Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,504
Previously on batwoman:
2
00:00:03,587 --> 00:00:06,381
I'm poison Ivy. I nearly killed someone.
3
00:00:06,465 --> 00:00:10,552
I don't know why or when this
infection will make me transform again.
4
00:00:10,719 --> 00:00:12,596
Marquis is sick.
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,556
There was an incident.
6
00:00:14,640 --> 00:00:18,435
The joker had this zapper on his hand.
He pressed it against my son's forehead.
7
00:00:18,519 --> 00:00:21,063
After that day, it was different. Dark.
8
00:00:21,897 --> 00:00:23,106
Horrifying.
9
00:00:26,151 --> 00:00:28,695
You figured out sunlight was my trigger.
10
00:00:32,616 --> 00:00:34,159
Dad, help. Help me.
11
00:00:34,243 --> 00:00:36,578
Your dad's gone, Luke.
12
00:00:36,662 --> 00:00:38,163
I took out your fail-safe.
13
00:00:49,216 --> 00:00:50,050
What up, sis?
14
00:00:50,175 --> 00:00:52,761
Ready to blow up
the Gotham business world?
15
00:00:52,844 --> 00:00:55,931
Gotta make up
for skipping that rebellious teen phase.
16
00:00:56,014 --> 00:00:58,433
Guess this is what it would've felt like
17
00:00:58,517 --> 00:01:00,310
sneaking out of the house
under Jada's nose?
18
00:01:00,435 --> 00:01:03,522
Yeah, but instead of smoking blunts
in the poolhouse,
19
00:01:03,605 --> 00:01:05,816
we're planning a corporate merger
behind her back.
20
00:01:05,899 --> 00:01:07,568
A true family business.
21
00:01:07,651 --> 00:01:10,612
How do we make this happen,
if you don't think Jada would go for it?
22
00:01:10,696 --> 00:01:13,824
First thing we gotta do
is propose a plan that everyone loves,
23
00:01:13,907 --> 00:01:16,118
then use the element of surprise.
24
00:01:16,201 --> 00:01:20,163
J“ I am great and I fight crime
victory, victory is mine j“
25
00:01:23,250 --> 00:01:26,712
j“ I am great and I fight crime
victory, victory is mine... j“
26
00:01:28,463 --> 00:01:30,424
whoa, what the hell is this?
27
00:01:31,216 --> 00:01:32,384
What are you doing?
28
00:01:32,467 --> 00:01:33,844
I'm sorry, Marquis.
29
00:01:36,430 --> 00:01:37,764
What? What's going on?
30
00:01:38,348 --> 00:01:41,685
J“ I demand him down on sight
triggerman test see if him all right j“
31
00:01:41,768 --> 00:01:44,646
j“ if he got a pulse, guess he'll be fine
one of you lot can hit... j“
32
00:01:44,730 --> 00:01:46,148
mom, I don't understand.
33
00:01:48,317 --> 00:01:49,943
It's for your own good, baby.
34
00:01:52,863 --> 00:01:54,197
- Take him.
- Yes, ma'am.
35
00:01:56,575 --> 00:01:58,219
J“ don't like it, do something about it j“
36
00:01:58,243 --> 00:02:01,371
j“ I am great and I fight crime
victory, victory is mine j“
37
00:02:03,081 --> 00:02:04,684
j“ don't like it, do something about it j“
38
00:02:04,708 --> 00:02:07,586
j“ I am great and I fight crime
victory, victory is mine j“
39
00:02:16,053 --> 00:02:20,515
You took care of your family,
and now your family will take care of you.
40
00:02:22,225 --> 00:02:24,561
Tell me more about this favor you need.
41
00:02:35,072 --> 00:02:37,616
Leaves of three,
stay away from me.
42
00:02:37,699 --> 00:02:41,703
Gotham's botanical garden was the site
of some horticultural hijinks
43
00:02:41,787 --> 00:02:47,084
that sources say bear a striking resemblance
to those of Gotham supervillain poison Ivy.
44
00:02:47,167 --> 00:02:50,712
The toxic troublemaker,
othen/vise known as Pamela isley,
45
00:02:50,796 --> 00:02:52,798
hasn't been seen in over a decade,
46
00:02:52,881 --> 00:02:55,342
but judging by the size
of the vines found at the scene,
47
00:02:55,425 --> 00:02:59,346
authorities can't help but wonder
if there's some other root cause,
48
00:02:59,429 --> 00:03:01,431
or does Gotham need
to break out its calamine?
49
00:03:02,349 --> 00:03:04,518
J“ oh, oh, oh, oh
oh, oh, oh, oh j“
50
00:03:04,601 --> 00:03:06,812
j“ oh, oh, oh, oh
oh, oh, oh, oh j“
51
00:03:06,895 --> 00:03:09,147
j“ ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh j“
52
00:03:09,231 --> 00:03:11,525
j“ you've been up on your luck j“
53
00:03:11,608 --> 00:03:13,777
j“ I've been chasing the sun j“
54
00:03:13,860 --> 00:03:16,071
j“ you've been living the dream j“
55
00:03:16,154 --> 00:03:18,407
j“ silent wishing machine j“
56
00:03:18,490 --> 00:03:20,826
j“ you've been up on your luck j“
57
00:03:20,909 --> 00:03:23,245
j“ I've been looking for love j“
58
00:03:23,328 --> 00:03:26,415
j“ I've been looking for love j“
59
00:03:26,498 --> 00:03:28,417
j“ it don't mean that much to me... j“
60
00:03:29,668 --> 00:03:31,920
J“ ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh j“
61
00:03:32,003 --> 00:03:34,506
j“ ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh j“
62
00:03:38,719 --> 00:03:40,721
Mary is poison Ivy?
63
00:03:41,388 --> 00:03:44,099
That depends.
She's got a Jekyll-and-Hyde thing going on.
64
00:03:44,182 --> 00:03:46,268
Nighttime, she's fine,
but when the sun's up,
65
00:03:46,351 --> 00:03:50,480
the sweet, loving Mary takes a backseat
to a vegetation-wielding supervillain.
66
00:03:50,564 --> 00:03:52,524
Mary's what happened to your arm?
67
00:03:52,607 --> 00:03:55,360
She made her point very clear
that she doesn't want me suiting up.
68
00:03:55,444 --> 00:03:57,988
She tried to squeeze
the life out of batwoman.
69
00:03:58,071 --> 00:03:59,281
No one's seen her since.
70
00:03:59,364 --> 00:04:00,532
Is there a way to cure her?
71
00:04:00,657 --> 00:04:02,868
Not yet, but there will be.
72
00:04:03,410 --> 00:04:04,995
There will?
