All language subtitles for Batwoman.S03E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,889 --> 00:00:15,015 No. 2 00:00:15,557 --> 00:00:18,018 - Stop. - This is terrifying. 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,187 They released this to the public? 4 00:00:20,270 --> 00:00:22,689 Keep your nasty feet on your side of the couch. 5 00:00:23,273 --> 00:00:25,275 Fine, jeez. 6 00:00:25,359 --> 00:00:27,903 - You call yourself a roommate. - No, I don't. 7 00:00:27,986 --> 00:00:30,864 I'm a military-trained babysitter, 8 00:00:30,948 --> 00:00:32,866 who makes sure you receive your proper meds. 9 00:00:36,954 --> 00:00:38,038 Did you hear that? 10 00:00:40,374 --> 00:00:42,125 Someone's on the balcony. 11 00:00:48,632 --> 00:00:50,342 You drank my Pinot? 12 00:00:50,425 --> 00:00:52,010 I was saving that. 13 00:00:52,094 --> 00:00:54,638 I'm sorry. It didn't have your name on it. 14 00:00:54,721 --> 00:00:56,431 It's my damn house. 15 00:00:56,515 --> 00:00:59,101 - Assume everything has my name on it. - Shh! 16 00:00:59,184 --> 00:01:01,520 Do you want the psychotic slasher to hear us? 17 00:01:01,603 --> 00:01:02,603 Come on. 18 00:01:05,440 --> 00:01:09,945 On three. One, two, three. 19 00:01:15,909 --> 00:01:18,036 - Door was locked. - What's going on? 20 00:01:18,829 --> 00:01:20,664 I'm here for her. Get dressed. 21 00:01:21,582 --> 00:01:25,669 Oh. Actually, I'm super comfy here 22 00:01:25,752 --> 00:01:29,548 in Sophie's ex-husband's really cool sports tee. 23 00:01:29,631 --> 00:01:33,385 Renee intercepted some 911 call with a lead on a possible rogue weapon. 24 00:01:33,468 --> 00:01:36,138 Get your ass dressed. 25 00:01:39,933 --> 00:01:43,270 This certainly makes snuggling with Sophie seem tame. 26 00:01:43,353 --> 00:01:46,106 Have a little respect. Help me get him down. 27 00:01:46,189 --> 00:01:49,610 Why are we rushing? I'm pretty sure he's dead already. 28 00:01:49,693 --> 00:01:51,153 Yeah, well... 29 00:01:51,236 --> 00:01:55,657 It's only a matter of time before gcpd shows up and takes our evidence. 30 00:01:55,741 --> 00:01:58,744 Ugh. Tell me we don't have to recover his undies. 31 00:01:58,827 --> 00:01:59,828 Just the bindings. 32 00:02:01,079 --> 00:02:03,373 Renee thinks the culprit used catwoman's bullwhip. 33 00:02:05,417 --> 00:02:07,210 As in one of the bat trophies? 34 00:02:08,003 --> 00:02:09,796 Well, this was easy. 35 00:02:10,380 --> 00:02:13,091 Foundit can I go back to my movie night now? 36 00:02:13,175 --> 00:02:15,260 I don't think this is catwoman's whip. 37 00:02:16,595 --> 00:02:19,848 I don't care if it belonged to Indiana Jones. 38 00:02:19,931 --> 00:02:21,600 If Renee thinks it is, 39 00:02:21,683 --> 00:02:24,561 let her, so she can cross another weapon off her list 40 00:02:24,645 --> 00:02:27,147 and I can be closer to earning my freedom. 41 00:02:32,486 --> 00:02:36,198 According to Luke, catwoman and Batman had a thing. 42 00:02:36,281 --> 00:02:37,281 A thing? 43 00:02:37,324 --> 00:02:39,493 So much leather. How did that work? 44 00:02:39,576 --> 00:02:40,452 Well for her. 45 00:02:40,535 --> 00:02:42,162 She stole Batman's nanotech, 46 00:02:42,245 --> 00:02:44,915 wove it into her whip, making it indestructible. 47 00:02:44,998 --> 00:02:47,626 This looks like it was cut with a pocket knife. 48 00:02:47,709 --> 00:02:51,088 I'll have Mary's clinic pick up the body so she can do a thorough exam. 49 00:02:51,171 --> 00:02:52,839 You figure out who killed this guy. 50 00:02:53,423 --> 00:02:56,009 And you, partner? 51 00:02:56,093 --> 00:02:57,177 Have dinner plans. 52 00:02:57,803 --> 00:03:01,181 Renee literally has these missions hanging over our heads. 53 00:03:01,264 --> 00:03:03,183 Who could be more important? 54 00:03:03,266 --> 00:03:05,185 Someone who has much more hanging over mine. 55 00:03:07,688 --> 00:03:08,689 My mother. 56 00:03:21,159 --> 00:03:23,078 No, Mrs. Baxter. 57 00:03:23,161 --> 00:03:26,915 I did not use your investments to fund a luxury music festival. 58 00:03:26,998 --> 00:03:30,043 Wayne stock is down 53 percent, and our crisis management team just quit. 59 00:03:30,127 --> 00:03:33,296 As ceo, I urge you, please ignore the tabloids. 60 00:03:34,798 --> 00:03:36,758 I told you, I will fix this. 61 00:03:36,842 --> 00:03:38,093 Yeah, okay. When? 62 00:03:38,176 --> 00:03:39,886 Company's in the red for the first time. 63 00:03:39,970 --> 00:03:42,264 You've been on damage control for three days. 64 00:03:42,347 --> 00:03:44,474 What is this? Uh... 65 00:03:44,558 --> 00:03:46,852 Roomie, when you took out the trash, 66 00:03:46,935 --> 00:03:51,148 you clearly forgot to dump out Jada's dinner party invitation. 67 00:03:51,231 --> 00:03:53,817 It came by courier yesterday. 68 00:03:53,900 --> 00:03:57,237 She turns an easy e-mail into a massive carbon footprint. 69 00:03:57,320 --> 00:04:00,407 She just tanked Wayne. Why would she think you'd go? 70 00:04:01,366 --> 00:04:03,243 Guess we'll find out, won't we? 71 00:04:04,119 --> 00:04:05,579 You're going? 72 00:04:05,662 --> 00:04:09,082 Alice found evidence linking jeturian to black glove. 73 00:04:09,166 --> 00:04:10,751 Alice, 74 00:04:10,834 --> 00:04:14,004 who is literally hallucinating so badly 75 00:04:14,087 --> 00:04:16,882 that we had to pull her out of an insane asylum. 