Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,800
NARRATOR: Today on Car SOS...
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,880
MAN: Oh, yes.
TIM: Ah. Listen to that.
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,360
FUZZ: Go to heaven.
4
00:00:07,440 --> 00:00:09,680
NARRATOR: Master mechanic
Fuzz Townshend...
5
00:00:09,760 --> 00:00:12,680
FUZZ: Ooh, ah, that is bad.
6
00:00:12,760 --> 00:00:15,200
NARRATOR: ...and parts-blagging
petrol head Tim Shaw...
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,880
TIM: Pay for three
and get one free.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,280
NARRATOR: ...are on
an undercover mission
9
00:00:19,360 --> 00:00:22,800
to rescue classic cars
for deserving owners.
10
00:00:22,880 --> 00:00:24,240
FUZZ: Look at that!
11
00:00:24,320 --> 00:00:26,040
NARRATOR: This time,
it's a sixties supercar
12
00:00:26,120 --> 00:00:28,040
that's seen better days.
13
00:00:28,120 --> 00:00:31,280
TIM: This car should have been
crushed a long, long time ago.
14
00:00:31,360 --> 00:00:32,960
NARRATOR: The massive motor
turns out to be
15
00:00:33,040 --> 00:00:35,080
more headache
than head turner.
16
00:00:35,160 --> 00:00:36,800
TIM: Look at it,
it's half a car,
17
00:00:36,880 --> 00:00:37,920
and the other half here,
the engine,
18
00:00:38,000 --> 00:00:39,680
is falling to pieces.
19
00:00:39,760 --> 00:00:42,680
NARRATOR: And it's gonna be
a race against time
20
00:00:42,760 --> 00:00:45,240
to hopefully give
one unsuspecting owner...
21
00:00:45,320 --> 00:00:46,840
MAN: This is magic!
22
00:00:46,920 --> 00:00:47,840
NARRATOR: ...the surprise
of their life.
23
00:00:47,920 --> 00:00:48,840
MAN: This is my car?
24
00:00:48,920 --> 00:00:50,080
WOMAN: It can't be the car!
25
00:00:50,160 --> 00:00:52,080
TIM: You have been Car SOS'd.
26
00:00:52,160 --> 00:01:10,000
♪ ♪
27
00:01:10,080 --> 00:01:11,320
NARRATOR: Today, Tim and Fuzz
28
00:01:11,400 --> 00:01:13,320
are on their way
to Leicestershire,
29
00:01:13,400 --> 00:01:16,480
and excitement is in the air
because they have a hot date
30
00:01:16,560 --> 00:01:20,840
with a car that really does
deserve to be called iconic.
31
00:01:20,920 --> 00:01:22,080
TIM: What are we
picking up, then?
32
00:01:22,160 --> 00:01:23,480
FUZZ: We're picking up
a Jaguar.
33
00:01:23,560 --> 00:01:25,000
TIM: And it is?
FUZZ: An E-Type.
34
00:01:25,080 --> 00:01:25,960
TIM: Yes, it is.
35
00:01:26,040 --> 00:01:27,280
FUZZ: Or XKE.
36
00:01:27,360 --> 00:01:29,040
TIM: And it's two plus two,
isn't it?
37
00:01:29,120 --> 00:01:31,720
FUZZ: It is, yeah, so that means
two proper seats in the front
38
00:01:31,800 --> 00:01:33,280
and two little seats
in the back for the kids.
39
00:01:33,360 --> 00:01:34,800
TIM: Right. Come on, then,
are you excited?
40
00:01:34,880 --> 00:01:37,040
FUZZ: Am I excited?
It's a Jaguar E-Type,
41
00:01:37,120 --> 00:01:38,880
of course I'm excited!
42
00:01:38,960 --> 00:01:40,760
TIM: Have you done
a little wee-wee?
43
00:01:40,840 --> 00:01:42,880
FUZZ: Might have, Tim.
44
00:01:42,960 --> 00:01:45,680
NARRATOR: The E-Type Jag
was a motoring sensation
45
00:01:45,760 --> 00:01:49,880
when it was launched at
the Geneva Motor Show in 1961.
46
00:01:49,960 --> 00:01:51,680
Its revolutionary
styling, performance,
47
00:01:51,760 --> 00:01:53,280
and competitive price
48
00:01:53,360 --> 00:01:55,360
meant it became one of
the most influential cars
49
00:01:55,440 --> 00:01:57,200
of a generation,
50
00:01:57,280 --> 00:02:00,120
leading Italian car supremo
Enzo Ferrari to declare
51
00:02:00,200 --> 00:02:03,520
that it was the most
beautiful car ever made.
52
00:02:05,360 --> 00:02:07,280
Sadly, the one
the boys are off to see
53
00:02:07,360 --> 00:02:09,440
is not in any way beautiful.
54
00:02:09,520 --> 00:02:12,280
In fact, it's a mess.
55
00:02:12,360 --> 00:02:13,760
Although,
don't tell its owner,
56
00:02:13,840 --> 00:02:15,800
school caretaker
Mick Winterburn,
57
00:02:15,880 --> 00:02:17,440
because it's his dream car.
58
00:02:17,520 --> 00:02:20,080
He's had it almost a decade.
59
00:02:20,160 --> 00:02:22,880
However, in all that time,
circumstances and ill health
60
00:02:22,960 --> 00:02:26,000
have got in the way
of a planned restoration,
61
00:02:26,080 --> 00:02:28,080
meaning this is
a child of the sixties
62
00:02:28,160 --> 00:02:30,080
that's in need
of a little less peace
63
00:02:30,160 --> 00:02:31,480
and a bit more love.
64
00:02:33,840 --> 00:02:36,760
TIM: (whispers) E-Type.
65
00:02:36,840 --> 00:02:38,400
NARRATOR: Of course,
Mick has no idea
66
00:02:38,480 --> 00:02:40,920
that Tim and Fuzz
are about to pay a visit.
67
00:02:41,000 --> 00:02:42,960
It was his daughter Karen
and wife Trisha
68
00:02:43,040 --> 00:02:45,320
who secretly
made the Car SOS call,
69
00:02:45,400 --> 00:02:49,280
hoping his refurbished car
will refuel Mick's life.
70
00:02:49,360 --> 00:02:51,080
Now, to keep
the whole thing undercover,
71
00:02:51,160 --> 00:02:53,080
the boys are blending
into the background
72
00:02:53,160 --> 00:02:55,960
by dressing as a pair
of car thieves?
73
00:02:56,040 --> 00:02:57,400
FUZZ: Hi, there.
74
00:02:57,480 --> 00:02:59,760
Hi, I'm Tim. Look, it's me,
and it's him, Fuzz.
75
00:02:59,840 --> 00:03:01,280
FUZZ: How's it going?
TRISHA: Fine. Thank you.
76
00:03:01,360 --> 00:03:02,680
TIM: Right, biggest thing,
is he in?
77
00:03:02,760 --> 00:03:03,880
TRISHA: No, he's at work.
78
00:03:03,960 --> 00:03:05,680
TIM: Okay. We have
an E-Type here.
79
00:03:05,760 --> 00:03:07,160
TRISHA: You do.
80
00:03:07,240 --> 00:03:08,320
TIM: And we have some hands
that are itching to work on it.
81
00:03:08,400 --> 00:03:09,680
TRISHA: Brilliant.
KAREN: Lovely.
82
00:03:09,760 --> 00:03:10,920
TIM: So, can we have
a look at it?
83
00:03:11,000 --> 00:03:12,960
TRISHA: You can.
TIM: Lead the way.
84
00:03:13,040 --> 00:03:18,680
♪ ♪
85
00:03:18,760 --> 00:03:19,680
FUZZ: Look at that!
86
00:03:19,760 --> 00:03:21,720
TIM: Yes! What a peach!
87
00:03:21,800 --> 00:03:24,200
FUZZ: Come on. I've got to...
I've got to do this slowly.
88
00:03:24,280 --> 00:03:25,480
TIM: Go on, then.
89
00:03:25,560 --> 00:03:27,200
FUZZ: Look at that.
TIM: Peel it back.
90
00:03:27,280 --> 00:03:28,440
FUZZ: Look at that.
91
00:03:28,520 --> 00:03:29,880
TIM: Wow!
92
00:03:29,960 --> 00:03:34,080
FUZZ: That is a car!
That is the car.
93
00:03:34,160 --> 00:03:35,680
NARRATOR: The car, indeed!
94
00:03:35,760 --> 00:03:37,280
With its aerodynamic body
95
00:03:37,360 --> 00:03:41,720
and a powerful straight six
265 brake horsepower XK engine,
96
00:03:41,800 --> 00:03:45,040
this Jag could reach
150 miles per hour,
97
00:03:45,120 --> 00:03:46,480
making it
one of the fastest cars
98
00:03:46,560 --> 00:03:49,080
on the market in the 1960s.
99
00:03:49,160 --> 00:03:52,080
Although its original price tag
of a little over £2,000
100
00:03:52,160 --> 00:03:55,080
was over twice the average
annual household income,
101
00:03:55,160 --> 00:03:58,400
it was actually much cheaper
than its supercar rivals.
102
00:03:58,480 --> 00:04:00,200
An instant hit worldwide,
103
00:04:00,280 --> 00:04:04,160
it stayed in production
right through to 1975.
104
00:04:04,240 --> 00:04:06,120
Nowadays, a concours
condition E-Type
105
00:04:06,200 --> 00:04:09,760
can sell for
in excess of £200,000,
106
00:04:09,840 --> 00:04:13,360
so if you can find a cheapie,
it could be a wise investment.
107
00:04:16,200 --> 00:04:17,880
KAREN: My dad, this is
his pride and joy.
108
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
He loves this car.
109
00:04:19,480 --> 00:04:21,720
TIM: The word icon was invented
for this car in the sixties.
110
00:04:21,800 --> 00:04:24,440
Absolutely. It's a beast.
Your dad's a cool dude.
111
00:04:24,520 --> 00:04:26,880
KAREN: It's kind of a bit
long and ugly, if I'm honest.
112
00:04:26,960 --> 00:04:28,080
TIM: Call me long and ugly,
not that, all right?
113
00:04:28,160 --> 00:04:29,080
Right, I'm taking you
out of here.
114
00:04:29,160 --> 00:04:30,120
KAREN: I'm sorry.
115
00:04:30,200 --> 00:04:31,120
TIM: I want to talk to you
about Mick.
116
00:04:31,200 --> 00:04:32,200
You do your thing,
all right?
117
00:04:32,280 --> 00:04:33,360
FUZZ: I've got to have
a look over this.
118
00:04:33,440 --> 00:04:35,200
TIM: Come with me.
KAREN: Enjoy.
119
00:04:35,280 --> 00:04:37,480
NARRATOR: So while Tim finds
out more about owner Mick,
120
00:04:37,560 --> 00:04:41,280
Fuzz gets to grips with this
48-year-old grand tourer.
121
00:04:41,360 --> 00:04:42,880
FUZZ: I can already see
122
00:04:42,960 --> 00:04:46,320
that it's had a bit
of front-end shunt action.
123
00:04:46,400 --> 00:04:48,360
It's certainly taken
a whack to the front.
124
00:04:48,440 --> 00:04:52,840
It's absolutely chock-full
of filler here, loads of it.
125
00:04:52,920 --> 00:04:57,480
So, I think
we might have a few problems.
126
00:04:57,560 --> 00:05:00,880
TIM: What does that car
mean to Mick?
127
00:05:00,960 --> 00:05:02,320
TRISHA: Well, it's just
everything to him.
128
00:05:02,400 --> 00:05:04,160
It's his life's dream.
129
00:05:04,240 --> 00:05:07,680
It's what he's wanted
since he was 10, 12 years old.
130
00:05:07,760 --> 00:05:10,080
He used to go to Jag open days
131
00:05:10,160 --> 00:05:12,680
at the Jaguar Browns Lane
with his dad.
132
00:05:12,760 --> 00:05:14,760
TIM: Oh, so his dad
worked at Jaguar?
133
00:05:14,840 --> 00:05:16,080
TRISHA: His dad worked there.
134
00:05:16,160 --> 00:05:18,200
You know, a little boy
going inside cars.
135
00:05:18,280 --> 00:05:20,720
But the E-Type is what
he's always wanted,
136
00:05:20,800 --> 00:05:22,320
a red E-Type.
137
00:05:22,400 --> 00:05:23,440
NARRATOR: We wanted
to find out more
138
00:05:23,520 --> 00:05:25,680
about our unsuspecting hero,
139
00:05:25,760 --> 00:05:27,880
so, posing
as documentary makers,
140
00:05:27,960 --> 00:05:29,400
we sneaked an interview
with him
141
00:05:29,480 --> 00:05:31,920
at the school for blind
and disabled children,
142
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
where he works as a caretaker.
143
00:05:34,080 --> 00:05:35,960
MICK: Yes, I enjoy my job.
I love it.
144
00:05:36,040 --> 00:05:38,720
And the school, I'd say
I enjoy every bit of it.
145
00:05:38,800 --> 00:05:40,720
Plus, you are doing something
different all the time.
146
00:05:40,800 --> 00:05:42,080
NARRATOR: And it wasn't long
147
00:05:42,160 --> 00:05:43,880
before we steered
the conversation
148
00:05:43,960 --> 00:05:45,840
round to his beloved Jag.
149
00:05:45,920 --> 00:05:49,000
MICK: I've got a classic car,
and it's an E-Type Jaguar,
150
00:05:49,080 --> 00:05:52,040
with rust spots on it
and lots of other problems.
151
00:05:52,120 --> 00:05:56,160
There's quite a few things
needs doing on it.
152
00:05:56,240 --> 00:05:58,200
NARRATOR:
So, Mick might love his Jag,
153
00:05:58,280 --> 00:06:01,840
but why does he deserve
the Car SOS treatment?
