All language subtitles for A Good Child 2025 WEB H264-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Drink! Drink! Drink! 2 00:00:55,080 --> 00:01:00,120 Drink! Drink! Drink! 3 00:01:00,200 --> 00:01:03,760 Drink! Drink! Drink! 4 00:01:03,840 --> 00:01:07,040 Drink! Drink! Drink! 5 00:01:07,120 --> 00:01:09,200 Very thirsty. 6 00:01:09,280 --> 00:01:11,320 Drink! Drink! Drink! 7 00:01:11,400 --> 00:01:14,840 Drink like a superstar! 8 00:01:39,760 --> 00:01:42,320 She messed me up since I was young. 9 00:01:42,400 --> 00:01:45,800 Do you know what she said? We need to finish our food. 10 00:01:45,880 --> 00:01:47,960 Don't drop it everywhere. 11 00:01:48,040 --> 00:01:50,880 If not, your future wife will have many pimples. 12 00:01:54,440 --> 00:01:57,440 My boyfriend's face is smoother than my butt. 13 00:02:00,680 --> 00:02:02,400 The most classic of all, 14 00:02:03,520 --> 00:02:04,960 she said that 15 00:02:05,040 --> 00:02:08,400 girls must wear pink, boys must wear blue, 16 00:02:08,479 --> 00:02:10,320 so we will not get confused. 17 00:02:13,480 --> 00:02:16,960 Because after I grew up, I am not confused. 18 00:02:19,160 --> 00:02:20,440 blue... 19 00:02:20,520 --> 00:02:22,400 Bananas. 20 00:02:46,600 --> 00:02:48,120 Hey, Auntie Juhua. 21 00:02:48,200 --> 00:02:50,480 -It's ready. -Thank you. 22 00:02:50,560 --> 00:02:52,640 -Thank you. -Wishing you prosperity in the new year. 23 00:02:52,720 --> 00:02:55,240 -Wishing you good business all year round. -Thank you. 24 00:02:55,360 --> 00:02:57,800 Boss? How much for this cabbage? 25 00:02:57,880 --> 00:02:59,720 -$2.50 for one packet. -So expensive? 26 00:02:59,800 --> 00:03:03,240 -Can't help it, it's Singapore. -Price increases every lunar new year. 27 00:03:03,320 --> 00:03:05,480 -Give me two packets. -Okay, two packets. 28 00:03:08,200 --> 00:03:09,680 Be careful. 29 00:03:10,760 --> 00:03:13,240 -You forgot to take this. -So sorry. 30 00:03:13,320 --> 00:03:16,360 -Getting older. My memory is failing. -Walk carefully. 31 00:03:16,440 --> 00:03:18,400 Happy new year. Bye. 32 00:03:24,680 --> 00:03:26,240 I'll make you your coffee. 33 00:03:39,160 --> 00:03:40,560 {\an8}...LESS LIFE 34 00:04:02,480 --> 00:04:03,880 Happy new year. 35 00:04:03,960 --> 00:04:06,680 Wish you all have happy endings and get sexier every day. 36 00:04:06,760 --> 00:04:08,560 Wishing that everything will go smooth for you. 37 00:04:11,200 --> 00:04:14,600 -One more red packet for your kid at home. -Thank you. 38 00:04:14,680 --> 00:04:16,480 I didn't forget you. 39 00:04:16,560 --> 00:04:18,360 -Wishing you youth and beauty. -Yes. 40 00:04:18,440 --> 00:04:20,200 But you are not allowed to be prettier than me. 41 00:04:20,279 --> 00:04:21,480 Thank you, Your Highness. 42 00:04:21,560 --> 00:04:23,360 -$500! -Not so loud, please? 43 00:04:23,440 --> 00:04:25,040 No manners. 44 00:04:25,120 --> 00:04:27,840 Can you guess how much our lady gave us? 45 00:04:27,920 --> 00:04:30,440 $500! 46 00:04:40,800 --> 00:04:42,840 Come for dinner if you are free. 47 00:04:46,120 --> 00:04:49,920 I'm getting more muddle-headed. I forgot to turn the tap off. Thanks. 48 00:04:50,000 --> 00:04:51,280 No problem, Auntie, you're busy. 49 00:04:51,360 --> 00:04:53,160 -Help me bring these two plates down. -Okay. 50 00:04:53,240 --> 00:04:57,200 Big Brother, wishing you a happy new year, good health and recover soon. 51 00:04:57,280 --> 00:05:00,280 It's the same routine. Flying here and there. 52 00:05:00,920 --> 00:05:04,040 Jiaqiang, I heard you always fly to Bangkok? 53 00:05:04,120 --> 00:05:05,880 It's the company's arrangement. 54 00:05:05,960 --> 00:05:07,560 What's saucy in Thailand? 55 00:05:08,320 --> 00:05:09,680 I mean tasty. 56 00:05:09,760 --> 00:05:11,920 Uncle Alan, everything is spicy in Thailand. 57 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 He doesn't eat spicy food. Right? 58 00:05:15,000 --> 00:05:17,560 Son. Come here quickly. Eat together. 59 00:05:17,640 --> 00:05:19,320 Come, eat, eat, eat. 60 00:05:19,440 --> 00:05:21,840 These are all cooked and can be eaten. 61 00:05:21,920 --> 00:05:23,120 So much food. 62 00:05:24,480 --> 00:05:27,600 Brother Jiaqiang, is Brother Jiahao coming for dinner? 63 00:05:30,440 --> 00:05:31,960 He is working. 64 00:05:32,040 --> 00:05:34,960 Just like the artistes in the TV station every new year. 65 00:05:35,040 --> 00:05:37,760 They have to perform for us to watch. 66 00:05:37,840 --> 00:05:39,320 So he can't come home for dinner. 67 00:05:40,840 --> 00:05:42,000 Happy new year. 68 00:05:42,080 --> 00:05:43,760 Here's my red packets for you. 69 00:05:43,840 --> 00:05:45,000 Wishing y'all stay safe and protected. 70 00:05:45,080 --> 00:05:47,440 Don't get unexpected pregnancies! 71 00:05:47,520 --> 00:05:49,680 Come suck me, da! 72 00:05:49,760 --> 00:05:51,240 Come suck me, da! 73 00:05:51,320 --> 00:05:53,360 Come suck me, da! 74 00:06:15,480 --> 00:06:16,720 How much did you get? 75 00:06:16,800 --> 00:06:19,080 Rupiah? Cheap! Damn it 76 00:06:19,160 --> 00:06:22,520 Don't swear. Don't get angry. I'll pay for supper. 77 00:06:22,600 --> 00:06:25,680 Thank you, my lady, you are so nice. 78 00:06:25,760 --> 00:06:27,280 What's for supper? 79 00:06:27,360 --> 00:06:28,600 Let's have prata. 80 00:06:28,680 --> 00:06:31,160 Let's have our usual, dim sum. 81 00:06:31,240 --> 00:06:33,640 Okay! Dim sum is quick and fast. 82 00:06:33,720 --> 00:06:36,200 Hopefully, tonight, my son doesn't sleep too early. 83 00:06:37,600 --> 00:06:40,680 D, there's only one call every new year, but there's three calls this year. 84 00:06:40,760 --> 00:06:42,240 I better buy a lottery ticket. 85 00:06:49,080 --> 00:06:50,880 I will surely win the lottery. 86 00:06:55,120 --> 00:06:56,800 Hello, miss me so much? 87 00:07:15,520 --> 00:07:18,480 Hello. You can just place it there. 88 00:07:19,200 --> 00:07:20,200 Don't take it that way. 89 00:07:20,280 --> 00:07:22,480 No one will say you're not coming because of taboo. 90 00:07:22,560 --> 00:07:23,880 My mother understands. 91 00:07:27,600 --> 00:07:29,640 The funeral is day after tomorrow. 92 00:07:30,520 --> 00:07:32,840 Yes, the day after tomorrow. Bye. 93 00:07:53,000 --> 00:07:55,080 Condolences to you and your family. 94 00:07:57,160 --> 00:07:59,640 Mother, the MP is talking to you. 95 00:08:12,200 --> 00:08:14,520 See, the MP is not afraid of taboo. 96 00:08:16,800 --> 00:08:18,920 Maybe there's an election this year. 97 00:08:53,160 --> 00:08:54,840 Why did you dress like this? 98 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Who is not allowing it? The Government? 99 00:09:23,200 --> 00:09:24,360 Rest in peace. 100 00:09:25,520 --> 00:09:27,360 I will not be a bother anymore. 101 00:09:40,720 --> 00:09:42,160 -No need. -Take it. 102 00:09:42,240 --> 00:09:43,400 -No need. -Take it. 103 00:09:43,480 --> 00:09:45,640 -I said no need. -Trying to be naggier than me? 104 00:09:45,720 --> 00:09:47,200 I'm a faggot, you know. 105 00:09:59,320 --> 00:10:01,400 Whose father has seen you in a dress? 106 00:10:01,480 --> 00:10:02,320 Me. 107 00:10:02,840 --> 00:10:04,360 -Really? -Really. 108 00:10:04,440 --> 00:10:06,560 I'm not talking about a sugar daddy. 109 00:10:08,560 --> 00:10:10,040 Whose father has seen you in dress 110 00:10:10,120 --> 00:10:12,360 and your dad praised you, "You are so beautiful." 111 00:10:12,440 --> 00:10:13,520 No. 112 00:10:13,600 --> 00:10:15,360 Of course not, right? You know why? 113 00:10:15,440 --> 00:10:17,520 -Why? -Because your daddies are straight. 114 00:10:17,600 --> 00:10:20,080 If not, why will they fuck your mother and give birth to you? 115 00:10:28,520 --> 00:10:29,560 And... 116 00:10:29,640 --> 00:10:31,400 Who was beaten by your father? 117 00:10:31,480 --> 00:10:32,440 Me. 118 00:10:35,240 --> 00:10:38,000 my butt is so firm now. 119 00:11:42,560 --> 00:11:44,720 Mother, did you forget to turn off the tap? 120 00:11:49,680 --> 00:11:51,200 The tap is still running. 