76 00:04:16,965 --> 00:04:20,761 We need something to hang over Jada's head like she has over mine. 77 00:04:20,844 --> 00:04:23,930 Until then, she will always have us at her mercy. 78 00:04:24,014 --> 00:04:25,307 We need a smoking gun. 79 00:04:25,390 --> 00:04:28,226 So we bug her office, and see what we find out. 80 00:04:28,310 --> 00:04:31,396 She's not inviting you to show you her linens, Ryan. 81 00:04:31,480 --> 00:04:32,397 She has an agenda. 82 00:04:32,481 --> 00:04:36,026 And if she was able to uncover Wayne's hidden accounts... 83 00:04:49,998 --> 00:04:51,625 Sorry. What was I saying? 84 00:04:52,959 --> 00:04:55,253 If she was able to uncover Wayne's hidden accounts... 85 00:04:55,337 --> 00:05:00,050 Exactly. Then who's to say she can't uncover your hidden identity too? 86 00:05:00,133 --> 00:05:02,093 Right. I need to be careful. 87 00:05:03,261 --> 00:05:05,472 Which is why I'm bringing backup. 88 00:05:05,555 --> 00:05:06,681 You're Ryan's date? 89 00:05:07,432 --> 00:05:08,767 So saw that coming. 90 00:05:10,435 --> 00:05:12,771 It's not a date. It's recon. 91 00:05:13,313 --> 00:05:16,483 But you're wearing a push-up bra, so it's a date. 92 00:05:16,566 --> 00:05:18,318 - You know this is your fault? - Ugh. 93 00:05:18,401 --> 00:05:20,612 Don't blame me for this repulsive love affair. 94 00:05:20,695 --> 00:05:24,032 If you'd never told Ryan her biological mother was still alive, 95 00:05:24,115 --> 00:05:25,826 we wouldn't be in this mess. 96 00:05:25,909 --> 00:05:28,829 Soph, the guilt I think I'm supposed to be feeling 97 00:05:28,912 --> 00:05:31,957 is seriously killing my hallucination-free vibes. 98 00:05:32,040 --> 00:05:35,210 Seriously, for the last three days, 99 00:05:35,293 --> 00:05:38,380 it's just been me, myself, and I. 100 00:05:38,463 --> 00:05:39,840 The meds are working. 101 00:05:39,923 --> 00:05:42,551 Crazy Alice is crazy no more. 102 00:05:42,634 --> 00:05:43,634 Don't poke the bear. 103 00:05:46,513 --> 00:05:48,515 Tell me that you hear that. 104 00:05:48,598 --> 00:05:49,891 It's your phone. 105 00:05:51,518 --> 00:05:52,644 It's Montoya. 106 00:05:52,727 --> 00:05:55,730 Seriously, people, I am on vacation. 107 00:05:55,814 --> 00:05:58,817 Oh, no. You're a criminal who's on work release. 108 00:05:58,900 --> 00:06:01,820 And she said to get your ass to her office now. 109 00:06:11,079 --> 00:06:13,164 May I offer you a beverage while you wait? 110 00:06:13,248 --> 00:06:15,375 The madam recommends a 1994 cote des blancs. 111 00:06:16,251 --> 00:06:17,251 We're good. 112 00:06:17,294 --> 00:06:20,422 Very well. Madam jet will be down shortly. 113 00:06:21,840 --> 00:06:23,967 Madam jet will be down shortly. 114 00:06:24,050 --> 00:06:28,805 - Is she for real? - As real as the bling in her chandelier. 115 00:06:28,889 --> 00:06:32,267 I feel like the foster kid who isn't allowed to sit on anything. 116 00:06:32,350 --> 00:06:33,935 That's the point. 117 00:06:34,019 --> 00:06:36,354 This is an intimidation move to get in your head. 118 00:06:36,438 --> 00:06:38,732 Make you think you have nothing and she has everything. 119 00:06:38,815 --> 00:06:42,110 Shouldn't be hard. My last address was my license plate. 120 00:06:45,780 --> 00:06:47,657 Ryan, I'm glad you could come. 121 00:06:48,700 --> 00:06:50,327 Oh, I see you brought a friend. 122 00:06:52,287 --> 00:06:53,830 Girlfriend, actually. 123 00:06:55,206 --> 00:06:57,125 Sophie. Nice to meet you. 124 00:06:57,667 --> 00:06:58,543 You as well. 125 00:06:58,627 --> 00:07:02,464 Sorry to interrupt. The chef assures me he has things covered. 126 00:07:02,547 --> 00:07:04,591 Great. Good night, Damien. 127 00:07:04,674 --> 00:07:07,886 On your way out, inform him that we're having another. 128 00:07:07,969 --> 00:07:09,054 Yes, madam. 129 00:07:20,315 --> 00:07:24,361 Chef, the madam has requested preparations for another guest. 130 00:07:24,444 --> 00:07:26,571 Oh. The more the merrier. 131 00:07:37,207 --> 00:07:39,334 There, there, little pig. 132 00:07:47,425 --> 00:07:51,471 Time for the professor to teach the class how to squeal. 133 00:08:00,730 --> 00:08:02,357 So how did you two meet? 134 00:08:02,440 --> 00:08:04,150 Through friends. 135 00:08:04,734 --> 00:08:05,860 Was it a Tuesday? 136 00:08:06,695 --> 00:08:08,738 Definitely, because it was, uh... 137 00:08:09,990 --> 00:08:10,990 Taco night. 138 00:08:11,783 --> 00:08:15,704 And you offered to buy me a drink 139 00:08:15,787 --> 00:08:17,706 to wash down the chips. 140 00:08:17,789 --> 00:08:20,375 - Those chips. - You know, 141 00:08:20,458 --> 00:08:22,711 when a chip gets stuck in your throat? 142 00:08:22,794 --> 00:08:26,006 Yeah, just the coughing, choking, watery eyes. 143 00:08:26,089 --> 00:08:28,842 - There was sweat involved. - Sounds romantic. 144 00:08:28,925 --> 00:08:30,093 It wasn't cute. 145 00:08:30,176 --> 00:08:32,095 But that's the point. I mean... 146 00:08:32,679 --> 00:08:35,390 Someone sees you at your not-cutest 147 00:08:35,473 --> 00:08:37,392 and still asks you out. 148 00:08:37,475 --> 00:08:40,228 At the end of the day, we want someone loyal. 149 00:08:40,311 --> 00:08:42,397 I know that if I were dying, 150 00:08:43,231 --> 00:08:44,899 Sophie would sit beside me, 151 00:08:44,983 --> 00:08:47,861 put her arms around me, and tell me everything will be okay. 152 00:08:52,073 --> 00:08:53,992 Excuse me. Bathroom? 