73
00:04:05,662 --> 00:04:06,663
How exactly?
74
00:04:08,415 --> 00:04:10,459
Jada has the best minds at jeturian on it.
75
00:04:10,542 --> 00:04:13,462
I gave them a sample of Mary's blood
to try to synthesize an antidote.
76
00:04:15,547 --> 00:04:19,760
Your mom doesn't really do altruism,
so, what's in it for her?
77
00:04:31,897 --> 00:04:34,816
How long before
we can begin the freezing process?
78
00:04:34,900 --> 00:04:36,693
As soon as my techs can flush his system
79
00:04:36,818 --> 00:04:39,362
of any intoxicants
or other contraindications.
80
00:04:39,488 --> 00:04:44,034
Placing a human in suspended animation
is uncharted territory.
81
00:04:44,576 --> 00:04:46,328
We don't want to rush things.
82
00:04:46,411 --> 00:04:49,414
Then that should give you time
to focus on our other project.
83
00:04:50,165 --> 00:04:51,374
Where are we with that?
84
00:04:51,458 --> 00:04:55,337
No one's seen a plant-based infection
like this since swamp thing.
85
00:04:57,297 --> 00:04:58,548
But you can eradicate it?
86
00:04:59,424 --> 00:05:01,051
We're synthesizing the antidote now.
87
00:05:04,596 --> 00:05:08,391
Sorry I didn't say anything.
I couldn't until Marquis was in custody.
88
00:05:08,475 --> 00:05:10,875
You didn't have to do this alone.
I could've helped.
89
00:05:10,936 --> 00:05:12,771
He's unstable and dangerous.
90
00:05:12,854 --> 00:05:15,273
I couldn't risk
putting anybody else in jeopardy.
91
00:05:15,357 --> 00:05:16,357
I get it.
92
00:05:16,399 --> 00:05:18,652
I don't. Your mom got what she wanted.
93
00:05:18,735 --> 00:05:21,279
You really trust
that she'll deliver on a cure for Mary?
94
00:05:21,363 --> 00:05:24,908
We don't have much choice.
Jada's people tested Mary's blood.
95
00:05:24,991 --> 00:05:26,743
The infection's doubling every 12 hours.
96
00:05:26,868 --> 00:05:30,413
At that rate, this might be
the last night she's still Mary.
97
00:05:30,497 --> 00:05:31,665
Where is she now?
98
00:05:31,748 --> 00:05:34,251
I made a facial-recognition sweep
of every camera in Gotham.
99
00:05:34,334 --> 00:05:36,461
But no phone signal.
No credit-card activity.
100
00:05:36,545 --> 00:05:39,339
Here's to hoping that
when the sun goes down, she'll call us.
101
00:05:41,132 --> 00:05:42,467
Is that a hit on Mary?
102
00:05:43,593 --> 00:05:44,928
No, it's Alice.
103
00:05:45,554 --> 00:05:48,390
Her tracker says
she breached her 15-mile perimeter.
104
00:05:48,473 --> 00:05:51,434
So she's off-leash,
hauling ass out of Gotham.
105
00:05:51,560 --> 00:05:54,479
Your roommate tell you
where she was going this morning?
106
00:05:55,522 --> 00:05:58,441
I didn't exactly go home last night.
107
00:06:02,362 --> 00:06:06,616
Great, so Mary's in the wind,
and now Alice is making a run for it.
108
00:06:07,659 --> 00:06:11,246
You don't think Mary's with Alice, do you?
109
00:06:27,596 --> 00:06:29,389
Why are we in a motor home?
110
00:06:29,973 --> 00:06:33,643
Because we wrecked
our super-sexy sports car fleeing the gcpd.
111
00:06:34,311 --> 00:06:35,645
Alice, what did you do?
112
00:06:37,314 --> 00:06:39,107
Actually, it's not what I did,
113
00:06:39,190 --> 00:06:42,485
but, uh, if you don't remember,
it's probably for the best.
114
00:06:42,569 --> 00:06:44,821
What do you wanna listen to?
Change the station.
115
00:06:44,905 --> 00:06:46,865
Alice, stop.
116
00:06:50,201 --> 00:06:51,202
Fine.
117
00:06:58,043 --> 00:07:00,712
But we were
making really good time.
118
00:07:00,795 --> 00:07:02,505
I need to call Ryan and Luke.
119
00:07:02,589 --> 00:07:03,757
Where's my phone?
120
00:07:03,840 --> 00:07:06,217
You threw it into the Gotham river
on our way out.
121
00:07:06,301 --> 00:07:07,510
Your idea.
122
00:07:07,594 --> 00:07:11,514
You might wanna let ry-ry
and her little sidekick cool off a bit.
123
00:07:11,598 --> 00:07:15,352
They're bound to be sore,
figuratively and, um, the other way.
124
00:07:17,437 --> 00:07:19,356
Is this Luke's batwing ai?
125
00:07:19,439 --> 00:07:23,902
Oh. Apparently you just ripped it right
off. Almost took his arm along with it.
126
00:07:23,985 --> 00:07:26,488
I sincerely hope he's not left-handed.
127
00:07:30,116 --> 00:07:31,116
But don't worry.
128
00:07:32,452 --> 00:07:34,496
It's not nearly as bad
as what you did to Ryan.
129
00:07:34,579 --> 00:07:36,706
Oh, god, I'm gonna be sick.
130
00:07:36,790 --> 00:07:40,001
Oh, well, you're in luck.
Our new ride has a toilet.
131
00:07:43,880 --> 00:07:47,008
Trust me, sister,
it's nicer than the one in arkham.
132
00:07:53,932 --> 00:07:56,434
Ryan and Luke would never put me in there.
133
00:07:57,435 --> 00:08:01,523
It's not like you gave them much choice.
You did try to kill them.
134
00:08:01,606 --> 00:08:04,442
As for Renee Montoya
finding out about you,
135
00:08:04,526 --> 00:08:06,778
let's just say that
cactus is out of the bag.
136
00:08:11,449 --> 00:08:13,994
I'll be a fugitive for the rest of my life.
137
00:08:20,000 --> 00:08:23,294
Just until you learn
to control your powers.
138
00:08:24,421 --> 00:08:26,423
I'm happy to keep you safe until then.
139
00:08:27,757 --> 00:08:30,093
Just out of the kindness of your heart?
140
00:08:32,512 --> 00:08:35,807
Funny you should
mention my heart, actually.
141
00:08:35,890 --> 00:08:39,019
Currently I have
thousands of creepy nanobots
142
00:08:39,102 --> 00:08:40,437
running through my bloodstream,
143
00:08:40,520 --> 00:08:43,606
sending out annoying
little tracking signals.
