Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,300 --> 00:00:15,299
Honey, I need more.
2
00:00:22,140 --> 00:00:23,460
This is gonna take all night.
3
00:00:23,541 --> 00:00:24,700
Want a sandwich?
4
00:00:24,781 --> 00:00:26,180
Maybe later.
5
00:00:26,261 --> 00:00:27,900
Okay.
6
00:00:36,502 --> 00:00:37,461
Hey.
7
00:00:40,302 --> 00:00:41,860
Baby, where are the road snacks?
8
00:00:41,942 --> 00:00:43,820
- We gotta go.
- Have you seen my guitar?
9
00:00:58,983 --> 00:01:00,301
Mom?
10
00:01:01,502 --> 00:01:03,141
You're having a bad dream baby.
11
00:01:03,223 --> 00:01:04,942
No shit.
12
00:01:05,023 --> 00:01:08,702
We're gonna have to have a
conversation about your language.
13
00:01:08,783 --> 00:01:11,502
Yeah. That's clearly the biggest
problem we're having tonight.
14
00:01:11,583 --> 00:01:12,742
Go back to bed.
15
00:01:12,823 --> 00:01:14,542
- Mom!
- Now!
16
00:01:31,824 --> 00:01:34,423
Whew.
17
00:01:51,265 --> 00:01:52,664
Okay.
18
00:01:52,745 --> 00:01:55,184
Quiet. Quiet, Rufus.
19
00:02:01,386 --> 00:02:03,504
Guess what I got for
you! Yummy, yummy! Shh!
20
00:02:03,586 --> 00:02:04,825
Oh! Look what I got ya!
21
00:02:07,185 --> 00:02:08,705
Cat.
22
00:02:09,666 --> 00:02:12,465
Oh! Good!
23
00:02:13,786 --> 00:02:15,025
There we go.
24
00:02:15,107 --> 00:02:17,266
Nice Rufus. Good dog.
25
00:02:17,346 --> 00:02:18,625
See ya later.
26
00:02:18,706 --> 00:02:20,146
Attention all units.
27
00:02:20,226 --> 00:02:22,066
Arrest authorized. Move in now.
28
00:02:22,146 --> 00:02:24,065
- You set?
- I'm good.
29
00:02:37,308 --> 00:02:38,866
I have this theory
30
00:02:38,948 --> 00:02:42,146
Crime is contagious.
31
00:02:42,228 --> 00:02:44,667
It's like it can just
kinda get in the air,
32
00:02:44,747 --> 00:02:49,507
and it... People can
catch it from each other.
33
00:02:49,588 --> 00:02:52,387
And when they
catch it, they change.
34
00:02:52,468 --> 00:02:55,988
And then they
change... other people.
35
00:02:58,149 --> 00:03:01,028
The truth is we're all
capable of anything.
36
00:03:01,108 --> 00:03:04,107
We don't want
to believe it's true,
37
00:03:04,189 --> 00:03:06,228
but it is.
38
00:03:06,309 --> 00:03:08,548
I realized it for the first time
39
00:03:08,629 --> 00:03:11,069
at Mindy and Bryce
Arbogast's 4th of July party.
40
00:03:11,350 --> 00:03:13,348
There you are!
41
00:03:13,429 --> 00:03:15,628
- Hi.
- I knew you'd come!
42
00:03:15,710 --> 00:03:16,829
Sorry I'm late.
43
00:03:17,110 --> 00:03:18,029
Oh, my God.
44
00:03:18,109 --> 00:03:20,548
I want you to now I forgive you.
45
00:03:20,630 --> 00:03:23,069
- What for?
- Don's okay?
46
00:03:23,149 --> 00:03:26,389
He's... He's great.
We're fine. We're fine.
47
00:03:26,470 --> 00:03:28,229
Hey, listen, I know
you quit the club,
48
00:03:28,310 --> 00:03:30,269
but if Don wants to
play, have him call me.
49
00:03:30,550 --> 00:03:32,870
Oh, I... I'm sure he
will, but, you know,
50
00:03:32,950 --> 00:03:35,029
he's got a whole bunch of big
interviews kind of lined up, and...
51
00:03:35,110 --> 00:03:36,430
- Yeah.
- Does he?
52
00:03:36,510 --> 00:03:37,670
uh-huh.
53
00:03:37,750 --> 00:03:39,270
Oh, it's gonna be great.
It's gonna be great.
54
00:03:39,350 --> 00:03:40,429
You're gonna be great!
55
00:03:40,511 --> 00:03:41,389
- Now...
- Yeah.
56
00:03:41,471 --> 00:03:42,670
About the realtor.
57
00:03:42,751 --> 00:03:44,630
I am okay about Coldwell.
58
00:03:44,710 --> 00:03:46,590
They're big, it makes sense.
59
00:03:46,871 --> 00:03:48,390
But I would've cut
my commission.
60
00:03:48,471 --> 00:03:50,470
- Mindy...
- So just tell... What?
61
00:03:52,231 --> 00:03:55,990
Oh, my God.
Bridget, I am so sorry.
62
00:03:56,071 --> 00:03:57,510
It's not even listed yet.
63
00:03:57,591 --> 00:03:59,031
I'm sure Don was gonna tell you.
64
00:03:59,111 --> 00:04:01,990
To tell you the truth, I
don't really blame her.
65
00:04:03,911 --> 00:04:05,831
I got downsized.
66
00:04:07,992 --> 00:04:09,551
You're selling our house?
67
00:04:09,632 --> 00:04:11,151
I'm no longer the breadwinner.
68
00:04:11,232 --> 00:04:13,151
I don't bring home the bacon.
69
00:04:13,232 --> 00:04:15,232
I produce no green.
70
00:04:15,312 --> 00:04:17,832
You just... You want to
talk about this, sweetie?
71
00:04:17,912 --> 00:04:19,912
Why on earth would
I want to talk about it?
72
00:04:19,993 --> 00:04:21,112
It's over.
73
00:04:21,192 --> 00:04:22,632
- What is over?
- Everything.
74
00:04:22,712 --> 00:04:23,992
- No.
- Our lives!
75
00:04:24,072 --> 00:04:25,352
Don, for God sakes!
76
00:04:25,432 --> 00:04:27,272
You are going to find that job.
77
00:04:27,353 --> 00:04:28,792
It's been over a year.
78
00:04:28,873 --> 00:04:31,512
I have tried everything
I know how to try,
79
00:04:31,593 --> 00:04:32,712
and I have failed, all right?
80
00:04:32,954 --> 00:04:35,312
No, no, no, no! No,
you did not fail, Don.
81
00:04:35,394 --> 00:04:36,952
No! I refuse to believe that!
82
00:04:37,034 --> 00:04:40,272
Those stupid multinational
corporations merged you out of a job!
83
00:04:40,354 --> 00:04:42,193
So, sweetie, you got failed on!
84
00:04:42,274 --> 00:04:46,633
Really? You know, I am
so far past statistical comfort.
85
00:04:46,714 --> 00:04:48,033
Look at this!
86
00:04:48,314 --> 00:04:53,713
We are $286,000 in debt.
87
00:04:53,795 --> 00:04:55,753
- What?
- I wasn't kidding.
88
00:04:55,995 --> 00:04:57,553
It's over.
89
00:04:57,635 --> 00:04:59,834
Honey, why didn't you tell
me? We could have stopped.
90
00:04:59,915 --> 00:05:02,394
What? Eating,
driving, living our lives?
91
00:05:02,474 --> 00:05:04,874
We could live on less.
Lots of people live on less.
92
00:05:04,955 --> 00:05:07,554
Absolutely. And soon,
we'll be living with them.
93
00:05:07,635 --> 00:05:09,154
You know, hearing their
voices in the hallways,
94
00:05:09,435 --> 00:05:11,034
smelling their cooking.
95
00:05:11,115 --> 00:05:12,954
But, hey, at least
we got our health.
96
00:05:13,035 --> 00:05:14,755
Of course, we don't
have health insurance,
97
00:05:14,835 --> 00:05:17,674
so if you need an
X-ray, I sell a kidney.
98
00:05:17,756 --> 00:05:20,434
We'll do something.
We'll think outside the box.
99
00:05:20,516 --> 00:05:22,354
Well, that's good, because
we're selling the box
100
00:05:22,436 --> 00:05:24,195
and we're moving
into a smaller box,
101
00:05:24,275 --> 00:05:25,795
and soon that box
will be so small,
102
00:05:25,876 --> 00:05:27,875
it's the one they put
us in the ground with.
103
00:05:27,955 --> 00:05:30,675
We'll get jobs, any
jobs, both of us,
104
00:05:30,756 --> 00:05:33,676
and we're gonna make our payments
until this economy gets better, Don.
105
00:05:33,756 --> 00:05:35,675
Yeah, well, good luck, Bridget.
106
00:05:39,197 --> 00:05:41,196
You've been out of the
workforce for some time.
107
00:05:41,276 --> 00:05:44,716
Well, I've raised two
children and made a home.
108
00:05:44,957 --> 00:05:46,556
My daughter is a
clinical researcher,
109
00:05:46,637 --> 00:05:48,476
and my son is a systems analyst,
110
00:05:48,557 --> 00:05:51,356
and my husband is, uh, well...
111
00:05:51,437 --> 00:05:53,876
on the sofa right now.
112
00:05:53,957 --> 00:05:56,157
Your degree is in
comparative literature.
113
00:05:56,237 --> 00:05:57,756
Yes.
114
00:05:57,838 --> 00:06:01,556
Sort of a slow sector of
the economy right now.
115
00:06:01,638 --> 00:06:04,277
And your typing is sub-standard.
116
00:06:04,358 --> 00:06:06,597
Are you proficient on
any kind of software?
117
00:06:06,678 --> 00:06:08,637
I'm good at Google.
118
00:06:11,158 --> 00:06:13,837
Look, the truth is people
your age in the workforce
119
00:06:13,918 --> 00:06:16,758
are generally considered...
real pains in the ass.
120
00:06:16,838 --> 00:06:20,958
Are you aware that statement
is discriminatory and illegal?
121
00:06:21,038 --> 00:06:22,598
See?
122
00:06:22,678 --> 00:06:24,958
And you don't even work for me.
123
00:06:25,039 --> 00:06:27,358
A drug test?
124
00:06:27,439 --> 00:06:29,558
What kind of drugs
would I have to take?
125
00:06:29,639 --> 00:06:30,518
Hello?
126
00:06:32,719 --> 00:06:35,519
How old am I?
127
00:06:35,599 --> 00:06:37,278
No, I haven't worked in a hotel.
128
00:06:37,359 --> 00:06:40,319
I've enjoyed some
wonderful times at hotels.
129
00:06:40,399 --> 00:06:41,559
Not yours.
130
00:06:41,639 --> 00:06:44,719
As a waitress, would...
would I get benefits?
131
00:06:46,160 --> 00:06:47,439
I don't think that's funny.
132
00:06:49,800 --> 00:06:51,399
Of course I understand
about outsourcing.
133
00:06:51,480 --> 00:06:52,799
Yes.
134
00:06:52,880 --> 00:06:55,560
Suppose I was
willing to move to India.
135
00:06:59,080 --> 00:07:00,119
Selina. Hi.
136
00:07:00,201 --> 00:07:02,480
- What are you doing here?
- Your check bounced.
137
00:07:02,721 --> 00:07:03,959
That's the third one.
138
00:07:04,041 --> 00:07:05,840
Oh, God, I'm sorry.
139
00:07:05,921 --> 00:07:07,600
I've cleaned your house.
You owe me the money.
140
00:07:07,681 --> 00:07:08,920
Of course.
141
00:07:09,001 --> 00:07:12,560
Honestly, Selina, I don't
really have the money right now,
142
00:07:12,641 --> 00:07:14,680
but as soon as we do...
and in the meantime,
143
00:07:14,762 --> 00:07:15,881
if you need any
kind of references...
144
00:07:16,162 --> 00:07:17,280
I want cash.
145
00:07:17,362 --> 00:07:18,721
I want cash, too.
146
00:07:18,801 --> 00:07:21,201
Obviously, I don't
really have any cash.
147
00:07:21,281 --> 00:07:23,521
I did the work. You
owe me the money.
148
00:07:23,602 --> 00:07:26,841
How about I come clean your house
for three weeks and we call it even?
149
00:07:26,922 --> 00:07:30,081
My house is already clean.
150
00:07:30,162 --> 00:07:31,522
Ah!
151
00:07:32,962 --> 00:07:34,402
That's yours.
152
00:07:34,482 --> 00:07:35,762
Enjoy.
153
00:07:35,842 --> 00:07:37,362
Okay?
154
00:07:39,603 --> 00:07:40,721
Oh, God.
155
00:07:40,803 --> 00:07:44,202
Don't you know
how to do anything?
156
00:07:44,282 --> 00:07:45,642
We need benefits.
157
00:07:45,923 --> 00:07:48,842
I know some place.
158
00:07:48,923 --> 00:07:51,002
It's work like mine,
but they have benefits.
159
00:07:51,083 --> 00:07:52,682
Why don't you do it?
160
00:07:52,764 --> 00:07:55,483
They won't hire people
with a criminal record.
161
00:07:55,563 --> 00:07:57,003
You have a criminal record?
162
00:07:57,083 --> 00:07:58,883
Arson.
163
00:07:58,963 --> 00:08:01,523
Long story.
164
00:08:01,604 --> 00:08:02,883
Tell me about the job.
165
00:08:02,964 --> 00:08:06,123
I didn't even know what the
Federal Reserve Bank does
166
00:08:06,204 --> 00:08:07,563
before I came to work here.
167
00:08:07,644 --> 00:08:09,203
Well, they set interest rates
168
00:08:09,284 --> 00:08:13,484
and they hold extra cash from all
the other banks for safekeeping.
169
00:08:13,765 --> 00:08:17,044
Yeah...No, I...I
asked my husband.
170
00:08:17,124 --> 00:08:20,164
Now that could be your
savings account right there.
171
00:08:20,244 --> 00:08:22,084
I don't think so.
It has money in it.
172
00:08:23,485 --> 00:08:25,524
Oh, we're running a
little bit behind today.
173
00:08:25,605 --> 00:08:27,764
And don't think
they won't notice.
174
00:08:27,845 --> 00:08:29,684
Oh, they tell you
it's for security,
175
00:08:29,765 --> 00:08:31,964
but meanwhile,
the guys in the ties
176
00:08:32,045 --> 00:08:35,164
are keeping track of how many
times a day we need a goddamn pee.
177
00:08:35,246 --> 00:08:38,405
Ha! This place is like
a Las Vegas casino.
178
00:08:38,485 --> 00:08:40,244
No windows, no privacy,
179
00:08:40,326 --> 00:08:42,245
and a shitload of
money all around here.
180
00:08:42,326 --> 00:08:45,885
The only difference is
nobody here ever has any fun.
181
00:08:45,966 --> 00:08:47,965
Okay, 12.
182
00:08:48,046 --> 00:08:49,805
I'm shifting to the east vault.
183
00:08:53,286 --> 00:08:55,006
Now, keep your
head down in here.
184
00:08:55,086 --> 00:08:55,966
You know what I mean?
185
00:09:00,566 --> 00:09:03,406
And don't spray
directly on the monitors.
186
00:09:23,008 --> 00:09:25,047
The secret here:
187
00:09:25,128 --> 00:09:28,327
Don't want anything.
188
00:09:28,408 --> 00:09:30,247
Don't even think
about wanting it.
189
00:09:30,328 --> 00:09:31,768
What you can think about,
190
00:09:31,848 --> 00:09:34,088
what you can want...
191
00:09:34,168 --> 00:09:36,968
is your job.
192
00:09:37,048 --> 00:09:39,688
I do, yes. Yes' sir, I do.
193
00:09:39,768 --> 00:09:42,608
I... I am thinking
about wanting... the job!
194
00:09:42,689 --> 00:09:44,568
That's what I'm thinking
about wanting, sir.
195
00:09:44,649 --> 00:09:46,928
Thank you so
much for helping me.
196
00:10:00,089 --> 00:10:01,529
Whoo! Check this out!
197
00:10:01,610 --> 00:10:02,889
How you doing, Nina?
198
00:10:02,970 --> 00:10:04,448
Not bad.
199
00:10:04,530 --> 00:10:05,769
New girl.
200
00:10:05,850 --> 00:10:07,529
Hey.
201
00:10:08,971 --> 00:10:11,209
Hard to watch, huh?
202
00:10:14,011 --> 00:10:16,050
Worn out.
203
00:10:18,330 --> 00:10:20,170
We get the new
bills from the mint.
204
00:10:20,250 --> 00:10:22,610
There goes your car payment.