154
00:06:01,920 --> 00:06:03,080
TRISHA: For the past 20 years,
155
00:06:03,160 --> 00:06:06,440
he's had various things
go wrong in his life.
156
00:06:06,520 --> 00:06:08,160
One day, at work,
157
00:06:08,240 --> 00:06:10,680
he just tripped
on some water on the stairs.
158
00:06:10,760 --> 00:06:11,960
They took him to the hospital,
159
00:06:12,040 --> 00:06:13,720
and they found out
he'd broken his ankle.
160
00:06:13,800 --> 00:06:14,880
TIM: Right.
161
00:06:14,960 --> 00:06:16,240
TRISHA: And from there,
they picked up
162
00:06:16,320 --> 00:06:18,960
that he'd got
progressive osteoporosis.
163
00:06:19,040 --> 00:06:21,920
TIM: So his whole skeletal
system is crumbling?
164
00:06:22,000 --> 00:06:22,880
TRISHA: Yes.
165
00:06:22,960 --> 00:06:24,040
MICK: And they picked up
166
00:06:24,120 --> 00:06:26,280
that I got black shadows
on the bones,
167
00:06:26,360 --> 00:06:29,280
and it was in my leg,
my pelvis, and then my spine.
168
00:06:29,360 --> 00:06:30,960
NARRATOR:
By taking an easier job
169
00:06:31,040 --> 00:06:33,880
and carefully managing
what physical work he takes on,
170
00:06:33,960 --> 00:06:35,800
Mick has prolonged
his working life,
171
00:06:35,880 --> 00:06:37,160
though the strong painkillers
172
00:06:37,240 --> 00:06:39,120
which help him
get through each day
173
00:06:39,200 --> 00:06:41,280
are becoming
less and less effective.
174
00:06:41,360 --> 00:06:43,760
MICK: I'm on injections
now daily.
175
00:06:43,840 --> 00:06:45,720
There's nothing else
after that, obviously.
176
00:06:45,800 --> 00:06:47,080
But you just
live with it, though,
177
00:06:47,160 --> 00:06:48,760
like anything, though,
don't you?
178
00:06:48,840 --> 00:06:50,440
NARRATOR: For Mick, now 62,
179
00:06:50,520 --> 00:06:53,280
it's physically impossible
to restore the E-Type,
180
00:06:53,360 --> 00:06:55,080
but with Car SOS's help,
181
00:06:55,160 --> 00:06:58,680
the fading dream is just
about to become a reality.
182
00:06:58,760 --> 00:07:03,720
FUZZ: Ah. That beautiful,
beautiful, beautiful engine.
183
00:07:03,800 --> 00:07:05,400
What a piece of machinery.
184
00:07:05,480 --> 00:07:09,000
If we get this gleaming,
this is going to look amazing.
185
00:07:09,080 --> 00:07:12,080
Can't wait to hear that fire up.
186
00:07:12,160 --> 00:07:13,240
TIM: What will he do
when he gets it back?
187
00:07:13,320 --> 00:07:14,720
What's his reaction
going to be?
188
00:07:14,800 --> 00:07:15,680
TRISHA: I don't know.
He won't believe it.
189
00:07:15,760 --> 00:07:17,200
KAREN: No.
190
00:07:17,280 --> 00:07:18,800
TIM: You don't know 'cause this
stuff doesn't happen to him.
191
00:07:18,880 --> 00:07:21,080
TRISHA: No,
only bad things happen.
192
00:07:21,160 --> 00:07:22,880
TIM: We've had enough
bad things now.
193
00:07:22,960 --> 00:07:26,920
Let's get something decent,
and an E-Type's pretty decent.
194
00:07:27,000 --> 00:07:27,880
Fuzz?
195
00:07:27,960 --> 00:07:29,400
FUZZ: Yeah?
196
00:07:29,480 --> 00:07:30,880
TIM: Right, dude. Wow!
That's the first time that car
197
00:07:30,960 --> 00:07:32,080
has seen the light of day
for a long time.
198
00:07:32,160 --> 00:07:33,320
FUZZ: Too right.
199
00:07:33,400 --> 00:07:35,040
TIM: What have you found
by the way? Anything--
200
00:07:35,120 --> 00:07:36,960
FUZZ: Well, I'll tell you what,
the paintwork's really tired.
201
00:07:37,040 --> 00:07:38,680
TIM: Let's just go, because
it's getting a bit on top here.
202
00:07:38,760 --> 00:07:39,920
FUZZ: All right. Okay.
203
00:07:40,000 --> 00:07:41,480
(grunting)
204
00:07:41,560 --> 00:07:43,080
NARRATOR: To really
get to know this car,
205
00:07:43,160 --> 00:07:45,120
the lads have to get it
back to the garage,
206
00:07:45,200 --> 00:07:46,760
and they'll have
to do it quickly
207
00:07:46,840 --> 00:07:48,840
before any nosy neighbors
recognize them
208
00:07:48,920 --> 00:07:50,760
and spill the beans to Mick.
209
00:07:50,840 --> 00:07:51,880
TIM: I feel like
I'm pushing two cars,
210
00:07:51,960 --> 00:07:54,080
the windscreen's that far away.
211
00:07:54,160 --> 00:07:55,360
NARRATOR: So it's up
onto the trailer
212
00:07:55,440 --> 00:07:59,200
and out of here ASAP.
213
00:07:59,280 --> 00:08:00,680
TIM: Fuzz, are we
locked and loaded?
214
00:08:00,760 --> 00:08:01,840
FUZZ: Yep, we're all sorted.
215
00:08:01,920 --> 00:08:03,320
TIM: That's amazing. Right.
216
00:08:03,400 --> 00:08:05,040
Where does Mick think the car
is going, by the way?
217
00:08:05,120 --> 00:08:06,800
TRISHA: To a friend's, so he can
paint the garage floor.
218
00:08:06,880 --> 00:08:08,120
He can't do it while it's in.
219
00:08:08,200 --> 00:08:09,200
TIM: Right. So Mick's
getting somebody in
220
00:08:09,280 --> 00:08:10,280
to paint the garage floor.
221
00:08:10,360 --> 00:08:11,720
How long have we got?
222
00:08:11,800 --> 00:08:12,760
KAREN: Few weeks.
223
00:08:12,840 --> 00:08:14,360
TRISHA: Yeah.
224
00:08:14,440 --> 00:08:16,760
NARRATOR: With their
precious cargo safely stowed,
225
00:08:16,840 --> 00:08:18,400
the boys hit the open road,
226
00:08:18,480 --> 00:08:20,920
and already it's the source
of some debate.
227
00:08:21,000 --> 00:08:23,120
FUZZ: It just looks amazing.
228
00:08:23,200 --> 00:08:24,360
TIM: You wouldn't suit it.
229
00:08:24,440 --> 00:08:25,880
FUZZ: I suit that car.
230
00:08:25,960 --> 00:08:26,880
TIM: No, you wouldn't.
FUZZ: I suit that car.
231
00:08:26,960 --> 00:08:27,920
TIM: No, you wouldn't suit it.
232
00:08:28,000 --> 00:08:29,400
FUZZ: That car suits me.
233
00:08:29,480 --> 00:08:30,800
TIM: It'll suit you with rubber
gloves on, working on it,
234
00:08:30,880 --> 00:08:32,480
but driving it,
there's only one bloke.
235
00:08:32,560 --> 00:08:33,880
Who's that bloke I know
who'd suit it?
236
00:08:33,960 --> 00:08:36,680
Um, me. Got it all covered.
237
00:08:36,760 --> 00:08:38,080
NARRATOR: Well,
they're going to need
238
00:08:38,160 --> 00:08:40,400
to get the thing
up and running first.
239
00:08:40,480 --> 00:08:42,480
And back at the Car SOS HQ,
240
00:08:42,560 --> 00:08:44,440
it's time for the team
to have their first look
241
00:08:44,520 --> 00:08:46,160
at this big cat's underbelly.
242
00:08:46,240 --> 00:08:47,120
TIM: Fuzz.
243
00:08:47,200 --> 00:08:48,280
FUZZ: Yeah?
244
00:08:48,360 --> 00:08:49,400
TIM: Even from down here,
245
00:08:49,480 --> 00:08:51,680
the welding
you can see on this car
246
00:08:51,760 --> 00:08:53,400
is absolutely terrible.
247
00:08:53,480 --> 00:08:55,080
FUZZ: It's shocking, isn't it?
248
00:08:56,520 --> 00:08:57,920
NARRATOR:
Halfway up on the lift,
249
00:08:58,000 --> 00:09:01,280
and Mick's E-Type
is starting to crumble.
250
00:09:01,360 --> 00:09:04,280
TIM: Filler.
Have you got a magnet?
251
00:09:04,360 --> 00:09:05,760
NARRATOR: With a magnet,
the boys can see
252
00:09:05,840 --> 00:09:07,880
how much
of this bodywork is metal
253
00:09:07,960 --> 00:09:11,280
and how much is filler
from ancient botched repairs.
254
00:09:11,360 --> 00:09:14,480
FUZZ: Look at that.
There's nothing there.
255
00:09:14,560 --> 00:09:17,360
TIM: So, the whole front
of this car is filler.
256
00:09:17,440 --> 00:09:19,120
It's that thick. It could be
another car underneath.
257
00:09:19,200 --> 00:09:20,920
It could be a Capri or a Mini.
258
00:09:21,000 --> 00:09:23,320
They just made it
look like an E-Type.
259
00:09:23,400 --> 00:09:24,920
NARRATOR: Looking
underneath the car,
260
00:09:25,000 --> 00:09:26,240
there's a stickier
problem to attend to.
261
00:09:26,320 --> 00:09:27,880
FUZZ: Oil leak.
262
00:09:27,960 --> 00:09:30,040
TIM: Great. So we've got oil
from the engine leaking,
263
00:09:30,120 --> 00:09:31,840
oil from the gearbox leaking.
264
00:09:31,920 --> 00:09:34,320
FUZZ: So, that's engine out,
gearbox out.
265
00:09:34,400 --> 00:09:36,200
TIM: If this wasn't an E-Type,
266
00:09:36,280 --> 00:09:39,440
this car would have been
crushed a long, long time ago.
267
00:09:39,520 --> 00:09:42,040
NARRATOR: Yes, it might have
been swinging in the sixties,
268
00:09:42,120 --> 00:09:44,440
but right now, it's
teetering on a tightrope.
269
00:09:44,520 --> 00:09:46,680
Could this
notoriously complex car
270
00:09:46,760 --> 00:09:48,960
be an SOS step too far?
271
00:09:49,040 --> 00:09:51,960
FUZZ: I'll tell you what,
this car has already died,
272
00:09:52,040 --> 00:09:53,800
and we're going to have
to bring it back to life.
273
00:09:58,360 --> 00:10:01,240
NARRATOR: An initial assessment
of Mick's 1966 E-Type
274
00:10:01,320 --> 00:10:03,960
has given the boys
a long list of jobs,
275
00:10:04,040 --> 00:10:05,760
starting with
its iconic bodywork,
276
00:10:05,840 --> 00:10:07,280
which is thick with old filler,
277
00:10:07,360 --> 00:10:11,400
and ending with an
undercarriage dripping in oil.
278
00:10:11,480 --> 00:10:13,360
So, Tim's made
an early start of it,
279
00:10:13,440 --> 00:10:15,440
and he's already
tracking down parts.
280
00:10:15,520 --> 00:10:17,880
TIM: I need, basically,
a full bush kit, for a start.
281
00:10:17,960 --> 00:10:19,400
Pretty much all the rubber
has perished.
282
00:10:19,480 --> 00:10:21,040
NARRATOR: The size of this job
283
00:10:21,120 --> 00:10:23,240
is enough to give anyone
a sleepless night,
284
00:10:23,320 --> 00:10:26,680
except for Fuzz,
who is unusually late for work.
285
00:10:26,760 --> 00:10:27,880
TIM: Let me tell you
something about Fuzz.
286
00:10:27,960 --> 00:10:29,280
He lives here.
He's always here.
287
00:10:29,360 --> 00:10:30,960
Where is he?
288
00:10:31,040 --> 00:10:32,680
I tell you what, I'm going
to get the bonnet off.
289
00:10:32,760 --> 00:10:35,480
I'm going to do as much
as I can before he gets here.
290
00:10:35,560 --> 00:10:38,080
NARRATOR: Fuzz-less, the boys
get straight on to removing
291
00:10:38,160 --> 00:10:40,080
the E-Type's
bashed-up old bonnet
292
00:10:40,160 --> 00:10:43,080
to reveal the monster
that lurks beneath.
293
00:10:43,160 --> 00:10:44,920
This 4.2 6-cylinder beast
294
00:10:45,000 --> 00:10:47,960
is what gives
this big cat its bite.
295
00:10:48,040 --> 00:10:50,120
Jaguar's legendary
XK engine range
296
00:10:50,200 --> 00:10:52,880
was first introduced in 1948
297
00:10:52,960 --> 00:10:56,240
and continued to be made
right up to 1992.
298
00:10:56,320 --> 00:10:58,800
That's some record,
but doesn't necessarily mean
299
00:10:58,880 --> 00:11:00,840
this one is going to start,
300
00:11:00,920 --> 00:11:04,360
even if Workshop Phil
gives it his handsome face.
301
00:11:04,440 --> 00:11:05,760
TIM: We've got water
in the radiator.
302
00:11:05,840 --> 00:11:07,040
We've got fuel here.
303
00:11:07,120 --> 00:11:08,440
PHIL: Yeah.
304
00:11:08,520 --> 00:11:09,880
TIM: Have we got a spark?
PHIL: I don't know.
305
00:11:09,960 --> 00:11:12,720
TIM: We can see it in there.
Absolutely.
306
00:11:12,800 --> 00:11:18,000
(engine sputtering)
307
00:11:18,080 --> 00:11:19,000
No spark?
