Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,545
Previously on batwoman:
2
00:00:03,629 --> 00:00:07,299
Ever since the joker pressed that buzzer
to your head, you haven't been the same.
3
00:00:07,424 --> 00:00:08,467
I need to fix you.
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,010
What are you doing?
5
00:00:11,261 --> 00:00:12,471
Taking initiative.
6
00:00:12,596 --> 00:00:16,350
How about we kill your two little sidekicks
at the same time, hmm?
7
00:00:17,726 --> 00:00:19,166
Should we hook him to fluids?
8
00:00:19,269 --> 00:00:20,914
Not unless you want him to wake up.
9
00:00:20,938 --> 00:00:24,441
Anotherjolt would reawaken
his empathy, but I have spent millions
10
00:00:24,525 --> 00:00:26,401
looking for the buzzer,
but no one's seen it.
11
00:00:26,485 --> 00:00:28,529
Ten years and suddenly it's like yesterday.
12
00:00:28,612 --> 00:00:30,989
What were you thinking
would happen when you freed me?
13
00:00:31,073 --> 00:00:33,992
I wasn't. I got wrapped up
in the moment, seeing you.
14
00:00:34,117 --> 00:00:38,121
I thought the water would revive me.
I need to get my strength back.
15
00:00:38,288 --> 00:00:39,122
Hey.
16
00:00:39,206 --> 00:00:41,291
- Hello?
- Get away from me.
17
00:00:42,292 --> 00:00:45,462
Oh, little sister. What have you done?
18
00:00:50,133 --> 00:00:51,693
Maybe that'll get you out of your head.
19
00:00:52,678 --> 00:00:54,805
- You found me.
- No.
20
00:00:56,431 --> 00:00:57,516
You found me.
21
00:01:19,580 --> 00:01:20,580
What...?
22
00:01:21,665 --> 00:01:22,791
What is happening?
23
00:01:26,169 --> 00:01:28,005
This is so not me.
24
00:01:29,172 --> 00:01:33,135
You underestimate yourself, Mary.
Just like your friends always have.
25
00:01:33,218 --> 00:01:36,513
- What the hell is going on?
- I need you to shh.
26
00:01:42,894 --> 00:01:46,106
- I'm Dr. Hamilton.
- Do you know who I am?
27
00:01:46,940 --> 00:01:51,528
Of course. Harold marlowe,
ceo of Gotham united healthcare.
28
00:01:52,404 --> 00:01:56,617
We didn't just kidnap a rando.
This was a focused, specific abduction...
29
00:01:56,700 --> 00:02:00,037
Get to the point. Too many words
gets a little mustache-twirly.
30
00:02:06,960 --> 00:02:08,712
Here's the thing, Harry.
31
00:02:09,212 --> 00:02:15,427
I've treated tons of patients.
Single moms, students, the unhoused.
32
00:02:17,095 --> 00:02:19,389
You know what they all have in common?
33
00:02:19,931 --> 00:02:21,475
Please, please.
34
00:02:23,560 --> 00:02:25,896
They all have claims denied by you.
35
00:02:26,897 --> 00:02:28,690
Please.
36
00:02:28,774 --> 00:02:32,569
Perhaps if you spent
a little more time in nature,
37
00:02:33,153 --> 00:02:36,239
you might have the chance
to put yourself in their shoes.
38
00:02:36,948 --> 00:02:40,661
Imagine you're the dad of a kid
whose treatment isn't covered,
39
00:02:40,744 --> 00:02:43,497
so you work two extra jobs.
40
00:02:44,414 --> 00:02:49,294
Your kid gets sicker and sicker,
41
00:02:49,419 --> 00:02:52,923
you get poorer and poorer.
42
00:02:53,006 --> 00:02:54,091
Please, please.
43
00:02:54,216 --> 00:02:57,719
You lose your home.
You're living in your car.
44
00:02:57,803 --> 00:03:00,555
You're drowning in a lifetime of debt.
45
00:03:00,681 --> 00:03:06,603
And suddenlyjust having
a sick kid seems like a day off.
46
00:03:15,404 --> 00:03:16,780
Damn, that felt good.
47
00:03:20,117 --> 00:03:22,911
That was epic. Did you rehearse that?
48
00:03:22,994 --> 00:03:26,790
Oh, I've been dealing with the horrors of the
Gotham health-care system for a while now.
49
00:03:26,873 --> 00:03:30,168
But I think that
you just unlocked something.
50
00:03:30,293 --> 00:03:31,837
You found your calling.
51
00:03:31,962 --> 00:03:36,216
I get it now. Justice.
Using this gift to level the playing field.
52
00:03:36,299 --> 00:03:38,218
Now the press is gonna label you a villain,
53
00:03:38,301 --> 00:03:42,180
call you unhinged, use way too many puns,
but if you just do what feels right,
54
00:03:42,264 --> 00:03:43,265
they can't stop you.
55
00:03:43,348 --> 00:03:45,142
Yeah. Pam.
56
00:03:47,102 --> 00:03:49,104
Your nose. It's happening again.
57
00:03:52,607 --> 00:03:54,317
I didn't even do the heavy lifting.
58
00:03:55,360 --> 00:03:58,321
Here. I can take it.
59
00:03:59,573 --> 00:04:00,573
Go ahead.
60
00:04:04,911 --> 00:04:09,207
J“ pretty little fires burn j“
61
00:04:09,332 --> 00:04:12,002
j“ I will make it hurt... j“
62
00:04:16,256 --> 00:04:18,508
- thank you, Mary.
- No problem.
63
00:04:19,092 --> 00:04:20,802
J“ I will make it hurt j“
64
00:04:20,886 --> 00:04:22,012
you okay?
65
00:04:23,388 --> 00:04:24,388
I'm fine.
66
00:04:25,849 --> 00:04:27,100
Let's go.
67
00:04:32,689 --> 00:04:37,068
J“ pretty little fires burn j“
68
00:04:37,152 --> 00:04:39,780
j“ I will make it hurt j“
69
00:04:41,907 --> 00:04:45,076
yeah. Hi. We have a problem.
70
00:04:57,130 --> 00:05:00,217
Pamela isley beckoned Mary
all the way from Metropolis?
71
00:05:00,300 --> 00:05:04,179
- Why didn't you stop her?
- Believe me, I tried.
72
00:05:04,262 --> 00:05:06,056
Mary mind-roofied me.
73
00:05:07,474 --> 00:05:10,435
And while a deep betrayal at the time,
74
00:05:10,519 --> 00:05:14,773
if I'm being honest, I haven't slept that
well since I torched Mabel Cartwright.