144
00:08:44,482 --> 00:08:48,570
And if they can find me,
well, they can find you.
145
00:08:51,031 --> 00:08:53,491
You wouldn't happen to know a doctor
146
00:08:53,575 --> 00:08:56,327
who could do a
full blood transfusion, would you?
147
00:08:57,912 --> 00:08:59,456
But then you'd go free.
148
00:09:02,834 --> 00:09:07,047
Sometimes you need
to pick your poison, dear.
149
00:09:07,839 --> 00:09:09,841
Who do you trust more right now?
150
00:09:09,924 --> 00:09:13,303
Your friends,
who will surely lock you away?
151
00:09:14,471 --> 00:09:18,016
Or your sister,
who's trying to keep you free?
152
00:09:23,396 --> 00:09:24,564
What's your type?
153
00:09:26,316 --> 00:09:27,817
Tall, dark and brooding.
154
00:09:27,901 --> 00:09:29,778
Your blood type.
155
00:09:32,447 --> 00:09:33,490
O-negative.
156
00:09:46,961 --> 00:09:49,464
You're half a mile from Alice.
West on i-15.
157
00:09:53,551 --> 00:09:55,470
That's weird. Sorry, signal's glitchy.
158
00:09:55,553 --> 00:09:57,680
Let me widen out, get a better look.
159
00:10:01,267 --> 00:10:04,521
- Not liking the sound of that "uh-oh."
- What's going on?
160
00:10:04,604 --> 00:10:06,981
Uh, I have another tracker going east now.
161
00:10:07,065 --> 00:10:09,317
How is she going east and west?
162
00:10:09,400 --> 00:10:11,236
Now I have one going north.
163
00:10:11,361 --> 00:10:14,364
I got alices popping up all over the map.
What is going on?
164
00:10:14,489 --> 00:10:16,116
Only one way to find out.
165
00:10:35,385 --> 00:10:38,388
Whoa, batwoman, what did I do?
166
00:10:38,513 --> 00:10:40,974
I'm a big fan. Please don't hurt me.
167
00:10:41,057 --> 00:10:42,267
Open the trunk.
168
00:10:46,563 --> 00:10:47,897
No sign of Alice or Mary.
169
00:10:48,022 --> 00:10:52,193
I got 20 scattering
in different directions. I don't get it.
170
00:10:55,697 --> 00:10:56,697
I do.
171
00:10:57,282 --> 00:10:59,534
Alice knows
we're tracking the nanobots in her blood,
172
00:10:59,617 --> 00:11:03,121
so she's spilling it
on vehicles heading in every direction.
173
00:11:03,204 --> 00:11:05,415
I know why Mary hasn't called us yet.
174
00:11:05,498 --> 00:11:06,791
She's with Alice.
175
00:11:07,834 --> 00:11:09,335
And how was the hospital?
176
00:11:09,419 --> 00:11:12,046
Not nearly as secure as it should be.
177
00:11:12,589 --> 00:11:17,594
I got iv tubing, butterfly needles,
blood collection bags, but no blood.
178
00:11:17,677 --> 00:11:18,928
That was locked away.
179
00:11:19,554 --> 00:11:22,974
And yet only one iced caramel latte
that doesn't look big enough to share.
180
00:11:23,558 --> 00:11:26,561
I need the caffeine.
Being two people is exhausting.
181
00:11:27,812 --> 00:11:33,109
Mm. Before you call me a sucky fugitive,
I paid cash and I didn't use my real name.
182
00:11:33,193 --> 00:11:34,569
Oh, okay.
183
00:11:34,652 --> 00:11:37,197
Well, good work, "Daphne."
184
00:11:39,157 --> 00:11:40,992
We just need to find a donor.
185
00:11:41,075 --> 00:11:42,452
Honestly, I'm not picky.
186
00:11:43,494 --> 00:11:46,456
Actually, picky is exactly
what you need to be.
187
00:11:46,539 --> 00:11:47,624
You're o-negative.
188
00:11:47,707 --> 00:11:51,544
You're a universal donor,
but you can only receive o-neg blood.
189
00:11:53,671 --> 00:11:58,092
So how do we find this, um,
special someone?
190
00:12:05,308 --> 00:12:06,308
Hey.
191
00:12:09,437 --> 00:12:12,565
You know what
women find so attractive in a guy?
192
00:12:12,649 --> 00:12:15,610
It's not muscles or a big bank account.
193
00:12:15,693 --> 00:12:18,947
It's o-negative blood.
194
00:12:19,864 --> 00:12:21,074
Big turn-on.
195
00:12:21,157 --> 00:12:22,957
- Mm.
- Shall we do a little checksies?
196
00:12:22,992 --> 00:12:24,327
No, I'm good.
197
00:12:28,873 --> 00:12:30,583
I don't know what's going on,
198
00:12:30,667 --> 00:12:32,502
but you're freaking out our customers
199
00:12:32,585 --> 00:12:35,421
with your vampire kink,
or whatever you're into.
200
00:12:35,505 --> 00:12:37,423
You gotta take it out of here now.
201
00:12:37,507 --> 00:12:39,467
I'm sorry.
202
00:12:39,550 --> 00:12:43,805
You're kicking us out of this place?
203
00:12:43,888 --> 00:12:46,474
Simply because
we're trying to educate people
204
00:12:46,557 --> 00:12:49,185
on the importance of
knowing their blood type?
205
00:12:51,646 --> 00:12:55,149
You know what, miss?
You're completely right. I am so sorry.
206
00:12:55,233 --> 00:12:56,859
Stay as long as you want.
207
00:12:59,529 --> 00:13:00,697
That was weird.
208
00:13:03,241 --> 00:13:07,203
Oh, mare-bear,
it's about to get a lot weirder.
209
00:13:07,287 --> 00:13:10,623
I think someone's
mind-control pheromones just kicked in.
210
00:13:11,165 --> 00:13:13,501
How is this possible?
211
00:13:14,085 --> 00:13:17,171
It's night, and I'm
definitely still myself.
212
00:13:17,255 --> 00:13:19,674
Get ready for the makeover of a lifetime,
213
00:13:19,757 --> 00:13:24,304
because this may just be step one
in your blend into full poison Mary.
214
00:13:26,222 --> 00:13:28,891
You don't believe me?
Take another stab at it.
215
00:13:31,519 --> 00:13:32,519
Hey.
216
00:13:34,105 --> 00:13:36,399
Can we get a bunch of shots on the house?
217
00:13:37,191 --> 00:13:38,192
You got it.
218
00:13:39,694 --> 00:13:43,197
See? People actually listen to this Mary.
219
00:13:43,281 --> 00:13:45,742
And she gets free stuff. I like her.
