All language subtitles for 4727D7B4A3F1EDB98C4927E1BBE2476E_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,300 --> 00:00:15,299 Honey, I need more. 2 00:00:22,140 --> 00:00:23,460 This is gonna take all night. 3 00:00:23,541 --> 00:00:24,700 Want a sandwich? 4 00:00:24,781 --> 00:00:26,180 Maybe later. 5 00:00:26,261 --> 00:00:27,900 Okay. 6 00:00:36,502 --> 00:00:37,461 Hey. 7 00:00:40,302 --> 00:00:41,860 Baby, where are the road snacks? 8 00:00:41,942 --> 00:00:43,820 - We gotta go. - Have you seen my guitar? 9 00:00:58,983 --> 00:01:00,301 Mom? 10 00:01:01,502 --> 00:01:03,141 You're having a bad dream baby. 11 00:01:03,223 --> 00:01:04,942 No shit. 12 00:01:05,023 --> 00:01:08,702 We're gonna have to have a conversation about your language. 13 00:01:08,783 --> 00:01:11,502 Yeah. That's clearly the biggest problem we're having tonight. 14 00:01:11,583 --> 00:01:12,742 Go back to bed. 15 00:01:12,823 --> 00:01:14,542 - Mom! - Now! 16 00:01:31,824 --> 00:01:34,423 Whew. 17 00:01:51,265 --> 00:01:52,664 Okay. 18 00:01:52,745 --> 00:01:55,184 Quiet. Quiet, Rufus. 19 00:02:01,386 --> 00:02:03,504 Guess what I got for you! Yummy, yummy! Shh! 20 00:02:03,586 --> 00:02:04,825 Oh! Look what I got ya! 21 00:02:07,185 --> 00:02:08,705 Cat. 22 00:02:09,666 --> 00:02:12,465 Oh! Good! 23 00:02:13,786 --> 00:02:15,025 There we go. 24 00:02:15,107 --> 00:02:17,266 Nice Rufus. Good dog. 25 00:02:17,346 --> 00:02:18,625 See ya later. 26 00:02:18,706 --> 00:02:20,146 Attention all units. 27 00:02:20,226 --> 00:02:22,066 Arrest authorized. Move in now. 28 00:02:22,146 --> 00:02:24,065 - You set? - I'm good. 29 00:02:37,308 --> 00:02:38,866 I have this theory 30 00:02:38,948 --> 00:02:42,146 Crime is contagious. 31 00:02:42,228 --> 00:02:44,667 It's like it can just kinda get in the air, 32 00:02:44,747 --> 00:02:49,507 and it... People can catch it from each other. 33 00:02:49,588 --> 00:02:52,387 And when they catch it, they change. 34 00:02:52,468 --> 00:02:55,988 And then they change... other people. 35 00:02:58,149 --> 00:03:01,028 The truth is we're all capable of anything. 36 00:03:01,108 --> 00:03:04,107 We don't want to believe it's true, 37 00:03:04,189 --> 00:03:06,228 but it is. 38 00:03:06,309 --> 00:03:08,548 I realized it for the first time 39 00:03:08,629 --> 00:03:11,069 at Mindy and Bryce Arbogast's 4th of July party. 40 00:03:11,350 --> 00:03:13,348 There you are! 41 00:03:13,429 --> 00:03:15,628 - Hi. - I knew you'd come! 42 00:03:15,710 --> 00:03:16,829 Sorry I'm late. 43 00:03:17,110 --> 00:03:18,029 Oh, my God. 44 00:03:18,109 --> 00:03:20,548 I want you to now I forgive you. 45 00:03:20,630 --> 00:03:23,069 - What for? - Don's okay? 46 00:03:23,149 --> 00:03:26,389 He's... He's great. We're fine. We're fine. 47 00:03:26,470 --> 00:03:28,229 Hey, listen, I know you quit the club, 48 00:03:28,310 --> 00:03:30,269 but if Don wants to play, have him call me. 49 00:03:30,550 --> 00:03:32,870 Oh, I... I'm sure he will, but, you know, 50 00:03:32,950 --> 00:03:35,029 he's got a whole bunch of big interviews kind of lined up, and... 51 00:03:35,110 --> 00:03:36,430 - Yeah. - Does he? 52 00:03:36,510 --> 00:03:37,670 uh-huh. 53 00:03:37,750 --> 00:03:39,270 Oh, it's gonna be great. It's gonna be great. 54 00:03:39,350 --> 00:03:40,429 You're gonna be great! 55 00:03:40,511 --> 00:03:41,389 - Now... - Yeah. 56 00:03:41,471 --> 00:03:42,670 About the realtor. 