153 00:08:54,075 --> 00:08:55,744 Last room down the hall. 154 00:09:00,665 --> 00:09:03,835 We should all be so lucky. That was beautiful. 155 00:09:10,008 --> 00:09:11,634 Now let's get ugly. 156 00:09:12,218 --> 00:09:13,303 Why am I here? 157 00:09:13,386 --> 00:09:16,681 If this is your olive branch for destroying my company, 158 00:09:16,765 --> 00:09:18,725 you're gonna need a damn orchard. 159 00:09:19,851 --> 00:09:21,436 I couldn't have been more clear 160 00:09:21,519 --> 00:09:23,730 when I told you to stay away from my family. 161 00:09:23,813 --> 00:09:27,609 And now I'm in your living room, so, what the hell is going on? 162 00:09:27,692 --> 00:09:31,780 Whatever is going on between you and Marquis needs to stop. 163 00:09:31,863 --> 00:09:34,824 - Who says something's going on? - A mother knows. 164 00:09:36,076 --> 00:09:39,329 Now ask your girl to leave, so I can get real with you. 165 00:09:41,748 --> 00:09:44,501 Rich coming from the woman who convinced me she was dead. 166 00:09:44,584 --> 00:09:47,837 Mm. Dying will be the easy part, 167 00:09:47,921 --> 00:09:52,383 for you and a lot of folks, if you don't do exactly what I say. 168 00:09:52,467 --> 00:09:54,135 Yo. 169 00:09:54,219 --> 00:09:55,678 Nobody at the door? 170 00:09:55,762 --> 00:09:57,680 Where's my man, Damien? 171 00:09:57,764 --> 00:10:02,185 You never know what kind of psycho might come waltzing into this place. 172 00:10:02,268 --> 00:10:03,770 Marquis, what are you doing here? 173 00:10:05,647 --> 00:10:07,774 Heard there was a family dinner. 174 00:10:14,072 --> 00:10:16,074 - Batcave? - Copy. Are you in? 175 00:10:17,742 --> 00:10:21,621 Ten bedrooms and 15 bathrooms later, I found her study. 176 00:10:21,704 --> 00:10:24,457 Good, find somewhere central, away from ac vents, 177 00:10:24,541 --> 00:10:26,876 shredders, anything that creates noise. 178 00:10:27,669 --> 00:10:29,838 I'm at her desk. Fire it up. 179 00:10:33,133 --> 00:10:36,052 Testing. One, two, three. 180 00:10:36,136 --> 00:10:38,346 We are up. Now get out of there. 181 00:10:39,347 --> 00:10:41,141 I will, in two seconds. 182 00:10:41,766 --> 00:10:44,978 Sophie, I strongly suggest that you get out of there. 183 00:10:59,492 --> 00:11:02,203 Ryan wasn't the only one cut out of the family. 184 00:11:03,955 --> 00:11:05,957 I'll send you a face to run through rec. 185 00:11:06,416 --> 00:11:08,168 Ah. Go for it. Standing by. 186 00:11:10,962 --> 00:11:12,297 Sophie? 187 00:11:12,964 --> 00:11:14,382 Luke, do you copy? 188 00:11:14,465 --> 00:11:15,925 Hey, hey, Sophie. 189 00:11:19,304 --> 00:11:20,680 Luke, do you copy? 190 00:11:26,311 --> 00:11:28,313 Powder room's on the first floor. 191 00:11:29,105 --> 00:11:31,274 Big house. Got lost. 192 00:11:33,026 --> 00:11:34,026 Dinner's ready. 193 00:11:44,287 --> 00:11:47,540 We have a secret partnership, and you're having secret dinners with her. 194 00:11:47,624 --> 00:11:48,833 Whose side are you on? 195 00:11:48,917 --> 00:11:50,585 I hate to break it to you. 196 00:11:50,668 --> 00:11:53,129 - She knows about the partnership. - How? 197 00:11:59,052 --> 00:12:01,596 Can we eat, before any more guests arrive? 198 00:12:14,317 --> 00:12:16,277 So she doesn't think it's a trophy. 199 00:12:16,361 --> 00:12:20,073 Mm. Something about Batman and catwoman between the sheets. 200 00:12:20,156 --> 00:12:25,328 Personally I didn't think heroes did that sort of thing, but what do I know? 201 00:12:25,411 --> 00:12:26,579 I'm a villain. 202 00:12:27,747 --> 00:12:29,123 Then prove me wrong. 203 00:12:31,042 --> 00:12:33,836 This is a record of every rogue that's tormented Gotham. 204 00:12:33,920 --> 00:12:35,755 If it's not a catwoman wannabe, 205 00:12:35,838 --> 00:12:39,425 then use that beautifully demented mind, and tell me, 206 00:12:39,509 --> 00:12:43,388 who would string up a naked man in an auto shop with a bullwhip? 207 00:12:53,398 --> 00:12:57,235 Magpie. Not possible. Too many shiny piercings left on the victim. 208 00:12:58,444 --> 00:13:01,406 Shelly gaynor, aka the whip. 209 00:13:01,489 --> 00:13:02,949 Sounds promising. 210 00:13:03,658 --> 00:13:05,868 No. Animal advocate. 211 00:13:05,952 --> 00:13:07,453 Her whip was faux leather. 212 00:13:08,955 --> 00:13:10,665 Mm. Oh. 213 00:13:10,748 --> 00:13:13,459 This one is kinkier than a garden hose, 214 00:13:13,543 --> 00:13:17,046 but Talia ai ghul is far too impatient 215 00:13:17,130 --> 00:13:19,382 for performative victim staging. 216 00:13:26,180 --> 00:13:28,099 I think we found our girl. 217 00:13:28,182 --> 00:13:29,225 Manipulative, 218 00:13:29,309 --> 00:13:30,768 obsessive, 219 00:13:30,852 --> 00:13:32,103 backstabbing. 220 00:13:32,186 --> 00:13:33,186 Who is she? 221 00:13:39,319 --> 00:13:41,446 What's with your creepy obsession with poison Ivy? 222 00:13:42,322 --> 00:13:43,656 What are you talking about? 223 00:13:45,700 --> 00:13:48,953 Your case files on everyone else are anemic. 224 00:13:49,037 --> 00:13:50,538 But this one on Pam isley 225 00:13:50,621 --> 00:13:54,208 reads like you're planning on writing a biopic. 226 00:13:54,292 --> 00:13:55,626 Juicy interviews. 227 00:13:55,710 --> 00:13:57,378 Detailed fact sheets. 