Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Drink! Drink! Drink!
2
00:00:55,080 --> 00:01:00,120
Drink! Drink! Drink!
3
00:01:00,200 --> 00:01:03,760
Drink! Drink! Drink!
4
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
Drink! Drink! Drink!
5
00:01:07,120 --> 00:01:09,200
Very thirsty.
6
00:01:09,280 --> 00:01:11,320
Drink! Drink! Drink!
7
00:01:11,400 --> 00:01:14,840
Drink like a superstar!
8
00:01:39,760 --> 00:01:42,320
She messed me up since I was young.
9
00:01:42,400 --> 00:01:45,800
Do you know what she said?
We need to finish our food.
10
00:01:45,880 --> 00:01:47,960
Don't drop it everywhere.
11
00:01:48,040 --> 00:01:50,880
If not, your future wife
will have many pimples.
12
00:01:54,440 --> 00:01:57,440
My boyfriend's face
is smoother than my butt.
13
00:02:00,680 --> 00:02:02,400
The most classic of all,
14
00:02:03,520 --> 00:02:04,960
she said that
15
00:02:05,040 --> 00:02:08,400
girls must wear pink, boys must wear blue,
16
00:02:08,479 --> 00:02:10,320
so we will not get confused.
17
00:02:13,480 --> 00:02:16,960
Because after I grew up,
I am not confused.
18
00:02:19,160 --> 00:02:20,440
blue...
19
00:02:20,520 --> 00:02:22,400
Bananas.
20
00:02:46,600 --> 00:02:48,120
Hey, Auntie Juhua.
21
00:02:48,200 --> 00:02:50,480
-It's ready.
-Thank you.
22
00:02:50,560 --> 00:02:52,640
-Thank you.
-Wishing you prosperity in the new year.
23
00:02:52,720 --> 00:02:55,240
-Wishing you good business all year round.
-Thank you.
24
00:02:55,360 --> 00:02:57,800
Boss? How much for this cabbage?
25
00:02:57,880 --> 00:02:59,720
-$2.50 for one packet.
-So expensive?
26
00:02:59,800 --> 00:03:03,240
-Can't help it, it's Singapore.
-Price increases every lunar new year.
27
00:03:03,320 --> 00:03:05,480
-Give me two packets.
-Okay, two packets.
28
00:03:08,200 --> 00:03:09,680
Be careful.
29
00:03:10,760 --> 00:03:13,240
-You forgot to take this.
-So sorry.
30
00:03:13,320 --> 00:03:16,360
-Getting older. My memory is failing.
-Walk carefully.
31
00:03:16,440 --> 00:03:18,400
Happy new year. Bye.
32
00:03:24,680 --> 00:03:26,240
I'll make you your coffee.
33
00:03:39,160 --> 00:03:40,560
{\an8}...LESS LIFE
34
00:04:02,480 --> 00:04:03,880
Happy new year.
35
00:04:03,960 --> 00:04:06,680
Wish you all have happy endings
and get sexier every day.
36
00:04:06,760 --> 00:04:08,560
Wishing that everything
will go smooth for you.
37
00:04:11,200 --> 00:04:14,600
-One more red packet for your kid at home.
-Thank you.
38
00:04:14,680 --> 00:04:16,480
I didn't forget you.
39
00:04:16,560 --> 00:04:18,360
-Wishing you youth and beauty.
-Yes.
40
00:04:18,440 --> 00:04:20,200
But you are not allowed
to be prettier than me.
41
00:04:20,279 --> 00:04:21,480
Thank you, Your Highness.
42
00:04:21,560 --> 00:04:23,360
-$500!
-Not so loud, please?
43
00:04:23,440 --> 00:04:25,040
No manners.
44
00:04:25,120 --> 00:04:27,840
Can you guess how much our lady gave us?
45
00:04:27,920 --> 00:04:30,440
$500!
46
00:04:40,800 --> 00:04:42,840
Come for dinner if you are free.
47
00:04:46,120 --> 00:04:49,920
I'm getting more muddle-headed.
I forgot to turn the tap off. Thanks.
48
00:04:50,000 --> 00:04:51,280
No problem, Auntie, you're busy.
49
00:04:51,360 --> 00:04:53,160
-Help me bring these two plates down.
-Okay.
50
00:04:53,240 --> 00:04:57,200
Big Brother, wishing you a happy new year,
good health and recover soon.
51
00:04:57,280 --> 00:05:00,280
It's the same routine.
Flying here and there.
52
00:05:00,920 --> 00:05:04,040
Jiaqiang, I heard you always
fly to Bangkok?
53
00:05:04,120 --> 00:05:05,880
It's the company's arrangement.
54
00:05:05,960 --> 00:05:07,560
What's saucy in Thailand?
55
00:05:08,320 --> 00:05:09,680
I mean tasty.
56
00:05:09,760 --> 00:05:11,920
Uncle Alan,
everything is spicy in Thailand.
57
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
He doesn't eat spicy food. Right?
58
00:05:15,000 --> 00:05:17,560
Son. Come here quickly. Eat together.
59
00:05:17,640 --> 00:05:19,320
Come, eat, eat, eat.
60
00:05:19,440 --> 00:05:21,840
These are all cooked and can be eaten.
61
00:05:21,920 --> 00:05:23,120
So much food.
62
00:05:24,480 --> 00:05:27,600
Brother Jiaqiang,
is Brother Jiahao coming for dinner?
63
00:05:30,440 --> 00:05:31,960
He is working.
64
00:05:32,040 --> 00:05:34,960
Just like the artistes
in the TV station every new year.
65
00:05:35,040 --> 00:05:37,760
They have to perform for us to watch.
66
00:05:37,840 --> 00:05:39,320
So he can't come home for dinner.
67
00:05:40,840 --> 00:05:42,000
Happy new year.
68
00:05:42,080 --> 00:05:43,760
Here's my red packets for you.
69
00:05:43,840 --> 00:05:45,000
Wishing y'all stay safe and protected.
70
00:05:45,080 --> 00:05:47,440
Don't get unexpected pregnancies!
71
00:05:47,520 --> 00:05:49,680
Come suck me, da!
72
00:05:49,760 --> 00:05:51,240
Come suck me, da!
73
00:05:51,320 --> 00:05:53,360
Come suck me, da!
74
00:06:15,480 --> 00:06:16,720
How much did you get?
75
00:06:16,800 --> 00:06:19,080
Rupiah? Cheap! Damn it
76
00:06:19,160 --> 00:06:22,520
Don't swear. Don't get angry.
I'll pay for supper.
77
00:06:22,600 --> 00:06:25,680
Thank you, my lady, you are so nice.
78
00:06:25,760 --> 00:06:27,280
What's for supper?
79
00:06:27,360 --> 00:06:28,600
Let's have prata.
80
00:06:28,680 --> 00:06:31,160
Let's have our usual, dim sum.
81
00:06:31,240 --> 00:06:33,640
Okay! Dim sum is quick and fast.
82
00:06:33,720 --> 00:06:36,200
Hopefully, tonight,
my son doesn't sleep too early.
83
00:06:37,600 --> 00:06:40,680
D, there's only one call every new year,
but there's three calls this year.
84
00:06:40,760 --> 00:06:42,240
I better buy a lottery ticket.
85
00:06:49,080 --> 00:06:50,880
I will surely win the lottery.
86
00:06:55,120 --> 00:06:56,800
Hello, miss me so much?
87
00:07:15,520 --> 00:07:18,480
Hello. You can just place it there.
88
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
Don't take it that way.
89
00:07:20,280 --> 00:07:22,480
No one will say you're not coming
because of taboo.
90
00:07:22,560 --> 00:07:23,880
My mother understands.
91
00:07:27,600 --> 00:07:29,640
The funeral is day after tomorrow.
92
00:07:30,520 --> 00:07:32,840
Yes, the day after tomorrow. Bye.
93
00:07:53,000 --> 00:07:55,080
Condolences to you and your family.
94
00:07:57,160 --> 00:07:59,640
Mother, the MP is talking to you.
95
00:08:12,200 --> 00:08:14,520
See, the MP is not afraid of taboo.
96
00:08:16,800 --> 00:08:18,920
Maybe there's an election this year.
97
00:08:53,160 --> 00:08:54,840
Why did you dress like this?
98
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Who is not allowing it? The Government?
99
00:09:23,200 --> 00:09:24,360
Rest in peace.
100
00:09:25,520 --> 00:09:27,360
I will not be a bother anymore.
101
00:09:40,720 --> 00:09:42,160
-No need.
-Take it.
102
00:09:42,240 --> 00:09:43,400
-No need.
-Take it.
103
00:09:43,480 --> 00:09:45,640
-I said no need.
-Trying to be naggier than me?
104
00:09:45,720 --> 00:09:47,200
I'm a faggot, you know.
105
00:09:59,320 --> 00:10:01,400
Whose father has seen you in a dress?
106
00:10:01,480 --> 00:10:02,320
Me.
107
00:10:02,840 --> 00:10:04,360
-Really?
-Really.
108
00:10:04,440 --> 00:10:06,560
I'm not talking about a sugar daddy.
109
00:10:08,560 --> 00:10:10,040
Whose father has seen you in dress
110
00:10:10,120 --> 00:10:12,360
and your dad praised you,
"You are so beautiful."
111
00:10:12,440 --> 00:10:13,520
No.
112
00:10:13,600 --> 00:10:15,360
Of course not, right? You know why?
113
00:10:15,440 --> 00:10:17,520
-Why?
-Because your daddies are straight.
114
00:10:17,600 --> 00:10:20,080
If not, why will they fuck your mother
and give birth to you?
115
00:10:28,520 --> 00:10:29,560
And...
116
00:10:29,640 --> 00:10:31,400
Who was beaten by your father?
117
00:10:31,480 --> 00:10:32,440
Me.
118
00:10:35,240 --> 00:10:38,000
my butt is so firm now.
119
00:11:42,560 --> 00:11:44,720
Mother, did you forget
to turn off the tap?
120
00:11:49,680 --> 00:11:51,200
The tap is still running.
121
00:11:53,800 --> 00:11:57,200
I wanted to make coffee for your dad,
filled the water and forgot.
