Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:07,966
Okay. Get on her, get on her.
2
00:00:09,760 --> 00:00:10,760
Go, go, go.
3
00:00:13,931 --> 00:00:15,933
Okay, okay. Shakes her defender.
4
00:00:16,683 --> 00:00:20,145
Pulls up from way downtown.
Fires and misses.
5
00:00:20,270 --> 00:00:21,980
Aww. Brick city, baby.
6
00:00:22,064 --> 00:00:23,941
Shut up.
7
00:00:30,781 --> 00:00:32,407
Yo, come on, let's go.
8
00:00:33,283 --> 00:00:34,535
Hang on a second.
9
00:00:37,287 --> 00:00:38,997
What the...?
10
00:01:12,573 --> 00:01:13,573
Oh, hell, no.
11
00:01:19,705 --> 00:01:21,206
Help. Help me.
12
00:01:41,560 --> 00:01:42,853
Oh, my god.
13
00:01:46,023 --> 00:01:47,774
You're standing on the freaking evidence.
14
00:01:47,858 --> 00:01:49,693
Ma'am, this area is off limits.
15
00:01:49,776 --> 00:01:53,280
I'll pretend you didn't call me ma'am,
and instead ask you to leave.
16
00:01:53,363 --> 00:01:55,449
This case belongs to city hall now.
17
00:01:55,532 --> 00:01:58,243
Pack it up, boys.
Freak patrol's on the scene.
18
00:01:58,327 --> 00:02:01,705
Her ambiguous
yet far-reaching power supersedes ours.
19
00:02:01,788 --> 00:02:03,165
Miss you too, detective.
20
00:02:03,248 --> 00:02:05,709
- Let's go.
- Take him to the clinic on Bennett.
21
00:02:05,792 --> 00:02:07,127
Ask for Mary Hamilton.
22
00:02:07,210 --> 00:02:08,837
Who is it now, Montoya?
23
00:02:08,920 --> 00:02:10,213
Pollen boy?
24
00:02:10,297 --> 00:02:11,340
Candyman?
25
00:02:33,403 --> 00:02:36,406
Tell the commissioner
to prep for all hands on deck.
26
00:02:37,616 --> 00:02:40,035
Things are about to get ugly around here.
27
00:02:42,496 --> 00:02:43,830
Victim is Chris hayner.
28
00:02:43,914 --> 00:02:47,626
Tricorner resident found encased
in a beehive in Robinson park.
29
00:02:47,709 --> 00:02:51,129
Someone went to the trouble
of filling a shed with flowers
30
00:02:51,213 --> 00:02:53,674
to draw in bees to sting this guy to death?
31
00:02:53,757 --> 00:02:56,301
I think the perp literally bloomed
the flowers themselves,
32
00:02:56,385 --> 00:02:58,845
weaponizing the natural world
around them.
33
00:03:02,933 --> 00:03:03,933
What am I missing?
34
00:03:04,434 --> 00:03:05,434
Poison Ivy.
35
00:03:05,477 --> 00:03:07,020
Specifically, her new host.
36
00:03:07,104 --> 00:03:09,648
Alice turned over Ivy's vine
to me yesterday.
37
00:03:09,731 --> 00:03:12,984
It was dead,
meaning it had already infected someone.
38
00:03:13,068 --> 00:03:16,238
I think whoever did this is that someone.
39
00:03:16,321 --> 00:03:18,031
How did you get poison Ivy's vine?
40
00:03:18,115 --> 00:03:20,659
While you were slurping caviar
off of mommy's fine China,
41
00:03:20,742 --> 00:03:23,203
some of us were
in the field protecting this city.
42
00:03:23,870 --> 00:03:26,707
Mm-hm.
You stumbled across a Batman trophy
43
00:03:26,790 --> 00:03:28,458
while taking a stroll through the park?
44
00:03:28,542 --> 00:03:31,545
The cherry blossoms
are gorgeous this time of year.
45
00:03:31,628 --> 00:03:34,423
Trust me. I already
tried to get it out of her.
46
00:03:34,506 --> 00:03:36,633
Why aren't you telling me
what you're not telling me?
47
00:03:37,801 --> 00:03:39,261
You lost me on the double negative.
48
00:03:39,344 --> 00:03:42,431
Guys, we don't have time for this.
Trust me, I tried.
49
00:03:43,515 --> 00:03:46,017
Found the Vic's phone at the scene.
It's passcode protected.
50
00:03:46,101 --> 00:03:47,519
But there's a good chance
51
00:03:47,602 --> 00:03:49,604
he had contact
with whoever did this to him.
52
00:03:49,688 --> 00:03:52,232
- My computer can crack his passcode.
- Good.
53
00:03:52,315 --> 00:03:54,693
I told Mary Hamilton to call
as soon as our Vic wakes up.
54
00:03:56,069 --> 00:03:57,863
You sent him to Mary Hamilton?
55
00:03:57,946 --> 00:04:00,490
She's overseeing all the river rogue cases.
56
00:04:00,574 --> 00:04:03,160
- Is there a problem?
- No.
57
00:04:03,243 --> 00:04:04,536
No problem at all.
58
00:04:05,245 --> 00:04:08,290
In fact,
Mary Hamilton is the perfect person
59
00:04:08,373 --> 00:04:09,583
to help us with this case.
60
00:04:09,666 --> 00:04:12,085
I'm gonna go check
on the Vic's progress.
61
00:04:12,836 --> 00:04:15,464
You care about a stranger's life
all of a sudden?
62
00:04:18,049 --> 00:04:19,843
You're right, I don't.
63
00:04:20,510 --> 00:04:23,805
Let's go sit in the batcave together
and watch the computer
64
00:04:23,889 --> 00:04:26,933
tediously cycle
through anti-encryption ciphers.
65
00:04:27,684 --> 00:04:28,935
Have fun with Mary.
66
00:04:38,320 --> 00:04:41,364
Sophie, make yourself at home.
67
00:04:41,448 --> 00:04:43,825
Sorry, hope you don't mind.
68
00:04:44,618 --> 00:04:47,287
Alice spilled cherry
soda all over my laptop.
69
00:04:48,747 --> 00:04:51,333
Besides,
you have more eyes in this city than I do.
70
00:04:51,416 --> 00:04:55,086
Black glove's mercenaries stay invisible
by doing things the old-fashioned way.
71
00:04:55,170 --> 00:04:59,508
They're off the grid, off the cloud.
Surprised they use electricity at all.
72
00:04:59,591 --> 00:05:03,261
Found surveillance of
Jordan's attacker leaving her apartment,
73
00:05:03,345 --> 00:05:05,430
but I lost him a block later.
74
00:05:06,890 --> 00:05:08,975
You're waiting for him
to show up on cameras again?
75
00:05:09,059 --> 00:05:12,312
Unless your mom miraculously came clean
and offered up her rolodex?
76
00:05:13,313 --> 00:05:14,981
Figured when you didn't call last night,
77
00:05:15,065 --> 00:05:18,109
confronting her about what
these guys did to my sister was a dead end.
78
00:05:18,193 --> 00:05:21,780
So it's just you and me,
79
00:05:22,489 --> 00:05:24,115
and crispy Joe's wontons.
80
00:05:26,868 --> 00:05:29,371
My mom wasn't responsible
for what happened to Jordan.
81
00:05:30,872 --> 00:05:32,165
And you believe her?
82
00:05:35,502 --> 00:05:36,502
You believe her.
83
00:05:38,338 --> 00:05:39,965
Now I need you to believe me.
84
00:05:40,632 --> 00:05:43,051
My mom isn't the monster you think she is.