57 00:03:42,751 --> 00:03:44,630 I am okay about Coldwell. 58 00:03:44,710 --> 00:03:46,590 They're big, it makes sense. 59 00:03:46,871 --> 00:03:48,390 But I would've cut my commission. 60 00:03:48,471 --> 00:03:50,470 - Mindy... - So just tell... What? 61 00:03:52,231 --> 00:03:55,990 Oh, my God. Bridget, I am so sorry. 62 00:03:56,071 --> 00:03:57,510 It's not even listed yet. 63 00:03:57,591 --> 00:03:59,031 I'm sure Don was gonna tell you. 64 00:03:59,111 --> 00:04:01,990 To tell you the truth, I don't really blame her. 65 00:04:03,911 --> 00:04:05,831 I got downsized. 66 00:04:07,992 --> 00:04:09,551 You're selling our house? 67 00:04:09,632 --> 00:04:11,151 I'm no longer the breadwinner. 68 00:04:11,232 --> 00:04:13,151 I don't bring home the bacon. 69 00:04:13,232 --> 00:04:15,232 I produce no green. 70 00:04:15,312 --> 00:04:17,832 You just... You want to talk about this, sweetie? 71 00:04:17,912 --> 00:04:19,912 Why on earth would I want to talk about it? 72 00:04:19,993 --> 00:04:21,112 It's over. 73 00:04:21,192 --> 00:04:22,632 - What is over? - Everything. 74 00:04:22,712 --> 00:04:23,992 - No. - Our lives! 75 00:04:24,072 --> 00:04:25,352 Don, for God sakes! 76 00:04:25,432 --> 00:04:27,272 You are going to find that job. 77 00:04:27,353 --> 00:04:28,792 It's been over a year. 78 00:04:28,873 --> 00:04:31,512 I have tried everything I know how to try, 79 00:04:31,593 --> 00:04:32,712 and I have failed, all right? 80 00:04:32,954 --> 00:04:35,312 No, no, no, no! No, you did not fail, Don. 81 00:04:35,394 --> 00:04:36,952 No! I refuse to believe that! 82 00:04:37,034 --> 00:04:40,272 Those stupid multinational corporations merged you out of a job! 83 00:04:40,354 --> 00:04:42,193 So, sweetie, you got failed on! 84 00:04:42,274 --> 00:04:46,633 Really? You know, I am so far past statistical comfort. 85 00:04:46,714 --> 00:04:48,033 Look at this! 86 00:04:48,314 --> 00:04:53,713 We are $286,000 in debt. 87 00:04:53,795 --> 00:04:55,753 - What? - I wasn't kidding. 88 00:04:55,995 --> 00:04:57,553 It's over. 89 00:04:57,635 --> 00:04:59,834 Honey, why didn't you tell me? We could have stopped. 90 00:04:59,915 --> 00:05:02,394 What? Eating, driving, living our lives? 91 00:05:02,474 --> 00:05:04,874 We could live on less. Lots of people live on less. 92 00:05:04,955 --> 00:05:07,554 Absolutely. And soon, we'll be living with them. 93 00:05:07,635 --> 00:05:09,154 You know, hearing their voices in the hallways, 94 00:05:09,435 --> 00:05:11,034 smelling their cooking. 95 00:05:11,115 --> 00:05:12,954 But, hey, at least we got our health. 96 00:05:13,035 --> 00:05:14,755 Of course, we don't have health insurance, 97 00:05:14,835 --> 00:05:17,674 so if you need an X-ray, I sell a kidney. 98 00:05:17,756 --> 00:05:20,434 We'll do something. We'll think outside the box. 99 00:05:20,516 --> 00:05:22,354 Well, that's good, because we're selling the box 100 00:05:22,436 --> 00:05:24,195 and we're moving into a smaller box, 101 00:05:24,275 --> 00:05:25,795 and soon that box will be so small, 102 00:05:25,876 --> 00:05:27,875 it's the one they put us in the ground with. 103 00:05:27,955 --> 00:05:30,675 We'll get jobs, any jobs, both of us, 104 00:05:30,756 --> 00:05:33,676 and we're gonna make our payments until this economy gets better, Don. 105 00:05:33,756 --> 00:05:35,675 Yeah, well, good luck, Bridget. 