All language subtitles for Batwoman.S03E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,629 Previously on batwoman: 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,923 You're responsible for everything she does 3 00:00:06,089 --> 00:00:09,051 until you two have tracked down every last one of those toxic toys 4 00:00:09,218 --> 00:00:10,427 from Batman's trophy case. 5 00:00:10,594 --> 00:00:13,305 A thousand nanobots are swimming through your bloodstream, 6 00:00:13,388 --> 00:00:15,724 sending out tracking beacons to satellites as we speak. 7 00:00:15,891 --> 00:00:18,268 The suit thought you were injured. 8 00:00:18,435 --> 00:00:21,396 Which prompted a system-wide shutdown, putting the suit in safe mode. 9 00:00:21,563 --> 00:00:25,025 I thought you and I agreed you'd stay out of my business. 10 00:00:26,068 --> 00:00:27,486 This is personal. 11 00:00:28,946 --> 00:00:30,656 Because I'm your daughter. 12 00:00:43,710 --> 00:00:45,003 Bus driver, wait! 13 00:00:45,170 --> 00:00:47,965 Wait! Wait! Wait, you piece of—- 14 00:00:48,840 --> 00:00:49,883 ipaytaxes! 15 00:00:50,050 --> 00:00:52,469 I pay your salary, man. Screw you! 16 00:00:54,888 --> 00:00:58,100 Yo. Wanna see something awesome? Taylor, check this out. 17 00:00:59,893 --> 00:01:00,811 T, look. 18 00:01:00,894 --> 00:01:02,894 - Found it catching frogs under loeb bridge. - Shh. 19 00:01:02,980 --> 00:01:04,064 I'm about to unlock a pet. 20 00:01:04,231 --> 00:01:05,482 Taylor, come on. 21 00:01:05,607 --> 00:01:06,900 Evan, chm. 22 00:01:08,944 --> 00:01:11,780 Tell them I'm gonna be late. No, I'm sorry, it's not my... 23 00:01:14,283 --> 00:01:15,742 You gotta be kidding me. 24 00:01:18,203 --> 00:01:20,080 I love this fricking town. 25 00:01:30,591 --> 00:01:34,636 Gotham officials have no comment on how a tank of liquid nitrogen 26 00:01:34,720 --> 00:01:36,763 ended up in the hands of schoolchildren 27 00:01:36,847 --> 00:01:40,017 and caused this bus to freeze. 28 00:01:40,100 --> 00:01:44,438 Gotham officials are linking the freezing agent to Mr. Victor fries, 29 00:01:44,521 --> 00:01:47,149 the deceased cryobio/ogist Gotham remembers... 30 00:01:47,274 --> 00:01:49,401 As one of Batman's coldest enemies... 31 00:01:49,484 --> 00:01:51,486 Ms. Wilder is here for your meeting, Ms. Jet. 32 00:01:51,570 --> 00:01:55,741 Officials are asking anyone with information as to where the freeze serum came from 33 00:01:55,907 --> 00:01:57,534 to call the gcpd. 34 00:01:58,118 --> 00:01:59,494 That's why I take the subway. 35 00:02:01,788 --> 00:02:05,125 I'm sorry we didn't get a chance to finish our conversation last night. 36 00:02:08,045 --> 00:02:13,050 I have to admit, I never planned on meeting you. 37 00:02:13,133 --> 00:02:14,885 It's a lot to process. 38 00:02:18,472 --> 00:02:21,808 I see you've risen above your circumstances to get your degree, 39 00:02:21,975 --> 00:02:25,896 climb the corporate ladder, become the acting ceo of Wayne. 40 00:02:26,521 --> 00:02:29,441 You've turned yourself into a rather remarkable young woman, Ryan. 41 00:02:30,067 --> 00:02:31,067 Thank you. 42 00:02:33,153 --> 00:02:38,367 Look, I didn't come here to blame you for anything. 43 00:02:39,242 --> 00:02:43,330 Whatever your situation was at the time, if you were young or scared, 44 00:02:43,413 --> 00:02:46,500 or I was unplanned, unwanted, whatever. 45 00:02:47,542 --> 00:02:48,627 No judgment. 46 00:02:48,794 --> 00:02:53,548 I just wanted you to know that it's all good. I turned out okay. 47 00:02:56,718 --> 00:03:00,430 Ryan, in an effort to respect your time and mine, 48 00:03:00,514 --> 00:03:03,183 I will try to make this as simple as possible. 49 00:03:03,684 --> 00:03:06,436 I'm not interested in having a relationship with you. 50 00:03:07,312 --> 00:03:10,732 Now, if you don't mind, I have a meeting I need to prepare for... 51 00:03:10,816 --> 00:03:15,112 Wait. Why have me and then cover it up? 52 00:03:16,029 --> 00:03:18,031 Adam, will you let Bonnie know I'm on my way? 53 00:03:18,115 --> 00:03:22,202 You paid a doctor $2 million to fake your name on my birth certificate 54 00:03:22,285 --> 00:03:25,622 and then made it look like you died so I never came looking for you. 55 00:03:25,789 --> 00:03:27,290 What were you afraid of? 56 00:03:28,458 --> 00:03:31,795 Sometimes it's better to stop asking questions. 57 00:03:31,962 --> 00:03:35,549 So you invited me here just to show me the door. 58 00:03:38,051 --> 00:03:41,596 If you continue to try to have anything to do with my family, 59 00:03:42,097 --> 00:03:47,477 I will personally see to it that you and Wayne enterprises 60 00:03:47,561 --> 00:03:50,397 will come to severely regret that decision. 61 00:03:51,690 --> 00:03:55,444 I always wondered who my birth mother was. 62 00:03:57,070 --> 00:03:58,280 Now I know. 63 00:03:59,698 --> 00:04:01,408 Someone not worth my time. 64 00:04:03,702 --> 00:04:05,454 I'm glad we're on the same page. 65 00:04:07,122 --> 00:04:09,833 Whoa. I missed it? Damn. 66 00:04:09,958 --> 00:04:12,627 See, this is what I get for second-guessing my kicks. 67 00:04:13,253 --> 00:04:16,339 I went deep vault for you, Wilder. Worth it? 68 00:04:16,506 --> 00:04:18,216 I actually used to have those in blue. 69 00:04:18,383 --> 00:04:21,928 There you go. Worth it. We're connecting already. 70 00:04:22,095 --> 00:04:23,847 Marquis, I thought you were on your way 71 00:04:23,930 --> 00:04:26,266 to Metropolis magazine's influencer party tonight. 