122
00:11:57,280 --> 00:11:58,920
Thank you for helping me turn it off.
123
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
Jiaqiang, go downstairs, wake your father.
124
00:12:09,800 --> 00:12:12,640
Don't let him sleep all day.
He gets dizzy after too much napping.
125
00:12:12,720 --> 00:12:15,800
Once I am done with the coffee,
take it down for him.
126
00:12:46,160 --> 00:12:48,960
Do you think your mother is okay?
127
00:12:52,800 --> 00:12:55,160
We'll need to care for her.
128
00:12:56,400 --> 00:12:59,240
How can you,
with your frequent trips to Bangkok?
129
00:14:23,840 --> 00:14:26,040
You forgot to turn off the gas stove.
130
00:14:28,000 --> 00:14:29,080
I forgot?
131
00:14:29,720 --> 00:14:31,640
Do you know it's very dangerous?
132
00:14:32,480 --> 00:14:33,520
Okay.
133
00:15:01,240 --> 00:15:02,520
Let's discuss again.
134
00:15:16,400 --> 00:15:19,080
He wants me to go back
to take care of Mother.
135
00:15:23,280 --> 00:15:26,160
I wonder how much
that old shophouse is worth.
136
00:16:14,400 --> 00:16:15,720
Why are you back?
137
00:16:17,800 --> 00:16:19,800
For the family inheritance.
138
00:16:20,640 --> 00:16:24,640
Mother, I need to travel for work,
so I asked him to move back.
139
00:16:24,720 --> 00:16:25,960
Move back for?
140
00:16:27,280 --> 00:16:29,520
He'll be at home
when I'm working in the day,
141
00:16:29,600 --> 00:16:31,280
and I'm at home
when he's working at night.
142
00:16:31,360 --> 00:16:32,640
We can take turns.
143
00:16:32,720 --> 00:16:33,880
Take turns to?
144
00:16:34,520 --> 00:16:36,720
To take care of you. Gosh!
145
00:16:36,800 --> 00:16:38,880
Why do you need to take care of me?
146
00:16:42,880 --> 00:16:43,720
Leave quickly.
147
00:16:43,800 --> 00:16:45,160
Don't let your father see,
he'll beat you to death.
148
00:16:45,240 --> 00:16:46,520
What are you talking about?
149
00:16:46,600 --> 00:16:48,040
Are you here
to drive your father to his grave?
150
00:16:48,120 --> 00:16:49,360
He's dead already.
151
00:16:49,440 --> 00:16:51,240
-Why did you curse him?
-Are you nuts?
152
00:16:51,320 --> 00:16:52,680
Why did you curse your father?
153
00:16:52,760 --> 00:16:53,920
Why did you curse your father?
154
00:16:54,000 --> 00:16:56,600
-Why did you curse your father?
-Mother, Father is dead.
155
00:16:56,680 --> 00:16:59,480
He's really dead. He's dead.
Did you forget?
156
00:17:03,120 --> 00:17:04,240
He's dead?
157
00:17:07,040 --> 00:17:08,200
Take a look.
158
00:17:20,760 --> 00:17:22,760
All prices are increasing.
159
00:17:22,839 --> 00:17:25,760
I went to the market
and bought some vegetables.
160
00:17:25,839 --> 00:17:28,600
-It's very expensive.
-Yes.
161
00:17:28,680 --> 00:17:30,280
I went to the market yesterday.
162
00:17:30,360 --> 00:17:32,640
Just two types of vegetables
and so expensive.
163
00:17:32,720 --> 00:17:35,040
The price keeps going up. Yes.
164
00:17:35,120 --> 00:17:36,360
Do you know that guy...
165
00:17:36,440 --> 00:17:38,640
The report from the hospital is back.
166
00:17:38,720 --> 00:17:41,000
Your mother has dementia
167
00:17:41,880 --> 00:17:44,040
and needs medication to control it.
168
00:17:44,800 --> 00:17:45,800
And...
169
00:17:46,320 --> 00:17:48,680
she will start losing her memories.
170
00:17:53,280 --> 00:17:54,360
Will she recover?
171
00:17:56,360 --> 00:18:00,200
She will eventually forget
the way back home.
172
00:18:13,960 --> 00:18:16,640
{\an8}Hey, fam, anyone knows
how one gets dementia?
173
00:18:19,800 --> 00:18:22,920
{\an8}Spencer69:
They will get it when they are old...
174
00:18:27,280 --> 00:18:28,960
{\an8}My mother is not fat, okay?
175
00:18:36,400 --> 00:18:38,720
{\an8}So vain, drink and smoke so much.
176
00:18:48,400 --> 00:18:51,360
{\an8}SparkyDolores: Keep them company.
177
00:18:57,320 --> 00:18:59,160
{\an8}Looking forward to your jokes!
178
00:19:01,160 --> 00:19:03,440
{\an8}It's not funny. Mind your jokes.
179
00:19:31,720 --> 00:19:33,080
{\an8}I'm tired.
180
00:19:42,960 --> 00:19:44,720
Are you done thinking?
181
00:20:16,280 --> 00:20:18,000
Oh, my God!
182
00:20:18,880 --> 00:20:21,440
Where is your father? Where did he go?
183
00:20:21,520 --> 00:20:22,960
He was talking to me,
184
00:20:23,040 --> 00:20:25,600
and then he left
when you switched on the lights.
185
00:20:28,240 --> 00:20:30,640
I turned off the lights.
Is Father back? Tell me.
186
00:20:30,720 --> 00:20:32,800
How to see when it's so dark?
187
00:20:33,960 --> 00:20:35,800
The lights are on, can you see?
188
00:20:35,880 --> 00:20:37,960
I told you that he left already.
189
00:20:38,040 --> 00:20:40,840
What time is it? Go and sleep.
190
00:20:40,920 --> 00:20:43,000
I'm hungry. I want frog porridge.
191
00:20:43,080 --> 00:20:44,800
It's so late and you want to eat?
192
00:20:44,880 --> 00:20:48,040
I'd cook whatever you wanted
when you were young.
193
00:20:48,120 --> 00:20:51,320
Now I ask you to take me out for food.
Is that so difficult?
194
00:20:51,400 --> 00:20:52,880
When I was young...
195
00:20:53,600 --> 00:20:56,400
You still remember
what I loved to eat when I was young?
196
00:20:58,280 --> 00:21:00,600
Dried radish omelette.
The dried radish must not be too salty.
197
00:21:00,680 --> 00:21:03,840
I need to rinse it
and fry only after adding sugar.
198
00:21:03,920 --> 00:21:07,160
You were so picky.
It was hard raising you, you know?
199
00:21:13,920 --> 00:21:15,880
It's here.
200
00:21:15,960 --> 00:21:18,120
Auntie, tuck in.
201
00:21:20,080 --> 00:21:22,320
-You are all so pretty.
-Thank you.
202
00:21:23,400 --> 00:21:26,000
Glad y'all are eating supper at Geylang.
203
00:21:26,240 --> 00:21:30,040
Not only does Geylang have frog porridge,
it has other stuff too.
204
00:21:30,760 --> 00:21:32,680
Use glutinous rice chicken
to stuff your mouth.
205
00:21:32,760 --> 00:21:36,040
My mouth can only be stuffed
with Taiwanese sausage.
206
00:21:37,000 --> 00:21:38,800
I like Taiwanese sausage too.
207
00:21:42,120 --> 00:21:45,040
Mother, only I can have Taiwanese sausage.
208
00:21:45,120 --> 00:21:48,240
-Why only you can eat? I can eat too.
-Just eat your porridge.
209
00:21:50,080 --> 00:21:51,880
Do y'all want boyfriends?
210
00:21:53,640 --> 00:21:56,240
No, they have a lot already. Get in line.
211
00:22:00,520 --> 00:22:01,920
Smelly faggots.
212
00:22:06,880 --> 00:22:07,800
Our lady...
213
00:22:07,880 --> 00:22:10,040
I mean our brother
knows how to deal with these.
214
00:22:10,120 --> 00:22:12,880
Since he was young, he has a foul mouth.
215
00:22:12,960 --> 00:22:13,840
What do you mean?
216
00:22:13,920 --> 00:22:17,040
I got first prize in school every year
for public speaking, okay?
217
00:22:17,120 --> 00:22:19,840
Is it true, Auntie?
That he was a smart kid?
218
00:22:21,120 --> 00:22:24,760
But the school didn't like him.
Eventually, he got kicked out.
219
00:22:27,400 --> 00:22:30,640
-Why did you get kicked out?
-Because I was too pretty.
220
00:22:32,920 --> 00:22:34,120
Just eat.
221
00:22:40,840 --> 00:22:41,960
Mother is missing.
222
00:22:43,800 --> 00:22:48,160
-I brought mother out for supper.
-You should have left me a message.
223
00:22:48,240 --> 00:22:50,880
I'm going to the airport.
Can you handle her?
224
00:22:58,320 --> 00:22:59,840
I'll bring her home.
225
00:23:00,520 --> 00:23:03,880
Mother, I placed one of these here
and one more upstairs.
226
00:23:03,960 --> 00:23:06,600
This timetable will let you know
what time to wake up,
227
00:23:06,680 --> 00:23:08,280
brush your teeth, wash your face,
228
00:23:08,360 --> 00:23:10,240
what time is breakfast, lunch and dinner,
229
00:23:10,320 --> 00:23:12,360
what time to take your medications.
This is very important.
230
00:23:12,440 --> 00:23:14,440
What time for you to go to the toilet too.
231
00:23:14,520 --> 00:23:15,680
Our contact numbers are below.
232
00:23:15,760 --> 00:23:18,840
If you don't have enough money
for marketing, you can call us.
233
00:23:18,920 --> 00:23:21,080
Better not call me.
You call Jiaqiang, he's richer.
234
00:23:21,160 --> 00:23:22,600
Did you steal my money?
235
00:23:23,760 --> 00:23:25,000
What?
236
00:23:25,080 --> 00:23:26,400
You stole money again.
237
00:23:27,000 --> 00:23:30,040
Why would I steal your money?
I'm giving you money.
238
00:23:30,120 --> 00:23:31,240
You didn't?
239
00:23:36,920 --> 00:23:39,440
-Where is my money?