106 00:05:39,197 --> 00:05:41,196 You've been out of the workforce for some time. 107 00:05:41,276 --> 00:05:44,716 Well, I've raised two children and made a home. 108 00:05:44,957 --> 00:05:46,556 My daughter is a clinical researcher, 109 00:05:46,637 --> 00:05:48,476 and my son is a systems analyst, 110 00:05:48,557 --> 00:05:51,356 and my husband is, uh, well... 111 00:05:51,437 --> 00:05:53,876 on the sofa right now. 112 00:05:53,957 --> 00:05:56,157 Your degree is in comparative literature. 113 00:05:56,237 --> 00:05:57,756 Yes. 114 00:05:57,838 --> 00:06:01,556 Sort of a slow sector of the economy right now. 115 00:06:01,638 --> 00:06:04,277 And your typing is sub-standard. 116 00:06:04,358 --> 00:06:06,597 Are you proficient on any kind of software? 117 00:06:06,678 --> 00:06:08,637 I'm good at Google. 118 00:06:11,158 --> 00:06:13,837 Look, the truth is people your age in the workforce 119 00:06:13,918 --> 00:06:16,758 are generally considered... real pains in the ass. 120 00:06:16,838 --> 00:06:20,958 Are you aware that statement is discriminatory and illegal? 121 00:06:21,038 --> 00:06:22,598 See? 122 00:06:22,678 --> 00:06:24,958 And you don't even work for me. 123 00:06:25,039 --> 00:06:27,358 A drug test? 124 00:06:27,439 --> 00:06:29,558 What kind of drugs would I have to take? 125 00:06:29,639 --> 00:06:30,518 Hello? 126 00:06:32,719 --> 00:06:35,519 How old am I? 127 00:06:35,599 --> 00:06:37,278 No, I haven't worked in a hotel. 128 00:06:37,359 --> 00:06:40,319 I've enjoyed some wonderful times at hotels. 129 00:06:40,399 --> 00:06:41,559 Not yours. 130 00:06:41,639 --> 00:06:44,719 As a waitress, would... would I get benefits? 131 00:06:46,160 --> 00:06:47,439 I don't think that's funny. 132 00:06:49,800 --> 00:06:51,399 Of course I understand about outsourcing. 133 00:06:51,480 --> 00:06:52,799 Yes. 134 00:06:52,880 --> 00:06:55,560 Suppose I was willing to move to India. 135 00:06:59,080 --> 00:07:00,119 Selina. Hi. 136 00:07:00,201 --> 00:07:02,480 - What are you doing here? - Your check bounced. 137 00:07:02,721 --> 00:07:03,959 That's the third one. 138 00:07:04,041 --> 00:07:05,840 Oh, God, I'm sorry. 139 00:07:05,921 --> 00:07:07,600 I've cleaned your house. You owe me the money. 140 00:07:07,681 --> 00:07:08,920 Of course. 141 00:07:09,001 --> 00:07:12,560 Honestly, Selina, I don't really have the money right now, 142 00:07:12,641 --> 00:07:14,680 but as soon as we do... and in the meantime, 143 00:07:14,762 --> 00:07:15,881 if you need any kind of references... 144 00:07:16,162 --> 00:07:17,280 I want cash. 145 00:07:17,362 --> 00:07:18,721 I want cash, too. 146 00:07:18,801 --> 00:07:21,201 Obviously, I don't really have any cash. 147 00:07:21,281 --> 00:07:23,521 I did the work. You owe me the money. 148 00:07:23,602 --> 00:07:26,841 How about I come clean your house for three weeks and we call it even? 149 00:07:26,922 --> 00:07:30,081 My house is already clean. 150 00:07:30,162 --> 00:07:31,522 Ah! 151 00:07:32,962 --> 00:07:34,402 That's yours. 152 00:07:34,482 --> 00:07:35,762 Enjoy. 153 00:07:35,842 --> 00:07:37,362 Okay? 154 00:07:39,603 --> 00:07:40,721 Oh, God. 155 00:07:40,803 --> 00:07:44,202 Don't you know how to do anything? 156 00:07:44,282 --> 00:07:45,642 We need benefits. 157 00:07:45,923 --> 00:07:48,842 I know some place. 158 00:07:48,923 --> 00:07:51,002 It's work like mine, but they have benefits. 