24:13,640 --> 00:24:14,880
Electroplating
is where it's at.
640
00:24:16,320 --> 00:24:17,560
-Hello, mate.
-Hello, Tim.
641
00:24:17,640 --> 00:24:18,920
-How you doing? Good to see you.
-And you.
642
00:24:19,000 --> 00:24:20,360
Right, I've got
a good one for you here.
643
00:24:20,440 --> 00:24:21,880
Challenge time,
I know you like a game.
644
00:24:21,960 --> 00:24:23,440
So pair of bumpers,
door locks off a car.
645
00:24:25,760 --> 00:24:27,680
If you can tell me, Adam,
of which car it is off.
646
00:24:27,760 --> 00:24:29,680
I will, for the first time
is my life, pay full price.
647
00:24:32,040 --> 00:24:33,240
If you fail...
648
00:24:33,320 --> 00:24:34,520
-Is that a promise?
-A promise.
649
00:24:34,600 --> 00:24:35,680
If you fail,
half-price, go.
650
00:24:39,560 --> 00:24:40,560
Discount.
651
00:24:41,040 --> 00:24:42,840
You haven't given me
a lot to go on, have you?
652
00:24:42,920 --> 00:24:44,040
Exactly, yep.
Stop the clock.
653
00:24:45,160 --> 00:24:46,200
Here we go, let's have it.
654
00:24:46,280 --> 00:24:47,280
Eh... (chuckling)
655
00:24:50,120 --> 00:24:51,560
They're French,
I'm gonna go Citroen,
656
00:24:54,120 --> 00:24:55,160
could be '40s, could be '50.
657
00:24:55,480 --> 00:24:56,840
So you're not going
Italian, Welsh?
658
00:24:57,960 --> 00:24:59,120
No, I'm sticking with Citroen,
659
00:24:59,760 --> 00:25:00,960
and I'm going
to go '50s Citroen.
660
00:25:03,080 --> 00:25:04,360
Okay, well,
you're gonna have to wait
661
00:25:04,440 --> 00:25:05,640
till the end of the day
to find out
662
00:25:06,080 --> 00:25:07,320
because--bring one
of those come on, I want to see
663
00:25:07,400 --> 00:25:08,640
-the whole process.
-Go this way.
664
00:25:09,280 --> 00:25:10,760
NARRATOR: First up on Tim's
whirlwind tour
665
00:25:10,840 --> 00:25:12,280
is shot-blasting
which will strip off
666
00:25:12,760 --> 00:25:14,120
all the old chrome,
dirt, and paint.
667
00:25:15,280 --> 00:25:16,720
So how long does
this process take?
668
00:25:16,800 --> 00:25:18,640
A realistic turnaround
would be about six weeks.
669
00:25:19,960 --> 00:25:21,360
But you wanna find out
whether or not
670
00:25:21,440 --> 00:25:22,480
you were right with the car.
671
00:25:23,040 --> 00:25:24,040
Can you do it in a week?
672
00:25:24,600 --> 00:25:26,440
-Seven working days.
-Seven working days, done.
673
00:25:27,960 --> 00:25:30,280
NARRATOR: Well, it looks like
he may be paying full-whack,
674
00:25:30,360 --> 00:25:32,040
but at least Tim's managed
to knock something
675
00:25:32,120 --> 00:25:33,400
off the time,
and that's a good deal
676
00:25:33,920 --> 00:25:35,480
as chroming
is a long, drawn-out process.
677
00:25:36,720 --> 00:25:38,520
The plating tanks,
this is where it all happens.
678
00:25:39,240 --> 00:25:41,000
NARRATOR: Once the parts
are back to metal,
679
00:25:41,080 --> 00:25:42,520
they're electro-plated
with copper.
680
00:25:42,960 --> 00:25:44,000
This acts like an undercoat
681
00:25:44,600 --> 00:25:46,160
to fill out the minor dents
and scratches.
682
00:25:46,800 --> 00:25:48,720
TIM: I can see something
submerged hiding in there.
683
00:25:49,880 --> 00:25:51,240
Oh, no way,
that is the coolest thing
684
00:25:52,680 --> 00:25:53,680
I've ever seen.
685
00:25:54,200 --> 00:25:55,320
The Jaguar cats having a bath.
686
00:25:56,720 --> 00:25:58,520
NARRATOR: And while
Tim is enjoying his day out,
687
00:25:59,560 --> 00:26:00,960
his other half is back
at the workshop
688
00:26:01,480 --> 00:26:03,520
and it looks like he's doing
his nut, quite literally.
689
00:26:04,640 --> 00:26:06,640
We have to check that all
the nuts and bolts are tight.
690
00:26:07,360 --> 00:26:08,760
What we have here
is a castellated nut
691
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
on this shock absorber.
692
00:26:11,440 --> 00:26:12,480
We have to tighten the nut up
693
00:26:13,560 --> 00:26:15,240
until it gets to the requisite
tightness...
694
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
that's nice and tight now.
695
00:26:19,800 --> 00:26:21,400
Now, there's a hole that goes
through the shaft,
696
00:26:21,480 --> 00:26:23,320
I put the split pin through
and then bend it round.
697
00:26:25,120 --> 00:26:26,120
Now, that nut
698
00:26:27,720 --> 00:26:29,760
cannot move backwards
or forwards, it can't release.
699
00:26:31,880 --> 00:26:33,320
It is an old-fashioned
mechanical way
700
00:26:34,120 --> 00:26:35,600
of locking an important nut
into place.
701
00:26:37,640 --> 00:26:39,440
NARRATOR: There are hundreds
of nuts on this car
702
00:26:39,880 --> 00:26:41,920
and each and every one of them
will have to be checked out
703
00:26:42,000 --> 00:26:43,280
before they hand it back
to Andrew,
704
00:26:43,960 --> 00:26:44,960
so that'll keep Fuzz busy.
