Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,613 --> 00:00:30,613
She's not here.
2
00:00:31,281 --> 00:00:33,283
You stay sharp, Montoya.
3
00:00:39,081 --> 00:00:42,417
Pamela isley, show yourself!
4
00:00:45,796 --> 00:00:48,131
Surrender or we will use force.
5
00:00:50,759 --> 00:00:52,177
I'm right here.
6
00:00:52,761 --> 00:00:53,761
Stop.
7
00:00:54,221 --> 00:00:55,347
Please.
8
00:00:55,973 --> 00:00:58,100
Please don't make me do this.
9
00:01:02,896 --> 00:01:05,357
Take the shot, Montoya.
10
00:01:14,241 --> 00:01:15,241
No.
11
00:01:15,784 --> 00:01:18,537
No, no, no.
12
00:01:18,620 --> 00:01:22,541
No! Why are you doing this?
13
00:01:24,167 --> 00:01:26,336
Because someone has to care.
14
00:01:49,985 --> 00:01:52,904
J“ baby, take it slow j“
15
00:01:54,573 --> 00:01:56,992
j“ turn the lights down low j“
16
00:01:57,075 --> 00:01:58,535
j“ to a slowj“
17
00:01:59,369 --> 00:02:00,871
j“ to a slow, slow... j“
18
00:02:00,954 --> 00:02:04,207
very few people can pull off
green with any swagger,
19
00:02:04,291 --> 00:02:06,668
but I actually don't hate this for you.
20
00:02:10,213 --> 00:02:12,591
Yeah, it's interesting. I, um...
21
00:02:14,384 --> 00:02:16,345
I'm sorry,
I've never been in a position before
22
00:02:16,428 --> 00:02:18,308
where I couldn't be honest
because I was worried
23
00:02:18,388 --> 00:02:20,390
about hurting someone's feelings,
so I'm stalling.
24
00:02:20,474 --> 00:02:25,103
Aw! I think that's the
sweetest thing you've ever said to me.
25
00:02:25,228 --> 00:02:28,357
Did you order more food?
26
00:02:31,610 --> 00:02:34,029
- Did you order more strippers?
- Um...
27
00:02:34,112 --> 00:02:37,699
Ms. Hamilton, it's time to ask you
to pack your things
28
00:02:37,783 --> 00:02:39,576
and part ways with us.
29
00:02:39,660 --> 00:02:41,119
Um, rude.
30
00:02:41,203 --> 00:02:46,124
You've racked up an $8,000 bill
without showing any ability to pay for it.
31
00:02:46,208 --> 00:02:51,004
Oh, I told the lady at the desk
ten times, try all my other cards.
32
00:02:51,838 --> 00:02:54,341
They've all been declined, Ms. Hamilton.
33
00:02:54,424 --> 00:02:56,635
Oh, actually, it's Dr. Hamilton.
34
00:02:56,760 --> 00:02:57,760
It's not a "Ms."
35
00:02:58,845 --> 00:03:02,265
I'm afraid I need to ask you to leave,
36
00:03:02,391 --> 00:03:05,143
or the Metropolis pd
will be escorting you out.
37
00:03:12,651 --> 00:03:14,236
This is all a misunderstanding.
38
00:03:15,737 --> 00:03:17,739
Give me some time to figure it out?
39
00:03:18,657 --> 00:03:21,410
Please, take all the time you need.
40
00:03:22,119 --> 00:03:26,039
We'll accept your apology
and a complimentary bottle
41
00:03:26,123 --> 00:03:28,041
of dom for the inconvenience.
42
00:03:28,125 --> 00:03:29,960
You're very kind, ma'am.
43
00:03:30,085 --> 00:03:32,337
I know.
44
00:03:37,968 --> 00:03:39,928
Did the bat bitches cut me off?
45
00:03:40,011 --> 00:03:42,305
All your fancy degrees,
and you didn't see that coming?
46
00:03:42,431 --> 00:03:44,266
I thought we were past this.
47
00:03:44,349 --> 00:03:47,436
One would think
that nearly vine-squeezing the life
48
00:03:47,519 --> 00:03:52,357
out of your bestie and then crushing
the only cure for you in existence
49
00:03:52,482 --> 00:03:56,653
was a good indicator that it was time
to move on from the friendship.
50
00:03:57,237 --> 00:04:00,407
Anyone else find it ironic
that when I beg Ryan
51
00:04:00,490 --> 00:04:03,201
and Luke for their attention,
they're busy with their own drama,
52
00:04:03,326 --> 00:04:06,955
but then when I finally step away
for some much-needed me-time,
53
00:04:07,038 --> 00:04:09,875
Mary is the coveted
bat mission of the week?
54
00:04:10,459 --> 00:04:13,545
If this is a lecture on being
batwoman's most wanted,
55
00:04:13,670 --> 00:04:16,256
trust me, I already took the exam.
56
00:04:16,339 --> 00:04:18,133
Well, what do I do?
57
00:04:18,258 --> 00:04:20,969
- Uh, you kill them immediately.
- Alice.
58
00:04:23,346 --> 00:04:24,473
Fine.
59
00:04:24,556 --> 00:04:29,352
As someone who had a so-called
family member obsessed with the idea
60
00:04:29,436 --> 00:04:32,022
that I could change, here's what you do:
61
00:04:32,731 --> 00:04:37,194
You make your friends hate you so much
that they wanna give up on you.
62
00:05:16,066 --> 00:05:17,585
Flowers aren't a fix-all, Pam.
63
00:05:17,609 --> 00:05:19,236
My partner lost a kidney.
64
00:05:20,070 --> 00:05:21,279
They're white tulips.
65
00:05:21,947 --> 00:05:23,949
From the liliaceae family.
66
00:05:25,575 --> 00:05:27,244
They symbolize forgiveness.
67
00:05:29,287 --> 00:05:32,499
Would you rather it be a kidney?
68
00:05:33,458 --> 00:05:35,585
- I'm trying here.
- He could've died.
69
00:05:36,419 --> 00:05:38,964
- He was going to shoot me.
- Because I couldn't.
70
00:05:39,047 --> 00:05:42,384
- I'm supposed to have his back.
- No, you're supposed to have my back.
71
00:05:43,760 --> 00:05:46,388
Don't you see how unfair that is?
72
00:05:46,471 --> 00:05:49,933
I took an oath to uphold the law,
and you're out there breaking it constantly
73
00:05:50,058 --> 00:05:51,601
for the sake of mother nature?
74
00:05:55,772 --> 00:05:59,609
I know global warming, water shortage,
extinction of species
75
00:05:59,693 --> 00:06:01,820
is an inconvenient thought for you,
76
00:06:01,945 --> 00:06:06,700
but unfortunately, this reusable coffee mug
isn't the solution.
77
00:06:09,870 --> 00:06:11,788
What is the solution, then?
78
00:06:11,913 --> 00:06:12,956
Quitting your job?
79
00:06:13,039 --> 00:06:14,457
Ostracizing our friends?
80
00:06:14,541 --> 00:06:17,878
Becoming obsessed to the point
where I don't even recognize you?