159 00:07:51,083 --> 00:07:52,682 Why don't you do it? 160 00:07:52,764 --> 00:07:55,483 They won't hire people with a criminal record. 161 00:07:55,563 --> 00:07:57,003 You have a criminal record? 162 00:07:57,083 --> 00:07:58,883 Arson. 163 00:07:58,963 --> 00:08:01,523 Long story. 164 00:08:01,604 --> 00:08:02,883 Tell me about the job. 165 00:08:02,964 --> 00:08:06,123 I didn't even know what the Federal Reserve Bank does 166 00:08:06,204 --> 00:08:07,563 before I came to work here. 167 00:08:07,644 --> 00:08:09,203 Well, they set interest rates 168 00:08:09,284 --> 00:08:13,484 and they hold extra cash from all the other banks for safekeeping. 169 00:08:13,765 --> 00:08:17,044 Yeah...No, I...I asked my husband. 170 00:08:17,124 --> 00:08:20,164 Now that could be your savings account right there. 171 00:08:20,244 --> 00:08:22,084 I don't think so. It has money in it. 172 00:08:23,485 --> 00:08:25,524 Oh, we're running a little bit behind today. 173 00:08:25,605 --> 00:08:27,764 And don't think they won't notice. 174 00:08:27,845 --> 00:08:29,684 Oh, they tell you it's for security, 175 00:08:29,765 --> 00:08:31,964 but meanwhile, the guys in the ties 176 00:08:32,045 --> 00:08:35,164 are keeping track of how many times a day we need a goddamn pee. 177 00:08:35,246 --> 00:08:38,405 Ha! This place is like a Las Vegas casino. 178 00:08:38,485 --> 00:08:40,244 No windows, no privacy, 179 00:08:40,326 --> 00:08:42,245 and a shitload of money all around here. 180 00:08:42,326 --> 00:08:45,885 The only difference is nobody here ever has any fun. 181 00:08:45,966 --> 00:08:47,965 Okay, 12. 182 00:08:48,046 --> 00:08:49,805 I'm shifting to the east vault. 183 00:08:53,286 --> 00:08:55,006 Now, keep your head down in here. 184 00:08:55,086 --> 00:08:55,966 You know what I mean? 185 00:09:00,566 --> 00:09:03,406 And don't spray directly on the monitors. 186 00:09:23,008 --> 00:09:25,047 The secret here: 187 00:09:25,128 --> 00:09:28,327 Don't want anything. 188 00:09:28,408 --> 00:09:30,247 Don't even think about wanting it. 189 00:09:30,328 --> 00:09:31,768 What you can think about, 190 00:09:31,848 --> 00:09:34,088 what you can want... 191 00:09:34,168 --> 00:09:36,968 is your job. 192 00:09:37,048 --> 00:09:39,688 I do, yes. Yes' sir, I do. 193 00:09:39,768 --> 00:09:42,608 I... I am thinking about wanting... the job! 194 00:09:42,689 --> 00:09:44,568 That's what I'm thinking about wanting, sir. 195 00:09:44,649 --> 00:09:46,928 Thank you so much for helping me. 196 00:10:00,089 --> 00:10:01,529 Whoo! Check this out! 197 00:10:01,610 --> 00:10:02,889 How you doing, Nina? 198 00:10:02,970 --> 00:10:04,448 Not bad. 199 00:10:04,530 --> 00:10:05,769 New girl. 200 00:10:05,850 --> 00:10:07,529 Hey. 201 00:10:08,971 --> 00:10:11,209 Hard to watch, huh? 202 00:10:14,011 --> 00:10:16,050 Worn out. 203 00:10:18,330 --> 00:10:20,170 We get the new bills from the mint. 204 00:10:20,250 --> 00:10:22,610 There goes your car payment. 205 00:10:22,690 --> 00:10:24,770 Oops! That's a new sofa. 206 00:10:26,011 --> 00:10:27,730 Get the one by the desk there. 207 00:10:34,651 --> 00:10:36,170 In. 208 00:10:36,252 --> 00:10:37,530 Whoa. 209 00:10:38,972 --> 00:10:40,130 Let's go! 210 00:10:45,812 --> 00:10:48,011 It may not seem like much, 211 00:10:48,092 --> 00:10:51,771 but I do feel like, in our own way, 212 00:10:51,852 --> 00:10:55,692 we do something kinda important here. 213 00:10:55,772 --> 00:10:57,291 Oh. 214 00:11:00,053 --> 00:11:02,692 Oh! Oh, God, no! 215 00:11:06,093 --> 00:11:07,212 How's it going? 