220
00:13:47,702 --> 00:13:51,914
I just stole from a small business,
and I don't even feel bad about it.
221
00:13:53,082 --> 00:13:54,082
Yep.
222
00:13:57,503 --> 00:13:59,255
Welcome to the dark side.
223
00:14:04,635 --> 00:14:07,972
Luke, we don't know
how much longer Mary's gonna be Mary.
224
00:14:08,056 --> 00:14:10,224
Get a line on which
tracker is the right one.
225
00:14:10,308 --> 00:14:12,852
Blood cells can live
outside of the body for up to six hours.
226
00:14:12,935 --> 00:14:14,979
When the blood cells die,
the nanobots shut down.
227
00:14:15,063 --> 00:14:16,143
That's the plan?
228
00:14:16,189 --> 00:14:18,274
Literally wait for blood to dry?
229
00:14:18,399 --> 00:14:21,402
Hopefully by sun-up
so we get to Mary before it's too late.
230
00:14:21,486 --> 00:14:26,824
Hey, not to add to our problems,
but if she goes full-blown poison Ivy,
231
00:14:26,908 --> 00:14:29,410
the mayor has
authorized extreme measures.
232
00:14:30,286 --> 00:14:32,789
At the time, I didn't realize
they were talking about Mary.
233
00:14:32,872 --> 00:14:33,872
Who's "they"?
234
00:14:34,540 --> 00:14:35,625
Renee Montoya.
235
00:14:35,750 --> 00:14:37,210
When did she tell you?
236
00:14:39,212 --> 00:14:42,131
She's the reason
you didn't go home last night?
237
00:14:42,215 --> 00:14:44,592
- You were with her?
- Didn't realize I needed permission.
238
00:14:44,675 --> 00:14:46,928
To sleep with the woman blackmailing me?
239
00:14:47,011 --> 00:14:48,721
Threatening me with prison?
240
00:14:49,472 --> 00:14:53,226
No, of course not.
I am so happy you two found each other.
241
00:14:54,435 --> 00:14:56,538
Uh, just got word from jeturian.
The cure is ready.
242
00:14:56,562 --> 00:14:57,562
Copy.
243
00:14:57,939 --> 00:14:58,939
Let's go.
244
00:15:14,872 --> 00:15:17,083
Check the numbers.
245
00:15:28,344 --> 00:15:29,344
Mama.
246
00:15:30,847 --> 00:15:32,223
My hands sting.
247
00:15:33,266 --> 00:15:34,767
Why are you doing this?
248
00:15:34,892 --> 00:15:36,769
You know why, baby.
249
00:15:37,812 --> 00:15:42,191
Since the joker pressed that buzzer
to your head, you haven't been the same.
250
00:15:42,900 --> 00:15:44,485
That wasn't my fault.
251
00:15:44,569 --> 00:15:45,570
I know.
252
00:15:47,029 --> 00:15:50,116
I need to fix you before
someone that doesn't understand that
253
00:15:50,199 --> 00:15:52,034
tries to put you away for good.
254
00:15:53,995 --> 00:15:54,995
Mama.
255
00:15:55,037 --> 00:15:57,582
I'm sorry.
256
00:15:58,332 --> 00:15:59,792
For everything.
257
00:16:02,086 --> 00:16:03,087
I love you.
258
00:16:16,434 --> 00:16:18,644
I love you so much.
259
00:16:23,024 --> 00:16:25,026
Just trust me on this.
260
00:16:26,152 --> 00:16:28,237
Haven't I always taken care of you?
261
00:16:31,407 --> 00:16:32,825
When you wake up,
262
00:16:34,869 --> 00:16:38,247
you're gonna be my Marquis again.
263
00:16:49,592 --> 00:16:50,592
Back off.
264
00:16:51,719 --> 00:16:53,888
You wanna be responsible
for killing Jada jet?
265
00:16:58,559 --> 00:17:00,436
Marquis, what are you doing?
266
00:17:04,148 --> 00:17:05,858
I'm doing what you taught me.
267
00:17:06,400 --> 00:17:07,527
Taking initiative.
268
00:17:25,169 --> 00:17:26,629
What the hell happened?
269
00:17:28,881 --> 00:17:30,508
Marquis, he escaped.
270
00:17:30,633 --> 00:17:31,509
Oh, my god.
271
00:17:31,592 --> 00:17:32,635
Hey, take it easy.
272
00:17:32,718 --> 00:17:33,928
Don't try to get up.
273
00:17:34,011 --> 00:17:36,097
I thought Marquis was on ice.
274
00:17:36,681 --> 00:17:38,975
We... we failed.
275
00:17:40,059 --> 00:17:41,435
Where could he be now?
276
00:17:41,519 --> 00:17:42,603
Ryan...
277
00:17:43,646 --> 00:17:45,064
He went looking for you.
278
00:17:55,241 --> 00:17:56,241
Nice sling.
279
00:17:57,702 --> 00:17:59,829
Makes you look tough. Is Ryan around?
280
00:18:00,788 --> 00:18:02,164
I don't know where she is.
281
00:18:03,332 --> 00:18:04,333
How'd you get in?
282
00:18:04,417 --> 00:18:07,587
I told the front desk
Ryan and I were blood.
283
00:18:09,380 --> 00:18:12,675
Whew. Eighteen-karat gold nib.
284
00:18:13,342 --> 00:18:15,595
Satin lacquer finish. Whew. Pricey.
285
00:18:16,387 --> 00:18:18,097
- Hefty too.
- Can you put that down?
286
00:18:19,015 --> 00:18:20,600
That was a gift from my dad.
287
00:18:20,683 --> 00:18:24,812
Ah. Should've figured.
Lucius fox always had the best taste.
288
00:18:24,895 --> 00:18:27,148
Your old man used to come
by our place sometimes
289
00:18:27,231 --> 00:18:29,984
for my mom's famous Moscow-mule nights.
290
00:18:30,067 --> 00:18:32,653
We'd shoot hoops
in the driveway sometimes.
291
00:18:32,737 --> 00:18:33,988
Good man.
292
00:18:34,071 --> 00:18:36,032
Dude, give me the pen.
293
00:18:39,327 --> 00:18:40,911
There a problem, Mr. Fox?
294
00:18:41,621 --> 00:18:43,539
Is there a problem, Mr. Fox?
295
00:18:43,664 --> 00:18:44,874
You called security?
296
00:18:44,957 --> 00:18:47,126
- You don't need to be here.
- Relax.
297
00:18:47,209 --> 00:18:49,545
Luke and I were chilling
while I wait for my sister.
298
00:18:49,629 --> 00:18:52,340
You may know her as your boss.
299
00:18:52,423 --> 00:18:54,342
Please escort Mr. Jet out.