121 00:11:53,800 --> 00:11:57,200 I wanted to make coffee for your dad, filled the water and forgot. 122 00:11:57,280 --> 00:11:58,920 Thank you for helping me turn it off. 123 00:12:07,200 --> 00:12:09,720 Jiaqiang, go downstairs, wake your father. 124 00:12:09,800 --> 00:12:12,640 Don't let him sleep all day. He gets dizzy after too much napping. 125 00:12:12,720 --> 00:12:15,800 Once I am done with the coffee, take it down for him. 126 00:12:46,160 --> 00:12:48,960 Do you think your mother is okay? 127 00:12:52,800 --> 00:12:55,160 We'll need to care for her. 128 00:12:56,400 --> 00:12:59,240 How can you, with your frequent trips to Bangkok? 129 00:14:23,840 --> 00:14:26,040 You forgot to turn off the gas stove. 130 00:14:28,000 --> 00:14:29,080 I forgot? 131 00:14:29,720 --> 00:14:31,640 Do you know it's very dangerous? 132 00:14:32,480 --> 00:14:33,520 Okay. 133 00:15:01,240 --> 00:15:02,520 Let's discuss again. 134 00:15:16,400 --> 00:15:19,080 He wants me to go back to take care of Mother. 135 00:15:23,280 --> 00:15:26,160 I wonder how much that old shophouse is worth. 136 00:16:14,400 --> 00:16:15,720 Why are you back? 137 00:16:17,800 --> 00:16:19,800 For the family inheritance. 138 00:16:20,640 --> 00:16:24,640 Mother, I need to travel for work, so I asked him to move back. 139 00:16:24,720 --> 00:16:25,960 Move back for? 140 00:16:27,280 --> 00:16:29,520 He'll be at home when I'm working in the day, 141 00:16:29,600 --> 00:16:31,280 and I'm at home when he's working at night. 142 00:16:31,360 --> 00:16:32,640 We can take turns. 143 00:16:32,720 --> 00:16:33,880 Take turns to? 144 00:16:34,520 --> 00:16:36,720 To take care of you. Gosh! 145 00:16:36,800 --> 00:16:38,880 Why do you need to take care of me? 146 00:16:42,880 --> 00:16:43,720 Leave quickly. 147 00:16:43,800 --> 00:16:45,160 Don't let your father see, he'll beat you to death. 148 00:16:45,240 --> 00:16:46,520 What are you talking about? 149 00:16:46,600 --> 00:16:48,040 Are you here to drive your father to his grave? 150 00:16:48,120 --> 00:16:49,360 He's dead already. 151 00:16:49,440 --> 00:16:51,240 -Why did you curse him? -Are you nuts? 152 00:16:51,320 --> 00:16:52,680 Why did you curse your father? 153 00:16:52,760 --> 00:16:53,920 Why did you curse your father? 154 00:16:54,000 --> 00:16:56,600 -Why did you curse your father? -Mother, Father is dead. 155 00:16:56,680 --> 00:16:59,480 He's really dead. He's dead. Did you forget? 156 00:17:03,120 --> 00:17:04,240 He's dead? 157 00:17:07,040 --> 00:17:08,200 Take a look. 158 00:17:20,760 --> 00:17:22,760 All prices are increasing. 159 00:17:22,839 --> 00:17:25,760 I went to the market and bought some vegetables. 160 00:17:25,839 --> 00:17:28,600 -It's very expensive. -Yes. 161 00:17:28,680 --> 00:17:30,280 I went to the market yesterday. 162 00:17:30,360 --> 00:17:32,640 Just two types of vegetables and so expensive. 163 00:17:32,720 --> 00:17:35,040 The price keeps going up. Yes. 164 00:17:35,120 --> 00:17:36,360 Do you know that guy... 165 00:17:36,440 --> 00:17:38,640 The report from the hospital is back. 166 00:17:38,720 --> 00:17:41,000 Your mother has dementia 167 00:17:41,880 --> 00:17:44,040 and needs medication to control it. 168 00:17:44,800 --> 00:17:45,800 And... 169 00:17:46,320 --> 00:17:48,680 she will start losing her memories. 170 00:17:53,280 --> 00:17:54,360 Will she recover? 171 00:17:56,360 --> 00:18:00,200 She will eventually forget the way back home. 172 00:18:13,960 --> 00:18:16,640 {\an8}Hey, fam, anyone knows how one gets dementia? 173 00:18:19,800 --> 00:18:22,920 {\an8}Spencer69: They will get it when they are old... 174 00:18:27,280 --> 00:18:28,960 {\an8}My mother is not fat, okay? 175 00:18:36,400 --> 00:18:38,720 {\an8}So vain, drink and smoke so much. 176 00:18:48,400 --> 00:18:51,360 {\an8}SparkyDolores: Keep them company. 177 00:18:57,320 --> 00:18:59,160 {\an8}Looking forward to your jokes! 178 00:19:01,160 --> 00:19:03,440 {\an8}It's not funny. Mind your jokes. 179 00:19:31,720 --> 00:19:33,080 {\an8}I'm tired. 180 00:19:42,960 --> 00:19:44,720 Are you done thinking? 181 00:20:16,280 --> 00:20:18,000 Oh, my God! 182 00:20:18,880 --> 00:20:21,440 Where is your father? Where did he go? 183 00:20:21,520 --> 00:20:22,960 He was talking to me, 184 00:20:23,040 --> 00:20:25,600 and then he left when you switched on the lights. 185 00:20:28,240 --> 00:20:30,640 I turned off the lights. Is Father back? Tell me. 186 00:20:30,720 --> 00:20:32,800 How to see when it's so dark? 187 00:20:33,960 --> 00:20:35,800 The lights are on, can you see? 188 00:20:35,880 --> 00:20:37,960 I told you that he left already. 189 00:20:38,040 --> 00:20:40,840 What time is it? Go and sleep. 190 00:20:40,920 --> 00:20:43,000 I'm hungry. I want frog porridge. 191 00:20:43,080 --> 00:20:44,800 It's so late and you want to eat? 192 00:20:44,880 --> 00:20:48,040 I'd cook whatever you wanted when you were young. 193 00:20:48,120 --> 00:20:51,320 Now I ask you to take me out for food. Is that so difficult? 194 00:20:51,400 --> 00:20:52,880 When I was young... 195 00:20:53,600 --> 00:20:56,400 You still remember what I loved to eat when I was young? 196 00:20:58,280 --> 00:21:00,600 Dried radish omelette. The dried radish must not be too salty. 197 00:21:00,680 --> 00:21:03,840 I need to rinse it and fry only after adding sugar. 198 00:21:03,920 --> 00:21:07,160 You were so picky. It was hard raising you, you know? 199 00:21:13,920 --> 00:21:15,880 It's here. 200 00:21:15,960 --> 00:21:18,120 Auntie, tuck in. 201 00:21:20,080 --> 00:21:22,320 -You are all so pretty. -Thank you. 202 00:21:23,400 --> 00:21:26,000 Glad y'all are eating supper at Geylang. 203 00:21:26,240 --> 00:21:30,040 Not only does Geylang have frog porridge, it has other stuff too. 204 00:21:30,760 --> 00:21:32,680 Use glutinous rice chicken to stuff your mouth. 205 00:21:32,760 --> 00:21:36,040 My mouth can only be stuffed with Taiwanese sausage. 206 00:21:37,000 --> 00:21:38,800 I like Taiwanese sausage too. 207 00:21:42,120 --> 00:21:45,040 Mother, only I can have Taiwanese sausage. 208 00:21:45,120 --> 00:21:48,240 -Why only you can eat? I can eat too. -Just eat your porridge. 209 00:21:50,080 --> 00:21:51,880 Do y'all want boyfriends? 210 00:21:53,640 --> 00:21:56,240 No, they have a lot already. Get in line. 211 00:22:00,520 --> 00:22:01,920 Smelly faggots. 212 00:22:06,880 --> 00:22:07,800 Our lady... 213 00:22:07,880 --> 00:22:10,040 I mean our brother knows how to deal with these. 214 00:22:10,120 --> 00:22:12,880 Since he was young, he has a foul mouth. 215 00:22:12,960 --> 00:22:13,840 What do you mean? 216 00:22:13,920 --> 00:22:17,040 I got first prize in school every year for public speaking, okay? 217 00:22:17,120 --> 00:22:19,840 Is it true, Auntie? That he was a smart kid? 218 00:22:21,120 --> 00:22:24,760 But the school didn't like him. Eventually, he got kicked out. 219 00:22:27,400 --> 00:22:30,640 -Why did you get kicked out? -Because I was too pretty. 220 00:22:32,920 --> 00:22:34,120 Just eat. 221 00:22:40,840 --> 00:22:41,960 Mother is missing. 222 00:22:43,800 --> 00:22:48,160 -I brought mother out for supper. -You should have left me a message. 223 00:22:48,240 --> 00:22:50,880 I'm going to the airport. Can you handle her? 224 00:22:58,320 --> 00:22:59,840 I'll bring her home. 225 00:23:00,520 --> 00:23:03,880 Mother, I placed one of these here and one more upstairs. 226 00:23:03,960 --> 00:23:06,600 This timetable will let you know what time to wake up, 227 00:23:06,680 --> 00:23:08,280 brush your teeth, wash your face, 228 00:23:08,360 --> 00:23:10,240 what time is breakfast, lunch and dinner, 229 00:23:10,320 --> 00:23:12,360 what time to take your medications. This is very important. 230 00:23:12,440 --> 00:23:14,440 What time for you to go to the toilet too. 231 00:23:14,520 --> 00:23:15,680 Our contact numbers are below. 