205
00:10:22,690 --> 00:10:24,770
Oops! That's a new sofa.
206
00:10:26,011 --> 00:10:27,730
Get the one by the desk there.
207
00:10:34,651 --> 00:10:36,170
In.
208
00:10:36,252 --> 00:10:37,530
Whoa.
209
00:10:38,972 --> 00:10:40,130
Let's go!
210
00:10:45,812 --> 00:10:48,011
It may not seem like much,
211
00:10:48,092 --> 00:10:51,771
but I do feel like,
in our own way,
212
00:10:51,852 --> 00:10:55,692
we do something
kinda important here.
213
00:10:55,772 --> 00:10:57,291
Oh.
214
00:11:00,053 --> 00:11:02,692
Oh! Oh, God, no!
215
00:11:06,093 --> 00:11:07,212
How's it going?
216
00:11:07,293 --> 00:11:08,893
God.
217
00:11:14,973 --> 00:11:15,853
Hello?
218
00:11:15,933 --> 00:11:16,813
- Bridget!
- Mindy.
219
00:11:16,893 --> 00:11:18,733
- Hi!
- There you are.
220
00:11:18,813 --> 00:11:21,613
I was just thinking
about you actually.
221
00:11:21,694 --> 00:11:22,853
We've got to talk.
222
00:11:22,934 --> 00:11:23,933
Mindy, you know what?
223
00:11:24,014 --> 00:11:25,373
I'm out to dinner right now
224
00:11:25,454 --> 00:11:27,373
Oh, sorry, I didn't
mean to interrupt.
225
00:11:27,454 --> 00:11:29,293
I'll call you back.
226
00:11:29,374 --> 00:11:30,613
I would love to do lunch.
227
00:11:30,695 --> 00:11:31,813
Lunch? Great. Tomorrow?
228
00:11:31,894 --> 00:11:33,134
Well, not tomorrow.
229
00:11:33,214 --> 00:11:36,574
But how about, um...
this weekend maybe?
230
00:11:36,654 --> 00:11:38,614
That would be wonderful.
231
00:11:38,694 --> 00:11:40,814
Anyway... bye.
232
00:11:40,895 --> 00:11:42,254
- Bye.
- Bye.
233
00:11:48,575 --> 00:11:50,735
Hey.
234
00:11:50,815 --> 00:11:52,254
How'd it go?
235
00:11:52,335 --> 00:11:54,135
Oh.
236
00:11:54,215 --> 00:11:55,775
Honey.
237
00:11:55,855 --> 00:11:57,135
You wanna talk about it?
238
00:11:57,215 --> 00:12:00,975
You remember that Frontline we
saw on Third World slave labor?
239
00:12:01,056 --> 00:12:02,855
Yeah.
240
00:12:02,936 --> 00:12:05,695
Then I don't have
to talk about it.
241
00:12:18,097 --> 00:12:19,216
Oh!
242
00:12:21,137 --> 00:12:22,736
Don!
243
00:12:22,817 --> 00:12:24,896
Don! Don!
244
00:12:24,977 --> 00:12:27,656
You wanna know what she told me?
245
00:12:27,737 --> 00:12:29,696
How the whole thing got started?
246
00:12:29,777 --> 00:12:31,177
Oh.
247
00:12:32,337 --> 00:12:34,977
Looks like we're gonna
need a new one of these.
248
00:12:35,057 --> 00:12:40,017
Let me show ya. You
see? You broke it right there.
249
00:12:41,738 --> 00:12:44,257
She went shopping.
250
00:12:48,018 --> 00:12:51,618
There's something about stuff...
251
00:12:51,698 --> 00:12:53,498
that's on display.
252
00:12:53,578 --> 00:12:57,297
See, even if you've
got the same stuff,
253
00:12:57,379 --> 00:13:01,858
they way they lay it
out makes you want.
254
00:13:07,940 --> 00:13:11,818
Wanting is the root of all...
255
00:13:11,900 --> 00:13:14,018
needing stuff.
256
00:13:18,700 --> 00:13:20,419
I'll tell you what.
257
00:13:20,500 --> 00:13:21,659
They say money
can't buy happiness,
258
00:13:21,940 --> 00:13:26,259
but it sure as hell
buys everything else.
259
00:13:34,860 --> 00:13:35,819
That's what she said
260
00:13:35,901 --> 00:13:37,820
she was doing when
she got the whole idea.
261
00:13:37,901 --> 00:13:39,540
Just shopping.
262
00:13:39,621 --> 00:13:41,820
Being a good American.
263
00:13:44,541 --> 00:13:47,420
Do you ever really
think about money?
264
00:13:47,501 --> 00:13:50,500
People think that they think
about money all the time.
265
00:13:50,742 --> 00:13:56,540
But how often do we really
look at the actual physical cash?
266
00:13:56,622 --> 00:13:59,421
Once you start to
really think about money,
267
00:13:59,502 --> 00:14:03,861
you realize this stuff
gets touched a lot.
268
00:14:03,942 --> 00:14:04,862
Who had it before you?
269
00:14:05,143 --> 00:14:07,621
And what did they do with it?
270
00:14:07,702 --> 00:14:10,862
It gets put in places you
may not wanna know about.
271
00:14:10,942 --> 00:14:13,381
When you really stop
and think about it...
272
00:14:13,463 --> 00:14:14,822
money is actually
pretty disgusting.
273
00:14:14,902 --> 00:14:19,302
Well, I mean, we're a
consumer society, aren't we?
274
00:14:20,983 --> 00:14:23,062
She got consumed.
275
00:14:24,823 --> 00:14:30,743
We receive currency from over a
thousand banks in the Tenth District,
276
00:14:30,823 --> 00:14:37,183
which arrives here and enters
a totally secure environment.
277
00:14:37,263 --> 00:14:40,343
utility rooms, work rooms,
278
00:14:40,424 --> 00:14:41,823
lunchroom,
279
00:14:41,903 --> 00:14:45,623
lockers, stairs, elevators.
280
00:14:45,704 --> 00:14:49,623
Everyone, everywhere,
every minute.
281
00:14:49,705 --> 00:14:51,383
Cash sorted.
282
00:14:51,465 --> 00:14:54,663
We find one of only three
keys in the entire system
283
00:14:54,745 --> 00:14:56,704
that will open a cash cart.
284
00:14:56,985 --> 00:14:59,063
The Treasury Department
inspection room,
285
00:14:59,145 --> 00:15:03,024
where the second key is
held by Agent Wayne here,
286
00:15:03,105 --> 00:15:05,984
decorated 30-year veteran
of the Secret Service...
287
00:15:06,065 --> 00:15:08,745
Lost a tooth taking
down Squeaky Fromme.
288
00:15:10,185 --> 00:15:13,904
Nighttime. The key is
locked up in my security office.
289
00:15:13,986 --> 00:15:16,585
The final step of the process,
290
00:15:16,666 --> 00:15:18,664
the shredding room.
291
00:15:18,746 --> 00:15:23,425
And here's the third
key wired to the system.
292
00:15:23,506 --> 00:15:25,226
And that's all she wrote.
293
00:15:25,306 --> 00:15:28,786
After this, there's
nothing left to steal.
294
00:15:43,787 --> 00:15:45,226
Oh, this is good.
295
00:15:45,307 --> 00:15:47,626
Okey-dokey. Here we go.
296
00:15:48,987 --> 00:15:51,066
Okay. Good enough.
297
00:15:51,148 --> 00:15:53,307
Thank you so much, Don.
298
00:15:53,387 --> 00:15:55,227
I'm gonna take care of you.
299
00:15:55,307 --> 00:15:57,226
It'll be gone in no time.
300
00:15:57,468 --> 00:15:59,707
My best to Bridget.
301
00:16:58,391 --> 00:16:59,550
Oh, I'm sorry. Excuse me,
302
00:16:59,631 --> 00:17:02,110
but it looks like you might
have dropped some money.
303
00:17:02,191 --> 00:17:03,310
No, that's not mine.
304
00:17:03,391 --> 00:17:04,750
Really?
305
00:17:04,831 --> 00:17:06,311
Money?
306
00:17:09,592 --> 00:17:11,631
I guess I ought to turn it
into the office, though, huh?
307
00:17:11,711 --> 00:17:13,551
Oh.
308
00:17:13,631 --> 00:17:15,551
Right.
309
00:17:15,632 --> 00:17:18,471
He's a big fat no.
310
00:17:34,192 --> 00:17:36,552
Oh, she's so in love with me.
311
00:17:36,632 --> 00:17:37,952
- I got this.
- Okay.
312
00:17:38,033 --> 00:17:39,432
Oh, I got it.
313
00:17:42,473 --> 00:17:45,393
Hey, beautiful.
314
00:17:45,473 --> 00:17:50,153
You know, you got me so
cuckoo for your... Cocoa Puffs.
315
00:17:50,233 --> 00:17:51,393
You hear me, baby?
316
00:17:55,234 --> 00:17:57,593
You know what I think of when
somebody calls me "baby"?
317
00:17:57,674 --> 00:17:59,793
Okay, tell me in my good ear.
318
00:17:59,874 --> 00:18:03,313
I think of years of
sleep deprivation.
319
00:18:03,394 --> 00:18:05,193
Oh. Mmm.
320
00:18:05,275 --> 00:18:07,713
Spit-up on the shoulder
of my last clean shirt.
321
00:18:07,794 --> 00:18:10,594
Diarrhea in a diaper,
the green kind.
322
00:18:10,674 --> 00:18:12,514
See, now that's the image
you just left in my mind.
323
00:18:12,594 --> 00:18:14,154
Now what do you want?
324
00:18:14,234 --> 00:18:16,754
Nothing, Nina. You
have a good evening.
325
00:18:16,834 --> 00:18:17,714
Fool.
326
00:18:17,794 --> 00:18:19,234
Hey, call me.
327
00:18:19,315 --> 00:18:21,154
What?
328
00:18:21,235 --> 00:18:23,395
You got to howl at
the bitches, dawg.
329
00:18:23,475 --> 00:18:24,994
The woman's a
working mother, Shaun.
330
00:18:25,075 --> 00:18:26,034
So?
331
00:18:26,276 --> 00:18:27,875
I'm not your dawg.
332
00:18:27,955 --> 00:18:29,555
More for me.
333
00:18:31,436 --> 00:18:32,435
Oh, boy.
334
00:18:34,675 --> 00:18:36,515
You want to carpool tomorrow?
335
00:18:36,596 --> 00:18:37,555
Huh?
336
00:18:48,796 --> 00:18:50,555
Oh. uh...
337
00:18:50,637 --> 00:18:51,876
can I ask you something?
338
00:18:51,956 --> 00:18:53,796
Excuse me?
339
00:18:55,317 --> 00:18:57,116
Are you ever tempted?
340
00:18:57,197 --> 00:18:58,636
What, him?
341
00:18:58,917 --> 00:19:00,036
You find that appealing?
342
00:19:00,117 --> 00:19:01,396
- Ecch.
- No, no.
343
00:19:01,477 --> 00:19:03,396
You think what I want
after along day on my feet
344
00:19:03,477 --> 00:19:05,357
is to lie down under
some skinny kid
345
00:19:05,638 --> 00:19:06,876
for three minutes of push-ups?
346
00:19:06,957 --> 00:19:08,197
No, that's not what
I'm talking about.
347
00:19:08,277 --> 00:19:10,797
I got around plenty in my party
girl days, but I got kids now.
348
00:19:10,877 --> 00:19:12,997
No, no, I meant...
349
00:19:13,077 --> 00:19:16,797
Don't you ever get tempted to just
slip a couple hundreds into your pocket?
350
00:19:16,878 --> 00:19:19,677
Okay, I knew you
didn't look like a janitor.
351
00:19:19,758 --> 00:19:20,757
Huh? What do you mean?
352
00:19:20,998 --> 00:19:22,597
Boy, they are good.
353
00:19:22,678 --> 00:19:24,917
Those guys are
sneaky, I'll give 'em that.
354
00:19:24,998 --> 00:19:27,757
What? You think I'm a weasel?
355
00:19:27,839 --> 00:19:29,237
Or like a moll thing?
356
00:19:29,319 --> 00:19:31,958
No. I'm serious.
357
00:19:32,039 --> 00:19:33,878
I'm asking. Just once?
358
00:19:33,959 --> 00:19:35,438
Ever?
359
00:19:35,519 --> 00:19:37,597
Is that what you
being here is all about?
360
00:19:37,679 --> 00:19:39,878
Look, nobody, not once,
361
00:19:39,959 --> 00:19:42,198
has ever beaten the system
in, like, a hundred years.
362
00:19:42,279 --> 00:19:44,758
So what are you, some kinda
like super genius or something?
363
00:19:45,000 --> 00:19:47,238
No. That's what's so funny.
It's just staring you in the face.
364
00:19:47,320 --> 00:19:48,519
You only have to see it.
365
00:19:48,599 --> 00:19:49,958
And you don't think
they've seen it?
366
00:19:50,040 --> 00:19:51,358
- No.
- Why?
367
00:19:51,440 --> 00:19:53,959
Because they don't
empty the trash.
368
00:19:57,800 --> 00:19:59,079
- What?
- No.
369
00:19:59,160 --> 00:20:00,999
uh-uh. Leave me alone.
370
00:20:07,800 --> 00:20:09,640
Here, Mom. You need
to sign this for school.
371
00:20:09,720 --> 00:20:11,040
What is it?
372
00:20:11,120 --> 00:20:12,999
It's a list of weapons
we're not allowed to bring.
373
00:20:14,401 --> 00:20:16,360
Like there's some weapons
you are allowed to bring?
374
00:20:16,441 --> 00:20:18,200
You just have to sign
that you understand.
375
00:20:18,281 --> 00:20:20,120
Oh, I understand. I
just don't understand.
376
00:20:22,201 --> 00:20:23,160
Hello?
377
00:20:23,402 --> 00:20:24,560
You don't want the money?
378
00:20:25,842 --> 00:20:26,921
I don't wanna go crazy,
379
00:20:27,001 --> 00:20:28,841
and that's what
makes everybody crazy.
380
00:20:28,921 --> 00:20:30,761
Everybody always
wants everything.
381
00:20:30,841 --> 00:20:32,441
I don't want
things I can't have.
382
00:20:32,522 --> 00:20:34,520
Do you live in America?
383
00:20:49,723 --> 00:20:52,641
Hey, Mom, we got a
white woman outside.
384
00:20:52,723 --> 00:20:54,401
What's she doing?
385
00:20:54,483 --> 00:20:56,362
Just standing there.
386
00:20:58,563 --> 00:21:00,242
She's our new lawn ornament.
387
00:21:00,323 --> 00:21:02,442
Well, she's coming.
388
00:21:06,643 --> 00:21:08,603
- Find someone else.
- I can't.
389
00:21:08,683 --> 00:21:11,083
It only works with you in the
shredding room and someone from carts.
390
00:21:11,163 --> 00:21:12,763
It might not even work then.
391
00:21:12,844 --> 00:21:15,723
Maybe I'm crazy. You tell me.
392
00:21:21,324 --> 00:21:22,563
Okay. All right.
393
00:21:22,645 --> 00:21:24,523
Did you do something
wrong at school today?
394
00:21:24,604 --> 00:21:26,843
- No. You?
- Not with a lock.
395
00:21:26,924 --> 00:21:27,844
How did you get this?
396
00:21:27,924 --> 00:21:30,044
The same as the Fed does.
397
00:21:30,124 --> 00:21:32,563
Master Lock Company, mail order.
398
00:21:32,645 --> 00:21:34,124
Completely legal.
399
00:21:34,204 --> 00:21:36,124
- The key won't fit.
- No, it won't.
400
00:21:36,365 --> 00:21:40,644
The Fed resets the cylinders
and makes their own keys.
401
00:21:40,725 --> 00:21:41,764
Just think about it.
402
00:21:41,846 --> 00:21:43,284
I'm not gonna think about it.
403
00:21:43,365 --> 00:21:45,044
Oh, okay. That's a good
idea. Don't think about it.
404
00:21:45,126 --> 00:21:46,124
I won't.
405
00:21:46,206 --> 00:21:49,164
Great. Great. Whatever
you do, don't think about it.
406
00:21:49,246 --> 00:21:50,364
What up, Miss Daisy?
407
00:23:08,289 --> 00:23:09,449
I have kids!
408
00:23:09,529 --> 00:23:11,008
Yeah, well, so do I!
409
00:23:11,090 --> 00:23:13,768
My husband and I after all
these years are still paying off...
410
00:23:13,850 --> 00:23:16,729
I'm not talking about your
upper middle-class problems.