300
00:19:07,104 --> 00:19:08,104
Here's your pen.
301
00:19:10,483 --> 00:19:12,193
That was a good shot.
302
00:19:12,276 --> 00:19:15,696
You're quick. I wasn't even warmed up yet.
303
00:19:15,780 --> 00:19:20,117
J“ might just come and do it
like my mama said I should j“
304
00:19:22,411 --> 00:19:26,791
J“ easy does with times
desperate measures... j“
305
00:19:26,916 --> 00:19:30,544
don't lie to yourself.
You wouldn't beat me with two good hands.
306
00:19:30,628 --> 00:19:32,338
Ready to wave the white flag?
307
00:19:32,421 --> 00:19:39,220
J“ I'm gonna get real high and real low
lose your mind, reap what you sow j“
308
00:19:39,303 --> 00:19:42,890
j“ up in smoke
I'm a little bit twisted, twisted j“
309
00:19:42,973 --> 00:19:43,973
good night.
310
00:19:51,023 --> 00:19:52,983
You are so awesome
to check my blood type.
311
00:19:53,651 --> 00:19:55,945
But why are you checking my blood type?
312
00:19:58,406 --> 00:20:00,574
Because it's important to know.
313
00:20:01,534 --> 00:20:05,621
I mean, imagine
if you were in a near-fatal accident.
314
00:20:05,705 --> 00:20:09,208
You wouldn't wanna run the risk
of being given the wrong blood.
315
00:20:10,960 --> 00:20:14,964
Plus, how else would I find out
if we're compatible?
316
00:20:15,715 --> 00:20:17,258
Oh, okay.
317
00:20:17,341 --> 00:20:19,093
- Mm.
- That makes sense.
318
00:20:21,971 --> 00:20:24,473
It's ab-negative. It's not gonna cut it.
319
00:20:25,266 --> 00:20:29,729
But that's a rare blood type, high
in demand. Consider donating your plasma.
320
00:20:29,812 --> 00:20:31,647
I'll find a place to donate now.
321
00:20:34,567 --> 00:20:37,319
Mary, this is Jason.
322
00:20:37,445 --> 00:20:39,572
Jason and I have just been talking
323
00:20:39,655 --> 00:20:43,451
about how hard it is
to meet people organically nowadays.
324
00:20:43,534 --> 00:20:45,035
Jason has no piercings, no tattoos,
325
00:20:45,119 --> 00:20:48,539
and has never been to a country
where you can get malaria. Mm-hm.
326
00:20:49,165 --> 00:20:50,791
Plus, bonus, he's a gemini.
327
00:20:51,500 --> 00:20:52,626
You said there'd be wings.
328
00:20:52,710 --> 00:20:54,420
Oh. Tsk, tsk, tsk.
329
00:20:54,503 --> 00:20:57,006
That's bad for your cholesterol.
330
00:20:58,090 --> 00:20:59,508
Place your hand here.
331
00:21:03,512 --> 00:21:04,972
Ugh, now I want wings.
332
00:21:10,603 --> 00:21:12,354
O-neg. We have a winner.
333
00:21:15,691 --> 00:21:17,026
What did I win?
334
00:21:17,109 --> 00:21:19,570
You get to donate two...
335
00:21:20,446 --> 00:21:25,034
Three pints of your blood
for a very good cause.
336
00:21:25,117 --> 00:21:27,161
I'm gonna have to cut you off now.
337
00:21:29,830 --> 00:21:32,750
Dr. Tuva didn't have a subject
to test the antidote on,
338
00:21:32,833 --> 00:21:34,293
but she's confident it'll work.
339
00:21:34,376 --> 00:21:37,546
That makes one of us.
I just hope there's time to save Mary.
340
00:21:38,088 --> 00:21:39,256
I know you don't trust me.
341
00:21:39,340 --> 00:21:42,343
I've made a lot of mistakes,
but I keep my promises.
342
00:21:45,179 --> 00:21:46,680
It should be in here.
343
00:21:57,817 --> 00:21:58,817
Marquis.
344
00:22:00,736 --> 00:22:01,862
What have you done?
345
00:22:03,948 --> 00:22:05,491
Luke.
346
00:22:07,660 --> 00:22:08,660
Chili.
347
00:22:09,119 --> 00:22:10,830
He's alive. I checked.
348
00:22:11,705 --> 00:22:13,332
Your guard's another story.
349
00:22:17,086 --> 00:22:18,170
Your fight...
350
00:22:19,380 --> 00:22:20,256
Is with me.
351
00:22:20,339 --> 00:22:21,799
I'm the one who betrayed you.
352
00:22:22,716 --> 00:22:24,343
I get why you'd be upset.
353
00:22:25,511 --> 00:22:30,099
I know how awful that must have felt,
to have your sister turn against you.
354
00:22:37,481 --> 00:22:38,691
What's so funny?
355
00:22:40,985 --> 00:22:42,695
You thought I was wounded.
356
00:22:42,778 --> 00:22:45,155
You think I'm all torn up inside? Oh.
357
00:22:45,698 --> 00:22:49,618
Mm, sad face because
my long-lost sister stabbed me in the back?
358
00:22:50,327 --> 00:22:51,327
Marquis.
359
00:22:53,247 --> 00:22:55,374
You don't have to pretend you're not hurt.
360
00:22:55,457 --> 00:22:58,127
Ryan, wait, you don't get it?
361
00:22:58,210 --> 00:23:00,212
This is me finally not pretending.
362
00:23:01,297 --> 00:23:04,633
I can't believe
you bought into the sibling-bonding crap.
363
00:23:04,717 --> 00:23:07,720
Know how hard it was
for me to keep a straight face?
364
00:23:08,262 --> 00:23:11,015
Me and you against
the world, sis.
365
00:23:11,682 --> 00:23:14,977
So desperate to connect
with the family that didn't want you.
366
00:23:16,145 --> 00:23:20,065
I would've thought that years
in the group home would toughen you up.
367
00:23:20,149 --> 00:23:22,151
But you still fell for it.
368
00:23:26,530 --> 00:23:29,533
Wait, the look on your face right now?
369
00:23:29,617 --> 00:23:31,619
It makes it all worth it. Hold on.
370
00:23:32,161 --> 00:23:33,412
Take a picture.
371
00:23:33,495 --> 00:23:35,664
- Use this as my background.
- You're sick.
372
00:23:35,789 --> 00:23:37,291
Not as sick as your friend.
373
00:23:38,334 --> 00:23:41,837
Mom filled me in
on your little deal before she blacked out.
374
00:23:41,921 --> 00:23:43,756
Not off the red wine this time.