232 00:23:15,760 --> 00:23:18,840 If you don't have enough money for marketing, you can call us. 233 00:23:18,920 --> 00:23:21,080 Better not call me. You call Jiaqiang, he's richer. 234 00:23:21,160 --> 00:23:22,600 Did you steal my money? 235 00:23:23,760 --> 00:23:25,000 What? 236 00:23:25,080 --> 00:23:26,400 You stole money again. 237 00:23:27,000 --> 00:23:30,040 Why would I steal your money? I'm giving you money. 238 00:23:30,120 --> 00:23:31,240 You didn't? 239 00:23:36,920 --> 00:23:39,440 -Where is my money? -How would I know? 240 00:23:40,000 --> 00:23:41,440 How old are you already? 241 00:23:41,520 --> 00:23:43,800 Why are you stealing again, just like when you were a child? 242 00:23:43,880 --> 00:23:45,200 Do you want a beating? 243 00:23:45,280 --> 00:23:47,200 Your father will beat you to death if he finds out. 244 00:23:48,840 --> 00:23:52,320 I didn't steal money when I was young and I won't steal now. 245 00:23:52,400 --> 00:23:55,160 Do you know how much I earn? Why would I care about your petty cash? 246 00:23:55,240 --> 00:23:59,480 You're not going to admit it? Okay, I will call the police to catch you. 247 00:23:59,560 --> 00:24:01,120 Just call. You're nuts. 248 00:24:01,200 --> 00:24:02,360 You better leave. 249 00:24:02,440 --> 00:24:04,320 If your father sees this, he'll beat you to death. 250 00:24:04,400 --> 00:24:05,920 Father's dead already. 251 00:24:14,320 --> 00:24:15,760 Don't beat him. 252 00:24:15,840 --> 00:24:19,680 Don't beat him. It's my fault. I did not bring him up well. 253 00:24:19,760 --> 00:24:21,440 No, please don't beat him. 254 00:24:21,520 --> 00:24:23,760 Don't beat him. Jiahao, run quickly. 255 00:24:25,760 --> 00:24:27,800 No, no. Please, go away. 256 00:24:27,880 --> 00:24:30,840 Don't beat him. It's my fault. 257 00:24:30,920 --> 00:24:33,680 I'm sorry. I'm sorry. 258 00:24:33,760 --> 00:24:34,880 Go away. 259 00:24:57,040 --> 00:24:59,120 It's been so many years, she still thinks I stole her money. 260 00:25:00,840 --> 00:25:03,480 Who are you talking about? Your mom? 261 00:25:03,560 --> 00:25:05,680 Who else? Why the fuck did I call you? 262 00:25:28,680 --> 00:25:29,800 No worries. 263 00:25:31,200 --> 00:25:33,040 Do you need me to come over? 264 00:25:36,440 --> 00:25:37,480 No need. 265 00:25:39,320 --> 00:25:40,800 You do your work, okay? 266 00:25:53,120 --> 00:25:54,160 Girl. 267 00:26:16,120 --> 00:26:18,880 Go away. Jiahao is not here. 268 00:26:19,760 --> 00:26:22,360 There are no bad people outside. Jiahao is not here. 269 00:26:22,440 --> 00:26:24,200 Jiahao is not here. 270 00:26:25,440 --> 00:26:28,120 -What are you doing inside? Come out. -You're back. 271 00:26:28,200 --> 00:26:29,960 {\an8}-Come in quickly. -Come out. 272 00:26:30,040 --> 00:26:32,440 {\an8}-Come in and hide. -Okay. 273 00:26:32,520 --> 00:26:34,520 {\an8}Quickly come in and hide. 274 00:26:34,600 --> 00:26:36,080 {\an8}Quickly come in and hide. 275 00:26:36,160 --> 00:26:39,560 -Mother, did you call the police? -Not me, your father. 276 00:26:39,640 --> 00:26:41,560 He said you stole the money so he called the police. 277 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 I was waiting for you so we can hide together. 278 00:26:43,800 --> 00:26:45,160 Quickly come in. 279 00:26:45,240 --> 00:26:47,680 He will beat you to death if he sees you. 280 00:26:47,760 --> 00:26:50,360 Mother, I really didn't steal any money. 281 00:26:55,480 --> 00:26:57,520 The police told me they caught the real thief. 282 00:26:57,600 --> 00:26:59,160 We got the money back too. 283 00:27:00,000 --> 00:27:01,080 Really? 284 00:27:02,480 --> 00:27:03,880 Father is drinking coffee. 285 00:27:03,960 --> 00:27:06,000 He said everything is fine. He will not beat me. 286 00:27:06,080 --> 00:27:07,640 -He won't? -He won't. 287 00:27:08,760 --> 00:27:11,400 You don't believe me? You can ask the police. 288 00:27:12,560 --> 00:27:16,640 You caught the thief already, right? We got back the money too, right? 289 00:27:18,200 --> 00:27:20,520 Yes, Auntie. We caught the real thief. 290 00:27:21,720 --> 00:27:24,440 -Then you won't arrest Jiahao? -We won't. 291 00:27:24,520 --> 00:27:25,840 -Really won't arrest him? -We won't. 292 00:27:25,920 --> 00:27:27,400 Come, Auntie, let's come out of there. 293 00:27:27,480 --> 00:27:28,880 Let's talk outside. 294 00:27:30,280 --> 00:27:32,520 -Please don't arrest him. -I won't. 295 00:27:32,600 --> 00:27:34,360 -Is your father outside? -Yes. 296 00:27:43,200 --> 00:27:46,000 It's important to take your medications on time. 297 00:27:47,240 --> 00:27:49,840 And your timetable is very important, okay? 298 00:27:51,200 --> 00:27:55,440 You need people to take care of you now. Don't be stubborn, all right? 299 00:27:56,960 --> 00:27:58,080 Dr. Lim... 300 00:27:59,920 --> 00:28:01,400 how will I end up? 301 00:28:31,600 --> 00:28:33,240 Let's exercise. 302 00:28:43,320 --> 00:28:44,360 All done. 303 00:28:44,840 --> 00:28:47,920 -Are you monitoring me? -I'm letting you monitor me. 304 00:28:48,000 --> 00:28:50,200 You can see if I stole your money. My photo is here, 305 00:28:50,280 --> 00:28:52,000 and Jiaqiang's photo too, so you will remember. 306 00:28:52,080 --> 00:28:54,760 Take photos of the things you're afraid you might forget, okay? 307 00:28:54,840 --> 00:28:56,720 Mother, I change the stove to an electrical one. 308 00:28:56,800 --> 00:28:58,400 Here is the power switch. 309 00:28:59,280 --> 00:29:00,760 Will you remember? 310 00:29:00,840 --> 00:29:02,920 -Yes. -Take a video with your phone. 311 00:29:03,680 --> 00:29:06,400 There's water... and no water. 312 00:29:06,480 --> 00:29:08,960 There's water... and no water. 313 00:29:09,040 --> 00:29:11,000 This is to turn it on. 314 00:29:11,080 --> 00:29:13,080 Where is this at? 315 00:29:13,160 --> 00:29:14,240 Power on. 316 00:29:14,320 --> 00:29:16,080 -Where? -Power on. 317 00:29:25,240 --> 00:29:26,480 She is Ah Zhu. 318 00:29:27,880 --> 00:29:31,240 She wants to take photos of you all so she won't forget. 319 00:29:33,360 --> 00:29:34,840 Mother, have you eaten? 320 00:29:35,400 --> 00:29:37,560 -Huh? -Check your alarm. 321 00:29:41,160 --> 00:29:44,080 Dementia patients sometimes suspect people of stealing their money. 322 00:29:44,160 --> 00:29:45,920 All these are delusions. 323 00:29:46,000 --> 00:29:49,360 As a caretaker, you have to learn what is real and what is fake. 324 00:29:49,440 --> 00:29:50,760 Who stole my money? 325 00:29:50,840 --> 00:29:52,080 Who stole my money? 326 00:29:52,160 --> 00:29:54,640 Why is my money missing? Why is the box empty? 327 00:29:54,720 --> 00:29:57,960 There's no more money. Mother don't panic. We have CCTV. 328 00:29:58,040 --> 00:29:59,600 Let's see who stole your money, okay? 329 00:29:59,680 --> 00:30:01,280 Come on. Play. 330 00:30:01,920 --> 00:30:03,360 See properly. 331 00:30:03,440 --> 00:30:05,560 Is anyone there? Anyone? 332 00:30:06,920 --> 00:30:08,080 No one, right? 333 00:30:08,160 --> 00:30:09,840 -Is there anyone? -No one. 334 00:30:09,920 --> 00:30:11,120 Nobody. 335 00:30:12,240 --> 00:30:14,880 Is there anyone? Nobody stole your money. 336 00:30:16,360 --> 00:30:19,800 Mother, your money is here. Nobody took it. 337 00:30:19,880 --> 00:30:21,120 It's there. 338 00:30:22,080 --> 00:30:23,200 As long as it's not missing. 339 00:30:48,200 --> 00:30:51,600 Male, then female, male, then female, male, then female. 340 00:30:51,680 --> 00:30:53,720 So very convenient. 341 00:30:57,120 --> 00:31:00,480 {\an8}It is very hard for faggots to earn a living in Singapore. 342 00:31:44,920 --> 00:31:46,440 {\an8}I'm really very tired. 343 00:31:50,920 --> 00:31:53,200 {\an8}SparkyDolores: It must be tough on you! 344 00:31:55,480 --> 00:31:58,400 {\an8}LimJack: You're taking care of a dementia patient. 345 00:31:58,480 --> 00:32:00,480 {\an8}You need to be taken care of too. 346 00:32:04,560 --> 00:32:08,280 {\an8}What do you mean, I'm weak? You try taking care of a dementia patient. 