228 00:13:57,462 --> 00:14:01,883 A confidential psychological evaluation. 229 00:14:01,966 --> 00:14:06,179 Tsk-tsk-tsk. Now you need to prove me wrong. 230 00:14:06,763 --> 00:14:10,600 Are batwoman and I looking for these "weapons of mass destruction" 231 00:14:10,683 --> 00:14:11,809 to stop criminals? 232 00:14:12,560 --> 00:14:15,855 Because I think that you brought us together 233 00:14:15,938 --> 00:14:19,609 to find one Viney Vixen in particular. 234 00:14:33,164 --> 00:14:35,666 Anybody else feel sorry for that thing? 235 00:14:35,750 --> 00:14:39,087 Roasted suckling is considered a delicacy in most of the world. 236 00:14:39,796 --> 00:14:43,341 I'm vegan, so it doesn't matter what continent my ass is on, 237 00:14:43,925 --> 00:14:44,925 I'm not touching that. 238 00:14:44,967 --> 00:14:47,970 Perhaps more wine will enhance the experience. 239 00:14:48,763 --> 00:14:51,224 Our esteemed chef flew from Metropolis to cook for us. 240 00:14:51,307 --> 00:14:53,017 He comes highly recommended. 241 00:14:54,602 --> 00:14:56,229 So if I may, 242 00:14:57,146 --> 00:14:58,356 you're the estranged daughter 243 00:14:58,439 --> 00:15:00,233 who just recently bonded with your brother? 244 00:15:00,316 --> 00:15:03,569 That's bad, because he has a codependent relationship with his mother, 245 00:15:03,653 --> 00:15:06,489 who now sees you as a threat to her relationship with her son. 246 00:15:06,572 --> 00:15:09,951 Zoey's dissertation is on modern family dynamics. 247 00:15:10,034 --> 00:15:13,663 Particularly triangulation, as it relates to Bowen's family theory paradigm: 248 00:15:13,746 --> 00:15:15,748 Rescuer, victim, persecutor. 249 00:15:15,832 --> 00:15:17,208 That's interesting. 250 00:15:17,917 --> 00:15:20,711 Does Bowen have a term for backstabbing sisters? 251 00:15:23,214 --> 00:15:26,884 Oh. I need the ladies'. Tannins go right through me. 252 00:15:26,968 --> 00:15:28,177 Backstabbing sisters? 253 00:15:28,970 --> 00:15:31,264 I wasn't the one who orchestrated this dinner. 254 00:15:33,724 --> 00:15:34,934 Was that what you wanted? 255 00:15:35,017 --> 00:15:37,812 Marquis finds out I'm having dinner with his mom, 256 00:15:37,895 --> 00:15:39,105 so he stops trusting me? 257 00:15:39,188 --> 00:15:41,399 If we're having a conversation about trust, 258 00:15:41,482 --> 00:15:45,736 let's talk about what your girlfriend thought she would find in my study. 259 00:15:47,280 --> 00:15:50,575 Exactly, so don't talk to me about having an agenda. 260 00:15:53,786 --> 00:15:57,415 You're right, Jada. I did come here with an agenda. 261 00:15:57,498 --> 00:15:59,417 I came to say thank you. 262 00:16:00,585 --> 00:16:02,211 Thank you for giving me up. 263 00:16:02,795 --> 00:16:06,090 Thank you for walking away, letting me be someone else's problem. 264 00:16:06,174 --> 00:16:08,634 Because I didn't get the butlers, 265 00:16:08,718 --> 00:16:11,762 or the five-course meal, or the mansion. 266 00:16:12,638 --> 00:16:13,931 I got a home. 267 00:16:14,640 --> 00:16:15,808 I got love. 268 00:16:16,517 --> 00:16:18,019 I got a real mother. 269 00:16:29,197 --> 00:16:30,531 Should've known, Zoey. 270 00:16:31,282 --> 00:16:33,409 Wine and family drama do not mix. 271 00:16:40,374 --> 00:16:41,918 Why can't I feel anything? 272 00:16:52,386 --> 00:16:53,804 Turn the faucet, Zoey. 273 00:17:08,528 --> 00:17:10,905 I'm not about to let my baby sister 274 00:17:10,988 --> 00:17:12,490 win best speech of the night. 275 00:17:14,575 --> 00:17:17,828 - Marquis, haven't we had enough theatrics? - Don't worry. 276 00:17:18,412 --> 00:17:19,664 I'll keep it simple. 277 00:17:20,915 --> 00:17:23,751 To family and loyalty. 278 00:17:32,343 --> 00:17:33,343 You okay? 279 00:17:34,887 --> 00:17:35,888 I can't feel my arms. 280 00:17:39,350 --> 00:17:40,434 Relax. 281 00:17:46,399 --> 00:17:48,025 Just a little paralytic. 282 00:17:50,152 --> 00:17:52,029 Okay, maybe a lot of paralytic. 283 00:17:54,282 --> 00:17:55,616 Get away from us. 284 00:17:55,700 --> 00:17:58,244 You're not an easy woman to get alone. 285 00:17:58,327 --> 00:18:02,456 Practically had to convince you I was royalty to get keys to the kingdom. 286 00:18:06,627 --> 00:18:08,588 You don't remember me, Mrs. Jet? 287 00:18:09,755 --> 00:18:11,382 I have no idea who you are. 288 00:18:11,465 --> 00:18:14,385 Do you really fire so many people, they're all a blur? 289 00:18:14,468 --> 00:18:16,053 Lazlo Valentin. 290 00:18:16,137 --> 00:18:21,058 I was a chef in the dining hall at your office until you fired me. 291 00:18:21,601 --> 00:18:22,935 Valentin. Okay. 292 00:18:23,686 --> 00:18:26,188 - I remember the name. - Good for you. 293 00:18:26,272 --> 00:18:27,815 You know what I remember? 294 00:18:27,898 --> 00:18:32,028 Telling my family, "hey, guys. No more money's coming in for a while. 295 00:18:32,111 --> 00:18:33,988 Boss lady hates daddy's cooking, 296 00:18:34,071 --> 00:18:36,532 so now nobody wants to hire him anymore." 297 00:18:36,616 --> 00:18:39,994 And I remember the divorce papers. The debt collectors. 298 00:18:40,077 --> 00:18:41,329 The repo man. 299 00:18:41,412 --> 00:18:44,498 You think she remembers the cook from the caf? 300 00:18:44,582 --> 00:18:47,001 - Marquis. - You probably said the food sucked. 