411
00:23:16,810 --> 00:23:18,689
I'm a single mom.
412
00:23:18,770 --> 00:23:22,249
If this thing goes
bad, I lose my children.
413
00:23:22,330 --> 00:23:24,449
- Oh.
- uh-huh.
414
00:23:24,530 --> 00:23:30,209
Now if that happens,
I will kill you.
415
00:23:31,651 --> 00:23:33,050
You scared of me?
416
00:23:33,131 --> 00:23:35,009
Yeah.
417
00:23:35,091 --> 00:23:37,410
Good.
418
00:23:37,491 --> 00:23:39,650
Now, who do we get from carts?
419
00:23:48,932 --> 00:23:51,731
Somebody is definitely
peeing in her cup.
420
00:23:56,252 --> 00:23:57,171
um...
421
00:23:57,252 --> 00:23:59,731
Here, let me get that for you.
422
00:23:59,812 --> 00:24:01,011
Here you go.
423
00:24:01,092 --> 00:24:02,692
What on earth?
424
00:24:04,492 --> 00:24:06,171
- Here.
- Thanks.
425
00:24:08,092 --> 00:24:09,451
There you go.
426
00:24:10,653 --> 00:24:13,172
Okay, then.
427
00:24:23,493 --> 00:24:25,772
Well, we're not
looking for a girl scout.
428
00:24:25,854 --> 00:24:28,412
Well, we didn't find one.
429
00:24:28,493 --> 00:24:29,813
When I was 9 years old,
430
00:24:29,893 --> 00:24:31,773
I found out that every
day for the rest of my life,
431
00:24:32,054 --> 00:24:35,333
I would be sticking
myself with a needle.
432
00:24:35,414 --> 00:24:37,413
Early onset diabetes.
433
00:24:44,535 --> 00:24:46,694
Okay.
434
00:24:46,774 --> 00:24:48,413
- I'm in.
- You're in.
435
00:24:48,495 --> 00:24:49,534
Let's do it.
436
00:24:49,614 --> 00:24:51,934
- What?
- That's it?
437
00:24:52,215 --> 00:24:54,094
You don't want
to think about it?
438
00:24:54,175 --> 00:24:55,373
What's there to think about?
439
00:24:55,455 --> 00:24:58,454
The... consequences.
440
00:24:58,535 --> 00:25:00,454
Nope.
441
00:25:00,535 --> 00:25:02,454
I'm down.
442
00:25:02,535 --> 00:25:04,174
When do we go?
443
00:25:04,256 --> 00:25:05,375
Well, I don't know.
I mean, obviously,
444
00:25:05,656 --> 00:25:06,894
we have to review the plan.
445
00:25:06,976 --> 00:25:08,814
Well, I got the plan.
Do you got the plan?
446
00:25:08,896 --> 00:25:09,934
Do you have the lock?
447
00:25:10,016 --> 00:25:11,574
Yeah.
448
00:25:11,656 --> 00:25:13,095
So why not?
449
00:25:14,575 --> 00:25:16,935
"Why not" seems like a really
bad reason to do something,
450
00:25:17,176 --> 00:25:18,215
don't you think?
451
00:25:18,296 --> 00:25:19,695
Why?
452
00:25:21,417 --> 00:25:22,575
Okay.
453
00:25:23,656 --> 00:25:24,895
Why not?
454
00:25:24,977 --> 00:25:26,975
All right.
455
00:25:27,056 --> 00:25:28,735
We need a "go" code.
456
00:25:28,817 --> 00:25:30,816
Okay, I'm sorry,
but a "go" code?
457
00:25:30,896 --> 00:25:32,496
I don't think we want to
be walking around the Fed
458
00:25:32,577 --> 00:25:35,096
saying "Let's rob the
Fed today at work," right?
459
00:25:35,177 --> 00:25:38,936
No, you probably don't
want to be saying that.
460
00:25:39,017 --> 00:25:40,456
- There you go.
- Oops.
461
00:25:40,537 --> 00:25:42,296
Thanks.
462
00:25:45,138 --> 00:25:46,617
Okay.
463
00:25:46,697 --> 00:25:48,456
We need a code word like, um...
464
00:25:48,538 --> 00:25:49,897
- Um, like...
- Liftoff.
465
00:25:49,977 --> 00:25:52,137
Yeah. Liftoff.
466
00:25:52,218 --> 00:25:54,306
That comes up really
easy in conversation.
467
00:25:54,317 --> 00:25:55,017
Right.
468
00:25:55,098 --> 00:25:57,897
'Cause you don't want it to be
something you could say accidentally.
469
00:25:57,978 --> 00:26:00,057
You know, like, if our
"go" code was "hot",
470
00:26:00,138 --> 00:26:03,938
and I saw you and I said, "Hey,
Nina, you look really hot today,"
471
00:26:04,219 --> 00:26:05,737
and then you go and
you start stealing money,
472
00:26:05,819 --> 00:26:07,297
that could be a problem.
473
00:26:07,378 --> 00:26:08,777
The last time somebody
told me I looked hot
474
00:26:09,019 --> 00:26:11,377
was about seven
years nine months ago.
475
00:26:11,459 --> 00:26:13,258
And I don't want
to hear it again.
476
00:26:13,339 --> 00:26:16,258
It's been seven years
since you had sex?
477
00:26:16,339 --> 00:26:18,298
All right. Can we just
please focus for a minute?
478
00:26:18,379 --> 00:26:21,138
I think that the
signal should be...
479
00:26:21,220 --> 00:26:23,738
a gesture, basically.
480
00:26:25,819 --> 00:26:27,259
How about something
that doesn't get us
481
00:26:27,340 --> 00:26:28,859
into some sort of an incident?
482
00:26:28,939 --> 00:26:30,779
How about something more like...
483
00:26:30,859 --> 00:26:33,699
um, I don't know, like this?
484
00:26:36,060 --> 00:26:37,379
See?
485
00:26:37,460 --> 00:26:39,299
Right.
486
00:26:41,060 --> 00:26:42,219
Works for me.
487
00:26:42,300 --> 00:26:44,019
Yeah. Mm-hmm.
488
00:26:44,101 --> 00:26:46,460
So... that's it, then.
489
00:26:46,541 --> 00:26:47,820
We're good to go.
490
00:26:52,941 --> 00:26:54,380
I know.
491
00:26:54,461 --> 00:26:55,660
um...
492
00:26:55,741 --> 00:26:56,700
Jackie?
493
00:26:56,781 --> 00:26:58,620
We need to talk to
you about the drugs.
494
00:26:58,701 --> 00:27:00,420
Okay.
495
00:27:00,501 --> 00:27:01,500
It's none of our business...
496
00:27:01,581 --> 00:27:03,421
It is our business.
497
00:27:03,501 --> 00:27:05,341
We could go to jail.
498
00:27:05,421 --> 00:27:07,661
Plus it's stupid.
499
00:27:07,741 --> 00:27:12,061
If we see any signs that the drugs
are affecting your abilities in any way...
500
00:27:12,142 --> 00:27:13,581
In any way...
501
00:27:13,662 --> 00:27:14,941
We're gonna pull the plug.
502
00:27:15,022 --> 00:27:16,581
Do you understand that?
503
00:27:16,662 --> 00:27:20,021
Yeah. No warnings, no
excuses, no apologies.
504
00:27:20,102 --> 00:27:22,461
You mess up, it's over.
505
00:27:23,582 --> 00:27:25,181
Is this like an intervention?
506
00:27:26,463 --> 00:27:28,461
You damn right.
507
00:27:30,063 --> 00:27:32,102
Wow.
508
00:27:32,183 --> 00:27:33,742
I guess I could have told them,
509
00:27:33,823 --> 00:27:35,982
but I was just really...
510
00:27:36,063 --> 00:27:38,342
touched.
511
00:27:38,423 --> 00:27:40,903
That they would take the
trouble and everything, you know?
512
00:27:43,303 --> 00:27:45,703
This takeover bid
is irresponsible!
513
00:27:45,984 --> 00:27:48,543
I think the CEO
has lost his mind.
514
00:27:48,623 --> 00:27:50,382
And honestly,
515
00:27:50,464 --> 00:27:52,423
the whole board
ought to get 20 years...
516
00:27:52,704 --> 00:27:54,303
Yeah, right.
517
00:27:54,384 --> 00:27:56,223
Like white guys
are gonna do time.
518
00:27:56,304 --> 00:27:58,143
20 years? Man, we'd get that
519
00:27:58,224 --> 00:28:00,143
if we stole a candy bar
from a convenience store.
520
00:28:00,385 --> 00:28:02,383
Hey! You listen to me!
521
00:28:02,464 --> 00:28:04,383
You ain't no man
making jokes about crime.
522
00:28:04,465 --> 00:28:05,623
Ain't no men in prison.
523
00:28:05,705 --> 00:28:07,663
Just corpses don't
know enough to lie down.
524
00:28:07,745 --> 00:28:09,664
Now that is not
who you're gonna be.
525
00:28:09,744 --> 00:28:11,944
I don't care what I gotta
do, you're not going that way.
526
00:28:12,025 --> 00:28:14,064
- Do you hear me?
- Yes, ma'am.
527
00:28:16,465 --> 00:28:20,304
I was gonna go steal
candy bars, but now I won't.
528
00:28:25,466 --> 00:28:27,905
Come here. Give me some love.
529
00:28:44,947 --> 00:28:46,666
Okay.
530
00:28:46,746 --> 00:28:48,145
That's good.
531
00:29:05,987 --> 00:29:07,226
What?
532
00:29:09,228 --> 00:29:11,067
You got a boyfriend?
533
00:29:54,390 --> 00:29:55,709
What happened?
534
00:29:55,790 --> 00:29:56,989
Just quit yelling.
535
00:29:57,070 --> 00:29:59,109
- I'm not yelling!
- Yes, you are! That's yelling.
536
00:29:59,190 --> 00:30:00,469
Shh! Quiet. Not so loud.
537
00:30:00,550 --> 00:30:03,270
Do you want to tell us
what happened, Jackie?
538
00:30:07,511 --> 00:30:08,710
I had a bad feeling.
539
00:30:09,750 --> 00:30:11,910
You had a... bad feeling.
540
00:30:11,991 --> 00:30:14,030
I take my feelings seriously.
541
00:30:14,111 --> 00:30:16,829
So nobody... said
anything or did anything?
542
00:30:16,840 --> 00:30:17,750
No.
543
00:30:17,831 --> 00:30:20,630
I had a bad feeling.
544
00:30:22,231 --> 00:30:23,710
Okay, I'm sorry.
545
00:30:23,792 --> 00:30:24,950
That's it. I'm outta here.
546
00:30:25,032 --> 00:30:26,031
- No, no, wait!
- Wait? Wait for what?
547
00:30:26,312 --> 00:30:28,551
Huh? The alarms?
They're going off!
548
00:30:28,632 --> 00:30:31,831
Dimwit junkie alert! Whacked-out
Martha Stewart wannabe.
549
00:30:33,512 --> 00:30:35,431
What the hell was I thinking?
550
00:30:36,552 --> 00:30:38,792
Seriously, it was real bad!
551
00:30:43,752 --> 00:30:46,071
Quit pissing and
moaning, people.
552
00:30:46,153 --> 00:30:47,672
It's in your contract.
553
00:30:47,752 --> 00:30:51,912
Section 41:
"Employees will submit
554
00:30:51,993 --> 00:30:55,392
to full random
security searches."
555
00:30:55,473 --> 00:30:58,632
Everyone, everywhere,
every minute.
556
00:30:58,713 --> 00:31:00,472
Let's go. Come on.
557
00:31:00,553 --> 00:31:01,513
Ma'am?
558
00:31:01,593 --> 00:31:04,072
Thank you.
559
00:31:04,154 --> 00:31:05,353
Come on, let's go.
560
00:33:12,800 --> 00:33:14,959
4-9-3-7.
561
00:33:15,040 --> 00:33:16,319
49-37.
562
00:33:27,520 --> 00:33:28,879
Hold on.
563
00:33:36,001 --> 00:33:37,040
Thanks.
564
00:33:37,121 --> 00:33:38,920
It's my job.
565
00:33:40,721 --> 00:33:42,801
Right. Mine, too.
566
00:33:43,762 --> 00:33:45,041
Back to work, then.
567
00:34:14,003 --> 00:34:18,763
4937.
568
00:34:32,804 --> 00:34:34,563
Tilt down a little.
569
00:34:36,644 --> 00:34:38,084
Down.
570
00:34:38,164 --> 00:34:39,764
- Sorry?
- About 9 degrees.
571
00:34:42,085 --> 00:34:43,363
Zoom in.
572
00:34:45,085 --> 00:34:48,724
What we really need
is thermal imaging.
573
00:34:51,925 --> 00:34:53,844
Amateur.
574
00:36:38,570 --> 00:36:40,730
Shh!
575
00:36:43,930 --> 00:36:47,690
Now I've got two
reasons to love control top.
576
00:36:47,771 --> 00:36:49,730
I'm gotta get myself
some boring underpants.
577
00:36:49,811 --> 00:36:50,850
I know.
578
00:36:50,931 --> 00:36:53,490
I bet Victoria never
had this particular secret.
579
00:36:54,891 --> 00:36:55,770
I can't get this in there.
580
00:36:55,851 --> 00:36:58,131
Oh, that hurts.
581
00:36:58,211 --> 00:36:59,331
We've gotta hurry.
582
00:37:01,211 --> 00:37:03,451
Okay, there we go. Got it?
583
00:37:03,531 --> 00:37:05,731
All right, now everybody
quit smiling. Quit smiling.
584
00:37:16,972 --> 00:37:18,572
Next up?
585
00:37:43,573 --> 00:37:45,093
- Ahem.
- Oh.
586
00:37:45,174 --> 00:37:47,053
Okay, thank you.
587
00:37:47,133 --> 00:37:48,293
Thank you.
588
00:37:50,574 --> 00:37:52,013
How you doing today?
589
00:37:52,094 --> 00:37:53,933
I'm good. You?
590
00:37:54,014 --> 00:37:55,373
I'm...
591
00:37:59,575 --> 00:38:00,654
I'm good.
592
00:38:00,734 --> 00:38:03,534
Good. um, you know what?
593
00:38:03,614 --> 00:38:05,854
I think you are always just...
594
00:38:05,935 --> 00:38:07,334
You're so...
595
00:38:07,414 --> 00:38:09,134
polite.
596
00:38:09,215 --> 00:38:11,214
Next!
597
00:38:12,295 --> 00:38:14,294
What goes around comes around.
598
00:38:14,375 --> 00:38:16,214
Too true.
599
00:38:18,815 --> 00:38:20,255
Spoken like a real gentleman.
600
00:38:20,335 --> 00:38:23,054
I don't want to be forward and
this is not the best place to talk...
601
00:38:23,136 --> 00:38:25,095
Mrs. Cardigan!
602
00:38:39,296 --> 00:38:41,256
- Oh...
- Step back, please.
603
00:38:50,097 --> 00:38:52,536
I think you dropped this.
604
00:38:52,617 --> 00:38:54,416
Oh.
605
00:38:54,497 --> 00:38:55,776
Thank you, Mr. Glover.
606
00:38:55,857 --> 00:38:59,536
Everyone, everywhere,
every minute.
607
00:38:59,618 --> 00:39:01,017
Carry on.
608
00:39:06,098 --> 00:39:09,137
I was wondering
maybe... do you like Jazz?
609
00:39:09,218 --> 00:39:10,617
What?
610
00:39:10,698 --> 00:39:14,497
Oh. uh... no. Sorry.
611
00:39:16,659 --> 00:39:18,377
"Do you like Jazz?"
612
00:39:18,458 --> 00:39:19,778
Shut up!
613
00:39:19,858 --> 00:39:21,538
Next!
614
00:39:27,019 --> 00:39:28,858
Okay, wait a second. Oh, 183.
615
00:39:28,939 --> 00:39:31,339
183 equals...
616
00:39:33,299 --> 00:39:35,138
Can everyone count
to themselves, please?
617
00:39:35,219 --> 00:39:37,578
What's up with all
these $1.00 bills?
618
00:39:37,659 --> 00:39:38,739
I was in a hurry.
619
00:39:38,819 --> 00:39:40,899
We're gonna have to
get this bug worked out.
620
00:39:40,979 --> 00:39:43,139
Only large bills.
621
00:39:44,580 --> 00:39:47,339
Okay. I have $32,000.
622
00:39:47,420 --> 00:39:49,619
- 31.
- 28.
623
00:39:51,781 --> 00:39:53,219
- Damn.
- What?
624
00:39:53,300 --> 00:39:54,339
What's the matter?