347 00:32:08,360 --> 00:32:10,600 {\an8}Don't come and be a keyboard warrior. 348 00:32:21,160 --> 00:32:23,000 {\an8}I have to check what time she eats every day, 349 00:32:23,080 --> 00:32:27,600 {\an8}takes her medication, poops, pees, sleeps, and make sure she's still alive. 350 00:32:38,920 --> 00:32:40,360 {\an8}Don't say already. 351 00:32:45,240 --> 00:32:48,320 {\an8}SparkyDolores: So how's your mother now? 352 00:32:51,880 --> 00:32:53,600 {\an8}Getting harder to please. 353 00:32:54,280 --> 00:32:55,720 {\an8}She makes no sense at all. 354 00:32:55,800 --> 00:32:59,040 {\an8}I explain to her when she's wrong, but she always thinks it's my fault. 355 00:32:59,120 --> 00:33:02,280 {\an8}Not once is it her mistake. My gosh. I'm going crazy. 356 00:33:05,280 --> 00:33:07,640 {\an8}JoshuaC: Your mummy didn't mean it. 357 00:33:07,720 --> 00:33:12,080 {\an8}LimJack: By taking care of her, you're very filial already. 358 00:33:19,360 --> 00:33:20,960 {\an8}Be filial to her? 359 00:33:21,040 --> 00:33:23,160 {\an8}It's the hardest task on earth. 360 00:33:23,240 --> 00:33:25,040 {\an8}LimJack: Don't fight with her. 361 00:33:25,120 --> 00:33:27,720 {\an8}Just let her be, that's being filial already. 362 00:33:27,800 --> 00:33:32,160 {\an8}Don't be so hard on yourself, okay? 363 00:33:56,400 --> 00:33:58,720 Mother, are you nuts? Why are you holding a knife? 364 00:33:58,800 --> 00:34:01,480 -Who are you? -I'm Jiahao. 365 00:34:01,560 --> 00:34:03,720 You're here to steal my money? 366 00:34:03,800 --> 00:34:05,120 Mother, I am Jiahao. 367 00:34:05,200 --> 00:34:06,440 Jiahao is a guy not a woman. 368 00:34:06,520 --> 00:34:08,800 You're lying. I'm calling the police. 369 00:34:15,199 --> 00:34:19,080 I'm your daughter. You have dementia. Do you remember? 370 00:34:19,159 --> 00:34:20,920 Come with me. Let me explain. 371 00:34:21,000 --> 00:34:23,600 Look here. There are three names here. 372 00:34:23,679 --> 00:34:25,920 The one in the middle is your son, Jiaqiang. 373 00:34:26,000 --> 00:34:27,360 He's in Bangkok. 374 00:34:28,480 --> 00:34:30,960 The one on top is me, Jiahao. 375 00:34:31,040 --> 00:34:34,880 The one below is Grace. She is your future daughter-in-law. 376 00:34:34,960 --> 00:34:38,600 She will treat you badly in the future. Can you remember? 377 00:34:39,199 --> 00:34:41,760 If you don't believe me, check your phone. 378 00:34:41,840 --> 00:34:44,320 Oh, gosh, Mother. Put down the knife. 379 00:34:44,400 --> 00:34:48,239 You told us to put our photos in your phone so you won't forget. 380 00:34:48,320 --> 00:34:49,440 Remember? 381 00:34:49,520 --> 00:34:51,199 This is your son, Jiaqiang. 382 00:34:52,120 --> 00:34:53,360 And this is me. 383 00:34:53,880 --> 00:34:54,880 Your daughter. 384 00:34:58,000 --> 00:34:59,000 Yes. 385 00:34:59,840 --> 00:35:01,080 Yuehao? 386 00:35:01,160 --> 00:35:02,040 Huh? 387 00:35:02,600 --> 00:35:04,040 Yes, that's me. 388 00:35:05,680 --> 00:35:08,080 I'm so quick-witted. 389 00:35:08,160 --> 00:35:10,480 Who knew I can play with dementia this way? 390 00:35:10,560 --> 00:35:14,160 Now I can reconstruct her memories willy nilly. 391 00:35:17,320 --> 00:35:19,920 Who stole lipstick when you were young? Who? 392 00:35:20,000 --> 00:35:20,840 And now? 393 00:35:22,480 --> 00:35:24,640 It's a little smudged over here. 394 00:35:27,240 --> 00:35:30,840 I take her out shopping. 395 00:35:30,920 --> 00:35:33,600 -This is pretty. -Take a photo. 396 00:35:33,680 --> 00:35:36,360 -The one at the back is pretty. -Take a photo. 397 00:35:36,440 --> 00:35:38,360 What about me? Am I pretty? 398 00:35:39,120 --> 00:35:40,640 -Pretty. -Take a photo. 399 00:35:41,800 --> 00:35:43,360 Two for $10. 400 00:35:44,120 --> 00:35:45,240 Pretty. 401 00:35:54,480 --> 00:35:55,640 Smelly faggot. 402 00:35:58,760 --> 00:36:00,120 Manners, Mother! 403 00:36:00,200 --> 00:36:01,200 There's more. 404 00:36:01,280 --> 00:36:02,960 I told her I wanted to cosplay Chang-e when I was young, 405 00:36:03,040 --> 00:36:05,560 she asked me to play Wu Gang instead. But now? 406 00:36:07,200 --> 00:36:08,160 $4. 407 00:36:09,920 --> 00:36:11,240 Prosperity to you. 408 00:36:12,640 --> 00:36:13,960 Auntie, your bento. 409 00:36:19,800 --> 00:36:21,080 Rude. 410 00:36:42,880 --> 00:36:46,080 If that neighbor is not happy, ask her to report it to the police. 411 00:36:46,160 --> 00:36:47,600 Remember, handsome MP. 412 00:36:53,920 --> 00:36:56,040 Mother, he says you are very brave. 413 00:37:03,400 --> 00:37:06,480 You are the blue one and the rest is all of us. 414 00:37:18,520 --> 00:37:21,840 -D, is my mother beautiful? -Yes, Auntie is so beautiful. 415 00:37:21,920 --> 00:37:24,000 Come sit here. Sit carefully. 416 00:37:25,400 --> 00:37:26,400 Thanks, D. 417 00:37:27,280 --> 00:37:28,400 No problem. 418 00:37:29,640 --> 00:37:32,120 It's been a long time since we took a photo together. 419 00:37:32,200 --> 00:37:33,040 Is it? 420 00:37:34,280 --> 00:37:35,800 Is the new year coming? 421 00:37:38,640 --> 00:37:40,160 Yes, new year is coming. 422 00:37:46,920 --> 00:37:48,560 Mother, what are you doing? 423 00:37:49,840 --> 00:37:52,840 Mother, don't touch, these are very expensive. 424 00:37:56,320 --> 00:37:58,720 Jiahao, sit down and take a photo. 425 00:37:58,800 --> 00:38:00,320 -Huh? -Sit down. 426 00:38:00,960 --> 00:38:02,000 Take photo. 427 00:38:02,080 --> 00:38:03,120 Look here. 428 00:38:03,640 --> 00:38:04,680 Look at the lens. 429 00:38:06,480 --> 00:38:08,480 One, two, three. 430 00:38:11,200 --> 00:38:12,240 One more. 431 00:38:13,160 --> 00:38:14,120 Look to my left. 432 00:38:14,880 --> 00:38:16,720 That's right. 433 00:38:17,560 --> 00:38:20,320 One, two, three. 434 00:38:22,120 --> 00:38:23,200 Beautiful. 435 00:38:24,440 --> 00:38:25,480 One more time. 436 00:38:27,800 --> 00:38:30,160 Come here. Let's take a photo together. 437 00:38:30,840 --> 00:38:32,200 Let David do it. 438 00:39:10,560 --> 00:39:12,400 Auntie, you're so good at this. 439 00:39:13,040 --> 00:39:14,240 When I was young, 440 00:39:15,080 --> 00:39:16,800 my family ran a photo studio. 441 00:39:17,920 --> 00:39:19,080 Really? 442 00:39:21,000 --> 00:39:24,680 Next time, when Auntie is free, please share your work with me. 443 00:39:34,600 --> 00:39:35,920 It's all burned. 444 00:39:38,360 --> 00:39:39,720 What's all burned? 445 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 It's all burned. 446 00:39:46,640 --> 00:39:48,120 -It's all burned. -Mother. 447 00:39:48,200 --> 00:39:50,800 It's all burned. All the photos are burned. 448 00:39:50,880 --> 00:39:52,080 Mother, calm down. 449 00:39:52,160 --> 00:39:53,600 It's all burned. 450 00:39:53,680 --> 00:39:54,960 Mother, calm down. 451 00:39:55,040 --> 00:39:56,000 Mother. 452 00:39:56,080 --> 00:39:58,520 -Mother, calm down. -It's all burned. 453 00:39:58,600 --> 00:40:01,160 Mother. Nothing is burned. 454 00:40:01,240 --> 00:40:04,880 Nothing is burned. It's all right. No one's blaming you. 455 00:40:04,960 --> 00:40:09,680 -No one is blaming you. -I'm sorry, it is all my fault. 456 00:40:09,760 --> 00:40:11,440 It is all burned, it is my fault. 457 00:40:11,520 --> 00:40:14,320 Mother, do you remember? The new year is coming. 458 00:40:15,640 --> 00:40:17,040 The new year is coming. 459 00:40:17,120 --> 00:40:19,240 We're going home for reunion dinner. 460 00:40:19,320 --> 00:40:21,720 I'm still waiting for your red packet. 461 00:40:23,960 --> 00:40:25,520 -The new year? -Yes. 462 00:40:27,160 --> 00:40:28,760 -Go home. -Go home. 463 00:40:30,000 --> 00:40:32,240 Let's go home and have reunion dinner. 464 00:40:33,440 --> 00:40:34,760 -Reunion dinner. -Yes. 465 00:40:35,800 --> 00:40:37,920 -Let's go home. -Let's go home. 466 00:40:38,000 --> 00:40:39,240 Let's go home. 467 00:40:42,280 --> 00:40:43,480 Let's go home. 468 00:40:43,560 --> 00:40:44,600 I'm sorry. 469 00:40:59,840 --> 00:41:00,960 Cheers! 470 00:41:01,960 --> 00:41:06,320 Wishing the Empress Dowager the best spirit and the best of health. 