308
00:11:19,080 --> 00:11:20,760
PHIL: No.
TIM: Right.
309
00:11:20,840 --> 00:11:22,280
PHIL: We're getting nothing
out of the distributor at all.
310
00:11:22,360 --> 00:11:24,680
TIM: Right. Have you checked
all the leads?
311
00:11:24,760 --> 00:11:25,920
PHIL: Yeah.
TIM: Checked the points?
312
00:11:26,000 --> 00:11:27,160
PHIL: Done those.
Did that earlier on.
313
00:11:27,240 --> 00:11:29,000
TIM: Well, what's that?
314
00:11:29,080 --> 00:11:31,920
Hang on. Look.
315
00:11:32,000 --> 00:11:34,080
It's not going to be
this simple, is it?
316
00:11:34,160 --> 00:11:35,680
PHIL: Switch on,
press the button.
317
00:11:35,760 --> 00:11:36,480
TIM: This is it.
318
00:11:36,560 --> 00:11:37,840
PHIL: Do you want to press the--
319
00:11:37,920 --> 00:11:39,120
TIM: Yeah, I know
what I'm doing.
320
00:11:39,200 --> 00:11:40,120
I've got no rush.
Here we go. You ready?
321
00:11:40,200 --> 00:11:41,440
PHIL: Yeah.
322
00:11:41,520 --> 00:11:46,440
(engine starts)
323
00:11:46,520 --> 00:11:50,880
TIM: Yes! Yes!
324
00:11:50,960 --> 00:11:52,800
Granddad, we did it!
325
00:11:52,880 --> 00:11:54,040
PHIL: Yeah.
TIM: Let's get breakfast.
326
00:11:54,120 --> 00:11:57,160
Bacon, E-Type,
sausage, and tomato.
327
00:11:57,240 --> 00:11:58,680
NARRATOR: So, a simple break
328
00:11:58,760 --> 00:12:00,680
in the low-tension
distributor cable
329
00:12:00,760 --> 00:12:02,960
was enough to keep
this motor from running.
330
00:12:03,040 --> 00:12:05,240
But along with the gearbox,
it's still leaking oil,
331
00:12:05,320 --> 00:12:06,480
so we'll go on the list
332
00:12:06,560 --> 00:12:09,120
as needing a strip down
and refurb.
333
00:12:09,200 --> 00:12:11,280
The bashed-up bonnet
is going to need a reshaping
334
00:12:11,360 --> 00:12:14,160
to get it back
to its former glory.
335
00:12:14,240 --> 00:12:15,840
And as for the rest
of the bodywork,
336
00:12:15,920 --> 00:12:17,880
well, it seems
tired and bumpy,
337
00:12:17,960 --> 00:12:20,240
so that will have to be
taken back to bare metal
338
00:12:20,320 --> 00:12:24,680
before the car can be
finally resprayed.
339
00:12:24,760 --> 00:12:26,680
So, plenty to be
getting on with.
340
00:12:26,760 --> 00:12:28,760
And guess what the cat's
just dragged in.
341
00:12:28,840 --> 00:12:30,800
TIM: ...window. Okay.
Cheers, mate. Bye.
342
00:12:30,880 --> 00:12:33,680
FUZZ: How's it going?
Sorry I'm a bit late. Overslept.
343
00:12:33,760 --> 00:12:34,680
TIM: Okay, do you want
the bad news,
344
00:12:34,760 --> 00:12:36,000
or do you want the good news?
345
00:12:36,080 --> 00:12:38,680
FUZZ: Uh...the bad news.
346
00:12:38,760 --> 00:12:40,320
TIM: Well, the bad news is...
347
00:12:40,400 --> 00:12:41,280
FUZZ: Come on.
348
00:12:41,360 --> 00:12:42,720
TIM: I'm sorry to tell you this,
349
00:12:42,800 --> 00:12:43,680
but we're going to
have to let you go.
350
00:12:43,760 --> 00:12:44,680
FUZZ: (laughs) I'm fired?
351
00:12:44,760 --> 00:12:46,160
TIM: Yeah, 'cause you're late.
352
00:12:46,240 --> 00:12:47,800
FUZZ: How does that work?
I don't quite get how--
353
00:12:47,880 --> 00:12:49,440
TIM: The good news...
FUZZ: Okay, go on.
354
00:12:49,520 --> 00:12:51,480
TIM: ...is the fact that me and
a tiny bit of Phil's thumb...
355
00:12:51,560 --> 00:12:52,840
FUZZ: Yeah.
356
00:12:52,920 --> 00:12:54,000
TIM: ...has got
the E-Type going.
357
00:12:54,080 --> 00:12:55,200
FUZZ: No way.
TIM: Yep.
358
00:12:55,280 --> 00:12:57,080
FUZZ: Well, hold on,
that's my job.
359
00:12:57,160 --> 00:12:59,040
TIM: Well, no, it's not,
because your job's ended.
360
00:12:59,120 --> 00:13:01,280
FUZZ: Listen, I don't like it
when things like that,
361
00:13:01,360 --> 00:13:03,800
big jobs like that are done
without me being around.
362
00:13:03,880 --> 00:13:05,760
TIM: Well, whose fault
is that, then?
363
00:13:05,840 --> 00:13:09,200
Get a bag, get your tools,
do one. You're fired.
364
00:13:12,120 --> 00:13:13,440
NARRATOR:
And with that bombshell,
365
00:13:13,520 --> 00:13:14,840
Tim's off on his first mission.
366
00:13:14,920 --> 00:13:16,400
TIM: You mark my words,
367
00:13:16,480 --> 00:13:18,120
I have most definitely put
the willies up on Fuzz there.
368
00:13:18,200 --> 00:13:19,200
He thinks he's fired.
369
00:13:19,280 --> 00:13:20,480
And one thing happens
370
00:13:20,560 --> 00:13:23,080
when you do such a thing
to Fuzz, motivation.
371
00:13:23,160 --> 00:13:25,760
He will be in there raring up
the troops right now
372
00:13:25,840 --> 00:13:27,160
and pulling his finger out.
373
00:13:27,240 --> 00:13:30,280
I expect to see a lot
of work on the E-Type.
374
00:13:30,360 --> 00:13:31,720
In the meantime,
I've got the bonnet.
375
00:13:31,800 --> 00:13:34,040
I'm going to go
and get it sorted out.
376
00:13:34,120 --> 00:13:35,920
NARRATOR: And sure enough...
377
00:13:36,000 --> 00:13:38,880
FUZZ: We have got some
serious work to do here.
378
00:13:38,960 --> 00:13:40,320
Tim has got that engine started.
379
00:13:40,400 --> 00:13:42,040
By the time he comes back,
I want to make sure
380
00:13:42,120 --> 00:13:44,400
that that car
is totally unrecognizable.
381
00:13:44,480 --> 00:13:49,360
It's got to be stripped
from top to bottom. Come on.
382
00:13:49,440 --> 00:13:50,480
If Tim thinks
he can fire me,
383
00:13:50,560 --> 00:13:52,160
he's got another thing coming.
384
00:13:52,240 --> 00:13:54,440
I'm going to get stuck
into that E-Type.
385
00:13:54,520 --> 00:13:56,960
I'm going to make sure that
we get everything else done.
386
00:13:57,040 --> 00:13:58,120
By the time he comes back,
387
00:13:58,200 --> 00:14:01,000
that car is going to be
unrecognizable.
388
00:14:01,080 --> 00:14:03,320
NARRATOR: So Tim's mind game
has worked a treat.
389
00:14:03,400 --> 00:14:05,080
And while Fuzz and the team
390
00:14:05,160 --> 00:14:07,160
make a lightning assault
on the back of the Jag,
391
00:14:07,240 --> 00:14:10,080
Tim has plans
for the front of it.
392
00:14:10,160 --> 00:14:12,040
TIM: Ah, the boys
are back in town.
393
00:14:12,120 --> 00:14:13,680
How you doing?
You're the strippers?
394
00:14:13,760 --> 00:14:14,920
MAN: Yeah.
395
00:14:15,000 --> 00:14:16,320
TIM: I don't want
to see that show.
396
00:14:16,400 --> 00:14:17,680
NARRATOR: Dipping
and stripping cars
397
00:14:17,760 --> 00:14:19,480
is a bit of a dark art.
398
00:14:19,560 --> 00:14:21,440
Tim Booth has been at it
for 20 years,
399
00:14:21,520 --> 00:14:23,480
but will he share
his secrets with Tim?
400
00:14:23,560 --> 00:14:25,680
TIM: So, the chemicals you use
401
00:14:25,760 --> 00:14:27,840
are in a formula which
I'm not allowed to know.
402
00:14:27,920 --> 00:14:31,000
BOOTH: Yes. Bat wing,
frog leg, witch's tooth.
403
00:14:31,080 --> 00:14:32,760
TIM: Are you winding me up?
Are you winding me up?
404
00:14:32,840 --> 00:14:36,360
BOOTH: That's as far
as you can get, really.
405
00:14:36,440 --> 00:14:38,360
TIM: It's gonna get stripped.
406
00:14:38,440 --> 00:14:40,080
NARRATOR: Well,
we do know the bonnet
407
00:14:40,160 --> 00:14:42,840
will go into an oven
at 570 degrees Fahrenheit
408
00:14:42,920 --> 00:14:46,200
till all the paint falls off,
and after that, who knows?
409
00:14:46,280 --> 00:14:47,720
Back at the garage,
410
00:14:47,800 --> 00:14:50,080
Fuzz's little pep talk
seems to have worked.
411
00:14:50,160 --> 00:14:52,680
And his team have taken
the car back to a shell,
412
00:14:52,760 --> 00:14:55,440
revealing some suspicious
repairs to the wheel arch.
413
00:14:55,520 --> 00:14:57,840
FUZZ: Now, looking at it
round here,
414
00:14:57,920 --> 00:15:00,800
I thought that the wheel arches
were all bubbling and bumpy,
415
00:15:00,880 --> 00:15:02,160
and I thought that
that was probably
416
00:15:02,240 --> 00:15:04,200
because there was
galloping rust underneath.
417
00:15:04,280 --> 00:15:08,720
But as it happens, there was
pretty solid metal down there.
418
00:15:08,800 --> 00:15:10,240
There's lots
and lots of filler.
419
00:15:10,320 --> 00:15:12,000
It's millimeters thick here.
420
00:15:12,080 --> 00:15:14,480
What we'll do is
we'll cut all of this out
421
00:15:14,560 --> 00:15:19,320
and put a fresh, new panel in,
which will be much better.
422
00:15:19,400 --> 00:15:20,920
NARRATOR:
Back at the strippers,
423
00:15:21,000 --> 00:15:22,440
and the bonnet is now
out of the oven
424
00:15:22,520 --> 00:15:24,960
and ready to be dipped
in its secret solution
425
00:15:25,040 --> 00:15:26,120
for a few hours,
426
00:15:26,200 --> 00:15:27,680
so to keep himself amused,
427
00:15:27,760 --> 00:15:29,080
Tim has discovered
a little something
428
00:15:29,160 --> 00:15:31,000
at the side of the road.
429
00:15:31,080 --> 00:15:33,360
TIM: No way. Check it out.
GT40. Whose is that?
430
00:15:33,440 --> 00:15:35,840
BOOTH: Built by moi.
431
00:15:35,920 --> 00:15:38,080
TIM: You? Is this yours?
BOOTH: It is.
432
00:15:38,160 --> 00:15:39,680
NARRATOR: A contemporary
of the E-Type,
433
00:15:39,760 --> 00:15:41,120
the Ford GT40 was one
434
00:15:41,200 --> 00:15:43,480
of the most successful cars
in road racing
435
00:15:43,560 --> 00:15:48,440
and won the 24 Hour race
at Le Mans from 1966 to 1969.
436
00:15:48,520 --> 00:15:50,280
BOOTH: Yes, please.
437
00:15:50,360 --> 00:15:51,400
Are you all right
getting in there, Tim?
438
00:15:51,480 --> 00:15:53,840
TIM: Uh! 6-foot-6.
439
00:15:53,920 --> 00:15:55,920
NARRATOR: If you're wondering
what the 40 represents,
440
00:15:56,000 --> 00:15:59,280
that's all 40 inches
of the car's overall height.
441
00:15:59,360 --> 00:16:01,840
TIM: Oh, this is gorgeous.
442
00:16:01,920 --> 00:16:04,120
Right, so, we'll...
443
00:16:04,200 --> 00:16:05,800
Oh, you're having a laugh.
444
00:16:05,880 --> 00:16:09,000
BOOTH: Try leaning...
Yeah, it's not too far away.
445
00:16:09,080 --> 00:16:11,280
(engine starts)
446
00:16:11,360 --> 00:16:13,080
TIM: If you're really tall--
447
00:16:13,160 --> 00:16:18,080
I know it looks uncomfortable.
It's not actually that bad.
448
00:16:18,160 --> 00:16:20,000
NARRATOR: This one
might be a replica,
449
00:16:20,080 --> 00:16:23,800
but in 2012, one of the 107
that were originally produced
450
00:16:23,880 --> 00:16:27,880
sold in America for
a record-breaking $11 million.
451
00:16:27,960 --> 00:16:35,760
♪ ♪
452
00:16:35,840 --> 00:16:38,240
Now, the GT40 doesn't have
much room in the front
453
00:16:38,320 --> 00:16:40,000
for a very good reason,
454
00:16:40,080 --> 00:16:42,280
there's something
rather large in the back.
455
00:16:42,360 --> 00:16:43,760
TIM: Now, that's how
a car should look.
456
00:16:43,840 --> 00:16:46,280
Look at the state of--
That is gorgeous.
457
00:16:46,360 --> 00:16:48,320
So, what have you got here,
400 brake, more?