625
00:39:54,420 --> 00:39:56,779
If we each give her one,
that leaves a thousand,
626
00:39:56,860 --> 00:39:58,180
which is 333 each.
627
00:39:58,260 --> 00:40:00,820
There's gonna be
a dollar left over.
628
00:40:00,901 --> 00:40:02,580
I might have change.
629
00:40:02,660 --> 00:40:04,220
Keep the change.
630
00:40:13,621 --> 00:40:15,901
Gimme the money, baby!
631
00:40:18,181 --> 00:40:21,221
Let's see mama making that cash!
632
00:40:26,822 --> 00:40:27,941
Don.
633
00:40:29,382 --> 00:40:30,821
Hi.
634
00:40:32,503 --> 00:40:33,701
Want a lap dance?
635
00:40:39,903 --> 00:40:41,181
You know something?
I would have thought
636
00:40:41,263 --> 00:40:43,101
you would have been
a whole lot happier.
637
00:40:43,183 --> 00:40:45,582
Oh, forgive me for
getting insufficient kicks
638
00:40:45,663 --> 00:40:47,862
when somebody I'm
married to commits a felony.
639
00:40:47,943 --> 00:40:49,062
Don!
640
00:40:49,143 --> 00:40:50,982
This money doesn't even
officially exist anymore.
641
00:40:51,063 --> 00:40:52,422
That's the beauty
of the whole thing.
642
00:40:52,503 --> 00:40:54,703
Look at it. It's worn out.
643
00:40:54,783 --> 00:40:55,783
It's gonna be shredded.
644
00:40:55,863 --> 00:40:58,103
So what do we do? We
take some. We spend it.
645
00:40:58,183 --> 00:41:00,583
It goes to another
bank. It's still worn out.
646
00:41:00,663 --> 00:41:01,543
So what do they do?
647
00:41:01,623 --> 00:41:03,543
They pull it from
the system... again!
648
00:41:03,784 --> 00:41:06,983
It's like we're stealing the
same money over and over.
649
00:41:07,064 --> 00:41:09,223
In fact, it's not even
like stealing money at all.
650
00:41:09,304 --> 00:41:11,143
It's more like recycling.
651
00:41:11,224 --> 00:41:12,583
Oh, recycling!
652
00:41:12,664 --> 00:41:14,584
Yeah, your defense attorney's
gonna love that one, Bridget.
653
00:41:14,664 --> 00:41:15,944
I'm not gonna get caught.
654
00:41:16,024 --> 00:41:17,864
My God, Don, we're very careful.
655
00:41:17,944 --> 00:41:19,743
We have signals and "go" codes.
656
00:41:19,825 --> 00:41:21,704
We have a system
here that works...
657
00:41:21,784 --> 00:41:24,584
Oh, please, God. Tell me you're
not planning on doing this again.
658
00:41:24,665 --> 00:41:27,024
What... what, do
you think I'm stupid?
659
00:41:27,104 --> 00:41:28,745
Of course we're
going to do this again.
660
00:41:28,825 --> 00:41:30,344
At least until we
get out of the hole.
661
00:41:30,425 --> 00:41:31,824
Four or five more times.
662
00:41:31,905 --> 00:41:33,224
Nina gets school paper,
663
00:41:33,305 --> 00:41:36,105
and Jackie, honestly, I really don't
know what the hell she is going to do.
664
00:41:36,185 --> 00:41:38,025
You know something?
You've gone insane, Bridget.
665
00:41:38,105 --> 00:41:41,305
Honey, you see a
$20 bill on the sidewalk.
666
00:41:41,385 --> 00:41:43,105
Let me just ask
you. What do you do?
667
00:41:43,186 --> 00:41:45,705
Do you walk away? No.
668
00:41:45,786 --> 00:41:47,185
You know, I guess
it would depend
669
00:41:47,265 --> 00:41:51,305
on whether or not the sidewalk
were locked inside a Federal bank!
670
00:41:51,386 --> 00:41:54,666
Honestly! When you have
spent months cleaning their toilets,
671
00:41:54,746 --> 00:41:58,866
the whole Federal bank thing
doesn't seem like such a great big deal.
672
00:41:58,946 --> 00:42:01,586
What about the overall
system of monetary flow, hmm?
673
00:42:01,666 --> 00:42:02,826
What?
674
00:42:02,906 --> 00:42:04,586
You know that they print
a certain amount of money
675
00:42:04,667 --> 00:42:06,826
relating to assets in
other parts of the system.
676
00:42:06,907 --> 00:42:08,746
- uh-huh. Where?
- I don't know, but...
677
00:42:08,827 --> 00:42:10,546
- Yes!
- Seriously, you could be...
678
00:42:10,627 --> 00:42:13,186
you could be throwing off
the entire balance of trade.
679
00:42:13,267 --> 00:42:16,427
You could be endangering
the dollar against the... the Yen.
680
00:42:16,507 --> 00:42:18,907
Don, I am gonna keep doing this.
681
00:42:18,987 --> 00:42:20,987
The Yen is just gonna
have to take care of itself.
682
00:42:23,228 --> 00:42:24,147
See, the problem is
683
00:42:24,428 --> 00:42:26,907
we just don't accept
mid-semester transfers
684
00:42:26,988 --> 00:42:29,467
or financial aid students. We...
685
00:42:29,548 --> 00:42:30,868
I won't be needing
financial aid.
686
00:42:31,149 --> 00:42:32,508
I'm sorry?
687
00:42:32,588 --> 00:42:35,388
I can pay now for the full year.
688
00:42:35,468 --> 00:42:36,868
Oh.
689
00:42:36,948 --> 00:42:38,027
I might also be inclined
690
00:42:38,109 --> 00:42:40,468
to make a significant
donation to your new library...
691
00:42:40,749 --> 00:42:42,947
if my sons were using it.
692
00:42:44,269 --> 00:42:46,188
Well, that would...
693
00:42:46,269 --> 00:42:47,988
be a different situation
now, wouldn't it?
694
00:42:48,069 --> 00:42:49,708
Can I pay you in crack?
695
00:42:52,029 --> 00:42:53,588
I'm just kidding with you.
696
00:42:53,669 --> 00:42:55,829
Oh.
697
00:42:56,829 --> 00:42:58,709
It has to be under ten.
698
00:42:58,990 --> 00:43:01,989
Anything over 10,000 is
automatically reported to the IRS.
699
00:43:02,070 --> 00:43:04,029
I know. You told me.
700
00:43:04,110 --> 00:43:06,349
I'm gonna keep the engine
going while you're in there.
701
00:43:06,430 --> 00:43:08,189
Relax.
702
00:43:08,270 --> 00:43:10,189
We're making a deposit, Don.
We already robbed the bank.
703
00:43:10,270 --> 00:43:12,109
That's not even funny.
704
00:43:12,190 --> 00:43:13,709
Honey, you know what?
You gotta lighten up,
705
00:43:13,791 --> 00:43:14,990
or I'm gonna have
to have you whacked.
706
00:43:15,070 --> 00:43:16,829
When did you even
start talking like that?
707
00:43:16,911 --> 00:43:17,789
I'm kidding you.
708
00:43:17,871 --> 00:43:19,390
But really, sweetie,
709
00:43:19,470 --> 00:43:22,750
I'm the only person in the
whole world who thought this up.
710
00:43:22,991 --> 00:43:24,310
Why can't you be proud of me?
711
00:43:24,391 --> 00:43:26,870
I have no idea who
you are anymore,
712
00:43:26,951 --> 00:43:29,431
but I'm enormously proud of you.
713
00:43:30,431 --> 00:43:32,190
- Really?
- Yeah!
714
00:43:32,271 --> 00:43:33,870
No, you are amazing.
715
00:43:33,952 --> 00:43:35,110
Really? Are you proud of me?
716
00:43:35,192 --> 00:43:36,831
- Tell me again.
- You are so hot.
717
00:43:39,471 --> 00:43:40,430
Oh, my God.
718
00:43:40,512 --> 00:43:42,391
When was the last
time we did it in a car?
719
00:43:42,471 --> 00:43:43,751
We've never done it in the car.
720
00:43:43,832 --> 00:43:45,631
It'd be so stupid
to do it in a car...
721
00:43:45,712 --> 00:43:47,351
'cause we have a house.
722
00:43:47,432 --> 00:43:48,591
Oh, God, yes, we do.
723
00:43:48,672 --> 00:43:49,872
We have a house.
724
00:43:49,952 --> 00:43:51,871
Let's go do it in our house.
725
00:43:51,952 --> 00:43:53,031
- You know what?
- What?
726
00:43:53,112 --> 00:43:54,951
They got a parking
lot behind the bank.
727
00:43:55,033 --> 00:43:56,672
Oh, that is such
a good idea! Yes!
728
00:43:56,752 --> 00:43:59,472
Okay, which ones do you want
me to get the cashier's checks for?
729
00:43:59,553 --> 00:44:01,151
Baby, keep that engine running.
730
00:44:04,033 --> 00:44:05,392
Shh.
731
00:44:24,434 --> 00:44:26,513
Thanks.
732
00:44:38,594 --> 00:44:40,034
Next!
733
00:45:02,956 --> 00:45:05,835
Here's to a job well done.
734
00:45:05,916 --> 00:45:10,595
unbelievable, terrifying,
and thankfully over.
735
00:45:15,677 --> 00:45:17,555
Well, I think we
should keep going.
736
00:45:23,317 --> 00:45:25,076
Oh, no. Sweetheart, that'd be...
737
00:45:25,157 --> 00:45:27,036
No, that's... that's a bad idea.
738
00:45:27,117 --> 00:45:29,316
Yeah. He's right. That
wasn't part of the deal.
739
00:45:29,397 --> 00:45:30,356
We were supposed to just...
740
00:45:30,437 --> 00:45:31,956
you know, get what
we needed and get out.
741
00:45:32,038 --> 00:45:35,516
I think we need more, right?
742
00:45:35,598 --> 00:45:38,477
I could use more.
743
00:45:38,558 --> 00:45:40,957
More wouldn't hurt.
744
00:45:41,238 --> 00:45:43,117
No. See, don't get greedy.
745
00:45:43,198 --> 00:45:44,757
See, that's how
people get caught.
746
00:45:44,838 --> 00:45:47,437
Exactly. I think we're
asking for trouble.
747
00:45:47,518 --> 00:45:50,517
Don! You've worked your ass
off for 30 years and for what?
748
00:45:50,598 --> 00:45:52,878
So you can see your
wife become a janitor?
749
00:45:52,958 --> 00:45:53,917
And Nina?
750
00:45:53,998 --> 00:45:56,558
You've spent years
standing in one spot
751
00:45:56,638 --> 00:45:57,837
throwing money into a shredder
752
00:45:57,919 --> 00:45:59,158
so your boys could
have a better life,
753
00:45:59,238 --> 00:46:01,638
and were they one bit
closer to their dream?
754
00:46:01,719 --> 00:46:02,998
Jackie.
755
00:46:03,079 --> 00:46:04,758
There must be something
that you've always
756
00:46:04,839 --> 00:46:06,718
wanted to do with your life.
757
00:46:06,799 --> 00:46:10,678
Yes. I wanna see Brazil
and Czechoslovakia
758
00:46:10,759 --> 00:46:12,599
and India...
759
00:46:12,679 --> 00:46:15,398
Actually, there is
no Czechoslovakia.
760
00:46:15,480 --> 00:46:17,439
What?
761
00:46:17,720 --> 00:46:20,878
It's... it's either the Czech
Republic now or Slovakia.
762
00:46:20,960 --> 00:46:23,039
Since when?
763
00:46:23,120 --> 00:46:24,839
1992.
764
00:46:24,920 --> 00:46:26,999
India's still there, right?
765
00:46:27,080 --> 00:46:29,439
Yes. Yes. Absolutely.
766
00:46:29,520 --> 00:46:31,719
- I wanna see those places for myself.
- Yeah.
767
00:46:31,800 --> 00:46:33,399
And I don't care where we go
768
00:46:33,481 --> 00:46:35,999
just as long as I don't have
to carry any more dead cows.
769
00:46:37,281 --> 00:46:38,520
What's that?
770
00:46:38,600 --> 00:46:41,160
Bob works for Allen
Brothers Meat Packing.
771
00:46:41,241 --> 00:46:43,400
- Oh. Oh.
- There you go.
772
00:46:43,641 --> 00:46:45,240
- Don.
- What?
773
00:46:45,321 --> 00:46:49,080
Is it wrong? Is it really, really,
really terrible to want security?
774
00:46:49,161 --> 00:46:52,241
Long-term financial security?
775
00:46:52,321 --> 00:46:54,721
How about long-term
maximum security?
776
00:46:54,801 --> 00:46:56,481
Because that's where we're
headed if we keep doing this.
777
00:46:56,561 --> 00:46:57,721
Never having to worry again
778
00:46:57,801 --> 00:47:01,521
about sickness, old age, the real
estate market, corporate fallout,
779
00:47:01,602 --> 00:47:02,921
your kids in college,
780
00:47:03,002 --> 00:47:05,041
and a master bath
with a walk-in closet.
781
00:47:05,122 --> 00:47:06,361
What?
782
00:47:06,442 --> 00:47:08,281
You almost sounded
rational there for a minute.
783
00:47:08,362 --> 00:47:09,282
A walk-in closet?
784
00:47:09,563 --> 00:47:11,602
We can't spend that money.
785
00:47:11,682 --> 00:47:13,082
I'm sorry. What?
786
00:47:13,162 --> 00:47:14,961
You know how people get busted?
787
00:47:15,043 --> 00:47:17,521
They brag and they flash.
788
00:47:17,603 --> 00:47:19,321
You don't think it will
draw a little attention?
789
00:47:19,403 --> 00:47:21,722
Three girls from the Fed start
spending money they can't explain?
790
00:47:21,803 --> 00:47:24,042
I mean, if we're gonna do this,
791
00:47:24,123 --> 00:47:25,562
no big-ticket purchases,
792
00:47:25,643 --> 00:47:26,802
no lifestyle changes.
793
00:47:26,883 --> 00:47:29,283
We just go slow and be smart.
794
00:47:29,363 --> 00:47:30,722
Oh, man.
795
00:47:30,804 --> 00:47:32,283
I hate being smart.
796
00:47:32,363 --> 00:47:34,203
When it's enough,
797
00:47:34,283 --> 00:47:36,482
we all move somewhere
where nobody knows
798
00:47:36,564 --> 00:47:38,443
we're not supposed to
have that kind of money.
799
00:47:38,523 --> 00:47:42,482
Look, Nina, I understand that
you don't want to spend the money,
800
00:47:42,564 --> 00:47:44,163
and you don't really want sex...
801
00:47:44,244 --> 00:47:45,803
Wait a minute!
802
00:47:46,045 --> 00:47:47,923
I want to have sex.
I want to have sex.
803
00:47:48,004 --> 00:47:49,843
Actually, if you can
come back in a minute.
804
00:47:49,924 --> 00:47:50,923
It's been seven years.
805
00:47:51,004 --> 00:47:52,724
I want it all day and all night.
806
00:47:52,804 --> 00:47:54,283
But while we're
living in the real world,
807
00:47:54,365 --> 00:47:57,084
if we're gonna do this, we're
gonna do it right or not at all.
808
00:47:57,164 --> 00:47:58,123
You don't seem to understand.
809
00:47:58,205 --> 00:48:00,684
This is my plan.
810
00:48:00,765 --> 00:48:03,604
Okay. So go do your plan!
811
00:48:03,685 --> 00:48:05,884
Oops. You can't, can you?
812
00:48:05,965 --> 00:48:07,804
- Not by yourself.
- You can't tell me what to do.
813
00:48:07,885 --> 00:48:08,844
Would you stop fighting?
814
00:48:09,086 --> 00:48:12,444
My way or no way at all.
815
00:48:19,646 --> 00:48:20,965
Okay.
816
00:48:21,046 --> 00:48:22,885
Could I try this one on?
817
00:48:22,966 --> 00:48:25,165
Of course.
818
00:48:25,407 --> 00:48:27,005
Oh, my God.
819
00:48:27,086 --> 00:48:28,445
How much?
820
00:48:28,526 --> 00:48:30,606
62,000.
821
00:48:31,567 --> 00:48:33,365
- That's a lot.
- Not really.
822
00:48:33,447 --> 00:48:35,045
You pay for quality.
823
00:48:42,966 --> 00:48:45,166
What? You're spending the money.
824
00:48:45,247 --> 00:48:46,206
What are you talking about?
825
00:48:46,287 --> 00:48:47,887
Of course I'm not
spending the money.
826
00:48:47,967 --> 00:48:49,086
- No?