301 00:18:47,084 --> 00:18:49,003 And your staff replaced his ass. 302 00:18:49,086 --> 00:18:50,630 It's just business, bro. 303 00:18:50,713 --> 00:18:52,465 Just business? 304 00:18:52,548 --> 00:18:54,592 I lost my family because of her. 305 00:18:54,675 --> 00:18:57,595 So now you'll lose yours. 306 00:18:58,179 --> 00:19:00,306 You told Marquis about this dinner? 307 00:19:00,389 --> 00:19:04,101 How else could you watch me chop him into bacon bits? 308 00:19:05,436 --> 00:19:07,897 But the unexpected daughter? 309 00:19:08,939 --> 00:19:10,983 Talk about an amuse-bouche. 310 00:19:18,032 --> 00:19:19,032 - Marquis. - Come on. 311 00:19:19,075 --> 00:19:21,285 I can't... 312 00:19:21,369 --> 00:19:22,411 I can't move. 313 00:19:23,454 --> 00:19:24,955 Zoey's still upstairs. 314 00:19:25,748 --> 00:19:27,041 I got him. 315 00:19:28,584 --> 00:19:32,296 Okay, I'll find Zoey. You guys, get outside, and call for help. 316 00:19:32,880 --> 00:19:33,880 I got you. 317 00:19:33,923 --> 00:19:35,758 Come on. 318 00:19:54,735 --> 00:19:56,821 Zoey. Zoey, we gotta go. 319 00:20:09,250 --> 00:20:11,293 It won't open. Why won't it open? 320 00:20:11,377 --> 00:20:13,295 He must have locked us in from the outside. 321 00:20:18,926 --> 00:20:20,594 My phone has no service. 322 00:20:21,220 --> 00:20:22,513 Mine either. 323 00:20:22,596 --> 00:20:24,849 Which little piggy went to market? 324 00:20:25,599 --> 00:20:28,269 Which little piggy should have stayed home? 325 00:20:28,894 --> 00:20:29,770 Upstairs. 326 00:20:29,854 --> 00:20:30,938 Follow me. 327 00:20:33,482 --> 00:20:35,693 Go. Go without me. 328 00:20:35,776 --> 00:20:38,738 No, Marquis, come on. You can do this. Let's go. 329 00:20:52,251 --> 00:20:53,627 A lesson from professor pyg: 330 00:20:53,711 --> 00:20:56,422 Nobody likes an uninvited guest. 331 00:21:02,344 --> 00:21:04,221 Come on. Come on. 332 00:21:40,591 --> 00:21:42,676 I 'i/ huff, and I 'i/ puff, 333 00:21:42,760 --> 00:21:46,764 and burn your house down! 334 00:21:48,182 --> 00:21:49,182 He's gone. 335 00:21:50,226 --> 00:21:51,226 For now. 336 00:21:52,978 --> 00:21:54,104 Zoey's dead. 337 00:21:56,440 --> 00:21:57,441 Oh, my god. 338 00:21:58,400 --> 00:22:01,070 He's not leaving this house until we are too. 339 00:22:05,491 --> 00:22:06,784 What is this place? 340 00:22:07,535 --> 00:22:08,577 It's a panic room. 341 00:22:08,661 --> 00:22:11,372 Iconvened one of my closets a few years back. 342 00:22:12,414 --> 00:22:13,791 You must have a lot of enemies. 343 00:22:15,251 --> 00:22:16,919 Secret closet space and all. 344 00:22:18,128 --> 00:22:19,505 Signal's dead. 345 00:22:19,588 --> 00:22:21,215 I had a call drop earlier. 346 00:22:21,298 --> 00:22:24,635 He must have activated some sort of signal blocker. 347 00:22:26,345 --> 00:22:29,348 Tell me you have a gun in here. 348 00:22:29,431 --> 00:22:31,600 Mm-mm. I don't believe in guns. 349 00:22:32,977 --> 00:22:33,977 What's wrong? 350 00:22:34,562 --> 00:22:36,105 Not torturous enough? 351 00:22:36,188 --> 00:22:38,232 - What's that supposed to mean? - Everyone, chill. 352 00:22:40,067 --> 00:22:43,195 Someone will eventually realize we're missing and come looking for us. 353 00:22:43,279 --> 00:22:45,364 We just need to hang until then. 354 00:22:48,576 --> 00:22:49,743 Marquis? 355 00:22:54,290 --> 00:22:56,083 Marquis? Marquis, Marquis! 356 00:22:57,126 --> 00:22:58,294 Marquis. 357 00:23:01,380 --> 00:23:03,465 Pamela and I met at Gotham u. 358 00:23:05,009 --> 00:23:07,761 I was studying criminal law. She was into botany. 359 00:23:07,845 --> 00:23:08,971 Complete opposites, 360 00:23:09,054 --> 00:23:12,141 but couldn't see a future without the other. 361 00:23:12,224 --> 00:23:13,934 Love that. 362 00:23:14,018 --> 00:23:14,894 At the same time, 363 00:23:14,977 --> 00:23:19,523 one of her classmates was conducting these obsessive experiments for his Ph.D. 364 00:23:19,607 --> 00:23:22,443 He and Pam were competitive. 365 00:23:22,526 --> 00:23:24,695 Both super smart, kind of nerdy. 366 00:23:24,778 --> 00:23:27,323 She thought it was harmless, until one night, he abducted Pam 367 00:23:27,406 --> 00:23:28,949 and used her as his Guinea pig. 368 00:23:29,533 --> 00:23:30,618 Let me guess. 369 00:23:30,701 --> 00:23:32,369 That'd be Marc legrand? 370 00:23:32,453 --> 00:23:34,580 Whatever he injected her with was poison. 371 00:23:34,663 --> 00:23:37,082 Some awful combination of things around his lab. 372 00:23:37,166 --> 00:23:40,502 Oleander, nightshade, water hemlock. 373 00:23:40,586 --> 00:23:44,465 - Changed her physiology. - Turned her into a green-thumbed psycho. 374 00:23:44,548 --> 00:23:47,176 She didn't see it that way. She wanted to save the planet. 375 00:23:47,259 --> 00:23:49,887 That meant punishing anyone destroying it. 376 00:23:50,721 --> 00:23:54,516 Except an up-and-coming cop shacking up with a serial killer 377 00:23:54,600 --> 00:23:57,895 kind of puts a cramp in the old career trajectory. 378 00:23:59,229 --> 00:24:02,816 She went from compassionate and loving to reckless and irrational overnight. 379 00:24:02,900 --> 00:24:06,320 Total personality change. Eventually it just tore us apart. 380 00:24:06,403 --> 00:24:09,073 Subtext, you chose your career over your girl. 381 00:24:09,156 --> 00:24:11,825 She was lost, okay? 382 00:24:11,909 --> 00:24:15,537 Gone emotionally, mentally. A shell of the person I knew. 383 00:24:15,621 --> 00:24:18,958 And I was young. I had no idea how to save her. 384 00:24:19,041 --> 00:24:22,503 Oh, relax. I'm not actually invested in your love story. 