Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,913 --> 00:01:21,955
Alice pensò tra sé e sé...
2
00:01:22,082 --> 00:01:25,751
Alice pensò tra sé e sé
3
00:01:25,877 --> 00:01:29,546
Ispirato ad Alice nel Paese delle
Meraviglie di Lewis Carroll
4
00:01:35,261 --> 00:01:37,096
"Ora vedremo un film..."
5
00:01:41,601 --> 00:01:43,310
"Fatto per bambini."
6
00:01:46,606 --> 00:01:48,232
Forse.
7
00:01:51,444 --> 00:01:53,487
Ma, quasi dimenticavo!
8
00:01:56,783 --> 00:01:58,325
Che dovete...
9
00:02:02,622 --> 00:02:04,581
Chiudere gli occhi.
10
00:02:07,836 --> 00:02:09,086
Altrimenti...
11
00:02:12,841 --> 00:02:15,425
Non vedrete niente.
12
00:06:52,036 --> 00:06:57,582
"Oh cara! Oh cara! Arriverò in
ritardo!" disse il Coniglio Bianco.
13
00:07:33,453 --> 00:07:37,330
"Arriverò troppo tardi!"
disse il Coniglio Bianco.
14
00:07:37,457 --> 00:07:39,082
Per favore, signore!
15
00:11:11,379 --> 00:11:15,715
"Oh cara, come si sta facendo
tardi!" disse il Coniglio Bianco.
16
00:11:40,533 --> 00:11:43,743
Signore, per favore...
17
00:16:15,140 --> 00:16:18,518
"Oh cara! Oh cara!"
disse il Coniglio Bianco.
18
00:18:48,168 --> 00:18:52,755
"Oh! Mi taglieranno la testa!"
disse il Coniglio Bianco.
19
00:18:53,757 --> 00:18:57,552
Signore, per favore!
20
00:22:35,145 --> 00:22:37,813
Aspettami, signore!
21
00:25:14,471 --> 00:25:19,475
"Questo è davvero
troppo." si disse Alice.
22
00:25:52,676 --> 00:25:57,930
"Oh! La regina sarà furiosa!"
disse il Coniglio Bianco.
23
00:26:00,684 --> 00:26:02,685
Attenzione, signore!
24
00:26:16,950 --> 00:26:18,075
Aspettami, signore.
25
00:29:26,222 --> 00:29:30,434
"Mary Anne, cosa stai facendo
qui? Portami delle forbici nuove."
26
00:29:30,560 --> 00:29:32,352
Disse il Coniglio Bianco.
27
00:29:32,937 --> 00:29:34,730
Ma non sono Mary Anne.
28
00:29:35,440 --> 00:29:39,777
"Non discutere. Lasciami solo."
ordinò il Coniglio Bianco, con fermezza.
29
00:29:46,993 --> 00:29:51,371
"Oh, cara! Oh, cara!" ripeté
il Coniglio Bianco a sé stesso.
30
00:32:52,971 --> 00:32:57,891
"Mary? Mary?" chiamò
il Coniglio Bianco.
31
00:33:02,271 --> 00:33:06,733
"Mary Anne? Mary Anne?"
32
00:33:07,485 --> 00:33:11,238
"Mary, Mary, dove
sono le forbici?"
33
00:33:11,364 --> 00:33:13,490
Chiese il Coniglio Bianco.
34
00:34:34,947 --> 00:34:35,989
"Ow!"
35
00:34:36,115 --> 00:34:42,746
"Ow, ow, ow!"
urlò il Coniglio Bianco.
36
00:35:38,511 --> 00:35:43,515
"Se non posso entrare dalla
porta, entrerò dalla finestra."
37
00:35:43,641 --> 00:35:45,809
Disse il Coniglio Bianco.
38
00:36:30,438 --> 00:36:35,066
"Ora sono sicuro di essere in ritardo."
si lamentò il Coniglio Bianco.
39
00:38:42,028 --> 00:38:47,615
"Attento al gradino, Bill.
Sali sul soffitto, Bill!"
40
00:38:47,742 --> 00:38:49,743
Poveri animali.
41
00:38:50,244 --> 00:38:52,912
"Attento Bill, quella
tegola si muove!"
42
00:38:53,039 --> 00:38:57,917
"Fa' attenzione, Bill."
gridarono gli animali.
43
00:38:59,378 --> 00:39:03,840
"Perché danno tutta la responsabilità
a Bill?" pensò Alice tra sé e sé.
44
00:39:13,893 --> 00:39:18,396
"Bill! Va' giù per il camino."
gridarono gli animali.
45
00:39:20,066 --> 00:39:24,861
"Spero di non aver dimenticato
come si dà un calcio." si disse Alice.
46
00:42:21,872 --> 00:42:25,959
"Eccola! Prendiamola!"
dissero gli animali.
47
00:46:24,615 --> 00:46:29,410
"Niente biscotti questa volta!"
Alice pensò tra sé e sé.