-How would I know?
240
00:23:40,000 --> 00:23:41,440
How old are you already?
241
00:23:41,520 --> 00:23:43,800
Why are you stealing again,
just like when you were a child?
242
00:23:43,880 --> 00:23:45,200
Do you want a beating?
243
00:23:45,280 --> 00:23:47,200
Your father will beat you to death
if he finds out.
244
00:23:48,840 --> 00:23:52,320
I didn't steal money when I was young
and I won't steal now.
245
00:23:52,400 --> 00:23:55,160
Do you know how much I earn?
Why would I care about your petty cash?
246
00:23:55,240 --> 00:23:59,480
You're not going to admit it?
Okay, I will call the police to catch you.
247
00:23:59,560 --> 00:24:01,120
Just call. You're nuts.
248
00:24:01,200 --> 00:24:02,360
You better leave.
249
00:24:02,440 --> 00:24:04,320
If your father sees this,
he'll beat you to death.
250
00:24:04,400 --> 00:24:05,920
Father's dead already.
251
00:24:14,320 --> 00:24:15,760
Don't beat him.
252
00:24:15,840 --> 00:24:19,680
Don't beat him. It's my fault.
I did not bring him up well.
253
00:24:19,760 --> 00:24:21,440
No, please don't beat him.
254
00:24:21,520 --> 00:24:23,760
Don't beat him. Jiahao, run quickly.
255
00:24:25,760 --> 00:24:27,800
No, no. Please, go away.
256
00:24:27,880 --> 00:24:30,840
Don't beat him. It's my fault.
257
00:24:30,920 --> 00:24:33,680
I'm sorry. I'm sorry.
258
00:24:33,760 --> 00:24:34,880
Go away.
259
00:24:57,040 --> 00:24:59,120
It's been so many years,
she still thinks I stole her money.
260
00:25:00,840 --> 00:25:03,480
Who are you talking about? Your mom?
261
00:25:03,560 --> 00:25:05,680
Who else? Why the fuck did I call you?
262
00:25:28,680 --> 00:25:29,800
No worries.
263
00:25:31,200 --> 00:25:33,040
Do you need me to come over?
264
00:25:36,440 --> 00:25:37,480
No need.
265
00:25:39,320 --> 00:25:40,800
You do your work, okay?
266
00:25:53,120 --> 00:25:54,160
Girl.
267
00:26:16,120 --> 00:26:18,880
Go away. Jiahao is not here.
268
00:26:19,760 --> 00:26:22,360
There are no bad people outside.
Jiahao is not here.
269
00:26:22,440 --> 00:26:24,200
Jiahao is not here.
270
00:26:25,440 --> 00:26:28,120
-What are you doing inside? Come out.
-You're back.
271
00:26:28,200 --> 00:26:29,960
{\an8}-Come in quickly.
-Come out.
272
00:26:30,040 --> 00:26:32,440
{\an8}-Come in and hide.
-Okay.
273
00:26:32,520 --> 00:26:34,520
{\an8}Quickly come in and hide.
274
00:26:34,600 --> 00:26:36,080
{\an8}Quickly come in and hide.
275
00:26:36,160 --> 00:26:39,560
-Mother, did you call the police?
-Not me, your father.
276
00:26:39,640 --> 00:26:41,560
He said you stole the money
so he called the police.
277
00:26:41,640 --> 00:26:43,720
I was waiting for you
so we can hide together.
278
00:26:43,800 --> 00:26:45,160
Quickly come in.
279
00:26:45,240 --> 00:26:47,680
He will beat you to death if he sees you.
280
00:26:47,760 --> 00:26:50,360
Mother, I really didn't steal any money.
281
00:26:55,480 --> 00:26:57,520
The police told me
they caught the real thief.
282
00:26:57,600 --> 00:26:59,160
We got the money back too.
283
00:27:00,000 --> 00:27:01,080
Really?
284
00:27:02,480 --> 00:27:03,880
Father is drinking coffee.
285
00:27:03,960 --> 00:27:06,000
He said everything is fine.
He will not beat me.
286
00:27:06,080 --> 00:27:07,640
-He won't?
-He won't.
287
00:27:08,760 --> 00:27:11,400
You don't believe me?
You can ask the police.
288
00:27:12,560 --> 00:27:16,640
You caught the thief already, right?
We got back the money too, right?
289
00:27:18,200 --> 00:27:20,520
Yes, Auntie. We caught the real thief.
290
00:27:21,720 --> 00:27:24,440
-Then you won't arrest Jiahao?
-We won't.
291
00:27:24,520 --> 00:27:25,840
-Really won't arrest him?
-We won't.
292
00:27:25,920 --> 00:27:27,400
Come, Auntie, let's come out of there.
293
00:27:27,480 --> 00:27:28,880
Let's talk outside.
294
00:27:30,280 --> 00:27:32,520
-Please don't arrest him.
-I won't.
295
00:27:32,600 --> 00:27:34,360
-Is your father outside?
-Yes.
296
00:27:43,200 --> 00:27:46,000
It's important
to take your medications on time.
297
00:27:47,240 --> 00:27:49,840
And your timetable
is very important, okay?
298
00:27:51,200 --> 00:27:55,440
You need people to take care of you now.
Don't be stubborn, all right?
299
00:27:56,960 --> 00:27:58,080
Dr. Lim...
300
00:27:59,920 --> 00:28:01,400
how will I end up?
301
00:28:31,600 --> 00:28:33,240
Let's exercise.
302
00:28:43,320 --> 00:28:44,360
All done.
303
00:28:44,840 --> 00:28:47,920
-Are you monitoring me?
-I'm letting you monitor me.
304
00:28:48,000 --> 00:28:50,200
You can see if I stole your money.
My photo is here,
305
00:28:50,280 --> 00:28:52,000
and Jiaqiang's photo too,
so you will remember.
306
00:28:52,080 --> 00:28:54,760
Take photos of the things
you're afraid you might forget, okay?
307
00:28:54,840 --> 00:28:56,720
Mother, I change the stove
to an electrical one.
308
00:28:56,800 --> 00:28:58,400
Here is the power switch.
309
00:28:59,280 --> 00:29:00,760
Will you remember?
310
00:29:00,840 --> 00:29:02,920
-Yes.
-Take a video with your phone.
311
00:29:03,680 --> 00:29:06,400
There's water... and no water.
312
00:29:06,480 --> 00:29:08,960
There's water... and no water.
313
00:29:09,040 --> 00:29:11,000
This is to turn it on.
314
00:29:11,080 --> 00:29:13,080
Where is this at?
315
00:29:13,160 --> 00:29:14,240
Power on.
316
00:29:14,320 --> 00:29:16,080
-Where?
-Power on.
317
00:29:25,240 --> 00:29:26,480
She is Ah Zhu.
318
00:29:27,880 --> 00:29:31,240
She wants to take photos of you all
so she won't forget.
319
00:29:33,360 --> 00:29:34,840
Mother, have you eaten?
320
00:29:35,400 --> 00:29:37,560
-Huh?
-Check your alarm.
321
00:29:41,160 --> 00:29:44,080
Dementia patients sometimes suspect people
of stealing their money.
322
00:29:44,160 --> 00:29:45,920
All these are delusions.
323
00:29:46,000 --> 00:29:49,360
As a caretaker, you have to learn
what is real and what is fake.
324
00:29:49,440 --> 00:29:50,760
Who stole my money?
325
00:29:50,840 --> 00:29:52,080
Who stole my money?
326
00:29:52,160 --> 00:29:54,640
Why is my money missing?
Why is the box empty?
327
00:29:54,720 --> 00:29:57,960
There's no more money.
Mother don't panic. We have CCTV.
328
00:29:58,040 --> 00:29:59,600
Let's see who stole your money, okay?
329
00:29:59,680 --> 00:30:01,280
Come on. Play.
330
00:30:01,920 --> 00:30:03,360
See properly.
331
00:30:03,440 --> 00:30:05,560
Is anyone there? Anyone?
332
00:30:06,920 --> 00:30:08,080
No one, right?
333
00:30:08,160 --> 00:30:09,840
-Is there anyone?
-No one.
334
00:30:09,920 --> 00:30:11,120
Nobody.
335
00:30:12,240 --> 00:30:14,880
Is there anyone? Nobody stole your money.
336
00:30:16,360 --> 00:30:19,800
Mother, your money is here.
Nobody took it.
337
00:30:19,880 --> 00:30:21,120
It's there.
338
00:30:22,080 --> 00:30:23,200
As long as it's not missing.
339
00:30:48,200 --> 00:30:51,600
Male, then female,
male, then female, male, then female.
340
00:30:51,680 --> 00:30:53,720
So very convenient.
341
00:30:57,120 --> 00:31:00,480
{\an8}It is very hard for faggots
to earn a living in Singapore.
342
00:31:44,920 --> 00:31:46,440
{\an8}I'm really very tired.
343
00:31:50,920 --> 00:31:53,200
{\an8}SparkyDolores:
It must be tough on you!
344
00:31:55,480 --> 00:31:58,400
{\an8}LimJack:
You're taking care of a dementia patient.
345
00:31:58,480 --> 00:32:00,480
{\an8}You need to be taken care of too.
346
00:32:04,560 --> 00:32:08,280
{\an8}What do you mean, I'm weak?
You try taking care of a dementia patient.
347
00:32:08,360 --> 00:32:10,600
{\an8}Don't come and be a keyboard warrior.
348
00:32:21,160 --> 00:32:23,000
{\an8}I have to check
what time she eats every day,
349
00:32:23,080 --> 00:32:27,600
{\an8}takes her medication, poops, pees,
sleeps, and make sure she's still alive.
350
00:32:38,920 --> 00:32:40,360
{\an8}Don't say already.
351
00:32:45,240 --> 00:32:48,320
{\an8}SparkyDolores:
So how's your mother now?
352
00:32:51,880 --> 00:32:53,600
{\an8}Getting harder to please.
353
00:32:54,280 --> 00:32:55,720
{\an8}She makes no sense at all.
354
00:32:55,800 --> 00:32:59,040
{\an8}I explain to her when she's wrong,
but she always thinks it's my fault.
355
00:32:59,120 --> 00:33:02,280
{\an8}Not once is it her mistake.