72 00:04:26,349 --> 00:04:29,853 I was. Then I heard you were sitting down with a new young ceo without me 73 00:04:29,936 --> 00:04:33,315 and I figured it was a scheduling oversight, so I bounced. 74 00:04:33,815 --> 00:04:35,317 I am sorry. Who are you? 75 00:04:35,484 --> 00:04:36,943 You're "new" new. 76 00:04:37,778 --> 00:04:40,155 That's cool. I won't take any offense. 77 00:04:40,781 --> 00:04:44,743 I'm jeturian industries executive vice president Marquis jet. 78 00:04:45,952 --> 00:04:48,413 Also known as my son. 79 00:04:50,165 --> 00:04:53,001 You were very clear about knowing the absolute minimum. 80 00:04:53,084 --> 00:04:55,879 You weren't even sure if you wanted to get to know Jada. 81 00:04:55,962 --> 00:04:59,883 So knowing she had another kid would have just complicated it more. 82 00:04:59,966 --> 00:05:02,469 A kid she kept while she gave me away. 83 00:05:03,553 --> 00:05:06,431 - Was he cool at least? - I have no idea. 84 00:05:06,515 --> 00:05:10,352 Jada kicked me out of there so fast I didn't even get my parking validated. 85 00:05:10,977 --> 00:05:14,272 This is exactly why I wanted to keep that door closed. 86 00:05:14,856 --> 00:05:16,107 So, what now? 87 00:05:16,191 --> 00:05:17,191 You didn't hear? 88 00:05:17,234 --> 00:05:20,314 Mr. Freeze's liquid nitrogen can got into the hands of a bunch of 8th graders. 89 00:05:20,445 --> 00:05:21,530 I need to find it. 90 00:05:21,613 --> 00:05:25,242 I mean about your mom. What can I do? 91 00:05:25,826 --> 00:05:26,952 What do you need? 92 00:05:27,035 --> 00:05:28,370 You poor thing. 93 00:05:29,871 --> 00:05:32,249 - I'm so sorry, Ryan. - Thanks. 94 00:05:32,332 --> 00:05:34,918 It sucks but I'll be fine. 95 00:05:35,001 --> 00:05:37,254 Okay, first, how dare she? 96 00:05:37,337 --> 00:05:40,382 And second, how did you know she was still alive? 97 00:05:46,513 --> 00:05:51,935 Okay, everyone was like, "boo-hoo, evil Alice killed Ryan's mom." 98 00:05:52,018 --> 00:05:54,062 As if it wasn't bad enough. 99 00:05:54,145 --> 00:05:56,314 And now, against all odds, 100 00:05:56,481 --> 00:06:00,402 I miraculously provide her with another one, 101 00:06:00,485 --> 00:06:04,322 and you guys are just bitching and moaning... 102 00:06:06,449 --> 00:06:08,994 Can I get some water? Please. Someone? 103 00:06:10,036 --> 00:06:14,374 Okay, please tell me you have some info on this freeze stuff. 104 00:06:14,457 --> 00:06:16,418 The canister itself is a compact, 105 00:06:16,501 --> 00:06:19,045 custom-built vacuum flask that makes its contents, 106 00:06:19,129 --> 00:06:20,589 aka the freeze stuff, 107 00:06:20,755 --> 00:06:24,050 more concentrated and seemingly less dangerous than it is. 108 00:06:25,051 --> 00:06:26,678 Little goes a long way. 109 00:06:26,761 --> 00:06:28,847 The kid likely found it near the Gotham river, 110 00:06:29,014 --> 00:06:30,640 thought it was a harmless dry-ice gun. 111 00:06:30,807 --> 00:06:32,392 I'm really not feeling well. 112 00:06:32,475 --> 00:06:35,478 I think it's all these tracking nanobots inside me. 113 00:06:35,562 --> 00:06:39,316 My skin, it, um, feels like spiders are running through my veins. 114 00:06:39,399 --> 00:06:40,984 Okay. That's not a thing. 115 00:06:41,151 --> 00:06:44,738 Wayne tech uses nanobot injectables in their research all the time. 116 00:06:44,905 --> 00:06:47,073 Are you calling in sick? Is that what this is? 117 00:06:48,033 --> 00:06:51,161 Montoya wants us to work together. 118 00:06:51,244 --> 00:06:53,121 My team gets a beat on a Batman trophy, 119 00:06:53,288 --> 00:06:56,082 and you use your creepy-ass brain to help us figure out where it is. 120 00:06:56,249 --> 00:06:59,210 And I would love nothing more, truly, 121 00:06:59,294 --> 00:07:03,214 than to talk about an errant can of liquid nitrogen, 122 00:07:03,298 --> 00:07:07,093 but I'm finding it very difficult to focus through my pain. 123 00:07:07,802 --> 00:07:11,014 And I would hate Ms. Montoya to think that our little arrangement didn't work 124 00:07:11,097 --> 00:07:13,892 on account of me being in a hostile work environment. 125 00:07:13,975 --> 00:07:16,519 What did I do to deserve this? 126 00:07:16,686 --> 00:07:20,523 It's probably not the worst thing if we give Alice a sick day. 127 00:07:21,274 --> 00:07:24,527 - Why does she get a day off? - Because I know where the canister is. 128 00:07:24,611 --> 00:07:27,364 Plus, I doubt you want one of Gotham's most wanted with you 129 00:07:27,447 --> 00:07:28,990 breaking into the gcpd. 130 00:07:37,207 --> 00:07:38,207 I'm in. 131 00:07:38,249 --> 00:07:41,670 Cool. I can only keep the cameras dark for five minutes, so start looking. 132 00:08:05,527 --> 00:08:06,820 You sure it's here? 133 00:08:07,404 --> 00:08:10,699 Logs say it was tagged and filed at 10:07 am. This morning. 134 00:08:10,782 --> 00:08:12,701 No record of anyone removing it. 135 00:08:21,251 --> 00:08:24,129 I think I know why Batman kept his own evidence locker. 136 00:08:31,553 --> 00:08:34,806 What is this? What did you do? 137 00:08:35,348 --> 00:08:36,558 I found it, Nora. 138 00:08:37,225 --> 00:08:41,938 - We can finally finish what Victor started. - You stole Victor's freeze tank? 139 00:08:44,190 --> 00:08:45,233 Nora fries. 140 00:08:49,988 --> 00:08:51,740 You're gonna tell me 141 00:08:51,823 --> 00:08:54,492 how you were frozen for 20 years... 