85
00:05:44,386 --> 00:05:45,679
You should drop it.
86
00:05:47,097 --> 00:05:49,975
Ryan, my sister had evidence.
87
00:05:50,058 --> 00:05:54,521
A drawing of Victor fries' cryochamber
was faxed directly to your mom's office.
88
00:05:54,604 --> 00:05:57,190
I am not saying
she didn't initiate the project.
89
00:05:57,274 --> 00:05:59,734
So you're saying she is involved?
90
00:05:59,818 --> 00:06:01,528
I am saying that Jada promised me
91
00:06:01,611 --> 00:06:04,865
she had no idea
people were going to get hurt.
92
00:06:05,407 --> 00:06:06,783
And that's good enough?
93
00:06:07,742 --> 00:06:09,160
Three of Jordan's friends died
94
00:06:09,244 --> 00:06:11,454
because of your mom's involvement
with the freeze serum.
95
00:06:11,538 --> 00:06:13,623
Jordan is still in recovery.
96
00:06:14,624 --> 00:06:17,335
What happened was horrible.
97
00:06:17,419 --> 00:06:18,920
I am not saying it's okay.
98
00:06:19,004 --> 00:06:22,632
Then why aren't you wondering why?
And why does she want it?
99
00:06:22,716 --> 00:06:25,802
- And why aren't you stopping her?
- It's complicated.
100
00:06:27,345 --> 00:06:30,557
I promise you,
I will tell you everything when I can.
101
00:06:31,391 --> 00:06:32,642
When you can?
102
00:06:33,602 --> 00:06:35,103
Ryan, it's me.
103
00:06:38,648 --> 00:06:40,233
What does she have over you?
104
00:06:41,318 --> 00:06:43,570
Let me help. I can get you out of it.
105
00:06:43,653 --> 00:06:45,697
She doesn't have anything over me.
106
00:06:47,324 --> 00:06:49,284
Then why are you protecting her?
107
00:06:50,785 --> 00:06:54,497
Sophie, I just need
you to trust me on this.
108
00:06:55,957 --> 00:06:58,168
- Because she's your mom.
- It's not that simple.
109
00:06:58,251 --> 00:07:01,171
Really?
You're making it sound pretty simple.
110
00:07:18,688 --> 00:07:20,899
Mm. Tell me there's a
jar of this somewhere.
111
00:07:21,858 --> 00:07:24,945
Why did batwoman
send you here to torture me?
112
00:07:25,028 --> 00:07:27,614
She didn't. I volunteered.
113
00:07:27,697 --> 00:07:28,907
Of course you did.
114
00:07:30,951 --> 00:07:35,038
Apparently this is the work
of a poison Ivy wannabe.
115
00:07:39,125 --> 00:07:40,835
The question is,
116
00:07:40,919 --> 00:07:46,299
what kind of monster would entomb a man
in a swarm of ravenous bees?
117
00:07:46,383 --> 00:07:49,803
You know it's bad if it makes me cringe.
118
00:07:49,886 --> 00:07:53,723
Oh. I have an idea.
Why don't you leave, and go find out?
119
00:07:54,391 --> 00:07:56,059
That's the thing, steppy.
120
00:07:56,142 --> 00:07:59,562
I think I already know
who this disturbed creature is.
121
00:08:07,278 --> 00:08:08,446
I see.
122
00:08:09,489 --> 00:08:11,282
You're having delusions again.
123
00:08:11,366 --> 00:08:14,744
And instead
of admitting it like a normal person,
124
00:08:14,828 --> 00:08:17,080
you're gaslighting me
to avoid being vulnerable
125
00:08:17,163 --> 00:08:20,083
when I tell you I stopped caring.
126
00:08:20,166 --> 00:08:23,128
Mm. Sweet naive Mary.
127
00:08:23,211 --> 00:08:25,338
Look around.
128
00:08:25,422 --> 00:08:27,882
You've turned your clinic into Jumanji.
129
00:08:27,966 --> 00:08:31,428
You're downing water
like you ran the Gotham city marathon.
130
00:08:31,511 --> 00:08:35,515
And if you think that that
is anything other than a poison Ivy rash,
131
00:08:35,598 --> 00:08:38,184
you should give back
that shiny medical degree.
132
00:08:38,268 --> 00:08:39,936
Seriously?
133
00:08:40,020 --> 00:08:40,895
Look at me.
134
00:08:40,979 --> 00:08:43,481
I'm Dr. Mary Hamilton.
135
00:08:43,565 --> 00:08:47,777
You actually think
I'm capable of hurting anyone?
136
00:08:47,861 --> 00:08:51,031
Much less doing this?
137
00:08:54,492 --> 00:08:58,038
Chris? It's okay. You're safe now.
138
00:08:58,121 --> 00:08:59,289
- Help me.
- Hey.
139
00:08:59,372 --> 00:09:00,248
Relax.
140
00:09:00,331 --> 00:09:02,000
Please, get away from me.
141
00:09:02,083 --> 00:09:05,462
I'm your doctor.
You're safe now. I'm taking care of you.
142
00:09:05,545 --> 00:09:06,629
Taking care of me?
143
00:09:06,713 --> 00:09:08,048
You did this to me.
144
00:09:09,841 --> 00:09:12,302
Oh. As I was saying...
145
00:09:19,726 --> 00:09:23,521
Okay, team meeting
in the literal dead of the night.
146
00:09:24,564 --> 00:09:25,440
So why are we here?
147
00:09:25,523 --> 00:09:28,651
So you know
how we have the bat team rules,
148
00:09:28,735 --> 00:09:31,196
and the first
is holding each other accountable?
149
00:09:38,203 --> 00:09:39,412
I'm...
150
00:09:40,830 --> 00:09:41,830
You're...?
151
00:09:43,958 --> 00:09:46,586
Oh, wow, I thought
watching Kate come out was torture.
152
00:09:46,669 --> 00:09:48,296
Wait, you're coming out?
153
00:09:48,379 --> 00:09:49,506
What? No.
154
00:09:49,589 --> 00:09:51,841
Well, in a way.
155
00:09:51,925 --> 00:09:53,551
I'm not coming out.
156
00:09:53,635 --> 00:09:55,011
Because I'm not gay.
157
00:09:55,095 --> 00:09:56,805
But that's beside the point.
158
00:09:56,888 --> 00:09:58,306
Mary, my god.
159
00:09:58,640 --> 00:10:00,558
I'm poison Ivy.
160
00:10:02,769 --> 00:10:03,769
Right.
161
00:10:06,481 --> 00:10:09,692
And I know what you all must be thinking.
162
00:10:10,693 --> 00:10:13,113
"Mary, that's impossible,
163
00:10:13,196 --> 00:10:17,242
because you're so normal
and compassionate.
164
00:10:17,325 --> 00:10:18,701
So how could you become
165
00:10:18,785 --> 00:10:22,205
some plant-whispering
attempted murderer?"
166
00:10:22,997 --> 00:10:27,502
Then I realized I can't even remember
where I was earlier today.
167
00:10:29,129 --> 00:10:31,965
Because I was in some fugue state,
168
00:10:32,048 --> 00:10:33,842
torturing Chris hayner,
169
00:10:33,925 --> 00:10:35,260
who I don't even know.
170
00:10:35,343 --> 00:10:38,012
I'm sorry. What?
171
00:10:38,096 --> 00:10:41,432
See, the little worker bee in the hive,
172
00:10:41,516 --> 00:10:43,601
when he cracked his eyes open,
173
00:10:43,685 --> 00:10:46,896
he blamed queen Mary
for turning him into an epipen ad.