81
00:06:19,504 --> 00:06:21,298
Are you coming with me or not?
82
00:06:24,759 --> 00:06:27,095
Not if you go where I can't follow you.
83
00:06:27,178 --> 00:06:28,889
Stay here.
84
00:06:28,972 --> 00:06:34,060
Stay the quirky, brilliant scientist
who loves reading and baseball
85
00:06:34,144 --> 00:06:36,855
- that I fell in love with a decade ago.
- She's gone.
86
00:06:38,607 --> 00:06:41,067
She's blossomed into someone
who can stand up for herself.
87
00:06:41,151 --> 00:06:45,113
And more importantly,
for those things that can't.
88
00:07:00,170 --> 00:07:01,922
I froze Mary's bank accounts.
89
00:07:03,006 --> 00:07:05,425
Internet's cut out ten times.
90
00:07:05,508 --> 00:07:07,188
And now I have the spinning wheel
of death.
91
00:07:07,260 --> 00:07:09,137
That's awesome.
92
00:07:10,096 --> 00:07:11,765
Does asbestos have a smell?
93
00:07:12,349 --> 00:07:13,475
Anyone smell that?
94
00:07:13,558 --> 00:07:14,809
Dead rat in the wall.
95
00:07:14,893 --> 00:07:16,519
Give it three days, it'll pass.
96
00:07:16,603 --> 00:07:17,854
We don't have three days.
97
00:07:17,938 --> 00:07:18,939
You saw her clinic.
98
00:07:19,022 --> 00:07:20,899
It's overrun by plant life.
99
00:07:21,524 --> 00:07:22,776
You don't find that symbolic?
100
00:07:22,859 --> 00:07:24,486
We won't let her forget who she is.
101
00:07:24,569 --> 00:07:26,154
Oh, hope. That's sweet.
102
00:07:26,237 --> 00:07:27,864
How's that working out for you?
103
00:07:29,616 --> 00:07:34,287
I'm sorry, I left my sarcasm meter
in the batcave I no longer have access to.
104
00:07:34,371 --> 00:07:36,414
Is there something you would like to say
to me?
105
00:07:37,123 --> 00:07:39,793
- Take off the kid gloves, Ryan.
- Kid gloves?
106
00:07:39,876 --> 00:07:42,504
You wouldn't have Marquis arrested
because he's family,
107
00:07:42,629 --> 00:07:44,881
you underestimated Mary
because she's your friend,
108
00:07:44,965 --> 00:07:46,800
and now you're locked out of your batcave
109
00:07:46,883 --> 00:07:48,969
and your bestie's on the I am
with a serial killer.
110
00:07:49,052 --> 00:07:50,845
Jump in if I'm missing anything.
111
00:07:50,971 --> 00:07:52,555
What was I supposed to do?
112
00:07:52,681 --> 00:07:54,099
Pummel Mary with batarangs?
113
00:07:54,182 --> 00:07:57,227
Let them throw Marquis in arkham
for a brain injury that isn't his fault?
114
00:07:57,310 --> 00:08:00,480
- It's called making hard choices.
- Why are we here?
115
00:08:00,563 --> 00:08:03,316
There wasn't a toxic sewer
with Wi-Fi access?
116
00:08:03,984 --> 00:08:05,568
Renee's not wrong, Ryan.
117
00:08:06,111 --> 00:08:07,654
We need a harder stance.
118
00:08:08,279 --> 00:08:11,074
By agreeing with the woman
who's blackmailing me
119
00:08:11,199 --> 00:08:12,742
because you're sleeping with her?
120
00:08:13,284 --> 00:08:15,453
Wow, um, I think I smell that asbestos.
121
00:08:15,578 --> 00:08:19,332
- Maybe we should go get some air.
- I get it. Mary's your friend.
122
00:08:19,416 --> 00:08:22,836
I thought I could plead and hope
and rationalize with Pam.
123
00:08:23,962 --> 00:08:26,256
It got to the point
where she made me choose:
124
00:08:26,339 --> 00:08:28,341
My obligation to the city or her.
125
00:08:28,425 --> 00:08:29,509
What did you do?
126
00:08:31,553 --> 00:08:34,014
Something Pam will never forgive me for.
127
00:08:34,597 --> 00:08:35,640
I sold my soul to Batman.
128
00:08:35,724 --> 00:08:38,184
He knew he couldn't trust arkham
to contain her,
129
00:08:38,268 --> 00:08:40,645
so he developed a desiccation serum
130
00:08:40,729 --> 00:08:42,147
that mimicked the process a plant
131
00:08:42,272 --> 00:08:44,232
goes through when it's denied water
orsuntht
132
00:08:44,357 --> 00:08:46,026
the device used to inject it
133
00:08:46,109 --> 00:08:48,695
is coded to the serum,
meaning it's also the only way
134
00:08:48,778 --> 00:08:50,155
to extract it from her.
135
00:08:50,280 --> 00:08:52,449
If we got more of the serum,
we could use it on Mary.
136
00:08:52,532 --> 00:08:55,035
I have the device,
but he only made one dose of serum,
137
00:08:55,118 --> 00:08:57,495
and it's currently pumping
through Pamela's bloodstream.
138
00:08:57,579 --> 00:08:59,748
- So where is she?
- No one knows.
139
00:08:59,831 --> 00:09:03,251
But if we find her,
then presumably we could siphon
140
00:09:03,334 --> 00:09:06,171
- the serum and use it to stop Mary?
- Wrong.
141
00:09:06,296 --> 00:09:08,590
First,
accidentally unleashing an ecoterrorist
142
00:09:08,673 --> 00:09:10,216
would not be a good look for us.
143
00:09:10,300 --> 00:09:12,761
Second,
do you know what desiccation means?
144
00:09:12,844 --> 00:09:15,930
We would be dehydrating Mary
to the brink of death.
145
00:09:16,056 --> 00:09:19,392
The serum was to put Pam down,
and that was ten years ago.
146
00:09:19,476 --> 00:09:22,645
If we remove it, my guess is
she stays dormant unless she comes
147
00:09:22,771 --> 00:09:26,900
into contact with sunlight or water.
As for point number two, kid gloves, Ryan.
148
00:09:27,609 --> 00:09:29,360
Did you hear what Renee said?
149
00:09:29,486 --> 00:09:32,072
Pam will never forgive
her for what she did.
150
00:09:32,155 --> 00:09:35,283
We are not putting Mary through
that same torture so she can hate us too.
151
00:09:35,366 --> 00:09:38,036
This could be our only chance to save Mary.
152
00:09:41,664 --> 00:09:43,374
The true Mary would want us to stop her
153
00:09:43,458 --> 00:09:45,710
before she can do something
that she can't take back.
154
00:09:45,794 --> 00:09:48,046
We cannot help her unless we stop her.
155
00:09:54,761 --> 00:09:55,761
Fine.
156
00:09:59,474 --> 00:10:02,644
If I were Batman,
where would I stash poison Ivy?