142 00:08:56,619 --> 00:08:58,246 And lived to talk about it. 143 00:09:01,249 --> 00:09:04,419 I was able to compare entry and exit footage from the time of the theft 144 00:09:04,544 --> 00:09:06,838 and track down who broke into the evidence room first. 145 00:09:06,921 --> 00:09:08,465 Are you sure about that? 146 00:09:08,548 --> 00:09:10,675 Dee works at the gcpd processing desk. 147 00:09:10,842 --> 00:09:14,345 She's one of the few people who has access to the evidence room's secure back area. 148 00:09:14,429 --> 00:09:15,805 Dee also called in sick today. 149 00:09:15,972 --> 00:09:18,850 And this lady has never called in sick once in 20 years. 150 00:09:18,933 --> 00:09:22,395 Okay, but all the items in the evidence room, 151 00:09:22,479 --> 00:09:24,230 there has to be something easier to fence. 152 00:09:24,314 --> 00:09:25,356 Which is what I thought. 153 00:09:25,523 --> 00:09:27,525 Why would anyone risk everything for this stuff, 154 00:09:27,609 --> 00:09:29,110 apart from the guy who invented it. 155 00:09:29,277 --> 00:09:31,738 You mean the Mr. Freeze dude? I thought he was dead. 156 00:09:31,905 --> 00:09:34,783 Victor fries. He is. Brilliant cryobiologist. 157 00:09:34,949 --> 00:09:36,326 Half a dozen doctorates. 158 00:09:36,409 --> 00:09:38,870 Still insisted on being called Mr. Freeze. 159 00:09:38,953 --> 00:09:42,165 Then again, captain cold wasn't really a captain, so... 160 00:09:42,916 --> 00:09:43,916 Who's that? 161 00:09:44,375 --> 00:09:45,375 Ah, yes. 162 00:09:46,294 --> 00:09:48,254 That is Nora fries. 163 00:09:48,338 --> 00:09:51,633 In an arkham intake photo taken three years ago. 164 00:09:51,716 --> 00:09:53,760 Nora was diagnosed with macgregor's syndrome, 165 00:09:53,843 --> 00:09:57,388 a progressive lung disease that, at the time of her diagnosis, had no cure. 166 00:09:57,555 --> 00:10:01,017 Victor created a unique liquid nitrogen formula 167 00:10:01,101 --> 00:10:05,188 to supply her cryochamber that kept her in stasis until a cure could be found. 168 00:10:05,271 --> 00:10:06,648 And he died before it happened. 169 00:10:06,815 --> 00:10:11,277 Eventually her cryochamber ran out of Victor's liquid nitrogen cocktail. 170 00:10:11,361 --> 00:10:16,032 When she thawed, Nora learned that doctors found a cure for macgregor's. 171 00:10:16,116 --> 00:10:20,078 So they administered it, but she was so disoriented by the 20-year time gap, 172 00:10:20,161 --> 00:10:21,704 officials sent her to arkham. 173 00:10:21,788 --> 00:10:24,958 She escaped in a breakout three years ago and has been Mia ever since. 174 00:10:25,041 --> 00:10:26,459 So, what's the connection? 175 00:10:26,960 --> 00:10:30,296 Dee smithy is Nora fries' sister. 176 00:10:31,381 --> 00:10:33,234 Send me the address, I'll fire up the Batmobile. 177 00:10:33,258 --> 00:10:34,258 Okay. 178 00:10:35,552 --> 00:10:40,181 Uh... who's bouncing a basketball off of Bruce Wayne's shelf of first editions? 179 00:10:40,265 --> 00:10:42,976 That would be my brother. 180 00:10:44,853 --> 00:10:49,649 J“ just when you think you know the game I change the rules... j“ 181 00:10:51,985 --> 00:10:53,570 J“ I had you fooled... j“ 182 00:10:53,653 --> 00:10:56,656 ooh. Girl's got reflexes. You play? 183 00:10:56,823 --> 00:10:58,992 Yeah, in all my spare time. 184 00:11:00,160 --> 00:11:01,161 What are you doing here? 185 00:11:02,245 --> 00:11:03,788 You free for a drink later? 186 00:11:04,247 --> 00:11:07,167 - Jada didn't tell you about me. - Tell me what, Wilder? 187 00:11:09,502 --> 00:11:14,174 She made it very clear she wanted nothing to do with Wayne enterprises. 188 00:11:15,049 --> 00:11:17,385 And that I have nothing to do with her. 189 00:11:17,468 --> 00:11:20,513 Oh, you ruffled some feathers. 190 00:11:21,181 --> 00:11:22,390 What'd you do? 191 00:11:22,473 --> 00:11:25,476 Because normally she eats that rags-to-riches stuff up. 192 00:11:25,560 --> 00:11:26,644 Reminds her of herself. 193 00:11:27,478 --> 00:11:29,063 So you think you know my story. 194 00:11:31,774 --> 00:11:32,775 Twenty-seven. 195 00:11:33,359 --> 00:11:38,907 Raised in the system, stint at blackgate, and now acting ceo of Wayne. 196 00:11:39,449 --> 00:11:41,993 Oh, and, uh, you're my sister. 197 00:11:43,328 --> 00:11:44,412 She told you that? 198 00:11:44,579 --> 00:11:45,747 She didn't have to. 199 00:11:49,417 --> 00:11:51,961 - How did you figure this out? - Oh, nannies talk. 200 00:11:52,462 --> 00:11:55,506 Like mine did when mom disappeared for nine months straight. 201 00:11:55,590 --> 00:11:57,300 Heard about it as a kid years later, 202 00:11:57,425 --> 00:12:00,553 why her and my old man didn't speak for a full summer after that. 203 00:12:01,804 --> 00:12:03,640 So it was an affair. 204 00:12:03,723 --> 00:12:06,351 Then we fast fonnard 27 years, 205 00:12:06,434 --> 00:12:09,395 some bad-ass chick one year younger than me 206 00:12:09,479 --> 00:12:10,897 shows up at the company, 207 00:12:10,980 --> 00:12:12,398 throws my mom off her game, 208 00:12:12,565 --> 00:12:14,734 and has got her scheduling all these secret meetings 209 00:12:14,817 --> 00:12:16,653 while I'm supposed to be out of town. 210 00:12:18,238 --> 00:12:19,364 Here you are. 211 00:12:19,989 --> 00:12:21,616 The sister I never knew I had. 212 00:12:24,327 --> 00:12:28,039 I would ask you for a hug but you look like you could kick my ass, so... 213 00:12:30,416 --> 00:12:32,252 Pretty sure your mom might beat me to it. 214 00:12:32,835 --> 00:12:33,878 Our mom. 215 00:12:36,297 --> 00:12:38,007 I don't think you should be here. 216 00:12:39,384 --> 00:12:41,970 But I've already picked out my office next to yours. 