385 00:24:22,586 --> 00:24:24,088 So where's poison Pam? 386 00:24:24,964 --> 00:24:26,340 That's a question for Batman. 387 00:24:26,423 --> 00:24:28,842 Well, she's not in arkham. 388 00:24:29,593 --> 00:24:30,469 I would know. 389 00:24:30,552 --> 00:24:33,597 And boring Batman didn't actually kill anyone. 390 00:24:33,681 --> 00:24:37,559 So unless she slithered up Jack's beanstalk... 391 00:24:38,477 --> 00:24:40,771 My theory is he hid her under the city somewhere, 392 00:24:40,854 --> 00:24:43,565 away from water and sunlight, and anyone she could hurt. 393 00:24:44,149 --> 00:24:46,527 Why would Batman Bury your girlfriend alive? 394 00:24:48,487 --> 00:24:49,905 Because I told him to. 395 00:24:57,121 --> 00:24:58,664 This shouldn't be happening. 396 00:25:01,333 --> 00:25:02,710 What shouldn't happen? 397 00:25:05,170 --> 00:25:07,840 This long, sappy tangent. 398 00:25:08,424 --> 00:25:11,427 Especially when there's a potential sadist on the loose. 399 00:25:12,219 --> 00:25:14,930 I'm going to go see our medical expert, 400 00:25:15,014 --> 00:25:18,350 and see if she found anything on the Vic's body. 401 00:25:25,024 --> 00:25:26,567 Drink the water, Marquis. 402 00:25:27,526 --> 00:25:28,902 We'll make sure he's okay. 403 00:25:30,112 --> 00:25:32,823 He drank the most, so it's hitting him first. 404 00:25:32,906 --> 00:25:36,368 But it's only a matter of time before it's all of us. 405 00:25:37,619 --> 00:25:38,619 Okay, okay. 406 00:25:40,164 --> 00:25:42,207 Sixty-five over 30. 407 00:25:42,291 --> 00:25:44,918 That's bad. If it keeps dropping, he'll die. 408 00:25:45,002 --> 00:25:46,712 - He needs adrenaline. - I know. 409 00:25:47,296 --> 00:25:48,505 There's none in here. 410 00:25:48,589 --> 00:25:51,717 There are epipens. My husband carried them for his allergies. 411 00:25:51,800 --> 00:25:53,343 Where? 412 00:25:53,427 --> 00:25:55,262 With our camping gear. In the basement. 413 00:26:00,142 --> 00:26:02,352 Tell me there's another way to get into the basement. 414 00:26:03,103 --> 00:26:04,229 What the hell is he doing? 415 00:26:04,813 --> 00:26:05,814 Building a bomb. 416 00:26:10,069 --> 00:26:11,695 I'm gonna need your help. 417 00:26:18,827 --> 00:26:19,827 Come on. 418 00:26:28,420 --> 00:26:29,755 Lazlo? 419 00:26:29,838 --> 00:26:30,838 Lazlo? 420 00:26:30,881 --> 00:26:32,758 Where are you? 421 00:26:32,841 --> 00:26:34,343 Lazlo, I want a truce. 422 00:26:35,094 --> 00:26:36,595 You need money? How much? 423 00:26:36,678 --> 00:26:39,306 I'll give you anything you want. Let's talk. 424 00:26:43,769 --> 00:26:46,438 Lazlo, I'm sorry. 425 00:26:46,522 --> 00:26:47,856 I really am. 426 00:27:48,792 --> 00:27:51,086 Wasn't pretty, but she made it. 427 00:27:53,297 --> 00:27:56,258 Are you really Ryan's girlfriend, or was that a lie too? 428 00:27:57,342 --> 00:27:59,261 Wanna know who I really am? 429 00:28:02,181 --> 00:28:04,057 I'm Jordan Moore's sister. 430 00:28:06,018 --> 00:28:08,937 Sorry, I'm light-headed. Am I supposed to know who that is? 431 00:28:10,647 --> 00:28:12,357 Your men abducted her, 432 00:28:13,442 --> 00:28:15,944 and injected her with freeze serum. 433 00:28:17,237 --> 00:28:20,449 Killed three of her friends, nearly killed her. 434 00:28:20,532 --> 00:28:22,576 What? What are you talking about? 435 00:28:22,659 --> 00:28:23,659 Stop. 436 00:28:25,287 --> 00:28:28,373 Don't tell me you didn't know about human experiments 437 00:28:28,457 --> 00:28:31,001 being conducted by your own employees. 438 00:28:33,253 --> 00:28:35,923 So was that what you were doing in my study? 439 00:28:37,174 --> 00:28:38,675 Looking for evidence? 440 00:28:39,426 --> 00:28:41,261 What'd you find, Sophie? 441 00:28:41,345 --> 00:28:43,055 The anarchist cookbook? 442 00:28:44,056 --> 00:28:47,392 Look, I am sorry about what happened to your sister, 443 00:28:47,476 --> 00:28:49,478 but I had nothing to do with that. 444 00:28:51,355 --> 00:28:53,941 I'm not the monster you've made me out to be. 445 00:29:01,573 --> 00:29:02,950 Stay with me, son. 446 00:29:03,742 --> 00:29:04,952 Mama's here. 447 00:29:09,581 --> 00:29:10,499 Okay. 448 00:29:10,582 --> 00:29:11,833 All right. 449 00:29:26,223 --> 00:29:27,223 Okay. 450 00:30:04,761 --> 00:30:06,805 Okay, okay. 451 00:30:06,888 --> 00:30:08,181 Come on, Ryan. 452 00:30:08,265 --> 00:30:09,349 Move your arm. 453 00:30:09,433 --> 00:30:11,351 Move your damn arm. 454 00:30:14,980 --> 00:30:17,899 Come on, come on. 455 00:30:17,983 --> 00:30:20,485 Come on. 456 00:30:38,378 --> 00:30:41,465 Vic had motorcycle grease underneath his fingernails. 457 00:30:41,548 --> 00:30:46,094 I found a similar, but not exact, viscous synthetic on the bullwhip. 458 00:30:48,096 --> 00:30:49,181 Fascinating. 459 00:30:50,349 --> 00:30:52,351 What's with the botanical garden? 460 00:30:52,434 --> 00:30:55,479 Oh, did the medical board take away your license 461 00:30:55,562 --> 00:30:58,273 and leave you to the whims of herbal medicine? 462 00:30:59,900 --> 00:31:02,194 Know how I saved Jordan Moore's life? 463 00:31:02,903 --> 00:31:05,864 I mimicked the antifreeze synthesis done by plants 464 00:31:05,947 --> 00:31:08,200 to survive subzero temperatures. 