157
00:10:03,853 --> 00:10:06,523
Our best bet is that Bruce wrote
about Pam isley in his journals,
158
00:10:06,606 --> 00:10:08,108
which are in the batcave here.
159
00:10:08,191 --> 00:10:11,861
Marquis' state-of—the-art interior
and exterior cameras means no roof,
160
00:10:11,986 --> 00:10:13,238
balcony or garage access.
161
00:10:13,321 --> 00:10:15,657
- Can you hack it and buy me time?
- Not with dial-up.
162
00:10:15,740 --> 00:10:17,992
- Manpower?
- There's five security guards per floor.
163
00:10:18,076 --> 00:10:20,286
- Digital upgrades?
- According to our former staff,
164
00:10:20,370 --> 00:10:23,331
every executive elevator requires
a thumb scan, and his office is locked
165
00:10:23,414 --> 00:10:24,666
with a retinal scan.
166
00:10:24,749 --> 00:10:26,334
We're not getting into this building.
167
00:10:28,461 --> 00:10:30,046
Why is Marquis calling me?
168
00:10:30,130 --> 00:10:32,340
- Am I supposed to take this?
- What does he want?
169
00:10:32,423 --> 00:10:34,259
Guess I'm about to find out.
170
00:10:36,636 --> 00:10:41,224
I'm sorry, I was a detective for
eight years, and I'm just learning now
171
00:10:41,975 --> 00:10:44,936
that Bruce Wayne was Batman?
172
00:10:45,019 --> 00:10:46,604
What up, sis?
173
00:10:46,688 --> 00:10:49,816
Quick question for
you, is this thing legit?
174
00:10:49,899 --> 00:10:51,442
What do you think I can hawk for it?
175
00:10:51,568 --> 00:10:52,944
Buck fifty? Two?
176
00:10:53,069 --> 00:10:54,362
What are you doing?
177
00:10:54,487 --> 00:10:56,906
I'm redecorating my office.
178
00:10:57,031 --> 00:10:59,909
You do know you had a chess set, right?
179
00:10:59,993 --> 00:11:01,744
- You should be in jail.
- Oh.
180
00:11:01,828 --> 00:11:03,037
Samesies, sis.
181
00:11:03,121 --> 00:11:05,832
Remember when you had me kidnapped?
Illegal.
182
00:11:05,915 --> 00:11:08,668
Tsk, tsk, tsk.
You wanna call it sixes and move on?
183
00:11:08,751 --> 00:11:10,503
You need help. You need a doctor.
184
00:11:10,587 --> 00:11:12,839
- It's not too late.
- Hold that thought?
185
00:11:12,922 --> 00:11:14,883
The planner's upstairs ready
186
00:11:14,966 --> 00:11:16,885
to take you through the station
for the party.
187
00:11:17,010 --> 00:11:19,137
- And your mask is here.
- Yeah. Two seconds.
188
00:11:19,220 --> 00:11:21,681
Sorry, you were calling me a mental case?
189
00:11:22,265 --> 00:11:23,345
You wouldn't have called if
190
00:11:23,391 --> 00:11:25,244
a tiny part of you wasn't reaching out
for help.
191
00:11:25,268 --> 00:11:28,062
Like there's a tiny part
of you that loves me, right?
192
00:11:28,146 --> 00:11:30,023
Or else you would've had my ass
in arkham.
193
00:11:30,106 --> 00:11:33,401
Because you love me,
you tried to turn me into an ice cube.
194
00:11:33,484 --> 00:11:36,821
Anyway, I just wanted to say thank you.
195
00:11:36,905 --> 00:11:39,866
The cold,
the near death of it all, gotta say,
196
00:11:40,491 --> 00:11:42,118
it awoke something in me,
197
00:11:42,243 --> 00:11:45,121
because I've never felt this alive.
198
00:11:45,788 --> 00:11:49,209
Marquis jet is coming for you, Gotham!
199
00:11:50,084 --> 00:11:52,128
You'll be hearing from me soon.
200
00:12:01,554 --> 00:12:02,805
Wanna talk about it?
201
00:12:02,931 --> 00:12:05,642
Marquis is throwing a party
at Wayne tonight.
202
00:12:06,309 --> 00:12:07,894
And we're gonna crash it.
203
00:12:44,931 --> 00:12:46,391
We should run our identities. Go.
204
00:12:46,516 --> 00:12:50,144
Hello, I'm Spencer glad,
former olympic athlete,
205
00:12:50,228 --> 00:12:53,523
rumored to be the next owner
of the Gotham knights.
206
00:12:53,606 --> 00:12:55,441
I'll hit you up for floor seats.
207
00:12:55,525 --> 00:12:57,235
The name's Cecilia Langley,
208
00:12:57,360 --> 00:13:00,363
heiress to a whiskey fortune
and world traveler.
209
00:13:04,117 --> 00:13:05,201
Penelope Devereux.
210
00:13:05,285 --> 00:13:07,453
Who for some reason runs
a board-game empire?
211
00:13:07,537 --> 00:13:08,538
Honestly? Dream job.
212
00:13:08,621 --> 00:13:10,373
Just gonna say it, my girl sounds hot.
213
00:13:10,498 --> 00:13:13,293
Also, how are we not
gonna run into these people tonight?
214
00:13:13,376 --> 00:13:15,753
Yeah, I sent some e-mails.
They think they're uninvited.
215
00:13:15,878 --> 00:13:17,380
And yes, she is.
216
00:13:18,214 --> 00:13:20,883
I fitted your mask with ocular mesh
scanners from the batsuit.
217
00:13:20,967 --> 00:13:23,553
Be careful. Yours is from the dollar store.
218
00:13:23,636 --> 00:13:24,512
Go nuts.
219
00:13:24,637 --> 00:13:27,473
We get in, get past security,
get to the batcave,
220
00:13:27,557 --> 00:13:29,517
find Bruce's journals and find Pam.
221
00:13:32,603 --> 00:13:35,523
Oh, and, Penelope, you're French.
222
00:13:36,107 --> 00:13:37,107
Wait. What?
223
00:13:52,040 --> 00:13:53,207
Eight of clubs?
224
00:13:53,291 --> 00:13:54,500
What's this about?
225
00:13:54,584 --> 00:13:56,836
Hopefully,
we'll be long gone before it matters.
226
00:13:57,462 --> 00:13:59,422
Who wants to play a game?
227
00:14:06,929 --> 00:14:10,475
There's nothing worse in life
than a fake smile.
228
00:14:18,608 --> 00:14:23,654
Couple days ago, I sat down at the table
of my brand-new boardroom,
229
00:14:23,738 --> 00:14:27,784
surrounded by men and women
who were supposed to be my soldiers.
230
00:14:27,867 --> 00:14:32,330
And they told me that I wasn't the
right man to lead Wayne enterprises.
231
00:14:32,455 --> 00:14:34,457
On your right. Oh, man.
232
00:14:34,540 --> 00:14:37,293
- Oh, I'm so sorry.
- Hi. I'll take this for you.
233
00:14:37,418 --> 00:14:39,258
But it was the way that they said it.