705
00:26:46,440 --> 00:26:47,440
Back at the chromers,
706
00:26:48,000 --> 00:26:49,480
Tim has reached
the next part of his tour
707
00:26:50,040 --> 00:26:51,880
where copper plating turns
into nickel plating.
708
00:26:52,720 --> 00:26:54,440
This is the bit that makes
the chrome so shiny.
709
00:26:55,160 --> 00:26:56,360
Oh, there it is,
Look at that.
710
00:26:56,440 --> 00:26:57,440
Excalibur. Wow.
711
00:26:59,240 --> 00:27:01,080
Do you know when I fell
in love with chrome things?
712
00:27:01,760 --> 00:27:02,760
When I saw "Terminator 2,"
713
00:27:03,320 --> 00:27:04,760
And you know
that liquid metal man?
714
00:27:04,840 --> 00:27:06,080
-Yeah.
-He's like made of chrome.
715
00:27:06,480 --> 00:27:08,040
I always thought
he was the coolest dude.
716
00:27:08,120 --> 00:27:09,480
Now, come on, put me out
of my misery.
717
00:27:10,880 --> 00:27:12,040
-What?
-What is the actual car?
718
00:27:12,640 --> 00:27:14,240
Right, I will double
or quits you, right.
719
00:27:14,320 --> 00:27:15,680
If you can guess
which model it is...
720
00:27:17,360 --> 00:27:18,480
-Double our full price?
-Yep.
721
00:27:19,440 --> 00:27:20,440
Traction Avant?
722
00:27:27,120 --> 00:27:29,000
Right, you're right,
but I wasn't expecting that.
723
00:27:29,880 --> 00:27:31,080
It's not supposed
to go this way.
724
00:27:32,000 --> 00:27:33,520
Right, I'll look after you,
don't worry.
725
00:27:34,640 --> 00:27:36,280
NARRATOR:
Well, if you can't be clever,
726
00:27:36,360 --> 00:27:37,360
go for the sympathy vote.
727
00:27:37,680 --> 00:27:38,920
Can't believe
you got that right.
728
00:27:39,440 --> 00:27:41,240
NARRATOR: Meanwhile at HQ,
Fuzz has now checked
729
00:27:41,800 --> 00:27:42,800
all the cars moving parts
730
00:27:43,600 --> 00:27:45,040
and has moved on
to its stopping parts,
731
00:27:45,880 --> 00:27:46,960
the brakes.
732
00:27:47,040 --> 00:27:48,200
I'm gonna build up
the rear brakes.
733
00:27:48,280 --> 00:27:49,360
Then I can put on
the rear hub,
734
00:27:50,400 --> 00:27:51,400
get the wheels on.
735
00:27:51,880 --> 00:27:53,760
Now, these are the Citroen's
old rear brake shoes.
736
00:27:54,400 --> 00:27:56,080
There's plenty of life
left in these linings
737
00:27:58,120 --> 00:27:59,120
but the problem is,
738
00:27:59,720 --> 00:28:01,880
that it's become contaminated
with leaking brake fluid,
739
00:28:02,640 --> 00:28:03,920
which has come from
weepy old seals
740
00:28:07,120 --> 00:28:08,120
in this wheel cylinder.
741
00:28:09,360 --> 00:28:10,560
These bad boys,
uncontaminated
742
00:28:11,680 --> 00:28:12,840
and ready to go on.
743
00:28:12,920 --> 00:28:14,320
That'll bring the stop
back to the go.
744
00:28:15,640 --> 00:28:17,920
NARRATOR: New brake shoes
and cylinders will make sure
745
00:28:18,000 --> 00:28:19,720
that when it goes back,
it won't just look good
746
00:28:20,200 --> 00:28:21,200
but be safe to drive too.
747
00:28:22,080 --> 00:28:24,000
And it's another job that
can be ticked off the list.
748
00:28:25,080 --> 00:28:26,240
Which is just as well,
as so far,
749
00:28:26,880 --> 00:28:28,720
the boys have barely managed
to keep to schedule.
750
00:28:30,320 --> 00:28:31,920
Tim may have dealt
with the chrome trim,
751
00:28:32,000 --> 00:28:33,600
but it's going to take
a while to come back
752
00:28:33,680 --> 00:28:34,920
and then
will still need fitting.
753
00:28:36,040 --> 00:28:37,720
The interior is similarly
still in the shop.
754
00:28:39,440 --> 00:28:41,200
But the car's shell
has been soda-blasted
755
00:28:41,280 --> 00:28:42,520
and now fully flatted
and primed,
756
00:28:43,600 --> 00:28:45,840
which means it's that special
time when it can go into paint.
757
00:28:50,080 --> 00:28:51,880
It also means they're now
on the downhill slope,
758
00:28:52,600 --> 00:28:54,040
so not a bad time
for Andrew's son Shaun
759
00:28:54,920 --> 00:28:56,000
and his wife, Arena, to pop by
760
00:28:56,520 --> 00:28:57,720
and check on
the car's progress.
761
00:28:58,520 --> 00:29:00,080
Although Tim has a bit
of mischief in mind.
762
00:29:02,360 --> 00:29:03,320
TIM: How was the journey down?
All right?
763
00:29:03,400 --> 00:29:04,400
Good, good, yeah.
764
00:29:05,680 --> 00:29:07,040
-We, um, have some bad news.
-Right.
765
00:29:09,440 --> 00:29:10,840
A lot of the car
was unsalvageable...
766
00:29:12,240 --> 00:29:13,440
Right.
767
00:29:13,520 --> 00:29:15,160
Because it was covered
in a lot of rust.
768
00:29:15,240 --> 00:29:17,120
I think it's best
that we show you what's left.
769
00:29:17,200 --> 00:29:18,480
Here we are.