471 00:41:06,400 --> 00:41:09,480 Thank you. Happy new year. I will give you all red packets. 472 00:41:09,560 --> 00:41:12,040 Mother, no need to give them, they're all married. 473 00:41:12,120 --> 00:41:14,360 Yes. I have many husbands. 474 00:41:14,440 --> 00:41:16,640 -Slut. -Really? 475 00:41:16,720 --> 00:41:19,160 What about him? Do I need to give him a red packet? 476 00:41:19,240 --> 00:41:21,520 Yes. He hasn't married your daughter yet. 477 00:41:21,600 --> 00:41:24,560 -He's Jiahao's boyfriend? -Yes. 478 00:41:25,160 --> 00:41:27,440 You're Jiahao's boyfriend? What's your name? 479 00:41:30,120 --> 00:41:31,120 David. 480 00:41:31,640 --> 00:41:32,720 David. 481 00:41:34,640 --> 00:41:36,200 You're Jiahao's boyfriend? 482 00:41:36,760 --> 00:41:40,160 Yes, Mother. He helped us take photos this morning. 483 00:41:40,240 --> 00:41:43,400 Then I will need to take your photo. I have to remember you. 484 00:41:43,480 --> 00:41:44,720 No need. 485 00:41:44,800 --> 00:41:46,840 -Smile. -Smile. 486 00:41:50,560 --> 00:41:53,240 -I will give you a red packet. -Sister-in-law. 487 00:41:56,280 --> 00:41:57,280 Oh, gosh. 488 00:41:59,240 --> 00:42:01,640 Sister-in-law, I'm here to move the massage chair back. 489 00:42:03,600 --> 00:42:04,760 Who are you? 490 00:42:04,840 --> 00:42:06,280 Who are you looking for? 491 00:42:07,960 --> 00:42:10,200 I am Ah Tin. 492 00:42:10,840 --> 00:42:11,920 It's like this. 493 00:42:12,000 --> 00:42:13,400 When Big Brother was around, 494 00:42:13,480 --> 00:42:16,400 I lent the massage chair to him for his therapy. 495 00:42:16,480 --> 00:42:18,000 And now that he is... 496 00:42:18,640 --> 00:42:20,800 So I'm here to move it back. 497 00:42:24,120 --> 00:42:25,360 The massage chair... 498 00:42:26,000 --> 00:42:27,720 Did we borrow it from you? 499 00:42:29,360 --> 00:42:32,160 Yes. I already told Jiaqiang that I will come move it. 500 00:42:33,480 --> 00:42:36,400 Thank you, Second Aunt. You're so generous. 501 00:42:37,760 --> 00:42:38,840 You... 502 00:42:40,880 --> 00:42:42,080 Jiahao? 503 00:42:42,160 --> 00:42:43,960 -Brother Jiahao. -Call me sister. 504 00:42:44,040 --> 00:42:46,480 -Don't call. -Yes, a bitch shouldn't bark. 505 00:42:49,880 --> 00:42:52,040 Jiaqiang, you're back at the right time. 506 00:42:52,120 --> 00:42:54,440 This house and the inheritance. 507 00:42:54,520 --> 00:42:55,960 You'd better keep an eye on them. 508 00:42:56,040 --> 00:42:58,760 -Are we still moving? -Of course. 509 00:42:58,840 --> 00:43:00,600 I will call the police if you dare. 510 00:43:04,120 --> 00:43:05,040 Jiaqiang. 511 00:43:05,120 --> 00:43:07,440 Fortunately I'm not staying long. 512 00:43:07,520 --> 00:43:10,720 Since you're staying here, you better be careful not to get AIDS. 513 00:43:10,800 --> 00:43:12,160 It's best you get AIDS! 514 00:43:12,240 --> 00:43:13,880 -You cunt! -You, you, you... 515 00:43:13,960 --> 00:43:15,080 What about me? 516 00:43:15,160 --> 00:43:16,480 -How dare you scold me? -Why not? 517 00:43:16,560 --> 00:43:18,760 -I'm older than you. -What reasoning is that? 518 00:43:18,840 --> 00:43:19,960 You think you're better just because you're older? 519 00:43:20,040 --> 00:43:22,680 You can speak however you want? I'm older than you. 520 00:43:22,760 --> 00:43:25,560 It's just one massage chair. What's the big deal? I don't want it. 521 00:43:25,640 --> 00:43:27,600 You come to my house and bully my daughter. 522 00:43:27,680 --> 00:43:29,000 You better say sorry to Jiahao. 523 00:43:29,080 --> 00:43:30,560 Say sorry to her right now. Say sorry. 524 00:43:30,640 --> 00:43:33,360 Jiaqiang, you tell her. I will not say sorry to him. 525 00:43:34,120 --> 00:43:36,640 Auntie, it's okay. 526 00:43:36,760 --> 00:43:38,040 Do you remember what you told me just now? 527 00:43:38,120 --> 00:43:40,680 You said you hated this massage chair so much. 528 00:43:40,760 --> 00:43:42,040 -Did I? -Yes, you did. 529 00:43:42,120 --> 00:43:44,000 You said it when we were having hotpot. 530 00:43:44,080 --> 00:43:45,680 Let's move it away, okay? 531 00:43:46,400 --> 00:43:48,160 Okay. Yes, move it now. 532 00:43:48,240 --> 00:43:50,720 -Move. -Come, let's move it. 533 00:43:50,800 --> 00:43:53,160 Should have done so earlier. Excuse me. 534 00:43:56,480 --> 00:43:57,560 You cunt. 535 00:44:08,880 --> 00:44:09,840 Jiahao... 536 00:44:10,880 --> 00:44:12,120 Sister, bye-bye. 537 00:44:13,840 --> 00:44:15,800 Good kid. Bye-bye. 538 00:44:17,040 --> 00:44:18,120 Bye-bye. 539 00:44:23,400 --> 00:44:26,840 Someone bullied your sister. Why didn't you help her? 540 00:44:26,920 --> 00:44:29,720 -You're such a useless brother. -Huh? 541 00:44:29,800 --> 00:44:32,320 You're such a useless brother. Useless. 542 00:44:32,880 --> 00:44:34,520 You are really useless. 543 00:44:34,600 --> 00:44:35,600 Auntie? 544 00:44:36,240 --> 00:44:38,280 You said you wanted to give me a red packet? 545 00:44:38,360 --> 00:44:41,000 Yes. I will give it to you now. 546 00:44:43,680 --> 00:44:46,360 Hey, dude. I'm your sister now. 547 00:44:47,400 --> 00:44:50,200 -Prosperity to you and your family. -Let's eat. 548 00:45:12,640 --> 00:45:14,360 Have you called the police? 549 00:45:15,920 --> 00:45:17,640 You irritating tranny. 550 00:45:20,640 --> 00:45:22,480 Mother, come eat breakfast. 551 00:45:34,440 --> 00:45:35,920 Playing hide and seek? 552 00:45:38,280 --> 00:45:39,400 Not here. 553 00:45:42,680 --> 00:45:43,720 Where is Mother? 554 00:45:44,480 --> 00:45:45,680 How would I know? 555 00:45:45,760 --> 00:45:47,280 What do you know exactly? 556 00:45:53,160 --> 00:45:54,760 Hey, dude. Mother. 557 00:45:59,240 --> 00:46:00,840 -Mother. -Oh, no! 558 00:46:03,680 --> 00:46:04,880 You help her. 559 00:46:05,480 --> 00:46:06,640 Her head. 560 00:46:07,440 --> 00:46:08,600 Be careful. 561 00:46:23,880 --> 00:46:25,320 Gosh! 562 00:46:26,960 --> 00:46:29,480 You scared the shit out of us, Mother. 563 00:46:30,160 --> 00:46:33,120 -Mother, are you okay? -Painful. 564 00:46:33,200 --> 00:46:35,760 -Where are you in pain? -Very painful. 565 00:46:35,840 --> 00:46:37,960 -We'll take you to the doctor. -Let's go to the doctor. 566 00:46:43,520 --> 00:46:46,040 Auntie, what were you doing in the toilet? 567 00:46:47,320 --> 00:46:48,800 I was searching for something. 568 00:46:48,880 --> 00:46:50,320 Oh, gosh, Mother. 569 00:46:50,400 --> 00:46:52,960 What is there to look for in the toilet other than shit? 570 00:46:55,600 --> 00:46:56,960 The toilet was slippery 571 00:46:57,960 --> 00:46:59,160 and I fell down, 572 00:46:59,880 --> 00:47:01,520 hit my mouth, it's very painful. 573 00:47:01,600 --> 00:47:03,680 Don't worry, it's okay now. 574 00:47:04,960 --> 00:47:06,160 Jiaqiang. 575 00:47:11,400 --> 00:47:13,160 Take care of your mother. 576 00:47:32,040 --> 00:47:33,360 I can't find it. 577 00:47:33,440 --> 00:47:35,160 Mother, what are you looking for? 578 00:47:35,240 --> 00:47:37,760 Don't be sorry. I'm sorry to you, okay? 579 00:47:37,840 --> 00:47:39,320 Oh, no! I cannot find it. 580 00:47:39,400 --> 00:47:40,960 What exactly are you looking for? 581 00:47:41,040 --> 00:47:42,240 I'm looking for something. 582 00:47:42,320 --> 00:47:44,920 Whatever it is, I can help you look for it. Okay? 583 00:47:45,000 --> 00:47:46,000 I want to go find it. 584 00:47:46,080 --> 00:47:48,040 -Where to look for it? -In the toilet. 585 00:47:48,120 --> 00:47:50,480 -Which toilet? -The toilet in Choa Chu Kang. 586 00:47:50,560 --> 00:47:51,840 Choa Chu Kang? 587 00:47:51,920 --> 00:47:53,960 Okay, I'll go with you to find it. 588 00:48:11,520 --> 00:48:14,840 I think it's best that we send her to a nursing home. 589 00:48:14,920 --> 00:48:18,000 I've checked out a few places. 590 00:48:20,600 --> 00:48:23,280 These ones have similar rates. 591 00:48:26,200 --> 00:48:27,320 then I feel that... 592 00:48:28,800 --> 00:48:33,160 this one's location and follow up services are the most cost efficient. 