234
00:14:39,295 --> 00:14:40,922
No crack or anything, that's crazy.
235
00:14:41,005 --> 00:14:44,342
So condescending,
like they were mad about it.
236
00:14:48,471 --> 00:14:50,515
So I fired their asses!
237
00:14:52,642 --> 00:14:57,230
Each of you has proven to be
of savage mind.
238
00:14:57,313 --> 00:15:00,983
That's who I want at my Wayne enterprises.
239
00:15:08,366 --> 00:15:09,992
Jack of hearts.
240
00:15:10,076 --> 00:15:12,620
Did we just crash
a deranged group job interview?
241
00:15:12,703 --> 00:15:14,023
I'm afraid so.
242
00:15:18,334 --> 00:15:20,503
Hands on the table, Jack of hearts.
243
00:15:23,339 --> 00:15:29,220
True or false, when we climb to the top,
we gotta be willing to get a little crazy.
244
00:15:29,345 --> 00:15:31,597
True.
245
00:15:31,681 --> 00:15:32,598
How's this?
246
00:15:32,682 --> 00:15:33,724
Close enough?
247
00:15:33,808 --> 00:15:36,436
No, we need a full retinal map
to fool the scanners.
248
00:15:36,519 --> 00:15:37,687
You need to be closer.
249
00:15:37,770 --> 00:15:40,148
How am I supposed to do that
while he's playing host?
250
00:15:40,231 --> 00:15:43,001
All I know is, I switched
the sim card on his assistant's tablet
251
00:15:43,025 --> 00:15:44,905
and now have full access
to tower security cams.
252
00:15:45,027 --> 00:15:47,905
Okay... It's not a competition.
253
00:15:50,867 --> 00:15:54,120
Yeah, sure thing,
but Sophie just got Marquis' thumbprint,
254
00:15:54,203 --> 00:15:55,830
so just waiting on you here.
255
00:15:57,915 --> 00:16:02,545
Complete this sentence:
"The sick among us deserve our..."
256
00:16:04,464 --> 00:16:05,590
Pity?
257
00:16:15,683 --> 00:16:20,521
The answer we were looking for was "fear."
Tough luck.
258
00:16:21,564 --> 00:16:22,690
Who's next?
259
00:16:25,401 --> 00:16:28,488
Come on, don't be shy.
260
00:16:28,571 --> 00:16:31,115
Look, I promise,
this is the opportunity of a lifetime.
261
00:16:33,034 --> 00:16:34,243
Three of diamonds.
262
00:16:44,545 --> 00:16:46,797
Ah.
263
00:16:46,923 --> 00:16:51,636
Oh, Ms. Penelope Devereux, I presume?
264
00:16:52,261 --> 00:16:53,346
Okay, here we go.
265
00:16:53,429 --> 00:16:55,348
The only parisian on my guest list.
266
00:16:55,431 --> 00:16:58,601
You created the game
three murders at the bowery.
267
00:16:58,684 --> 00:17:01,437
May I say, your work is most...
268
00:17:02,563 --> 00:17:03,981
Thoughtfully deranged.
269
00:17:05,775 --> 00:17:07,944
Just a few more seconds.
270
00:17:09,111 --> 00:17:12,823
True or false, an artist
always puts herself,
271
00:17:12,907 --> 00:17:15,409
no matter how dark, into her work.
272
00:17:19,038 --> 00:17:24,001
Whenever we reveal our darkness
into the light, we are no longer scared.
273
00:17:27,880 --> 00:17:31,634
Finish this sentence:
"A mother's love is..."
274
00:17:31,759 --> 00:17:33,678
Scan complete. Good to go.
275
00:17:36,013 --> 00:17:37,765
Eh, not my problem.
276
00:17:54,282 --> 00:17:57,660
If my therapist were here,
she'd say it's never a good idea
277
00:17:57,743 --> 00:18:00,329
to hunt a desiccated body while angry.
278
00:18:00,413 --> 00:18:02,290
Tell me why she's here all of a sudden.
279
00:18:02,415 --> 00:18:05,418
It's not sudden. We were planning
to spend our entire lives together.
280
00:18:05,501 --> 00:18:08,838
Bruce mentioned anything about Pam,
there's a good chance I'll understand it.
281
00:18:10,339 --> 00:18:13,342
Just because you wanna kiss and make up
with her doesn't mean we're good.
282
00:18:13,467 --> 00:18:16,304
I get why you're pissed,
but remember something,
283
00:18:16,387 --> 00:18:18,514
poison Ivy cost me the love of my life.
284
00:18:20,016 --> 00:18:21,225
I'm trying to help.
285
00:18:24,645 --> 00:18:27,064
I'll take your help, but I want my name,
286
00:18:27,898 --> 00:18:30,234
batwoman's name, out of your mouth.
287
00:18:30,359 --> 00:18:32,361
We've cleaned up everything on your list.
288
00:18:32,486 --> 00:18:35,364
That's a fun way of saying
the joker's joy buzzer is unaccounted for.
289
00:18:35,448 --> 00:18:37,116
We need Alice to find it.
290
00:18:37,199 --> 00:18:39,160
Wait, Alice was your job, right?
291
00:18:39,243 --> 00:18:41,454
You were hooking up at her place,
292
00:18:41,537 --> 00:18:43,581
which I hope is nicer than her office.
293
00:18:43,706 --> 00:18:46,083
My place is rent-controlled.
Who cares if it's nice?
294
00:18:46,208 --> 00:18:50,296
Thought Wayne tower was tall enough
for us to get to handshakes.
295
00:19:01,724 --> 00:19:04,143
They not only have great ball movement,
296
00:19:04,226 --> 00:19:05,853
but they have great movement...
297
00:19:08,105 --> 00:19:08,981
All right.
298
00:19:09,065 --> 00:19:11,651
Hey, I thought I told you to lock the door.
299
00:19:13,235 --> 00:19:14,915
- He passes up to Mike.
- Ah.
300
00:19:14,987 --> 00:19:18,532
He takes it to the basket.
Drops foul. That was ambitious.
301
00:19:27,083 --> 00:19:28,751
We're the cleaning ladies.
302
00:19:34,423 --> 00:19:35,423
J“ let's go j“
303
00:19:35,883 --> 00:19:37,426
j“ ain't no one like we j“
304
00:19:37,510 --> 00:19:39,178
j“ running things so easy j“
305
00:19:39,261 --> 00:19:41,490
j“ across the country
that's me, that's you, that's me j“
306
00:19:41,514 --> 00:19:42,890
j“ that's we, that's we j“
307
00:19:42,973 --> 00:19:44,558
j“ ain't no other like we j“
308
00:19:44,642 --> 00:19:46,268
j“ running things so easy j“
309
00:19:46,352 --> 00:19:48,580
j“ across the country
that's me, that's you, that's me j“
310
00:19:48,604 --> 00:19:49,939
j“ that's we, that's we j“
311
00:19:53,609 --> 00:19:57,154
j“ ain't no other like
ain't no other like we j“
312
00:19:57,238 --> 00:19:58,340
j“ ain't no other like... j“
313
00:19:58,364 --> 00:19:59,657
sorry about the mess.