216 00:11:07,293 --> 00:11:08,893 God. 217 00:11:14,973 --> 00:11:15,853 Hello? 218 00:11:15,933 --> 00:11:16,813 - Bridget! - Mindy. 219 00:11:16,893 --> 00:11:18,733 - Hi! - There you are. 220 00:11:18,813 --> 00:11:21,613 I was just thinking about you actually. 221 00:11:21,694 --> 00:11:22,853 We've got to talk. 222 00:11:22,934 --> 00:11:23,933 Mindy, you know what? 223 00:11:24,014 --> 00:11:25,373 I'm out to dinner right now 224 00:11:25,454 --> 00:11:27,373 Oh, sorry, I didn't mean to interrupt. 225 00:11:27,454 --> 00:11:29,293 I'll call you back. 226 00:11:29,374 --> 00:11:30,613 I would love to do lunch. 227 00:11:30,695 --> 00:11:31,813 Lunch? Great. Tomorrow? 228 00:11:31,894 --> 00:11:33,134 Well, not tomorrow. 229 00:11:33,214 --> 00:11:36,574 But how about, um... this weekend maybe? 230 00:11:36,654 --> 00:11:38,614 That would be wonderful. 231 00:11:38,694 --> 00:11:40,814 Anyway... bye. 232 00:11:40,895 --> 00:11:42,254 - Bye. - Bye. 233 00:11:48,575 --> 00:11:50,735 Hey. 234 00:11:50,815 --> 00:11:52,254 How'd it go? 235 00:11:52,335 --> 00:11:54,135 Oh. 236 00:11:54,215 --> 00:11:55,775 Honey. 237 00:11:55,855 --> 00:11:57,135 You wanna talk about it? 238 00:11:57,215 --> 00:12:00,975 You remember that Frontline we saw on Third World slave labor? 239 00:12:01,056 --> 00:12:02,855 Yeah. 240 00:12:02,936 --> 00:12:05,695 Then I don't have to talk about it. 241 00:12:18,097 --> 00:12:19,216 Oh! 242 00:12:21,137 --> 00:12:22,736 Don! 243 00:12:22,817 --> 00:12:24,896 Don! Don! 244 00:12:24,977 --> 00:12:27,656 You wanna know what she told me? 245 00:12:27,737 --> 00:12:29,696 How the whole thing got started? 246 00:12:29,777 --> 00:12:31,177 Oh. 247 00:12:32,337 --> 00:12:34,977 Looks like we're gonna need a new one of these. 248 00:12:35,057 --> 00:12:40,017 Let me show ya. You see? You broke it right there. 249 00:12:41,738 --> 00:12:44,257 She went shopping. 250 00:12:48,018 --> 00:12:51,618 There's something about stuff... 251 00:12:51,698 --> 00:12:53,498 that's on display. 252 00:12:53,578 --> 00:12:57,297 See, even if you've got the same stuff, 253 00:12:57,379 --> 00:13:01,858 they way they lay it out makes you want. 254 00:13:07,940 --> 00:13:11,818 Wanting is the root of all... 255 00:13:11,900 --> 00:13:14,018 needing stuff. 256 00:13:18,700 --> 00:13:20,419 I'll tell you what. 257 00:13:20,500 --> 00:13:21,659 They say money can't buy happiness, 258 00:13:21,940 --> 00:13:26,259 but it sure as hell buys everything else. 259 00:13:34,860 --> 00:13:35,819 That's what she said 260 00:13:35,901 --> 00:13:37,820 she was doing when she got the whole idea. 261 00:13:37,901 --> 00:13:39,540 Just shopping. 262 00:13:39,621 --> 00:13:41,820 Being a good American. 263 00:13:44,541 --> 00:13:47,420 Do you ever really think about money? 264 00:13:47,501 --> 00:13:50,500 People think that they think about money all the time. 265 00:13:50,742 --> 00:13:56,540 But how often do we really look at the actual physical cash? 266 00:13:56,622 --> 00:13:59,421 Once you start to really think about money, 267 00:13:59,502 --> 00:14:03,861 you realize this stuff gets touched a lot. 268 00:14:03,942 --> 00:14:04,862 Who had it before you? 269 00:14:05,143 --> 00:14:07,621 And what did they do with it? 270 00:14:07,702 --> 00:14:10,862 It gets put in places you may not wanna know about. 