48
00:52:48,707 --> 00:52:51,500
"Chi sei?" disse il bruco.
49
00:52:56,047 --> 00:52:57,506
E chi sei tu?
50
00:52:58,049 --> 00:53:01,260
"Perché?"
domandò il bruco.
51
00:53:07,642 --> 00:53:11,896
"Torna indietro! Ho qualcosa
di molto importante da dirti!"
52
00:53:12,439 --> 00:53:14,106
Disse il bruco.
53
00:53:20,030 --> 00:53:24,408
"Controllati!"
disse il bruco.
54
00:53:24,993 --> 00:53:26,285
È tutto qui?
55
00:53:26,411 --> 00:53:29,121
"No!" disse il bruco.
56
00:53:29,664 --> 00:53:34,210
"Un lato ti farà crescere,
e l'altro ti farà rimpicciolire."
57
00:53:34,336 --> 00:53:38,088
Un lato... l'altro
lato... di cosa?
58
00:53:38,215 --> 00:53:41,592
"Del fungo."
disse il bruco.
59
00:53:58,276 --> 00:54:02,029
"Ora lasciami in
pace a dormire."
60
00:54:03,365 --> 00:54:05,991
Disse il bruco debolmente.
61
00:56:48,363 --> 00:56:54,618
"Penso che funzioni abbastanza bene...
ma non tanto come mi aspettavo."
62
00:56:54,744 --> 00:56:57,079
Pensò Alice tra sé e sé.
63
00:58:53,905 --> 00:58:55,405
Entra.
64
00:59:24,894 --> 00:59:28,981
"Un invito per Alice dalla
Regina." disse il pesce lacchè.
65
00:59:31,859 --> 00:59:36,405
"Un invito dalla Regina per
Alice." ripeté il pesce lacchè.
66
01:00:02,265 --> 01:00:06,643
"Alice? Ma quella sono
io." si disse Alice.
67
01:01:07,955 --> 01:01:10,666
Signore, per favore.
68
01:03:15,333 --> 01:03:19,169
"Non c'è posto! Non c'è posto!"
69
01:03:19,962 --> 01:03:23,006
Gridarono il Cappellaio Matto
e il Leprotto Marzolino.
70
01:04:04,465 --> 01:04:09,719
"Perché un corvo somiglia a uno
scrittoio?" chiese il Cappellaio Matto.
71
01:04:37,623 --> 01:04:42,085
"Voglio una tazza pulita.
Scaliamo tutti di un posto."
72
01:04:42,670 --> 01:04:44,296
Disse il Cappellaio Matto.
73
01:05:21,459 --> 01:05:24,586
"Vuoi un po' di vino?"
disse il Leprotto Marzolino.
74
01:05:29,383 --> 01:05:31,051
Non vedo vino.
75
01:05:33,095 --> 01:05:36,306
"Perché non ce n'è!"
disse il Leprotto Marzolino.
76
01:05:37,016 --> 01:05:42,228
"Tu hai bisogno di un taglio di
capelli!" disse il Cappellaio Matto.
77
01:05:59,830 --> 01:06:04,626
"Oh cara, sarò decapitato!"
disse il Coniglio Bianco.
78
01:06:15,346 --> 01:06:19,307
Aspetta! Per
favore, signore!
79
01:06:27,149 --> 01:06:32,570
"Voglio una tazza pulita.
Scaliamo tutti di un posto."
80
01:06:32,697 --> 01:06:34,614
Disse il Cappellaio.
81
01:06:55,302 --> 01:06:58,847
"Che giorno è oggi?"
chiese il Cappellaio.
82
01:06:59,515 --> 01:07:00,557
Giovedì.
83
01:07:02,393 --> 01:07:05,103
Di nuovo due
giorni di ritardo.
84
01:07:10,651 --> 01:07:14,446
"Te l'ho detto, il
burro non va bene."
85
01:07:14,572 --> 01:07:16,531
Disse il Cappellaio Matto.
86
01:07:16,657 --> 01:07:22,245
"Ma quello è il burro migliore."
protestò il Leprotto Marzolino.
87
01:07:34,717 --> 01:07:37,719
"Voglio una tazza pulita."
88
01:07:39,096 --> 01:07:41,139
Disse il Cappellaio Matto.
89
01:08:16,592 --> 01:08:22,097
"Bene... perché un corvo somiglia a uno
scrittoio?" chiese il Cappellaio Matto.
90
01:08:31,565 --> 01:08:34,359
"Voglio una tazza pulita."
91
01:08:36,112 --> 01:08:37,987
Disse il Cappellaio Matto.
92
01:09:59,820 --> 01:10:04,324
"I tuoi capelli hanno bisogno di un
taglio!" disse il Leprotto Marzolino.
93
01:10:09,997 --> 01:10:14,542
"Versati un bicchiere di vino."
disse il Cappellaio Matto.
94
01:10:32,436 --> 01:10:39,734
"Non c'è posto! Non c'è posto! Non c'è
posto! Non c'è posto! Non c'è posto!"