314
00:20:08,165 --> 00:20:09,875
Can you face the other way?
315
00:20:09,959 --> 00:20:12,837
We got a hidden-entry situation going here.
316
00:20:32,148 --> 00:20:34,316
J“ don't you underestimate me j“
317
00:20:35,985 --> 00:20:36,986
j“ don't you j“
318
00:20:42,032 --> 00:20:43,701
J“ don't you underestimate me j“
319
00:20:43,826 --> 00:20:46,162
j“ size you up
I bring on the heat... j“
320
00:20:46,662 --> 00:20:48,497
let's have some fun.
321
00:20:53,627 --> 00:20:56,297
Please tell me you figured out
where poison Ivy's buried.
322
00:20:56,380 --> 00:20:59,675
- We got to the journals.
- Be quick about it. Mary just got here.
323
00:21:01,218 --> 00:21:02,636
Are you serious?
324
00:21:03,220 --> 00:21:05,181
Mary came home? Is she looking for us?
325
00:21:05,306 --> 00:21:09,268
Judging the book by its cover here, but
I think she's looking for freak fertilizer.
326
00:21:09,351 --> 00:21:11,687
- Any sign of Alice with her?
- Not yet.
327
00:21:11,812 --> 00:21:13,063
But I'll keep my eye on cams.
328
00:21:13,147 --> 00:21:14,940
- Don't let her leave this building.
- Great.
329
00:21:15,024 --> 00:21:16,776
She's been so cooperative. No problem.
330
00:21:16,859 --> 00:21:18,235
Call if you need backup.
331
00:21:18,360 --> 00:21:22,448
If Mary's here, it's for a reason,
and I assure you, it's not to dance.
332
00:21:24,700 --> 00:21:25,910
Let's just get through these.
333
00:21:28,579 --> 00:21:32,500
J“ ooh, babe
you got a rhythm I can... j“
334
00:21:32,625 --> 00:21:34,710
okay. I promise, I just wanna talk.
335
00:21:35,211 --> 00:21:38,214
Okay.
I'll just grab a number, stay right here.
336
00:21:38,339 --> 00:21:41,342
J“ 80 in a hurry
like you can't wait... j“
337
00:21:41,425 --> 00:21:42,927
Mary Hamilton.
338
00:21:43,511 --> 00:21:48,140
Well, well, I should probably fire
my publicist, Mary Hamilton,
339
00:21:48,224 --> 00:21:50,643
because your friends no longer live here.
340
00:21:52,853 --> 00:21:55,064
I'm no PR rep, but if she's the one
341
00:21:55,189 --> 00:21:57,691
who came up
with your deck-of—cards theme,
342
00:21:57,775 --> 00:21:59,652
it's something you should consider.
343
00:22:01,445 --> 00:22:03,823
I'm not feeling the
vibes you're putting out.
344
00:22:03,906 --> 00:22:08,953
And that's a shame, because
you look like you'd be a lot of fun.
345
00:22:09,036 --> 00:22:13,249
Then don't give up on me so fast,
Mr. Ce-bro.
346
00:22:13,374 --> 00:22:16,085
You haven't even heard the reason
I came to find you.
347
00:22:18,003 --> 00:22:19,088
Dance?
348
00:22:25,928 --> 00:22:28,973
Okay. Okay, okay, okay.
349
00:22:29,056 --> 00:22:31,058
We don't have time for this.
350
00:22:33,519 --> 00:22:36,272
New plan.
Bruce archived these chronologically.
351
00:22:36,355 --> 00:22:37,356
Let's start there.
352
00:22:37,439 --> 00:22:39,859
When was the first time
you contacted Batman for help?
353
00:22:39,942 --> 00:22:42,194
- It was early June 2011.
- Okay.
354
00:22:47,616 --> 00:22:49,493
Does any of this look familiar?
355
00:22:50,619 --> 00:22:51,871
This.
356
00:22:51,954 --> 00:22:53,789
This is the Gotham city dam.
357
00:22:53,873 --> 00:22:56,458
Bruce wouldn't have desiccated Pam
around that much water.
358
00:22:56,542 --> 00:22:59,295
He didn't. He needed to stop her
from destroying it.
359
00:22:59,420 --> 00:23:02,965
- The dam was her next target.
- Okay. I'm sorry.
360
00:23:03,632 --> 00:23:05,050
Why did you love this woman?
361
00:23:05,134 --> 00:23:08,470
Because through it all,
I knew it really wasn't her.
362
00:23:08,596 --> 00:23:11,807
What's happening to Mary,
what happened to Pam...
363
00:23:12,766 --> 00:23:14,018
Wasn't a fair fight.
364
00:23:28,240 --> 00:23:31,535
I appreciate the symbolism,
but you just killed a tulip.
365
00:23:32,828 --> 00:23:34,246
You going somewhere?
366
00:23:34,330 --> 00:23:35,664
Yes, I am.
367
00:23:36,540 --> 00:23:41,545
Question is,
do I pack one toothbrush or two?
368
00:23:42,880 --> 00:23:47,134
Guys at the precinct mentioned something
about a break-in at Gotham dam last night.
369
00:23:47,843 --> 00:23:50,346
You wouldn't know anything
about that, would you?
370
00:23:52,640 --> 00:23:56,727
I haven't been studying my ass off
for my detective exam for nothing.
371
00:23:56,852 --> 00:23:58,854
What are you planning to do there?
372
00:24:01,982 --> 00:24:04,068
You want the truth
so you have to break up with me,
373
00:24:04,151 --> 00:24:06,654
- or a lie so we can stay together?
- Don't do that.
374
00:24:06,737 --> 00:24:09,448
- Don't put this on me.
- Why not?
375
00:24:09,531 --> 00:24:11,408
You already know what I want.
376
00:24:11,533 --> 00:24:14,453
I want to save Gotham
from becoming a toxic waste dump,
377
00:24:14,536 --> 00:24:16,664
and I'd like you to
support me while I do it.
378
00:24:19,333 --> 00:24:20,918
What do you want?
379
00:24:21,043 --> 00:24:25,339
J“ just staring at the ceiling fan... j“
380
00:24:25,422 --> 00:24:26,799
for you to choose one:
381
00:24:26,882 --> 00:24:29,009
Your cause flooding this city,
382
00:24:29,093 --> 00:24:31,053
wiping full neighborhoods off the map,
383
00:24:33,430 --> 00:24:39,728
j“ I I! Drink this wine
like it's medicine for the mind... j“
384
00:24:41,230 --> 00:24:43,065
above all else, I want you.
385
00:24:43,565 --> 00:24:46,151
J“ oh, 'cause / still taste your love... j“
386
00:24:46,235 --> 00:24:49,571
but I need you to trust
that I know what I'm doing here.