271 00:14:10,942 --> 00:14:13,381 When you really stop and think about it... 272 00:14:13,463 --> 00:14:14,822 money is actually pretty disgusting. 273 00:14:14,902 --> 00:14:19,302 Well, I mean, we're a consumer society, aren't we? 274 00:14:20,983 --> 00:14:23,062 She got consumed. 275 00:14:24,823 --> 00:14:30,743 We receive currency from over a thousand banks in the Tenth District, 276 00:14:30,823 --> 00:14:37,183 which arrives here and enters a totally secure environment. 277 00:14:37,263 --> 00:14:40,343 utility rooms, work rooms, 278 00:14:40,424 --> 00:14:41,823 lunchroom, 279 00:14:41,903 --> 00:14:45,623 lockers, stairs, elevators. 280 00:14:45,704 --> 00:14:49,623 Everyone, everywhere, every minute. 281 00:14:49,705 --> 00:14:51,383 Cash sorted. 282 00:14:51,465 --> 00:14:54,663 We find one of only three keys in the entire system 283 00:14:54,745 --> 00:14:56,704 that will open a cash cart. 284 00:14:56,985 --> 00:14:59,063 The Treasury Department inspection room, 285 00:14:59,145 --> 00:15:03,024 where the second key is held by Agent Wayne here, 286 00:15:03,105 --> 00:15:05,984 decorated 30-year veteran of the Secret Service... 287 00:15:06,065 --> 00:15:08,745 Lost a tooth taking down Squeaky Fromme. 288 00:15:10,185 --> 00:15:13,904 Nighttime. The key is locked up in my security office. 289 00:15:13,986 --> 00:15:16,585 The final step of the process, 290 00:15:16,666 --> 00:15:18,664 the shredding room. 291 00:15:18,746 --> 00:15:23,425 And here's the third key wired to the system. 292 00:15:23,506 --> 00:15:25,226 And that's all she wrote. 293 00:15:25,306 --> 00:15:28,786 After this, there's nothing left to steal. 294 00:15:43,787 --> 00:15:45,226 Oh, this is good. 295 00:15:45,307 --> 00:15:47,626 Okey-dokey. Here we go. 296 00:15:48,987 --> 00:15:51,066 Okay. Good enough. 297 00:15:51,148 --> 00:15:53,307 Thank you so much, Don. 298 00:15:53,387 --> 00:15:55,227 I'm gonna take care of you. 299 00:15:55,307 --> 00:15:57,226 It'll be gone in no time. 300 00:15:57,468 --> 00:15:59,707 My best to Bridget. 301 00:16:58,391 --> 00:16:59,550 Oh, I'm sorry. Excuse me, 302 00:16:59,631 --> 00:17:02,110 but it looks like you might have dropped some money. 303 00:17:02,191 --> 00:17:03,310 No, that's not mine. 304 00:17:03,391 --> 00:17:04,750 Really? 305 00:17:04,831 --> 00:17:06,311 Money? 306 00:17:09,592 --> 00:17:11,631 I guess I ought to turn it into the office, though, huh? 307 00:17:11,711 --> 00:17:13,551 Oh. 308 00:17:13,631 --> 00:17:15,551 Right. 309 00:17:15,632 --> 00:17:18,471 He's a big fat no. 310 00:17:34,192 --> 00:17:36,552 Oh, she's so in love with me. 311 00:17:36,632 --> 00:17:37,952 - I got this. - Okay. 312 00:17:38,033 --> 00:17:39,432 Oh, I got it. 313 00:17:42,473 --> 00:17:45,393 Hey, beautiful. 314 00:17:45,473 --> 00:17:50,153 You know, you got me so cuckoo for your... Cocoa Puffs. 315 00:17:50,233 --> 00:17:51,393 You hear me, baby? 316 00:17:55,234 --> 00:17:57,593 You know what I think of when somebody calls me "baby"? 317 00:17:57,674 --> 00:17:59,793 Okay, tell me in my good ear. 318 00:17:59,874 --> 00:18:03,313 I think of years of sleep deprivation. 319 00:18:03,394 --> 00:18:05,193 Oh. Mmm. 320 00:18:05,275 --> 00:18:07,713 Spit-up on the shoulder of my last clean shirt. 