- No.
827
00:48:49,167 --> 00:48:50,046
What's this?
828
00:48:50,127 --> 00:48:51,646
uh...
829
00:48:51,728 --> 00:48:54,246
Nina, it's nothing.
That's not even real.
830
00:48:54,328 --> 00:48:55,567
- It's not?
- No.
831
00:48:55,648 --> 00:48:56,846
- Wow.
- Wait! Hey!
832
00:48:57,088 --> 00:48:58,486
- Good!
- No! Wait!
833
00:48:58,568 --> 00:48:59,727
Nina!
834
00:48:59,968 --> 00:49:02,367
That's mine, Nina!
835
00:49:03,488 --> 00:49:05,487
Okay! That was hostile.
836
00:49:06,848 --> 00:49:09,688
Don't spend the money.
837
00:49:09,768 --> 00:49:11,488
Oh!
838
00:49:36,209 --> 00:49:37,769
Sorry I'm late.
839
00:49:37,849 --> 00:49:38,969
Where have you been?
840
00:49:39,050 --> 00:49:40,729
It's 33-40. Here.
841
00:49:40,810 --> 00:49:42,329
No! Don't!
842
00:49:42,410 --> 00:49:43,889
Oh!
843
00:49:44,130 --> 00:49:45,409
Oh, shit!
844
00:49:45,490 --> 00:49:48,329
- What?
- The key!
845
00:49:49,650 --> 00:49:50,929
Oh, shit!
846
00:49:51,010 --> 00:49:51,890
Oh! Oh!
847
00:49:51,970 --> 00:49:53,049
Okay, where's the spare?
848
00:49:53,131 --> 00:49:54,289
It's in the drain.
849
00:49:54,371 --> 00:49:55,330
You didn't get Jackie's key?
850
00:49:55,410 --> 00:49:57,570
I already did the first
floor. I can't go back up.
851
00:49:57,651 --> 00:49:59,170
Do you have
Jackie's cell number?
852
00:49:59,251 --> 00:50:01,090
No, I never put it in my phone.
853
00:50:01,171 --> 00:50:02,410
I didn't want anything
to tie her to me.
854
00:50:02,491 --> 00:50:03,970
Oh, God! Come on!
855
00:50:04,051 --> 00:50:05,890
Look, I gotta go.
My break is over.
856
00:50:05,971 --> 00:50:08,371
Okay, go, go, go. I'll
figure something out.
857
00:50:16,172 --> 00:50:19,091
All right, okay. Just calm down.
858
00:50:19,172 --> 00:50:22,211
Um, I'll think of
something here.
859
00:50:22,292 --> 00:50:24,172
I'll call you right back.
860
00:50:24,453 --> 00:50:26,051
Okay, bye-bye. Oh, my God!
861
00:50:42,733 --> 00:50:45,013
Five minutes. Jesus, God.
862
00:50:49,893 --> 00:50:51,733
Hey! Hey, what the hell
are you doing out here?
863
00:50:51,813 --> 00:50:52,933
You're not on break time.
864
00:50:53,013 --> 00:50:54,293
He's got an
important call to make.
865
00:50:54,373 --> 00:50:56,453
You work here?
Put the phone away.
866
00:50:56,534 --> 00:50:58,093
Make the call. Make the call.
867
00:50:58,174 --> 00:50:59,053
You do and you're fired.
868
00:50:59,134 --> 00:51:00,493
Hey, listen you know
something, fathead?
869
00:51:00,574 --> 00:51:02,373
Why don't you just put the
damn stopwatch down, huh?
870
00:51:02,454 --> 00:51:04,293
This is a family emergency here.
871
00:51:04,374 --> 00:51:06,653
Look around you!
These are people!
872
00:51:06,734 --> 00:51:08,054
You know, if you fire this man,
873
00:51:08,134 --> 00:51:10,494
each one of these guys
is gonna walk off this dock.
874
00:51:10,574 --> 00:51:11,854
Right, fellas?
875
00:51:11,934 --> 00:51:13,013
Fellas?
876
00:51:13,095 --> 00:51:14,693
- You're on your own, Spartacus.
- Nope.
877
00:51:15,975 --> 00:51:17,813
They cut benefits, man.
878
00:51:19,895 --> 00:51:20,854
Hey, baby.
879
00:51:21,095 --> 00:51:22,774
Hey, doll face.
880
00:51:23,015 --> 00:51:24,614
Prick.
881
00:51:47,017 --> 00:51:48,455
Don. Don. Don.
882
00:51:50,537 --> 00:51:53,736
What in the hell is that
woman doing in there?
883
00:51:57,897 --> 00:51:58,856
Oh, that's enough of that.
884
00:51:58,937 --> 00:52:00,776
Shit!
885
00:52:02,657 --> 00:52:04,496
No!
886
00:52:04,577 --> 00:52:05,896
Bob, no.
887
00:52:05,977 --> 00:52:07,577
No, I can't go down there.
888
00:52:07,657 --> 00:52:10,216
I can't go down there,
not until sorting finishes.
889
00:52:17,138 --> 00:52:18,016
You all right?
890
00:52:18,098 --> 00:52:20,777
- Huh?
- You okay?
891
00:52:20,858 --> 00:52:24,137
Yeah. Just' you
know, carpal tunnel.
892
00:52:24,218 --> 00:52:26,098
Messes with me sometimes.
893
00:52:27,538 --> 00:52:29,417
Fantastic. Yes.
All right. I love you.
894
00:52:33,818 --> 00:52:36,298
Oh! Oh, my...
895
00:52:36,379 --> 00:52:38,538
- Mrs. Cardigan.
- Mr. Glover.
896
00:52:38,619 --> 00:52:43,258
You spend an unusual
amount of time in this bathroom.
897
00:52:47,259 --> 00:52:50,138
Everyone...
898
00:52:50,380 --> 00:52:51,979
everywhere...
899
00:52:53,979 --> 00:52:55,539
...every minute.
900
00:52:55,619 --> 00:52:57,739
Yeah.
901
00:52:57,820 --> 00:52:59,259
Uh...
902
00:52:59,340 --> 00:53:02,939
Are you watching when
everybody goes everywhere?
903
00:53:03,020 --> 00:53:05,860
I really hope so because...
904
00:53:05,940 --> 00:53:09,219
maybe you can tell me
why they can't use the facility
905
00:53:09,301 --> 00:53:12,660
in such a way as to keep
everything in the facility?
906
00:53:12,740 --> 00:53:14,700
I'm a college-educated woman,
907
00:53:14,781 --> 00:53:17,660
and I really don't
understand the physics.
908
00:53:17,741 --> 00:53:20,220
Maybe... Maybe you can see
909
00:53:20,301 --> 00:53:23,981
How they even manage to get
what they get where they get it!
910
00:53:24,061 --> 00:53:25,061
You know what we can do?
911
00:53:25,141 --> 00:53:26,460
You and I could hang out.
912
00:53:26,541 --> 00:53:29,940
You can get on the floor like I
do every day and make a report!
913
00:53:30,021 --> 00:53:32,981
How about that, Mr. Glover?
Huh? Do you like that idea?
914
00:53:33,061 --> 00:53:34,861
- What about that?
- Carry on!
915
00:53:34,942 --> 00:53:36,221
Oh, my God.
916
00:53:46,542 --> 00:53:48,541
Okay. Let's go.
917
00:53:48,623 --> 00:53:49,582
Think fast.
918
00:53:50,622 --> 00:53:51,581
Hi!
919
00:53:52,822 --> 00:53:53,982
- Ooh!
- Watch out.
920
00:54:06,224 --> 00:54:08,862
What?
921
00:54:09,104 --> 00:54:10,342
I heard that.
922
00:54:10,424 --> 00:54:11,622
You heard what?
923
00:54:11,704 --> 00:54:14,863
I am married, asshole.
924
00:54:16,304 --> 00:54:17,423
I ought to report you.
925
00:54:17,504 --> 00:54:19,183
What the hell did
you say to her, man?
926
00:54:19,263 --> 00:54:20,623
Nothing.
927
00:54:20,704 --> 00:54:22,544
Maybe she reads minds.
928
00:54:38,345 --> 00:54:39,504
You need a hand with that?
929
00:54:39,585 --> 00:54:41,424
No. No, no, no, It's just fine.
930
00:54:41,505 --> 00:54:43,224
Sometimes with these new
ones, you gotta wiggle them.
931
00:54:43,305 --> 00:54:44,984
No, no, no. Let
me help you. I got it.
932
00:54:45,065 --> 00:54:46,224
Your carpal tunnel
and everything.
933
00:54:46,305 --> 00:54:53,665
Oh!
934
00:54:53,746 --> 00:54:55,785
Hey!
935
00:54:55,866 --> 00:54:57,745
Seriously, guys! Grow up, okay!
936
00:54:57,826 --> 00:54:59,745
I'm not your personal
maid, all right?
937
00:55:01,426 --> 00:55:02,625
Oh, yes!
938
00:55:08,987 --> 00:55:10,226
Hi.
939
00:55:10,306 --> 00:55:11,545
Slow it down.
940
00:55:20,507 --> 00:55:22,106
Man!
941
00:55:22,187 --> 00:55:23,666
This thing's really stuck.
942
00:55:23,747 --> 00:55:25,067
Security.
943
00:55:26,547 --> 00:55:28,787
I'll be right back. One second.
944
00:55:36,148 --> 00:55:38,787
Oh! Who's your
pick for the playoffs?
945
00:55:38,868 --> 00:55:40,267
What playoffs?
946
00:55:40,348 --> 00:55:41,387
Oh!
947
00:55:42,708 --> 00:55:45,348
Oh, my God. I thought
there were playoffs.
948
00:55:45,428 --> 00:55:46,507
Oh, man.
949
00:55:46,589 --> 00:55:48,348
Oh, my God.
950
00:55:50,869 --> 00:55:52,188
Got it.
951
00:55:52,268 --> 00:55:53,868
Great.
952
00:55:58,029 --> 00:55:59,748
Told you.
953
00:56:15,989 --> 00:56:17,869
Yeah?
954
00:56:17,950 --> 00:56:19,109
Oh, thank God.
955
00:56:19,190 --> 00:56:20,909
They're okay.
956
00:56:20,990 --> 00:56:22,670
Oh, sweetheart.
957
00:56:22,750 --> 00:56:25,629
Oh, yeah!
958
00:56:26,950 --> 00:56:28,390
Oh, God!
959
00:56:28,470 --> 00:56:29,989
Wow.
960
00:56:37,431 --> 00:56:39,030
I'm sorry about your job.
961
00:56:40,551 --> 00:56:42,470
I hated my job.
962
00:56:45,111 --> 00:56:47,270
I used to think I did, too.
963
00:56:52,591 --> 00:56:54,471
We need to talk.
964
00:56:55,912 --> 00:56:59,111
Look, Barry, I know you're
probably a really nice guy and all,
965
00:56:59,192 --> 00:57:00,631
and I don't want to
make you feel badly,
966
00:57:00,712 --> 00:57:03,832
but I'm really not in a
place in my life right now...
967
00:57:05,512 --> 00:57:08,831
unless you have half a dozen
very hard, rectangular breasts,
968
00:57:08,912 --> 00:57:11,271
we need to talk.
969
00:57:14,152 --> 00:57:16,312
Are you ought of your mind?
970
00:57:16,393 --> 00:57:17,912
Look, if you're gonna
bust me, bust me.
971
00:57:17,993 --> 00:57:20,192
I don't need a lecture.
972
00:57:20,273 --> 00:57:21,712
Who else is it?
973
00:57:21,794 --> 00:57:23,352
The trash woman. Who else?
974
00:57:23,434 --> 00:57:25,152
I can't tell you that.
975
00:57:25,233 --> 00:57:27,513
Tell them it's over.
976
00:57:31,914 --> 00:57:32,953
What does he mean it's over?
977
00:57:33,034 --> 00:57:35,033
Does it mean he turns
us in and we go to prison?
978
00:57:35,113 --> 00:57:36,433
It's over, and nobody
says anything?
979
00:57:36,514 --> 00:57:37,673
We walk away, it's over?
980
00:57:37,754 --> 00:57:39,313
I don't know. I'm just
telling you what he said.
981
00:57:39,394 --> 00:57:40,393
That's kinda like
a major difference.
982
00:57:40,474 --> 00:57:43,273
Planning my weekend or
planning my bail hearing.
983
00:57:43,354 --> 00:57:45,593
Okay, okay.
Please stop fighting.
984
00:57:45,674 --> 00:57:46,714
Not now, not here.
985
00:57:46,794 --> 00:57:49,034
I think it meant walk away.
986
00:57:49,114 --> 00:57:50,193
Yeah, because?
987
00:57:50,275 --> 00:57:52,553
Because we're still here.
988
00:57:54,115 --> 00:57:55,273
Wow.
989
00:57:55,355 --> 00:57:57,674
And he... he likes me.
990
00:57:57,755 --> 00:57:58,874
Hmm?
991
00:58:00,235 --> 00:58:02,474
He does like you, doesn't he?
992
00:58:03,515 --> 00:58:05,675
A lot.
993
00:58:06,955 --> 00:58:09,235
Oh, no. No. uh-uh!
994
00:58:09,315 --> 00:58:11,115
- That would be brilliant, Nina.
- No!
995
00:58:11,195 --> 00:58:12,635
If you guys got together,
996
00:58:12,715 --> 00:58:15,235
and then he was on
our team, and then...
997
00:58:15,316 --> 00:58:16,475
we would be foolproof.
998
00:58:16,556 --> 00:58:17,875
So what are you saying?
999
00:58:17,956 --> 00:58:19,955
Do you know what it is when
somebody trades sex for money?
1000
00:58:20,036 --> 00:58:21,275
Advertising.
1001
00:58:21,356 --> 00:58:22,956
Public service?
1002
00:58:23,036 --> 00:58:25,116
A good percentage of marriages.
1003
00:58:25,196 --> 00:58:27,036
What is with you people?
1004
00:58:27,116 --> 00:58:29,916
Now these are on me.
1005
00:58:37,236 --> 00:58:39,476
Look, we got a good
thing going here.
1006
00:58:39,557 --> 00:58:42,676
And if getting Barry on our side
is the only way we can keep going,
1007
00:58:42,757 --> 00:58:44,836
I don't think it's asking too much
for you to take one for the team.
1008
00:58:44,917 --> 00:58:46,277
Right. I mean...
1009
00:58:46,558 --> 00:58:48,796
besides, he's a total babe.
1010
00:58:48,878 --> 00:58:50,397
And you know, honey,
we would do this for you.
1011
00:58:50,478 --> 00:58:51,597
- We would do this for you.
- Right.
1012
00:58:51,677 --> 00:58:53,277
Except we happen to be married.
1013
00:58:53,358 --> 00:58:54,357
And, of course, guess what.
1014
00:58:54,438 --> 00:58:55,877
P.S., he doesn't even want us.
1015
00:58:56,158 --> 00:58:57,757
He might not even want me.
1016
00:58:57,838 --> 00:59:00,277
Oh, yeah, right. Okay.
1017
00:59:00,358 --> 00:59:01,597
Wake up!
1018
00:59:01,678 --> 00:59:04,477
He's, like, all over
you all the time.
1019
00:59:04,558 --> 00:59:06,477
Nina,
1020
00:59:06,719 --> 00:59:09,798
are you worried
because it's been so long?
1021
00:59:09,878 --> 00:59:15,038
No, Nina, it's just like riding
a bicycle... upside down.
1022
00:59:15,119 --> 00:59:18,438
Okay, look, I still know
how to do it, okay?
1023
00:59:18,519 --> 00:59:19,838
I'm good, I promise you.
1024
00:59:19,919 --> 00:59:22,599
I'm good in that
department, all right?
1025
00:59:22,679 --> 00:59:24,959
I'm just... No.
1026
00:59:25,039 --> 00:59:26,559
I'm worried about how
I'll feel in the morning.
1027
00:59:26,639 --> 00:59:28,479
Sore.
1028
00:59:28,559 --> 00:59:29,839
Rich.
1029
00:59:29,919 --> 00:59:32,839
Why don't we just cut him in?
1030
00:59:32,919 --> 00:59:33,959
All right. Whatever works.
1031
00:59:34,040 --> 00:59:36,199
Absolutely.
1032
00:59:37,880 --> 00:59:40,679
But seven years is a
really long time Nina.
1033
00:59:40,760 --> 00:59:46,200
Let's just leave it that I decide
what I think is right, okay?
1034
00:59:46,280 --> 00:59:48,240
Just get his address for me.
1035
00:59:52,321 --> 00:59:54,319
Okay.