375
00:23:46,592 --> 00:23:48,886
I don't even know what this stuff is,
376
00:23:48,969 --> 00:23:51,388
but being that you would've sold out
your own brother for it,
377
00:23:51,472 --> 00:23:53,015
I'm sure it's important.
378
00:23:53,140 --> 00:23:57,937
And considering that
mom's team had a sunrise deadline,
379
00:23:58,020 --> 00:24:00,022
I'd say it's pretty time-sensitive, right?
380
00:24:03,192 --> 00:24:05,819
Okay. Obviously you have a price.
381
00:24:07,738 --> 00:24:12,368
Let's get to the part where you tell me
what it is, since the clock is ticking.
382
00:24:12,910 --> 00:24:13,911
All business.
383
00:24:14,620 --> 00:24:15,620
Yeah, me too.
384
00:24:16,121 --> 00:24:18,332
And what I want is...
385
00:24:19,041 --> 00:24:20,250
Your autograph.
386
00:24:20,834 --> 00:24:24,880
On a resignation letter of you stepping
down as ceo of Wayne enterprises.
387
00:24:26,757 --> 00:24:30,219
Oh. I also want all your stock options.
388
00:24:37,059 --> 00:24:38,811
You're trying to wage a hostile takeover.
389
00:24:38,894 --> 00:24:40,813
Yeah, and you're gonna help me,
390
00:24:40,896 --> 00:24:43,232
if you wanna help your friend
in a timely fashion.
391
00:24:43,941 --> 00:24:47,152
And I'd say you got
about an hour until sunrise.
392
00:24:49,655 --> 00:24:51,240
Oh, do you need a pen?
393
00:25:13,512 --> 00:25:16,932
I really wish
I'd gotten the chance to know the real you,
394
00:25:17,016 --> 00:25:18,851
before the joker destroyed you.
395
00:25:23,939 --> 00:25:25,190
That's the thing.
396
00:25:26,817 --> 00:25:31,196
If the joker was so horrible,
why was he the only one in this damn city
397
00:25:31,280 --> 00:25:33,282
who looked like he was having fun?
398
00:26:02,936 --> 00:26:06,482
Luke, I need a direction.
I'm all dressed up with nowhere to go.
399
00:26:07,066 --> 00:26:09,902
- Uh, good news, bad news.
- Bad news first.
400
00:26:09,985 --> 00:26:10,985
Okay.
401
00:26:11,361 --> 00:26:15,199
Mary hasn't used her credit cards
and hasn't posted on insta.
402
00:26:15,282 --> 00:26:16,784
I don't have a bearing to give you.
403
00:26:16,867 --> 00:26:18,952
We only have 42 minutes until sunrise.
404
00:26:19,036 --> 00:26:20,746
Hit me with the good news.
405
00:26:20,829 --> 00:26:23,248
Nineteen trackers are off-line.
We're down to four.
406
00:26:23,332 --> 00:26:25,667
- That's the good news?
- Didn't say it was that good.
407
00:26:25,751 --> 00:26:28,003
You got a one-in-four chance
of picking the right one.
408
00:26:28,587 --> 00:26:31,465
Okay, let me know
if any other trackers blink out.
409
00:26:40,974 --> 00:26:43,352
Look, I'm not a doctor.
410
00:26:44,186 --> 00:26:47,773
And at point rock,
my field dressings were famously terrible.
411
00:26:50,526 --> 00:26:53,028
I'm just trying to channel
what Mary would say.
412
00:26:56,406 --> 00:26:57,616
She'd tell me...
413
00:26:59,827 --> 00:27:02,871
She'd tell me
that things can't heal unless you let them.
414
00:27:04,164 --> 00:27:05,707
And she'd be right.
415
00:27:06,583 --> 00:27:08,669
Like she was about me and the suit.
416
00:27:11,171 --> 00:27:14,508
And just because armor
can cover up a wound,
417
00:27:15,300 --> 00:27:17,177
doesn't mean it's not still there.
418
00:27:19,138 --> 00:27:21,265
Know what I did when she tried to help me?
419
00:27:23,142 --> 00:27:24,268
I pushed her away.
420
00:27:27,271 --> 00:27:29,857
Because I just assumed
she'd always be there.
421
00:27:30,482 --> 00:27:35,195
Well, I took my eyes off Alice
to spend the night with Renee.
422
00:27:36,655 --> 00:27:38,657
So if you're having a guilt party,
423
00:27:39,408 --> 00:27:40,993
make room for one more.
424
00:27:41,076 --> 00:27:42,744
So that's how Alice got out?
425
00:27:43,745 --> 00:27:45,247
You and Renee are a thing?
426
00:27:45,372 --> 00:27:46,748
We're not a thing.
427
00:27:47,791 --> 00:27:49,209
We had a thing,
428
00:27:49,293 --> 00:27:52,254
which technically
didn't even last till breakfast,
429
00:27:52,796 --> 00:27:56,592
which says a lot,
considering she lives above a go jitters.
430
00:28:00,304 --> 00:28:01,597
That's it.
431
00:28:01,722 --> 00:28:03,682
Coffee. That's how we find Mary.
432
00:28:03,765 --> 00:28:06,268
How? She's not using her credit card.
433
00:28:06,393 --> 00:28:10,814
If there's one thing a sleep-deprived Mary
cannot live without, it is coffee, and...
434
00:28:12,941 --> 00:28:14,943
Yeah, she used her rewards card
435
00:28:15,068 --> 00:28:18,363
at a go jitters outside
Metropolis two hours ago.
436
00:28:19,865 --> 00:28:22,701
That's our Mary.
Leave no reward point behind.
437
00:28:22,784 --> 00:28:25,162
Looks like you know her
better than you think.
438
00:28:27,039 --> 00:28:31,251
Okay, so the nearest tracker
to that go jitters location is...
439
00:28:32,002 --> 00:28:34,129
Brownsville pub?
440
00:28:38,300 --> 00:28:41,428
Enough o-neg for a whole human.
441
00:28:41,970 --> 00:28:47,976
It is amazing what two people with nary
a conscience between them can pull off.
442
00:28:48,060 --> 00:28:50,729
Hope this goes better
than my last transfusion.
443
00:28:52,940 --> 00:28:54,024
Nocturna.
444
00:28:55,192 --> 00:28:57,152
You were there.
445
00:28:58,028 --> 00:28:59,028
Right.
446
00:28:59,613 --> 00:29:04,868
You mean when you saved your own skin
by siccing that off-brand vampire onto moi,
447
00:29:04,952 --> 00:29:07,913
by luring her with the fact
that I had desert Rose in my blood,
448
00:29:07,996 --> 00:29:09,831
which was only there
449
00:29:09,915 --> 00:29:13,752
because you gave my mom
the choice between her and me
450
00:29:13,835 --> 00:29:15,879
with only one cure between us?