387
00:24:50,197 --> 00:24:53,367
J“ head to my toes j“
388
00:24:53,450 --> 00:24:56,578
j“ doing time trying to heal j“
389
00:24:56,662 --> 00:24:58,288
j“ do anything j“
390
00:24:58,372 --> 00:25:05,129
j“ 80 I don't feel j“
391
00:25:08,674 --> 00:25:10,676
j“ feel you, feel you j“
392
00:25:10,759 --> 00:25:12,094
what is this for?
393
00:25:14,096 --> 00:25:15,097
Forgiveness.
394
00:25:43,292 --> 00:25:44,835
You think of something?
395
00:25:48,797 --> 00:25:49,797
You good?
396
00:25:53,802 --> 00:25:55,095
He got something.
397
00:25:55,846 --> 00:25:58,849
Bruce wrote poison Ivy would
have to be kept where no one would look.
398
00:25:58,974 --> 00:26:00,976
But somewhere he could get to her
if he needed.
399
00:26:01,101 --> 00:26:02,101
So close.
400
00:26:02,144 --> 00:26:05,022
He wouldn't have buried her
near the usual hotspots.
401
00:26:05,105 --> 00:26:07,232
- Docks, shipyards, back alleys.
- No.
402
00:26:07,316 --> 00:26:10,319
It had to be dark and dry. No
water. No light. No other plant life.
403
00:26:10,402 --> 00:26:13,572
Water was his biggest concern.
A single drop could reanimate her.
404
00:26:13,655 --> 00:26:18,035
Gotham city is a damn island
where it rains 300 days a year.
405
00:26:18,160 --> 00:26:20,329
Are you sure he didn't make a deal
with gcpd?
406
00:26:20,412 --> 00:26:22,289
Or some kind
of special protective custody?
407
00:26:22,372 --> 00:26:23,499
She's not at blackgate,
408
00:26:23,624 --> 00:26:25,584
and I checked the off-books wing
at arkham too.
409
00:26:25,667 --> 00:26:28,295
There has to be an answer we're not seeing.
410
00:26:34,093 --> 00:26:35,219
Oh, my god.
411
00:26:50,859 --> 00:26:52,027
What if she's here?
412
00:27:04,540 --> 00:27:08,544
You spend your whole life in service
to logic and forensic evidence,
413
00:27:08,669 --> 00:27:11,338
and then you know what love does?
414
00:27:11,421 --> 00:27:13,590
It makes you wanna say things like,
415
00:27:14,633 --> 00:27:16,593
"I know she's down here.
416
00:27:17,469 --> 00:27:19,096
I can feel her."
417
00:27:23,684 --> 00:27:27,271
If she's in there, are you sure
you want to see her like this?
418
00:27:27,855 --> 00:27:29,356
Ryan and I can handle it.
419
00:27:30,315 --> 00:27:33,902
Thanks, but I owe it to her
not to run away and hide.
420
00:27:34,570 --> 00:27:38,365
This has the schematics
for the tunnel system below the batcave.
421
00:27:38,448 --> 00:27:40,159
I have no idea where we're gonna end up,
422
00:27:40,242 --> 00:27:41,869
so make sure we find our way back.
423
00:27:42,703 --> 00:27:44,329
How far down does this go?
424
00:27:46,039 --> 00:27:48,000
Even closer to hell than your office.
425
00:27:48,083 --> 00:27:49,793
Okay. I need total quiet.
426
00:27:57,176 --> 00:28:00,762
Sorry, guys.
Damn fraud alert on my credit card.
427
00:28:01,889 --> 00:28:03,557
Silencing.
428
00:28:21,283 --> 00:28:22,451
I think I got something.
429
00:28:24,286 --> 00:28:25,746
Trying to isolate it.
430
00:28:32,294 --> 00:28:34,922
Okay. I'm locked in.
431
00:28:35,464 --> 00:28:37,507
I can hear it clear enough
to track the source.
432
00:28:37,633 --> 00:28:38,926
Hear what?
433
00:28:39,927 --> 00:28:40,927
Pam's heartbeat.
434
00:28:42,054 --> 00:28:43,805
- —My god.
- You have the device?
435
00:28:43,889 --> 00:28:46,141
- Yeah...
- We need to move. Whatever Mary's up to,
436
00:28:46,266 --> 00:28:48,143
she doesn't stay in place for long.
437
00:28:48,727 --> 00:28:52,147
Luke, we think Pam's somewhere
in the lower tunnels.
438
00:28:52,272 --> 00:28:53,732
Ah. That is brilliant.
439
00:28:53,815 --> 00:28:55,859
But a lot of rock there,
so we might lose contact.
440
00:28:55,984 --> 00:28:58,111
Keep Mary there. Help is on the way.
441
00:28:58,820 --> 00:28:59,820
Let's go.
442
00:29:04,618 --> 00:29:08,580
J“ sweet as, sweet as you... j“
443
00:29:08,664 --> 00:29:10,832
so I keep wondering two things:
444
00:29:10,916 --> 00:29:13,377
Why are you here, and where's Wilder?
445
00:29:14,253 --> 00:29:18,298
You're seriously thinking
about your sister right now?
446
00:29:18,382 --> 00:29:20,968
So you expect me to think
that I could steal her company,
447
00:29:22,094 --> 00:29:24,513
- she's just cool with it?
- Hmm.
448
00:29:25,597 --> 00:29:29,309
It's honestly kind of annoying
how much clinginess runs in your family.
449
00:29:30,018 --> 00:29:32,646
You want to know why Ryan
isn't paying attention to you?
450
00:29:32,729 --> 00:29:35,232
It's because she's too obsessed
with fixing me.
451
00:29:37,734 --> 00:29:39,861
You don't look broken to me.
452
00:29:40,696 --> 00:29:41,738
Look...
453
00:29:42,489 --> 00:29:45,075
Long story short,
454
00:29:45,200 --> 00:29:46,743
I just want to move on with my life
455
00:29:46,868 --> 00:29:48,745
with the one person left
who understands me.
456
00:29:51,373 --> 00:29:52,749
But then I thought to myself,
457
00:29:52,833 --> 00:29:55,836
"this Marquis guy has a lot
of weird baggage.
458
00:29:55,919 --> 00:30:00,340
Maybe he wants to take revenge
on Ryan on my behalf."
459
00:30:01,341 --> 00:30:02,592
What do you have in mind?
460
00:30:05,929 --> 00:30:11,101
J“ sweet as, sweet as you j“
461
00:30:13,770 --> 00:30:14,938
j“ sweet as... j“
462
00:30:16,606 --> 00:30:19,443
Oop. Well, look who stopped talking.
463
00:30:21,945 --> 00:30:23,780
A little bonus for you.
464
00:30:23,864 --> 00:30:27,242
It might help open up some doors
for you in the future.
465
00:30:40,088 --> 00:30:41,590
Ryan, are we hot or cold?
466
00:30:41,715 --> 00:30:45,385
Tell me we're scalding,
because we're almost at the end of the map.
467
00:30:45,510 --> 00:30:47,947
Well, it's getting louder.
I just don't know how much further.
468
00:30:47,971 --> 00:30:50,658
Batwoman, Mary and Marquis...