My gosh. I'm going crazy.
356
00:33:05,280 --> 00:33:07,640
{\an8}JoshuaC:
Your mummy didn't mean it.
357
00:33:07,720 --> 00:33:12,080
{\an8}LimJack: By taking care of her,
you're very filial already.
358
00:33:19,360 --> 00:33:20,960
{\an8}Be filial to her?
359
00:33:21,040 --> 00:33:23,160
{\an8}It's the hardest task on earth.
360
00:33:23,240 --> 00:33:25,040
{\an8}LimJack:
Don't fight with her.
361
00:33:25,120 --> 00:33:27,720
{\an8}Just let her be,
that's being filial already.
362
00:33:27,800 --> 00:33:32,160
{\an8}Don't be so hard on yourself, okay?
363
00:33:56,400 --> 00:33:58,720
Mother, are you nuts?
Why are you holding a knife?
364
00:33:58,800 --> 00:34:01,480
-Who are you?
-I'm Jiahao.
365
00:34:01,560 --> 00:34:03,720
You're here to steal my money?
366
00:34:03,800 --> 00:34:05,120
Mother, I am Jiahao.
367
00:34:05,200 --> 00:34:06,440
Jiahao is a guy not a woman.
368
00:34:06,520 --> 00:34:08,800
You're lying. I'm calling the police.
369
00:34:15,199 --> 00:34:19,080
I'm your daughter.
You have dementia. Do you remember?
370
00:34:19,159 --> 00:34:20,920
Come with me. Let me explain.
371
00:34:21,000 --> 00:34:23,600
Look here. There are three names here.
372
00:34:23,679 --> 00:34:25,920
The one in the middle
is your son, Jiaqiang.
373
00:34:26,000 --> 00:34:27,360
He's in Bangkok.
374
00:34:28,480 --> 00:34:30,960
The one on top is me, Jiahao.
375
00:34:31,040 --> 00:34:34,880
The one below is Grace.
She is your future daughter-in-law.
376
00:34:34,960 --> 00:34:38,600
She will treat you badly in the future.
Can you remember?
377
00:34:39,199 --> 00:34:41,760
If you don't believe me, check your phone.
378
00:34:41,840 --> 00:34:44,320
Oh, gosh, Mother. Put down the knife.
379
00:34:44,400 --> 00:34:48,239
You told us to put our photos
in your phone so you won't forget.
380
00:34:48,320 --> 00:34:49,440
Remember?
381
00:34:49,520 --> 00:34:51,199
This is your son, Jiaqiang.
382
00:34:52,120 --> 00:34:53,360
And this is me.
383
00:34:53,880 --> 00:34:54,880
Your daughter.
384
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
Yes.
385
00:34:59,840 --> 00:35:01,080
Yuehao?
386
00:35:01,160 --> 00:35:02,040
Huh?
387
00:35:02,600 --> 00:35:04,040
Yes, that's me.
388
00:35:05,680 --> 00:35:08,080
I'm so quick-witted.
389
00:35:08,160 --> 00:35:10,480
Who knew I can play with dementia
this way?
390
00:35:10,560 --> 00:35:14,160
Now I can reconstruct her memories
willy nilly.
391
00:35:17,320 --> 00:35:19,920
Who stole lipstick when you were young?
Who?
392
00:35:20,000 --> 00:35:20,840
And now?
393
00:35:22,480 --> 00:35:24,640
It's a little smudged over here.
394
00:35:27,240 --> 00:35:30,840
I take her out shopping.
395
00:35:30,920 --> 00:35:33,600
-This is pretty.
-Take a photo.
396
00:35:33,680 --> 00:35:36,360
-The one at the back is pretty.
-Take a photo.
397
00:35:36,440 --> 00:35:38,360
What about me? Am I pretty?
398
00:35:39,120 --> 00:35:40,640
-Pretty.
-Take a photo.
399
00:35:41,800 --> 00:35:43,360
Two for $10.
400
00:35:44,120 --> 00:35:45,240
Pretty.
401
00:35:54,480 --> 00:35:55,640
Smelly faggot.
402
00:35:58,760 --> 00:36:00,120
Manners, Mother!
403
00:36:00,200 --> 00:36:01,200
There's more.
404
00:36:01,280 --> 00:36:02,960
I told her I wanted to cosplay Chang-e
when I was young,
405
00:36:03,040 --> 00:36:05,560
she asked me to play Wu Gang instead.
But now?
406
00:36:07,200 --> 00:36:08,160
$4.
407
00:36:09,920 --> 00:36:11,240
Prosperity to you.
408
00:36:12,640 --> 00:36:13,960
Auntie, your bento.
409
00:36:19,800 --> 00:36:21,080
Rude.
410
00:36:42,880 --> 00:36:46,080
If that neighbor is not happy,
ask her to report it to the police.
411
00:36:46,160 --> 00:36:47,600
Remember, handsome MP.
412
00:36:53,920 --> 00:36:56,040
Mother, he says you are very brave.
413
00:37:03,400 --> 00:37:06,480
You are the blue one
and the rest is all of us.
414
00:37:18,520 --> 00:37:21,840
-D, is my mother beautiful?
-Yes, Auntie is so beautiful.
415
00:37:21,920 --> 00:37:24,000
Come sit here. Sit carefully.
416
00:37:25,400 --> 00:37:26,400
Thanks, D.
417
00:37:27,280 --> 00:37:28,400
No problem.
418
00:37:29,640 --> 00:37:32,120
It's been a long time
since we took a photo together.
419
00:37:32,200 --> 00:37:33,040
Is it?
420
00:37:34,280 --> 00:37:35,800
Is the new year coming?
421
00:37:38,640 --> 00:37:40,160
Yes, new year is coming.
422
00:37:46,920 --> 00:37:48,560
Mother, what are you doing?
423
00:37:49,840 --> 00:37:52,840
Mother, don't touch,
these are very expensive.
424
00:37:56,320 --> 00:37:58,720
Jiahao, sit down and take a photo.
425
00:37:58,800 --> 00:38:00,320
-Huh?
-Sit down.
426
00:38:00,960 --> 00:38:02,000
Take photo.
427
00:38:02,080 --> 00:38:03,120
Look here.
428
00:38:03,640 --> 00:38:04,680
Look at the lens.
429
00:38:06,480 --> 00:38:08,480
One, two, three.
430
00:38:11,200 --> 00:38:12,240
One more.
431
00:38:13,160 --> 00:38:14,120
Look to my left.
432
00:38:14,880 --> 00:38:16,720
That's right.
433
00:38:17,560 --> 00:38:20,320
One, two, three.
434
00:38:22,120 --> 00:38:23,200
Beautiful.
435
00:38:24,440 --> 00:38:25,480
One more time.
436
00:38:27,800 --> 00:38:30,160
Come here. Let's take a photo together.
437
00:38:30,840 --> 00:38:32,200
Let David do it.
438
00:39:10,560 --> 00:39:12,400
Auntie, you're so good at this.
439
00:39:13,040 --> 00:39:14,240
When I was young,
440
00:39:15,080 --> 00:39:16,800
my family ran a photo studio.
441
00:39:17,920 --> 00:39:19,080
Really?
442
00:39:21,000 --> 00:39:24,680
Next time, when Auntie is free,
please share your work with me.
443
00:39:34,600 --> 00:39:35,920
It's all burned.
444
00:39:38,360 --> 00:39:39,720
What's all burned?
445
00:39:40,800 --> 00:39:42,120
It's all burned.
446
00:39:46,640 --> 00:39:48,120
-It's all burned.
-Mother.
447
00:39:48,200 --> 00:39:50,800
It's all burned.
All the photos are burned.
448
00:39:50,880 --> 00:39:52,080
Mother, calm down.
449
00:39:52,160 --> 00:39:53,600
It's all burned.
450
00:39:53,680 --> 00:39:54,960
Mother, calm down.
451
00:39:55,040 --> 00:39:56,000
Mother.
452
00:39:56,080 --> 00:39:58,520
-Mother, calm down.
-It's all burned.
453
00:39:58,600 --> 00:40:01,160
Mother. Nothing is burned.
454
00:40:01,240 --> 00:40:04,880
Nothing is burned.
It's all right. No one's blaming you.
455
00:40:04,960 --> 00:40:09,680
-No one is blaming you.
-I'm sorry, it is all my fault.
456
00:40:09,760 --> 00:40:11,440
It is all burned, it is my fault.
457
00:40:11,520 --> 00:40:14,320
Mother, do you remember?
The new year is coming.
458
00:40:15,640 --> 00:40:17,040
The new year is coming.
459
00:40:17,120 --> 00:40:19,240
We're going home for reunion dinner.
460
00:40:19,320 --> 00:40:21,720
I'm still waiting for your red packet.
461
00:40:23,960 --> 00:40:25,520
-The new year?
-Yes.
462
00:40:27,160 --> 00:40:28,760
-Go home.
-Go home.
463
00:40:30,000 --> 00:40:32,240
Let's go home and have reunion dinner.
464
00:40:33,440 --> 00:40:34,760
-Reunion dinner.
-Yes.
465
00:40:35,800 --> 00:40:37,920
-Let's go home.
-Let's go home.
466
00:40:38,000 --> 00:40:39,240
Let's go home.
467
00:40:42,280 --> 00:40:43,480
Let's go home.
468
00:40:43,560 --> 00:40:44,600
I'm sorry.
469
00:40:59,840 --> 00:41:00,960
Cheers!
470
00:41:01,960 --> 00:41:06,320
Wishing the Empress Dowager
the best spirit and the best of health.
471
00:41:06,400 --> 00:41:09,480
Thank you. Happy new year.
I will give you all red packets.
472
00:41:09,560 --> 00:41:12,040
Mother, no need to give them,
they're all married.
473
00:41:12,120 --> 00:41:14,360
Yes. I have many husbands.
474
00:41:14,440 --> 00:41:16,640
-Slut.
-Really?
475
00:41:16,720 --> 00:41:19,160
What about him?
Do I need to give him a red packet?
476
00:41:19,240 --> 00:41:21,520
Yes. He hasn't married your daughter yet.
477
00:41:21,600 --> 00:41:24,560
-He's Jiahao's boyfriend?