Here's your dad's car,
770
00:29:20,520 --> 00:29:21,520
here's Andrew's car.
771
00:29:21,840 --> 00:29:22,920
That's all
that's left of it.
772
00:29:23,520 --> 00:29:24,520
-Yeah.
-Hang on.
773
00:29:24,960 --> 00:29:26,000
-Right.
-What do you think?
774
00:29:26,440 --> 00:29:27,680
Well, if that's
all there is of it,
775
00:29:28,200 --> 00:29:29,200
there's not a lot of car.
776
00:29:29,800 --> 00:29:31,120
-They don't believe me.
-They're not believing.
777
00:29:31,200 --> 00:29:32,360
Okay, come on!
(laughter)
778
00:29:32,440 --> 00:29:33,440
Come here, let me show you.
779
00:29:34,080 --> 00:29:35,600
NARRATOR: Yes,
what a couple of tinkers!
780
00:29:36,160 --> 00:29:37,160
It's not all bad news.
781
00:29:38,560 --> 00:29:39,560
-Look at that!
-Jesus!
782
00:29:42,480 --> 00:29:43,640
That's the reaction we wanted.
783
00:29:44,800 --> 00:29:46,560
-That's incredible.
-It's amazing, isn't it?
784
00:29:47,000 --> 00:29:48,080
This car looks just amazing.
785
00:29:49,520 --> 00:29:50,920
FUZZ: And it's
not even polished yet.
786
00:29:51,360 --> 00:29:52,360
-It's looking new.
-Yeah.
787
00:29:55,080 --> 00:29:56,360
I'm stunned,
absolutely stunned.
788
00:29:57,080 --> 00:29:58,720
I wouldn't actually
believe it is the same car,
789
00:29:58,800 --> 00:29:59,800
in all honesty.
790
00:30:00,360 --> 00:30:02,120
That will more than exceed
my father's dreams.
791
00:30:03,160 --> 00:30:04,160
He'll be over the moon.
792
00:30:04,760 --> 00:30:06,600
I'll be surprised
if he doesn't want to put a bed
793
00:30:06,680 --> 00:30:08,200
in the garage with it
and sleep out there.
794
00:30:10,000 --> 00:30:11,560
So let's talk about giving
this car back to your dad.
795
00:30:11,640 --> 00:30:13,120
Now he thinks,
it's gone off to a museum.
796
00:30:13,680 --> 00:30:15,040
Now we need to get him
to this museum.
797
00:30:15,680 --> 00:30:17,400
Almost a condition in
prising it away from him
798
00:30:18,720 --> 00:30:20,800
was that, you know, he would
like to see the exhibition.
799
00:30:22,400 --> 00:30:23,840
Well, it's funny
you should say that,
800
00:30:23,920 --> 00:30:25,080
because I'm actually in charge
of that exhibition
801
00:30:25,160 --> 00:30:26,160
-Right.
-(laughter)
802
00:30:28,040 --> 00:30:29,400
And I'd like
to formally invite him.
803
00:30:29,880 --> 00:30:30,880
(phone ringing)
804
00:30:32,640 --> 00:30:33,840
ANDREW: Hello?
805
00:30:33,920 --> 00:30:35,120
Hello, this
is Dr. Chris Peacock
806
00:30:35,480 --> 00:30:36,840
calling from
the Bentley Wildfowl
807
00:30:36,920 --> 00:30:37,920
and Motor Museum.
808
00:30:38,800 --> 00:30:39,880
ANDREW: Ah, yes.
-Hello, hi,
809
00:30:39,960 --> 00:30:41,120
yes, we have your vehicle,
810
00:30:41,200 --> 00:30:42,200
we have your Citroen.
811
00:30:42,960 --> 00:30:44,000
ANDREW:
That's right, yes.
812
00:30:44,320 --> 00:30:45,840
We have a date,
which I'd like maybe to see
813
00:30:46,440 --> 00:30:48,360
if you can come down,
which would be Friday the 27th?
814
00:30:49,360 --> 00:30:50,360
Can I book you in?
815
00:30:50,920 --> 00:30:52,000
ANDREW:
Yes, yes, of course.
816
00:30:52,080 --> 00:30:53,080
Lovely, take care.
817
00:30:53,720 --> 00:30:55,080
Have a good day
and I'll see you then.
818
00:30:55,520 --> 00:30:57,280
ANDREW: Right, you are.
-Okay, thank you, bye.
819
00:30:58,960 --> 00:30:59,960
-Fantastic.
-Oh, yeah.
820
00:31:01,440 --> 00:31:02,920
How was that?
NARRATOR: The good news is
821
00:31:03,320 --> 00:31:04,400
that with a date in the diary,
822
00:31:05,000 --> 00:31:06,600
the guys now know
how long they've got left,
823
00:31:07,040 --> 00:31:08,440
the bad news is,
it's less than a week.
824
00:31:12,120 --> 00:31:13,920
Right, now where I'm trying
to find is my mate Jon
825
00:31:14,600 --> 00:31:15,960
and what I'm looking
at getting done
826
00:31:16,040 --> 00:31:17,520
is actually getting
that crack repaired
827
00:31:17,600 --> 00:31:19,360
in that steering wheel.
It is late on in the day,
828
00:31:20,160 --> 00:31:22,280
I admit it, but the bottom line
is the guy who owns this car
829
00:31:23,680 --> 00:31:25,200
is a perfectionist.
He was a watchmaker.
830
00:31:26,200 --> 00:31:27,760
His attention to detail
would be like
831
00:31:27,840 --> 00:31:28,840
nothing I've ever seen.
832
00:31:29,840 --> 00:31:30,840
Right, look at that.
833
00:31:31,560 --> 00:31:32,760
NARRATOR:
Yes, Tim's old pal Jon
834
00:31:33,400 --> 00:31:35,320
might be the ideal man
to fix that steering wheel...