451
00:29:16,880 --> 00:29:18,840
Yeah, I remember.
452
00:29:20,342 --> 00:29:22,678
We've come a long way, haven't we?
453
00:29:25,555 --> 00:29:26,555
You know,
454
00:29:27,057 --> 00:29:30,769
for so long, all I wanted
was for you to be out of my life.
455
00:29:32,271 --> 00:29:36,275
I should stick an embolism in your iv
and finally be done with you.
456
00:29:39,820 --> 00:29:41,989
Or, option b,
457
00:29:42,072 --> 00:29:46,201
you could finish my oil change
and you will never have to see me again.
458
00:29:51,081 --> 00:29:53,208
Actually, that's what I'm afraid of.
459
00:29:56,753 --> 00:29:58,130
Hard to believe, right?
460
00:29:59,339 --> 00:30:00,966
You don't want to be alone.
461
00:30:03,051 --> 00:30:04,177
I know the feeling.
462
00:30:09,766 --> 00:30:11,226
But you won't be.
463
00:30:12,686 --> 00:30:16,231
I'm gonna stay with you
through this whole Mary metamorphosis.
464
00:30:18,734 --> 00:30:22,571
You'd be a lot easier to trust
if you weren't a serial killer.
465
00:30:22,696 --> 00:30:27,743
A serial killer who hasn't left you,
doubted you or ignored you.
466
00:30:29,870 --> 00:30:32,205
Do you really wanna be alone right now?
467
00:30:33,040 --> 00:30:36,043
Or do you want help
from the only family you have left?
468
00:30:49,890 --> 00:30:51,767
- Marquis?
- Hi, mom.
469
00:30:51,850 --> 00:30:53,727
- Where are you?
- Right behind you.
470
00:30:55,979 --> 00:30:57,939
Ha! Made you look.
471
00:30:58,023 --> 00:30:58,899
Why are you calling?
472
00:30:58,982 --> 00:31:02,986
To tell you to turn on your TV tomorrow,
9 am. Sharp, any channel.
473
00:31:03,945 --> 00:31:05,030
Why?
474
00:31:05,113 --> 00:31:08,283
Because, mama,
I'm gonna make you so proud.
475
00:31:21,963 --> 00:31:23,715
Bye-bye, little robo-narcs.
476
00:31:24,549 --> 00:31:26,259
We'll have to get rid of these later.
477
00:31:26,343 --> 00:31:27,969
How are you feeling?
478
00:31:28,053 --> 00:31:30,430
Like my donor should take an uber home.
479
00:31:31,264 --> 00:31:33,308
Giraffes or elephants?
480
00:31:33,433 --> 00:31:35,936
Elephants. They have longer memories.
481
00:31:38,522 --> 00:31:42,818
We weren't each other's first choice
in the sister department, but I'm, um...
482
00:31:44,277 --> 00:31:47,364
I'm really glad you're here.
Kate would've never done this for me.
483
00:31:47,489 --> 00:31:50,117
Hard same.
484
00:31:50,200 --> 00:31:52,536
Kate would've never let me do anything.
485
00:31:53,078 --> 00:31:54,371
At least you believed
486
00:31:54,496 --> 00:31:58,333
I was capable of doing more
than what everyone else expects of me.
487
00:31:58,458 --> 00:32:02,421
Well, I'm glad the new you
finally agrees that everyone sucks.
488
00:32:04,089 --> 00:32:08,135
The first sign of sprouts,
Kate would've locked you away in arkham.
489
00:32:09,386 --> 00:32:13,473
Yeah, but then she would've felt really bad
about it in herjournal.
490
00:32:18,353 --> 00:32:21,022
Police!
You're in possession of a stolen vehicle!
491
00:32:21,148 --> 00:32:22,482
Exit with your hands up!
492
00:32:22,566 --> 00:32:24,693
Uh, this is a good time
to use your pheromone powers.
493
00:32:24,776 --> 00:32:26,695
I can't do it through the door.
494
00:32:26,820 --> 00:32:28,864
You wanna open up? I don't.
495
00:32:31,950 --> 00:32:32,951
Okay.
496
00:32:33,034 --> 00:32:35,036
Stop!
497
00:32:35,745 --> 00:32:37,205
Oh, my god, stop!
498
00:32:41,751 --> 00:32:43,545
That's a reason to keep going.
499
00:32:46,298 --> 00:32:49,050
Thank god.
We missed him with the wheels.
500
00:32:52,262 --> 00:32:54,639
He has a concussion.
He needs a ride to the hospital.
501
00:32:54,723 --> 00:32:57,601
One will come along.
You don't need to be that person.
502
00:32:57,684 --> 00:33:00,020
- I can't just leave him.
- Old you can't leave him.
503
00:33:00,103 --> 00:33:04,024
The one who puts everyone's needs above
her own and never gets anything in return.
504
00:33:04,107 --> 00:33:06,276
New you puts herself first, mm?
505
00:33:06,359 --> 00:33:08,445
And leaves behind
anyone who tries to stop her.
506
00:33:08,528 --> 00:33:12,449
Hobbies include long walks on the beach
and not being incarcerated.
507
00:33:14,367 --> 00:33:16,203
Sorry, old me.
508
00:33:16,745 --> 00:33:18,079
Let's get out of here.
509
00:33:18,163 --> 00:33:19,956
We need to ditch the nanobots.
510
00:33:31,885 --> 00:33:34,429
- Punch it.
- Consider it punched.
511
00:33:35,680 --> 00:33:36,973
Whoo-hoo!
512
00:33:42,979 --> 00:33:44,356
How fast does this go?
513
00:33:47,484 --> 00:33:48,484
Why'd you stop?
514
00:33:49,027 --> 00:33:50,027
I didn't.
515
00:34:00,539 --> 00:34:01,706
So close.
516
00:34:01,790 --> 00:34:04,793
Mary, you're gonna be fine. We have a cure.
517
00:34:04,876 --> 00:34:06,753
A cure? How?
518
00:34:06,836 --> 00:34:09,172
Long story. We're running out of time.
519
00:34:09,256 --> 00:34:12,133
It's probably the last night you're you.
520
00:34:13,176 --> 00:34:16,888
This will stop the infection.
You could be you again.
521
00:34:16,972 --> 00:34:18,139
The old you.
522
00:34:18,223 --> 00:34:20,934
The one they can use,
the one they can ignore,
523
00:34:21,017 --> 00:34:23,645
until they need
to trot her out for "bat team, assemble."
524
00:34:23,728 --> 00:34:25,397
You know how we found you?