593 00:48:39,880 --> 00:48:41,560 Are you doing sales? 594 00:48:41,640 --> 00:48:43,760 How long have you prepared this for? 595 00:48:48,720 --> 00:48:50,640 I can't do it for sure. 596 00:48:53,320 --> 00:48:54,600 Is she your wife? 597 00:49:01,120 --> 00:49:03,360 Aren't you afraid you'll be struck by lightning? 598 00:49:09,960 --> 00:49:11,080 What problem? 599 00:49:13,840 --> 00:49:16,160 So you think throwing money at someone else will solve the problem? 600 00:49:18,440 --> 00:49:21,000 -Hello, my dick! -What right do you have to yell and shout? 601 00:49:21,080 --> 00:49:22,160 Huh? 602 00:49:26,240 --> 00:49:28,280 I don't even want to ask why you're back. 603 00:49:31,280 --> 00:49:32,280 That's enough. 604 00:49:34,760 --> 00:49:36,640 What the fuck are you filming? 605 00:49:36,720 --> 00:49:37,640 Can you not be so loud? 606 00:49:37,720 --> 00:49:39,600 Fuck you. If I'm not loud, who can hear me? 607 00:49:39,680 --> 00:49:40,880 Aren't you embarrassed? 608 00:49:41,720 --> 00:49:43,640 So you know how to feel embarrassed? 609 00:49:43,720 --> 00:49:45,680 Okay. Let me ask you. 610 00:49:46,280 --> 00:49:48,360 Do you want to take care of Mother? 611 00:49:49,440 --> 00:49:50,640 If you can't, I'll do it. 612 00:49:50,720 --> 00:49:52,000 We will give you the house. 613 00:49:53,240 --> 00:49:54,440 Cutting a deal now? 614 00:49:54,520 --> 00:49:56,360 You're not afraid your kid will be born without an ass? 615 00:50:36,000 --> 00:50:37,160 I don't want to see him. 616 00:50:37,880 --> 00:50:40,360 I don't want to see him. You make coffee for him. 617 00:50:40,440 --> 00:50:42,800 -Tell him not to bother me. -Okay, Mother, I'll make coffee. 618 00:50:42,880 --> 00:50:45,200 Why don't you just close your eyes? You won't see him anymore. 619 00:50:45,280 --> 00:50:46,840 Bring her to her room, please. 620 00:50:46,920 --> 00:50:49,120 -I don't want to see him. -Be careful, Mother. 621 00:50:49,200 --> 00:50:50,800 Ask him not to bother me. 622 00:50:51,800 --> 00:50:54,920 -I'll take you to your room. -I don't want to see him. 623 00:50:56,600 --> 00:50:58,040 Be careful, Mother. 624 00:51:00,160 --> 00:51:03,160 The nurse said that she needs to have her medication after meals. 625 00:51:03,240 --> 00:51:05,520 And make sure she goes to the toilet. 626 00:51:05,600 --> 00:51:06,840 Got it. 627 00:51:17,160 --> 00:51:18,240 I send her off. 628 00:51:38,160 --> 00:51:39,880 Drink your coffee, Grandpa. 629 00:52:18,000 --> 00:52:20,040 Jiahao, look at me. 630 00:52:20,120 --> 00:52:22,040 Look here, you're so pretty. 631 00:52:22,120 --> 00:52:23,960 One more shot. 632 00:52:24,040 --> 00:52:27,080 What are you doing? Why did you dress him up again? 633 00:52:27,160 --> 00:52:28,160 I'll stop now. 634 00:52:28,240 --> 00:52:29,760 Why does he wear dresses when he's a boy? 635 00:52:29,840 --> 00:52:31,520 -I'll stop. -You deserve a beating. 636 00:52:31,600 --> 00:52:33,600 Stop! It's all my fault. 637 00:52:33,680 --> 00:52:36,760 -Don't you dare wear it. -It's all my fault. 638 00:52:36,840 --> 00:52:39,000 Don't beat him, it's all my fault. 639 00:52:39,080 --> 00:52:42,160 Jiahao, quickly, go hide. Hide in the closet. 640 00:52:42,240 --> 00:52:46,160 Run fast. Hide in the closet. Quickly! 641 00:53:09,720 --> 00:53:10,800 Oh, gosh. 642 00:53:12,960 --> 00:53:14,560 Mother shat in her pants? 643 00:53:15,520 --> 00:53:17,400 Didn't the hospital gave her a diaper? 644 00:53:17,480 --> 00:53:18,680 Did you check? 645 00:53:18,760 --> 00:53:20,400 Damn it, did you check? 646 00:53:23,080 --> 00:53:26,520 How can a son look at his mother's butt? I thought you're the daughter. 647 00:53:26,600 --> 00:53:27,600 Fuck you. 648 00:53:35,000 --> 00:53:38,520 Auntie, I want to help you check something. 649 00:53:38,600 --> 00:53:40,000 Lie straight. 650 00:53:57,880 --> 00:53:59,880 -She has rashes. -Huh? 651 00:54:05,960 --> 00:54:07,440 What are you all doing? 652 00:54:08,080 --> 00:54:10,480 We're treating your buttocks. 653 00:54:10,560 --> 00:54:12,840 Why do you need to treat my buttocks? 654 00:54:14,720 --> 00:54:17,000 Because your buttocks is sick. 655 00:54:17,720 --> 00:54:20,720 -Do buttocks get sick? -Yes. 656 00:54:21,760 --> 00:54:25,160 Sorry, Mother. We forgot to change your diaper. 657 00:54:25,240 --> 00:54:27,440 Now your buttocks is another color. 658 00:54:28,320 --> 00:54:30,600 -What color? -Huh? 659 00:54:37,360 --> 00:54:38,760 {\an8}I like purple. 660 00:54:39,120 --> 00:54:40,160 Huh? 661 00:54:41,800 --> 00:54:43,120 You like purple? 662 00:54:44,960 --> 00:54:46,480 Purple is a nice color. 663 00:54:48,440 --> 00:54:49,440 Is that so? 664 00:54:52,600 --> 00:54:54,000 Wow! You're so pretty. 665 00:54:55,480 --> 00:54:57,120 Purple is really pretty. 666 00:54:58,440 --> 00:55:00,480 Auntie, look! There's an airplane. 667 00:55:01,240 --> 00:55:04,160 Last time, I flew for SQ as a steward. 668 00:55:04,240 --> 00:55:05,560 So deadpan. 669 00:55:07,560 --> 00:55:09,160 So many ships. 670 00:55:12,040 --> 00:55:13,400 Feels so good. 671 00:55:13,480 --> 00:55:14,560 I want to go for a swim. 672 00:55:14,640 --> 00:55:15,640 Are you nuts? 673 00:55:15,720 --> 00:55:17,320 Who wants to swim with you? 674 00:55:24,320 --> 00:55:26,320 Aren't you tired of being with me? 675 00:55:27,720 --> 00:55:28,880 No. 676 00:55:34,360 --> 00:55:36,400 With my situation, don't you think 677 00:55:37,080 --> 00:55:38,440 it's a waste of time? 678 00:55:48,200 --> 00:55:50,840 Depends on how you define "wasting time." 679 00:56:18,960 --> 00:56:21,840 No matter how difficult it is, how unhappy, 680 00:56:21,920 --> 00:56:24,600 the one you can't leave is always home. 681 00:56:31,040 --> 00:56:32,880 Don't stress yourself out. 682 00:56:33,920 --> 00:56:36,920 The longer I'm with you, the more memories I have. 683 00:56:37,800 --> 00:56:39,080 It's not a waste. 684 00:56:42,600 --> 00:56:44,400 Then why don't you ever ask 685 00:56:45,200 --> 00:56:47,280 if I want to go to Taiwan with you? 686 00:56:59,960 --> 00:57:02,000 When are you two getting married? 687 00:57:09,000 --> 00:57:11,040 I'll dress up as a bride tonight. 688 00:57:42,400 --> 00:57:44,080 Stop, stop, stop. 689 00:57:47,360 --> 00:57:50,000 Auntie, don't disrupt the performance. 690 00:57:59,360 --> 00:58:01,440 Mother, why did you stop us? 691 00:58:03,200 --> 00:58:05,440 He is the groom, not him. 692 00:58:06,240 --> 00:58:07,680 We're just performing. 693 00:58:08,520 --> 00:58:12,080 David, you go up. You're the groom. Both of you quickly get married. 694 00:58:12,160 --> 00:58:14,160 The real bridegroom is over there. 695 00:58:14,600 --> 00:58:15,600 A wedding please. 696 00:58:15,680 --> 00:58:22,600 Wedding! Wedding! Wedding! 697 00:58:22,680 --> 00:58:24,120 Shut up. 698 00:58:25,840 --> 00:58:28,680 -We can't just get married. -Why not? 699 00:58:31,360 --> 00:58:33,080 Because of the law. 700 00:58:34,280 --> 00:58:38,280 Government doesn't allow. Else we'd have gotten married long ago. 701 00:58:38,360 --> 00:58:40,400 Government doesn't allow. Mother allows. 702 00:58:49,640 --> 00:58:50,680 Come on. 703 00:58:50,760 --> 00:58:51,960 Come up. 704 00:58:59,480 --> 00:59:01,000 Government doesn't allow. 705 00:59:01,760 --> 00:59:02,920 Mother allows. 706 00:59:59,840 --> 01:00:02,000 {\an8}Hello, fam. I'm very happy today. 707 01:00:02,080 --> 01:00:04,920 {\an8}Let's have a Q&A session. 708 01:00:05,000 --> 01:00:06,440 {\an8}Let's start. 709 01:00:11,000 --> 01:00:12,520 {\an8}Thank you, Melon. 710 01:00:19,080 --> 01:00:21,440 {\an8}Spencer69: Why are you so thin? 711 01:00:24,720 --> 01:00:28,400 {\an8}Spencer, I'm so thin because I have discipline. 712 01:00:50,000 --> 01:00:51,440 {\an8}I'm really very happy. 713 01:01:04,840 --> 01:01:06,200 {\an8}Thanks for caring, none of your business. 714 01:01:12,240 --> 01:01:13,800 {\an8}PasirReese, you're such a busybody. 715 01:01:15,040 --> 01:01:16,240 {\an8}Don't you worry. 