-Yes.
478
00:41:25,160 --> 00:41:27,440
You're Jiahao's boyfriend?
What's your name?
479
00:41:30,120 --> 00:41:31,120
David.
480
00:41:31,640 --> 00:41:32,720
David.
481
00:41:34,640 --> 00:41:36,200
You're Jiahao's boyfriend?
482
00:41:36,760 --> 00:41:40,160
Yes, Mother.
He helped us take photos this morning.
483
00:41:40,240 --> 00:41:43,400
Then I will need to take your photo.
I have to remember you.
484
00:41:43,480 --> 00:41:44,720
No need.
485
00:41:44,800 --> 00:41:46,840
-Smile.
-Smile.
486
00:41:50,560 --> 00:41:53,240
-I will give you a red packet.
-Sister-in-law.
487
00:41:56,280 --> 00:41:57,280
Oh, gosh.
488
00:41:59,240 --> 00:42:01,640
Sister-in-law, I'm here
to move the massage chair back.
489
00:42:03,600 --> 00:42:04,760
Who are you?
490
00:42:04,840 --> 00:42:06,280
Who are you looking for?
491
00:42:07,960 --> 00:42:10,200
I am Ah Tin.
492
00:42:10,840 --> 00:42:11,920
It's like this.
493
00:42:12,000 --> 00:42:13,400
When Big Brother was around,
494
00:42:13,480 --> 00:42:16,400
I lent the massage chair to him
for his therapy.
495
00:42:16,480 --> 00:42:18,000
And now that he is...
496
00:42:18,640 --> 00:42:20,800
So I'm here to move it back.
497
00:42:24,120 --> 00:42:25,360
The massage chair...
498
00:42:26,000 --> 00:42:27,720
Did we borrow it from you?
499
00:42:29,360 --> 00:42:32,160
Yes. I already told Jiaqiang
that I will come move it.
500
00:42:33,480 --> 00:42:36,400
Thank you, Second Aunt.
You're so generous.
501
00:42:37,760 --> 00:42:38,840
You...
502
00:42:40,880 --> 00:42:42,080
Jiahao?
503
00:42:42,160 --> 00:42:43,960
-Brother Jiahao.
-Call me sister.
504
00:42:44,040 --> 00:42:46,480
-Don't call.
-Yes, a bitch shouldn't bark.
505
00:42:49,880 --> 00:42:52,040
Jiaqiang, you're back at the right time.
506
00:42:52,120 --> 00:42:54,440
This house and the inheritance.
507
00:42:54,520 --> 00:42:55,960
You'd better keep an eye on them.
508
00:42:56,040 --> 00:42:58,760
-Are we still moving?
-Of course.
509
00:42:58,840 --> 00:43:00,600
I will call the police if you dare.
510
00:43:04,120 --> 00:43:05,040
Jiaqiang.
511
00:43:05,120 --> 00:43:07,440
Fortunately I'm not staying long.
512
00:43:07,520 --> 00:43:10,720
Since you're staying here,
you better be careful not to get AIDS.
513
00:43:10,800 --> 00:43:12,160
It's best you get AIDS!
514
00:43:12,240 --> 00:43:13,880
-You cunt!
-You, you, you...
515
00:43:13,960 --> 00:43:15,080
What about me?
516
00:43:15,160 --> 00:43:16,480
-How dare you scold me?
-Why not?
517
00:43:16,560 --> 00:43:18,760
-I'm older than you.
-What reasoning is that?
518
00:43:18,840 --> 00:43:19,960
You think you're better
just because you're older?
519
00:43:20,040 --> 00:43:22,680
You can speak however you want?
I'm older than you.
520
00:43:22,760 --> 00:43:25,560
It's just one massage chair.
What's the big deal? I don't want it.
521
00:43:25,640 --> 00:43:27,600
You come to my house
and bully my daughter.
522
00:43:27,680 --> 00:43:29,000
You better say sorry to Jiahao.
523
00:43:29,080 --> 00:43:30,560
Say sorry to her right now. Say sorry.
524
00:43:30,640 --> 00:43:33,360
Jiaqiang, you tell her.
I will not say sorry to him.
525
00:43:34,120 --> 00:43:36,640
Auntie, it's okay.
526
00:43:36,760 --> 00:43:38,040
Do you remember what you told me just now?
527
00:43:38,120 --> 00:43:40,680
You said you hated this massage chair
so much.
528
00:43:40,760 --> 00:43:42,040
-Did I?
-Yes, you did.
529
00:43:42,120 --> 00:43:44,000
You said it when we were having hotpot.
530
00:43:44,080 --> 00:43:45,680
Let's move it away, okay?
531
00:43:46,400 --> 00:43:48,160
Okay. Yes, move it now.
532
00:43:48,240 --> 00:43:50,720
-Move.
-Come, let's move it.
533
00:43:50,800 --> 00:43:53,160
Should have done so earlier. Excuse me.
534
00:43:56,480 --> 00:43:57,560
You cunt.
535
00:44:08,880 --> 00:44:09,840
Jiahao...
536
00:44:10,880 --> 00:44:12,120
Sister, bye-bye.
537
00:44:13,840 --> 00:44:15,800
Good kid. Bye-bye.
538
00:44:17,040 --> 00:44:18,120
Bye-bye.
539
00:44:23,400 --> 00:44:26,840
Someone bullied your sister.
Why didn't you help her?
540
00:44:26,920 --> 00:44:29,720
-You're such a useless brother.
-Huh?
541
00:44:29,800 --> 00:44:32,320
You're such a useless brother. Useless.
542
00:44:32,880 --> 00:44:34,520
You are really useless.
543
00:44:34,600 --> 00:44:35,600
Auntie?
544
00:44:36,240 --> 00:44:38,280
You said you wanted
to give me a red packet?
545
00:44:38,360 --> 00:44:41,000
Yes. I will give it to you now.
546
00:44:43,680 --> 00:44:46,360
Hey, dude. I'm your sister now.
547
00:44:47,400 --> 00:44:50,200
-Prosperity to you and your family.
-Let's eat.
548
00:45:12,640 --> 00:45:14,360
Have you called the police?
549
00:45:15,920 --> 00:45:17,640
You irritating tranny.
550
00:45:20,640 --> 00:45:22,480
Mother, come eat breakfast.
551
00:45:34,440 --> 00:45:35,920
Playing hide and seek?
552
00:45:38,280 --> 00:45:39,400
Not here.
553
00:45:42,680 --> 00:45:43,720
Where is Mother?
554
00:45:44,480 --> 00:45:45,680
How would I know?
555
00:45:45,760 --> 00:45:47,280
What do you know exactly?
556
00:45:53,160 --> 00:45:54,760
Hey, dude. Mother.
557
00:45:59,240 --> 00:46:00,840
-Mother.
-Oh, no!
558
00:46:03,680 --> 00:46:04,880
You help her.
559
00:46:05,480 --> 00:46:06,640
Her head.
560
00:46:07,440 --> 00:46:08,600
Be careful.
561
00:46:23,880 --> 00:46:25,320
Gosh!
562
00:46:26,960 --> 00:46:29,480
You scared the shit out of us, Mother.
563
00:46:30,160 --> 00:46:33,120
-Mother, are you okay?
-Painful.
564
00:46:33,200 --> 00:46:35,760
-Where are you in pain?
-Very painful.
565
00:46:35,840 --> 00:46:37,960
-We'll take you to the doctor.
-Let's go to the doctor.
566
00:46:43,520 --> 00:46:46,040
Auntie, what were you doing in the toilet?
567
00:46:47,320 --> 00:46:48,800
I was searching for something.
568
00:46:48,880 --> 00:46:50,320
Oh, gosh, Mother.
569
00:46:50,400 --> 00:46:52,960
What is there to look for in the toilet
other than shit?
570
00:46:55,600 --> 00:46:56,960
The toilet was slippery
571
00:46:57,960 --> 00:46:59,160
and I fell down,
572
00:46:59,880 --> 00:47:01,520
hit my mouth, it's very painful.
573
00:47:01,600 --> 00:47:03,680
Don't worry, it's okay now.
574
00:47:04,960 --> 00:47:06,160
Jiaqiang.
575
00:47:11,400 --> 00:47:13,160
Take care of your mother.
576
00:47:32,040 --> 00:47:33,360
I can't find it.
577
00:47:33,440 --> 00:47:35,160
Mother, what are you looking for?
578
00:47:35,240 --> 00:47:37,760
Don't be sorry. I'm sorry to you, okay?
579
00:47:37,840 --> 00:47:39,320
Oh, no! I cannot find it.
580
00:47:39,400 --> 00:47:40,960
What exactly are you looking for?
581
00:47:41,040 --> 00:47:42,240
I'm looking for something.
582
00:47:42,320 --> 00:47:44,920
Whatever it is,
I can help you look for it. Okay?
583
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
I want to go find it.
584
00:47:46,080 --> 00:47:48,040
-Where to look for it?
-In the toilet.
585
00:47:48,120 --> 00:47:50,480
-Which toilet?
-The toilet in Choa Chu Kang.
586
00:47:50,560 --> 00:47:51,840
Choa Chu Kang?
587
00:47:51,920 --> 00:47:53,960
Okay, I'll go with you to find it.
588
00:48:11,520 --> 00:48:14,840
I think it's best that
we send her to a nursing home.
589
00:48:14,920 --> 00:48:18,000
I've checked out a few places.
590
00:48:20,600 --> 00:48:23,280
These ones have similar rates.
591
00:48:26,200 --> 00:48:27,320
then I feel that...
592
00:48:28,800 --> 00:48:33,160
this one's location and follow up services
are the most cost efficient.
593
00:48:39,880 --> 00:48:41,560
Are you doing sales?
594
00:48:41,640 --> 00:48:43,760
How long have you prepared this for?
595
00:48:48,720 --> 00:48:50,640
I can't do it for sure.
596
00:48:53,320 --> 00:48:54,600
Is she your wife?
597
00:49:01,120 --> 00:49:03,360
Aren't you afraid
you'll be struck by lightning?
598
00:49:09,960 --> 00:49:11,080
What problem?
599
00:49:13,840 --> 00:49:16,160
So you think throwing money
at someone else will solve the problem?