321 00:18:07,794 --> 00:18:10,594 Diarrhea in a diaper, the green kind. 322 00:18:10,674 --> 00:18:12,514 See, now that's the image you just left in my mind. 323 00:18:12,594 --> 00:18:14,154 Now what do you want? 324 00:18:14,234 --> 00:18:16,754 Nothing, Nina. You have a good evening. 325 00:18:16,834 --> 00:18:17,714 Fool. 326 00:18:17,794 --> 00:18:19,234 Hey, call me. 327 00:18:19,315 --> 00:18:21,154 What? 328 00:18:21,235 --> 00:18:23,395 You got to howl at the bitches, dawg. 329 00:18:23,475 --> 00:18:24,994 The woman's a working mother, Shaun. 330 00:18:25,075 --> 00:18:26,034 So? 331 00:18:26,276 --> 00:18:27,875 I'm not your dawg. 332 00:18:27,955 --> 00:18:29,555 More for me. 333 00:18:31,436 --> 00:18:32,435 Oh, boy. 334 00:18:34,675 --> 00:18:36,515 You want to carpool tomorrow? 335 00:18:36,596 --> 00:18:37,555 Huh? 336 00:18:48,796 --> 00:18:50,555 Oh. uh... 337 00:18:50,637 --> 00:18:51,876 can I ask you something? 338 00:18:51,956 --> 00:18:53,796 Excuse me? 339 00:18:55,317 --> 00:18:57,116 Are you ever tempted? 340 00:18:57,197 --> 00:18:58,636 What, him? 341 00:18:58,917 --> 00:19:00,036 You find that appealing? 342 00:19:00,117 --> 00:19:01,396 - Ecch. - No, no. 343 00:19:01,477 --> 00:19:03,396 You think what I want after along day on my feet 344 00:19:03,477 --> 00:19:05,357 is to lie down under some skinny kid 345 00:19:05,638 --> 00:19:06,876 for three minutes of push-ups? 346 00:19:06,957 --> 00:19:08,197 No, that's not what I'm talking about. 347 00:19:08,277 --> 00:19:10,797 I got around plenty in my party girl days, but I got kids now. 348 00:19:10,877 --> 00:19:12,997 No, no, I meant... 349 00:19:13,077 --> 00:19:16,797 Don't you ever get tempted to just slip a couple hundreds into your pocket? 350 00:19:16,878 --> 00:19:19,677 Okay, I knew you didn't look like a janitor. 351 00:19:19,758 --> 00:19:20,757 Huh? What do you mean? 352 00:19:20,998 --> 00:19:22,597 Boy, they are good. 353 00:19:22,678 --> 00:19:24,917 Those guys are sneaky, I'll give 'em that. 354 00:19:24,998 --> 00:19:27,757 What? You think I'm a weasel? 355 00:19:27,839 --> 00:19:29,237 Or like a moll thing? 356 00:19:29,319 --> 00:19:31,958 No. I'm serious. 357 00:19:32,039 --> 00:19:33,878 I'm asking. Just once? 358 00:19:33,959 --> 00:19:35,438 Ever? 359 00:19:35,519 --> 00:19:37,597 Is that what you being here is all about? 360 00:19:37,679 --> 00:19:39,878 Look, nobody, not once, 361 00:19:39,959 --> 00:19:42,198 has ever beaten the system in, like, a hundred years. 362 00:19:42,279 --> 00:19:44,758 So what are you, some kinda like super genius or something? 363 00:19:45,000 --> 00:19:47,238 No. That's what's so funny. It's just staring you in the face. 364 00:19:47,320 --> 00:19:48,519 You only have to see it. 365 00:19:48,599 --> 00:19:49,958 And you don't think they've seen it? 366 00:19:50,040 --> 00:19:51,358 - No. - Why? 367 00:19:51,440 --> 00:19:53,959 Because they don't empty the trash. 368 00:19:57,800 --> 00:19:59,079 - What? - No. 369 00:19:59,160 --> 00:20:00,999 uh-uh. Leave me alone. 370 00:20:07,800 --> 00:20:09,640 Here, Mom. You need to sign this for school. 371 00:20:09,720 --> 00:20:11,040 What is it? 372 00:20:11,120 --> 00:20:12,999 It's a list of weapons we're not allowed to bring. 373 00:20:14,401 --> 00:20:16,360 Like there's some weapons you are allowed to bring? 374 00:20:16,441 --> 00:20:18,200 You just have to sign that you understand. 375 00:20:18,281 --> 00:20:20,120 Oh, I understand. I just don't understand. 376 00:20:22,201 --> 00:20:23,160 Hello? 