1036
00:59:54,401 --> 00:59:56,160
All right. Just breathe.
1037
00:59:56,241 --> 00:59:58,640
Just like riding a bike, Nina.
1038
00:59:58,721 --> 01:00:00,240
Just like riding a bike.
1039
01:00:02,561 --> 01:00:03,800
Okay.
1040
01:00:03,882 --> 01:00:05,880
You like riding a bike.
1041
01:00:05,962 --> 01:00:08,480
You ain't rode a bike in a
while, but it's gonna be okay.
1042
01:00:10,722 --> 01:00:11,681
- Hi.
- Hi.
1043
01:00:11,761 --> 01:00:12,961
Hi there.
1044
01:00:15,602 --> 01:00:16,481
Wow.
1045
01:00:16,562 --> 01:00:18,961
um...
1046
01:00:19,042 --> 01:00:21,281
you mind if I come in?
1047
01:00:21,362 --> 01:00:23,201
It's... It's kinda late.
1048
01:00:23,282 --> 01:00:24,761
um, maybe we could...
1049
01:00:24,842 --> 01:00:27,401
Barry, who is it?
1050
01:00:33,723 --> 01:00:36,002
I'm sorry. I didn't
know about your mom.
1051
01:00:36,083 --> 01:00:38,242
She needs someone
to take care of her.
1052
01:00:38,323 --> 01:00:41,322
Um, maybe we could...
1053
01:00:41,403 --> 01:00:43,282
go out somewhere sometime.
1054
01:00:43,363 --> 01:00:47,002
Why?
1055
01:00:48,484 --> 01:00:49,843
Cards on the table, huh?
1056
01:00:49,924 --> 01:00:51,563
Don't you think?
1057
01:00:54,684 --> 01:00:56,443
What happened to us
1058
01:00:56,524 --> 01:00:59,724
is we found a way to
get what we wanted.
1059
01:01:00,005 --> 01:01:02,444
I mean, have you
ever thought about it?
1060
01:01:02,524 --> 01:01:04,484
What if you could
have what you wanted?
1061
01:01:04,564 --> 01:01:07,443
I think about it all the time.
1062
01:01:10,164 --> 01:01:12,684
So what do you want?
1063
01:01:20,885 --> 01:01:22,485
Wow.
1064
01:01:24,325 --> 01:01:26,005
I'm so sorry.
1065
01:01:30,726 --> 01:01:33,085
What the hell is
the matter with you?
1066
01:01:33,166 --> 01:01:34,245
I...I beg your pardon?
1067
01:01:34,326 --> 01:01:37,645
Are you demented?
That is a fantastic woman.
1068
01:01:37,726 --> 01:01:38,605
I know.
1069
01:01:38,686 --> 01:01:41,765
- Well? Are you afraid of her?
- No.
1070
01:01:41,846 --> 01:01:44,286
I'm a little afraid of
you at the moment.
1071
01:01:44,366 --> 01:01:45,646
I don't think you're gay.
1072
01:01:45,726 --> 01:01:47,085
Thank you.
1073
01:01:47,167 --> 01:01:49,005
Yeah, so you get the
girl, you get the money.
1074
01:01:49,087 --> 01:01:51,045
So what's the problem, huh?
1075
01:01:54,487 --> 01:01:56,326
Okay. He'll join up.
He wants a full share.
1076
01:01:56,407 --> 01:01:58,846
He just doesn't want sex
with you to be part of the deal.
1077
01:02:00,247 --> 01:02:02,006
You're kidding.
1078
01:02:02,087 --> 01:02:03,446
No.
1079
01:02:03,527 --> 01:02:05,407
It's possible I'm
gonna have a stroke,
1080
01:02:05,487 --> 01:02:07,887
and they're gonna find
the words "I told you so"
1081
01:02:08,168 --> 01:02:10,646
blocking the blood to my brain.
1082
01:02:10,728 --> 01:02:12,727
He says you're
worth more than that.
1083
01:02:15,208 --> 01:02:16,287
He said that?
1084
01:02:16,368 --> 01:02:18,047
Yes.
1085
01:02:19,328 --> 01:02:21,127
Oh, he sounds like a great guy.
1086
01:02:22,768 --> 01:02:24,168
Yeah.
1087
01:02:24,248 --> 01:02:26,167
You should just tell him
that you really want to.
1088
01:02:26,409 --> 01:02:28,008
Now?
1089
01:02:28,088 --> 01:02:29,248
Yeah.
1090
01:02:29,328 --> 01:02:31,848
He probably thinks I'm...
1091
01:02:31,929 --> 01:02:34,488
I told Prince
Charming I'm a whore.
1092
01:02:34,569 --> 01:02:36,088
He didn't say that.
1093
01:02:36,169 --> 01:02:37,608
I told him I'm a whore.
1094
01:02:37,689 --> 01:02:39,289
No, no, no. Come on.
Nina, he didn't say that.
1095
01:02:39,369 --> 01:02:41,008
- Don't get neurotic. I mean, really.
- Yeah.
1096
01:02:41,089 --> 01:02:42,969
Okay, forget about
it. Okay, forget it.
1097
01:02:43,049 --> 01:02:46,328
All right? We're
back in business.
1098
01:02:52,810 --> 01:02:54,609
There's a random
search on Thursday.
1099
01:02:54,690 --> 01:02:57,449
So Friday, yeah?
1100
01:02:57,530 --> 01:02:58,609
Works for me.
1101
01:02:58,690 --> 01:02:59,689
Okay, is that it, Friday?
1102
01:02:59,770 --> 01:03:01,329
- Friday's good, right?
- Yes.
1103
01:03:06,250 --> 01:03:07,370
This one's yours, right?
1104
01:03:07,450 --> 01:03:09,130
Yeah, thank you.
1105
01:03:10,850 --> 01:03:13,650
Look, I really owe
you an apology.
1106
01:03:13,730 --> 01:03:15,970
You did what you
thought you had to.
1107
01:03:16,051 --> 01:03:17,011
No.
1108
01:03:17,292 --> 01:03:20,691
I'm not... like that.
1109
01:03:20,771 --> 01:03:22,530
And I know you
probably think that...
1110
01:03:22,612 --> 01:03:24,330
Maybe you got the
wrong message here.
1111
01:03:24,412 --> 01:03:27,490
I never said I didn't want you.
1112
01:03:27,572 --> 01:03:30,411
I just didn't want
you like that.
1113
01:03:31,692 --> 01:03:36,011
Well, look, maybe we could
just... start from scratch.
1114
01:03:59,293 --> 01:04:00,932
Aah! Oh, my God!
1115
01:04:01,014 --> 01:04:02,093
Oh!
1116
01:04:02,173 --> 01:04:03,493
- Sorry.
- Excuse us.
1117
01:04:03,573 --> 01:04:05,933
No, no, that's fine.
I'm actually very sorry.
1118
01:04:06,013 --> 01:04:07,652
We'll be out in a minute.
1119
01:04:07,734 --> 01:04:09,813
No, no, please, take your time.
1120
01:04:10,094 --> 01:04:12,173
Are you kidding me?
Everything's great.
1121
01:04:12,254 --> 01:04:15,413
Yeah, we got Federal
crimes, a house full of loot,
1122
01:04:15,494 --> 01:04:17,774
and now people
having sex in our closet.
1123
01:04:17,854 --> 01:04:19,373
I know.
1124
01:04:19,454 --> 01:04:22,014
Oh, come on, Bridget.
1125
01:04:22,094 --> 01:04:23,934
Are you really
fine with all this?
1126
01:04:24,014 --> 01:04:27,054
Well, actually, I'm sort of
hoping she'll finally lighten up a bit
1127
01:04:27,134 --> 01:04:29,733
and let us start spending
some of this money.
1128
01:04:31,215 --> 01:04:32,174
What?
1129
01:04:32,255 --> 01:04:34,814
I don't know. Maybe
I just wanted a job.
1130
01:04:38,015 --> 01:04:38,895
What?
1131
01:04:38,975 --> 01:04:42,695
Actually, I thought
I was losing her.
1132
01:04:42,775 --> 01:04:47,935
And all I could think of doing
was try to make her need me again.
1133
01:04:48,016 --> 01:04:51,495
All right, everyone, listen up.
1134
01:04:51,576 --> 01:04:53,855
What you need is a boyfriend.
1135
01:04:53,936 --> 01:04:54,815
- Hold up.
- Excuse me?
1136
01:04:54,896 --> 01:04:56,735
What you need is to not...
1137
01:04:56,816 --> 01:04:57,775
A rich one.
1138
01:04:57,856 --> 01:04:59,576
Someone who's out of town a lot,
1139
01:04:59,656 --> 01:05:01,376
gets you gifts,
1140
01:05:01,456 --> 01:05:04,496
pays for your kids, tuition
at a fancy private school.
1141
01:05:04,576 --> 01:05:07,175
And what you need is a job.
1142
01:05:07,257 --> 01:05:09,856
Hey, man, I'm
looking, all right?
1143
01:05:09,937 --> 01:05:12,095
Day trading, all right? Online.
1144
01:05:12,177 --> 01:05:14,656
If anybody asks, you're
into short-term futures.
1145
01:05:14,737 --> 01:05:15,776
If somebody wants a tip,
1146
01:05:15,857 --> 01:05:18,777
just tell them the
market's way too volatile.
1147
01:05:18,857 --> 01:05:20,496
Can you write that down?
1148
01:05:20,578 --> 01:05:21,696
Yes.
1149
01:05:21,777 --> 01:05:25,377
Barry, your mom's gonna
get a big insurance settlement.
1150
01:05:25,458 --> 01:05:26,577
Huge.
1151
01:05:26,657 --> 01:05:28,416
Of course I will be doing
1152
01:05:28,498 --> 01:05:30,817
freelance corporate
consulting out of our house,
1153
01:05:30,897 --> 01:05:32,337
which we will have to remodel.
1154
01:05:32,418 --> 01:05:34,257
- Okay.
- There you are.
1155
01:05:34,338 --> 01:05:37,137
We all have jobs we need to
do or the appearance thereof.
1156
01:05:37,218 --> 01:05:38,657
Isn't he just great?
1157
01:05:39,738 --> 01:05:42,577
Hot damn. We're
finally organized crime.
1158
01:05:54,099 --> 01:05:57,298
It's kinda hard to think of
ourselves as bank robbers.
1159
01:06:17,781 --> 01:06:19,379
It got be kinda like a job.
1160
01:06:19,460 --> 01:06:20,620
Hmm.
1161
01:06:26,421 --> 01:06:29,420
Of course we had
problems, you know?
1162
01:06:29,501 --> 01:06:31,860
Like where to put it all.
1163
01:06:39,341 --> 01:06:43,060
We had it down to a science.
1164
01:06:43,142 --> 01:06:45,660
The perfect money machine.
1165
01:07:00,742 --> 01:07:02,582
Aw.
1166
01:07:08,703 --> 01:07:10,062
- Money...
- Can buy you...
1167
01:07:10,143 --> 01:07:11,062
Happiness.
1168
01:07:11,142 --> 01:07:13,742
Don't let anybody
tell you different.
1169
01:07:19,783 --> 01:07:22,743
What is Marjorie gonna
say about that, huh?
1170
01:07:22,823 --> 01:07:23,703
Oh!
1171
01:07:23,783 --> 01:07:25,982
I am so happy for you!
1172
01:07:26,064 --> 01:07:27,462
- Are you?
- Everything is wonderful.
1173
01:07:27,544 --> 01:07:29,382
- Thank you.
- Bridget, the good stuff.
1174
01:07:29,464 --> 01:07:30,983
The good stuff, thank you.
1175
01:07:31,064 --> 01:07:33,903
The good stuff! You're so funny!
1176
01:07:36,144 --> 01:07:38,664
- Hi, Bridget.
- Hi. Hello.
1177
01:07:38,744 --> 01:07:41,743
Hi. How are you?
Good to see you.
1178
01:07:41,825 --> 01:07:43,943
Oh, hi!
1179
01:07:45,464 --> 01:07:47,343
Oh, how are you?
1180
01:07:50,145 --> 01:07:52,304
- Hey.
- Huh?
1181
01:07:52,385 --> 01:07:54,504
- You having fun?
- Yeah.
1182
01:07:54,746 --> 01:07:56,105
- You're not gonna believe this.
- What?
1183
01:07:56,185 --> 01:07:58,705
Tom Gaffney just
offered me a job.
1184
01:07:58,785 --> 01:08:00,584
Senior VP, head of a division.
1185
01:08:02,185 --> 01:08:05,064
They're impressed by how well
I've been doing as a consultant.
1186
01:08:05,306 --> 01:08:07,225
Take it, Don.
1187
01:08:07,306 --> 01:08:08,825
- You think?
- Yeah.
1188
01:08:08,906 --> 01:08:12,585
Is it weird wanting to sit in an
office all day when you don't have to?
1189
01:08:12,666 --> 01:08:15,545
You're a manager. You
need something to manage.
1190
01:08:15,626 --> 01:08:16,826
It's a pay cut.
1191
01:08:16,906 --> 01:08:18,425
We're gonna have to
pretend to be living on less.
1192
01:08:18,506 --> 01:08:19,745
Yeah, I know.
1193
01:08:19,827 --> 01:08:21,986
You know, you could quit.
1194
01:08:22,066 --> 01:08:23,145
Seriously.
1195
01:08:23,227 --> 01:08:24,746
I mean, we could survive
1196
01:08:24,826 --> 01:08:26,946
being upper middle
class for a while, right?
1197
01:08:27,027 --> 01:08:28,026
Honey, I don't know.
1198
01:08:28,106 --> 01:08:31,706
I hate cleaning toilets,
but the money is so good.
1199
01:08:31,787 --> 01:08:33,466
Well, think about it.
1200
01:08:39,028 --> 01:08:40,907
Do you know that guy?
1201
01:08:42,227 --> 01:08:43,866
No. Why?
1202
01:08:44,987 --> 01:08:46,267
I don't know.
1203
01:08:46,347 --> 01:08:47,907
Oh, my God!
1204
01:08:47,987 --> 01:08:51,547
Oh! This is so exciting!
1205
01:08:53,988 --> 01:08:55,867
- Oh, my God!
- Thank you.
1206
01:08:55,948 --> 01:08:59,387
- Thanks.
- Ring, ring, ring!
1207
01:08:59,469 --> 01:09:01,467
Good for you guys.
1208
01:09:01,548 --> 01:09:03,467
Oh, that's great.
1209
01:09:03,549 --> 01:09:05,147
Yes, girl! uh-huh!
1210
01:09:06,108 --> 01:09:09,308
Green-level employees,
like this young lady here,
1211
01:09:09,389 --> 01:09:12,748
are not allowed
in red-level areas.
1212
01:09:12,829 --> 01:09:15,628
Transitions to red-badge areas
1213
01:09:15,709 --> 01:09:19,788
are modeled after Federal
maximum security prisons.
1214
01:09:22,750 --> 01:09:25,509
...red IDs to ascend
beyond the cameras.
1215
01:09:27,550 --> 01:09:29,229
It was that guy...
1216
01:09:29,310 --> 01:09:31,469
showing up.
1217
01:09:31,710 --> 01:09:33,630
The thing about a
perfect machine, though,
1218
01:09:33,710 --> 01:09:37,229
is you drop in
one loose screw...
1219
01:09:37,471 --> 01:09:38,550
Bam!
1220
01:09:38,630 --> 01:09:39,669
Oh! Jesus!
1221
01:09:39,750 --> 01:09:41,670
I just came from
the loading dock.
1222
01:09:41,750 --> 01:09:42,709
I was dropping off a cart,
1223
01:09:42,791 --> 01:09:44,830
when all of a sudden, Glover
comes out of nowhere...
1224
01:09:44,910 --> 01:09:46,230
- Aah!
- Aah!
1225
01:09:46,311 --> 01:09:47,270
Shh! Quiet!
1226
01:09:52,351 --> 01:09:53,990
Just be quiet. Just be quiet.
1227
01:09:57,072 --> 01:09:57,950
Okay.
1228
01:09:58,032 --> 01:10:01,591
What did you mean,
"We're busted"?
1229
01:10:01,671 --> 01:10:04,951
This guy was looking
at me very strangely.
1230
01:10:08,432 --> 01:10:10,671
Take my feelings seriously.
1231
01:10:10,752 --> 01:10:14,271
Okay, Jackie, but let's
try not to panic, okay?
1232
01:10:14,353 --> 01:10:17,471
Yeah, yeah. You said you
never saw him before, right?
1233
01:10:17,552 --> 01:10:18,911
You don't know why
he could be here.
1234
01:10:18,993 --> 01:10:20,392
It could be nothing.