835
00:31:35,640 --> 00:31:36,680
I'm not having that, right.
836
00:31:37,440 --> 00:31:39,200
NARRATOR: But unfortunately,
it looks like he's been
837
00:31:39,280 --> 00:31:40,880
on the wrong end of too many
of Tim's favors.
838
00:31:42,080 --> 00:31:43,320
Not that that's going
to stop him!
839
00:31:44,360 --> 00:31:45,520
Hello, mate.
Sorry to be a pain.
840
00:31:46,880 --> 00:31:47,880
My mate works over there
841
00:31:48,600 --> 00:31:49,880
and he won't allow me
in the building.
842
00:31:49,960 --> 00:31:51,080
I need you
to knock on the door.
843
00:31:51,520 --> 00:31:52,480
Put your face to the window,
knock on the door,
844
00:31:52,560 --> 00:31:53,520
he puts the door up, I'm in.
845
00:31:53,600 --> 00:31:54,560
Two seconds.
846
00:31:54,640 --> 00:31:55,640
-Sure.
-Yeah, man.
847
00:31:56,160 --> 00:31:57,160
Delivery, mate.
848
00:31:59,120 --> 00:32:00,280
-That's done. Job done.
-Yeah.
849
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
(gate opens)
850
00:32:04,360 --> 00:32:05,360
(laughing)
851
00:32:06,440 --> 00:32:07,440
-I've been had!
-I'm in!
852
00:32:08,480 --> 00:32:10,360
Jon, I need a favor, man.
I'll do whatever it takes.
853
00:32:10,840 --> 00:32:12,000
-Really?
-Here's the problem.
854
00:32:13,400 --> 00:32:15,160
Check this steering wheel out,
massive crack.
855
00:32:16,280 --> 00:32:17,760
I thought,
there's one man on the planet
856
00:32:17,840 --> 00:32:19,440
who knows how to fix that
and his name's you.
857
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
-Oh--
-Come on!
858
00:32:24,320 --> 00:32:25,640
NARRATOR: Andrew's
steering wheel
859
00:32:25,720 --> 00:32:26,720
is 60-year-old Bakelite,
860
00:32:27,600 --> 00:32:28,600
an early form of plastic
861
00:32:28,920 --> 00:32:30,000
that's a lot more brittle
862
00:32:30,080 --> 00:32:31,120
than its modern decedents.
863
00:32:32,040 --> 00:32:33,240
So, what is that stuff
then, Jon?
864
00:32:34,160 --> 00:32:35,280
It's an epoxy putty,
two part.
865
00:32:36,440 --> 00:32:37,600
So you just cut off
what you need
866
00:32:38,600 --> 00:32:39,760
and start squidgy it together.
867
00:32:40,320 --> 00:32:41,400
It is a bit like plastercine.
868
00:32:42,800 --> 00:32:44,400
I'll tell you what,
it goes right inside it.
869
00:32:44,720 --> 00:32:46,320
Look at that, it actually goes
all the way down to the metal,
870
00:32:46,400 --> 00:32:47,880
so you know there's a metal
support coming across there.
871
00:32:47,960 --> 00:32:49,520
So what we are going to do
is squeeze that in.
872
00:32:49,600 --> 00:32:50,800
In far in as you can get
873
00:32:50,880 --> 00:32:52,360
to get as good a
seal as possible, right?
874
00:32:53,040 --> 00:32:54,480
How long does this stuff
take to dry?
875
00:32:54,560 --> 00:32:56,440
We should be able to work it
after about 15 minutes.
876
00:32:56,920 --> 00:32:58,680
NARRATOR: Creating
an undetectable join
877
00:32:58,760 --> 00:32:59,840
is delicate and fiddly work.
878
00:33:01,560 --> 00:33:03,120
This is like watching
a wildlife program.
879
00:33:04,280 --> 00:33:05,480
Like a beast about
to make a kill.
880
00:33:06,720 --> 00:33:07,840
How long do you need
to do this?
881
00:33:08,200 --> 00:33:09,200
'Cause I feel like
I'm getting in the way,
882
00:33:09,280 --> 00:33:10,360
I'm nothing but a spare part.
883
00:33:10,960 --> 00:33:12,800
See, you can't even talk,
you're so far in the zone.
884
00:33:12,880 --> 00:33:14,440
I'll give it back
tomorrow morning, yeah?
885
00:33:15,040 --> 00:33:16,280
Say no more,
just stay in the zone.
886
00:33:16,720 --> 00:33:17,720
You've got an hour.
887
00:33:18,280 --> 00:33:19,280
Crack on, beast.
888
00:33:21,120 --> 00:33:22,760
NARRATOR: He might be keen
to get away,
889
00:33:22,840 --> 00:33:24,640
but Tim has a good reason,
as back at the workshop
890
00:33:25,320 --> 00:33:26,840
it's a milestone moment
for the Citroen.
891
00:33:29,680 --> 00:33:31,160
-Uh, pretty nice.
-It' very, very nice.
892
00:33:33,760 --> 00:33:35,360
That looks stunning,
get it started.
893
00:33:35,440 --> 00:33:36,440
Take a look at the seats.
894
00:33:37,040 --> 00:33:38,640
Yeah, yeah,
they look stunning as well.
895
00:33:38,720 --> 00:33:40,280
Mate, get it running,
let me hear the purr.
896
00:33:42,560 --> 00:33:43,600
What you reckon to the, uh--
897
00:33:44,400 --> 00:33:45,560
What you reckon
to this material?
898
00:33:45,640 --> 00:33:46,640
Yeah, they're great.
899
00:33:47,000 --> 00:33:47,920
Put those in there,
love those in there.
900
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
Yes, I know, start her up.
901
00:33:49,600 --> 00:33:51,440
Battery's charged
and everything ready to rock!