458
00:16:48,400 --> 00:16:50,120
BOOTH: 450, 500 brake. Yeah.
459
00:16:50,200 --> 00:16:52,840
TIM: No way! What a beast.
Right, thank you for that.
460
00:16:52,920 --> 00:16:54,680
Thanks for the ride.
Where is it? In here?
461
00:16:54,760 --> 00:16:55,480
BOOTH: It is.
462
00:16:55,560 --> 00:16:56,440
TIM: I'm fine.
463
00:16:56,520 --> 00:16:57,840
(Booth laughs)
464
00:17:01,880 --> 00:17:03,240
NARRATOR:
Back at the workshop,
465
00:17:03,320 --> 00:17:06,840
and Tim can at last now see
the fruits of Fuzz's hard work.
466
00:17:06,920 --> 00:17:08,480
Or is it his own hard work?
467
00:17:08,560 --> 00:17:09,920
TIM: What have you done to it?
468
00:17:10,000 --> 00:17:10,920
FUZZ: A little bit
of team motivation!
469
00:17:11,000 --> 00:17:12,080
TIM: What have you done?
470
00:17:12,160 --> 00:17:14,400
FUZZ: So Tim came back,
saw the car.
471
00:17:14,480 --> 00:17:17,080
It's gone so far,
it absolutely floored him.
472
00:17:17,160 --> 00:17:18,400
TIM: Who's done this?
473
00:17:18,480 --> 00:17:20,880
FUZZ: Me and the team,
we got down to it.
474
00:17:20,960 --> 00:17:22,280
TIM: It's a massive
amount of work.
475
00:17:22,360 --> 00:17:24,880
I'm very impressed.
But I will be honest,
476
00:17:24,960 --> 00:17:26,680
and I do think that
it's down to me.
477
00:17:26,760 --> 00:17:27,920
There's nothing here.
478
00:17:28,000 --> 00:17:29,680
You've had a day and half, mate.
That's insane.
479
00:17:29,760 --> 00:17:33,280
FUZZ: I think somebody
owes someone an apology.
480
00:17:33,360 --> 00:17:35,680
Tim, just say it.
481
00:17:35,760 --> 00:17:36,760
TIM: Okay.
482
00:17:36,840 --> 00:17:39,360
FUZZ: So...so...so...
483
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
TIM: Sausage sandwich.
484
00:17:40,520 --> 00:17:41,880
(both laughing)
485
00:17:41,960 --> 00:17:43,280
It's amazing
what you can do to somebody
486
00:17:43,360 --> 00:17:45,680
when you shock them,
inject a bit of negativity
487
00:17:45,760 --> 00:17:47,080
like, "Fuzz, you're fired,"
and look what he did.
488
00:17:47,160 --> 00:17:48,720
FUZZ: The good news
is that the shell
489
00:17:48,800 --> 00:17:50,680
is not as bad as we thought,
490
00:17:50,760 --> 00:17:53,760
but there is
one major dilemma.
491
00:17:53,840 --> 00:17:55,160
Take a look inside.
492
00:17:55,240 --> 00:17:56,120
TIM: Oh.
493
00:17:56,200 --> 00:17:57,120
FUZZ: It's white.
494
00:17:57,200 --> 00:17:59,880
This was a white
E-Type Jaguar,
495
00:17:59,960 --> 00:18:02,320
so I think we should
paint it white.
496
00:18:02,400 --> 00:18:04,760
TIM: I think we should
just go for a compromise.
497
00:18:04,840 --> 00:18:07,040
FUZZ: Pink?
TIM: Pink!
498
00:18:08,400 --> 00:18:09,400
NARRATOR:
The bashed and bumpy body
499
00:18:09,480 --> 00:18:11,400
of Mick's 1966 E-Type
500
00:18:11,480 --> 00:18:14,080
is now about as stripped back
as it could possibly be,
501
00:18:14,160 --> 00:18:15,680
but it doesn't stop there.
502
00:18:15,760 --> 00:18:18,160
With oil leaking
from almost every orifice,
503
00:18:18,240 --> 00:18:19,800
Fuzz is going to have to pull
504
00:18:19,880 --> 00:18:22,320
that notoriously complex engine
and gearbox apart.
505
00:18:22,400 --> 00:18:23,360
FUZZ: I'm going
to remove the gearbox
506
00:18:23,440 --> 00:18:25,040
because there are several leaks.
507
00:18:25,120 --> 00:18:27,480
I think there's one coming
from the input side of it,
508
00:18:27,560 --> 00:18:31,160
a leak on the select side,
there's leaks from the pan.
509
00:18:31,240 --> 00:18:33,040
It needs a bit of an overhaul,
a bit of love.
510
00:18:33,120 --> 00:18:34,960
'Cause it was leaking
quite badly anyway.
511
00:18:35,040 --> 00:18:37,680
There we go.
Ah! Now, that's great.
512
00:18:37,760 --> 00:18:40,000
That oil is actually
quite clean.
513
00:18:40,080 --> 00:18:42,160
There are little
friction clutches in here,
514
00:18:42,240 --> 00:18:43,840
and when they wear,
515
00:18:43,920 --> 00:18:46,880
this oil goes dark colored
and has a burnt smell.
516
00:18:46,960 --> 00:18:50,080
But this (sniffs)
doesn't smell too bad.
517
00:18:50,160 --> 00:18:52,280
NARRATOR: So, a spot
of good news for Fuzz,
518
00:18:52,360 --> 00:18:54,720
but that gearbox will still
go off to a specialist
519
00:18:54,800 --> 00:18:56,400
for a bit of a recondition,
520
00:18:56,480 --> 00:18:57,880
and while it does,
521
00:18:57,960 --> 00:18:59,280
it's time for the boys
to find out more
522
00:18:59,360 --> 00:19:01,400
about what makes
the E-Type tick,
523
00:19:01,480 --> 00:19:04,400
all in the name of research,
you understand.
524
00:19:04,480 --> 00:19:06,120
TIM: Right, now, Fuzz,
me old mucker,
525
00:19:06,200 --> 00:19:08,240
because you've
been working so hard, right?
526
00:19:08,320 --> 00:19:11,960
I've decided to treat you
to a little spectacle of a car
527
00:19:12,040 --> 00:19:13,440
that you might rather
want a go in.
528
00:19:13,520 --> 00:19:15,200
FUZZ: Okay. Come on, then.
529
00:19:15,280 --> 00:19:16,960
TIM: In fact, it's in front
of you right now! Yes, it is!
530
00:19:17,040 --> 00:19:18,240
FUZZ: Look at that!
531
00:19:18,320 --> 00:19:20,440
That is just probably
the most stunning E-Type
532
00:19:20,520 --> 00:19:22,080
I've ever seen.
533
00:19:22,160 --> 00:19:24,680
TIM: Get in it. You can
drive this one. All righty!
534
00:19:24,760 --> 00:19:26,080
NARRATOR: When the E-type
was first unleashed
535
00:19:26,160 --> 00:19:28,040
to the public in 1961,
536
00:19:28,120 --> 00:19:31,080
for many, it was love
at first sight.
537
00:19:31,160 --> 00:19:32,920
TIM: Oh, yes.
538
00:19:33,000 --> 00:19:37,000
NARRATOR: 50 years later,
it hasn't lost its allure.
539
00:19:37,080 --> 00:19:40,200
Along with the Mini Cooper,
the E-Type became synonymous
540
00:19:40,280 --> 00:19:42,880
with the optimism and hedonism
of the sixties.
541
00:19:42,960 --> 00:19:44,320
This wasn't just a car,
542
00:19:44,400 --> 00:19:46,760
it was a player
in a cultural revolution
543
00:19:46,840 --> 00:19:48,920
and an object of desire.
544
00:19:49,000 --> 00:19:50,200
TIM: The thing
about this car for me is,
545
00:19:50,280 --> 00:19:52,400
it's the epitome of exquisite.
546
00:19:52,480 --> 00:19:56,360
FUZZ: This is about as close
as one can get in a road car--
547
00:19:56,440 --> 00:19:57,480
TIM: To perfection.
548
00:19:57,560 --> 00:19:59,200
FUZZ: Yeah, probably so.
549
00:19:59,280 --> 00:20:01,280
TIM: I wish people
had the guts nowadays
550
00:20:01,360 --> 00:20:02,800
to just design
a car like this.
551
00:20:02,880 --> 00:20:03,800
FUZZ: Yes, totally.
552
00:20:03,880 --> 00:20:04,760
TIM: Something that looks
like this.
553
00:20:04,840 --> 00:20:05,960
FUZZ: Totally.
554
00:20:06,040 --> 00:20:07,000
TIM: This thing must have
been designed by God.
555
00:20:07,080 --> 00:20:08,360
FUZZ: It was! Yes!
556
00:20:08,440 --> 00:20:09,960
TIM: No, seriously, though,
I mean, who is the guy...
557
00:20:10,040 --> 00:20:11,800
Can you imagine being the guy
who designed this?
558
00:20:11,880 --> 00:20:13,080
"What have you done
on this planet?
559
00:20:13,160 --> 00:20:14,880
What have you changed
about the world?"
560
00:20:14,960 --> 00:20:17,160
"Oh, I designed a car."
"Which one?"
561
00:20:17,240 --> 00:20:18,440
"The E-Type."
562
00:20:18,520 --> 00:20:19,720
FUZZ: Go to heaven.
563
00:20:19,800 --> 00:20:21,440
(laughing)
564
00:20:21,520 --> 00:20:23,760
NARRATOR: But this car
wasn't just about looks.
565
00:20:23,840 --> 00:20:26,400
That XK engine gave power
to the pedal, too.
566
00:20:26,480 --> 00:20:27,760
(engine revving)
567
00:20:27,840 --> 00:20:30,000
TIM: Ah. Listen to that.
That is gorgeous!
568
00:20:30,080 --> 00:20:31,920
What does the "E" stand
for on the steering wheel?
569
00:20:32,000 --> 00:20:34,040
Do you think it just stands
for Excellent Type?
570
00:20:34,120 --> 00:20:35,480
FUZZ: It's the big smile
that comes on your face.
571
00:20:35,560 --> 00:20:36,480
BOTH: E!
572
00:20:36,560 --> 00:20:39,160
(laughter)
573
00:20:39,240 --> 00:20:41,800
FUZZ: Ah. Thanks, Tim.
574
00:20:41,880 --> 00:20:43,800
TIM: No worries, dude.
You deserve it, man.
575
00:20:43,880 --> 00:20:44,800
What a car, eh?
576
00:20:44,880 --> 00:20:46,880
FUZZ: Brilliant.
TIM: What a car.
577
00:20:46,960 --> 00:20:49,320
NARRATOR: So what happened
to this groundbreaking car?
578
00:20:49,400 --> 00:20:52,800
Well, in 1975, the E-Type
came out of production.
579
00:20:52,880 --> 00:20:54,280
Gone forever?
580
00:20:54,360 --> 00:20:55,880
Maybe not.
581
00:20:55,960 --> 00:20:58,720
Because in 2013,
after a few misfits,
582
00:20:58,800 --> 00:21:01,240
it had a grandson, the F-Type.
583
00:21:01,320 --> 00:21:03,000
But does it deliver
the same exhilaration
584
00:21:03,080 --> 00:21:05,280
that its granddaddy did
50 years before?
585
00:21:05,360 --> 00:21:07,080
(engine revving)
586
00:21:07,160 --> 00:21:09,400
Capable of naught to 60
in just over four seconds
587
00:21:09,480 --> 00:21:12,280
and powered by a supercharged
five-liter engine,
588
00:21:12,360 --> 00:21:15,000
the F-Type V8 S
has driven Jaguar
589
00:21:15,080 --> 00:21:17,400
into the 21st century.
590
00:21:17,480 --> 00:21:19,000
♪ ♪
591
00:21:19,080 --> 00:21:25,960
(engine roaring)
592
00:21:26,040 --> 00:21:28,960
♪ ♪
593
00:21:29,040 --> 00:21:30,960
TIM: Jaguar, by bringing
this car out,
594
00:21:31,040 --> 00:21:32,880
for the first time
since the E-Type,
595
00:21:32,960 --> 00:21:35,280
have now ditched,
as far as I'm concerned,
596
00:21:35,360 --> 00:21:37,400
the old stigma of,
"Oh, it's an old man's car."
597
00:21:37,480 --> 00:21:38,440
FUZZ: Yeah.
598
00:21:38,520 --> 00:21:40,680
TIM: Not anymore, son.
Are you ready?
599
00:21:40,760 --> 00:21:46,160
(engine revs)
600
00:21:46,240 --> 00:21:48,120
(laughs)
601
00:21:48,200 --> 00:21:51,880
(both laughing)
602
00:21:51,960 --> 00:21:54,960
FUZZ: Honestly, that is
the first time in a car
603
00:21:55,040 --> 00:21:56,680
that I have actually had
the collywobbles.
604
00:21:56,760 --> 00:21:57,880
TIM: Really?
605
00:21:57,960 --> 00:21:59,280
FUZZ: Butterflies,
total butterflies.
606
00:21:59,360 --> 00:22:00,360
I was like...
607
00:22:00,440 --> 00:22:02,280
(both laughing)
608
00:22:02,360 --> 00:22:05,680
TIM: This is what it would
have felt like back in 1961,
609
00:22:05,760 --> 00:22:08,080
when people saw the E-Type
for the first time.
610
00:22:08,160 --> 00:22:10,720
People seeing this now
are feeling that same buzz.
611
00:22:10,800 --> 00:22:13,680
FUZZ: Well, you know what?
I would still have an E-Type,
612
00:22:13,760 --> 00:22:16,720
but I'd like one of these
in the garage next to it.
613
00:22:16,800 --> 00:22:18,280
NARRATOR: Jaguar might only
push the boat out
614
00:22:18,360 --> 00:22:20,320
once every 50 years...