217 00:12:42,053 --> 00:12:44,347 - What are you talking about? - Because it's the corner. 218 00:12:45,014 --> 00:12:46,014 Way better view. 219 00:12:46,057 --> 00:12:50,603 I don't even know why you're in this place. It's so... limited. 220 00:12:51,145 --> 00:12:54,023 You wanna partner with Wayne enterprises? 221 00:12:57,110 --> 00:13:01,114 Morn thinks that I'm in this for the pjs and free concert tickets. 222 00:13:01,197 --> 00:13:05,785 Which would mean I'd be an honorary vp until she's dead in her loubies. 223 00:13:06,286 --> 00:13:09,747 Unless I make my Mark. Show her what I can do. 224 00:13:10,331 --> 00:13:11,499 Same with you. 225 00:13:12,375 --> 00:13:15,128 Why don't you show her what she missed out on the last 30 years? 226 00:13:16,296 --> 00:13:19,424 What do you say, sis? Wanna join forces? 227 00:13:20,008 --> 00:13:21,301 Show her what we got? 228 00:13:23,219 --> 00:13:24,887 You said you'd think about it? 229 00:13:24,971 --> 00:13:26,699 I couldn't ask him to wait in the lobby 230 00:13:26,723 --> 00:13:29,100 while I followed the 20 on a missing freeze tank. 231 00:13:29,183 --> 00:13:30,768 What exactly is there to think about? 232 00:13:30,852 --> 00:13:32,621 What it might be like to actually have a brother. 233 00:13:32,645 --> 00:13:34,230 Okay. I get that. 234 00:13:34,397 --> 00:13:38,234 But Jada jet didn't earn her spot on the Forbes 150 by making idle threats. 235 00:13:38,318 --> 00:13:40,778 She literally promised to destroy Wayne enterprises. 236 00:13:40,862 --> 00:13:42,739 Okay, okay. I'm in Dee's house. 237 00:13:42,905 --> 00:13:46,159 We're late to the party. Someone was here and it got ugly. 238 00:13:46,242 --> 00:13:48,494 No sign of Dee or the freeze tank. 239 00:13:48,661 --> 00:13:51,414 - What? - Or the roommate we didn't know about. 240 00:13:53,333 --> 00:13:55,501 I think Nora's living here. 241 00:13:57,503 --> 00:14:00,048 I thought you said they found the cure for macgregor's. 242 00:14:00,214 --> 00:14:01,132 They did. 243 00:14:01,215 --> 00:14:03,968 According to Nora's medical records, she received it years ago. 244 00:14:04,052 --> 00:14:06,929 From the looks of it, she's still sick. 245 00:14:07,013 --> 00:14:08,473 Maybe it didn't take? 246 00:14:10,933 --> 00:14:15,563 Maybe Dee wanted to put Nora back in her cryochamber to save her sister's life. 247 00:14:15,730 --> 00:14:18,858 - So who broke into the house? - Someone after the same thing? 248 00:14:19,859 --> 00:14:22,904 I don't suppose you know where one would find a cryochamber? 249 00:14:22,987 --> 00:14:24,614 What do you know about ace chemicals? 250 00:14:24,697 --> 00:14:27,617 Only that no good thing ever happened there. 251 00:14:27,700 --> 00:14:29,827 And I'm sending you the address now. 252 00:14:39,879 --> 00:14:43,424 Here. Everything you need to know about cryogenics. 253 00:14:43,508 --> 00:14:45,843 My brother-in-law kept meticulous notes. 254 00:14:45,927 --> 00:14:48,388 What's your problem? 255 00:14:48,554 --> 00:14:50,640 Just learned my sister was gonna put me on ice, 256 00:14:50,723 --> 00:14:52,683 and now I got a gun on my bad hip. 257 00:14:52,767 --> 00:14:54,644 What do you think I'm gonna do, run? 258 00:14:57,688 --> 00:14:59,982 These are the musings of a madman. I can't read this. 259 00:15:00,066 --> 00:15:01,442 You gotta show me how it works. 260 00:15:01,609 --> 00:15:04,654 How on earth would we know the first thing about that? 261 00:15:04,737 --> 00:15:07,949 They didn't even offer science to women when I was at university... 262 00:15:09,158 --> 00:15:10,158 Show me... 263 00:15:10,701 --> 00:15:11,994 Or she dies. 264 00:15:41,774 --> 00:15:43,943 BP and heart rate totally normal... 265 00:15:45,778 --> 00:15:47,405 98.6. 266 00:15:51,200 --> 00:15:54,412 Glucose levels are as average as they come. 267 00:15:55,371 --> 00:15:59,500 Which are all common symptoms of faking it. 268 00:16:05,131 --> 00:16:07,216 With care like this, 269 00:16:07,300 --> 00:16:10,052 it's amazing you managed to save any lives. 270 00:16:10,219 --> 00:16:12,472 There's nothing wrong with you, Alice. 271 00:16:13,264 --> 00:16:15,141 At least, not physically. 272 00:16:15,308 --> 00:16:16,392 I'm sorry. 273 00:16:16,476 --> 00:16:19,061 I think my dangerously high fever 274 00:16:19,145 --> 00:16:22,023 is interfering with whatever you are hinting at. 275 00:16:24,317 --> 00:16:26,861 The postcards from dad? 276 00:16:27,028 --> 00:16:31,574 It's funny, I was actually kind ofjealous of you 277 00:16:31,657 --> 00:16:33,993 when I thought that he was writing to you and not me. 278 00:16:34,076 --> 00:16:37,330 And then when I found out it was just you being totally delusional, 279 00:16:37,914 --> 00:16:39,415 it honestly was a relief. 280 00:16:39,499 --> 00:16:42,543 I'm so glad my madness has soothed your daddy issues. 281 00:16:43,920 --> 00:16:47,173 Does that happen a lot? Those delusions? 282 00:16:47,965 --> 00:16:49,467 -Just the once. —uh—huh. 283 00:16:49,634 --> 00:16:54,972 So this whole performative "I'm sick" Thing isn't... 284 00:16:55,056 --> 00:16:59,185 Hmm. I don't know, a cry for help, maybe? 