600
00:49:18,440 --> 00:49:21,000
-Hello, my dick!
-What right do you have to yell and shout?
601
00:49:21,080 --> 00:49:22,160
Huh?
602
00:49:26,240 --> 00:49:28,280
I don't even want to ask why you're back.
603
00:49:31,280 --> 00:49:32,280
That's enough.
604
00:49:34,760 --> 00:49:36,640
What the fuck are you filming?
605
00:49:36,720 --> 00:49:37,640
Can you not be so loud?
606
00:49:37,720 --> 00:49:39,600
Fuck you.
If I'm not loud, who can hear me?
607
00:49:39,680 --> 00:49:40,880
Aren't you embarrassed?
608
00:49:41,720 --> 00:49:43,640
So you know how to feel embarrassed?
609
00:49:43,720 --> 00:49:45,680
Okay. Let me ask you.
610
00:49:46,280 --> 00:49:48,360
Do you want to take care of Mother?
611
00:49:49,440 --> 00:49:50,640
If you can't, I'll do it.
612
00:49:50,720 --> 00:49:52,000
We will give you the house.
613
00:49:53,240 --> 00:49:54,440
Cutting a deal now?
614
00:49:54,520 --> 00:49:56,360
You're not afraid your kid
will be born without an ass?
615
00:50:36,000 --> 00:50:37,160
I don't want to see him.
616
00:50:37,880 --> 00:50:40,360
I don't want to see him.
You make coffee for him.
617
00:50:40,440 --> 00:50:42,800
-Tell him not to bother me.
-Okay, Mother, I'll make coffee.
618
00:50:42,880 --> 00:50:45,200
Why don't you just close your eyes?
You won't see him anymore.
619
00:50:45,280 --> 00:50:46,840
Bring her to her room, please.
620
00:50:46,920 --> 00:50:49,120
-I don't want to see him.
-Be careful, Mother.
621
00:50:49,200 --> 00:50:50,800
Ask him not to bother me.
622
00:50:51,800 --> 00:50:54,920
-I'll take you to your room.
-I don't want to see him.
623
00:50:56,600 --> 00:50:58,040
Be careful, Mother.
624
00:51:00,160 --> 00:51:03,160
The nurse said that she needs
to have her medication after meals.
625
00:51:03,240 --> 00:51:05,520
And make sure she goes to the toilet.
626
00:51:05,600 --> 00:51:06,840
Got it.
627
00:51:17,160 --> 00:51:18,240
I send her off.
628
00:51:38,160 --> 00:51:39,880
Drink your coffee, Grandpa.
629
00:52:18,000 --> 00:52:20,040
Jiahao, look at me.
630
00:52:20,120 --> 00:52:22,040
Look here, you're so pretty.
631
00:52:22,120 --> 00:52:23,960
One more shot.
632
00:52:24,040 --> 00:52:27,080
What are you doing?
Why did you dress him up again?
633
00:52:27,160 --> 00:52:28,160
I'll stop now.
634
00:52:28,240 --> 00:52:29,760
Why does he wear dresses when he's a boy?
635
00:52:29,840 --> 00:52:31,520
-I'll stop.
-You deserve a beating.
636
00:52:31,600 --> 00:52:33,600
Stop! It's all my fault.
637
00:52:33,680 --> 00:52:36,760
-Don't you dare wear it.
-It's all my fault.
638
00:52:36,840 --> 00:52:39,000
Don't beat him, it's all my fault.
639
00:52:39,080 --> 00:52:42,160
Jiahao, quickly, go hide.
Hide in the closet.
640
00:52:42,240 --> 00:52:46,160
Run fast. Hide in the closet. Quickly!
641
00:53:09,720 --> 00:53:10,800
Oh, gosh.
642
00:53:12,960 --> 00:53:14,560
Mother shat in her pants?
643
00:53:15,520 --> 00:53:17,400
Didn't the hospital gave her a diaper?
644
00:53:17,480 --> 00:53:18,680
Did you check?
645
00:53:18,760 --> 00:53:20,400
Damn it, did you check?
646
00:53:23,080 --> 00:53:26,520
How can a son look at his mother's butt?
I thought you're the daughter.
647
00:53:26,600 --> 00:53:27,600
Fuck you.
648
00:53:35,000 --> 00:53:38,520
Auntie, I want to help you
check something.
649
00:53:38,600 --> 00:53:40,000
Lie straight.
650
00:53:57,880 --> 00:53:59,880
-She has rashes.
-Huh?
651
00:54:05,960 --> 00:54:07,440
What are you all doing?
652
00:54:08,080 --> 00:54:10,480
We're treating your buttocks.
653
00:54:10,560 --> 00:54:12,840
Why do you need to treat my buttocks?
654
00:54:14,720 --> 00:54:17,000
Because your buttocks is sick.
655
00:54:17,720 --> 00:54:20,720
-Do buttocks get sick?
-Yes.
656
00:54:21,760 --> 00:54:25,160
Sorry, Mother.
We forgot to change your diaper.
657
00:54:25,240 --> 00:54:27,440
Now your buttocks is another color.
658
00:54:28,320 --> 00:54:30,600
-What color?
-Huh?
659
00:54:37,360 --> 00:54:38,760
{\an8}I like purple.
660
00:54:39,120 --> 00:54:40,160
Huh?
661
00:54:41,800 --> 00:54:43,120
You like purple?
662
00:54:44,960 --> 00:54:46,480
Purple is a nice color.
663
00:54:48,440 --> 00:54:49,440
Is that so?
664
00:54:52,600 --> 00:54:54,000
Wow! You're so pretty.
665
00:54:55,480 --> 00:54:57,120
Purple is really pretty.
666
00:54:58,440 --> 00:55:00,480
Auntie, look! There's an airplane.
667
00:55:01,240 --> 00:55:04,160
Last time, I flew for SQ as a steward.
668
00:55:04,240 --> 00:55:05,560
So deadpan.
669
00:55:07,560 --> 00:55:09,160
So many ships.
670
00:55:12,040 --> 00:55:13,400
Feels so good.
671
00:55:13,480 --> 00:55:14,560
I want to go for a swim.
672
00:55:14,640 --> 00:55:15,640
Are you nuts?
673
00:55:15,720 --> 00:55:17,320
Who wants to swim with you?
674
00:55:24,320 --> 00:55:26,320
Aren't you tired of being with me?
675
00:55:27,720 --> 00:55:28,880
No.
676
00:55:34,360 --> 00:55:36,400
With my situation, don't you think
677
00:55:37,080 --> 00:55:38,440
it's a waste of time?
678
00:55:48,200 --> 00:55:50,840
Depends on how you define "wasting time."
679
00:56:18,960 --> 00:56:21,840
No matter how difficult it is,
how unhappy,
680
00:56:21,920 --> 00:56:24,600
the one you can't leave is always home.
681
00:56:31,040 --> 00:56:32,880
Don't stress yourself out.
682
00:56:33,920 --> 00:56:36,920
The longer I'm with you,
the more memories I have.
683
00:56:37,800 --> 00:56:39,080
It's not a waste.
684
00:56:42,600 --> 00:56:44,400
Then why don't you ever ask
685
00:56:45,200 --> 00:56:47,280
if I want to go to Taiwan with you?
686
00:56:59,960 --> 00:57:02,000
When are you two getting married?
687
00:57:09,000 --> 00:57:11,040
I'll dress up as a bride tonight.
688
00:57:42,400 --> 00:57:44,080
Stop, stop, stop.
689
00:57:47,360 --> 00:57:50,000
Auntie, don't disrupt the performance.
690
00:57:59,360 --> 00:58:01,440
Mother, why did you stop us?
691
00:58:03,200 --> 00:58:05,440
He is the groom, not him.
692
00:58:06,240 --> 00:58:07,680
We're just performing.
693
00:58:08,520 --> 00:58:12,080
David, you go up. You're the groom.
Both of you quickly get married.
694
00:58:12,160 --> 00:58:14,160
The real bridegroom is over there.
695
00:58:14,600 --> 00:58:15,600
A wedding please.
696
00:58:15,680 --> 00:58:22,600
Wedding! Wedding! Wedding!
697
00:58:22,680 --> 00:58:24,120
Shut up.
698
00:58:25,840 --> 00:58:28,680
-We can't just get married.
-Why not?
699
00:58:31,360 --> 00:58:33,080
Because of the law.
700
00:58:34,280 --> 00:58:38,280
Government doesn't allow.
Else we'd have gotten married long ago.
701
00:58:38,360 --> 00:58:40,400
Government doesn't allow. Mother allows.
702
00:58:49,640 --> 00:58:50,680
Come on.
703
00:58:50,760 --> 00:58:51,960
Come up.
704
00:58:59,480 --> 00:59:01,000
Government doesn't allow.
705
00:59:01,760 --> 00:59:02,920
Mother allows.
706
00:59:59,840 --> 01:00:02,000
{\an8}Hello, fam. I'm very happy today.
707
01:00:02,080 --> 01:00:04,920
{\an8}Let's have a Q&A session.
708
01:00:05,000 --> 01:00:06,440
{\an8}Let's start.
709
01:00:11,000 --> 01:00:12,520
{\an8}Thank you, Melon.
710
01:00:19,080 --> 01:00:21,440
{\an8}Spencer69: Why are you so thin?
711
01:00:24,720 --> 01:00:28,400
{\an8}Spencer, I'm so thin
because I have discipline.
712
01:00:50,000 --> 01:00:51,440
{\an8}I'm really very happy.
713
01:01:04,840 --> 01:01:06,200
{\an8}Thanks for caring, none of your business.
714
01:01:12,240 --> 01:01:13,800
{\an8}PasirReese, you're such a busybody.
715
01:01:15,040 --> 01:01:16,240
{\an8}Don't you worry.
716
01:01:17,680 --> 01:01:20,200
{\an8}And... my mother is still around.
717
01:01:20,280 --> 01:01:22,480
{\an8}I won't risk any operations, get it?
718
01:01:27,680 --> 01:01:29,720
{\an8}Don't be so sensitive. Just ask me.
719
01:01:57,640 --> 01:01:59,040
Do you remember me?
720
01:02:03,920 --> 01:02:05,200
You look familiar.