75
00:05:14,856 --> 00:05:19,402
Hold up, Mary pheromoned you?
I thought you two were buds.
76
00:05:19,986 --> 00:05:21,786
And I thought you were
working out of Renee's,
77
00:05:21,863 --> 00:05:23,240
but I'm loving this whole
78
00:05:23,365 --> 00:05:25,742
commuter-coffee-shop vibe
you got going on.
79
00:05:26,243 --> 00:05:28,411
Why should we trust anything you say?
80
00:05:28,537 --> 00:05:30,330
Uh, because I'm in a gay bar
81
00:05:30,413 --> 00:05:33,708
when I'm supposed to be
in santorini, so you do the math.
82
00:05:33,792 --> 00:05:37,337
We couldn't stop Mary.
We got our asses kicked by the og.
83
00:05:37,420 --> 00:05:41,091
So how do you suppose that we stop
two poison ivys at the same time?
84
00:05:41,174 --> 00:05:45,095
Easy. You wanna kill a plant,
take away its sunshine.
85
00:05:45,679 --> 00:05:48,765
Not easy, seeing as though none of
us can actually control the weather.
86
00:05:48,849 --> 00:05:50,016
She means Renee.
87
00:05:51,142 --> 00:05:52,435
We go after Pam's weakness.
88
00:05:52,561 --> 00:05:56,940
You're gonna wanna get on that today.
Asap, like, ten minutes ago.
89
00:05:57,774 --> 00:05:59,776
Your deal with Renee
for your freedom was a scam,
90
00:05:59,860 --> 00:06:01,611
which means you're a wanted criminal.
91
00:06:01,736 --> 00:06:05,115
You wouldn't come back unless there was
something deeper going on. So, what is it?
92
00:06:07,534 --> 00:06:10,245
Me? Deep?
93
00:06:11,329 --> 00:06:13,039
There's no need for insults.
94
00:06:13,707 --> 00:06:14,707
Besides...
95
00:06:16,376 --> 00:06:17,752
We're running out of time.
96
00:06:23,800 --> 00:06:27,137
Not gonna lie, what you said
to that insurance sleaze really hit home.
97
00:06:27,220 --> 00:06:30,390
Didn't take you
for a paying-your-premiums type.
98
00:06:30,473 --> 00:06:31,473
Huh.
99
00:06:32,058 --> 00:06:35,604
Well, my little brother
had really bad asthma growing up,
100
00:06:35,687 --> 00:06:37,105
and we didn't have a lot of money,
101
00:06:37,188 --> 00:06:42,402
so our mom got
super into plants, herbal remedies.
102
00:06:45,280 --> 00:06:47,574
A few years after my brother got sick,
103
00:06:47,657 --> 00:06:51,453
we learned that our drinking water had
been poisoned by the factory up the hill.
104
00:06:51,536 --> 00:06:54,372
Doctors said it was a miracle
we weren't all in the hospital.
105
00:06:54,497 --> 00:06:56,958
My brother didn't make it
to his 13th birthday.
106
00:07:00,629 --> 00:07:03,590
I thought Renee said
she'd pick us up at the road.
107
00:07:03,673 --> 00:07:04,673
She did.
108
00:07:17,896 --> 00:07:20,357
Hey, I got the tickets.
109
00:07:20,440 --> 00:07:24,319
I'm about 20 minutes away, so pack up.
I'll swing by to grab you.
110
00:07:29,699 --> 00:07:31,201
Where are we packing for?
111
00:07:32,744 --> 00:07:33,744
Miss us?
112
00:07:33,787 --> 00:07:36,164
Apparently not, since she's leaving
without saying goodbye.
113
00:07:36,247 --> 00:07:37,916
- Tsk, tsk, tsk.
- What is this?
114
00:07:38,041 --> 00:07:40,210
Oh, this is us catching you mid-betrayal
115
00:07:40,335 --> 00:07:43,338
and reminding you
we have a binding contract, Renee.
116
00:07:51,054 --> 00:07:52,722
You know what that is?
117
00:07:52,847 --> 00:07:56,726
Gotham dam.
Toured it on a fourth-grade field trip.
118
00:07:57,435 --> 00:08:00,897
Let me guess.
You learned that it supplies power
119
00:08:01,022 --> 00:08:05,443
to over half the industry in Gotham
and saves the city money.
120
00:08:05,568 --> 00:08:07,487
Did they also tell you
that it's responsible
121
00:08:07,570 --> 00:08:10,240
for the extinction
of an entire species of fish?
122
00:08:10,949 --> 00:08:14,202
Dried-out riverbeds? Eroded farmlands?
123
00:08:15,245 --> 00:08:17,747
To be honest, I wasn't paying attention.
124
00:08:18,623 --> 00:08:19,623
No one is.
125
00:08:20,417 --> 00:08:25,422
And then we wake up in 50 years and
our planet is dead because we killed it.
126
00:08:29,551 --> 00:08:30,927
What are we doing here?
127
00:08:33,096 --> 00:08:35,849
I wanted to show you my passion project.
128
00:08:36,599 --> 00:08:41,271
This dam feeds into
Gotham's industrial district.
129
00:08:42,355 --> 00:08:44,607
The factory that killed your brother.
130
00:08:47,485 --> 00:08:52,490
One of them. But there are dozens more
doing the exact same thing.
131
00:08:52,574 --> 00:08:55,744
Finding loopholes in regulations,
no consequences.
132
00:08:55,827 --> 00:08:56,911
Mary.
133
00:08:59,914 --> 00:09:04,002
I brought you here
because I was hoping you would help me
134
00:09:04,627 --> 00:09:10,467
help mother nature
drown Gotham's industry in her tears.
135
00:09:24,189 --> 00:09:26,066
Oh, are those too tight?
136
00:09:26,149 --> 00:09:28,151
Not sure what you think
this will accomplish.
137
00:09:28,234 --> 00:09:30,653
Well, for one,
you're not getting on a plane right now.
138
00:09:31,988 --> 00:09:34,407
You're gonna tell us
where your girlfriend took Mary.
139
00:09:34,491 --> 00:09:37,619
Like I said, betraying Pam
was the biggest mistake of my life.
140
00:09:37,702 --> 00:09:38,787
I'm not doing it again.
141
00:09:40,580 --> 00:09:42,874
It wasn't a mistake. You said it yourself,
142
00:09:42,999 --> 00:09:45,835
you saved hundreds of lives
by putting her away, and you know it.