469
00:30:50,682 --> 00:30:53,185
Luke? Luke, you copy?
470
00:30:53,268 --> 00:30:54,268
Damn.
471
00:30:54,311 --> 00:30:56,551
Something's going on with Mary.
We're almost out of time.
472
00:30:56,605 --> 00:30:57,647
Guys.
473
00:31:28,428 --> 00:31:30,305
Tell me she had a charming personality.
474
00:31:30,389 --> 00:31:31,973
That's the desiccation.
475
00:31:32,057 --> 00:31:35,310
The serum leeches water
from the cells, includes skin and tissue.
476
00:31:37,813 --> 00:31:39,022
You wanna do this to Mary?
477
00:31:39,147 --> 00:31:41,650
I'm trying to prevent a poison-Ivy outbreak
478
00:31:41,775 --> 00:31:44,111
from wiping out Gotham's
best and brightest upstairs.
479
00:31:44,194 --> 00:31:46,571
Look, Ryan, I was you once.
480
00:31:46,655 --> 00:31:48,698
I wanted to believe
there was a magical solution
481
00:31:48,782 --> 00:31:52,411
where I save the love of my life
without her hating me forever.
482
00:31:52,494 --> 00:31:53,370
There isn't.
483
00:31:53,495 --> 00:31:55,163
Mary is at the party.
484
00:31:55,247 --> 00:31:56,581
The serum is here.
485
00:31:58,166 --> 00:31:59,709
It's time to step up.
486
00:32:18,103 --> 00:32:19,563
All right. Got it.
487
00:32:20,188 --> 00:32:22,524
Hey, Luke, if you can hear me,
I'm headed up.
488
00:32:22,649 --> 00:32:23,649
We're coming with you.
489
00:32:23,692 --> 00:32:26,862
Stay and make sure Pam doesn't wake up.
I'll check in once Mary's down.
490
00:32:26,945 --> 00:32:31,700
Remember, no water breaks, and if
you so much as have to sneeze, don't.
491
00:32:37,664 --> 00:32:38,664
Just in case.
492
00:32:44,796 --> 00:32:46,965
Batwoman, if you copy, I lost eyes on Mary.
493
00:32:47,048 --> 00:32:48,175
Where are you?
494
00:32:49,009 --> 00:32:51,428
- I didn't know you were coming.
- Get the hell off me, man.
495
00:32:52,179 --> 00:32:53,847
I don't think you should talk like that.
496
00:32:53,972 --> 00:32:56,308
- You're not wearing the right costume.
- What?
497
00:32:56,433 --> 00:32:59,686
I just wonder where you keep it.
Plug it in like a Tesla charger?
498
00:32:59,811 --> 00:33:02,981
- I don't have time for this.
- I think you do, batwing.
499
00:33:12,115 --> 00:33:13,408
She'd forgive you.
500
00:33:14,618 --> 00:33:17,370
You have no clue
how much of a fighter she was.
501
00:33:18,246 --> 00:33:19,581
I'm talking about Pam.
502
00:33:20,123 --> 00:33:22,083
The woman you fell in love with.
503
00:33:22,167 --> 00:33:23,585
Not poison Ivy.
504
00:33:30,759 --> 00:33:34,471
For the record, I take half the blame
for Alice going free.
505
00:33:35,722 --> 00:33:37,516
Not the wisest move on my part.
506
00:33:37,599 --> 00:33:39,809
We'll find her. She'll screw up eventually.
507
00:33:39,893 --> 00:33:41,520
Ping a traffic cam, Rob a bank.
508
00:33:41,603 --> 00:33:43,063
Alice?
509
00:33:43,188 --> 00:33:45,148
More like hold up a doughnut shop.
510
00:33:48,485 --> 00:33:49,694
Oh, my god.
511
00:33:50,445 --> 00:33:51,780
The fraud alert.
512
00:33:53,240 --> 00:33:54,658
Whoever stole my card,
513
00:33:54,741 --> 00:33:56,826
they purchased
a three-tier strawberry cheesecake
514
00:33:56,952 --> 00:34:00,038
and a grape soda,
then had it sent to her hotel room.
515
00:34:00,121 --> 00:34:01,540
And you think it was Alice?
516
00:34:01,623 --> 00:34:03,416
Knowing her, she won't be there long.
517
00:34:03,500 --> 00:34:05,085
I need to get her back. You good?
518
00:34:05,168 --> 00:34:07,837
Doesn't look like she's reanimating.
I'll be fine.
519
00:34:11,716 --> 00:34:12,716
Be careful.
520
00:34:21,309 --> 00:34:23,069
Sorry, ma'am,
elevators are temporarily down.
521
00:34:23,103 --> 00:34:25,730
All of them? Why?
522
00:34:25,814 --> 00:34:28,191
Just some hiccup
with the building computer system.
523
00:34:28,275 --> 00:34:29,734
We'll get you on your way shortly.
524
00:34:29,859 --> 00:34:32,153
Oh, Ryan, when will you give up?
525
00:34:33,405 --> 00:34:35,782
Stairs are better for my calves anyway.
526
00:34:43,832 --> 00:34:45,083
Took you long enough.
527
00:34:46,751 --> 00:34:48,753
I believe you get 5% cash back.
528
00:34:48,837 --> 00:34:50,088
You lured me here?
529
00:34:50,171 --> 00:34:52,674
Lured you? Let's not get kinky.
530
00:34:52,799 --> 00:34:54,759
Alice, what the hell is this?
531
00:34:55,510 --> 00:35:00,181
Mm. I made a juicy discovery,
and I've been dying to tell you,
532
00:35:00,307 --> 00:35:01,933
but you've been hard to get alone.
533
00:35:02,017 --> 00:35:04,519
Honestly, I don't know
what's happened to our friendship.
534
00:35:04,603 --> 00:35:07,731
- We don't have one, for starters.
- Besides the point.
535
00:35:07,856 --> 00:35:10,650
You have been so kind to house me
536
00:35:10,775 --> 00:35:13,028
on that prison cot you
call a pull-out couch.
537
00:35:13,111 --> 00:35:14,571
I just wanted to return the favor.
538
00:35:15,655 --> 00:35:18,575
Your little lover has been playing us.
539
00:35:18,700 --> 00:35:20,035
- Renee?
- Sure.
540
00:35:20,160 --> 00:35:22,203
Or whatever you call her under the sheets.
541
00:35:22,287 --> 00:35:24,205
Since when do you do me favors?
542
00:35:25,206 --> 00:35:27,334
Because re-nay-nay is a liar.
543
00:35:27,959 --> 00:35:29,711
She needs to pay for being a bad one.
544
00:35:30,420 --> 00:35:32,130
Says the world's biggest liar?
545
00:35:32,213 --> 00:35:36,259
You know, Renee's huge mistake
was leaving me alone in her office.
546
00:35:36,384 --> 00:35:39,346
Did she not think I would snoop
every nook and cranny?
547
00:35:40,221 --> 00:35:43,808
Left cabinet, second drawer down.
See for yourself.
548
00:35:55,695 --> 00:35:57,280
I don't want to hurt you, Mary.