174
00:10:46,980 --> 00:10:50,650
Then he's seeing things.
His eyes are practically swollen shut.
175
00:10:50,733 --> 00:10:52,819
He just experienced a major trauma.
176
00:10:52,902 --> 00:10:56,948
Okay, then explain
my sudden obsession with plants.
177
00:10:57,031 --> 00:10:59,242
You're a doctor. You care for things.
178
00:10:59,325 --> 00:11:02,871
Or my sudden
constant unquenchable thirst.
179
00:11:02,954 --> 00:11:06,166
You're dehydrated.
You work in the clinic all day and night.
180
00:11:06,249 --> 00:11:07,876
You don't eat or sleep.
181
00:11:07,959 --> 00:11:10,879
You always put everyone's needs
before your own.
182
00:11:10,962 --> 00:11:14,465
Guys,
why were Chris hayner's last three texts
183
00:11:14,549 --> 00:11:16,176
to Mary this morning?
184
00:11:16,259 --> 00:11:17,969
And we're on the same page.
185
00:11:18,052 --> 00:11:20,555
Well, that wasn't an excruciating process.
186
00:11:21,097 --> 00:11:23,099
You knew Mary was infected by the vine.
187
00:11:23,183 --> 00:11:25,059
That's why you were so coy
in Montoya's office.
188
00:11:25,143 --> 00:11:27,020
I figured the last thing anyone needed
189
00:11:27,103 --> 00:11:29,397
was for Mary
to end up on Renee's wall of weird.
190
00:11:34,277 --> 00:11:37,989
Oh, muting the boss.
I'm sure that's gonna end really well.
191
00:11:38,072 --> 00:11:41,993
- Montoya doesn't need to know about this.
- Okay, I see.
192
00:11:42,076 --> 00:11:44,704
It's fine when we throw Alice in arkham.
193
00:11:44,787 --> 00:11:48,082
But, oh, poor, sweet, innocent Mary.
194
00:11:48,166 --> 00:11:51,127
Yeah, we should protect her at all costs.
195
00:11:53,213 --> 00:11:54,088
What are you doing?
196
00:11:54,172 --> 00:11:58,551
What one does when they realize
they can control mother freaking earth.
197
00:11:58,635 --> 00:12:01,221
I nearly killed someone,
and I don't know why,
198
00:12:01,304 --> 00:12:04,307
or when this infection
will make me transform again.
199
00:12:05,225 --> 00:12:08,853
And until we figure it out,
I am a threat to everyone.
200
00:12:09,479 --> 00:12:10,479
So am I.
201
00:12:11,147 --> 00:12:12,690
I'm staying right here.
202
00:12:25,870 --> 00:12:29,040
Well,
you can take the girl out of the gcpd...
203
00:12:30,750 --> 00:12:33,962
- Looks like you got the same partner.
- Sophie Moore.
204
00:12:34,045 --> 00:12:37,465
Only a fellow workaholic would assume
I'd be at the office at 2 am.
205
00:12:38,299 --> 00:12:41,177
This is an office? Wouldn't have guessed.
206
00:12:41,261 --> 00:12:45,265
I thought detective Montoya
was on track to be the next commissioner.
207
00:12:45,348 --> 00:12:48,726
Now you share a basement
with a leaky pipe. Ouch.
208
00:12:48,810 --> 00:12:50,561
At least I have a job.
209
00:12:51,646 --> 00:12:53,356
I quit the crows by choice.
210
00:12:53,439 --> 00:12:56,359
Right before Kane's own agents
tried to kill him?
211
00:12:56,442 --> 00:12:58,194
Real profile in courage.
212
00:12:58,278 --> 00:13:00,363
I'm here to let you return a favor.
213
00:13:00,446 --> 00:13:01,698
Well, excuse me.
214
00:13:01,781 --> 00:13:03,324
Then please, go on.
215
00:13:03,408 --> 00:13:05,159
I'd love to hear what you've done for me,
216
00:13:05,243 --> 00:13:08,579
other than flash your crows badge
to steal my best cases.
217
00:13:10,081 --> 00:13:14,377
If I weren't willing to babysit Alice,
you'd never prove to the mayor
218
00:13:14,460 --> 00:13:17,130
that you're capable
of collecting all these Batman weapons.
219
00:13:18,089 --> 00:13:23,136
And we both know, without Alice,
none of these cases are getting solved.
220
00:13:23,720 --> 00:13:25,513
Fine, I'll bite.
221
00:13:25,596 --> 00:13:26,596
What?
222
00:13:29,100 --> 00:13:34,063
Someone experimented on my sister with
a variant of Victor fries' freeze serum.
223
00:13:34,147 --> 00:13:37,400
I need all the data your taskforce
collected on fries and that serum.
224
00:13:37,483 --> 00:13:41,779
We don't have half of what batwoman does.
Shine a flashlight in the air.
225
00:13:41,863 --> 00:13:44,574
I would,
except we're not seeing eye to eye on this.
226
00:13:45,450 --> 00:13:46,450
Drama.
227
00:13:46,993 --> 00:13:49,037
You want me to get two straws?
228
00:13:49,871 --> 00:13:53,082
What do you know about
the black glove society, specifically him?
229
00:13:53,166 --> 00:13:54,959
This guy led the experiments.
230
00:13:56,669 --> 00:13:57,920
Is your sister okay?
231
00:13:58,504 --> 00:14:00,423
Do you actually care?
232
00:14:01,591 --> 00:14:03,801
If she survived what they did to her,
233
00:14:03,885 --> 00:14:07,138
I'd count my lucky stars
and forget I ever heard of black glove.
234
00:14:07,221 --> 00:14:08,389
What do you know?
235
00:14:08,473 --> 00:14:10,058
Absolutely nothing.
236
00:14:10,141 --> 00:14:14,937
Except that everyone who knows anything
about black glove usually ends up dead.
237
00:14:17,106 --> 00:14:18,191
Be careful, Moore.
238
00:14:19,776 --> 00:14:22,153
There are worse things
than ending up like me.
239
00:14:26,783 --> 00:14:28,409
Remember meeting him on twinge?
240
00:14:28,493 --> 00:14:30,286
I didn't know I was on twinge.
241
00:14:30,370 --> 00:14:33,164
I've never seen this guy before in my life.
242
00:14:33,247 --> 00:14:35,541
Are your eyes green in your picture?
243
00:14:38,044 --> 00:14:40,505
I think it's just bad lighting.
244
00:14:40,588 --> 00:14:42,173
Maybe he was stalking me,
245
00:14:42,256 --> 00:14:46,844
or maybe he was some date rape guy,
and I found out about it.
246
00:14:48,888 --> 00:14:51,891
Uh... it seems like
he just wasn't that into you.
247
00:14:51,974 --> 00:14:55,311
According to your dms,
which I merely skimmed for keywords,
248
00:14:56,854 --> 00:14:59,732
he said you seemed sweet.
249
00:15:04,445 --> 00:15:06,948
So you suffocated him in honey.
250
00:15:07,031 --> 00:15:08,032
Clever girl.
251
00:15:09,617 --> 00:15:12,036
I think I wanna date poison Ivy Mary.
252
00:15:12,286 --> 00:15:15,039
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
253
00:15:15,665 --> 00:15:16,749
Rejection?
254
00:15:17,750 --> 00:15:20,420
I almost took an innocent man's life.
255
00:15:20,503 --> 00:15:24,424
Mary's right. That's a screwed-up
reason to nearly drown a guy.