285 00:17:00,353 --> 00:17:04,857 I learned a long time ago that cries for help don't work. 286 00:17:07,568 --> 00:17:12,156 I'm an official doctor now, so if you need actual help, 287 00:17:12,240 --> 00:17:13,741 I have to give it to you. 288 00:17:14,992 --> 00:17:17,119 So do you? 289 00:17:20,540 --> 00:17:21,916 I see what's going on here. 290 00:17:22,542 --> 00:17:23,709 You couldn't help bat boy, 291 00:17:23,793 --> 00:17:26,796 so now you're burdening me with your savior complex. 292 00:17:26,879 --> 00:17:28,089 Bat boy? 293 00:17:30,591 --> 00:17:34,136 Says in his files he's having some unfortunate performance issues. 294 00:17:34,303 --> 00:17:38,558 You went through my files? That cabinet is locked. 295 00:17:38,641 --> 00:17:40,601 I broke out of the crows with a fishing line. 296 00:17:40,685 --> 00:17:43,104 Your office warehouse cabinet didn't stand a chance. 297 00:17:43,187 --> 00:17:45,273 Anyway, it's your fault for taking forever to see me 298 00:17:45,356 --> 00:17:46,691 and not giving me any magazines. 299 00:17:46,774 --> 00:17:51,445 I assume batwoman knows she's working with an emotional ticking time bomb. 300 00:17:51,612 --> 00:17:54,740 Batwoman doesn't break into my file cabinet 301 00:17:54,824 --> 00:17:59,161 because it's called doctor-patient confidentiality. 302 00:17:59,245 --> 00:18:01,289 Perfect. I'm not a doctor. 303 00:18:01,372 --> 00:18:04,125 So, what's the issue? 304 00:18:04,208 --> 00:18:05,293 Mm. 305 00:18:06,586 --> 00:18:08,129 Now you're in the middle. 306 00:18:09,005 --> 00:18:10,339 That is a dilemma. 307 00:18:11,090 --> 00:18:15,553 Do you tell bossy pants batwoman that Luke's ignoring his PTSD symptoms, 308 00:18:15,720 --> 00:18:18,639 or do you keep Luke's secret... 309 00:18:19,307 --> 00:18:21,225 Because you love him? 310 00:18:22,143 --> 00:18:25,563 I do not love Luke like that. 311 00:18:27,398 --> 00:18:29,817 You have no idea what you're talking about. 312 00:18:29,900 --> 00:18:30,900 Sure. 313 00:18:31,277 --> 00:18:33,112 But a little piece of advice. 314 00:18:33,195 --> 00:18:34,822 I'd keep that to yourself. 315 00:18:34,905 --> 00:18:38,034 Telling Ryan will only, um, fill you with resentment. 316 00:18:38,951 --> 00:18:40,036 How do you figure? 317 00:18:40,119 --> 00:18:42,538 Because she'll ignore you, Mary. 318 00:18:42,622 --> 00:18:45,416 I'm sorry, do you not see your place on this team? 319 00:18:45,583 --> 00:18:49,754 I've been on it for less than a month and it's already glaringly obvious. 320 00:18:49,837 --> 00:18:52,340 They don't see you unless they need you. 321 00:18:53,299 --> 00:18:56,469 Just like daddy and just like Kate. 322 00:18:57,303 --> 00:18:59,805 If you wanna go on liking them... 323 00:19:00,681 --> 00:19:03,225 It's probably best you know your place. 324 00:19:11,275 --> 00:19:15,112 Watch your six. Got a read on some major firepower in the south parking lot. 325 00:19:17,406 --> 00:19:19,700 I got eyes on three more inside. 326 00:19:19,784 --> 00:19:22,286 Copy that. Be careful, batwoman. 327 00:19:23,663 --> 00:19:28,167 This is going to make my client very happy. 328 00:19:28,250 --> 00:19:30,628 Until he realizes it doesn't work. 329 00:19:30,795 --> 00:19:31,879 Can it, Nora. 330 00:19:31,962 --> 00:19:34,757 You think we're walking out of here? We've seen their faces. 331 00:19:34,924 --> 00:19:37,134 What do you mean it doesn't work? 332 00:19:37,218 --> 00:19:39,095 It works fine. 333 00:19:39,178 --> 00:19:43,265 - Just a little dust, a few disinfectant wipes... - The chamber works. 334 00:19:43,349 --> 00:19:46,310 It'll freeze you solid, but you'd die of hypothermia eventually. 335 00:19:46,394 --> 00:19:48,646 Then what's the point of this stuff? 336 00:19:48,813 --> 00:19:50,981 Constant exposure to the freeze serum 337 00:19:51,065 --> 00:19:53,067 will stop time and keep you from aging. 338 00:19:53,150 --> 00:19:55,945 But coming out of it's a whole other story. 339 00:19:56,028 --> 00:19:57,738 Look, my husband was brilliant. 340 00:19:57,822 --> 00:19:59,949 But he didn't realize that once I was released 341 00:20:00,032 --> 00:20:01,784 from the chamber and thawed, 342 00:20:01,867 --> 00:20:03,327 time would catch up. 343 00:20:04,036 --> 00:20:07,081 Three years ago I came out of that thing a 34-year-old. 344 00:20:07,248 --> 00:20:08,582 Look at me now. 345 00:20:08,749 --> 00:20:11,544 At this rate, I'll be 122 by Christmas. 346 00:20:11,711 --> 00:20:13,921 Your sister was about to lock you back inside of it. 347 00:20:14,088 --> 00:20:17,299 The only way to stop my sister from dying 348 00:20:17,383 --> 00:20:20,803 is to put her back on ice till I can find a way to slow the aging. 349 00:20:21,929 --> 00:20:23,389 That's some dedication. 350 00:20:27,101 --> 00:20:32,106 If what she's saying is true, this is going to be a major problem. 351 00:20:35,735 --> 00:20:36,944 Add me to that list. 352 00:20:37,903 --> 00:20:39,113 Get her out of here. 353 00:20:54,879 --> 00:20:56,839 - Can you walk? - Better than her. 354 00:20:56,922 --> 00:21:00,801 There's a clinic on rucka and Bennett. It's not far. 355 00:21:00,885 --> 00:21:02,178 They'll take care of you. 356 00:21:02,261 --> 00:21:04,430 - I can't leave Dee. - I'll find her. 357 00:21:45,221 --> 00:21:47,807 A gun? Could you be more basic? 