902
00:33:51,520 --> 00:33:53,000
We have got a bit
of a problem at the moment,
903
00:33:53,080 --> 00:33:54,080
it's just not quite...
904
00:33:54,720 --> 00:33:55,720
(engine sputtering)
905
00:33:56,400 --> 00:33:57,880
-Right, so it won't start?
-No, not yet.
906
00:33:59,200 --> 00:34:00,520
I'll tell you
what you could do, though.
907
00:34:00,600 --> 00:34:01,840
-Right.
-Make me up a timing light
908
00:34:02,280 --> 00:34:04,440
so then I can check out where
the ignition timings are.
909
00:34:04,520 --> 00:34:05,520
Right, let's do it.
910
00:34:06,080 --> 00:34:07,720
NARRATOR: Yes, Tim might
well be concerned.
911
00:34:07,800 --> 00:34:09,320
With just over one day
left before the car
912
00:34:09,880 --> 00:34:11,800
is returned he knows that
if they can't get it going,
913
00:34:12,520 --> 00:34:14,000
the whole project
is doomed to failure.
914
00:34:15,080 --> 00:34:16,120
So the spotlight now is well
915
00:34:16,560 --> 00:34:17,760
and truly on
car whisperer Fuzz.
916
00:34:19,200 --> 00:34:20,200
(engine starts)
917
00:34:22,160 --> 00:34:23,160
Listen to that.
918
00:34:23,640 --> 00:34:24,680
How many years do you reckon
919
00:34:25,040 --> 00:34:26,280
since this old block
was running?
920
00:34:26,760 --> 00:34:28,120
I don't know,
20 years or something.
921
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
Wow, and it sounds so good.
922
00:34:32,040 --> 00:34:33,680
It's one of the only engines
that actually sounds like
923
00:34:33,760 --> 00:34:34,760
it's driving down a road.
924
00:34:35,600 --> 00:34:36,600
Oop.
925
00:34:37,200 --> 00:34:39,080
After 20 years, though.
How cool is that? 20 years.
926
00:34:40,560 --> 00:34:42,160
NARRATOR: Well, with that bit
of excellent news,
927
00:34:42,240 --> 00:34:43,480
the boys can start
the final push.
928
00:34:45,200 --> 00:34:46,720
The finishing touches
are going back on.
929
00:34:47,960 --> 00:34:49,800
From the windows,
to the newly re-covered seats,
930
00:34:50,920 --> 00:34:52,160
set off by some plush
new carpets.
931
00:34:54,520 --> 00:34:56,240
And outside the Avant
is starting to look like
932
00:34:56,600 --> 00:34:57,840
its former self
as they re-attach
933
00:34:58,720 --> 00:34:59,880
the now fully re-chromed trim.
934
00:35:00,920 --> 00:35:01,920
Oh, yes!
935
00:35:02,840 --> 00:35:04,200
NARRATOR: But it would be
a miracle if something
936
00:35:04,280 --> 00:35:05,480
didn't go wrong,
and guess what?
937
00:35:07,520 --> 00:35:09,200
As per usual,
we have a last-minute problem.
938
00:35:10,680 --> 00:35:12,080
This gear selector arm
has been bent.
939
00:35:13,280 --> 00:35:15,120
When you try to put the car
into gear it's scraping
940
00:35:16,280 --> 00:35:17,760
against the fan belt
and the fan pulley.
941
00:35:18,360 --> 00:35:19,600
It's just gonna
cause a disaster.
942
00:35:21,000 --> 00:35:22,400
What I'm gonna
have to do is bend it
943
00:35:22,480 --> 00:35:23,480
very carefully back.
944
00:35:24,080 --> 00:35:25,840
If I mess this up,
there is absolutely no chance
945
00:35:27,160 --> 00:35:28,680
that this car is going
to be ready in time.
946
00:35:30,200 --> 00:35:31,520
NARRATOR:
Old-fashioned mechanics
947
00:35:31,600 --> 00:35:33,000
call for some time-honored
repairs,
948
00:35:33,360 --> 00:35:34,360
so Fuzz turns blacksmith
949
00:35:35,400 --> 00:35:36,640
to fix the bent
gear selector arm.
950
00:35:38,120 --> 00:35:39,840
Bend, bend, bend,
bend, bend, bend a bit more.
951
00:35:40,920 --> 00:35:42,120
That'll do.
952
00:35:42,200 --> 00:35:43,200
It's still very twisted,
953
00:35:44,080 --> 00:35:45,600
but it's twisted
in the other direction.
954
00:35:46,680 --> 00:35:48,400
'Cause I want to make sure
that that's going to
955
00:35:49,200 --> 00:35:50,200
clear that pulley.
956
00:35:51,520 --> 00:35:52,760
This is the moment
of which we know
957
00:35:53,360 --> 00:35:54,520
if it's all for nothing.
958
00:35:54,600 --> 00:35:55,600
(engine struggling)
959
00:35:56,560 --> 00:35:57,640
So if I put it into third gear,
960
00:35:59,960 --> 00:36:01,440
it misses it by about
6 or 7 millimeters,
961
00:36:02,920 --> 00:36:03,920
and that's enough for us.
962
00:36:04,520 --> 00:36:05,680
Perfect.
963
00:36:05,760 --> 00:36:06,960
NARRATOR: So back on track,
964
00:36:07,040 --> 00:36:08,040
and time to replace
965
00:36:08,440 --> 00:36:09,840
that now
crack-free steering wheel.
966
00:36:10,240 --> 00:36:11,800
That is called
a woodruff key--look at it.
967
00:36:12,840 --> 00:36:13,920
Silly little piece of metal,
968
00:36:14,560 --> 00:36:16,160
but it actually just
drops into there like that.
969
00:36:16,240 --> 00:36:18,160
That will correspond...
with the slot in the wheel.