256
00:15:24,507 --> 00:15:27,135
I don't know. Is it, though?
257
00:15:27,802 --> 00:15:30,888
I mean,
I've never been accused of being sweet,
258
00:15:30,972 --> 00:15:34,475
but it's basically like saying, you know,
259
00:15:34,559 --> 00:15:37,353
"you're pleasant, but
instantly forgettable."
260
00:15:37,437 --> 00:15:39,897
It's like the beige of compliments.
261
00:15:39,981 --> 00:15:42,900
- The swipe left of niceties.
- We get it.
262
00:15:42,984 --> 00:15:45,111
You don't really think
that's how people see you?
263
00:15:46,446 --> 00:15:49,866
Hey, do you remember
going to a hardware store this morning?
264
00:15:49,949 --> 00:15:50,950
Should I?
265
00:15:51,033 --> 00:15:55,913
Well, you bought a flowering pot,
fertilizer, and a watering can.
266
00:15:55,997 --> 00:15:58,708
According to your phone's geodata,
once you left the store,
267
00:15:58,791 --> 00:16:00,877
you went to a vacant lot in burnside.
268
00:16:03,337 --> 00:16:05,798
Please, don't tell me I hurt anyone else.
269
00:16:24,025 --> 00:16:26,027
Why didn't you say anything about Mary?
270
00:16:26,944 --> 00:16:28,946
I wondered how this would end up my fault.
271
00:16:29,030 --> 00:16:31,157
You obviously knew something was up.
272
00:16:31,240 --> 00:16:32,658
How'd you figure it out?
273
00:16:32,742 --> 00:16:35,661
The question isn't how I figured it out,
it's how you didn't.
274
00:16:35,745 --> 00:16:39,248
You're her roommate.
You have a billion dollars of bat-tech.
275
00:16:39,332 --> 00:16:42,335
And your number two
is a certifiable genius.
276
00:16:42,418 --> 00:16:44,295
One of you should have noticed.
277
00:16:44,378 --> 00:16:48,216
Fertilizer bag is empty,
but the ground's not disturbed.
278
00:16:49,008 --> 00:16:50,426
Nothing was planted.
279
00:16:50,510 --> 00:16:51,886
Why was Mary here?
280
00:16:55,640 --> 00:16:56,724
Mary Hamilton,
281
00:16:56,807 --> 00:16:58,434
you dirty girl.
282
00:17:00,478 --> 00:17:01,562
He's still alive.
283
00:17:02,396 --> 00:17:04,106
Uh-huh. It's only her first day.
284
00:17:05,149 --> 00:17:06,609
Wonder what he did to Mary.
285
00:17:06,692 --> 00:17:09,529
I don't know,
but he tried to kill Sophie and me,
286
00:17:09,612 --> 00:17:11,239
and freeze Sophie's sister.
287
00:17:11,322 --> 00:17:12,949
Somehow Mary managed to turn
288
00:17:13,032 --> 00:17:15,701
one of black glove's
most dangerous operatives
289
00:17:15,785 --> 00:17:18,329
into a garden turnip.
290
00:17:19,372 --> 00:17:22,750
I'm not sure if that's impressive
or just really bad.
291
00:17:23,417 --> 00:17:25,795
You have a bat-shovel in that belt?
292
00:17:28,005 --> 00:17:29,090
Right.
293
00:17:37,306 --> 00:17:42,144
Sorry. How did I track down
an elusive black-ops organization?
294
00:17:42,228 --> 00:17:44,146
You tracked
the po box Virgil getty was using
295
00:17:44,230 --> 00:17:46,899
through the company that sold him
the cryogenic medical supplies
296
00:17:46,983 --> 00:17:48,609
he used on the freeze serum victims.
297
00:17:48,693 --> 00:17:51,445
Sophie's been a bloodhound with this guy.
I'm sure she tried that.
298
00:17:51,529 --> 00:17:54,824
Yeah, well, Sophie doesn't have
an "md" after her name.
299
00:17:54,907 --> 00:17:59,370
Looks like Dr. Hamilton
used her title to bypass privacy laws.
300
00:17:59,453 --> 00:18:01,414
Violation of medical ethics?
301
00:18:01,497 --> 00:18:03,165
Harley Quinn, here you come.
302
00:18:03,791 --> 00:18:05,710
Perhaps someone should tell Sophie
303
00:18:05,793 --> 00:18:08,713
that the guy who tried to burn us alive
and freeze her sister to death
304
00:18:08,796 --> 00:18:10,548
is hanging from a sewer pipe under Wayne.
305
00:18:10,631 --> 00:18:13,926
No, we have enough problems
without Sophie finding more.
306
00:18:14,010 --> 00:18:16,137
Well, "Moore" is literally her name.
307
00:18:16,220 --> 00:18:20,099
As a victim of Sophie's backhand,
I'd say she can handle herself.
308
00:18:20,182 --> 00:18:21,976
I said, she stays out of it.
309
00:18:22,643 --> 00:18:25,521
Okay, can we get back to me freaking out
310
00:18:25,605 --> 00:18:28,399
over the fact that I'm turning into
an uber-villain against my will?
311
00:18:29,066 --> 00:18:30,484
Why is this happening?
312
00:18:30,568 --> 00:18:32,570
Poison Ivy is an ecoterrorist.
313
00:18:32,653 --> 00:18:35,990
Neither victim had any record
of hurting the environment.
314
00:18:36,073 --> 00:18:39,869
But the bat-villain weapons
don't necessarily mean the same mo.
315
00:18:39,952 --> 00:18:43,039
Liam crandle didn't have
the same agenda as the og mad hatter.
316
00:18:43,122 --> 00:18:44,874
That's a good point. Um...
317
00:18:44,957 --> 00:18:47,460
Chris called you sweet.
You dipped him in honey.
318
00:18:47,543 --> 00:18:49,003
Virgil froze Jordan,
319
00:18:49,086 --> 00:18:51,339
so you used mother nature
to immobilize him.
320
00:18:53,299 --> 00:18:56,093
So... maybe the chemical pheromones
321
00:18:56,177 --> 00:18:58,429
from the poison Ivy
allow me to communicate with nature
322
00:18:58,512 --> 00:19:02,058
while heightening things
I'm passionate about, like justice?
323
00:19:02,141 --> 00:19:05,728
Well, seeing as that mo tracks, and...
324
00:19:07,188 --> 00:19:08,439
I killed your mother,
325
00:19:08,522 --> 00:19:11,734
I'm not looking foward
to being turned into a cabbage.
326
00:19:11,817 --> 00:19:15,196
So we should find out exactly
what turns Dr. Jekyll
327
00:19:15,279 --> 00:19:17,865
into Mrs. Hyde-my-victims-under-a-pot.
328
00:19:19,116 --> 00:19:20,242
Damn it.
329
00:19:21,702 --> 00:19:22,995
What does she want?
330
00:19:23,663 --> 00:19:25,039
You, my dear.
331
00:19:26,582 --> 00:19:29,293
Dead or alive.
332
00:19:33,381 --> 00:19:35,049
Making house calls now?
333
00:19:36,801 --> 00:19:38,969
You didn't tell me
you found another poison Ivy Vic.
334
00:19:39,053 --> 00:19:41,597
It's 5 am. I figured you were asleep.
335
00:19:41,681 --> 00:19:45,893
I don't sleep, especially when
someone's out there with Pam's abilities.
336
00:19:45,976 --> 00:19:47,728
- Where's the Vic?
- In my custody.
337
00:19:47,812 --> 00:19:51,148
I need to talk to him
to know what he saw, what he knows.