143
00:09:45,919 --> 00:09:47,170
It was the right move.
144
00:09:48,296 --> 00:09:49,964
Keep me here as long as you want.
145
00:09:50,048 --> 00:09:52,967
I'm sure the owners of this place
will find it great for business.
146
00:09:53,426 --> 00:09:55,178
They are the owners of this place.
147
00:09:57,055 --> 00:09:58,848
- Hey.
- Hey.
148
00:09:59,516 --> 00:10:01,434
How did you know we were...?
149
00:10:01,518 --> 00:10:03,019
Luke called, thinking I could help.
150
00:10:05,563 --> 00:10:06,648
Is that a problem?
151
00:10:13,196 --> 00:10:17,826
Okay. Now that that's sorted.
Soph, dear, can you fix this?
152
00:10:17,909 --> 00:10:19,410
What is Sophie supposed to do?
153
00:10:20,537 --> 00:10:23,957
You've never stolen Sophie's cell phone
and read her private text messages?
154
00:10:25,500 --> 00:10:26,820
They've been intimate.
155
00:10:26,876 --> 00:10:28,378
Okay, this is ridiculous.
156
00:10:28,461 --> 00:10:31,548
The only ridiculous part
is us thinking we could trust you.
157
00:10:32,048 --> 00:10:34,801
When were you gonna tell everyone
that you had the joy buzzer?
158
00:10:34,884 --> 00:10:37,053
You really think I was
gonna let a psycho killer
159
00:10:37,178 --> 00:10:39,222
loose in the city
I spent my career protecting?
160
00:10:39,305 --> 00:10:41,975
Now I'm confused.
Are we talking about Alice or Pamela?
161
00:10:42,058 --> 00:10:45,145
Let's cut to the chase.
You are gonna tell us
162
00:10:45,228 --> 00:10:46,646
what Pam did with Mary,
163
00:10:46,729 --> 00:10:50,775
or this psycho killer is gonna show you
what she can do with a lemon zester.
164
00:10:50,859 --> 00:10:53,319
Trust me, I've done worse with less.
165
00:10:53,403 --> 00:10:56,072
Batwoman, heads up.
Someone just turned on the bat-signal.
166
00:10:58,741 --> 00:11:00,577
Hey, go ahead.
167
00:11:00,660 --> 00:11:03,246
Let me talk to Renee.
I know how to think like a cop.
168
00:11:06,583 --> 00:11:08,668
We'll get Mary back.
169
00:11:11,296 --> 00:11:12,463
I gotta go.
170
00:11:32,275 --> 00:11:35,403
You're playing a dangerous game,
taking a son from his mother.
171
00:11:36,738 --> 00:11:39,365
I took him to stop
the dangerous game he was playing.
172
00:11:41,451 --> 00:11:44,245
And here I thought
the city found you charming.
173
00:11:44,329 --> 00:11:45,371
Where is the buzzer?
174
00:11:48,291 --> 00:11:51,169
The joker pressed this
godforsaken thing to my son's head
175
00:11:51,252 --> 00:11:52,712
and turned him into a monster.
176
00:11:53,463 --> 00:11:55,548
I've been told that
another buzz could cure him.
177
00:11:55,632 --> 00:11:58,509
If there's a way
to make it work again, I'll find it.
178
00:12:00,470 --> 00:12:04,807
If you think I'm handing this to you
without getting my son back,
179
00:12:04,891 --> 00:12:06,851
you're crazier than he is.
180
00:12:06,935 --> 00:12:08,186
You don't get it.
181
00:12:08,311 --> 00:12:11,731
If he wakes up
before we figure out how to make that work,
182
00:12:11,814 --> 00:12:13,608
you're the first one he goes after.
183
00:12:13,691 --> 00:12:17,111
I'm safe. My son and I have an arrangement.
184
00:12:17,946 --> 00:12:22,367
Really? Does that arrangement
trickle down to your employees?
185
00:12:23,117 --> 00:12:27,080
The last time Marquis was in your custody,
it didn't go so well for them.
186
00:12:27,747 --> 00:12:29,332
How do you know that?
187
00:12:30,124 --> 00:12:32,085
Your people talk more than you'd like.
188
00:12:33,544 --> 00:12:35,838
And here you thought
they all found you charming.
189
00:12:37,006 --> 00:12:40,343
Give me the buzzer.
I'll find a way to make it work.
190
00:12:42,053 --> 00:12:43,805
It's the only choice you have here.
191
00:12:45,556 --> 00:12:50,228
If I give you this,
I want my son back in exchange.
192
00:12:51,229 --> 00:12:52,229
Fine.
193
00:12:58,486 --> 00:12:59,486
By midnight.
194
00:13:01,281 --> 00:13:03,157
Or we have a problem.
195
00:13:13,835 --> 00:13:15,253
Terrifying, isn't it?
196
00:13:18,631 --> 00:13:19,716
It's a small ocean.
197
00:13:19,841 --> 00:13:23,219
It's what happens
when you redirect entire river systems.
198
00:13:24,679 --> 00:13:26,431
What are we doing up here?
199
00:13:27,015 --> 00:13:30,268
I have to unlock the grates
over the turbine so we can get started.
200
00:13:30,351 --> 00:13:35,398
But you'll flood more than the industrial
district. You could wipe out half the city.
201
00:13:35,481 --> 00:13:38,484
If I wanted Renee here,
I would have invited her.
202
00:13:39,986 --> 00:13:42,572
I'm not trying to be a "Renee-sayer,"
203
00:13:42,655 --> 00:13:48,703
but unleashing this much water on a major
metropolitan city could kill a lot of people.
204
00:13:48,786 --> 00:13:51,539
Yes. Taking out those polluters
will save so many more,
205
00:13:51,622 --> 00:13:53,291
to say nothing of the environment.
206
00:13:53,416 --> 00:13:55,335
I wanna help you, Pam.
207
00:13:57,503 --> 00:13:59,672
Seriously, I owe you so much.
208
00:14:00,798 --> 00:14:06,554
But I finally figured out what to do
with all of this energy, this power.
209
00:14:07,221 --> 00:14:09,682
And I don't need to draw
the kind of heat that comes with
210
00:14:09,766 --> 00:14:11,642
being the girl who drowned the city.
211
00:14:12,602 --> 00:14:13,853
I get it.
212
00:14:15,605 --> 00:14:16,981
This isn't your fight.
213
00:14:17,482 --> 00:14:20,318
I'm not gonna make you do something
that you don't want to do.
214
00:14:20,985 --> 00:14:23,154
- Thank you.