358 00:21:57,066 --> 00:21:59,902 Come on. Let's do this. 359 00:22:07,284 --> 00:22:08,284 Come on! 360 00:22:38,524 --> 00:22:40,526 All right. Let's see this thing in action. 361 00:22:46,240 --> 00:22:51,787 Mm-mm. My client wants to know how it works without wasting product. 362 00:22:51,954 --> 00:22:55,207 But that's the whole point of Victor's liquid nitrogen. 363 00:22:55,291 --> 00:22:57,626 The formula is what keeps her alive. 364 00:22:57,710 --> 00:23:00,504 Turning on the machine without it will just blast her with cold air. 365 00:23:00,588 --> 00:23:02,464 She'll die from hypothermia. 366 00:23:02,631 --> 00:23:04,300 Does it look like I care? 367 00:23:09,471 --> 00:23:11,015 I'm not killing batwoman. 368 00:23:11,599 --> 00:23:13,183 How long do you think it's gonna take 369 00:23:13,267 --> 00:23:17,021 for my driver to find your sister just hobbling down rucka street 370 00:23:17,104 --> 00:23:18,480 and make her roadkill? 371 00:23:19,773 --> 00:23:22,735 Turn it on or your sister dies. 372 00:23:37,917 --> 00:23:39,793 If batwoman doesn't die, 373 00:23:41,295 --> 00:23:42,295 you do. 374 00:23:43,380 --> 00:23:44,590 Take her to the car. 375 00:24:17,873 --> 00:24:21,377 Batwoman to batcave. Gonna need a little help. 376 00:24:21,543 --> 00:24:23,879 Whoa, talk to me. What is happening? 377 00:24:24,046 --> 00:24:26,757 - They trapped me in the cryochamber. - What? 378 00:24:26,924 --> 00:24:29,802 - Get me the hell out of here. - I'm pulling up your biometrics. 379 00:24:32,262 --> 00:24:34,182 Your core body temperature's dropping like crazy. 380 00:24:34,264 --> 00:24:36,058 Yeah. I'm pretty aware of that. 381 00:24:36,141 --> 00:24:40,229 Okay. Access the suit's temp regulator. 382 00:24:40,396 --> 00:24:41,772 Yeah. 383 00:24:41,855 --> 00:24:43,399 Oh, boy. 384 00:24:43,565 --> 00:24:45,442 Seriously? You couldn't keep that to yourself? 385 00:24:45,609 --> 00:24:49,363 The regulator must've frozen up. You have ten minutes before full blown hypothermia. 386 00:24:49,488 --> 00:24:50,948 You need to stay awake, okay? 387 00:24:57,538 --> 00:24:58,747 You need to suit up. 388 00:24:59,415 --> 00:25:00,749 Help Dee. 389 00:25:01,291 --> 00:25:02,793 They took her somewhere. 390 00:25:02,960 --> 00:25:05,004 No. I gotta keep you from passing out. 391 00:25:05,129 --> 00:25:07,297 I am okay. 392 00:25:08,465 --> 00:25:10,968 If you pass out, it's over, Ryan. 393 00:25:11,051 --> 00:25:12,051 I won't. 394 00:25:12,428 --> 00:25:13,428 Okay? 395 00:25:16,515 --> 00:25:17,766 I promised... 396 00:25:19,560 --> 00:25:21,979 I promised Nora I would protect her sister. 397 00:25:25,232 --> 00:25:27,192 Please don't let me die a liar. 398 00:25:30,154 --> 00:25:32,781 - Any word from Dee? - Batwoman is on it. 399 00:25:34,116 --> 00:25:36,994 She won't let anything happen to your sister. 400 00:25:42,082 --> 00:25:44,877 Have you considered cataract surgery? 401 00:25:44,960 --> 00:25:47,796 That'd be a bit like cleaning the windows on the hindenburg. 402 00:25:48,922 --> 00:25:52,301 Dr. Hamilton, I was 34 for two decades. 403 00:25:52,426 --> 00:25:55,137 I got out and started aging double-time. 404 00:25:55,262 --> 00:25:56,597 Life's catching up to me. 405 00:25:57,097 --> 00:25:58,891 Why stand in the way? 406 00:25:59,391 --> 00:26:03,187 I thought that's what you wanted. To literally stand in the way of time. 407 00:26:03,312 --> 00:26:06,023 I have an idea. Let's talk about what I want. 408 00:26:06,148 --> 00:26:07,775 What the hell are you doing? 409 00:26:07,900 --> 00:26:10,319 Get these nanobots out of me now! 410 00:26:10,444 --> 00:26:12,946 You know I can't do that. 411 00:26:13,906 --> 00:26:17,618 That's the only thing preventing you from escaping Gotham entirely. 412 00:26:17,743 --> 00:26:19,745 Hm! I wonder why I'd want them gone. 413 00:26:19,828 --> 00:26:20,828 Get them out! 414 00:26:20,871 --> 00:26:25,250 - Batwoman would kill me. - And I will kill Nora. 415 00:26:25,751 --> 00:26:28,420 Do you not understand cause and effect? How do you have an md? 416 00:26:28,504 --> 00:26:29,963 Let her. 417 00:26:30,964 --> 00:26:31,964 - What? - What? 418 00:26:32,007 --> 00:26:35,761 I am so sick of people sacrificing their lives for me. 419 00:26:35,844 --> 00:26:37,888 My husband. My sister. 420 00:26:37,971 --> 00:26:41,475 The research, the lost years, the desperation. For what? 421 00:26:42,351 --> 00:26:44,478 So I can be trapped all over again? 422 00:26:46,522 --> 00:26:48,315 So you want me to kill you? 423 00:26:50,025 --> 00:26:51,902 Could you be a worse hostage? 424 00:26:54,655 --> 00:26:55,697 You... 425 00:26:57,157 --> 00:26:58,742 What is wrong with you? 426 00:26:58,826 --> 00:27:02,329 - I literally just let her go. - I was being nice to you. 427 00:27:05,666 --> 00:27:08,168 You think I want nice? 428 00:27:08,794 --> 00:27:13,423 You think I want this stupid arrangement with batwoman, who I can't even stand, 429 00:27:13,507 --> 00:27:15,717 and little miss judgie two shoes being nice? 430 00:27:21,431 --> 00:27:24,017 It's no wonder I'm losing my freaking mind. 431 00:27:32,317 --> 00:27:36,697 I am so sorry about that. 432 00:27:39,449 --> 00:27:41,201 Believe it or not, she is my sister. 433 00:27:41,869 --> 00:27:43,328 You certainly fight like it. 434 00:27:44,454 --> 00:27:46,123 But I gotta say, I understand her. 435 00:27:46,874 --> 00:27:50,252 You understand the woman who just had you at knifepoint? 