970
00:36:20,280 --> 00:36:22,200
We have only place you can put
the steering wheel on.
971
00:36:24,960 --> 00:36:25,960
Doesn't it look great?
972
00:36:27,680 --> 00:36:29,720
Look at the dashboard!
That is a gorgeous color grey
973
00:36:29,800 --> 00:36:31,840
like a primer grey and then
a beautiful gloss black,
974
00:36:31,920 --> 00:36:33,200
and with the cream
steering wheel,
975
00:36:33,720 --> 00:36:34,920
it just sort of screams
art deco.
976
00:36:36,880 --> 00:36:37,880
It's such a cool car.
977
00:36:38,520 --> 00:36:39,880
NARRATOR: Once again,
it's going to be
978
00:36:39,960 --> 00:36:41,440
a long old night
in the Car SOS workshop,
979
00:36:42,520 --> 00:36:44,080
because tomorrow
Citroen-loving Andrew
980
00:36:44,400 --> 00:36:46,280
is hopefully going to get
the surprise of his life.
981
00:36:48,960 --> 00:36:50,480
NARRATOR: If cars and ducks
don't scream
982
00:36:50,920 --> 00:36:51,960
perfect bedfellows to you,
983
00:36:52,520 --> 00:36:53,560
then it's probably because
984
00:36:54,400 --> 00:36:56,480
you haven't been to Bentley
Wildfowl and Motor museum.
985
00:36:57,560 --> 00:36:58,960
Deep in the East Sussex
countryside,
986
00:36:59,400 --> 00:37:00,520
it has vehicles
spanning over
987
00:37:00,880 --> 00:37:02,080
100 years
of transport history.
988
00:37:04,280 --> 00:37:05,320
So where better to hand back
989
00:37:05,840 --> 00:37:07,080
the granddaddy
of the family car?
990
00:37:08,960 --> 00:37:10,480
Right, Fuzz,
here's the plan, all right?
991
00:37:11,240 --> 00:37:12,360
Right, Fuzz,
here's the plan.
992
00:37:13,680 --> 00:37:14,680
Never mind the plan.
993
00:37:15,080 --> 00:37:16,720
Let's go and have a look
at the cars, come on.
994
00:37:16,800 --> 00:37:18,320
-Okay. Yes! Audi UR Quattro.
-Austin 12.
995
00:37:20,200 --> 00:37:21,600
This is like me and you,
old and young.
996
00:37:22,480 --> 00:37:23,840
-Look at that! Yeah.
-Pretty, ugly.
997
00:37:24,760 --> 00:37:26,680
NARRATOR: Even among
such distinguished company,
998
00:37:27,680 --> 00:37:29,480
the spruced-up Citroen
more than holds its own.
999
00:37:30,440 --> 00:37:31,440
The best car in here,
1000
00:37:32,440 --> 00:37:34,600
in pride of place, the beautiful
Citroen Traction Avant.
1001
00:37:36,760 --> 00:37:37,760
-Lovely.
-Smell that.
1002
00:37:38,080 --> 00:37:39,120
It's a new car smell
as well.
1003
00:37:40,000 --> 00:37:41,240
Ah, right, the plan,
for a change,
1004
00:37:41,600 --> 00:37:42,720
is actually dead simple.
1005
00:37:42,800 --> 00:37:44,160
I am Dr. Chris Peacock--
hello--
1006
00:37:44,240 --> 00:37:45,360
-Oh. Hello.
-The curator of this museum.
1007
00:37:45,440 --> 00:37:46,480
-Do you like my place?
-I do.
1008
00:37:46,840 --> 00:37:48,040
Shaun is bringing
his dad Andrew
1009
00:37:48,560 --> 00:37:49,800
for him to mosey
around the museum
1010
00:37:50,200 --> 00:37:51,320
-to see his old car...
-Right.
1011
00:37:52,200 --> 00:37:53,360
That is waiting
to be restored.
1012
00:37:54,160 --> 00:37:55,400
So, friends and family
are here.
1013
00:37:55,480 --> 00:37:56,640
We're all ready,
I'm Dr. Chris Peacock.
1014
00:37:56,720 --> 00:37:57,840
-Let's get out of here.
-Okay.
1015
00:37:58,240 --> 00:37:59,760
-Come on, then.
NARRATOR: Yes, Andrew
1016
00:37:59,840 --> 00:38:00,880
expects to see his car here,
1017
00:38:01,520 --> 00:38:03,000
but he doesn't expect
it to be done up...
1018
00:38:03,360 --> 00:38:04,600
Let's go and have
a look at the car.
1019
00:38:05,040 --> 00:38:06,320
NARRATOR:
Nor does he expect to see
1020
00:38:06,760 --> 00:38:08,240
so many of his loved ones
who've got a chance
1021
00:38:08,320 --> 00:38:09,720
to get a sneak peek
before he arrives.
1022
00:38:11,240 --> 00:38:12,920
FUZZ: Do you reckon
he's gonna be pleased with it?
1023
00:38:13,000 --> 00:38:14,280
To actually
get this one finished
1024
00:38:14,360 --> 00:38:15,360
I think is fantastic.
1025
00:38:15,920 --> 00:38:17,800
MAN: It's unbelievable,
from where it was before,
1026
00:38:18,120 --> 00:38:19,320
to the state
it was left, to this.
1027
00:38:20,960 --> 00:38:22,480
He's going to be
absolutely gobsmacked.
1028
00:38:23,360 --> 00:38:24,800
NARRATOR: With his car
under the cover
1029
00:38:25,680 --> 00:38:27,560
and his family squirreled away
behind the museum,
1030
00:38:28,320 --> 00:38:30,400
the puzzle is missing only
one piece--the man himself.
1031
00:38:31,880 --> 00:38:32,880
Where are they?