338
00:19:51,232 --> 00:19:55,027
He's unconscious at the moment.
When he's talking, I'll call you.
339
00:19:55,111 --> 00:19:56,362
Like Chris hayner?
340
00:19:56,445 --> 00:19:58,823
Is that a coincidence or a convenience?
341
00:19:59,615 --> 00:20:01,617
You wanted to partner with batwoman.
342
00:20:01,701 --> 00:20:03,953
Then you need to trust my process.
343
00:20:04,662 --> 00:20:06,664
Ryan is flailing.
344
00:20:08,374 --> 00:20:11,210
What did you mean,
Renee wanted me dead or alive?
345
00:20:12,086 --> 00:20:15,172
Um... Renee and poison Pam
have a backstory.
346
00:20:15,715 --> 00:20:17,216
What kind of backstory?
347
00:20:17,925 --> 00:20:20,594
Oh, I don't wanna be a gossip.
348
00:20:21,178 --> 00:20:22,346
- Spill.
- Spill.
349
00:20:23,305 --> 00:20:24,390
If you insist.
350
00:20:27,727 --> 00:20:30,938
They met,
fell madly in love, kissy, kissy, kissy.
351
00:20:31,021 --> 00:20:35,109
Then Pam fell victim
to some evil scientist's experiment.
352
00:20:35,192 --> 00:20:38,821
Obviously, Pam's metamorphosis
into little shop of horrors
353
00:20:38,904 --> 00:20:40,614
got in the way of sexy time,
354
00:20:40,698 --> 00:20:44,577
which was a big problem for Renee,
as she was a gcpd detective.
355
00:20:45,327 --> 00:20:48,330
Crisis of the heart,
boring, boring, boring.
356
00:20:48,414 --> 00:20:50,332
Ultimately, Renee called Batman,
357
00:20:50,416 --> 00:20:54,962
who convinced her
to lure the love of her life into his trap.
358
00:20:55,838 --> 00:20:58,007
Why would someone
infected with poison Ivy
359
00:20:58,090 --> 00:21:00,176
target a black glove operative?
360
00:21:00,259 --> 00:21:01,510
Doesn't make sense,
361
00:21:01,594 --> 00:21:03,929
unless he had
a personal connection to him.
362
00:21:04,013 --> 00:21:05,639
If I knew, I'd tell you.
363
00:21:05,723 --> 00:21:06,766
Would you?
364
00:21:08,017 --> 00:21:11,270
I'm beginning to feel like
you're hiding things from me.
365
00:21:13,731 --> 00:21:15,900
Where's the Vic?
366
00:21:15,983 --> 00:21:17,735
That's really intense.
367
00:21:18,402 --> 00:21:21,447
So, Renee sold out
the love of her life to Batman?
368
00:21:22,448 --> 00:21:25,534
And he buried her deep underground,
369
00:21:25,618 --> 00:21:27,787
away from water and sunlight,
370
00:21:27,870 --> 00:21:30,956
to shrivel up and not die.
371
00:21:31,665 --> 00:21:35,544
Can you imagine going
without skin cream for all those years?
372
00:21:36,504 --> 00:21:39,048
Imagine what she'd do
to someone she barely even knows.
373
00:21:39,131 --> 00:21:41,258
Okay, I think Mary's heard enough.
374
00:21:41,342 --> 00:21:43,928
What? I'm not trying to scare her.
375
00:21:44,011 --> 00:21:46,889
Just Liam ended up in arkham,
killer croc in a cage,
376
00:21:46,972 --> 00:21:50,976
and Nora fries would rather face death
over being held captive again.
377
00:21:51,060 --> 00:21:54,271
I just think
we are doing ourselves a disservice
378
00:21:54,355 --> 00:21:56,565
to deny the predictable outcome
379
00:21:56,649 --> 00:21:59,777
of anyone who comes in contact
with Batman's trophies.
380
00:22:04,907 --> 00:22:08,577
As a girl who spent
over a decade locked in a small room,
381
00:22:09,662 --> 00:22:12,456
I want you to avoid
ending up the way they did.
382
00:22:12,540 --> 00:22:14,959
Watching the woman I love
383
00:22:15,042 --> 00:22:17,545
go from this compassionate,
selfless person
384
00:22:17,628 --> 00:22:22,091
into this thing that could justify
killing dozens of people, it broke me.
385
00:22:22,174 --> 00:22:24,093
Now she's infected someone else.
386
00:22:24,176 --> 00:22:26,387
To pretend I don't know how this ends
387
00:22:26,470 --> 00:22:29,098
and not do
everything in my power to stop it,
388
00:22:29,181 --> 00:22:34,061
it wouldn't be fair to me,
to the city, or to the Pam I used to know.
389
00:22:36,647 --> 00:22:38,816
Just call me when your guy wakes up.
390
00:22:54,999 --> 00:22:57,585
We need to figure out
what my trigger is.
391
00:22:57,668 --> 00:23:00,045
Maybe it's a word, or a series of words.
392
00:23:00,129 --> 00:23:03,007
Actually, I'm starting
to feel a little funny.
393
00:23:03,090 --> 00:23:04,341
Okay. Funny how?
394
00:23:04,425 --> 00:23:05,885
My vision's a little blurry.
395
00:23:05,968 --> 00:23:07,845
Okay, maybe you're dehydrated.
396
00:23:12,099 --> 00:23:13,434
Renee's on my ass.
397
00:23:14,310 --> 00:23:16,186
We don't have
a lot of time to figure this out.
398
00:23:16,270 --> 00:23:17,813
We could ask Sophie to ask Virgil
399
00:23:17,897 --> 00:23:20,024
if he said
or did anything that triggered Mary.
400
00:23:20,107 --> 00:23:21,859
Sophie's not with Virgil.
401
00:23:23,736 --> 00:23:26,071
Oh. Oops.
402
00:23:26,155 --> 00:23:27,865
What did you do?
403
00:23:28,991 --> 00:23:33,454
So, Sophie has been a great roommate.
404
00:23:33,537 --> 00:23:35,122
She puts my dishes away.
405
00:23:35,205 --> 00:23:39,043
She cleans my clothes with fabric softener
that doesn't irritate my sensitive skin.
406
00:23:39,126 --> 00:23:42,254
Alice, what did you do?
407
00:23:43,756 --> 00:23:45,674
Sophie really wanted to interrogate Virgil,
408
00:23:45,758 --> 00:23:47,801
and I didn't wanna keep secrets
from my roomie.
409
00:23:47,885 --> 00:23:51,639
You're an idiot.
You have no idea what you've just done.
410
00:23:51,722 --> 00:23:55,017
So sue me
for having guilt for once in my life.
411
00:23:55,100 --> 00:23:57,186
Seriously, just stop talking.
412
00:23:58,103 --> 00:24:01,106
I don't get it.
Why can't Sophie know where Virgil is?
413
00:24:04,151 --> 00:24:06,654
I'll be back.
Call me if anything changes here.
414
00:24:06,737 --> 00:24:07,947
Where are you going?
415
00:24:08,489 --> 00:24:11,075
To stop Sophie
from making a huge mistake.
416
00:24:24,838 --> 00:24:25,839
Hello again.
417
00:24:26,799 --> 00:24:28,050
Tsk. I know.
418
00:24:28,676 --> 00:24:30,594
You thought you burned me alive.
419
00:24:31,595 --> 00:24:36,642
But nope, I lived to do the same to you.
420
00:24:39,436 --> 00:24:41,855
I've got some questions
about your employer.
421
00:24:42,523 --> 00:24:44,441
Who hired you to take my sister?