716 01:01:17,680 --> 01:01:20,200 {\an8}And... my mother is still around. 717 01:01:20,280 --> 01:01:22,480 {\an8}I won't risk any operations, get it? 718 01:01:27,680 --> 01:01:29,720 {\an8}Don't be so sensitive. Just ask me. 719 01:01:57,640 --> 01:01:59,040 Do you remember me? 720 01:02:03,920 --> 01:02:05,200 You look familiar. 721 01:02:06,520 --> 01:02:07,520 It's okay. 722 01:02:08,640 --> 01:02:10,360 I'm Dr. Lim. 723 01:02:11,680 --> 01:02:12,680 Dr. Lim. 724 01:02:13,280 --> 01:02:15,600 Let me take a photo. 725 01:02:15,680 --> 01:02:17,320 If not, I will forget you. 726 01:02:18,320 --> 01:02:19,560 Dr. Lim. 727 01:02:20,080 --> 01:02:22,400 -Did you take your medications? -Huh? 728 01:02:22,960 --> 01:02:24,000 Did I? 729 01:02:24,600 --> 01:02:26,120 -Yes. -Yes, I did. 730 01:02:26,200 --> 01:02:27,480 That's good. 731 01:02:28,200 --> 01:02:30,440 Go wait outside for your medications. 732 01:02:32,160 --> 01:02:33,200 Okay. 733 01:02:40,080 --> 01:02:41,160 Jiahao. 734 01:02:46,360 --> 01:02:48,640 You need to be mentally prepared... 735 01:02:51,720 --> 01:02:56,200 I suggest that since she's still not forgotten everything, 736 01:02:57,040 --> 01:02:58,880 write down some notes. 737 01:02:59,960 --> 01:03:02,320 Best to state some things clearly. 738 01:03:06,680 --> 01:03:10,160 I want to go to Choa Chu Kang. I want to go to Choa Chu Kang now. 739 01:03:10,240 --> 01:03:12,080 I want to go to Choa Chu Kang. 740 01:03:12,160 --> 01:03:15,840 -Mother, what's going on? -I want to go to Choa Chu Kang. 741 01:03:15,920 --> 01:03:17,520 We used to live there. 742 01:03:17,600 --> 01:03:19,760 -Why do you want to go? -I want to find something. 743 01:03:19,840 --> 01:03:21,920 It's very late. We'll get it tomorrow, okay? 744 01:03:22,000 --> 01:03:23,640 No, cannot. It might be thrown away. 745 01:03:23,720 --> 01:03:26,080 I want to go now. Take me to Choa Chu Kang. 746 01:03:27,760 --> 01:03:29,520 Let's go back now. Okay? 747 01:03:30,440 --> 01:03:31,560 We go now. 748 01:04:03,240 --> 01:04:04,840 Stop. Stop the car. 749 01:04:05,600 --> 01:04:07,440 Stop, stop, stop. Stop the car. 750 01:04:08,240 --> 01:04:09,880 Stop the car, stop the car. 751 01:04:17,280 --> 01:04:19,760 Mother, where are you going? It's not here. 752 01:04:20,600 --> 01:04:21,960 I remember this place. 753 01:04:22,760 --> 01:04:24,640 I want to go scold that evil principal. 754 01:04:24,720 --> 01:04:27,800 If not for him kicking you out of school, you'd be a lawyer now. 755 01:04:27,880 --> 01:04:30,120 Who wants to be a lawyer? Mother. 756 01:04:33,040 --> 01:04:35,640 Mother, this is not Choa Chu Kang. 757 01:04:35,720 --> 01:04:38,080 Evil principal. 758 01:04:42,720 --> 01:04:44,640 Sir, you're not dead yet? 759 01:04:47,480 --> 01:04:48,640 Lee Kay Ho. 760 01:05:08,400 --> 01:05:10,000 What does he mean by that? 761 01:05:10,800 --> 01:05:12,280 He's been fired already. 762 01:05:14,320 --> 01:05:16,000 So, you were his teacher. 763 01:05:17,000 --> 01:05:18,080 Let me ask you. 764 01:05:18,760 --> 01:05:21,480 It was just a hug from behind. 765 01:05:22,320 --> 01:05:24,840 Good friends are not allowed to hug? 766 01:05:24,920 --> 01:05:28,080 Will someone die because of this? Why was he expelled? 767 01:05:35,440 --> 01:05:39,560 that time, many teachers also felt that the punishment was too harsh. 768 01:06:51,240 --> 01:06:52,720 I don't care what it is now. 769 01:06:52,800 --> 01:06:54,320 Do you realize how much this affected his whole life? 770 01:06:54,400 --> 01:06:56,040 I must go and scold the principal. 771 01:06:57,840 --> 01:07:00,600 He's been fired already. Who do you want to go looking for? 772 01:07:00,680 --> 01:07:03,200 -Let it go. -Let it go. Sit down. 773 01:07:06,960 --> 01:07:09,560 You did stand up for me, just 20 years late. 774 01:07:10,560 --> 01:07:12,560 I will take it as bad luck, okay? 775 01:07:27,520 --> 01:07:28,800 Jiahao? 776 01:07:30,000 --> 01:07:31,160 Yes? 777 01:08:11,520 --> 01:08:15,280 Why didn't the gas kill me? 778 01:08:20,160 --> 01:08:22,880 {\an8}Isn't it better if I'm dead? 779 01:08:22,960 --> 01:08:25,279 {\an8}Don't have to trouble anyone. 780 01:09:02,960 --> 01:09:05,439 "Change comes faster than your plans." 781 01:09:14,000 --> 01:09:16,200 We got a resale HDB flat opposite. 782 01:09:18,399 --> 01:09:21,279 We planned to visit weekly after getting married. 783 01:09:24,800 --> 01:09:26,279 But now Father is gone, 784 01:09:29,080 --> 01:09:30,920 Mother has become like this. 785 01:09:45,960 --> 01:09:48,120 I don't care about the house or inheritance. 786 01:09:55,240 --> 01:09:58,760 You think I take care of Mother because I'm free? 787 01:10:04,720 --> 01:10:07,080 What about you? You just keep avoiding. 788 01:10:07,160 --> 01:10:11,120 Who stole my money? Why is my money missing? 789 01:10:11,200 --> 01:10:12,440 Why is my box empty? 790 01:10:12,520 --> 01:10:14,760 Mother, stop panicking. Let's check the CCTV. 791 01:10:14,840 --> 01:10:17,640 I don't want to look at the CCTV. You stole my money, return it. 792 01:10:17,720 --> 01:10:20,000 Let's look at the CCTV and see who stole your money. 793 01:10:20,080 --> 01:10:22,400 -I don't want to look at the CCTV. -Watch properly. 794 01:10:22,480 --> 01:10:23,560 Return my money. 795 01:10:23,640 --> 01:10:25,760 Check the CCTV and see who took your money. 796 01:10:25,840 --> 01:10:26,960 I stole the money. 797 01:10:29,600 --> 01:10:32,400 It's not you. It was Jiahao who stole the money. 798 01:10:32,480 --> 01:10:33,520 I stole it. 799 01:10:33,640 --> 01:10:36,400 Every time the money went missing, it was me. 800 01:10:49,160 --> 01:10:50,440 Why did you do that? 801 01:10:53,080 --> 01:10:54,200 Do you know, 802 01:10:55,080 --> 01:10:56,400 when Jiahao was young, 803 01:10:56,920 --> 01:10:59,240 he was beaten up badly by your father? 804 01:11:02,960 --> 01:11:05,520 Why did you love him more when we were kids? 805 01:11:38,680 --> 01:11:40,200 I'm going to be a father. 806 01:12:00,160 --> 01:12:01,440 {\an8}Don't be afraid. 807 01:13:20,040 --> 01:13:21,560 What are you doing here? 808 01:13:25,760 --> 01:13:26,880 Your father 809 01:13:28,240 --> 01:13:29,480 heard you coming 810 01:13:30,680 --> 01:13:31,880 and he left. 811 01:13:38,280 --> 01:13:39,440 Really? 812 01:13:43,240 --> 01:13:44,440 He said 813 01:13:47,040 --> 01:13:49,080 he's too ashamed to face you. 814 01:13:57,200 --> 01:13:59,000 You know he's dead, right? 815 01:14:03,640 --> 01:14:04,840 I know. 816 01:14:08,880 --> 01:14:10,080 He's dead. 817 01:14:13,640 --> 01:14:14,760 Therefore, 818 01:14:15,680 --> 01:14:17,200 he didn't have the chance 819 01:14:18,400 --> 01:14:19,800 to apologize to you. 820 01:14:23,120 --> 01:14:24,480 He wanted me to 821 01:14:26,200 --> 01:14:28,360 help him say sorry to you. 822 01:14:34,920 --> 01:14:36,960 Can you forgive him? 823 01:14:55,720 --> 01:14:57,080 I forgive you. 824 01:15:22,560 --> 01:15:23,600 Wake up. 825 01:15:23,680 --> 01:15:24,920 Wakey, wakey. 826 01:15:25,000 --> 01:15:26,640 Let's go to the wet market. 827 01:15:28,000 --> 01:15:29,440 Let's go buy vegetables. 828 01:15:30,080 --> 01:15:31,240 Let's go. 829 01:15:35,080 --> 01:15:39,160 Wait. I haven't put on my makeup. I can't let you be prettier than me. 830 01:15:39,920 --> 01:15:42,960 Hello, I'm Dmummy. 831 01:15:43,040 --> 01:15:45,000 I'm now at the wet market to buy vegetables. 832 01:15:45,080 --> 01:15:48,240 I'm getting some cabbage. 833 01:15:48,320 --> 01:15:50,680 I always buy from the stall here. 834 01:15:50,760 --> 01:15:52,360 The boss is very nice. 835 01:15:52,440 --> 01:15:54,400 He always gives me a discount. 836 01:15:54,480 --> 01:15:55,800 -Boss. -Yes. 837 01:15:55,880 --> 01:15:57,320 How much is the cabbage? 838 01:15:57,400 --> 01:15:59,560 You're my VIP, everything is discounted for you. 839 01:15:59,640 --> 01:16:02,320 -Give me one of this. -Okay, one of this? 840 01:16:02,400 --> 01:16:03,760 Your mummy looks great. 