549
00:36:01,242 --> 00:36:03,203
There's another promise broken.
550
00:36:05,413 --> 00:36:07,666
What is that? Do you even know?
551
00:36:07,749 --> 00:36:09,626
Batman made it to stop poison Ivy.
552
00:36:09,751 --> 00:36:11,378
When? A decade ago?
553
00:36:11,461 --> 00:36:14,255
Do you even know the half-life
of its chemical compound?
554
00:36:14,381 --> 00:36:16,841
You don't even know
what that'll do to me, do you?
555
00:36:17,592 --> 00:36:18,802
You gave me no choice.
556
00:36:19,552 --> 00:36:21,304
Batwoman, hold up.
557
00:36:21,888 --> 00:36:23,598
Are you ready for me to blow your mind?
558
00:36:24,766 --> 00:36:28,520
How about we kill your two little sidekicks
at the same time, hmm?
559
00:36:28,603 --> 00:36:31,606
A little brother-sister bonding action?
Come on.
560
00:36:34,776 --> 00:36:36,152
It was me.
561
00:36:39,280 --> 00:36:40,573
So you don't have to put us all
562
00:36:40,657 --> 00:36:43,076
through the i-don't-know
-what-you're-talking-about phase.
563
00:36:43,159 --> 00:36:45,787
Mary, how could you?
564
00:36:46,663 --> 00:36:48,331
You gave me no choice.
565
00:36:48,456 --> 00:36:52,711
I always wondered why I was the kid
that got chose on that bus that day.
566
00:36:52,794 --> 00:36:55,630
Couple dozen kids,
so why was I the one that got buzzed?
567
00:36:57,090 --> 00:37:01,886
Everyone says the world's gone mad,
but I get it.
568
00:37:02,554 --> 00:37:05,098
Batman had the joker.
569
00:37:06,266 --> 00:37:09,060
And, batwoman, you got me.
570
00:37:09,686 --> 00:37:10,979
True or false, sis.
571
00:37:11,104 --> 00:37:12,939
You gotta trust destiny.
572
00:37:13,982 --> 00:37:16,735
False. We make our own destinies.
573
00:37:17,610 --> 00:37:18,610
You wish.
574
00:37:40,300 --> 00:37:44,095
I've been in the bedroom trying to finagle
my way out of Sophie's handcuffs,
575
00:37:44,220 --> 00:37:46,848
and you've been in here drinking
all the dom?
576
00:37:51,561 --> 00:37:52,979
Ryan had me beat.
577
00:37:53,062 --> 00:37:56,441
She was about to inject me
with something, and she hesitated.
578
00:37:57,066 --> 00:37:59,819
Whatever she was about to do to me
scared her.
579
00:38:00,904 --> 00:38:03,364
Don't tell me you're getting
the conscience tingles.
580
00:38:04,282 --> 00:38:06,785
Before I even knew what was happening,
581
00:38:06,868 --> 00:38:09,287
she used the syringe on Marquis.
582
00:38:10,288 --> 00:38:15,376
I don't know if it was to save Luke
or protect her secret.
583
00:38:16,795 --> 00:38:19,547
But all I know is...
584
00:38:20,298 --> 00:38:21,382
In that moment...
585
00:38:23,009 --> 00:38:25,053
I was the least of her problems.
586
00:38:27,055 --> 00:38:28,890
She still underestimates you.
587
00:38:31,726 --> 00:38:33,311
I know it's silly...
588
00:38:34,562 --> 00:38:38,566
But a part of me just wanted her
to see me as powerful.
589
00:38:41,361 --> 00:38:45,198
Do you know all those loony tune
delusions I've been having?
590
00:38:45,323 --> 00:38:50,036
Postcards from dad, imaginary friends,
walking in on Sophie in the shower?
591
00:38:50,161 --> 00:38:51,704
That last one happened.
592
00:38:55,583 --> 00:38:59,128
Anyway, since your whole
poison Mary metamorphosis,
593
00:38:59,254 --> 00:39:02,757
I have yet to have
a single delusional thought.
594
00:39:02,841 --> 00:39:07,637
Which means babysitting you, my dear,
has made me less of a crazy person.
595
00:39:08,429 --> 00:39:12,350
And if that's not powerful,
I don't know what is.
596
00:39:22,777 --> 00:39:24,362
I know you can't hear me.
597
00:39:26,114 --> 00:39:27,615
I know you hate me.
598
00:39:30,034 --> 00:39:31,536
But I am sorry.
599
00:39:33,162 --> 00:39:36,875
I've been sorry every day I wake up
to a badge and not to you.
600
00:39:49,971 --> 00:39:51,139
Oh, my god.
601
00:39:59,397 --> 00:40:00,397
Pam?
602
00:40:01,107 --> 00:40:03,192
J“ ...Weighs on my heart j“
603
00:40:03,818 --> 00:40:05,486
Pam, can you hear me?
604
00:40:06,154 --> 00:40:08,114
J“ pen and paper... j“
605
00:40:08,197 --> 00:40:09,073
Pam?
606
00:40:09,157 --> 00:40:11,576
J“ ...Are my scars j“
607
00:40:50,281 --> 00:40:51,366
Oh, my god.
608
00:40:54,535 --> 00:40:56,454
Desiccation is not pretty.
609
00:40:56,537 --> 00:40:58,122
You think we should hook him to fluids?
610
00:40:58,206 --> 00:40:59,874
Not unless you want him to wake up.
611
00:40:59,958 --> 00:41:01,501
He knows who we are.
612
00:41:01,584 --> 00:41:03,628
The second he wakes up,
the whole world will too.
613
00:41:03,711 --> 00:41:05,713
Yeah, that's a big fat if he wakes up.
614
00:41:13,262 --> 00:41:16,224
Jada jet. This is batwoman.
615
00:41:16,349 --> 00:41:17,349
I have your son.
616
00:41:17,392 --> 00:41:20,603
If you're looking for a way to fix
his brain, I suggest you find it quick.
617
00:41:23,398 --> 00:41:26,234
Sophie? How do you have reception
in the tunnels?
618
00:41:26,359 --> 00:41:29,362
I'm not in the tunnels.
You need to get there asap.
619
00:41:29,487 --> 00:41:30,571
Where's Renee?
620
00:41:30,697 --> 00:41:32,991
You know why you and Alice
haven't been able to cross
621
00:41:33,074 --> 00:41:34,909
the joy buzzer off her list?
622
00:41:34,993 --> 00:41:37,245
Renee has had it this entire time.
623
00:41:37,912 --> 00:41:39,122
What do you mean?
624
00:41:39,247 --> 00:41:41,874
I mean she was never gonna let Alice free.
625
00:41:42,000 --> 00:41:43,251
She lied, Ryan.
626
00:41:43,334 --> 00:41:46,087
To Alice, to you, to me.
627
00:41:47,088 --> 00:41:50,800
She was holding it over your heads
till one of you found what she wanted.
628
00:41:51,426 --> 00:41:54,345
Her soul mate, Pamela isley.
46348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.