422
00:24:48,320 --> 00:24:49,780
Let me rephrase that.
423
00:24:50,364 --> 00:24:51,532
Was it Jada jet?
424
00:24:52,116 --> 00:24:55,411
Technically I was hired
by Marla Elliot decades ago.
425
00:24:56,578 --> 00:24:59,623
Elliot, as in Tommy Elliot?
426
00:24:59,707 --> 00:25:02,751
His mother thought
Tommy had behavioral problems.
427
00:25:02,835 --> 00:25:06,213
She got that right,
since he turned into that psycho hush.
428
00:25:06,296 --> 00:25:09,758
Before that, she formed a group
of other parents with bad-seed kids,
429
00:25:09,842 --> 00:25:13,095
swapped horror stories,
discussed treatments, meds, whatever.
430
00:25:13,178 --> 00:25:17,641
Like secret group therapy for rich people
to talk about their screwed-up kids.
431
00:25:17,725 --> 00:25:20,936
I don't know of any self-help groups
that employ a militia.
432
00:25:21,020 --> 00:25:23,147
Black glove don't leave a trace.
433
00:25:23,230 --> 00:25:26,316
Titans of industry spending millions
on r & d to fix their kids' brains?
434
00:25:26,400 --> 00:25:27,693
Not great for public image.
435
00:25:27,776 --> 00:25:31,280
Neither is injecting 20-somethings
with fatal freeze serum.
436
00:25:31,363 --> 00:25:34,825
My clients agree,
which is why we clean up after ourselves.
437
00:25:37,244 --> 00:25:39,038
My sister nearly died.
438
00:25:39,121 --> 00:25:40,873
Three of her friends did.
439
00:25:40,956 --> 00:25:44,043
Why? What does Jada want?
440
00:25:44,126 --> 00:25:45,294
Enough.
441
00:25:48,756 --> 00:25:49,798
Seriously?
442
00:25:50,591 --> 00:25:53,385
I have to find out from Alice
that you found this guy?
443
00:25:53,469 --> 00:25:55,763
- I said I'd tell you everything.
- When?
444
00:25:56,513 --> 00:25:57,765
When it's safe.
445
00:25:57,848 --> 00:25:58,974
Safe from what?
446
00:26:00,142 --> 00:26:02,770
Safe from what, Ryan?
447
00:26:02,853 --> 00:26:04,813
From her? From Jada?
448
00:26:04,897 --> 00:26:06,190
Who?
449
00:26:06,273 --> 00:26:07,273
I'm sorry.
450
00:26:07,733 --> 00:26:10,360
You want my trust? You'll have to earn it.
451
00:26:10,444 --> 00:26:13,572
Because right now
it looks like you're taking the side
452
00:26:13,655 --> 00:26:17,534
of a woman who sanctioned murder
over me, your actual friend.
453
00:26:19,411 --> 00:26:20,704
No, no, no.
454
00:26:30,506 --> 00:26:33,300
You get to keep
mommy's secret a little longer.
455
00:26:42,267 --> 00:26:45,395
When Bruce met Pam isley,
she was poison Ivy 24/7.
456
00:26:46,688 --> 00:26:50,400
Well, wherever he put her
obviously contained her, right?
457
00:26:51,318 --> 00:26:53,737
Maybe the key
is figuring out how he did that.
458
00:26:53,821 --> 00:26:55,114
This was before my time.
459
00:26:55,197 --> 00:26:57,074
But he told the press,
he put her in a place
460
00:26:57,157 --> 00:26:58,283
no one would ever find her.
461
00:26:59,243 --> 00:27:01,370
It doesn't even affect you anymore?
462
00:27:02,913 --> 00:27:04,540
What doesn't affect me?
463
00:27:04,623 --> 00:27:07,668
Being second fiddle to whatever
other drama is going on in Ryan's life.
464
00:27:07,751 --> 00:27:09,670
Wow, you know what's funny?
465
00:27:09,753 --> 00:27:12,172
I don't think we need you here anymore.
466
00:27:12,256 --> 00:27:15,384
So if you'd like to go sniff
your fluff and fold, now is a great time.
467
00:27:15,467 --> 00:27:17,678
Are neither of you concerned
468
00:27:17,761 --> 00:27:21,265
that our leader, batwoman, left her bestie
469
00:27:21,348 --> 00:27:25,144
infected, vulnerable, terrified,
470
00:27:25,227 --> 00:27:27,187
to go "help" a woman
471
00:27:27,271 --> 00:27:31,066
who literally
shares a bedroom wall with a serial killer?
472
00:27:31,150 --> 00:27:32,734
She knows what she's doing.
473
00:27:32,818 --> 00:27:35,112
Oh,
I know she knows what she's doing.
474
00:27:35,195 --> 00:27:37,489
But do you know what she's doing?
475
00:27:38,407 --> 00:27:39,407
Mm-mm.
476
00:27:40,450 --> 00:27:44,788
See, Ryan doesn't care
about protecting Sophie from Virgil.
477
00:27:44,872 --> 00:27:48,250
No, she cares
about protecting Virgil from Sophie,
478
00:27:48,333 --> 00:27:50,210
specifically his secrets.
479
00:27:50,294 --> 00:27:52,421
Presumably because
they're about her mother,
480
00:27:53,463 --> 00:27:56,258
A woman whose needs
she prioritizes over the bat team.
481
00:27:56,341 --> 00:27:58,051
Ryan wouldn't do that.
482
00:27:58,135 --> 00:27:59,636
She already did, Luke.
483
00:28:00,220 --> 00:28:02,347
Wonder if it's only a matter of time
484
00:28:02,431 --> 00:28:05,934
before Ryan waltzes into
Renee's office with Mary in bat-cuffs.
485
00:28:06,018 --> 00:28:07,227
Are you joking?
486
00:28:07,311 --> 00:28:10,272
Ryan wouldn't arrest her best friend.
She'll find a way to fix this.
487
00:28:34,421 --> 00:28:36,465
Good morning, sunshine.
488
00:28:42,387 --> 00:28:45,015
I was wondering
when you'd come out to play.
489
00:28:47,267 --> 00:28:50,062
You figured out sunlight was my trigger.
490
00:28:50,145 --> 00:28:54,107
Well, they don't call me
a supervillain for nothing.
491
00:28:54,900 --> 00:28:59,071
But batty will be home soon,
so I hope you know what you're doing.
492
00:28:59,154 --> 00:29:00,948
Why are you helping me?
493
00:29:01,698 --> 00:29:04,409
Well, why does anyone help anyone?
494
00:29:05,077 --> 00:29:06,995
To accrue favors owed.
495
00:29:07,079 --> 00:29:10,374
But until I redeem this one,
I need you to be careful.
496
00:29:11,833 --> 00:29:15,671
Once you slither out of this batcave,
Renee Montoya will be hunting you down
497
00:29:15,754 --> 00:29:17,172
like a gardener with a weedwacker.
498
00:29:18,966 --> 00:29:20,050
Montoya.
499
00:29:20,592 --> 00:29:22,427
Oh, hi.
500
00:29:23,136 --> 00:29:25,013
Someone told me to call this number
501
00:29:25,097 --> 00:29:28,850
with a possible tip
about a poison Ivy sighting?
502
00:29:28,934 --> 00:29:31,019
Where are you? I'll be right there.
503
00:29:31,561 --> 00:29:34,022
Gotham city botanical gardens.
504
00:30:23,363 --> 00:30:24,823
Renee Montoya.
505
00:30:25,449 --> 00:30:26,449
Mary?