- But I still need your help.
215
00:14:27,992 --> 00:14:30,953
Pam, you're hurting me.
216
00:14:31,954 --> 00:14:32,954
Please!
217
00:14:34,499 --> 00:14:35,833
Let me go.
218
00:14:40,505 --> 00:14:43,132
Thank you, Mary. I mean that.
219
00:14:44,008 --> 00:14:46,177
Could not have done this without you.
220
00:15:03,945 --> 00:15:06,030
Found herjust lying here. She's alive.
221
00:15:06,114 --> 00:15:07,740
What is she doing up here?
222
00:15:07,824 --> 00:15:10,868
I'll call it in. Go search the
place. See if there's anybody else.
223
00:15:13,663 --> 00:15:16,874
I don't get it, Renee. I know you're smart.
224
00:15:16,958 --> 00:15:19,001
And I know you know what comes next.
225
00:15:19,127 --> 00:15:23,798
Aiding and abetting, obstruction of
justice, stealing evidence... need I go on?
226
00:15:24,507 --> 00:15:25,800
I'm curious, though...
227
00:15:27,051 --> 00:15:29,595
If the roles were reversed,
would Pamela be sitting here
228
00:15:29,679 --> 00:15:31,431
risking everything for you right now?
229
00:15:34,225 --> 00:15:35,601
Seriously?
230
00:15:36,352 --> 00:15:40,481
What? Seventy-two hours of this,
and she'll be singing like a canary.
231
00:15:47,155 --> 00:15:49,449
Tell me you're having
more luck with the scanner.
232
00:15:49,532 --> 00:15:51,075
Nothing out of the ordinary.
233
00:15:51,868 --> 00:15:53,661
Hey, what was up with Ryan before?
234
00:15:54,287 --> 00:15:55,287
When?
235
00:15:55,329 --> 00:15:56,664
When she was weirdly surprised
236
00:15:56,747 --> 00:15:59,292
that I didn't check with her
before inviting you down here.
237
00:15:59,876 --> 00:16:01,919
- She didn't tell you?
- Tell me what?
238
00:16:03,713 --> 00:16:04,839
Doesn't matter.
239
00:16:05,423 --> 00:16:07,063
Well, arguably, it matters even more now.
240
00:16:07,133 --> 00:16:10,887
365 en route with a priority one,
approximately 25-year-old female,
241
00:16:10,970 --> 00:16:12,096
unconscious.
242
00:16:12,180 --> 00:16:15,183
We 're on route 99
heading west about 18 miles out.
243
00:16:15,266 --> 00:16:18,769
- Copy, 365. Ready to receive.
- Not sure if you wanna notify family,
244
00:16:18,853 --> 00:16:23,399
but my partner recognized her as
commander Jacob Kane's daughter. Over.
245
00:16:27,653 --> 00:16:29,405
Not batcave to batwoman,
246
00:16:29,489 --> 00:16:30,948
Jada gave me the buzzer.
247
00:16:31,574 --> 00:16:35,828
And then in return, she demanded
Marquis back by midnight, or else.
248
00:16:35,912 --> 00:16:38,247
- Or else what?
- Knowing takes all the fun out of it.
249
00:16:38,372 --> 00:16:39,832
Last time she thought I screwed her,
250
00:16:39,916 --> 00:16:41,667
she tanked Wayne
and we lost the company.
251
00:16:41,751 --> 00:16:44,545
As much as I love reminiscing,
Mary was just found unconscious.
252
00:16:44,629 --> 00:16:47,006
- Wait, is she okay?
- That's all I got.
253
00:16:47,089 --> 00:16:49,717
She's en route to Gotham general.
G-med ambulance number 365.
254
00:16:49,800 --> 00:16:52,595
Traveling west on 99,
about 35 minutes away.
255
00:16:53,095 --> 00:16:55,615
If I go after Mary,
no way I'll make Jada's deadline.
256
00:16:55,640 --> 00:16:58,601
It's easier to pluck her from an ambulance
than hijack her from a hospital.
257
00:16:59,310 --> 00:17:02,104
I'll take whatever Jada throws at me.
I'm getting Mary back.
258
00:17:02,188 --> 00:17:04,732
- But I'm gonna need help.
- I'm here. What do you need?
259
00:17:06,108 --> 00:17:07,902
Tell Alice to stop drinking.
260
00:17:17,662 --> 00:17:18,955
What the hell was that?
261
00:17:19,038 --> 00:17:22,083
What do you expect
when you put the gas next to the brake?
262
00:17:22,166 --> 00:17:23,626
Oh, my god. Pull over.
263
00:17:23,709 --> 00:17:26,546
Relax. I know how to drive.
264
00:17:29,340 --> 00:17:31,467
This damn car's an automatic.
265
00:17:31,551 --> 00:17:36,013
Obviously, I'm just reviewing my options
and I'm getting my bearings.
266
00:17:40,142 --> 00:17:41,769
No. No options.
267
00:17:41,852 --> 00:17:44,480
Eyes on the road. Hands on ten and two.
268
00:17:48,442 --> 00:17:50,820
Can I listen to some music, teacher?
269
00:17:50,987 --> 00:17:53,114
- If it means we don't have to talk.
- Hmm.
270
00:17:55,157 --> 00:17:58,077
How do you think this makes
me look to my friends? I trusted you.
271
00:17:58,119 --> 00:18:00,329
[Promise you,
it was nothing personal.
272
00:18:00,413 --> 00:18:02,873
- No. The music...
- Shh. Quiet. This is juicy.
273
00:18:02,957 --> 00:18:05,238
Do you even remember
what you told me that night?
274
00:18:05,334 --> 00:18:07,420
She's talking about "the night."
275
00:18:08,337 --> 00:18:10,006
Like you're not dying to know.
276
00:18:10,172 --> 00:18:13,968
I said a lot of things that night.
Kentucky whiskey does that to a girl.
277
00:18:14,051 --> 00:18:16,387
What? Don't take that!
278
00:18:16,470 --> 00:18:17,972
Then I'll remind you,
279
00:18:18,055 --> 00:18:21,684
you said you saved a lot of people's lives
by locking Pamela away.
280
00:18:21,809 --> 00:18:24,729
I could tell you meant it.
It's not too late to do it again.
281
00:18:24,812 --> 00:18:27,356
Let's not act like
we have some deep connection, okay?
282
00:18:27,440 --> 00:18:29,775
You couldn't be with your first choice,
and I was there.
283
00:18:30,651 --> 00:18:33,904
I wonder who her first choice is. Oh, well.