615
00:22:20,400 --> 00:22:21,880
FUZZ: Oh!
616
00:22:21,960 --> 00:22:24,400
...but for the boys,
it was worth the wait.
617
00:22:24,480 --> 00:22:26,200
So, with their
cobwebs blown away,
618
00:22:26,280 --> 00:22:27,920
it's back to the workshop,
619
00:22:28,000 --> 00:22:30,760
where Mick's Jag is going
at a much slower pace.
620
00:22:30,840 --> 00:22:32,400
Much slower.
621
00:22:32,480 --> 00:22:35,080
And at the halfway point,
if things don't speed up,
622
00:22:35,160 --> 00:22:36,840
trouble will be brewing.
623
00:22:39,320 --> 00:22:41,200
FUZZ: Look at that!
624
00:22:41,280 --> 00:22:43,800
TIM: Yes! Look at that!
What a peach!
625
00:22:43,880 --> 00:22:45,120
NARRATOR: When Tim and Fuzz
626
00:22:45,200 --> 00:22:47,080
took on Jag-mad Mick's
48-year-old E-Type,
627
00:22:47,160 --> 00:22:48,800
they had no idea
628
00:22:48,880 --> 00:22:51,080
just what they were
letting themselves in for.
629
00:22:51,160 --> 00:22:54,280
FUZZ: That is a car!
That is the car!
630
00:22:54,360 --> 00:22:56,200
NARRATOR: Its owner
is a school caretaker
631
00:22:56,280 --> 00:22:59,320
who has sadly developed such
a bad case of osteoporosis,
632
00:22:59,400 --> 00:23:01,360
his spine
is literally crumbling,
633
00:23:01,440 --> 00:23:02,800
which has made it
impossible for him
634
00:23:02,880 --> 00:23:04,760
to fix up his dream classic.
635
00:23:04,840 --> 00:23:06,160
MICK: I'd love it
back on the road.
636
00:23:06,240 --> 00:23:07,480
It'd be my dreams.
637
00:23:07,560 --> 00:23:10,080
It would be my whole world,
that would.
638
00:23:10,160 --> 00:23:12,440
NARRATOR: But since getting
the car back to SOS HQ,
639
00:23:12,520 --> 00:23:14,880
the boys have found
a mountain of work,
640
00:23:14,960 --> 00:23:16,280
with botched bodywork repairs
641
00:23:16,360 --> 00:23:19,480
and an engine and gearbox
leaking oil.
642
00:23:19,560 --> 00:23:21,200
However, with just
a few days left
643
00:23:21,280 --> 00:23:23,720
and E-Type parts
scattered across the floor,
644
00:23:23,800 --> 00:23:25,000
it's time to start putting
645
00:23:25,080 --> 00:23:27,720
this 48-year-old jigsaw
back together.
646
00:23:27,800 --> 00:23:29,680
Commencing with one
great, big piece,
647
00:23:29,760 --> 00:23:31,400
which,
now it's been stripped,
648
00:23:31,480 --> 00:23:34,280
reveals exactly why there
had been so much thick filler
649
00:23:34,360 --> 00:23:36,080
smeared all over it.
650
00:23:36,160 --> 00:23:38,880
FUZZ: That is the worst bit
of welding I have ever seen.
651
00:23:38,960 --> 00:23:40,080
TIM: Okay,
so it's going to need
652
00:23:40,160 --> 00:23:42,000
a new bottom half
of the nose cone.
653
00:23:42,080 --> 00:23:43,840
FUZZ: All right, well,
we need to get this in
654
00:23:43,920 --> 00:23:45,840
and get it sorted out.
655
00:23:45,920 --> 00:23:47,280
NARRATOR: So,
while the bonnet goes
656
00:23:47,360 --> 00:23:50,000
straight into the bodywork guys
for a reshape,
657
00:23:50,080 --> 00:23:53,320
Fuzz gets to work giving
that XK 4.2-liter engine
658
00:23:53,400 --> 00:23:55,880
a full strip and service.
659
00:23:55,960 --> 00:23:57,360
FUZZ: Now, this engine,
660
00:23:57,440 --> 00:24:00,120
it's one of the first
twin overhead cam engines.
661
00:24:00,200 --> 00:24:02,160
There's a cam shaft here
and a cam shaft there.
662
00:24:02,240 --> 00:24:03,920
One operating
the exhaust valves,
663
00:24:04,000 --> 00:24:06,400
one operating
the inlet valves.
664
00:24:06,480 --> 00:24:08,880
This means there are
less moving parts
665
00:24:08,960 --> 00:24:11,280
between the cam shafts
and the valves,
666
00:24:11,360 --> 00:24:14,120
which made it more efficient
and a faster engine.
667
00:24:14,200 --> 00:24:16,840
And it really is
a superb work of art.
668
00:24:16,920 --> 00:24:18,240
I could actually
have one of these
669
00:24:18,320 --> 00:24:19,760
sitting in the living room.
670
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
NARRATOR:
And that's why you're not
671
00:24:20,920 --> 00:24:22,680
an interior designer, Fuzz.
672
00:24:22,760 --> 00:24:24,280
FUZZ: It's so beautiful.
673
00:24:24,360 --> 00:24:25,360
NARRATOR:
So, while Fuzz whispers
674
00:24:25,440 --> 00:24:27,120
sweet nothings to the engine,
675
00:24:27,200 --> 00:24:29,840
Tim is off to get
some much-needed parts.
676
00:24:29,920 --> 00:24:32,320
But with E-Type spares
famously expensive,
677
00:24:32,400 --> 00:24:34,280
he's going to need
a particularly good blag
678
00:24:34,360 --> 00:24:37,320
if he wants to come out
with a decent discount.
679
00:24:37,400 --> 00:24:38,800
FUZZ: Hello.
680
00:24:38,880 --> 00:24:40,680
TIM: Fuzz, it's Tim, mate.
You all right?
681
00:24:40,760 --> 00:24:41,880
FUZZ: Yeah, yeah, cool.
What's happening?
682
00:24:41,960 --> 00:24:43,040
TIM: Do me a favor.
683
00:24:43,120 --> 00:24:44,760
In exactly two minutes
from now,
684
00:24:44,840 --> 00:24:46,080
call my phone, all right?
685
00:24:46,160 --> 00:24:47,080
Just ring me,
and then you can hang up.
686
00:24:47,160 --> 00:24:48,960
FUZZ: Yeah. Okay, cool.
687
00:24:49,040 --> 00:24:51,880
TIM: Cheers, dude.
See you in a bit. Bye.
688
00:24:51,960 --> 00:24:53,320
NARRATOR: David Manners
started his business
689
00:24:53,400 --> 00:24:55,080
almost 40 years ago
690
00:24:55,160 --> 00:24:56,720
and has become one
of the largest stockists
691
00:24:56,800 --> 00:25:00,200
of Jaguar parts
anywhere in Europe.
692
00:25:00,280 --> 00:25:03,360
TIM: I've got a long line
of E-Type parts we need to get.
693
00:25:03,440 --> 00:25:05,920
NARRATOR: He's also
an old mate of Fuzz,
694
00:25:06,000 --> 00:25:08,880
who is back at the workshop
looking over the Jag's engine,
695
00:25:08,960 --> 00:25:14,040
which, as it turns out,
is in need of a bit of TLC.
696
00:25:14,120 --> 00:25:16,920
FUZZ: These are all deposits,
all crystalline deposits
697
00:25:17,000 --> 00:25:19,400
from mixtures of antifreeze
and probably a few things
698
00:25:19,480 --> 00:25:21,360
to seal up leaky radiators,
699
00:25:21,440 --> 00:25:24,240
and, uh, people just used to
fill them with water.
700
00:25:24,320 --> 00:25:28,120
Of course it's created
this chemical mix of sludge.
701
00:25:28,200 --> 00:25:32,880
Nowadays, we use distilled water
and proper coolant.
702
00:25:32,960 --> 00:25:36,080
So what we'll do is we'll
clear out these water jackets
703
00:25:36,160 --> 00:25:37,800
because these are here
704
00:25:37,880 --> 00:25:40,720
to help cool the cylinder
head, the valves,
705
00:25:40,800 --> 00:25:42,080
stop all of those seizing up.
706
00:25:42,160 --> 00:25:43,960
What we definitely
don't want to happen
707
00:25:44,040 --> 00:25:48,040
is for this engine to overheat
on its maiden run.
708
00:25:48,120 --> 00:25:49,880
NARRATOR: At the spares shop,
709
00:25:49,960 --> 00:25:53,840
Tim is ready to put a quite
shameless blag into action.
710
00:25:53,920 --> 00:25:55,680
TIM: Wow! I'll tell you what,
I have missed this place.
711
00:25:55,760 --> 00:25:57,120
I love it here.
712
00:25:57,200 --> 00:25:58,280
Right, Fuzz told me
I must speak to you, David.
713
00:25:58,360 --> 00:25:59,880
DAVID: Right.
714
00:25:59,960 --> 00:26:01,760
TIM: He said, "David is
the coolest guy I've ever met."
715
00:26:01,840 --> 00:26:03,080
DAVID: Oh, right, okay.
716
00:26:03,160 --> 00:26:04,880
Well, I like that.
That's good.
717
00:26:04,960 --> 00:26:06,760
TIM: Well, actually,
it was kind of weird. Um...
718
00:26:06,840 --> 00:26:09,200
Are you, um...are you, uh,
sort of, like, best friends?
719
00:26:09,280 --> 00:26:10,680
Fuzz talks about you--
720
00:26:10,760 --> 00:26:13,120
DAVID: Yes, I know him
very well, yes. Why?
721
00:26:13,200 --> 00:26:15,400
TIM: He's a bit weird about you.
722
00:26:15,480 --> 00:26:18,720
Um, he has
some photos of you.
723
00:26:18,800 --> 00:26:20,280
DAVID: Oh, right.
724
00:26:20,360 --> 00:26:22,760
TIM: I think the thing is
Fuzz has got this, like, um...
725
00:26:22,840 --> 00:26:25,480
DAVID: Fixation with
a successful man.
726
00:26:25,560 --> 00:26:27,040
Is that it?
727
00:26:27,120 --> 00:26:29,240
TIM: Maybe. The bottom line
is he loves you.
728
00:26:29,320 --> 00:26:31,880
DAVID: Well, we just work
nicely together,
729
00:26:31,960 --> 00:26:33,400
and that's it, yes.
730
00:26:33,480 --> 00:26:35,760
TIM: But, anyway, I need
a front exhaust manifold.
731
00:26:35,840 --> 00:26:36,760
DAVID: Oh, yeah, okay. Yes. Yes.
732
00:26:36,840 --> 00:26:38,280
TIM: E-Type.
733
00:26:38,360 --> 00:26:40,160
DAVID: Yes. Are we going?
Yeah, here we go. This way.
734
00:26:40,240 --> 00:26:42,360
NARRATOR: So, using
flattery to pave the way,
735
00:26:42,440 --> 00:26:45,000
Tim just needs
that bogus phone call from Fuzz
736
00:26:45,080 --> 00:26:47,080
to complete his cunning plan.
737
00:26:47,160 --> 00:26:48,840
DAVID: The manifold.
Here's the manifold.
738
00:26:48,920 --> 00:26:50,200
TIM: Right.
739
00:26:50,280 --> 00:26:51,280
DAVID: That's it.
740
00:26:51,360 --> 00:26:52,400
TIM: Let's have a look. Next up.
741
00:26:52,480 --> 00:26:53,400
(phone rings)
742
00:26:53,480 --> 00:26:55,040
Basically, I need all--Sorry.
743
00:26:55,120 --> 00:26:56,240
DAVID: That's all right.
You can have phone calls.
744
00:26:56,320 --> 00:26:57,200
TIM: Not very professional.
Sorry.
745
00:26:57,280 --> 00:26:58,200
DAVID: It doesn't matter.
746
00:26:58,280 --> 00:27:00,240
TIM: Oh, it's Fuzz.
747
00:27:00,320 --> 00:27:03,440
Dude. What?
748
00:27:03,520 --> 00:27:05,840
Excuse me. You're legally--
749
00:27:05,920 --> 00:27:08,160
Do not allow them
in your house.
750
00:27:08,240 --> 00:27:09,480
No, I've already got
a load of parts here.
751
00:27:09,560 --> 00:27:11,040
I'm not just going
to put them down.
752
00:27:11,120 --> 00:27:13,040
I'm standing
with David now.
753
00:27:13,120 --> 00:27:14,160
So you want me
to put everything back
754
00:27:14,240 --> 00:27:16,880
and just say we don't need it?
755
00:27:16,960 --> 00:27:18,400
Um, okay.
Yeah. No, it's fine.
756
00:27:18,480 --> 00:27:20,240
Yeah, all right.
Yeah, cheers, mate. Bye.
757
00:27:20,320 --> 00:27:21,200
DAVID: What's wrong?
758
00:27:21,280 --> 00:27:23,800
(sighs)
759
00:27:23,880 --> 00:27:27,120
TIM: Fuzz is, um...
760
00:27:27,200 --> 00:27:28,120
Excuse me.
761
00:27:28,200 --> 00:27:29,760
DAVID: Is he in trouble?
762
00:27:29,840 --> 00:27:32,400
TIM: It's fine.
Don't worry about it.
763
00:27:32,480 --> 00:27:33,960
(sniffles)
764
00:27:34,040 --> 00:27:35,480
We don't need the parts now.
765
00:27:35,560 --> 00:27:36,720
DAVID: Really?
766
00:27:36,800 --> 00:27:38,080
TIM: Um...
I can't really...
767
00:27:38,160 --> 00:27:39,840
He said to me
not to tell you,
768
00:27:39,920 --> 00:27:42,680
but it's like, you're
right here, so, um...
769
00:27:42,760 --> 00:27:44,880
Fuzz is in a lot
of financial, uh...