95
01:10:39,860 --> 01:10:43,446
Gridarono il Cappellaio Matto
e il Leprotto Marzolino.
96
01:11:09,139 --> 01:11:12,475
"Oh cara, oh cara."
disse il Coniglio Bianco.
97
01:11:15,104 --> 01:11:17,981
Aspettami, per favore.
98
01:13:53,846 --> 01:13:57,849
"Tagliate le loro teste!"
disse la Regina di Cuori.
99
01:16:13,610 --> 01:16:17,113
"Tagliate le loro teste!"
gridò la Regina.
100
01:16:58,405 --> 01:17:02,158
"Giochi a croquet?"
disse la Regina di Cuori.
101
01:17:02,743 --> 01:17:04,493
Me lo sta chiedendo?
102
01:17:04,620 --> 01:17:07,246
"Sì." disse la
Regina di Cuori.
103
01:17:08,248 --> 01:17:09,624
Sì, ci gioco.
104
01:17:10,167 --> 01:17:13,961
"Allora vieni con me!"
disse la Regina di Cuori.
105
01:17:39,279 --> 01:17:43,574
"Per favore, scegli un fenicottero."
ordinò la Regina di Cuori.
106
01:18:18,777 --> 01:18:22,071
"Tagliate le loro teste!"
gridò la Regina.
107
01:19:23,300 --> 01:19:27,636
"Devi impararlo tutto a memoria."
disse il Coniglio Bianco.
108
01:19:38,023 --> 01:19:39,648
Per favore, aspettami.
109
01:20:07,177 --> 01:20:11,597
"L'imputata faccia un
passo avanti." disse il Re.
110
01:20:14,476 --> 01:20:16,227
Dice a me?
111
01:20:17,312 --> 01:20:20,564
"Tagliatele la testa!"
ordinò la Regina di Cuori.
112
01:20:23,693 --> 01:20:27,404
"Però, mia cara, questa deve
essere l'ultima sentenza."
113
01:20:27,531 --> 01:20:29,824
Il Re ricordò alla Regina.
114
01:20:35,121 --> 01:20:39,625
"Perché hai mangiato
questi biscotti?" disse il Re.
115
01:20:40,544 --> 01:20:42,169
Io... io...
116
01:20:42,295 --> 01:20:45,548
"Rispondi sì o
no!" disse il Re.
117
01:20:47,467 --> 01:20:50,970
"Tagliatele la testa!"
gridò la Regina.
118
01:20:52,264 --> 01:20:54,682
Non ho mangiato nulla.
119
01:20:59,187 --> 01:21:00,896
O quasi nulla...
120
01:21:01,022 --> 01:21:03,607
"Dammi qua." ordinò il Re.
121
01:21:18,415 --> 01:21:21,417
"Inizia a leggere
da qui." disse il Re.
122
01:21:26,673 --> 01:21:33,679
"Sono molto dispiaciuta
per quello che ho fatto..."
123
01:21:34,264 --> 01:21:40,352
"Le tue scuse saranno tenute
in considerazione." disse il Re.
124
01:21:42,731 --> 01:21:45,232
Ma io non sono
dispiaciuta di nulla!
125
01:21:49,070 --> 01:21:51,989
Va bene, o quasi nulla...
126
01:21:53,742 --> 01:21:58,954
"Dicci quello che dovresti dire.
Avresti dovuto dire..."
127
01:21:59,080 --> 01:22:05,336
"Sollecito la corte alla
punizione più severa."
128
01:22:05,462 --> 01:22:07,713
Disse il Re con
confidenza.
129
01:22:07,839 --> 01:22:10,549
Ma per cosa mi prendete?
130
01:22:10,675 --> 01:22:14,762
"Attieniti al testo,
bambina."
131
01:22:14,888 --> 01:22:16,555
Esclamò il Re.
132
01:22:19,643 --> 01:22:23,103
Ma tu puoi vedere che
i biscotti sono tutti qui!
133
01:22:32,030 --> 01:22:33,822
Quasi tutti.
134
01:22:33,949 --> 01:22:37,826
"Le prove non si possono
toccare!" gridò il Re.
135
01:22:39,120 --> 01:22:42,206
"Tagliatele la testa!
Tagliatele la testa!"
136
01:22:42,332 --> 01:22:44,166
Gridò la Regina di Cuori.
137
01:22:50,423 --> 01:22:53,425
"Cara, hai ragione, come
sempre. È evidente!"
138
01:22:55,512 --> 01:22:59,640
"Tagliatele la testa!"
ordinò il Re di Cuori.
139
01:23:06,731 --> 01:23:08,107
"Tagliatele la testa!"
140
01:23:09,943 --> 01:23:14,488
"Quale? Quale?"
141
01:24:54,339 --> 01:25:01,178
"È in ritardo, come sempre.
Credo che gli taglierò la testa."
142
01:25:03,473 --> 01:25:06,600
Pensò Alice tra sé e sé.
10425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.