284
00:18:35,156 --> 00:18:37,843
- My first choice?
- You bitched about Ryan all night.
285
00:18:37,867 --> 00:18:39,827
- Hey, that's you.
- Shut up.
286
00:18:39,910 --> 00:18:43,789
All I know is, when I'm not into someone,
I don't talk about them constantly.
287
00:18:43,873 --> 00:18:46,250
- She has a good point.
- Whatever.
288
00:18:47,251 --> 00:18:50,671
Whatever?
That's a big deal. Sophie likes you back.
289
00:18:51,505 --> 00:18:54,133
"Back"? Who said I liked Sophie?
290
00:18:54,216 --> 00:18:57,428
Uh, all the girls on the playground.
291
00:18:57,511 --> 00:18:59,847
Tsk. Come on, it's obvious.
292
00:19:00,681 --> 00:19:02,141
You're avoiding your feelings,
293
00:19:02,224 --> 00:19:05,061
which is why you asked me
to be your wheel woman and not her.
294
00:19:06,479 --> 00:19:08,064
You and I are the same, batty.
295
00:19:08,773 --> 00:19:10,524
We pretend like we don't care,
296
00:19:10,608 --> 00:19:12,502
but it's only because we when
we get something good,
297
00:19:12,526 --> 00:19:14,195
we know we're gonna screw it up.
298
00:19:15,571 --> 00:19:17,448
You mean like you and Mary?
299
00:19:19,325 --> 00:19:21,243
What happened between you two?
300
00:19:27,249 --> 00:19:28,584
That's her.
301
00:19:31,921 --> 00:19:32,922
Get closer.
302
00:19:33,005 --> 00:19:34,757
Can't you just get her with a grapple hook?
303
00:19:34,840 --> 00:19:36,842
You want her to come flying?
304
00:19:36,926 --> 00:19:38,886
So particular.
305
00:19:46,268 --> 00:19:47,478
Pull over!
306
00:19:47,561 --> 00:19:49,063
Oh, my god, batwoman?
307
00:19:49,146 --> 00:19:50,690
I need the patient.
308
00:19:51,524 --> 00:19:53,025
She needs a hospital.
309
00:19:55,111 --> 00:19:57,279
- Speed up.
- Seriously?
310
00:19:57,363 --> 00:19:58,363
Get in front of him.
311
00:20:11,210 --> 00:20:14,755
Keep straight,
and when I land, pull over and...
312
00:20:14,839 --> 00:20:16,215
Just make your move, bossypants.
313
00:20:26,350 --> 00:20:27,935
What is going on up there?
314
00:20:28,018 --> 00:20:29,645
Uh, we're being jumped by batwoman.
315
00:20:29,729 --> 00:20:31,188
Stop the car.
316
00:20:31,313 --> 00:20:35,609
I... we can't.
The patient needs medical... treatment.
317
00:20:45,786 --> 00:20:48,956
Um, Chester, you need to stop right now.
318
00:20:54,336 --> 00:20:56,172
Mary, Mary.
319
00:20:57,173 --> 00:20:59,550
Mary, it's Ryan. Can you feel my hand?
320
00:21:04,138 --> 00:21:07,683
Whoa, poison Pam
really did a number on her.
321
00:21:07,808 --> 00:21:11,353
- Maybe it's for the best.
- We risked our lives trying to get her back.
322
00:21:12,062 --> 00:21:15,941
Well, she's not dead. She's just in a coma.
323
00:21:16,442 --> 00:21:19,779
If we're lucky, she'll stay that way so we
never have to tell her she killed a man.
324
00:21:20,988 --> 00:21:21,988
What?
325
00:21:23,282 --> 00:21:25,910
Oh, yeah. Mary killed a man.
326
00:21:26,827 --> 00:21:29,580
A hunter. She gutted
him with a tree branch.
327
00:21:29,705 --> 00:21:32,541
- It was pretty horrific.
- Why didn't you tell me?
328
00:21:32,625 --> 00:21:34,293
She doesn't know yet.
329
00:21:34,376 --> 00:21:37,213
She just flung him
and didn't wait to see the damage.
330
00:21:37,713 --> 00:21:42,426
Anyway, I'm guessing if poison Ivy Jr.
Ever turns back into Saint Mary,
331
00:21:42,510 --> 00:21:45,179
learning what she did
will pretty much destroy her.
332
00:21:48,265 --> 00:21:50,559
It feels so good to get that off my chest.
333
00:22:02,404 --> 00:22:03,447
We need water.
334
00:22:03,531 --> 00:22:06,200
- What happened?
- No idea. She's unresponsive.
335
00:22:06,283 --> 00:22:07,993
Blood in her nose, her ears.
336
00:22:11,163 --> 00:22:14,500
I'm barely getting a pulse.
Mary, can you hear me?
337
00:22:14,583 --> 00:22:16,794
It's called sporeling transference.
338
00:22:16,877 --> 00:22:18,087
I'm sorry, what, now?
339
00:22:18,170 --> 00:22:20,631
Think of Mary
like a supernatural battery pack.
340
00:22:20,714 --> 00:22:23,801
Being desiccated for ten years
took its toll on Pam.
341
00:22:23,926 --> 00:22:27,471
The vine from Batman's trophy case
somehow found Mary,
342
00:22:27,555 --> 00:22:29,723
infected her,
and turned her into Pam's sporeling.
343
00:22:29,807 --> 00:22:31,183
Okay. Can you stop saying that?
344
00:22:31,267 --> 00:22:34,895
So Mary was created
so Pam could leech off her life force?
345
00:22:34,979 --> 00:22:38,858
No. Pam is not a parasite.
She genuinely cares about Mary.
346
00:22:38,941 --> 00:22:43,112
So if Mary's life force looks like that, can
we assume that Pam is firing on all cylinders?
347
00:22:43,612 --> 00:22:46,824
On all cylinders. She just went from
a minivan to a space rocket.
348
00:22:46,907 --> 00:22:48,200
So why now?
349
00:22:48,284 --> 00:22:50,119
To finish what she started.
350
00:22:50,202 --> 00:22:53,455
Well, aren't you suddenly
a wealth of valuable information.
351
00:22:57,084 --> 00:22:59,795
How'd you get her to talk?
Kentucky whiskey?
352
00:23:00,504 --> 00:23:01,714
Huh?
353
00:23:06,510 --> 00:23:07,970
Pam's gonna hit the dam.
354
00:23:10,055 --> 00:23:13,475
That's the only thing
outside the city on route 99.