1235
01:10:20,673 --> 01:10:22,272
It is not nothing.
1236
01:10:22,352 --> 01:10:27,072
All right, we're just going
to try and find out, all right?
1237
01:10:27,153 --> 01:10:28,552
Okay?
1238
01:10:29,872 --> 01:10:31,392
All right.
1239
01:10:34,794 --> 01:10:36,433
Okay.
1240
01:10:38,673 --> 01:10:43,393
Ah! Service employees who
need access to red-level areas
1241
01:10:43,473 --> 01:10:45,313
are given yellow ID badges.
1242
01:10:45,393 --> 01:10:48,753
A yellow badge is only
allowed in secure areas
1243
01:10:48,834 --> 01:10:51,073
under red-level supervision.
1244
01:10:51,154 --> 01:10:53,953
Yellow badge employees
are given a rigorous screening
1245
01:10:54,034 --> 01:10:55,754
in national databanks
1246
01:10:55,834 --> 01:10:58,713
for criminal and
psychiatric history.
1247
01:10:58,795 --> 01:11:01,634
It turns out they're all crazy.
1248
01:11:03,875 --> 01:11:05,113
That's a joke.
1249
01:11:08,155 --> 01:11:09,394
Whoa, whoa.
1250
01:11:10,355 --> 01:11:11,234
Aah!
1251
01:11:11,315 --> 01:11:12,874
Whoopsie!
1252
01:11:15,755 --> 01:11:20,435
Oh, I think we're all safe
in this room, don't you?
1253
01:11:20,515 --> 01:11:22,154
Uh-huh.
1254
01:11:22,236 --> 01:11:23,715
Let's go right. Moving on.
1255
01:11:23,795 --> 01:11:27,435
Step right this way.
1256
01:11:27,516 --> 01:11:29,475
So as you can see,
1257
01:11:29,556 --> 01:11:31,955
there is simply no
opportunity for theft,
1258
01:11:32,036 --> 01:11:36,875
which is why there's never been a theft
of even a single note at this facility,
1259
01:11:36,956 --> 01:11:38,195
and there never will be.
1260
01:11:38,437 --> 01:11:40,115
Right.
1261
01:11:42,036 --> 01:11:43,636
Look,
1262
01:11:43,717 --> 01:11:48,595
these are not
white-collar people.
1263
01:11:48,677 --> 01:11:50,596
They would have to
physically steal the money,
1264
01:11:50,677 --> 01:11:52,116
which I just told
you is impossible.
1265
01:11:52,197 --> 01:11:54,436
You're talking
about women who...
1266
01:11:54,517 --> 01:11:55,957
change trash bags.
1267
01:11:56,037 --> 01:11:58,157
They push carts around,
1268
01:11:58,237 --> 01:12:02,517
drop paper in a hole
eight hours a day.
1269
01:12:02,597 --> 01:12:04,037
You got to admit it's kind
of impressive, though.
1270
01:12:04,117 --> 01:12:05,837
Impressive?
1271
01:12:05,918 --> 01:12:07,397
Yeah, I mean, these people
have managed to acquire
1272
01:12:07,478 --> 01:12:09,797
enormous sums of
unaccounted for cash,
1273
01:12:09,878 --> 01:12:11,197
and no one can figure out how.
1274
01:12:11,278 --> 01:12:13,597
Isn't that odd? Are you
a little curious about that?
1275
01:12:13,679 --> 01:12:16,517
Yes. So what we need to
do is get the KCPD on them,
1276
01:12:16,598 --> 01:12:17,837
find out what they're up to.
1277
01:12:17,919 --> 01:12:20,037
We have... for months.
1278
01:12:20,119 --> 01:12:24,198
You've been watching
them for months...
1279
01:12:24,278 --> 01:12:25,558
and nobody told me?
1280
01:12:25,638 --> 01:12:28,598
Yeah. We believe one of your
staff has been compromised.
1281
01:12:28,679 --> 01:12:30,918
We had to assume the entire
security squad was corrupt.
1282
01:12:30,999 --> 01:12:34,198
How the hell dare you come
in here slinging allegations
1283
01:12:34,279 --> 01:12:36,159
when you have nothing?
1284
01:12:36,239 --> 01:12:37,639
No evidence.
1285
01:12:37,719 --> 01:12:39,478
They could have gotten this
money any number of ways.
1286
01:12:39,560 --> 01:12:42,918
They... they could be involved
with drugs, computer crime?
1287
01:12:43,000 --> 01:12:45,079
Well, they could have gotten
it turning in cans for deposit,
1288
01:12:45,160 --> 01:12:46,599
but they work at a bank.
1289
01:12:46,680 --> 01:12:48,039
Actually, your bank.
1290
01:12:48,119 --> 01:12:50,039
You listen to me.
1291
01:12:50,120 --> 01:12:52,679
I run the tightest lockdown
this side of Fort Knox!
1292
01:12:52,760 --> 01:12:54,599
And until you can
prove otherwise,
1293
01:12:54,681 --> 01:12:57,800
you get your glorified
paper-pushing ass out of here
1294
01:12:57,880 --> 01:13:01,599
and let some real
men do their damn jobs!
1295
01:13:05,000 --> 01:13:06,440
You know, I hope for
your sake you're right,
1296
01:13:06,521 --> 01:13:09,320
and I hope this place is as airtight
as you seem to want to believe it is,
1297
01:13:09,401 --> 01:13:11,800
and I hope that you're
not a part of a conspiracy
1298
01:13:11,881 --> 01:13:13,160
to steal from the
Federal Government,
1299
01:13:13,241 --> 01:13:17,360
because that would be a crime punishable
to the fullest extent of the law.
1300
01:13:17,442 --> 01:13:19,241
You will be held accountable.
1301
01:13:23,162 --> 01:13:25,241
He's a Federal Bank examiner.
1302
01:13:25,322 --> 01:13:28,521
Mindy Arbogast
called, of course.
1303
01:13:28,602 --> 01:13:30,721
He's talking to all
of our neighbors.
1304
01:13:30,802 --> 01:13:32,281
What was he asking?
1305
01:13:32,362 --> 01:13:35,122
How we make our money.
What I do for a living.
1306
01:13:35,202 --> 01:13:37,241
Are you sure it's the
same guy from the party?
1307
01:13:37,483 --> 01:13:39,841
Yes. Yes, I am sure it's
the guy from the party.
1308
01:13:39,923 --> 01:13:42,441
All right. What we need to do
is we need to talk to a lawyer.
1309
01:13:42,523 --> 01:13:43,681
We'll give ourselves up.
1310
01:13:43,763 --> 01:13:46,082
We are not going
to do that. Mm-mmm.
1311
01:13:46,163 --> 01:13:47,642
No. No, no, honey, listen to me.
1312
01:13:47,723 --> 01:13:50,602
Look, we still have
most of the money, right?
1313
01:13:50,683 --> 01:13:51,842
So we'll give it back,
1314
01:13:51,923 --> 01:13:55,042
and we'll negotiate some kind of,
you know, suspended sentences
1315
01:13:55,123 --> 01:13:56,403
or something
like that, all right?
1316
01:13:56,684 --> 01:13:59,243
Don, I can't do that.
We cannot do that.
1317
01:13:59,323 --> 01:14:00,603
Bridget, please. Look...
1318
01:14:00,683 --> 01:14:02,643
We have so few cards to play.
1319
01:14:02,723 --> 01:14:05,003
Honey, it's not shoplifting.
1320
01:14:05,084 --> 01:14:06,523
It's a federal crime.
1321
01:14:06,604 --> 01:14:10,643
Don! We can't turn
ourselves in because...
1322
01:14:10,724 --> 01:14:13,643
they're gonna take
Nina's kids away.
1323
01:14:18,124 --> 01:14:20,924
And, uh...
1324
01:14:21,004 --> 01:14:22,363
She'd kill me.
1325
01:14:25,644 --> 01:14:28,004
No. Bob...
1326
01:14:28,085 --> 01:14:30,364
it is not a surveillance blimp.
1327
01:14:30,445 --> 01:14:31,844
Don?
1328
01:14:31,926 --> 01:14:33,244
Don't worry. I'll
call you right back.
1329
01:14:33,325 --> 01:14:35,404
I'm going to jail.
1330
01:14:36,566 --> 01:14:38,684
No. No. No, I'm
not. No, I'm not.
1331
01:14:48,206 --> 01:14:50,685
I am telling you if
they had any evidence,
1332
01:14:50,766 --> 01:14:52,445
they would have
arrested us already,
1333
01:14:52,526 --> 01:14:53,925
and they're just fishing.
1334
01:14:54,007 --> 01:14:55,886
So I'm saying we
were careful, correct?
1335
01:14:55,966 --> 01:14:59,046
Everybody spent within
the cover stories, right?
1336
01:14:59,126 --> 01:15:01,565
Do investments
count as spending?
1337
01:15:01,647 --> 01:15:03,286
What investments?
1338
01:15:03,366 --> 01:15:05,486
You said be a day trader.
1339
01:15:05,567 --> 01:15:07,926
No, we didn't. Oh, boy!
1340
01:15:08,006 --> 01:15:10,046
- We said pretend to be a day trader.
- Yeah.
1341
01:15:10,127 --> 01:15:12,126
Well, I was...
1342
01:15:12,207 --> 01:15:13,926
you know, getting
into character, right?
1343
01:15:14,008 --> 01:15:15,486
And I set up this portfolio.
1344
01:15:15,567 --> 01:15:16,767
The Bob Fund.
1345
01:15:16,847 --> 01:15:18,287
- Oh, good God!
- And, uh...
1346
01:15:18,368 --> 01:15:20,847
I am making 17%.
1347
01:15:20,927 --> 01:15:24,687
Did you ever invest amounts
greater than $10,000 at one time?
1348
01:15:24,768 --> 01:15:26,967
- Oh, hell, yeah!
- You did.
1349
01:15:27,048 --> 01:15:28,487
Like big mondo chunks, man!
1350
01:15:28,568 --> 01:15:30,367
Yeah, totally!
1351
01:15:30,448 --> 01:15:32,927
I'm looking to make
the large green, hombre.
1352
01:15:33,008 --> 01:15:34,848
You think I like thinking
of my wife on her feet
1353
01:15:34,928 --> 01:15:38,647
from 9 to 5 every day
ripping off the government?
1354
01:15:41,768 --> 01:15:43,368
This is bad, right?
1355
01:15:44,368 --> 01:15:49,009
Transactions over $10,000 are
automatically reported to the IRS!
1356
01:15:49,089 --> 01:15:50,568
How many times
do I have to say that?
1357
01:15:50,650 --> 01:15:52,289
Well, I didn't... I
didn't know that.
1358
01:15:52,369 --> 01:15:56,369
Look, you cannot blame
me for things I didn't know.
1359
01:15:56,449 --> 01:15:57,729
That would not be fair.
1360
01:15:57,809 --> 01:16:01,129
All right, look, it
doesn't prove one thing.
1361
01:16:01,210 --> 01:16:03,489
They can't arrest
us without evidence.
1362
01:16:03,569 --> 01:16:06,369
What about the piles
of cash in our houses?
1363
01:16:06,450 --> 01:16:08,809
I mean, you don't think
that might be a little problem?
1364
01:16:08,890 --> 01:16:09,809
uh, well...
1365
01:16:09,890 --> 01:16:11,729
We're gonna have to
get rid of it... tonight.
1366
01:16:11,810 --> 01:16:13,569
No. We'll take it with us.
1367
01:16:13,650 --> 01:16:14,689
We'll run. We'll
get new identities.
1368
01:16:14,931 --> 01:16:17,090
- Good.
- No. Shut up, will you?
1369
01:16:17,170 --> 01:16:19,410
What do you mean run? To
where? What do we tell our kids?
1370
01:16:19,490 --> 01:16:20,690
Like they ever call us?
1371
01:16:20,771 --> 01:16:23,169
- It's too late.
- They're already watching us.
1372
01:16:23,251 --> 01:16:25,810
- There was a blimp over our house.
- Bob!
1373
01:16:28,691 --> 01:16:29,610
Come on.
1374
01:16:29,691 --> 01:16:31,890
Bridget, please.
1375
01:16:31,971 --> 01:16:33,730
We worked so hard.
1376
01:16:33,811 --> 01:16:36,130
And that's it?
1377
01:16:36,211 --> 01:16:37,570
Whew!
1378
01:16:40,532 --> 01:16:42,090
We'll be all right.
We'll be all right.
1379
01:16:42,172 --> 01:16:43,491
She'll... she'll do it, really.
1380
01:16:43,732 --> 01:16:45,930
Did you say 17%?
1381
01:16:46,012 --> 01:16:47,251
17%.
1382
01:16:47,332 --> 01:16:49,931
My God, that's unbelievable.
1383
01:16:51,172 --> 01:16:53,011
What, are you mad, babe?
1384
01:16:54,533 --> 01:16:56,172
This is crazy.
1385
01:16:56,252 --> 01:16:57,812
Listen, Nina,
1386
01:16:57,892 --> 01:17:02,972
I know cops from work,
how they do things.
1387
01:17:03,053 --> 01:17:05,052
What happens when they
don't have enough evidence
1388
01:17:05,132 --> 01:17:07,812
is they try and get one of us
to roll over against the other,
1389
01:17:07,893 --> 01:17:09,892
testify.
1390
01:17:09,973 --> 01:17:13,493
The thing is they only need one.
1391
01:17:13,573 --> 01:17:16,773
Whoever rolls over
first gets the deal.
1392
01:17:16,853 --> 01:17:18,933
First-time offender, single mom,
1393
01:17:19,013 --> 01:17:22,692
they might deal you down to
probation if you roll now, alone.
1394
01:17:22,774 --> 01:17:25,093
I can't... I can't do that.
1395
01:17:25,174 --> 01:17:26,613
We're all grownups here.
1396
01:17:26,694 --> 01:17:29,573
We did what we did.
1397
01:17:29,815 --> 01:17:32,213
The boys...
1398
01:17:32,294 --> 01:17:35,733
you should know how it works.
1399
01:17:40,014 --> 01:17:42,573
We could do it, you know.
1400
01:17:42,655 --> 01:17:43,813
Get away.
1401
01:17:46,135 --> 01:17:47,334
I don't want to.
1402
01:17:47,415 --> 01:17:49,054
No?
1403
01:17:49,135 --> 01:17:50,534
I mean, I'm sorry, but I...
1404
01:17:50,615 --> 01:17:53,775
I can't live with it just hanging
over us the rest of our life.
1405
01:17:53,855 --> 01:17:55,415
I'm not sorry we did it,
1406
01:17:55,495 --> 01:17:58,295
but I really...
1407
01:17:58,375 --> 01:18:00,134
I'd really like this
part to be over.
1408
01:18:10,817 --> 01:18:13,016
Hang on.
1409
01:18:13,096 --> 01:18:14,295
Yeah, we are in a police state.
1410
01:18:14,377 --> 01:18:15,535
No, we're not in a police state.
1411
01:18:15,617 --> 01:18:18,095
Yeah, we are. It's like 1989.
1412
01:18:19,496 --> 01:18:21,176
What?
1413
01:18:23,056 --> 01:18:24,616
No! Oh, no!
1414
01:18:24,697 --> 01:18:26,496
God, what an idiot.
1415
01:18:40,978 --> 01:18:43,377
Honey, I need more.
1416
01:19:24,180 --> 01:19:25,659
Mom?
1417
01:19:43,661 --> 01:19:44,860
Okay.
1418
01:19:44,941 --> 01:19:46,780
Shh. Quiet. Shh. Rufus.
1419
01:19:46,861 --> 01:19:48,061
Good Rufus.
1420
01:19:53,382 --> 01:19:55,500
Okay. They're on the move.
1421
01:20:10,662 --> 01:20:12,101
Wow.
1422
01:20:14,943 --> 01:20:16,501
Beautiful, doll.
1423
01:20:19,183 --> 01:20:20,301
uh-oh.
1424
01:20:20,383 --> 01:20:22,862
This is the police.
Stop your vehicle.
1425
01:20:25,183 --> 01:20:28,142
...stop your vehicle.
1426
01:20:28,384 --> 01:20:29,982
Exit with your hands
above your head.
1427
01:20:30,063 --> 01:20:31,902
Now we're under surveillance.
1428
01:20:41,504 --> 01:20:43,423
Freeze! KCPD!
1429
01:20:43,504 --> 01:20:45,983
Keep your hands
where we can see 'em!
1430
01:20:52,544 --> 01:20:54,544
- Freeze!
- KCPD! Drop it!
1431
01:20:56,705 --> 01:20:57,903
Drop it!