841 01:16:06,440 --> 01:16:08,800 -I want corn. -Okay. 842 01:16:08,880 --> 01:16:11,440 These long beans are nice too. Let me choose some. 843 01:16:13,720 --> 01:16:16,200 Jiahao, go buy some assorted tofu. 844 01:16:16,280 --> 01:16:19,240 I'm choosing long beans to fry with dried shrimps. 845 01:16:21,840 --> 01:16:22,880 Boss. 846 01:16:26,440 --> 01:16:29,600 Take a look at the long beans, so nice, so fat. 847 01:16:32,640 --> 01:16:35,080 Thank you, Uncle, please keep the change. 848 01:16:40,080 --> 01:16:43,280 -Boss, where's my mother? -She went to buy fruits. 849 01:16:43,880 --> 01:16:46,640 -Where's the fruit stall? -It's Ah Zhu's stall. 850 01:16:51,000 --> 01:16:53,920 -Ah Zhu? Did you see my mother, Juhua? -No. 851 01:17:14,360 --> 01:17:16,240 Mother, you better be home. 852 01:17:26,440 --> 01:17:29,400 Mother. Fuck! Where are you? 853 01:17:32,520 --> 01:17:33,960 Where did you go? 854 01:17:52,680 --> 01:17:54,480 And then she buy vegetables and go missing. 855 01:18:04,160 --> 01:18:05,160 Share the livestream. 856 01:18:17,840 --> 01:18:19,840 Mother, where did you go? 857 01:18:24,600 --> 01:18:26,440 Why did you only call back now? 858 01:18:28,000 --> 01:18:29,200 Mother kept saying she wants to return to the old house. 859 01:18:29,280 --> 01:18:30,240 Why don't I meet you at Choa Chu Kang? 860 01:19:16,160 --> 01:19:18,200 Okay, never mind. 861 01:19:18,280 --> 01:19:20,760 We look around downstairs. No trace of her. 862 01:19:56,280 --> 01:19:58,280 This is the woman. Remember? 863 01:20:45,000 --> 01:20:46,520 Your mother is in there. 864 01:21:01,920 --> 01:21:06,640 Mother, what are you doing here? Do you know we are all very worried? 865 01:21:09,480 --> 01:21:10,680 Open it. 866 01:21:11,360 --> 01:21:12,400 Huh? 867 01:21:13,560 --> 01:21:14,720 Open it. 868 01:21:33,440 --> 01:21:35,160 Jiaqiang's birth certificate. 869 01:21:39,960 --> 01:21:42,240 And this birth certificate belongs to? 870 01:21:44,920 --> 01:21:46,120 My daughter. 871 01:21:47,200 --> 01:21:48,520 Her name was Yuehao. 872 01:22:00,880 --> 01:22:04,080 And this adoption paper... 873 01:22:09,680 --> 01:22:11,640 When I first brought Jiahao home, 874 01:22:12,680 --> 01:22:13,880 he was so cute. 875 01:22:17,800 --> 01:22:20,000 {\an8}I let Jiahao wear Yuehao's clothes. 876 01:22:22,040 --> 01:22:24,600 When he wore the dresses, he was so pretty. 877 01:22:27,320 --> 01:22:29,240 I took many photos then. 878 01:22:32,040 --> 01:22:33,240 But in the end, 879 01:22:34,920 --> 01:22:38,320 they were all burned. 880 01:22:42,440 --> 01:22:44,160 Your father blamed me. 881 01:22:47,480 --> 01:22:49,240 He said how Jiahao turned out 882 01:22:51,000 --> 01:22:52,520 is because of me. 883 01:23:01,040 --> 01:23:02,080 Jiahao. 884 01:23:10,960 --> 01:23:12,120 I'm sorry, Jiahao. 885 01:23:14,840 --> 01:23:16,640 {\an8}I'm so sorry. 886 01:23:20,160 --> 01:23:21,240 {\an8}Jiahao. 887 01:23:23,920 --> 01:23:25,720 {\an8}I'm sorry, Jiahao. 888 01:23:27,040 --> 01:23:29,840 {\an8}I'm so sorry. 889 01:24:19,160 --> 01:24:20,280 Smoke? 890 01:24:26,080 --> 01:24:27,880 Let me make you some noodles. 891 01:25:06,240 --> 01:25:10,040 It will be okay. Have some noodles. You'll feel better. Let's go. 892 01:25:12,760 --> 01:25:13,920 Okay. 893 01:25:14,720 --> 01:25:16,720 No worries. I will accompany you. 894 01:25:24,680 --> 01:25:25,880 Have some noodles. 895 01:27:25,400 --> 01:27:27,960 -You want some water? -No, thanks. 896 01:27:30,800 --> 01:27:32,600 -Please sit. -Okay. 897 01:28:03,480 --> 01:28:04,920 Where should I start? 898 01:28:33,320 --> 01:28:35,880 Everybody called me "the faggot's brother." 899 01:29:43,840 --> 01:29:46,240 You know best how Mother treats you. 900 01:29:52,400 --> 01:29:53,520 I just want to say, 901 01:29:55,160 --> 01:29:58,240 it doesn't matter if we're not biologically related. 902 01:30:19,800 --> 01:30:23,880 I didn't know enough when I was young, and sabotaged you many times. 903 01:30:27,960 --> 01:30:30,680 When I grew up and knew right from wrong, 904 01:30:30,760 --> 01:30:33,440 I still didn't have the courage to apologize. 905 01:31:09,080 --> 01:31:09,960 Jiahao. 906 01:31:12,400 --> 01:31:15,520 I am very clear in my mind now. 907 01:31:17,080 --> 01:31:18,240 I know it. 908 01:31:19,880 --> 01:31:20,920 Therefore, 909 01:31:21,880 --> 01:31:23,480 I better tell you fast. 910 01:31:25,400 --> 01:31:26,920 If not, I'm afraid... 911 01:31:27,000 --> 01:31:29,360 I'm afraid I will lose my mind again. 912 01:31:36,960 --> 01:31:38,680 I want to apologize to you. 913 01:31:40,480 --> 01:31:42,800 If you can't forgive me, 914 01:31:44,120 --> 01:31:45,360 I understand. 915 01:31:52,200 --> 01:31:53,560 I want to thank you. 916 01:31:55,280 --> 01:31:57,320 Thank you for taking me out. 917 01:31:57,400 --> 01:31:58,440 Shopping. 918 01:31:59,040 --> 01:32:00,200 Eating ice-cream. 919 01:32:01,680 --> 01:32:04,520 I haven't been so happy in a long time. 920 01:32:06,200 --> 01:32:09,320 I want to thank you for dolling me up. 921 01:32:10,280 --> 01:32:11,680 I really like that. 922 01:32:11,760 --> 01:32:12,880 Really love it. 923 01:32:14,640 --> 01:32:16,960 I'm not sure if you noticed. 924 01:32:18,000 --> 01:32:21,400 When you're happy and you smile, you're so beautiful. 925 01:32:23,120 --> 01:32:25,320 I'm very happy to see you smile. 926 01:32:27,920 --> 01:32:30,600 So you must smile more, okay? 927 01:32:34,320 --> 01:32:35,960 The most important thing is 928 01:32:37,000 --> 01:32:39,760 you must take care of yourself. Okay? 929 01:32:46,200 --> 01:32:47,680 Mother wanted to ask, 930 01:32:50,400 --> 01:32:51,960 when are you coming home? 931 01:33:10,280 --> 01:33:11,360 Don't worry. 932 01:33:13,280 --> 01:33:14,480 He'll be home soon. 933 01:33:37,920 --> 01:33:39,040 All the best. 934 01:34:26,400 --> 01:34:28,040 -Mother. -Auntie. 935 01:34:28,160 --> 01:34:30,160 Get up. 936 01:35:35,000 --> 01:35:36,520 {\an8}I'm so scared. 937 01:35:37,560 --> 01:35:40,040 {\an8}I'm so scared I'll forget who you are. 938 01:36:10,800 --> 01:36:12,720 One, two, three. 939 01:36:24,600 --> 01:36:25,720 Very nice. 940 01:36:26,360 --> 01:36:27,920 Come to the center. 941 01:36:31,880 --> 01:36:33,600 Auntie, what do you need? 942 01:36:37,600 --> 01:36:38,640 What's up? 943 01:36:39,520 --> 01:36:40,920 Take a photo together. 944 01:36:41,800 --> 01:36:43,080 No need. 945 01:36:43,160 --> 01:36:44,560 Take a photo together. 946 01:36:48,640 --> 01:36:49,720 Okay. 947 01:36:55,960 --> 01:36:58,240 -Thanks for helping out. -All right. 948 01:36:58,320 --> 01:37:01,200 Okay, look here. One, two, three. 949 01:37:08,000 --> 01:37:10,400 Mother, Baby Bobby is looking for you. 950 01:37:12,040 --> 01:37:14,840 Let Grandma carry him. 951 01:37:16,200 --> 01:37:17,240 Photo time. 952 01:37:18,600 --> 01:37:19,880 Bobby, take a photo. 953 01:37:21,120 --> 01:37:22,240 Mother, photo time. 954 01:37:22,320 --> 01:37:24,120 One, two, three. 955 01:37:24,600 --> 01:37:27,080 One, two, three. Very beautiful. 956 01:37:33,200 --> 01:37:35,000 Mother, here's your grandson. 957 01:37:45,960 --> 01:37:49,080 Will Baby Bobby remember me? 958 01:37:50,600 --> 01:37:52,920 Auntie, look this way. 959 01:37:58,760 --> 01:38:00,120 Now he will remember. 960 01:38:27,400 --> 01:38:29,360 {\an8}-Jiahao. -Yes? 961 01:38:31,760 --> 01:38:34,560 {\an8}Do you want to look for your real parents? 962 01:38:36,520 --> 01:38:38,440 I've found you, haven't I? 963 01:38:41,320 --> 01:38:42,720 Let's go home, okay? 964 01:38:44,360 --> 01:38:45,400 Okay. 965 01:38:46,320 --> 01:38:47,520 Let's go home. 966 01:38:56,520 --> 01:38:59,000 Are folks like me born to be laughed at? 967 01:39:01,400 --> 01:39:02,760 {\an8}Is that really so? 968 01:39:06,880 --> 01:39:08,720 You know what I'm gonna do? 969 01:39:19,880 --> 01:39:21,280 I have a mother too. 69140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.