355
00:23:13,559 --> 00:23:16,228
That's what Pam was targeting
before Batman stopped her.
356
00:23:16,979 --> 00:23:18,314
That means she's still there.
357
00:23:19,481 --> 00:23:21,859
- I'm going after her.
- Please tell me you're joking.
358
00:23:21,942 --> 00:23:25,195
If Pam is at full strength,
you don't stand a chance.
359
00:23:25,279 --> 00:23:27,197
None of you do, not even together.
360
00:23:27,323 --> 00:23:30,826
Batman tried to stop her for months until
he realized he needed me to set the trap.
361
00:23:30,910 --> 00:23:32,369
So, what do you suggest?
362
00:23:32,453 --> 00:23:34,914
You wanna stop Pam? You need her.
363
00:24:15,037 --> 00:24:16,037
Mary?
364
00:24:16,830 --> 00:24:18,707
Mary? Can you hear us?
365
00:24:24,296 --> 00:24:26,298
Why am I here?
366
00:24:26,382 --> 00:24:29,426
Workers found you
at the dam and called 911.
367
00:24:30,219 --> 00:24:33,013
We think Pam almost killed you.
368
00:24:34,348 --> 00:24:39,311
Pam? No. She just needed energy. I'm fine.
369
00:24:39,395 --> 00:24:40,562
She's using you.
370
00:24:40,729 --> 00:24:43,399
It's not like that. I'm fine.
371
00:24:44,066 --> 00:24:45,859
Seriously.
372
00:24:45,943 --> 00:24:49,822
Anyway, this has been real,
but I need to find her.
373
00:24:49,905 --> 00:24:54,034
- She's probably wondering where I am.
- She is not your friend, Mary.
374
00:24:54,118 --> 00:24:57,162
She created you
because she needs you to survive.
375
00:24:57,788 --> 00:24:59,206
Of course you'd say that.
376
00:24:59,707 --> 00:25:01,792
I finally find somebody who values me,
377
00:25:01,875 --> 00:25:04,503
so I must be in
a toxic codependent relationship.
378
00:25:04,586 --> 00:25:07,923
It can't possibly be that this is
actually who I am and that people like me.
379
00:25:08,007 --> 00:25:10,342
You're a portable battery, Mary.
380
00:25:10,426 --> 00:25:14,763
And you're all out of charge, so listen
to a Kelly clarkson song and move on.
381
00:25:16,390 --> 00:25:18,267
What are you doing here?
382
00:25:18,851 --> 00:25:20,811
Who do you think told us about Pam?
383
00:25:28,944 --> 00:25:32,448
You know, guess you were right.
384
00:25:35,951 --> 00:25:37,953
Guess I am the crazy one...
385
00:25:40,414 --> 00:25:44,710
Says the arkham inmate still pretending
she's stuck in a children's fairy tale.
386
00:25:46,128 --> 00:25:48,464
Grown woman dressed like a flying rodent.
387
00:25:48,547 --> 00:25:50,466
Okay, you made your point.
388
00:25:50,591 --> 00:25:53,052
Don't even get me started
on daddy's little robocop
389
00:25:53,135 --> 00:25:54,553
or the queen of unemployment.
390
00:25:54,636 --> 00:25:57,806
- I didn't even say anything.
- Yeah, but you're here, aren't you?
391
00:25:59,641 --> 00:26:02,144
Part of this "friend-tervention"
or whatever this is.
392
00:26:02,269 --> 00:26:03,812
But if you were actually my friends,
393
00:26:03,937 --> 00:26:06,565
then you'd respect my wish
when I said to leave me alone.
394
00:26:06,648 --> 00:26:08,233
You killed someone, Mary.
395
00:26:10,402 --> 00:26:13,072
A hunter. An innocent man.
396
00:26:13,989 --> 00:26:14,989
You didn't realize it.
397
00:26:15,032 --> 00:26:18,077
You thought you just flung him
out of your way, but you didn't.
398
00:26:20,704 --> 00:26:22,748
I think I'd know if I killed someone.
399
00:26:23,707 --> 00:26:24,707
You're wrong.
400
00:26:37,638 --> 00:26:40,224
You wanna stop poison Ivy
from destroying this city,
401
00:26:40,307 --> 00:26:41,975
there isn't much time left.
402
00:26:48,565 --> 00:26:49,817
What the actual hell?
403
00:27:02,162 --> 00:27:05,124
Oh, my god.
Hey, lady, you can't be down here.
404
00:27:41,618 --> 00:27:43,412
You're gonna kill yourself.
405
00:27:46,915 --> 00:27:47,915
You're here.
406
00:27:53,005 --> 00:27:54,506
What happened to him?
407
00:27:56,133 --> 00:27:57,718
He wanted to stop me.
408
00:27:59,636 --> 00:28:03,307
I thought you were sitting this out.
I didn't see you on the bridgeway.
409
00:28:05,100 --> 00:28:08,937
I realized that as much
as I don't wanna take innocent lives...
410
00:28:10,772 --> 00:28:15,235
I didn't wanna put you in danger of exerting
yourself past the point of no return.
411
00:28:16,236 --> 00:28:20,824
And after everything you've done for me,
I owe you so much.
412
00:28:22,701 --> 00:28:24,036
Want a boost?
413
00:28:24,995 --> 00:28:25,995
Desperately.
414
00:28:26,955 --> 00:28:28,555
Mary is the only one she trusts,
415
00:28:28,582 --> 00:28:31,084
so Mary is the only one
who can pull this off.
416
00:28:31,168 --> 00:28:34,463
A few years ago, I developed
what I hoped was a pheromone blocker.
417
00:28:34,546 --> 00:28:38,967
Every morning, I put a few drops in my coffee.
Did this for years, partly out of habit,
418
00:28:39,051 --> 00:28:41,470
partly because I've always hoped
to see Pam again.
419
00:28:42,804 --> 00:28:44,389
What, I can't be sentimental?
420
00:28:44,473 --> 00:28:46,391
The other day,
I found out firsthand it works.
421
00:28:46,475 --> 00:28:49,269
The chemical agents
blocked Pam's ability to mind-control me,
422
00:28:49,353 --> 00:28:51,355
meaning it must have
weakened her substantially.
423
00:28:51,438 --> 00:28:52,438
What do we do with it?
424
00:28:52,481 --> 00:28:54,816
If Mary drinks it and Pam draws her energy,
425
00:28:54,942 --> 00:28:57,611
it could weaken her enough
for you to get the upper hand.