436 00:27:50,335 --> 00:27:53,964 I follow the news. She's been trapped her whole life. 437 00:27:54,047 --> 00:27:55,966 And now she wants her freedom. 438 00:27:58,010 --> 00:28:00,512 Does your sister know that's what you want? 439 00:28:01,597 --> 00:28:05,058 Dee has wasted too many years of her life trying to fix me. 440 00:28:05,934 --> 00:28:08,478 I love her too much to tell her the truth. 441 00:28:12,649 --> 00:28:14,067 Batcave to batwoman. 442 00:28:16,904 --> 00:28:18,572 Batcave to batwoman. 443 00:28:19,323 --> 00:28:20,323 Sophie? 444 00:28:22,117 --> 00:28:24,661 Batwing's en route. Are you good? 445 00:28:25,913 --> 00:28:27,247 I'm fading. 446 00:28:28,624 --> 00:28:30,000 I just wanna sleep. 447 00:28:30,167 --> 00:28:32,044 Yeah. That's the hypothermia talking. 448 00:28:32,169 --> 00:28:34,838 Yeah. It's awfully convincing. 449 00:28:34,922 --> 00:28:37,507 Yeah, but you can beat it. But you gotta stay awake. 450 00:28:37,633 --> 00:28:38,926 If you sleep, you die. 451 00:28:40,427 --> 00:28:41,553 I can't... 452 00:28:42,429 --> 00:28:43,597 Can't stay awake... 453 00:28:47,392 --> 00:28:50,479 Then maybe this is a good time to tell you I'm mad at you. 454 00:28:53,941 --> 00:28:54,942 What'd I do? 455 00:28:55,484 --> 00:28:56,610 Where do we stand? 456 00:28:57,194 --> 00:28:58,195 You and me. 457 00:28:58,779 --> 00:29:01,782 Because you were willing to have me do all the dirty work to find your mom, 458 00:29:01,949 --> 00:29:04,201 but when it came to sharing how you felt about her, 459 00:29:04,284 --> 00:29:05,702 you went straight to the bat team. 460 00:29:06,662 --> 00:29:07,662 Hang on. 461 00:29:09,373 --> 00:29:10,624 You're telling me... 462 00:29:14,461 --> 00:29:15,921 That I hurt your feelings? 463 00:29:16,088 --> 00:29:18,131 I'm telling you, you don't know me. 464 00:29:21,343 --> 00:29:24,721 You think you do, but you have no idea. 465 00:29:24,888 --> 00:29:28,225 Okay. Captive audience here. 466 00:29:30,352 --> 00:29:31,478 What should I...? 467 00:29:32,312 --> 00:29:34,273 What should I know about you...? 468 00:29:37,359 --> 00:29:39,444 Batwoman, don't fall asleep on me. 469 00:29:40,112 --> 00:29:41,154 Batwoman! 470 00:29:41,822 --> 00:29:42,990 Ryan! 471 00:29:43,073 --> 00:29:44,491 Ryan, wake up! 472 00:30:13,770 --> 00:30:16,106 Hey. Hey. Hey. 473 00:30:16,189 --> 00:30:17,399 I got you. You're okay. 474 00:30:17,482 --> 00:30:19,568 Batwoman, are you good? Batwing? 475 00:30:20,652 --> 00:30:22,988 Someone talk to me, check in! 476 00:30:23,071 --> 00:30:24,239 Yeah. She's okay. 477 00:30:24,364 --> 00:30:26,575 She's okay. She's conscious. 478 00:30:27,242 --> 00:30:28,242 I got her. 479 00:30:38,128 --> 00:30:41,882 Traffic cams found us two vehicles matching the suvs from ace. 480 00:30:42,507 --> 00:30:45,844 Northbound, about six miles out. Got a glimpse of Dee in the back. 481 00:30:46,011 --> 00:30:47,929 So she's alive. Thank god. 482 00:30:48,805 --> 00:30:49,890 Clever. 483 00:30:50,515 --> 00:30:52,059 - _|\/|e? - Sophie. 484 00:30:54,394 --> 00:30:56,646 The way you kept me from nodding off back there. 485 00:30:57,105 --> 00:30:58,440 You're clever. 486 00:30:58,523 --> 00:31:01,401 Which means you're right. There is something I didn't know about you. 487 00:31:02,152 --> 00:31:03,612 I will take that as a thank-you. 488 00:31:05,197 --> 00:31:07,199 Are you flirting with Sophie right now? 489 00:31:07,282 --> 00:31:09,326 What? No. 490 00:31:09,409 --> 00:31:12,079 What are you doing? I know what flirting is. What was that? 491 00:31:12,245 --> 00:31:13,663 I am not flirting with Sophie. 492 00:31:13,830 --> 00:31:17,459 Guys. Comms. On? 493 00:31:19,920 --> 00:31:22,160 J“ we just need to speak it so we can proceed again... j“ 494 00:31:22,297 --> 00:31:24,337 They just turned onto the tricorner bridge. 495 00:31:27,010 --> 00:31:31,890 J“ be a resister you got to get up, be a resisterj“ 496 00:31:31,973 --> 00:31:34,684 j“ you got to get up, be a resister... j“ 497 00:31:37,145 --> 00:31:38,145 got them. 498 00:31:44,736 --> 00:31:46,376 J“ you got to get up, be a resister... j“ 499 00:31:51,118 --> 00:31:53,036 j“ you got to get up, be a resister j“ 500 00:31:53,662 --> 00:31:56,706 j“ you got to get up, be a resister j“ 501 00:31:56,790 --> 00:31:59,876 j“ you got to get up, be a resister j“ 502 00:31:59,960 --> 00:32:02,170 j“ you got to get up, be a resister j“ 503 00:32:20,147 --> 00:32:21,314 We're good! 504 00:32:22,149 --> 00:32:23,191 We lost them. 505 00:32:27,154 --> 00:32:30,991 Not to state the obvious, but you do see that impassable gap in the bridge, correct? 506 00:32:35,787 --> 00:32:38,457 I need a copy on the chunk of bridge missing at your 12 o'clock. 507 00:32:45,755 --> 00:32:48,425 Control freak. Add that to your list too. 508 00:32:48,508 --> 00:32:50,760 Batwoman, what the hell are you doing? 509 00:33:08,403 --> 00:33:09,403 It's working! 510 00:33:18,038 --> 00:33:19,122 Gun it! 511 00:33:20,290 --> 00:33:22,751 Whoo! 512 00:33:29,216 --> 00:33:32,636 That was badass. You gotta admit. That was badass. 513 00:33:32,802 --> 00:33:34,054 It was interesting. 514 00:33:34,179 --> 00:33:35,722 Interesting? 515 00:33:35,805 --> 00:33:37,724 Woman, you are hard to please. 516 00:33:41,895 --> 00:33:44,064 Hurry up! She's gaining! 517 00:34:00,080 --> 00:34:01,456 Get out. Get out! 518 00:34:06,044 --> 00:34:07,044 Let her go. 519 00:34:11,341 --> 00:34:13,552 Let's hope Victor took good notes. 