770
00:27:44,960 --> 00:27:46,240
DAVID: I'm sorry to hear that.
771
00:27:46,320 --> 00:27:47,880
TIM: ...trouble. He's asked me
to put these bits back
772
00:27:47,960 --> 00:27:49,200
'cause he can't afford them,
he hasn't got any money.
773
00:27:49,280 --> 00:27:50,480
DAVID: But he needs help,
and I'll help.
774
00:27:50,560 --> 00:27:52,080
What can I do?
775
00:27:52,160 --> 00:27:55,080
TIM: The problem is that
he won't be able to pay for them
776
00:27:55,160 --> 00:27:57,280
in three months, either.
777
00:27:57,360 --> 00:27:58,880
DAVID: All right, okay.
778
00:27:58,960 --> 00:28:00,840
TIM: I would, but I haven't got
any credit cards or money.
779
00:28:00,920 --> 00:28:02,120
DAVID: But why--all right.
780
00:28:02,200 --> 00:28:04,000
Are you looking
for a monster discount?
781
00:28:04,080 --> 00:28:05,240
'Cause I'll do that.
782
00:28:05,320 --> 00:28:06,920
If he's in trouble,
I will do that.
783
00:28:07,000 --> 00:28:08,920
Let's get the car
on the road. Right?
784
00:28:09,000 --> 00:28:10,040
TIM: Okay.
That's very kind of you.
785
00:28:10,120 --> 00:28:11,680
Let's get the parts. Right.
786
00:28:11,760 --> 00:28:13,280
NARRATOR: Shameless!
787
00:28:13,360 --> 00:28:15,000
TIM: Well, that's everything.
DAVID: Good.
788
00:28:15,080 --> 00:28:16,240
TIM: Thank you very much.
You know what?
789
00:28:16,320 --> 00:28:17,920
Sorry about what happened
out there.
790
00:28:18,000 --> 00:28:19,200
DAVID: That's all right.
No problem, no problem at all.
791
00:28:19,280 --> 00:28:20,360
TIM: It's one of those
bad-luck things.
792
00:28:20,440 --> 00:28:21,760
DAVID: It's always nice
to see you here.
793
00:28:21,840 --> 00:28:23,440
TIM: Yeah, well, I can see
794
00:28:23,520 --> 00:28:24,800
why Fuzz feels
so strongly about you.
795
00:28:24,880 --> 00:28:26,040
Thank you for helping out.
796
00:28:26,120 --> 00:28:27,360
DAVID: Listen,
you're a great actor,
797
00:28:27,440 --> 00:28:29,440
and I know that Fuzz
isn't in that trouble.
798
00:28:29,520 --> 00:28:31,160
And you're always
looking for a discount.
799
00:28:31,240 --> 00:28:32,760
Am I right?
800
00:28:32,840 --> 00:28:34,360
How about 50 percent?
801
00:28:34,440 --> 00:28:35,960
(laughing)
802
00:28:36,040 --> 00:28:39,280
Did you think I was
probably taken in for that?
803
00:28:39,360 --> 00:28:42,240
Wonderful. Try Hamlet next.
804
00:28:44,320 --> 00:28:46,160
NARRATOR:
Well, a none-the-wiser Fuzz
805
00:28:46,240 --> 00:28:47,800
is back at the workshop,
806
00:28:47,880 --> 00:28:49,480
where Dougal, the tire man,
has dropped by
807
00:28:49,560 --> 00:28:53,280
to kit the Jag out
with some spanking new treads.
808
00:28:53,360 --> 00:28:55,000
DOUGAL: What you've got there
is a bit modern.
809
00:28:55,080 --> 00:28:56,360
FUZZ: Yeah. Well,
it's wrong as well.
810
00:28:56,440 --> 00:28:58,000
It's the wrong size, isn't it?
811
00:28:58,080 --> 00:28:59,760
DOUGAL: It is. With an E-Type
Jag of that period,
812
00:28:59,840 --> 00:29:02,440
some people like a fatter tire
to fill the wheel arches,
813
00:29:02,520 --> 00:29:04,760
which is personal taste.
814
00:29:04,840 --> 00:29:06,080
But when you go for
a lower profile one like that,
815
00:29:06,160 --> 00:29:07,760
the gearing is out
and the speedo is out--
816
00:29:07,840 --> 00:29:09,200
FUZZ: I know what you mean.
817
00:29:09,280 --> 00:29:10,200
DOUGAL: But the fatter footprint
also makes the steering
818
00:29:10,280 --> 00:29:12,080
a lot heavier and more vague.
819
00:29:12,160 --> 00:29:14,200
What Jag fitted
was the Pirelli Cinturato.
820
00:29:14,280 --> 00:29:15,880
FUZZ: Yep.
821
00:29:15,960 --> 00:29:17,240
DOUGAL: This is it here.
It's a really evocative tire.
822
00:29:17,320 --> 00:29:20,960
FUZZ: But looking
at these, together,
823
00:29:21,040 --> 00:29:22,960
there's a massive
difference in size.
824
00:29:23,040 --> 00:29:25,360
I mean, you know, that's...
That's an inch or two.
825
00:29:25,440 --> 00:29:28,040
That means that
to go at the same speed,
826
00:29:28,120 --> 00:29:30,160
this is going to have to turn
more quickly than that one.
827
00:29:30,240 --> 00:29:31,800
DOUGAL: Yeah.
828
00:29:31,880 --> 00:29:34,000
FUZZ: Because the wheel's
actually doing more revolutions,
829
00:29:34,080 --> 00:29:35,160
but it's getting less far.
830
00:29:35,240 --> 00:29:36,360
DOUGAL: You're not
getting as far
831
00:29:36,440 --> 00:29:37,320
for your pound
of petrol either...
832
00:29:37,400 --> 00:29:38,680
FUZZ: No, that's right.
833
00:29:38,760 --> 00:29:39,960
DOUGAL: ...which isn't
very much.
834
00:29:40,040 --> 00:29:41,840
I've got a bit of chalk,
let's do some science.
835
00:29:41,920 --> 00:29:44,080
FUZZ: Okay.
836
00:29:44,160 --> 00:29:49,440
Right. Okay, let's
try it out in practice.
837
00:29:49,520 --> 00:29:51,200
Oh. Yep, there we go.
838
00:29:51,280 --> 00:29:54,040
This one has already
turned one revolution,
839
00:29:54,120 --> 00:29:57,480
whereas the original
equipment tire,
840
00:29:57,560 --> 00:29:59,080
to get its one revolution
is about there.
841
00:29:59,160 --> 00:30:00,880
So, what do you reckon?
842
00:30:00,960 --> 00:30:02,440
DOUGAL: That looks like about
five percent more, doesn't it?
843
00:30:02,520 --> 00:30:03,880
FUZZ: Yeah, so that's five
free miles for every 100.
844
00:30:03,960 --> 00:30:05,160
DOUGAL: Yeah.
845
00:30:05,240 --> 00:30:07,080
FUZZ: All right, well...
that's the way to go, isn't it?
846
00:30:07,160 --> 00:30:09,160
DOUGAL: Superb.
FUZZ: Yeah, let's get them on.
847
00:30:09,240 --> 00:30:11,280
NARRATOR: So, original,
taller, thinner tires
848
00:30:11,360 --> 00:30:13,360
equals better economy
for the Jag,
849
00:30:13,440 --> 00:30:15,800
and that's one more job
ticked off the list,
850
00:30:15,880 --> 00:30:18,280
although there are still
lots more jobs that aren't.
851
00:30:22,760 --> 00:30:24,920
With the Jag's maiden run
fast approaching,
852
00:30:25,000 --> 00:30:27,040
the boys really
will have their work cut out
853
00:30:27,120 --> 00:30:29,000
to finish on time.
854
00:30:29,080 --> 00:30:30,680
The gearbox has now
been reconditioned,
855
00:30:30,760 --> 00:30:32,080
but the engine is still
856
00:30:32,160 --> 00:30:34,680
having its timing chain
and gaskets replaced.
857
00:30:34,760 --> 00:30:37,280
And while the bonnet might
have regained its iconic shape,
858
00:30:37,360 --> 00:30:39,080
it still needs paint.
859
00:30:39,160 --> 00:30:41,960
Of course, the outstanding
question is, which color?
860
00:30:42,040 --> 00:30:44,880
The car came in red
but was originally white.
861
00:30:44,960 --> 00:30:46,440
Perhaps a visit from Mick's
wife and daughter
862
00:30:46,520 --> 00:30:48,080
can help with the answer.
863
00:30:48,160 --> 00:30:49,880
Of course, the last time
they saw his car,
864
00:30:49,960 --> 00:30:51,200
it was all in one piece,
865
00:30:51,280 --> 00:30:53,000
so with just
seven days to go,
866
00:30:53,080 --> 00:30:56,080
they are going to be in
for something of a shock.
867
00:30:56,160 --> 00:30:59,320
TIM: If you pull that blanket
off behind you, you will see--
868
00:30:59,400 --> 00:31:01,280
KAREN: You are joking.
869
00:31:01,360 --> 00:31:02,280
TIM: Pull that off.
870
00:31:02,360 --> 00:31:04,120
TRISHA: This can't...no.
871
00:31:04,200 --> 00:31:07,280
KAREN: Oh, my god.
872
00:31:07,360 --> 00:31:09,720
This is not my dad's car.
873
00:31:09,800 --> 00:31:11,200
TRISHA: That's Dad's car.
874
00:31:11,280 --> 00:31:12,440
TIM: You recognize it?
875
00:31:12,520 --> 00:31:15,840
TRISHA: Yeah,
that's the E-Type key.
876
00:31:15,920 --> 00:31:17,880
That's the only thing
I recognize.
877
00:31:17,960 --> 00:31:18,880
KAREN: It can't be the car.
878
00:31:18,960 --> 00:31:20,320
TRISHA: It is.
879
00:31:20,400 --> 00:31:22,080
TIM: And that's the engine.
880
00:31:22,160 --> 00:31:23,080
And that's Phil.
881
00:31:23,160 --> 00:31:25,240
TRISHA: Oh, bless.
882
00:31:25,320 --> 00:31:28,160
KAREN: I've come down here
expecting to see my dad's car,
883
00:31:28,240 --> 00:31:30,120
and I don't even recognize it.
884
00:31:30,200 --> 00:31:31,800
It's just a shell.
885
00:31:31,880 --> 00:31:32,880
TIM: Are you all right?
TRISHA: Yes.
886
00:31:32,960 --> 00:31:34,120
TIM: Are you sure? Right.
887
00:31:34,200 --> 00:31:35,880
Look, listen to me.
Listen to me.
888
00:31:35,960 --> 00:31:37,720
The car is going
to get done, okay?
889
00:31:37,800 --> 00:31:39,320
TRISHA: Oh, I trust that youse
will do it. I'm just--
890
00:31:39,400 --> 00:31:41,080
TIM: Shocked?
TRISHA: Yeah.
891
00:31:41,160 --> 00:31:42,440
KAREN: To me it just
looks like a shell.
892
00:31:42,520 --> 00:31:43,880
TRISHA: It just looks a wreck.
893
00:31:43,960 --> 00:31:45,120
KAREN: There's nothing
there, is there?
894
00:31:45,200 --> 00:31:47,280
TRISHA: To me, it looks
like it can't be done.
895
00:31:47,360 --> 00:31:49,240
NARRATOR:
And what about the color?
896
00:31:49,320 --> 00:31:53,240
TIM: So, so this car
was originally white,
897
00:31:53,320 --> 00:31:55,320
so the question is...
898
00:31:55,400 --> 00:31:59,200
KAREN: Would my dad want it,
like it white?
899
00:31:59,280 --> 00:32:03,840
Um, he likes the red.
I say red, he likes a deep red.
900
00:32:03,920 --> 00:32:06,080
NARRATOR: Well, deep red
is the family choice of color.
901
00:32:06,160 --> 00:32:08,080
Will Fuzz approve?
902
00:32:08,160 --> 00:32:10,480
The date for the return
of the car is now locked in,
903
00:32:10,560 --> 00:32:12,680
as Tim has booked
Leicester's main shopping mall
904
00:32:12,760 --> 00:32:14,040
to display Mick's car
905
00:32:14,120 --> 00:32:16,160
as a star prize
in a bogus raffle
906
00:32:16,240 --> 00:32:18,160
in just seven days' time.
907
00:32:18,240 --> 00:32:20,280
Mick is going to be dragged
to the shops by Trisha
908
00:32:20,360 --> 00:32:22,200
for the surprise of his life.
909
00:32:22,280 --> 00:32:23,720
That is, of course,
910
00:32:23,800 --> 00:32:26,120
if the boys get the car
finished on time.
911
00:32:28,320 --> 00:32:30,080
At least the girls
have confirmed
912
00:32:30,160 --> 00:32:32,400
what color Mick prefers,
so at last this scruffy shell
913
00:32:32,480 --> 00:32:35,480
can get that all-important
lick of paint.
914
00:32:35,560 --> 00:32:36,960
Now, what does purist Fuzz,
915
00:32:37,040 --> 00:32:39,280
who dreamed of
a factory-white car,
916
00:32:39,360 --> 00:32:40,320
think of deep red?
917
00:32:40,400 --> 00:32:41,680
TIM: Fuzzbot?
918
00:32:41,760 --> 00:32:43,240
FUZZ: Yeah.
919
00:32:43,320 --> 00:32:44,240
TIM: Dude, come and check
the paintwork on the E-Type.
920
00:32:44,320 --> 00:32:45,720
Oh, yeah!
921
00:32:45,800 --> 00:32:47,760
FUZZ: Fantastic.
TIM: Looking pretty slick.
922
00:32:47,840 --> 00:32:50,760
FUZZ: Hold on,
it's supposed to be white.
923
00:32:50,840 --> 00:32:52,280
That's plum!