506
00:30:27,576 --> 00:30:29,536
Get out of here. It's not safe.
507
00:30:29,619 --> 00:30:31,830
Trust me, I'm well aware.
508
00:30:32,622 --> 00:30:35,208
Nowhere around you is safe, Renee.
509
00:30:40,339 --> 00:30:41,340
Who are you?
510
00:30:42,758 --> 00:30:44,885
I'm the one who called in the tip.
511
00:30:46,887 --> 00:30:49,056
Virgil's dead, Alice. I hope you're ha...
512
00:30:50,682 --> 00:30:51,682
Luke?
513
00:30:53,226 --> 00:30:54,936
Hey, yeah. I'm okay.
514
00:30:55,020 --> 00:30:57,647
What happened?
Did Alice do something with Mary?
515
00:30:57,731 --> 00:30:58,899
The sunlight.
516
00:30:58,982 --> 00:30:59,982
What?
517
00:31:00,025 --> 00:31:01,735
Sunlight is her trigger.
518
00:31:02,819 --> 00:31:04,780
She's not Mary anymore.
519
00:31:05,572 --> 00:31:07,699
Where did you get infected?
520
00:31:07,783 --> 00:31:09,242
At the park?
521
00:31:09,326 --> 00:31:10,326
The river?
522
00:31:10,994 --> 00:31:12,579
Where was the vine, Mary?
523
00:31:12,662 --> 00:31:16,750
It's not a homing pigeon
for the brokenhearted, ray-ray.
524
00:31:16,833 --> 00:31:19,836
You don't whisper
525
00:31:19,920 --> 00:31:23,882
and follow as it slithers its way
to her secret burial site.
526
00:31:23,965 --> 00:31:25,592
You know about Pam?
527
00:31:25,675 --> 00:31:28,136
Enough to know that
she doesn't want you to find her.
528
00:31:29,388 --> 00:31:32,808
Look, you need to come with me,
so I can get you help.
529
00:31:32,891 --> 00:31:34,267
Is that what I need?
530
00:31:35,185 --> 00:31:40,690
Did you use that soft, gentle tone
to lure poison Pam into captivity?
531
00:31:40,774 --> 00:31:44,403
No, she was out of control.
532
00:31:44,486 --> 00:31:47,656
You're not there yet.
Let's keep it that way.
533
00:31:47,739 --> 00:31:51,118
What do you think
she thinks about down there?
534
00:31:51,201 --> 00:31:54,162
I mean, besides freedom,
535
00:31:54,871 --> 00:31:56,415
and water,
536
00:31:56,498 --> 00:31:59,876
and how her veins scrape together
like sandpaper.
537
00:31:59,960 --> 00:32:02,921
Easy. Let's not make this ugly.
538
00:32:03,004 --> 00:32:05,757
She thinks about
how much she hates you, Renee.
539
00:32:06,842 --> 00:32:09,928
Mary, come with me now,
and no one will get hurt.
540
00:32:10,011 --> 00:32:11,263
Or I stay.
541
00:32:12,139 --> 00:32:13,515
And only you do.
542
00:32:19,729 --> 00:32:22,607
Mary, please, don't do this.
543
00:32:35,245 --> 00:32:37,645
Mary's phone just pinged
at the old Gotham botanical gardens.
544
00:32:37,706 --> 00:32:38,790
I need to get there.
545
00:32:38,874 --> 00:32:41,042
- I'm coming with you.
- You said you weren't ready
546
00:32:41,126 --> 00:32:43,170
- to wear the suit.
- My dad decided that.
547
00:32:43,753 --> 00:32:46,882
I may not be ready to wear the suit,
but I'm not ready to lose Mary either.
548
00:32:46,965 --> 00:32:50,010
My dad will understand. If not,
I'm sure I'll hear about it on the way.
549
00:32:50,093 --> 00:32:51,093
Let's get out of here.
550
00:33:13,241 --> 00:33:15,368
I'm reading some sort of energy here.
551
00:33:16,453 --> 00:33:19,998
Yeah, definitely picking up
on abnormally high thermal presence
552
00:33:20,081 --> 00:33:21,500
in these trees.
553
00:33:22,334 --> 00:33:24,419
You feel like you're being watched?
554
00:33:25,045 --> 00:33:26,045
Tiny bit.
555
00:33:33,011 --> 00:33:34,262
Yellow roses?
556
00:33:36,223 --> 00:33:38,350
Yellow roses symbolize friendship.
557
00:33:40,602 --> 00:33:44,022
Mary knows us better than anyone.
She knew we'd track her phone.
558
00:33:45,357 --> 00:33:46,983
She wanted us to find her?
559
00:33:49,152 --> 00:33:50,820
She wanted to draw us out.
560
00:34:10,173 --> 00:34:11,466
Batwoman to batwing.
561
00:34:16,304 --> 00:34:19,558
Batwing, where are you? You good?
562
00:34:21,393 --> 00:34:24,271
Across the dome. My shoulder's jacked.
563
00:34:36,575 --> 00:34:38,076
She can't be far.
564
00:34:38,910 --> 00:34:39,910
Stay alert.
565
00:34:46,293 --> 00:34:50,088
Hey, what's up, dad?
No comment from the peanut gallery?
566
00:34:52,966 --> 00:34:56,344
I got my ass blown off my feet
and you got nothing to say?
567
00:34:59,556 --> 00:35:00,557
Dad?
568
00:35:00,640 --> 00:35:02,100
Dad, you there?
569
00:35:02,183 --> 00:35:04,311
What kind of hero still needs his daddy?
570
00:35:05,186 --> 00:35:06,855
East garden. I found Mary.
571
00:35:09,024 --> 00:35:10,024
Please.
572
00:35:10,567 --> 00:35:12,277
You didn't find me.
573
00:35:12,360 --> 00:35:13,945
I found myself.
574
00:35:14,738 --> 00:35:16,197
And here I am.
575
00:35:16,281 --> 00:35:19,159
We'll find a way to
fix this. We'll help you.
576
00:35:19,242 --> 00:35:21,119
Everyone keeps saying that.
577
00:35:21,202 --> 00:35:22,662
They're gonna help me.
578
00:35:22,746 --> 00:35:24,414
Help me what?
579
00:35:24,497 --> 00:35:26,625
Be less happy?
580
00:35:26,708 --> 00:35:28,001
Less myself?
581
00:35:28,084 --> 00:35:29,002
Less alive?
582
00:35:29,085 --> 00:35:32,714
- This isn't you and you know it.
- You're not hearing me, Luke.
583
00:35:32,797 --> 00:35:34,215
This is exactly me.
584
00:35:34,299 --> 00:35:37,344
Just without the part
that does everything you want.
585
00:35:45,518 --> 00:35:47,896
Dad. Dad, help. Help me.
586
00:35:53,902 --> 00:35:56,154
Your dad's gone, Luke.
587
00:35:58,531 --> 00:36:02,243
I took out your fail-safe,
and the ai that came with it.
588
00:36:02,327 --> 00:36:06,873
I figured Lucius fox's brain could open up
some doors for me in the future.
589
00:36:07,999 --> 00:36:08,875
That's my dad.
590
00:36:08,958 --> 00:36:10,585
You don't need him.
591
00:36:10,669 --> 00:36:12,003
You said it yourself.
592
00:36:12,629 --> 00:36:14,673
You don't have PTSD.
593
00:36:14,756 --> 00:36:16,466
You don't need a team doctor.
594
00:36:16,549 --> 00:36:18,635
You certainly don't need your daddy
595
00:36:18,718 --> 00:36:21,471
telling you what you can
and can't do, right?