1032
00:38:33,320 --> 00:38:34,720
I've got a bad feeling
about this one.
1033
00:38:35,240 --> 00:38:36,840
-I'm nervous.
-Look, there's a car coming.
1034
00:38:37,520 --> 00:38:38,520
I'm going to go and hide.
1035
00:38:39,080 --> 00:38:40,080
All right? Good luck.
1036
00:38:41,000 --> 00:38:43,120
NARRATOR: Right on queue,
Andrew arrives with his wife,
1037
00:38:44,120 --> 00:38:45,320
daughter Cheryl,
and son Shaun.
1038
00:38:45,840 --> 00:38:47,280
Andrew, hi. Chris.
Lovely to meet you.
1039
00:38:48,040 --> 00:38:49,560
Thank you for lending us
your car as well.
1040
00:38:50,320 --> 00:38:51,800
NARRATOR: Of course,
Andrew's unaware
1041
00:38:52,280 --> 00:38:53,560
that his every move
is being filmed
1042
00:38:53,960 --> 00:38:54,960
by hidden cameras.
1043
00:38:56,600 --> 00:38:58,040
Tim, in his guise
as museum curator...
1044
00:38:58,400 --> 00:39:00,040
TIM: A great selection
we've got here now.
1045
00:39:00,120 --> 00:39:01,880
NARRATOR: Is going
to give Andrew a VIP tour...
1046
00:39:02,720 --> 00:39:04,000
There are some
stunning vehicles.
1047
00:39:04,560 --> 00:39:06,640
NARRATOR: Culminating at
the before and after exhibit
1048
00:39:07,040 --> 00:39:08,520
where Andrew's expecting
to see his car
1049
00:39:08,840 --> 00:39:09,840
still in pieces.
1050
00:39:10,240 --> 00:39:11,280
If you don't mind me
saying,
1051
00:39:11,720 --> 00:39:12,880
there's quite a lot
of work to do.
1052
00:39:12,960 --> 00:39:14,040
-I've started on it.
-Right.
1053
00:39:14,920 --> 00:39:16,040
I've done all the underneath.
1054
00:39:16,360 --> 00:39:17,520
Right, we have a car
to show you.
1055
00:39:18,760 --> 00:39:20,160
NARRATOR: With Andrew's
Alzheimer's
1056
00:39:20,240 --> 00:39:21,480
being the way it is,
Tim's decided
1057
00:39:22,360 --> 00:39:23,360
to reunite owner and motor
1058
00:39:24,400 --> 00:39:25,600
without any
of his usual tricks.
1059
00:39:26,240 --> 00:39:28,000
We've kind of done a little bit
of wool pulling.
1060
00:39:29,440 --> 00:39:30,720
I have a bit
of a confession to make.
1061
00:39:31,040 --> 00:39:32,240
Oh, right.
1062
00:39:32,320 --> 00:39:33,360
So,
what are you here to see?
1063
00:39:34,400 --> 00:39:35,440
It's the Citroen half done,
1064
00:39:37,120 --> 00:39:38,120
which you've got up here.
1065
00:39:39,160 --> 00:39:40,920
Yes, well things aren't quite
as they may seem.
1066
00:39:43,520 --> 00:39:45,200
In fact, we have a slight
confession to make.
1067
00:39:46,240 --> 00:39:47,840
Actually, we're
from a television program
1068
00:39:48,840 --> 00:39:49,840
called Car SOS.
1069
00:39:50,840 --> 00:39:52,720
We take away people's cars,
without them knowing,
1070
00:39:53,600 --> 00:39:55,440
and we put them back
to the state they should be in.
1071
00:39:57,200 --> 00:39:58,200
(laughter)
1072
00:39:59,160 --> 00:40:00,440
Actually, we would
like to show you
1073
00:40:00,520 --> 00:40:01,520
your car as it is now.
1074
00:40:02,720 --> 00:40:03,880
-Would you like to see it?
-Yes.
1075
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
And this is your car.
1076
00:40:12,600 --> 00:40:13,600
-That is--
-That's yours.
1077
00:40:15,400 --> 00:40:16,400
What do you reckon?
1078
00:40:18,080 --> 00:40:19,080
Very, very nice.
1079
00:40:19,400 --> 00:40:20,400
(laughter)
1080
00:40:20,960 --> 00:40:22,640
TIM: There are a few other
people here as well
1081
00:40:23,720 --> 00:40:25,320
that have come to see.
You might recognize.
1082
00:40:26,320 --> 00:40:27,320
(applause)
1083
00:40:29,560 --> 00:40:30,960
MAN: Everybody else
has been in on it.
1084
00:40:32,880 --> 00:40:33,880
You deserve it.
1085
00:40:34,560 --> 00:40:36,440
Your family wanted you
to know how important
1086
00:40:36,520 --> 00:40:37,520
you are to them.
1087
00:40:38,000 --> 00:40:39,800
What does it mean to you
to see this car like this?
1088
00:40:40,640 --> 00:40:41,920
Something I never thought
I would.
1089
00:40:43,440 --> 00:40:44,440
Are you pleased with it?
1090
00:40:45,320 --> 00:40:46,600
I'm more than pleased
with it, yes.
1091
00:40:47,440 --> 00:40:48,440
It's lovely.
Very happy.
1092
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
Very happy with it.
1093
00:40:52,280 --> 00:40:54,080
It looks as if it's just
come out of the workshop.
1094
00:40:54,520 --> 00:40:55,520
It has, yeah.
1095
00:40:56,520 --> 00:40:57,600
It's beautifully finished.
1096
00:40:58,600 --> 00:41:00,120
I don't know think
he can get much higher.
1097
00:41:00,840 --> 00:41:02,360
I don't know
what I've done to deserve it.
1098
00:41:04,240 --> 00:41:05,840
Everything,
absolutely everything, Dad.