721
01:02:06,520 --> 01:02:07,520
It's okay.
722
01:02:08,640 --> 01:02:10,360
I'm Dr. Lim.
723
01:02:11,680 --> 01:02:12,680
Dr. Lim.
724
01:02:13,280 --> 01:02:15,600
Let me take a photo.
725
01:02:15,680 --> 01:02:17,320
If not, I will forget you.
726
01:02:18,320 --> 01:02:19,560
Dr. Lim.
727
01:02:20,080 --> 01:02:22,400
-Did you take your medications?
-Huh?
728
01:02:22,960 --> 01:02:24,000
Did I?
729
01:02:24,600 --> 01:02:26,120
-Yes.
-Yes, I did.
730
01:02:26,200 --> 01:02:27,480
That's good.
731
01:02:28,200 --> 01:02:30,440
Go wait outside for your medications.
732
01:02:32,160 --> 01:02:33,200
Okay.
733
01:02:40,080 --> 01:02:41,160
Jiahao.
734
01:02:46,360 --> 01:02:48,640
You need to be mentally prepared...
735
01:02:51,720 --> 01:02:56,200
I suggest that since
she's still not forgotten everything,
736
01:02:57,040 --> 01:02:58,880
write down some notes.
737
01:02:59,960 --> 01:03:02,320
Best to state some things clearly.
738
01:03:06,680 --> 01:03:10,160
I want to go to Choa Chu Kang.
I want to go to Choa Chu Kang now.
739
01:03:10,240 --> 01:03:12,080
I want to go to Choa Chu Kang.
740
01:03:12,160 --> 01:03:15,840
-Mother, what's going on?
-I want to go to Choa Chu Kang.
741
01:03:15,920 --> 01:03:17,520
We used to live there.
742
01:03:17,600 --> 01:03:19,760
-Why do you want to go?
-I want to find something.
743
01:03:19,840 --> 01:03:21,920
It's very late.
We'll get it tomorrow, okay?
744
01:03:22,000 --> 01:03:23,640
No, cannot. It might be thrown away.
745
01:03:23,720 --> 01:03:26,080
I want to go now.
Take me to Choa Chu Kang.
746
01:03:27,760 --> 01:03:29,520
Let's go back now. Okay?
747
01:03:30,440 --> 01:03:31,560
We go now.
748
01:04:03,240 --> 01:04:04,840
Stop. Stop the car.
749
01:04:05,600 --> 01:04:07,440
Stop, stop, stop. Stop the car.
750
01:04:08,240 --> 01:04:09,880
Stop the car, stop the car.
751
01:04:17,280 --> 01:04:19,760
Mother, where are you going?
It's not here.
752
01:04:20,600 --> 01:04:21,960
I remember this place.
753
01:04:22,760 --> 01:04:24,640
I want to go scold that evil principal.
754
01:04:24,720 --> 01:04:27,800
If not for him kicking you out of school,
you'd be a lawyer now.
755
01:04:27,880 --> 01:04:30,120
Who wants to be a lawyer? Mother.
756
01:04:33,040 --> 01:04:35,640
Mother, this is not Choa Chu Kang.
757
01:04:35,720 --> 01:04:38,080
Evil principal.
758
01:04:42,720 --> 01:04:44,640
Sir, you're not dead yet?
759
01:04:47,480 --> 01:04:48,640
Lee Kay Ho.
760
01:05:08,400 --> 01:05:10,000
What does he mean by that?
761
01:05:10,800 --> 01:05:12,280
He's been fired already.
762
01:05:14,320 --> 01:05:16,000
So, you were his teacher.
763
01:05:17,000 --> 01:05:18,080
Let me ask you.
764
01:05:18,760 --> 01:05:21,480
It was just a hug from behind.
765
01:05:22,320 --> 01:05:24,840
Good friends are not allowed to hug?
766
01:05:24,920 --> 01:05:28,080
Will someone die because of this?
Why was he expelled?
767
01:05:35,440 --> 01:05:39,560
that time, many teachers also felt
that the punishment was too harsh.
768
01:06:51,240 --> 01:06:52,720
I don't care what it is now.
769
01:06:52,800 --> 01:06:54,320
Do you realize how much
this affected his whole life?
770
01:06:54,400 --> 01:06:56,040
I must go and scold the principal.
771
01:06:57,840 --> 01:07:00,600
He's been fired already.
Who do you want to go looking for?
772
01:07:00,680 --> 01:07:03,200
-Let it go.
-Let it go. Sit down.
773
01:07:06,960 --> 01:07:09,560
You did stand up for me,
just 20 years late.
774
01:07:10,560 --> 01:07:12,560
I will take it as bad luck, okay?
775
01:07:27,520 --> 01:07:28,800
Jiahao?
776
01:07:30,000 --> 01:07:31,160
Yes?
777
01:08:11,520 --> 01:08:15,280
Why didn't the gas kill me?
778
01:08:20,160 --> 01:08:22,880
{\an8}Isn't it better if I'm dead?
779
01:08:22,960 --> 01:08:25,279
{\an8}Don't have to trouble anyone.
780
01:09:02,960 --> 01:09:05,439
"Change comes faster than your plans."
781
01:09:14,000 --> 01:09:16,200
We got a resale HDB flat opposite.
782
01:09:18,399 --> 01:09:21,279
We planned to visit weekly
after getting married.
783
01:09:24,800 --> 01:09:26,279
But now Father is gone,
784
01:09:29,080 --> 01:09:30,920
Mother has become like this.
785
01:09:45,960 --> 01:09:48,120
I don't care about the house
or inheritance.
786
01:09:55,240 --> 01:09:58,760
You think I take care of Mother
because I'm free?
787
01:10:04,720 --> 01:10:07,080
What about you? You just keep avoiding.
788
01:10:07,160 --> 01:10:11,120
Who stole my money?
Why is my money missing?
789
01:10:11,200 --> 01:10:12,440
Why is my box empty?
790
01:10:12,520 --> 01:10:14,760
Mother, stop panicking.
Let's check the CCTV.
791
01:10:14,840 --> 01:10:17,640
I don't want to look at the CCTV.
You stole my money, return it.
792
01:10:17,720 --> 01:10:20,000
Let's look at the CCTV
and see who stole your money.
793
01:10:20,080 --> 01:10:22,400
-I don't want to look at the CCTV.
-Watch properly.
794
01:10:22,480 --> 01:10:23,560
Return my money.
795
01:10:23,640 --> 01:10:25,760
Check the CCTV
and see who took your money.
796
01:10:25,840 --> 01:10:26,960
I stole the money.
797
01:10:29,600 --> 01:10:32,400
It's not you.
It was Jiahao who stole the money.
798
01:10:32,480 --> 01:10:33,520
I stole it.
799
01:10:33,640 --> 01:10:36,400
Every time the money went missing,
it was me.
800
01:10:49,160 --> 01:10:50,440
Why did you do that?
801
01:10:53,080 --> 01:10:54,200
Do you know,
802
01:10:55,080 --> 01:10:56,400
when Jiahao was young,
803
01:10:56,920 --> 01:10:59,240
he was beaten up badly by your father?
804
01:11:02,960 --> 01:11:05,520
Why did you love him more
when we were kids?
805
01:11:38,680 --> 01:11:40,200
I'm going to be a father.
806
01:12:00,160 --> 01:12:01,440
{\an8}Don't be afraid.
807
01:13:20,040 --> 01:13:21,560
What are you doing here?
808
01:13:25,760 --> 01:13:26,880
Your father
809
01:13:28,240 --> 01:13:29,480
heard you coming
810
01:13:30,680 --> 01:13:31,880
and he left.
811
01:13:38,280 --> 01:13:39,440
Really?
812
01:13:43,240 --> 01:13:44,440
He said
813
01:13:47,040 --> 01:13:49,080
he's too ashamed to face you.
814
01:13:57,200 --> 01:13:59,000
You know he's dead, right?
815
01:14:03,640 --> 01:14:04,840
I know.
816
01:14:08,880 --> 01:14:10,080
He's dead.
817
01:14:13,640 --> 01:14:14,760
Therefore,
818
01:14:15,680 --> 01:14:17,200
he didn't have the chance
819
01:14:18,400 --> 01:14:19,800
to apologize to you.
820
01:14:23,120 --> 01:14:24,480
He wanted me to
821
01:14:26,200 --> 01:14:28,360
help him say sorry to you.
822
01:14:34,920 --> 01:14:36,960
Can you forgive him?
823
01:14:55,720 --> 01:14:57,080
I forgive you.
824
01:15:22,560 --> 01:15:23,600
Wake up.
825
01:15:23,680 --> 01:15:24,920
Wakey, wakey.
826
01:15:25,000 --> 01:15:26,640
Let's go to the wet market.
827
01:15:28,000 --> 01:15:29,440
Let's go buy vegetables.
828
01:15:30,080 --> 01:15:31,240
Let's go.
829
01:15:35,080 --> 01:15:39,160
Wait. I haven't put on my makeup.
I can't let you be prettier than me.
830
01:15:39,920 --> 01:15:42,960
Hello, I'm Dmummy.
831
01:15:43,040 --> 01:15:45,000
I'm now at the wet market
to buy vegetables.
832
01:15:45,080 --> 01:15:48,240
I'm getting some cabbage.
833
01:15:48,320 --> 01:15:50,680
I always buy from the stall here.
834
01:15:50,760 --> 01:15:52,360
The boss is very nice.
835
01:15:52,440 --> 01:15:54,400
He always gives me a discount.
836
01:15:54,480 --> 01:15:55,800
-Boss.
-Yes.
837
01:15:55,880 --> 01:15:57,320
How much is the cabbage?
838
01:15:57,400 --> 01:15:59,560
You're my VIP,
everything is discounted for you.
839
01:15:59,640 --> 01:16:02,320
-Give me one of this.
-Okay, one of this?
840
01:16:02,400 --> 01:16:03,760
Your mummy looks great.
841
01:16:06,440 --> 01:16:08,800
-I want corn.
-Okay.
842
01:16:08,880 --> 01:16:11,440
These long beans are nice too.
Let me choose some.
843
01:16:13,720 --> 01:16:16,200
Jiahao, go buy some assorted tofu.