465 00:31:08,283 --> 00:31:11,286 Know why? Because plants are smarter than humans. 466 00:31:11,370 --> 00:31:15,540 They're resilient. They're intuitive. They give back more than they take. 467 00:31:15,624 --> 00:31:16,917 Got it. 468 00:31:17,626 --> 00:31:19,336 Jeez, sorry I asked. 469 00:31:20,629 --> 00:31:24,925 Anyway, do you remember when you were being all hero-complexy, 470 00:31:25,008 --> 00:31:27,552 and told me because you're an "official" doctor now, 471 00:31:27,636 --> 00:31:30,222 it is your "duty" to help me when the time comes? 472 00:31:31,014 --> 00:31:34,142 Well, that time is upon us. 473 00:31:38,063 --> 00:31:39,856 The delusions are back. 474 00:31:42,234 --> 00:31:46,655 Between the inmates in arkham, the experimental meds, 475 00:31:46,738 --> 00:31:49,157 the general mise-en-scene of captivity, 476 00:31:49,241 --> 00:31:53,412 I assumed it was the asylum that was making me crazy. 477 00:31:57,958 --> 00:32:01,920 Don't get me wrong, I have enjoyed my fair share of disassociation. 478 00:32:02,003 --> 00:32:05,006 You're talking to the girl who convinced herself 479 00:32:05,090 --> 00:32:09,094 that 12 years of sewing skin masks was a fancy tea party. 480 00:32:11,346 --> 00:32:14,307 But I was in control then. This is different. 481 00:32:15,642 --> 00:32:17,144 I'm not in control anymore. 482 00:32:19,521 --> 00:32:22,441 As if what's happening isn't obvious? 483 00:32:24,067 --> 00:32:26,194 You reap what you sow, Alice. 484 00:32:26,278 --> 00:32:30,991 All of the murders, the pain, the misery that you've inflicted, 485 00:32:31,074 --> 00:32:34,786 they were the seeds that you planted for the garden you'll be buried in. 486 00:32:40,709 --> 00:32:41,709 Got it. 487 00:32:52,762 --> 00:32:57,100 Speaking of gardens, where have you been frolicking? 488 00:32:57,184 --> 00:32:58,184 Gotham park. 489 00:32:58,727 --> 00:33:03,023 I think I exposed myself to whatever that thing is. 490 00:33:04,107 --> 00:33:08,361 I took a sample of the vine, but I can't figure out if it's poison oak, 491 00:33:08,445 --> 00:33:10,489 poison sumac, poison hemlock. 492 00:33:10,572 --> 00:33:11,615 Poison Ivy. 493 00:33:13,158 --> 00:33:14,701 Let me in. 494 00:33:14,784 --> 00:33:16,077 Oh, my god. 495 00:33:17,078 --> 00:33:18,497 He's got Ryan. 496 00:33:18,580 --> 00:33:20,916 Open this door right now. 497 00:33:21,583 --> 00:33:23,126 But he wants you. 498 00:33:24,711 --> 00:33:27,130 If I open this door, I'm as good as dead. 499 00:33:42,896 --> 00:33:46,608 Your lesson is that when someone shows you who they are, 500 00:33:46,691 --> 00:33:47,567 believe them. 501 00:33:47,651 --> 00:33:51,196 Because if I'm how she treats the people trying to impress her, 502 00:33:51,279 --> 00:33:53,949 guess how she'll treat someone she sees as a threat. 503 00:33:54,449 --> 00:33:56,243 Get away from my daughter. 504 00:34:03,875 --> 00:34:05,752 Take me instead. She did nothing to you. 505 00:34:06,795 --> 00:34:09,339 Well, well, madam swine. 506 00:34:09,422 --> 00:34:11,132 You know what your lesson is? 507 00:34:12,467 --> 00:34:13,467 Perfection... 508 00:34:14,261 --> 00:34:15,262 Comes at a price. 509 00:34:42,789 --> 00:34:43,790 Look out. 510 00:34:47,961 --> 00:34:48,961 Incoming. 511 00:35:18,825 --> 00:35:19,909 Flamingo. 512 00:35:21,911 --> 00:35:23,079 Excuse me? 513 00:35:23,163 --> 00:35:24,205 The bullwhip killer. 514 00:35:24,789 --> 00:35:29,836 It's the flamboyant, pink Harley-straddling psycho, 515 00:35:29,919 --> 00:35:31,129 flamingo. 516 00:35:31,755 --> 00:35:35,759 Victim was in a rival gang. DNA evidence. 517 00:35:35,842 --> 00:35:39,054 Blah, blah, blah, science. 518 00:35:39,971 --> 00:35:43,141 But the point is, if the biker boot fits... 519 00:35:46,936 --> 00:35:51,316 I'll alert the victim's family and put out a warrant for this flamingo. 520 00:35:51,399 --> 00:35:54,903 And I guess that means catwoman's whip is still out there. 521 00:35:55,612 --> 00:36:00,241 And I can't wait to get to that when I'm back from Tahiti. 522 00:36:00,825 --> 00:36:02,869 Because I believe that... 523 00:36:04,579 --> 00:36:07,165 This buys me a week's vacation. 524 00:36:07,791 --> 00:36:09,959 And what is this? 525 00:36:10,043 --> 00:36:11,378 Your girlfriend. 526 00:36:12,545 --> 00:36:14,381 She is looking a little frail. 527 00:36:16,841 --> 00:36:20,470 This is a dead cutting from her vine. Where did you get this? 528 00:36:20,553 --> 00:36:23,932 Does it matter? I reunited you with your long-lost love. 529 00:36:24,015 --> 00:36:27,143 To think I was confused about Batman and catwoman. 530 00:36:27,227 --> 00:36:30,647 It matters because these vines don't die unless... 531 00:36:32,565 --> 00:36:33,817 Unless what? 532 00:36:34,901 --> 00:36:36,986 Unless she's infected someone else. 533 00:36:51,167 --> 00:36:52,487 What you thinking about? 534 00:36:53,128 --> 00:36:55,213 What was for dessert. 535 00:36:57,674 --> 00:36:59,342 Jada's hiding something. 536 00:36:59,426 --> 00:37:03,221 I don't know what, but I trust my gut on this. 537 00:37:03,805 --> 00:37:04,848 She's lying. 538 00:37:08,393 --> 00:37:10,645 Then it's time for her to tell me everything. 539 00:37:13,815 --> 00:37:16,735 I'll call you tomorrow, tell you what I learned. 