1099
00:41:08,400 --> 00:41:09,400
Thank you again.
1100
00:41:10,880 --> 00:41:11,880
It's terrific.
1101
00:41:15,240 --> 00:41:16,640
NARRATOR: The last time
that Andrew saw
1102
00:41:16,720 --> 00:41:17,720
his Traction Avant,
1103
00:41:18,240 --> 00:41:19,600
it was barely
recognizable as a car,
1104
00:41:20,320 --> 00:41:21,760
a rusting shell
and an armful of parts.
1105
00:41:23,840 --> 00:41:24,920
But now it is museum quality.
1106
00:41:28,680 --> 00:41:30,440
The sad-looking seats
have been stripped back
1107
00:41:31,320 --> 00:41:33,000
and the interior is covered
in fresh trim...
1108
00:41:36,000 --> 00:41:37,120
The chrome shines
as brightly
1109
00:41:37,760 --> 00:41:39,520
as when it left the factory
over 50 years ago...
1110
00:41:42,280 --> 00:41:44,200
And the salt-eaten bodywork
has been blasted back,
1111
00:41:45,320 --> 00:41:46,760
painted up, and buffed
to a high shine.
1112
00:41:49,640 --> 00:41:50,760
-Are you comfy in there?
-Yes.
1113
00:41:51,680 --> 00:41:52,680
Very comfortable.
1114
00:41:53,160 --> 00:41:54,600
Do you think that
it has sunk in yet?
1115
00:41:54,680 --> 00:41:55,680
No, it hasn't.
1116
00:41:58,360 --> 00:42:00,040
You're sure you're not
just lending it to me.
1117
00:42:01,240 --> 00:42:03,400
We wouldn't do that to you.
We would not do that to you.
1118
00:42:03,480 --> 00:42:04,600
You totally deserve this car.
1119
00:42:05,120 --> 00:42:06,240
It's beautiful,
it's lovely.
1120
00:42:07,080 --> 00:42:08,200
What does this car mean
to you?
1121
00:42:09,480 --> 00:42:10,480
It means a lot of fun,
1122
00:42:11,320 --> 00:42:13,160
driving it around in the last
few years of my life.
1123
00:42:16,120 --> 00:42:17,400
Your family
wanted you to make sure
1124
00:42:17,880 --> 00:42:20,040
that your remaining years
were as enjoyable as possible,
1125
00:42:21,600 --> 00:42:23,440
and they hope that getting
this car back on the road
1126
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
would do that.
1127
00:42:25,080 --> 00:42:26,280
I'm sure it will.
1128
00:42:26,360 --> 00:42:27,560
The whole
lot of you out there...
1129
00:42:30,120 --> 00:42:31,280
Thank you very much,
thank you.
1130
00:42:34,240 --> 00:42:35,240
(applause)
1131
00:42:37,440 --> 00:42:38,680
Andrew, here are your keys.
1132
00:42:38,760 --> 00:42:40,120
You have been officially
Car SOS'd.
1133
00:42:41,200 --> 00:42:42,360
That's us,
and this is your car.
1134
00:42:42,960 --> 00:42:43,960
Thank you very, very much.
1135
00:42:45,960 --> 00:42:46,960
Really nice.
1136
00:42:47,280 --> 00:42:48,400
TIM:
Au revoir, mon petit car.
1137
00:42:50,560 --> 00:42:51,560
(applause)
1138
00:42:52,240 --> 00:42:53,760
I don't think
you would have thought
1139
00:42:53,840 --> 00:42:55,640
you'd be driving after
all these years, did you?
1140
00:42:57,240 --> 00:42:58,240
No. No, I didn't.
1141
00:43:00,400 --> 00:43:01,520
The finish on it
is beautiful.
1142
00:43:04,240 --> 00:43:05,280
Pleased?
1143
00:43:05,360 --> 00:43:06,400
Very pleased with it,
yeah.
1144
00:43:06,840 --> 00:43:07,840
Did you imagine that
1145
00:43:08,200 --> 00:43:09,520
this is what was gonna
happen today?
1146
00:43:09,600 --> 00:43:10,520
-No.
-Huh?
1147
00:43:10,600 --> 00:43:11,600
No, I hadn't.
1148
00:43:12,400 --> 00:43:13,400
I hadn't got a clue.
1149
00:43:14,160 --> 00:43:15,840
It has been so difficult
keeping it from you.
1150
00:43:16,160 --> 00:43:17,160
It really has.
1151
00:43:18,520 --> 00:43:20,240
Now he can start looking
at those car rallies,
1152
00:43:20,560 --> 00:43:21,720
-those car shows...
TIM: Yeah.
1153
00:43:22,760 --> 00:43:24,360
-And planning to go to them.
TIM: Yeah.
1154
00:43:24,440 --> 00:43:25,560
So it's not just about the car.
1155
00:43:26,200 --> 00:43:27,960
It's going to give him
a whole new lease of life.
1156
00:43:29,160 --> 00:43:31,200
Well, it's the first time
it is been driven in how long?
1157
00:43:33,840 --> 00:43:34,840
Oh, Christ, a few years.
1158
00:43:37,000 --> 00:43:38,080
I can't say thank you enough.
1159
00:43:38,880 --> 00:43:39,880
It's just amazing.
1160
00:43:42,320 --> 00:43:43,440
TIM:
Au revoir, mon petit car.
1161
00:43:45,240 --> 00:43:46,760
TIM: Yes!
FUZZ: It's a good-looking car.
1162
00:43:47,160 --> 00:43:48,520
Looks like ZZ Top.
On to the next one.
1163
00:43:49,520 --> 00:43:50,920
ANDREW:
It's beautiful, beautiful.
1164
00:43:53,280 --> 00:43:54,280
(emotional music)
1165
00:43:57,360 --> 00:43:58,360
Captioned by Captionmax
88029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.