844
01:16:16,280 --> 01:16:19,240
I'm choosing long beans
to fry with dried shrimps.
845
01:16:21,840 --> 01:16:22,880
Boss.
846
01:16:26,440 --> 01:16:29,600
Take a look at the long beans,
so nice, so fat.
847
01:16:32,640 --> 01:16:35,080
Thank you, Uncle, please keep the change.
848
01:16:40,080 --> 01:16:43,280
-Boss, where's my mother?
-She went to buy fruits.
849
01:16:43,880 --> 01:16:46,640
-Where's the fruit stall?
-It's Ah Zhu's stall.
850
01:16:51,000 --> 01:16:53,920
-Ah Zhu? Did you see my mother, Juhua?
-No.
851
01:17:14,360 --> 01:17:16,240
Mother, you better be home.
852
01:17:26,440 --> 01:17:29,400
Mother. Fuck! Where are you?
853
01:17:32,520 --> 01:17:33,960
Where did you go?
854
01:17:52,680 --> 01:17:54,480
And then she buy vegetables
and go missing.
855
01:18:04,160 --> 01:18:05,160
Share the livestream.
856
01:18:17,840 --> 01:18:19,840
Mother, where did you go?
857
01:18:24,600 --> 01:18:26,440
Why did you only call back now?
858
01:18:28,000 --> 01:18:29,200
Mother kept saying she wants
to return to the old house.
859
01:18:29,280 --> 01:18:30,240
Why don't I meet you at Choa Chu Kang?
860
01:19:16,160 --> 01:19:18,200
Okay, never mind.
861
01:19:18,280 --> 01:19:20,760
We look around downstairs.
No trace of her.
862
01:19:56,280 --> 01:19:58,280
This is the woman. Remember?
863
01:20:45,000 --> 01:20:46,520
Your mother is in there.
864
01:21:01,920 --> 01:21:06,640
Mother, what are you doing here?
Do you know we are all very worried?
865
01:21:09,480 --> 01:21:10,680
Open it.
866
01:21:11,360 --> 01:21:12,400
Huh?
867
01:21:13,560 --> 01:21:14,720
Open it.
868
01:21:33,440 --> 01:21:35,160
Jiaqiang's birth certificate.
869
01:21:39,960 --> 01:21:42,240
And this birth certificate belongs to?
870
01:21:44,920 --> 01:21:46,120
My daughter.
871
01:21:47,200 --> 01:21:48,520
Her name was Yuehao.
872
01:22:00,880 --> 01:22:04,080
And this adoption paper...
873
01:22:09,680 --> 01:22:11,640
When I first brought Jiahao home,
874
01:22:12,680 --> 01:22:13,880
he was so cute.
875
01:22:17,800 --> 01:22:20,000
{\an8}I let Jiahao wear Yuehao's clothes.
876
01:22:22,040 --> 01:22:24,600
When he wore the dresses,
he was so pretty.
877
01:22:27,320 --> 01:22:29,240
I took many photos then.
878
01:22:32,040 --> 01:22:33,240
But in the end,
879
01:22:34,920 --> 01:22:38,320
they were all burned.
880
01:22:42,440 --> 01:22:44,160
Your father blamed me.
881
01:22:47,480 --> 01:22:49,240
He said how Jiahao turned out
882
01:22:51,000 --> 01:22:52,520
is because of me.
883
01:23:01,040 --> 01:23:02,080
Jiahao.
884
01:23:10,960 --> 01:23:12,120
I'm sorry, Jiahao.
885
01:23:14,840 --> 01:23:16,640
{\an8}I'm so sorry.
886
01:23:20,160 --> 01:23:21,240
{\an8}Jiahao.
887
01:23:23,920 --> 01:23:25,720
{\an8}I'm sorry, Jiahao.
888
01:23:27,040 --> 01:23:29,840
{\an8}I'm so sorry.
889
01:24:19,160 --> 01:24:20,280
Smoke?
890
01:24:26,080 --> 01:24:27,880
Let me make you some noodles.
891
01:25:06,240 --> 01:25:10,040
It will be okay. Have some noodles.
You'll feel better. Let's go.
892
01:25:12,760 --> 01:25:13,920
Okay.
893
01:25:14,720 --> 01:25:16,720
No worries. I will accompany you.
894
01:25:24,680 --> 01:25:25,880
Have some noodles.
895
01:27:25,400 --> 01:27:27,960
-You want some water?
-No, thanks.
896
01:27:30,800 --> 01:27:32,600
-Please sit.
-Okay.
897
01:28:03,480 --> 01:28:04,920
Where should I start?
898
01:28:33,320 --> 01:28:35,880
Everybody called me
"the faggot's brother."
899
01:29:43,840 --> 01:29:46,240
You know best how Mother treats you.
900
01:29:52,400 --> 01:29:53,520
I just want to say,
901
01:29:55,160 --> 01:29:58,240
it doesn't matter
if we're not biologically related.
902
01:30:19,800 --> 01:30:23,880
I didn't know enough when I was young,
and sabotaged you many times.
903
01:30:27,960 --> 01:30:30,680
When I grew up and knew right from wrong,
904
01:30:30,760 --> 01:30:33,440
I still didn't have the courage
to apologize.
905
01:31:09,080 --> 01:31:09,960
Jiahao.
906
01:31:12,400 --> 01:31:15,520
I am very clear in my mind now.
907
01:31:17,080 --> 01:31:18,240
I know it.
908
01:31:19,880 --> 01:31:20,920
Therefore,
909
01:31:21,880 --> 01:31:23,480
I better tell you fast.
910
01:31:25,400 --> 01:31:26,920
If not, I'm afraid...
911
01:31:27,000 --> 01:31:29,360
I'm afraid I will lose my mind again.
912
01:31:36,960 --> 01:31:38,680
I want to apologize to you.
913
01:31:40,480 --> 01:31:42,800
If you can't forgive me,
914
01:31:44,120 --> 01:31:45,360
I understand.
915
01:31:52,200 --> 01:31:53,560
I want to thank you.
916
01:31:55,280 --> 01:31:57,320
Thank you for taking me out.
917
01:31:57,400 --> 01:31:58,440
Shopping.
918
01:31:59,040 --> 01:32:00,200
Eating ice-cream.
919
01:32:01,680 --> 01:32:04,520
I haven't been so happy in a long time.
920
01:32:06,200 --> 01:32:09,320
I want to thank you for dolling me up.
921
01:32:10,280 --> 01:32:11,680
I really like that.
922
01:32:11,760 --> 01:32:12,880
Really love it.
923
01:32:14,640 --> 01:32:16,960
I'm not sure if you noticed.
924
01:32:18,000 --> 01:32:21,400
When you're happy and you smile,
you're so beautiful.
925
01:32:23,120 --> 01:32:25,320
I'm very happy to see you smile.
926
01:32:27,920 --> 01:32:30,600
So you must smile more, okay?
927
01:32:34,320 --> 01:32:35,960
The most important thing is
928
01:32:37,000 --> 01:32:39,760
you must take care of yourself. Okay?
929
01:32:46,200 --> 01:32:47,680
Mother wanted to ask,
930
01:32:50,400 --> 01:32:51,960
when are you coming home?
931
01:33:10,280 --> 01:33:11,360
Don't worry.
932
01:33:13,280 --> 01:33:14,480
He'll be home soon.
933
01:33:37,920 --> 01:33:39,040
All the best.
934
01:34:26,400 --> 01:34:28,040
-Mother.
-Auntie.
935
01:34:28,160 --> 01:34:30,160
Get up.
936
01:35:35,000 --> 01:35:36,520
{\an8}I'm so scared.
937
01:35:37,560 --> 01:35:40,040
{\an8}I'm so scared I'll forget who you are.
938
01:36:10,800 --> 01:36:12,720
One, two, three.
939
01:36:24,600 --> 01:36:25,720
Very nice.
940
01:36:26,360 --> 01:36:27,920
Come to the center.
941
01:36:31,880 --> 01:36:33,600
Auntie, what do you need?
942
01:36:37,600 --> 01:36:38,640
What's up?
943
01:36:39,520 --> 01:36:40,920
Take a photo together.
944
01:36:41,800 --> 01:36:43,080
No need.
945
01:36:43,160 --> 01:36:44,560
Take a photo together.
946
01:36:48,640 --> 01:36:49,720
Okay.
947
01:36:55,960 --> 01:36:58,240
-Thanks for helping out.
-All right.
948
01:36:58,320 --> 01:37:01,200
Okay, look here. One, two, three.
949
01:37:08,000 --> 01:37:10,400
Mother, Baby Bobby is looking for you.
950
01:37:12,040 --> 01:37:14,840
Let Grandma carry him.
951
01:37:16,200 --> 01:37:17,240
Photo time.
952
01:37:18,600 --> 01:37:19,880
Bobby, take a photo.
953
01:37:21,120 --> 01:37:22,240
Mother, photo time.
954
01:37:22,320 --> 01:37:24,120
One, two, three.
955
01:37:24,600 --> 01:37:27,080
One, two, three. Very beautiful.
956
01:37:33,200 --> 01:37:35,000
Mother, here's your grandson.
957
01:37:45,960 --> 01:37:49,080
Will Baby Bobby remember me?
958
01:37:50,600 --> 01:37:52,920
Auntie, look this way.
959
01:37:58,760 --> 01:38:00,120
Now he will remember.
960
01:38:27,400 --> 01:38:29,360
{\an8}-Jiahao.
-Yes?
961
01:38:31,760 --> 01:38:34,560
{\an8}Do you want to look for your real parents?
962
01:38:36,520 --> 01:38:38,440
I've found you, haven't I?
963
01:38:41,320 --> 01:38:42,720
Let's go home, okay?
964
01:38:44,360 --> 01:38:45,400
Okay.
965
01:38:46,320 --> 01:38:47,520
Let's go home.
966
01:38:56,520 --> 01:38:59,000
Are folks like me born to be laughed at?
967
01:39:01,400 --> 01:39:02,760
{\an8}Is that really so?
968
01:39:06,880 --> 01:39:08,720
You know what I'm gonna do?
969
01:39:19,880 --> 01:39:21,280
I have a mother too.
69140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.