540 00:37:20,947 --> 00:37:21,947 Good luck. 541 00:37:24,492 --> 00:37:26,119 Great first date, huh? 542 00:37:28,204 --> 00:37:29,914 Definitely memorable. 543 00:37:49,768 --> 00:37:52,103 And people wonder why I don't throw dinner parties. 544 00:37:52,187 --> 00:37:53,187 You okay? 545 00:37:56,816 --> 00:37:58,359 Your girlfriend left this. 546 00:37:59,319 --> 00:38:01,279 Once a crow, always a crow, huh? 547 00:38:04,783 --> 00:38:06,993 I didn't know about Jordan Moore. 548 00:38:07,911 --> 00:38:10,288 Your word is not good enough, Jada. 549 00:38:10,371 --> 00:38:11,915 Well, it has to be. 550 00:38:11,998 --> 00:38:13,708 I didn't know about Jordan, 551 00:38:14,751 --> 00:38:16,169 or the experiments, 552 00:38:16,753 --> 00:38:17,753 or the deaths. 553 00:38:17,796 --> 00:38:19,214 How could I? 554 00:38:19,297 --> 00:38:20,507 I'm a mother. 555 00:38:21,674 --> 00:38:24,260 The whole point of all this was that no one else get hurt. 556 00:38:24,344 --> 00:38:26,471 The whole point of what? 557 00:38:28,973 --> 00:38:30,683 I'm gonna tell you something. 558 00:38:31,351 --> 00:38:34,354 And for your sake, and for everyone you love's sake, 559 00:38:34,437 --> 00:38:35,855 you keep it to yourself. 560 00:38:35,939 --> 00:38:37,065 Promise me that. 561 00:38:37,148 --> 00:38:38,149 I can't. 562 00:38:38,233 --> 00:38:40,068 Not until I know what it is. 563 00:38:42,987 --> 00:38:44,405 Marquis is sick. 564 00:38:56,209 --> 00:38:57,710 What's going on, Marquis? 565 00:38:57,794 --> 00:38:59,212 What'd you get for your birthday? 566 00:38:59,295 --> 00:39:01,005 A bug collector kit. 567 00:39:01,089 --> 00:39:02,841 That's cool. 568 00:39:02,924 --> 00:39:04,843 What are you doing with that magnifying glass? 569 00:39:04,926 --> 00:39:05,926 Melting ants. 570 00:39:08,972 --> 00:39:11,015 They burn up in the sun. 571 00:39:11,891 --> 00:39:15,436 There was an incident during a school field trip. 572 00:39:15,520 --> 00:39:17,730 Marquis was on the bus. 573 00:39:18,314 --> 00:39:20,066 It pulled up to a stoplight. 574 00:39:20,149 --> 00:39:24,404 J“ a sustained heart pain and a dark fever j“ 575 00:39:24,487 --> 00:39:27,657 And suddenly a man dressed like a clown, 576 00:39:27,740 --> 00:39:30,285 green hair, purple suit, 577 00:39:31,077 --> 00:39:32,077 big ugly smile, 578 00:39:33,162 --> 00:39:35,039 he jumped on board, took over the bus. 579 00:39:35,123 --> 00:39:36,374 The joker? 580 00:39:38,459 --> 00:39:40,545 There was an encounter with my son. 581 00:39:40,628 --> 00:39:44,132 The joker had this zapper on his hand. 582 00:39:44,215 --> 00:39:45,967 - The joy buzzer. - Whatever it's called. 583 00:39:46,050 --> 00:39:50,346 He pressed it against my son's forehead. An electrical charge went through his brain. 584 00:39:50,930 --> 00:39:53,182 After that day, he was different. Dark. 585 00:39:54,142 --> 00:39:55,476 Horrifying. 586 00:39:55,560 --> 00:39:56,561 Marquis? 587 00:39:58,229 --> 00:40:00,732 Marquis has been nothing but nice to me. 588 00:40:00,815 --> 00:40:04,444 Sociopaths are charming 95 percent of the time, Ryan. 589 00:40:04,527 --> 00:40:06,529 Mom, don't be so lame. 590 00:40:06,613 --> 00:40:08,823 It's not lame to tell your dad happy birthday. 591 00:40:08,907 --> 00:40:10,033 I wrote him a card. 592 00:40:10,116 --> 00:40:11,618 Sweetheart, your father's overseas. 593 00:40:11,701 --> 00:40:14,412 It would mean so much to him if he heard it... 594 00:40:14,495 --> 00:40:15,788 I said, no! 595 00:40:16,372 --> 00:40:19,626 Specialists, neurologists, psychologists. 596 00:40:19,709 --> 00:40:23,338 I have spent millions trying to fix him behind his back, 597 00:40:23,421 --> 00:40:25,590 so I could have my sweet boy again. 598 00:40:26,215 --> 00:40:28,009 No one's been able to help me. 599 00:40:28,927 --> 00:40:30,887 And then I learned of cryostasis. 600 00:40:31,679 --> 00:40:33,348 So you were behind the freeze serum. 601 00:40:33,431 --> 00:40:36,935 I had no idea my research team was conducting human experiments. 602 00:40:37,018 --> 00:40:40,855 I just thought if I could sideline Marquis for a while, 603 00:40:40,939 --> 00:40:43,608 it would buy me some time to find a solution. 604 00:40:49,113 --> 00:40:51,115 He's going in for another bite. 605 00:40:51,199 --> 00:40:52,617 How's the burger, dad? 606 00:40:52,700 --> 00:40:53,700 Delicious. 607 00:40:58,665 --> 00:40:59,707 What the hell? 608 00:41:00,291 --> 00:41:02,168 Uh-oh. He's onto me. 609 00:41:02,251 --> 00:41:06,255 Is that peanut butter? 610 00:41:07,966 --> 00:41:09,008 What's wrong? 611 00:41:09,092 --> 00:41:10,551 Peanuts. Burger. 612 00:41:11,260 --> 00:41:14,555 Where's your pen? Where's your pen? 613 00:41:19,060 --> 00:41:24,691 J“ now you're dancing through the smoke like nothing else matters j“ 614 00:41:25,400 --> 00:41:28,528 j“ where are you going, boy? J“ 615 00:41:28,611 --> 00:41:30,029 Why are you telling me this? 616 00:41:30,113 --> 00:41:34,909 Because everything I have done since the day we met 617 00:41:35,576 --> 00:41:37,537 has been to protect you, Ryan. 618 00:41:41,541 --> 00:41:43,209 And because I need your help. 619 00:41:45,211 --> 00:41:49,173 All I want is to stop Marquis before anyone else gets hurt. 43321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.