520 00:35:02,601 --> 00:35:04,311 What the hell is happening to me? 521 00:35:11,276 --> 00:35:14,988 Not much left, but Renee was willing to cross it off her list. 522 00:35:16,281 --> 00:35:18,408 Thanks for having my back back there. 523 00:35:18,491 --> 00:35:21,286 Guess it's safe to say you figured out the glitches in your suit. 524 00:35:21,369 --> 00:35:22,537 You could say that. 525 00:35:22,621 --> 00:35:24,331 It's because he disabled the fail-safe. 526 00:35:25,874 --> 00:35:28,710 His dad designed the suit to react to Luke's physiology. 527 00:35:28,793 --> 00:35:31,046 A surge in heart rate shuts it down. 528 00:35:31,129 --> 00:35:32,672 That seems counterintuitive. 529 00:35:32,756 --> 00:35:35,383 Because he's not supposed to wear it until he's ready. 530 00:35:36,760 --> 00:35:38,928 Mary, what are you doing? 531 00:35:40,096 --> 00:35:43,600 I shouldn't have cleared you for field duty. I'm sorry. 532 00:35:43,683 --> 00:35:46,353 I put your life and this team in jeopardy. 533 00:35:46,436 --> 00:35:48,313 You wanna worry about the team? 534 00:35:48,396 --> 00:35:51,316 Worry about the psychopath who held Nora at knifepoint today. 535 00:35:51,399 --> 00:35:53,610 Alice was having a temper tantrum. 536 00:35:53,693 --> 00:35:57,739 You were having a physiological reaction to stress. 537 00:35:57,822 --> 00:36:00,283 Look, I'm the team doctor. 538 00:36:00,367 --> 00:36:02,369 I know what I'm talking about. 539 00:36:02,452 --> 00:36:04,245 I hear you, Mary. 540 00:36:05,497 --> 00:36:06,748 And thank you. 541 00:36:07,582 --> 00:36:12,337 But I wouldn't be standing here if batwing hadn't been with me last night. 542 00:36:12,420 --> 00:36:14,798 - And what about next time? - That's the risk we both take. 543 00:36:14,881 --> 00:36:16,299 No offense, Ryan, 544 00:36:16,383 --> 00:36:19,135 but you don't have PTSD from being shot... 545 00:36:19,219 --> 00:36:20,762 I don't have PTSD. 546 00:36:21,346 --> 00:36:24,516 Okay. Give it to me straight. 547 00:36:24,599 --> 00:36:27,143 Are you up for this? 548 00:36:27,227 --> 00:36:28,478 Absolutely. 549 00:36:30,230 --> 00:36:31,230 Okay. 550 00:36:31,815 --> 00:36:32,816 Then keep an eye on it. 551 00:36:32,899 --> 00:36:36,444 But until we get these weapons off the street, I need Luke by my side. 552 00:36:38,905 --> 00:36:40,448 I had to say something. 553 00:36:41,866 --> 00:36:42,951 No, you didn't. 554 00:36:51,418 --> 00:36:52,460 Thank you. 555 00:36:56,297 --> 00:36:59,843 J“ hold on tight... j“ 556 00:37:03,388 --> 00:37:04,848 You don't sleep, do you? 557 00:37:11,730 --> 00:37:13,189 He knows I'm his sister. 558 00:37:13,815 --> 00:37:14,691 How? 559 00:37:14,774 --> 00:37:17,861 He's smart and ambitious. 560 00:37:17,944 --> 00:37:20,029 And incredibly reckless. 561 00:37:20,196 --> 00:37:21,948 He wants to work together. 562 00:37:25,660 --> 00:37:26,995 What do you want? 563 00:37:29,789 --> 00:37:34,461 It's funny, when it came to family, I never allowed myself to ask that question. 564 00:37:35,128 --> 00:37:38,715 But then Alice ripped off the band-aid. Um... 565 00:37:41,509 --> 00:37:42,927 If I'm being real? 566 00:37:47,932 --> 00:37:50,769 I want a mom who knows all my food allergies. 567 00:37:51,728 --> 00:37:54,230 And tells me my skirt's too short, 568 00:37:54,314 --> 00:37:57,358 and texts my girlfriend about TV shows they like, 569 00:37:58,985 --> 00:38:02,238 and loves me unconditionally. 570 00:38:04,491 --> 00:38:06,993 That's what I want. I want a mom. 571 00:38:12,832 --> 00:38:14,292 It's her loss, Ryan. 572 00:38:16,544 --> 00:38:19,589 Yeah. Well, Jada... 573 00:38:20,215 --> 00:38:22,342 Is one of the most connected people in Gotham. 574 00:38:22,509 --> 00:38:26,930 Which means making her my enemy puts everyone I care about at risk. 575 00:38:28,681 --> 00:38:31,893 So as tempting as it is to have a brother, 576 00:38:34,270 --> 00:38:35,855 I gotta put the team first. 577 00:38:37,732 --> 00:38:41,486 J“ but I'll be by your side j“ 578 00:38:44,948 --> 00:38:46,948 there's a bronchodilator to help with the breathing 579 00:38:47,075 --> 00:38:48,743 and meds to help with the pain. 580 00:38:48,868 --> 00:38:52,080 Should be enough to manage the pain these next few days. 581 00:38:52,163 --> 00:38:54,541 Are you sure you wanna risk being out? 582 00:38:54,624 --> 00:38:57,293 Gcpd's probably out hunting for us as we speak. 583 00:38:57,377 --> 00:38:58,962 Batwoman took care of it. 584 00:38:59,045 --> 00:39:00,964 Neither of you have anything to worry about. 585 00:39:01,130 --> 00:39:03,132 Thank you, Dr. Hamilton. 586 00:39:11,599 --> 00:39:14,853 Victor and I had our first date in this park. 587 00:39:16,521 --> 00:39:18,439 Are you sure you're not tired? 588 00:39:18,606 --> 00:39:19,816 We can go home. 589 00:39:19,899 --> 00:39:23,486 Dee, I wanna breathe in the fresh air 590 00:39:24,070 --> 00:39:26,531 with whatever lungs I have left. 591 00:39:28,074 --> 00:39:30,577 And then I wanna let it all go. 592 00:39:32,412 --> 00:39:33,997 You're giving up? 593 00:39:34,080 --> 00:39:36,416 I've been dying my whole life, Dee. 594 00:39:37,417 --> 00:39:41,838 Instead of trying to stop time, this once, 595 00:39:41,921 --> 00:39:46,509 what do you say we enjoy the precious moments we have left? 44080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.