426
00:28:57,694 --> 00:28:59,363
Mary is the trojan horse.
427
00:29:00,989 --> 00:29:02,532
Pam never sees it coming.
428
00:29:10,457 --> 00:29:13,293
If Pam was weakened,
doesn't that mean that Mary will be too?
429
00:29:13,377 --> 00:29:16,380
Likely. But between
her biological reactions to the blocker,
430
00:29:16,463 --> 00:29:19,383
Pam draining
whatever poison Ivy energy she has left,
431
00:29:19,466 --> 00:29:22,261
could be the best shot you all
have at everything being pulled out.
432
00:29:22,344 --> 00:29:23,845
Get Mary back for good.
433
00:29:23,929 --> 00:29:28,100
And when you say "drain
her energy," how much are we talking?
434
00:29:28,183 --> 00:29:30,185
If I had to guess, every last drop.
435
00:29:30,269 --> 00:29:33,272
No! It could kill her.
We're not doing that.
436
00:29:33,355 --> 00:29:34,523
We need to.
437
00:29:39,403 --> 00:29:41,196
It's the only way to stop her.
438
00:29:41,280 --> 00:29:42,948
And if she drains you to death?
439
00:29:43,031 --> 00:29:44,031
I won't let her.
440
00:29:44,950 --> 00:29:47,202
- I'll pull away.
- You can do that?
441
00:29:49,121 --> 00:29:51,498
You can pull out of her grip
while she's draining you?
442
00:29:52,332 --> 00:29:53,792
Pam is not stronger than me.
443
00:30:16,690 --> 00:30:17,733
What's happening?
444
00:30:18,525 --> 00:30:19,609
Mary, what...?
445
00:30:21,028 --> 00:30:22,487
What did you do?
446
00:30:23,196 --> 00:30:25,657
She stopped herself from becoming you.
447
00:30:32,289 --> 00:30:34,166
J“ inhibition is a sin j“
448
00:30:34,249 --> 00:30:36,960
j“ a condition to the skin j“
449
00:31:02,944 --> 00:31:04,279
J“ my time has come! J“
450
00:31:10,994 --> 00:31:12,579
J“ my time has come! J“
451
00:31:20,670 --> 00:31:22,339
J“ my time has come j“
452
00:31:33,016 --> 00:31:35,811
- I gotta go. I'll check in.
- I need to come with you.
453
00:31:35,894 --> 00:31:39,147
Thought without your ai, batwing was
on the sidelines until you deal with...
454
00:31:39,272 --> 00:31:40,524
My head? I know.
455
00:31:40,607 --> 00:31:43,735
But you can't take down poison Ivy
and stop a dam from imploding at once.
456
00:31:43,819 --> 00:31:47,364
- Luke, you don't have to do this.
- Yeah, I need to. For me.
457
00:32:09,052 --> 00:32:13,557
There are people out there willing to believe
you deserved it, just because you're black.
458
00:32:13,682 --> 00:32:16,435
I don't wanna live in that world.
I wanna be with my dad.
459
00:32:18,228 --> 00:32:21,356
Don't lie to yourself.
You wouldn't beat me with two good hands.
460
00:32:22,607 --> 00:32:24,151
There's no voice.
461
00:32:26,194 --> 00:32:27,362
There's no voice...
462
00:32:29,698 --> 00:32:30,698
But my voice.
463
00:32:34,077 --> 00:32:35,077
Come on, Luke.
464
00:32:36,496 --> 00:32:38,832
Come on, Luke.
465
00:32:56,641 --> 00:32:59,102
The city can't be saved, batwoman.
466
00:33:03,398 --> 00:33:07,068
It's a cesspool of
crime, filth and pollution.
467
00:33:07,152 --> 00:33:08,570
Let it go, start fresh!
468
00:33:19,247 --> 00:33:21,917
Damn. You gotta teach me that.
469
00:33:22,042 --> 00:33:25,086
- Did you stop it?
- Yeah. The dam's stable.
470
00:33:26,379 --> 00:33:29,049
- It's done.
- So is Pamela.
471
00:33:30,050 --> 00:33:31,301
Mary.
472
00:33:33,094 --> 00:33:35,263
- Is she breathing?
- Barely.
473
00:33:35,388 --> 00:33:36,765
Let's take her home.
474
00:33:46,024 --> 00:33:47,776
And the city is worth saving.
475
00:33:48,443 --> 00:33:49,945
At least, it is to me.
476
00:34:04,042 --> 00:34:05,085
I'm back.
477
00:34:06,920 --> 00:34:08,630
I can feel it.
478
00:34:11,967 --> 00:34:13,343
I'm me again.
479
00:34:14,594 --> 00:34:16,096
Welcome back, Mary.
480
00:34:16,179 --> 00:34:18,473
Never thought
I'd miss those brown eyes so much.
481
00:34:22,936 --> 00:34:26,147
And we owe you a giant apology.
482
00:34:27,607 --> 00:34:31,903
Mary, we will never let you feel sidelined
by this team ever again, okay?
483
00:34:33,655 --> 00:34:34,656
We're a family.
484
00:34:41,413 --> 00:34:46,001
Guys, I really appreciate
the warm welcome...
485
00:34:47,460 --> 00:34:50,839
But, uh, I remember everything.
486
00:34:52,340 --> 00:34:53,633
I know what happened.
487
00:34:56,344 --> 00:34:57,554
I killed someone.
488
00:34:57,637 --> 00:35:01,975
Poison Ivy killed someone.
And now she's gone.
489
00:35:03,476 --> 00:35:04,853
And Mary's back.
490
00:35:24,664 --> 00:35:27,667
You came back to Gotham
because you care about her.
491
00:35:28,335 --> 00:35:30,920
- I'm sorry, who are we talking about?
- Mary.
492
00:35:31,004 --> 00:35:34,966
Because even though a part of you
loved every second of it,
493
00:35:35,050 --> 00:35:37,594
you still feel guilty
for changing her to be more like you.
494
00:35:39,846 --> 00:35:45,727
Hmm. Alice the benevolent,
it does have a nice ring to it.
495
00:35:45,810 --> 00:35:48,021
So I suppose this means that
496
00:35:48,104 --> 00:35:51,399
you'll step in and make a deal
with the mayor for my freedom?
497
00:35:52,067 --> 00:35:55,070
Nah. You're on your own.
498
00:35:56,905 --> 00:36:00,408
Fine. Suppose it wouldn't mean much
coming from a pumpkin, anyway.
499
00:36:03,662 --> 00:36:04,746
What?