924
00:32:52,360 --> 00:32:53,840
TIM: That's the color
that they wanted.
925
00:32:53,920 --> 00:32:57,280
FUZZ: Plum? They want it plum?
A plum E-Type?
926
00:32:57,360 --> 00:32:58,720
I tell you what,
there's one plum in here,
927
00:32:58,800 --> 00:33:00,160
and that's you, mate.
928
00:33:00,240 --> 00:33:01,280
TIM: Are you saying
we should respray it white?
929
00:33:01,360 --> 00:33:02,680
FUZZ: Yeah, white.
TIM: What?
930
00:33:02,760 --> 00:33:03,680
FUZZ: White.
TIM: No.
931
00:33:03,760 --> 00:33:06,080
FUZZ: White.
932
00:33:06,160 --> 00:33:07,080
White.
933
00:33:07,160 --> 00:33:09,040
TIM: Keep it plum. Done.
934
00:33:09,120 --> 00:33:11,720
FUZZ: No, no, no,
we're going to go for white.
935
00:33:11,800 --> 00:33:12,920
Have we got time to spray it?
936
00:33:13,000 --> 00:33:14,480
MAN: No.
937
00:33:14,560 --> 00:33:16,120
(exhales deeply)
938
00:33:16,200 --> 00:33:17,880
NARRATOR: Well,
that's settled that, then.
939
00:33:17,960 --> 00:33:19,120
Now, the E-Type might have
940
00:33:19,200 --> 00:33:21,240
a beautiful
new plum-colored coat,
941
00:33:21,320 --> 00:33:22,800
but that doesn't mean
942
00:33:22,880 --> 00:33:25,080
that it's all plain sailing
from here.
943
00:33:25,160 --> 00:33:26,760
Work is going full pace,
944
00:33:26,840 --> 00:33:28,880
and the engine has now gone
back in the car,
945
00:33:28,960 --> 00:33:31,480
but its rear axle is still
outside in the car park.
946
00:33:31,560 --> 00:33:33,080
FUZZ: Dave's made a lovely job
947
00:33:33,160 --> 00:33:35,320
of putting this rear axle
assembly back together.
948
00:33:35,400 --> 00:33:37,240
Now, there is an
interesting little conundrum
949
00:33:37,320 --> 00:33:38,880
with the back axle.
950
00:33:38,960 --> 00:33:40,440
As you can see,
the disc brakes,
951
00:33:40,520 --> 00:33:44,000
which are normally on
the outer edge here of the hub
952
00:33:44,080 --> 00:33:46,280
are actually mounted
within this frame,
953
00:33:46,360 --> 00:33:49,200
on the inside
of the rear-driven axle.
954
00:33:49,280 --> 00:33:51,760
It means that access
to the rear brakes
955
00:33:51,840 --> 00:33:53,280
is a little bit limited,
956
00:33:53,360 --> 00:33:55,440
especially when bleeding
the brakes,
957
00:33:55,520 --> 00:33:57,920
which has to be done
via some bleed nipples
958
00:33:58,000 --> 00:34:01,040
that are situated
at the top, around here.
959
00:34:01,120 --> 00:34:03,840
What we're going to do
is make a little modification
960
00:34:03,920 --> 00:34:06,160
and make a pipe
that exits out here
961
00:34:06,240 --> 00:34:08,400
so that the next person
to come along
962
00:34:08,480 --> 00:34:12,120
can bleed the brakes more easily
when they have to.
963
00:34:12,200 --> 00:34:14,000
Good work, Dave.
964
00:34:14,080 --> 00:34:15,720
NARRATOR: And it's not long
before that rear assembly
965
00:34:15,800 --> 00:34:18,000
is ready to go back on the car,
966
00:34:18,080 --> 00:34:21,360
meaning that, bit by bit,
Mick's Jag is coming together.
967
00:34:21,440 --> 00:34:23,280
The engine and gearbox
have been refurbed.
968
00:34:23,360 --> 00:34:24,880
The work on the bonnet
969
00:34:24,960 --> 00:34:26,800
and the rest of the body
is complete,
970
00:34:26,880 --> 00:34:28,360
although not yet reassembled,
971
00:34:28,440 --> 00:34:32,080
because the E-Type is
a notoriously complicated car.
972
00:34:32,160 --> 00:34:33,680
And at the start
of the final day,
973
00:34:33,760 --> 00:34:36,840
anxiety is starting
to fill the workshop.
974
00:34:36,920 --> 00:34:38,080
FUZZ: We're literally hours away
975
00:34:38,160 --> 00:34:40,280
from giving this car
back to Mick,
976
00:34:40,360 --> 00:34:44,400
and look at it,
it's still in a thousand pieces.
977
00:34:46,280 --> 00:34:48,080
Fingers crossed.
978
00:34:48,160 --> 00:34:50,000
NARRATOR: Yes,
thousands of intricate parts,
979
00:34:50,080 --> 00:34:52,800
and it's not always obvious
where some of them go.
980
00:34:52,880 --> 00:34:55,680
Some are back on the car,
some are still on the floor,
981
00:34:55,760 --> 00:34:59,880
but the real worry is that
some are still at the shops.
982
00:34:59,960 --> 00:35:01,320
TIM: Where the hell
is this place?
983
00:35:01,400 --> 00:35:02,800
NARRATOR: Tim is
on a wild goose chase,
984
00:35:02,880 --> 00:35:04,680
trying to hunt them down.
985
00:35:04,760 --> 00:35:07,040
TIM: This is ridiculous.
986
00:35:07,120 --> 00:35:12,000
A six, eight, and ten mil
copper pipe, coil off.
987
00:35:12,080 --> 00:35:13,760
NARRATOR: Yes,
Tim's shopping center deadline
988
00:35:13,840 --> 00:35:16,280
has caught everyone out,
including himself.
989
00:35:16,360 --> 00:35:17,880
And if he doesn't get
990
00:35:17,960 --> 00:35:20,120
those easy-to-forget
last few bits sharpish,
991
00:35:20,200 --> 00:35:23,440
the whole plan to give back
the car will collapse.
992
00:35:23,520 --> 00:35:24,960
TIM: So, what happens
if you don't have them?
993
00:35:25,040 --> 00:35:27,400
FUZZ: Then we can't have
any brakes on the car,
994
00:35:27,480 --> 00:35:28,880
so the car's going nowhere.
995
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
TIM: Okay, I hear you
loud and clear.
996
00:35:30,040 --> 00:35:31,000
I will get the parts.
997
00:35:31,080 --> 00:35:32,360
FUZZ: See you in a bit. Bye.
998
00:35:32,440 --> 00:35:34,320
TIM: All right, dude.
Bye. Love you. Bye.
999
00:35:36,840 --> 00:35:39,320
NARRATOR: Late afternoon,
and back at the workshop,
1000
00:35:39,400 --> 00:35:41,840
it's as quiet as a library.
1001
00:35:41,920 --> 00:35:45,240
FUZZ: E-Types are
fiendishly complex cars.
1002
00:35:45,320 --> 00:35:47,280
This one's absolutely
no exception.
1003
00:35:47,360 --> 00:35:51,480
So many parts, so many tiny,
little adjustments.
1004
00:35:51,560 --> 00:35:52,760
It's really touch-and-go.
1005
00:35:52,840 --> 00:35:54,280
We won't know
whether anything's right
1006
00:35:54,360 --> 00:35:56,080
until we get the bonnet on.
1007
00:35:56,160 --> 00:35:58,320
If the bonnet fits,
we're laughing.
1008
00:35:58,400 --> 00:35:59,760
NARRATOR: Yes, but getting
the bonnet to fit
1009
00:35:59,840 --> 00:36:01,960
seems an awfully long way off,
1010
00:36:02,040 --> 00:36:03,680
especially as they
are still waiting
1011
00:36:03,760 --> 00:36:08,760
for Tim to come back
from his panic buying spree.
1012
00:36:08,840 --> 00:36:13,880
(clock striking)
1013
00:36:13,960 --> 00:36:15,280
TIM: I need
some copper brake pipe.
1014
00:36:15,360 --> 00:36:16,720
Okay, can I take
2 meters of 12?
1015
00:36:16,800 --> 00:36:17,720
MAN: Yeah.
1016
00:36:17,800 --> 00:36:18,960
TIM: What size are these ones?
1017
00:36:19,040 --> 00:36:21,080
I'm gonna get
some joining as well.
1018
00:36:21,160 --> 00:36:22,800
NARRATOR: It's now 5:00,
closing time,
1019
00:36:22,880 --> 00:36:24,280
and Tim has bulk-bought
1020
00:36:24,360 --> 00:36:27,680
just about every bit
he can think of, just in case.
1021
00:36:27,760 --> 00:36:29,360
But back at the workshop,
1022
00:36:29,440 --> 00:36:32,120
Tim's little bits are the
last things on anyone's mind.
1023
00:36:35,560 --> 00:36:37,280
TIM: Let me just show you
round this car.
1024
00:36:37,360 --> 00:36:41,400
The amount of work
we have to do is ridiculous.
1025
00:36:41,480 --> 00:36:43,200
Wiring loom, no connection.
1026
00:36:43,280 --> 00:36:44,920
Interior, there's no interior.
1027
00:36:45,000 --> 00:36:46,120
The doors, there are
no doors on it.
1028
00:36:46,200 --> 00:36:47,440
Windows,
there's no windows on it.
1029
00:36:47,520 --> 00:36:49,080
There's no bonnet on it,
there's no wheels on it,
1030
00:36:49,160 --> 00:36:51,120
there's no brakes on it.
1031
00:36:51,200 --> 00:36:54,320
There's no boot.
1032
00:36:54,400 --> 00:36:55,400
Fuzz.
1033
00:36:55,480 --> 00:36:56,760
FUZZ: Yeah?
1034
00:36:56,840 --> 00:36:57,880
TIM: How do you think
it's going?
1035
00:36:57,960 --> 00:36:59,200
FUZZ: I think
it's going quite badly.
1036
00:36:59,280 --> 00:37:02,080
I think we've been bitten
by the Jaguar.
1037
00:37:02,160 --> 00:37:03,680
Serious about that.
1038
00:37:03,760 --> 00:37:06,120
We might have to actually
push this one in.
1039
00:37:06,200 --> 00:37:07,400
NARRATOR: Saying it's going
to be a long night
1040
00:37:07,480 --> 00:37:09,360
would be an understatement.
1041
00:37:09,440 --> 00:37:11,080
Will the E-Type
be finished by morning
1042
00:37:11,160 --> 00:37:13,680
and reunited with
its unsuspecting owner?
1043
00:37:13,760 --> 00:37:16,840
If it is, it'll be nothing
short of a miracle.
1044
00:37:22,760 --> 00:37:24,000
It's a bright early morning
1045
00:37:24,080 --> 00:37:25,920
in the ancient city
of Leicester.
1046
00:37:26,000 --> 00:37:27,320
Those early-bird shoppers
1047
00:37:27,400 --> 00:37:29,400
are just starting
to fill the streets.
1048
00:37:29,480 --> 00:37:31,080
And at
the Highcross shopping center,
1049
00:37:31,160 --> 00:37:32,680
right in the middle of town,
1050
00:37:32,760 --> 00:37:34,400
there's a bit of a kerfuffle.
1051
00:37:34,480 --> 00:37:36,440
It's Mick's resprayed,
refurbed,
1052
00:37:36,520 --> 00:37:38,440
and fully restored E-Type Jag
1053
00:37:38,520 --> 00:37:40,240
being dragged,
kicking and screaming,
1054
00:37:40,320 --> 00:37:42,760
to the shops,
where in a few hours' time,
1055
00:37:42,840 --> 00:37:46,880
it will be reunited
with its unsuspecting owner.
1056
00:37:46,960 --> 00:37:48,360
FUZZ: What do you reckon?
TIM: Wow!
1057
00:37:48,440 --> 00:37:49,720
FUZZ: Doesn't it look stunning?
1058
00:37:49,800 --> 00:37:51,000
TIM: Fuzz, dude.
1059
00:37:51,080 --> 00:37:52,160
FUZZ: I'll tell you what--
1060
00:37:52,240 --> 00:37:54,280
TIM: That is
absolutely gorgeous.
1061
00:37:54,360 --> 00:37:57,440
FUZZ: And the color,
you got it right.
1062
00:37:57,520 --> 00:37:58,920
TIM: Mate, we did it.
1063
00:37:59,000 --> 00:38:01,440
FUZZ: But how are we going
to give it away?
1064
00:38:01,520 --> 00:38:04,080
TIM: Win this car!
Today, you can win this car.
1065
00:38:04,160 --> 00:38:05,680
FUZZ: Me?
1066
00:38:05,760 --> 00:38:07,280
TIM: No, not you. Actually,
look, this is Candice.
1067
00:38:07,360 --> 00:38:08,920
Candice is helping us out.
1068
00:38:09,000 --> 00:38:10,160
She's our promo--
In a minute, all right?
1069
00:38:10,240 --> 00:38:11,960
She's our promotions girl.
1070
00:38:12,040 --> 00:38:13,680
She's going to be
standing here and going,
1071
00:38:13,760 --> 00:38:15,760
"Win this car. Win this car."
Right. We'll put these on here.
1072
00:38:15,840 --> 00:38:22,280
In the meantime, there happens
to be...a celebrity here.
1073
00:38:22,360 --> 00:38:23,280
FUZZ: You?
1074
00:38:23,360 --> 00:38:25,880
(laughs)
1075
00:38:25,960 --> 00:38:27,040
TIM: I'm going to be
hiding there, right?
1076
00:38:27,120 --> 00:38:28,680
FUZZ: Yeah, okay.
1077
00:38:28,760 --> 00:38:30,160
TIM: He gets to meet me.
Bang! The rest is history.
1078
00:38:30,240 --> 00:38:32,080
We give him his car back.