1432
01:21:00,224 --> 01:21:02,344
- Hold it!
- Don't you move!
1433
01:21:02,425 --> 01:21:04,304
Mom, what's going on?
1434
01:21:04,385 --> 01:21:05,984
- Stay in the house, boys.
- Mom?
1435
01:21:09,025 --> 01:21:11,664
We're going in. You stay put.
1436
01:21:22,506 --> 01:21:24,705
Wow. Nice house.
1437
01:21:25,746 --> 01:21:27,665
Kansas City Police!
1438
01:21:29,426 --> 01:21:30,465
up here.
1439
01:21:44,627 --> 01:21:45,826
Hi.
1440
01:21:45,907 --> 01:21:47,626
um...
1441
01:21:47,707 --> 01:21:49,626
I don't suppose
anyone's seen my wife.
1442
01:21:52,028 --> 01:21:53,466
No?
1443
01:21:56,987 --> 01:21:57,907
Okay...
1444
01:21:57,987 --> 01:22:00,227
Miss... Capone.
1445
01:22:00,307 --> 01:22:01,747
King room, no smoking.
1446
01:22:01,828 --> 01:22:03,107
You'll be putting
this on which card?
1447
01:22:03,188 --> 01:22:04,867
I'm paying in cash.
1448
01:22:04,948 --> 01:22:07,027
We still need a credit
card for incidentals.
1449
01:22:09,508 --> 01:22:11,228
There won't be any incidents,
1450
01:22:11,308 --> 01:22:12,387
will there?
1451
01:22:13,508 --> 01:22:15,267
No, ma'am.
1452
01:22:17,028 --> 01:22:18,468
Room 412.
1453
01:22:18,548 --> 01:22:19,748
Right through there.
1454
01:22:24,309 --> 01:22:25,908
You need to help yourself here.
1455
01:22:25,989 --> 01:22:28,109
Yeah, well, I want
to see a lawyer.
1456
01:22:28,390 --> 01:22:31,468
Donde my abogato.
1457
01:22:31,549 --> 01:22:34,109
Just tell us how they did it.
1458
01:22:34,189 --> 01:22:37,109
Did you hear me?
1459
01:22:37,189 --> 01:22:39,349
Lawyer.
1460
01:22:40,630 --> 01:22:44,349
L-A-Y...
1461
01:22:44,430 --> 01:22:48,550
W... E... R.
1462
01:22:51,951 --> 01:22:53,030
She left you, man.
1463
01:22:53,110 --> 01:22:54,950
Your wife ditched you.
1464
01:22:55,030 --> 01:22:56,949
What are you
gonna do about that?
1465
01:22:58,791 --> 01:23:00,550
Wish her well?
1466
01:23:00,630 --> 01:23:03,030
Your children are at
the Child Welfare offices.
1467
01:23:03,111 --> 01:23:07,430
When you're indicted, we'll put
them into the foster care system.
1468
01:23:07,511 --> 01:23:11,711
Now, the district attorney
can help you if you help him.
1469
01:23:17,111 --> 01:23:18,831
Hi.
1470
01:23:18,912 --> 01:23:20,271
Hey.
1471
01:23:22,752 --> 01:23:24,311
How much?
1472
01:23:24,392 --> 01:23:26,071
How much what?
1473
01:23:26,152 --> 01:23:28,032
How much did you take?
1474
01:23:28,112 --> 01:23:30,352
I'm not sure I know
what you mean.
1475
01:23:30,432 --> 01:23:33,191
Why? How much
do you think I took?
1476
01:23:33,272 --> 01:23:34,992
We have no idea.
1477
01:23:35,072 --> 01:23:36,752
- Really?
- That's right.
1478
01:23:36,832 --> 01:23:38,672
- You don't know?
- Nope.
1479
01:23:38,752 --> 01:23:41,112
Oh. Good.
1480
01:23:44,273 --> 01:23:46,792
You can't arrest me.
1481
01:23:46,873 --> 01:23:49,112
You're a bank examiner.
1482
01:23:49,193 --> 01:23:50,673
- That's right.
- Right.
1483
01:23:50,954 --> 01:23:52,392
Well, you've done your homework.
1484
01:23:52,473 --> 01:23:53,513
What do you want?
1485
01:23:53,593 --> 01:23:56,793
I guess I wanna know what
makes someone like you
1486
01:23:56,873 --> 01:23:59,192
decide to do
something like this?
1487
01:23:59,274 --> 01:24:01,913
- Well, I have a theory.
- Mm-hmm.
1488
01:24:01,994 --> 01:24:04,873
Crime is contagious.
1489
01:24:07,034 --> 01:24:08,873
Oh, brother.
1490
01:24:08,954 --> 01:24:12,233
He is a piece of work.
1491
01:24:12,315 --> 01:24:14,273
Oh, yeah. Look in the camera.
1492
01:24:15,635 --> 01:24:17,474
Greetings, Earthlings.
1493
01:24:17,555 --> 01:24:21,194
You know those two
amazing women... amazing...
1494
01:24:21,274 --> 01:24:22,314
that they just arrested,
1495
01:24:22,395 --> 01:24:26,554
and... and their families
and my husband?
1496
01:24:26,635 --> 01:24:28,915
They never really had a shot.
1497
01:24:28,995 --> 01:24:32,635
I mean, they kept trying,
and they did their best,
1498
01:24:32,715 --> 01:24:34,555
but what did they
really get out of it?
1499
01:24:34,636 --> 01:24:37,435
A gigantic untraceable fortune.
1500
01:24:39,676 --> 01:24:41,595
Prove it.
1501
01:25:02,557 --> 01:25:03,676
Hello?
1502
01:25:10,237 --> 01:25:11,557
I've been told you want a deal.
1503
01:25:11,637 --> 01:25:13,276
Yes.
1504
01:25:14,478 --> 01:25:16,757
It should have
been a little faster.
1505
01:25:18,638 --> 01:25:19,677
Who?
1506
01:25:19,758 --> 01:25:20,917
The girl.
1507
01:25:23,278 --> 01:25:27,918
Kind of a hinky plea bargain.
1508
01:25:27,998 --> 01:25:31,438
She says the deal
is you get the walk.
1509
01:25:31,518 --> 01:25:33,798
Full immunity.
1510
01:25:33,878 --> 01:25:35,197
She tells us everything
1511
01:25:35,279 --> 01:25:37,838
if you get to go
home to your kids.
1512
01:25:45,519 --> 01:25:47,598
Go figure people.
1513
01:25:52,399 --> 01:25:54,479
What do you want?
Bridget, I didn't...
1514
01:25:55,519 --> 01:25:56,719
I need a lawyer.
1515
01:25:56,800 --> 01:25:58,879
I don't do criminal
work, Bridget.
1516
01:26:02,040 --> 01:26:05,959
You take that out of
this house this minute.
1517
01:26:06,041 --> 01:26:07,400
You know, not
everybody is like you.
1518
01:26:07,480 --> 01:26:08,879
Some of us have
morals and standards...
1519
01:26:08,960 --> 01:26:10,239
Shut up, Mindy!
1520
01:26:12,400 --> 01:26:13,680
I'm a tax attorney.
1521
01:26:14,720 --> 01:26:16,320
I know that.
1522
01:26:16,401 --> 01:26:18,320
Excuse me.
1523
01:26:18,400 --> 01:26:19,720
What's going on here?
1524
01:26:19,801 --> 01:26:21,280
Was she represented?
1525
01:26:21,361 --> 01:26:22,360
Deal's done.
1526
01:26:22,641 --> 01:26:24,320
I am this woman's attorney.
1527
01:26:24,562 --> 01:26:25,960
You're what?
1528
01:26:26,041 --> 01:26:27,120
The deal wasn't with her.
1529
01:26:27,201 --> 01:26:28,600
It was with one of
the other suspects.
1530
01:26:28,681 --> 01:26:30,441
I represent them all.
1531
01:26:30,521 --> 01:26:32,960
And I need to confer
with my clients... now.
1532
01:26:38,281 --> 01:26:39,641
Wait right here.
1533
01:26:53,122 --> 01:26:54,962
You have no case
against my clients.
1534
01:26:55,042 --> 01:26:56,801
We have a confession.
1535
01:26:56,883 --> 01:26:58,762
She'll recant.
1536
01:26:58,843 --> 01:27:00,042
They all will.
1537
01:27:00,123 --> 01:27:01,602
What about the money,
the cars, the houses?
1538
01:27:01,683 --> 01:27:03,602
There's no law
against having money.
1539
01:27:03,683 --> 01:27:05,283
Can you prove they stole it?
1540
01:27:05,363 --> 01:27:07,122
Of course they stole it.
1541
01:27:08,883 --> 01:27:09,882
Did they?
1542
01:27:09,963 --> 01:27:12,803
These women robbed
your bank for three years
1543
01:27:12,883 --> 01:27:14,163
without setting
off a single alarm?
1544
01:27:14,243 --> 01:27:16,962
Is that what
happened, Mr. Glover?
1545
01:27:18,804 --> 01:27:20,443
According to our records,
1546
01:27:20,523 --> 01:27:23,283
all currency that was
due to be destroyed...
1547
01:27:23,364 --> 01:27:25,044
was destroyed.
1548
01:27:27,564 --> 01:27:31,963
The Fed is a totally
secure institution.
1549
01:27:35,605 --> 01:27:37,604
We watch everyone...
1550
01:27:37,684 --> 01:27:39,564
everywhere...
1551
01:27:39,645 --> 01:27:40,644
every minute.
1552
01:27:41,925 --> 01:27:47,245
It is impossible to remove
currency from our system.
1553
01:27:50,725 --> 01:27:54,564
There's no evidence the
crime was even committed.
1554
01:27:54,806 --> 01:27:56,725
You should never
have arrested them.
1555
01:27:56,806 --> 01:27:59,605
Not so fast, counselor.
1556
01:27:59,686 --> 01:28:00,805
IRS.
1557
01:28:00,886 --> 01:28:06,046
Ever hear of U.S.
Code Section 7201?
1558
01:28:11,406 --> 01:28:12,525
Yeah.
1559
01:28:15,526 --> 01:28:17,806
Well, Bridget, you were right.
1560
01:28:17,887 --> 01:28:19,406
You didn't pay taxes.
1561
01:28:19,487 --> 01:28:20,966
On stolen money?
1562
01:28:21,047 --> 01:28:22,846
I didn't hear that.
1563
01:28:22,927 --> 01:28:26,607
The IRS is offering
what I consider...
1564
01:28:26,687 --> 01:28:27,766
a good deal.
1565
01:28:27,848 --> 01:28:30,047
No jail time.
1566
01:28:30,328 --> 01:28:32,327
Oh! Oh, thank you!
1567
01:28:32,407 --> 01:28:36,246
But the fines and the
penalties will wipe you out.
1568
01:28:36,328 --> 01:28:40,087
You can walk away from this
if... you walk empty-handed.
1569
01:28:52,168 --> 01:28:54,887
I didn't think we'd be
coming out of there.
1570
01:28:54,969 --> 01:28:57,487
Christ, Arbogast, he is so good.
1571
01:28:57,569 --> 01:28:59,608
I had no idea.
1572
01:29:15,209 --> 01:29:19,929
You didn't really think that I
would leave you in there, did you?
1573
01:29:20,010 --> 01:29:21,849
Yeah.
1574
01:29:23,850 --> 01:29:26,089
One hell of a ride, huh?
1575
01:29:26,170 --> 01:29:28,089
Yeah.
1576
01:29:28,171 --> 01:29:29,609
Hell of a ride.
1577
01:29:32,451 --> 01:29:34,690
- Bye-bye.
- Bye.
1578
01:29:34,771 --> 01:29:37,170
Bye, Nina. Barry.
1579
01:29:38,251 --> 01:29:40,170
Come on, boys.
1580
01:30:08,852 --> 01:30:11,332
- Hey, Junior.
- Hey, hey.
1581
01:30:11,412 --> 01:30:12,492
Long time no see.
1582
01:30:12,573 --> 01:30:14,571
I know. The place
is looking nice.
1583
01:30:14,653 --> 01:30:15,932
Yes, it is, isn't it?
1584
01:30:25,733 --> 01:30:27,612
Hey, Bridget.
1585
01:30:27,694 --> 01:30:29,132
Oh!
1586
01:30:31,053 --> 01:30:33,533
- Jackie!
- Jackie!
1587
01:30:34,814 --> 01:30:37,453
- How you doing, girl?
- I've missed you.
1588
01:30:37,534 --> 01:30:39,573
How was the honeymoon?
1589
01:30:39,654 --> 01:30:41,373
Was it? Yeah, tell.
1590
01:30:41,454 --> 01:30:44,454
Two very fine days.
1591
01:30:45,454 --> 01:30:46,733
That's it.
1592
01:30:46,814 --> 01:30:49,214
Oh, and the five of us crammed
up in that tiny apartment.
1593
01:30:49,294 --> 01:30:51,893
Boy, you really got have
a good sense of humor.
1594
01:30:51,975 --> 01:30:55,734
And we got the two
incomes, so... I can't complain.
1595
01:30:55,815 --> 01:30:57,214
- Wow.
- Wow.
1596
01:30:58,895 --> 01:31:01,774
- Well, Bob got his job back.
- Okay!
1597
01:31:02,016 --> 01:31:03,974
And I'm waitressing.
1598
01:31:04,056 --> 01:31:07,174
And we figure in five years,
we're going to South America.
1599
01:31:07,255 --> 01:31:08,415
We're driving all the
way to the bottom.
1600
01:31:08,495 --> 01:31:10,215
There you go.
1601
01:31:11,375 --> 01:31:12,854
- Junior...
- There you go, ladies.
1602
01:31:14,016 --> 01:31:15,054
This one's on the house.
1603
01:31:15,136 --> 01:31:16,935
Like old times.
1604
01:31:17,016 --> 01:31:17,975
No shit.
1605
01:31:18,056 --> 01:31:22,495
We're going back to... work?
1606
01:31:23,616 --> 01:31:25,775
Bob has access to a lot of beef.
1607
01:31:27,136 --> 01:31:28,935
No. No.
1608
01:31:29,017 --> 01:31:30,336
No.
1609
01:31:30,416 --> 01:31:32,055
- Okay.
- Yes, no.
1610
01:31:32,137 --> 01:31:33,015
Okay.
1611
01:31:33,097 --> 01:31:34,815
But we're moving.
1612
01:31:34,897 --> 01:31:36,976
To the Caribbean.
1613
01:31:37,057 --> 01:31:38,176
We're gonna open a
little bed-and-breakfast.
1614
01:31:38,257 --> 01:31:39,456
I'm gonna cook.
1615
01:31:39,537 --> 01:31:40,816
Don's gonna
manage it, of course.
1616
01:31:40,897 --> 01:31:42,776
We've been talking
about this for years.
1617
01:31:42,857 --> 01:31:45,936
But we're just kinda
waiting until it's not so hot.
1618
01:31:47,857 --> 01:31:49,057
Hot?
1619
01:31:50,177 --> 01:31:51,177
It's chilly out.
1620
01:31:51,257 --> 01:31:52,577
Yeah.
1621
01:31:52,657 --> 01:31:55,457
Hey, wait. Did you ever hear
that expression "mad money"?
1622
01:31:55,538 --> 01:31:57,417
My mother used to say,
"Every woman should keep
1623
01:31:57,698 --> 01:31:59,337
a little mad money
tucked away just in case."
1624
01:31:59,618 --> 01:32:05,577
Do you use mad money when
you go mad or when you get mad?
1625
01:32:05,658 --> 01:32:08,697
Why don't you
decide for yourself?
1626
01:32:08,779 --> 01:32:09,858
Junior?
1627
01:32:09,938 --> 01:32:11,297
- Uh-huh!
- Come on.
1628
01:32:12,579 --> 01:32:14,338
Watch your step.
1629
01:32:14,419 --> 01:32:16,497
- Do you know?
- No.
1630
01:32:16,579 --> 01:32:19,458
What are you up to?
Why are we down here?
1631
01:32:19,539 --> 01:32:22,379
Relax. You just have
to have a little patience.
1632
01:32:24,059 --> 01:32:25,858
Does this look familiar?
1633
01:32:27,659 --> 01:32:28,738
Oh!
1634
01:32:35,460 --> 01:32:36,658
- Holy shit!
- Oh!
1635
01:32:36,740 --> 01:32:39,419
- Who did it?
- I did! Me!
1636
01:32:43,540 --> 01:32:45,779
Oh, my God!
1637
01:32:45,860 --> 01:32:49,260
You sneaky criminal mastermind!
1638
01:32:49,541 --> 01:32:51,219
Oh!
112028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.