596
00:36:25,350 --> 00:36:29,020
Well, well, well.
I finally have your full attention.
597
00:36:30,689 --> 00:36:32,399
I've been a crappy friend.
598
00:36:34,150 --> 00:36:35,276
I'm sorry, Mary.
599
00:36:36,778 --> 00:36:37,821
Fnend?
600
00:36:39,447 --> 00:36:41,616
You never ask me how I am.
601
00:36:42,450 --> 00:36:44,661
You never give me any of your time.
602
00:36:45,286 --> 00:36:49,249
You give more of yourself
to a woman who literally gave you away
603
00:36:49,332 --> 00:36:53,962
and said she wanted nothing to do with you
than you do your own teammate.
604
00:36:55,171 --> 00:36:58,758
And that is not friendship.
605
00:37:01,720 --> 00:37:04,305
Okay, Mary, we need to go now.
606
00:37:04,389 --> 00:37:07,517
These cops won't care who you are
or what happened to you.
607
00:37:07,600 --> 00:37:10,019
They will just lock your ass up for good.
608
00:37:10,603 --> 00:37:12,063
Mary, come with me.
609
00:37:12,147 --> 00:37:13,898
I'm done with team spirit.
610
00:37:14,691 --> 00:37:17,777
It's time you heard my voice for once,
611
00:37:17,861 --> 00:37:19,237
loud and clear.
612
00:37:25,660 --> 00:37:26,660
Mary.
613
00:37:27,245 --> 00:37:28,163
Mary.
614
00:37:28,246 --> 00:37:31,666
You've been so wrapped up
in your own drama, Ryan.
615
00:37:31,750 --> 00:37:32,917
Mary.
616
00:37:33,001 --> 00:37:35,670
It's time
you got wrapped up in mine for once.
617
00:37:43,511 --> 00:37:45,597
All right, don't flinch.
618
00:37:51,144 --> 00:37:52,145
Let me help.
619
00:37:53,688 --> 00:37:54,773
You called the cops?
620
00:37:55,982 --> 00:37:58,026
You knew
who we were looking for all along.
621
00:37:58,109 --> 00:38:00,570
You don't understand.
Mary's our best friend.
622
00:38:00,653 --> 00:38:02,822
No, you two don't understand.
623
00:38:02,906 --> 00:38:06,785
Your best friend is currently
the most dangerous person in Gotham.
624
00:38:06,868 --> 00:38:08,703
You set her loose on the city.
625
00:38:21,925 --> 00:38:22,925
You need a hand?
626
00:38:24,719 --> 00:38:26,137
I need a Mary.
627
00:38:32,602 --> 00:38:38,191
I thought I could reconnect with my
family and handle bat duties, but...
628
00:38:39,442 --> 00:38:42,362
I became oblivious
to what was going on with Mary.
629
00:38:44,989 --> 00:38:46,991
I don't know what's worse,
that she felt that way,
630
00:38:47,075 --> 00:38:48,493
or that we didn't realize it.
631
00:38:49,410 --> 00:38:51,538
She may be infected with poison Ivy,
632
00:38:52,580 --> 00:38:54,207
but that anger was all her.
633
00:38:55,583 --> 00:38:57,460
I don't think an apology's gonna fix this.
634
00:38:58,378 --> 00:38:59,879
Everything she said to me was true.
635
00:38:59,963 --> 00:39:03,424
She tried to tell me
about an incident at the park.
636
00:39:03,508 --> 00:39:07,303
I was so distracted with my family drama,
I didn't even give her the time of day.
637
00:39:08,513 --> 00:39:09,889
This is my fault.
638
00:39:12,517 --> 00:39:13,643
What's the damage?
639
00:39:14,602 --> 00:39:15,895
Torn rotator cuff.
640
00:39:17,146 --> 00:39:20,441
I deserve it. I didn't take
her warning about the suit seriously.
641
00:39:20,525 --> 00:39:23,069
Okay, well, we're taking her seriously now.
642
00:39:23,152 --> 00:39:25,029
- Any word from Alice?
- Not yet.
643
00:39:25,864 --> 00:39:28,950
I told Sophie
to shoot me a text when she gets home.
644
00:39:29,033 --> 00:39:33,121
In the meantime, have every Wayne satellite
scanning for her face 24/7 until we find her.
645
00:39:33,204 --> 00:39:34,539
Okay, and then what?
646
00:39:34,622 --> 00:39:36,416
It's an infection, right?
647
00:39:36,499 --> 00:39:37,500
We make a cure.
648
00:39:38,626 --> 00:39:42,005
How do you suppose
we do that without our team scientist?
649
00:39:43,840 --> 00:39:45,174
I call in a favor.
650
00:39:47,802 --> 00:39:51,764
J“ shedding snakeskin j“
651
00:39:51,848 --> 00:39:55,768
j“ peeling in the heat of the sun j“
652
00:39:55,852 --> 00:39:58,187
j“ watching in silence j“
653
00:39:58,271 --> 00:39:59,564
better make that two.
654
00:39:59,814 --> 00:40:02,108
J“ burying all I've done j“
655
00:40:02,191 --> 00:40:03,276
bad day?
656
00:40:04,777 --> 00:40:06,738
Not that I ever needed an excuse.
657
00:40:07,238 --> 00:40:08,238
You?
658
00:40:09,157 --> 00:40:10,157
Yup.
659
00:40:12,035 --> 00:40:14,537
Well, hope I'm not making it worse.
660
00:40:16,539 --> 00:40:18,166
Believe it or not, Montoya,
661
00:40:19,292 --> 00:40:22,420
there are other people
I'd rather not be drinking with right now.
662
00:40:26,382 --> 00:40:29,594
J“ let the fire burn it to the ground j“
663
00:40:29,677 --> 00:40:32,096
nicest thing anyone's said to me all day.
664
00:40:34,140 --> 00:40:38,311
J“ breathe the smoke, breathe the air j“
665
00:40:38,394 --> 00:40:41,940
j“ don't stop until it cleanses my sins j“
666
00:40:42,023 --> 00:40:45,985
j“ and I am reborn j“
667
00:40:46,069 --> 00:40:49,572
j“ I am reborn j“
668
00:40:49,656 --> 00:40:54,035
j“ oh, I am reborn j“
669
00:40:54,118 --> 00:41:00,124
j“ I am reborn j“
670
00:41:04,587 --> 00:41:06,464
Jada, it's Ryan.
671
00:41:07,507 --> 00:41:08,549
I need your help.
672
00:41:13,471 --> 00:41:17,141
Mary, Mary, quite contrary.
How does your garden grow?
673
00:41:17,725 --> 00:41:20,937
Quite well, it seems, from all the sirens
I've been hearing around town.
674
00:41:21,479 --> 00:41:23,147
It's fully electric, steppy.
675
00:41:23,231 --> 00:41:25,066
Is that supposed to impress me?
676
00:41:25,149 --> 00:41:28,277
Yeah, considering
it was ten times harder to hot-wire.
677
00:41:28,361 --> 00:41:32,281
Gonna tell me what you did to the
cellar-dweller at the mayor's office?
678
00:41:32,365 --> 00:41:33,783
- On the road.
- Oh.
679
00:41:33,908 --> 00:41:38,121
There's that patented Dr. Hamilton
bedside manner, all warm and chatty.
680
00:41:39,664 --> 00:41:43,418
J“ I am reborn j“
681
00:41:43,501 --> 00:41:47,505
j“ oh, I am reborn j“
682
00:41:47,588 --> 00:41:53,177
j“ I am reborn j“
49593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.