500
00:36:05,455 --> 00:36:10,001
Well, you missed mommy's 12:00 deadline,
and I, for one, can't wait to see
501
00:36:10,085 --> 00:36:12,253
what Jada has in store
for the bat team this time.
502
00:36:18,426 --> 00:36:21,096
You're okay. You're on a plane.
503
00:36:25,058 --> 00:36:26,184
You did this?
504
00:36:27,394 --> 00:36:28,394
Again?
505
00:36:29,521 --> 00:36:30,521
My god.
506
00:36:31,690 --> 00:36:35,110
How stupid am I?
Of course you did this to me.
507
00:36:35,193 --> 00:36:36,569
You sold me out!
508
00:36:36,653 --> 00:36:38,071
Where are we even going?
509
00:36:38,154 --> 00:36:41,825
- Can I please explain?
- No. No more explaining.
510
00:36:41,908 --> 00:36:44,452
We have explained each other to death.
511
00:36:44,536 --> 00:36:47,872
We shouldn't be together.
This doesn't work.
512
00:36:47,956 --> 00:36:51,835
We want two different things.
I'm not having this fight again.
513
00:36:53,628 --> 00:36:56,840
If going back
and destroying everything and everyone
514
00:36:56,923 --> 00:36:59,467
is more important than me and us...
515
00:36:59,551 --> 00:37:01,511
J“ I'll be with you right till the end j“
516
00:37:04,013 --> 00:37:05,181
then go!
517
00:37:08,977 --> 00:37:10,770
J“ I will be... j“
518
00:37:10,854 --> 00:37:13,648
what the hell am I supposed to do? Jump?
519
00:37:13,773 --> 00:37:15,775
Why is that crazier
than anything you've done?
520
00:37:15,859 --> 00:37:18,194
I'll 100-percent die!
521
00:37:18,319 --> 00:37:19,404
Then stay!
522
00:37:20,155 --> 00:37:24,659
I didn't sell you out, Pam.
I negotiated a deal for your freedom.
523
00:37:25,201 --> 00:37:29,873
No running, no rules,
but it means doing things my way for once.
524
00:37:32,167 --> 00:37:34,002
So, what's it gonna be?
525
00:37:34,085 --> 00:37:38,047
J“ I will be your safe place... j“
526
00:37:39,007 --> 00:37:40,633
close the damn door.
527
00:37:44,679 --> 00:37:50,268
J“ I will be your safe place... j“
528
00:37:50,351 --> 00:37:51,728
where are we going?
529
00:37:52,729 --> 00:37:56,316
Sophie Moore told me
about an off-the-grid island
530
00:37:56,399 --> 00:37:59,527
where plants are worshiped
and industry doesn't exist.
531
00:38:00,361 --> 00:38:02,363
Sounds like a fantasy.
532
00:38:03,031 --> 00:38:06,117
Close. It's called coryana.
533
00:38:07,452 --> 00:38:13,041
J“ ooh, ooh j“
534
00:38:16,419 --> 00:38:17,962
I don't wanna know.
535
00:38:25,053 --> 00:38:26,554
Hey. Any word from Jada?
536
00:38:27,388 --> 00:38:30,558
Luke is still working on the buzzer,
and she's not picking up her phone.
537
00:38:31,810 --> 00:38:33,645
Let me know if there's anything I can do.
538
00:38:34,729 --> 00:38:35,729
Hey.
539
00:38:37,857 --> 00:38:39,108
Thank you.
540
00:38:40,610 --> 00:38:43,947
For whatever you said
that got Renee to talk.
541
00:38:44,072 --> 00:38:46,449
She's not a bad person. She's just...
542
00:38:46,574 --> 00:38:47,574
Inlove?
543
00:38:48,910 --> 00:38:50,411
That's putting it sanely.
544
00:38:53,498 --> 00:38:56,376
What do you mean?
Pam's finally out of our lives.
545
00:38:56,459 --> 00:38:57,919
Kissing me.
546
00:38:59,170 --> 00:39:04,592
You said it would get me out of my head,
but it just got me in it more.
547
00:39:04,717 --> 00:39:08,221
J“ I will be your safe place... j“
548
00:39:08,304 --> 00:39:11,432
- I'm sorry you have to go through that.
- No, you're not.
549
00:39:12,058 --> 00:39:13,058
Hey.
550
00:39:14,102 --> 00:39:15,186
We got a problem.
551
00:39:15,854 --> 00:39:18,064
In a channel 8 news exclusive,
552
00:39:18,147 --> 00:39:22,277
could batwoman be responsible
for the throwback blowback?
553
00:39:22,402 --> 00:39:26,990
The explosive bombshell
provided by the jeturian ceo Jada jet
554
00:39:27,073 --> 00:39:30,660
asserts it's no coincidence
the city's been terrorized
555
00:39:30,785 --> 00:39:33,288
by flashback felons from Gotham past.
556
00:39:33,371 --> 00:39:35,957
Whoa, what is this?
557
00:39:36,040 --> 00:39:38,293
I guess Jada's not one to be kept waiting.
558
00:39:38,376 --> 00:39:42,213
You're telling us the mad hatter,
killer croc, Mr. Freeze, poison Ivy,
559
00:39:42,297 --> 00:39:46,384
they're all a result of a major catastrophe
at the hands of batwoman?
560
00:39:47,260 --> 00:39:51,097
Batman kept his enemies' weapons
under lock and key.
561
00:39:51,180 --> 00:39:55,310
Batwoman let them out of her sight
and into the hands of would-be killers.
562
00:39:55,393 --> 00:39:57,353
She's gonna turn the whole city against me.
563
00:39:57,478 --> 00:40:00,815
Just this morning, it was reported
that batwoman stopped poison Ivy
564
00:40:00,899 --> 00:40:02,233
from rupturing the Gotham dam.
565
00:40:02,317 --> 00:40:03,902
You're missing my point.
566
00:40:03,985 --> 00:40:07,739
Why was poison Ivy
at the dam in the first place?
567
00:40:08,323 --> 00:40:11,242
Didn't Batman put her away a decade ago?
568
00:40:11,326 --> 00:40:15,580
And yes, she stopped
it from total collapse.
569
00:40:22,670 --> 00:40:25,673
There have been reports
of flooding all over Gotham.
570
00:40:27,091 --> 00:40:29,177
It's time to face the city, batwoman.
571
00:40:29,886 --> 00:40:31,930
Admit what you've done.
572
00:40:32,513 --> 00:40:36,434
Turn yourself in
before you do any more damage.
43264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.