Come on, then.
1079
00:38:32,160 --> 00:38:34,080
NARRATOR: Before all that,
to add to the surprise,
1080
00:38:34,160 --> 00:38:36,480
Mick's two daughters
and grandchildren are here,
1081
00:38:36,560 --> 00:38:38,160
but what do they think
of the car?
1082
00:38:38,240 --> 00:38:39,800
TIM: Okay, eyes up, ladies
and gentlemen, eyes up.
1083
00:38:39,880 --> 00:38:40,800
There it is.
1084
00:38:40,880 --> 00:38:42,400
KAREN: Oh, my god!
1085
00:38:42,480 --> 00:38:43,840
TIM: You like that?
1086
00:38:43,920 --> 00:38:45,280
KAREN: It's just...
It's unbelievable.
1087
00:38:45,360 --> 00:38:46,280
TIM: That's your dad's car.
1088
00:38:46,360 --> 00:38:48,360
KAREN: You guys are amazing.
1089
00:38:48,440 --> 00:38:50,840
TIM: Here's the plan.
I need everyone to hide.
1090
00:38:50,920 --> 00:38:52,040
Fuzz will drag you out
when the moment's right.
1091
00:38:52,120 --> 00:38:53,160
FUZZ: Yeah.
We'll go out that way.
1092
00:38:53,240 --> 00:38:54,440
Okay, you come with me.
1093
00:38:54,520 --> 00:38:56,160
TIM: Get hiding.
1094
00:38:56,240 --> 00:38:59,000
This is it. This is it.
1095
00:38:59,080 --> 00:39:02,320
I can feel the nerves
creeping up now.
1096
00:39:02,400 --> 00:39:04,280
NARRATOR: So, the scene is set.
1097
00:39:04,360 --> 00:39:07,040
Mick thinks he's being dragged
by his wife to the shops
1098
00:39:07,120 --> 00:39:09,680
for endless hours
of retail hell.
1099
00:39:09,760 --> 00:39:12,040
Little does he know
that hidden in plain sight
1100
00:39:12,120 --> 00:39:13,920
will be his beloved car.
1101
00:39:14,000 --> 00:39:16,680
But, with its
transformation complete,
1102
00:39:16,760 --> 00:39:20,080
will he recognize it
or walk right past?
1103
00:39:22,520 --> 00:39:25,320
With Fuzz and Mick's family
tucked away behind the scenes,
1104
00:39:25,400 --> 00:39:27,120
the trap is set.
1105
00:39:27,200 --> 00:39:30,360
And right on time, Mick
and Trisha come into sight.
1106
00:39:31,920 --> 00:39:33,040
CANDICE: Hello, sir.
1107
00:39:33,120 --> 00:39:34,880
Are you interested
in winning a car today?
1108
00:39:34,960 --> 00:39:37,080
You could win
an E-Type Jaguar.
1109
00:39:37,160 --> 00:39:40,080
Guess the number plate,
and this car could be yours.
1110
00:39:40,160 --> 00:39:42,000
We've actually got
a celebrity here today
1111
00:39:42,080 --> 00:39:44,040
from one of the car shows.
1112
00:39:44,120 --> 00:39:45,280
Yeah. If you wait here,
1113
00:39:45,360 --> 00:39:47,480
I can go and get him
and introduce you.
1114
00:39:47,560 --> 00:39:48,680
MICK: Yes.
1115
00:39:48,760 --> 00:39:49,920
CANDICE: Take a look.
1116
00:39:50,000 --> 00:39:51,680
NARRATOR: And sure enough,
1117
00:39:51,760 --> 00:39:56,400
Mick is completely unaware
that this is his car.
1118
00:39:56,480 --> 00:39:57,880
MICK: It's nice.
1119
00:39:57,960 --> 00:39:59,160
TIM: Uh, yeah.
1120
00:39:59,240 --> 00:40:01,320
MICK: I've got one
like this. It's away.
1121
00:40:01,400 --> 00:40:03,280
TIM: What, you've got a Jag?
Which one have you got?
1122
00:40:03,360 --> 00:40:04,920
MICK: Two plus two.
1123
00:40:05,000 --> 00:40:07,440
TIM: Oh, you've got an E-Type?
What color's your one?
1124
00:40:07,520 --> 00:40:09,880
MICK: Signet red,
but with rust spots on it.
1125
00:40:09,960 --> 00:40:11,480
TIM: With what?
MICK: With rust spots on it.
1126
00:40:11,560 --> 00:40:13,720
TIM: Oh, is it?
Oh, right. Okay, yeah.
1127
00:40:13,800 --> 00:40:15,480
This is rubbing salt
into the wound then, isn't it,
1128
00:40:15,560 --> 00:40:17,120
for you, I guess? Yeah.
1129
00:40:17,200 --> 00:40:21,880
I do, um...I do a show
on TV called Car SOS.
1130
00:40:21,960 --> 00:40:23,080
And I don't know
if you've heard of it.
1131
00:40:23,160 --> 00:40:24,160
MICK: Yeah, I watch that.
1132
00:40:24,240 --> 00:40:25,920
TIM: Oh, you watch the show?
1133
00:40:26,000 --> 00:40:26,920
Do you know what?
I'm actually doing photos.
1134
00:40:27,000 --> 00:40:28,120
Do you want to do a photo?
1135
00:40:28,200 --> 00:40:29,880
MICK: Yeah. I need
to grow a bit.
1136
00:40:29,960 --> 00:40:31,920
TIM: I'll come down.
I'll come down a bit.
1137
00:40:32,000 --> 00:40:32,920
So you watch the show?
1138
00:40:33,000 --> 00:40:34,360
MICK: Yes, three times over.
1139
00:40:34,440 --> 00:40:35,880
TIM: Who do you prefer,
me or Fuzz?
1140
00:40:35,960 --> 00:40:37,080
MICK: Both.
1141
00:40:37,160 --> 00:40:38,280
TIM: Okay, all right.
Okay, cool.
1142
00:40:38,360 --> 00:40:41,440
MICK: I've watched all
the repeats as well, haven't I?
1143
00:40:41,520 --> 00:40:43,240
TIM: Hang on there a second.
1144
00:40:43,320 --> 00:40:44,480
MICK: Yeah.
1145
00:40:44,560 --> 00:40:46,480
TIM: Let's put this
together, okay?
1146
00:40:46,560 --> 00:40:50,360
I'm Tim from Car SOS.
1147
00:40:50,440 --> 00:40:51,320
MICK: Yeah.
1148
00:40:51,400 --> 00:40:54,360
TIM: This is your wife Trisha--
1149
00:40:54,440 --> 00:40:55,680
MICK: I hope so.
1150
00:40:55,760 --> 00:40:57,840
TIM: You're Mick.
1151
00:40:57,920 --> 00:40:59,680
MICK: Yeah.
How did you know that?
1152
00:40:59,760 --> 00:41:03,160
TIM: And this car must be...
1153
00:41:07,360 --> 00:41:12,280
MICK: Oh, my god!
1154
00:41:12,360 --> 00:41:16,840
(applause)
1155
00:41:16,920 --> 00:41:21,760
(laughter)
1156
00:41:21,840 --> 00:41:22,760
TIM: Come here, come here.
1157
00:41:22,840 --> 00:41:24,160
MICK: It's beautiful.
1158
00:41:24,240 --> 00:41:27,040
TIM: This, this is your car.
This is your car.
1159
00:41:27,120 --> 00:41:28,040
MICK: Yes!
1160
00:41:28,120 --> 00:41:29,680
(laughter)
1161
00:41:29,760 --> 00:41:30,880
MICK: This is
just unbelievable.
1162
00:41:30,960 --> 00:41:32,200
TIM: How do you feel?
1163
00:41:32,280 --> 00:41:33,320
MICK: I'm so shocked.
I feel brilliant.
1164
00:41:33,400 --> 00:41:34,880
It's lovely,
the color choice.
1165
00:41:34,960 --> 00:41:36,400
FUZZ: Yeah?
MICK: Was it your choice?
1166
00:41:36,480 --> 00:41:38,080
FUZZ: No, it was
your wife's choice.
1167
00:41:38,160 --> 00:41:39,400
TIM: We had a bit of a fallout
about which color it should go.
1168
00:41:39,480 --> 00:41:41,240
FUZZ: I wanted to go
with the original white.
1169
00:41:41,320 --> 00:41:42,680
But this is right for you?
1170
00:41:42,760 --> 00:41:44,440
MICK: Yeah. Brilliant.
TIM: Yes! Mate.
1171
00:41:44,520 --> 00:41:46,000
FUZZ: All right.
Okay, I owe you 5p.
1172
00:41:46,080 --> 00:41:47,080
MICK: Brilliant.
TIM: Dude, do you like it?
1173
00:41:47,160 --> 00:41:48,080
MICK: I love it.
1174
00:41:48,160 --> 00:41:49,200
TIM: It's good, isn't it?
1175
00:41:51,120 --> 00:41:52,360
NARRATOR: Just three weeks ago,
1176
00:41:52,440 --> 00:41:54,920
this E-Type was stuck
in its garage
1177
00:41:55,000 --> 00:41:57,880
with little chance of ever
getting back on the road.
1178
00:41:57,960 --> 00:42:02,920
Any hope of restoration
nothing more than a pipe dream.
1179
00:42:03,000 --> 00:42:07,080
But today, Mick's dream
has come true.
1180
00:42:07,160 --> 00:42:10,280
Those rippled and rusted panels
now smooth and shiny
1181
00:42:10,360 --> 00:42:16,000
as the day it rolled off
the production line in 1966.
1182
00:42:16,080 --> 00:42:17,880
The tarnished chrome gleaming
1183
00:42:17,960 --> 00:42:22,040
and the bodywork a stylish
new shade of deep red.
1184
00:42:22,120 --> 00:42:26,120
And the oily and noisy engine
now polished inside and out,
1185
00:42:26,200 --> 00:42:28,480
ready to be unleashed
once more on the road,
1186
00:42:28,560 --> 00:42:33,680
of course, with its proud
and devoted owner at the wheel.
1187
00:42:33,760 --> 00:42:35,240
TIM: Mate, this is your car.
1188
00:42:35,320 --> 00:42:38,720
MICK: Yeah, it's my baby.
I just don't think it is.
1189
00:42:38,800 --> 00:42:42,440
TIM: Let me see that hand.
Hold me that hand there.
1190
00:42:42,520 --> 00:42:46,080
MICK: I'm just gobsmacked.
This is everything I wanted.
1191
00:42:46,160 --> 00:42:48,480
To me, this is the world.
This is it.
1192
00:42:48,560 --> 00:42:50,240
I'll get rid of
all the other junk now.
1193
00:42:50,320 --> 00:42:52,240
Keep this nice in the garage
on its own.
1194
00:42:52,320 --> 00:42:53,240
TIM: And drive it.
You've got to drive it.
1195
00:42:53,320 --> 00:42:54,960
MICK: Oh, I'll drive it, yeah.
1196
00:42:55,040 --> 00:42:56,480
I'll be coming over to Fuzz
for a service.
1197
00:42:56,560 --> 00:42:58,160
(laughter)
1198
00:42:58,240 --> 00:42:59,440
Nice. Brilliant.
1199
00:42:59,520 --> 00:43:00,480
TIM: Are you a happy guy, then?
1200
00:43:00,560 --> 00:43:02,080
MICK: Oh, I'm really happy.
1201
00:43:02,160 --> 00:43:03,320
TIM: Do you think
you could have done this car?
1202
00:43:03,400 --> 00:43:06,320
MICK: No, no.
I'd have struggled.
1203
00:43:06,400 --> 00:43:09,480
I'm trying to wake up.
I still think I'm in a dream.
1204
00:43:09,560 --> 00:43:11,360
TIM: There's, uh,
one last thing we owe you.
1205
00:43:11,440 --> 00:43:13,880
We owe you a set of keys,
dude, for your car.
1206
00:43:13,960 --> 00:43:15,360
You've been Car SOS'd.
1207
00:43:15,440 --> 00:43:18,400
MICK: Beautiful.
Thank you very much.
1208
00:43:18,480 --> 00:43:19,480
TIM: We're going to leave you
to enjoy the car now.
1209
00:43:19,560 --> 00:43:20,840
MICK: Thanks ever so much.
1210
00:43:20,920 --> 00:43:22,200
TIM: We know
what it means to you.
1211
00:43:22,280 --> 00:43:23,680
So, come on, Fuzz,
get out of here now.
1212
00:43:23,760 --> 00:43:24,960
FUZZ: Okay.
MICK: Thanks a lot. Thank you.
1213
00:43:25,040 --> 00:43:26,200
TIM: All right.
No worries. Take care.
1214
00:43:26,280 --> 00:43:27,200
MICK: Brilliant.
1215
00:43:27,280 --> 00:43:28,480
TIM: We did the E-Type.
1216
00:43:28,560 --> 00:43:30,280
We did the E-Type.
We did the E-Type.
1217
00:43:30,360 --> 00:43:31,680
Nobody does the E-Type!
1218
00:43:31,760 --> 00:43:33,320
We got the E-Type!
We did the E-Type!
1219
00:43:33,400 --> 00:43:40,440
♪ ♪
1220
00:43:40,520 --> 00:43:43,160
MICK: I can't believe
that I'm driving this now.
1221
00:43:43,240 --> 00:43:45,840
I just thought I'm never
going to get this done.
1222
00:43:45,920 --> 00:43:48,040
And to actually
be driving it around,
1223
00:43:48,120 --> 00:43:50,080
uh, it's, it's lovely, isn't it?
1224
00:43:50,160 --> 00:43:52,080
I just feel over the moon.
1225
00:43:52,160 --> 00:43:58,120
♪ ♪
1226
00:43:58,200 --> 00:44:00,200
Captioned by
Side Door Media Services
92840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.