525
00:34:26,189 --> 00:34:29,442
Luke knew you couldn't resist
collecting your damn go jitters points.
526
00:34:30,735 --> 00:34:33,154
That's what best friends
know about each other.
527
00:34:35,198 --> 00:34:36,408
Look at me.
528
00:34:37,284 --> 00:34:40,829
You were the first person to believe in me.
I need you to do it again.
529
00:34:40,912 --> 00:34:43,498
There they go. Telling you how to think.
530
00:34:43,582 --> 00:34:45,375
I don't wanna end up in arkham.
531
00:34:45,458 --> 00:34:47,294
It doesn't have to be that way.
532
00:34:52,257 --> 00:34:53,466
Promise?
533
00:34:55,552 --> 00:34:58,263
What will you do to me
if I don't take the cure?
534
00:34:58,847 --> 00:35:02,434
I'd have to keep you confined
until we figure something out.
535
00:35:02,517 --> 00:35:04,227
We can't let you hurt people.
536
00:35:05,270 --> 00:35:06,605
That's what I thought.
537
00:35:09,941 --> 00:35:10,984
What did you do to me?
538
00:35:12,652 --> 00:35:14,446
Mary, I am trying to save you.
539
00:35:14,529 --> 00:35:16,114
Maybe I don't wanna be saved.
540
00:35:16,197 --> 00:35:17,657
This isn't you talking.
541
00:35:17,741 --> 00:35:19,826
No, this is you not listening.
542
00:35:19,909 --> 00:35:21,953
If you think that I'm not myself,
543
00:35:22,037 --> 00:35:24,539
then you don't know me at all.
544
00:35:39,846 --> 00:35:43,391
It's time I step out of your shadow
and into my own sunlight.
545
00:36:15,465 --> 00:36:16,465
Where's Mary?
546
00:36:17,384 --> 00:36:19,052
She's not Mary anymore.
547
00:36:20,303 --> 00:36:22,055
She didn't wanna be saved.
548
00:36:23,890 --> 00:36:25,600
We're not giving up on her.
549
00:36:26,643 --> 00:36:27,811
You don't get it.
550
00:36:29,229 --> 00:36:31,106
I think she's given up on us.
551
00:36:48,790 --> 00:36:52,377
All of Gotham is rocked
by this stunning new development.
552
00:36:52,460 --> 00:36:55,547
The surprise resignation
of ceo Ryan Wilder
553
00:36:55,630 --> 00:36:59,342
has left Wayne enterprises
vulnerable to a hostile takeover.
554
00:36:59,426 --> 00:37:03,555
What this means for this legendary pillar
of Gotham city is still a mystery.
555
00:37:03,638 --> 00:37:06,433
But we are standing
by here at Wayne tower,
556
00:37:06,516 --> 00:37:09,769
where we are told
the new ceo of Wayne enterprises
557
00:37:09,853 --> 00:37:11,646
will be making a statement shortly.
558
00:37:11,730 --> 00:37:14,190
Now you know why
the Batmobile's parked at a meter.
559
00:37:14,274 --> 00:37:16,735
News vans completely blocking the garage.
560
00:37:16,818 --> 00:37:18,778
You wouldn't have
been able to get in anyway.
561
00:37:18,862 --> 00:37:21,239
Our security clearances have been revoked.
562
00:37:21,322 --> 00:37:23,533
We are officially shut out of Wayne tower.
563
00:37:23,616 --> 00:37:24,659
What about the batcave?
564
00:37:24,743 --> 00:37:27,704
I barely had enough time
to initiate the lockdown, but...
565
00:37:28,246 --> 00:37:30,331
Yeah, the batcave is sealed.
566
00:37:30,415 --> 00:37:31,750
We're not getting back in there.
567
00:37:32,250 --> 00:37:34,794
But we have the batsuit, the Batmobile...
568
00:37:35,670 --> 00:37:36,921
And not much else.
569
00:37:40,508 --> 00:37:41,926
I'm so sorry, Luke.
570
00:37:43,386 --> 00:37:46,681
I traded away the Wayne legacy for nothing.
571
00:37:49,517 --> 00:37:50,727
You did it for Mary.
572
00:37:52,270 --> 00:37:53,396
That's not nothing.
573
00:37:59,444 --> 00:38:03,573
Good morning, citizens of Gotham.
574
00:38:03,656 --> 00:38:08,620
I am honored and proud to introduce
myself as the new leader in business.
575
00:38:09,704 --> 00:38:14,292
As times are changing,
it is time the big moneymakers follow suit.
576
00:38:14,375 --> 00:38:17,796
I know this town sees me
as a bit of a serial entrepreneur,
577
00:38:17,879 --> 00:38:21,299
but as the new ceo of Wayne enterprises,
578
00:38:21,382 --> 00:38:25,553
[promise you a front-row seat
to the bleeding edge of the industry.
579
00:38:26,346 --> 00:38:30,308
You'll not only see inspiring innovation
from visionary thought leaders,
580
00:38:30,433 --> 00:38:33,978
but you'll see
that we're gonna have a whole lot more fun.
581
00:38:35,647 --> 00:38:39,192
While I was hired
to fill the coffers of my shareholders,
582
00:38:39,734 --> 00:38:44,239
my main mission is
to put a smile on everyone's face.
583
00:38:45,323 --> 00:38:48,493
As many of you know,
I worked alongside my mother, Jada jet...
584
00:38:48,576 --> 00:38:51,996
I am so hungover.
585
00:38:52,914 --> 00:38:55,500
Then again, I was practically turned
into the human version
586
00:38:55,583 --> 00:38:57,877
of a long island iced tea last night.
587
00:38:58,586 --> 00:39:00,922
I need hash browns and coffee, stat.
588
00:39:01,047 --> 00:39:04,092
What could possibly be taking you so long?
589
00:39:04,175 --> 00:39:07,554
You know,
as much as I make it look effortless,
590
00:39:07,637 --> 00:39:11,266
it takes time to make bad look this good.
591
00:39:12,934 --> 00:39:15,645
J“ wreck an illusion... j“
592
00:39:18,439 --> 00:39:20,775
how you have blossomed.
593
00:39:24,696 --> 00:39:29,242
I think your diabolical debut deserves
more than a roadside greasy spoon.
594
00:39:30,201 --> 00:39:33,621
I don't care what we do or where we go,
595
00:39:33,705 --> 00:39:35,415
as long as it's fun.
596
00:39:36,165 --> 00:39:40,712
And now I call you to join me
at the peak of greatness.
597
00:39:42,380 --> 00:39:44,215
Well, he certainly looks like fun.
598
00:39:44,299 --> 00:39:47,385
J“ being bad, come on, come oh, yeah j“
44209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.