377 00:20:23,402 --> 00:20:24,560 You don't want the money? 378 00:20:25,842 --> 00:20:26,921 I don't wanna go crazy, 379 00:20:27,001 --> 00:20:28,841 and that's what makes everybody crazy. 380 00:20:28,921 --> 00:20:30,761 Everybody always wants everything. 381 00:20:30,841 --> 00:20:32,441 I don't want things I can't have. 382 00:20:32,522 --> 00:20:34,520 Do you live in America? 383 00:20:49,723 --> 00:20:52,641 Hey, Mom, we got a white woman outside. 384 00:20:52,723 --> 00:20:54,401 What's she doing? 385 00:20:54,483 --> 00:20:56,362 Just standing there. 386 00:20:58,563 --> 00:21:00,242 She's our new lawn ornament. 387 00:21:00,323 --> 00:21:02,442 Well, she's coming. 388 00:21:06,643 --> 00:21:08,603 - Find someone else. - I can't. 389 00:21:08,683 --> 00:21:11,083 It only works with you in the shredding room and someone from carts. 390 00:21:11,163 --> 00:21:12,763 It might not even work then. 391 00:21:12,844 --> 00:21:15,723 Maybe I'm crazy. You tell me. 392 00:21:21,324 --> 00:21:22,563 Okay. All right. 393 00:21:22,645 --> 00:21:24,523 Did you do something wrong at school today? 394 00:21:24,604 --> 00:21:26,843 - No. You? - Not with a lock. 395 00:21:26,924 --> 00:21:27,844 How did you get this? 396 00:21:27,924 --> 00:21:30,044 The same as the Fed does. 397 00:21:30,124 --> 00:21:32,563 Master Lock Company, mail order. 398 00:21:32,645 --> 00:21:34,124 Completely legal. 399 00:21:34,204 --> 00:21:36,124 - The key won't fit. - No, it won't. 400 00:21:36,365 --> 00:21:40,644 The Fed resets the cylinders and makes their own keys. 401 00:21:40,725 --> 00:21:41,764 Just think about it. 402 00:21:41,846 --> 00:21:43,284 I'm not gonna think about it. 403 00:21:43,365 --> 00:21:45,044 Oh, okay. That's a good idea. Don't think about it. 404 00:21:45,126 --> 00:21:46,124 I won't. 405 00:21:46,206 --> 00:21:49,164 Great. Great. Whatever you do, don't think about it. 406 00:21:49,246 --> 00:21:50,364 What up, Miss Daisy? 407 00:23:08,289 --> 00:23:09,449 I have kids! 408 00:23:09,529 --> 00:23:11,008 Yeah, well, so do I! 409 00:23:11,090 --> 00:23:13,768 My husband and I after all these years are still paying off... 410 00:23:13,850 --> 00:23:16,729 I'm not talking about your upper middle-class problems. 411 00:23:16,810 --> 00:23:18,689 I'm a single mom. 412 00:23:18,770 --> 00:23:22,249 If this thing goes bad, I lose my children. 413 00:23:22,330 --> 00:23:24,449 - Oh. - uh-huh. 414 00:23:24,530 --> 00:23:30,209 Now if that happens, I will kill you. 415 00:23:31,651 --> 00:23:33,050 You scared of me? 416 00:23:33,131 --> 00:23:35,009 Yeah. 417 00:23:35,091 --> 00:23:37,410 Good. 418 00:23:37,491 --> 00:23:39,650 Now, who do we get from carts? 419 00:23:48,932 --> 00:23:51,731 Somebody is definitely peeing in her cup. 420 00:23:56,252 --> 00:23:57,171 um... 421 00:23:57,252 --> 00:23:59,731 Here, let me get that for you. 422 00:23:59,812 --> 00:24:01,011 Here you go. 423 00:24:01,092 --> 00:24:02,692 What on earth? 424 00:24:04,492 --> 00:24:06,171 - Here. - Thanks. 425 00:24:08,092 --> 00:24:09,451 There you go. 426 00:24:10,653 --> 00:24:13,172 Okay, then. 427 00:24:23,493 --> 00:24:25,772 Well, we're not looking for a girl scout. 428 00:24:25,854 --> 00:24:28,412 Well, we didn't find one. 429 00:24:28,493 --> 00:24:29,813 When I was 9 years old, 430 00:24:29,893 --> 00:24:31,773 I found out that every day for the rest of my life, 431 00:24:32,054 --> 00:24:35,333 I would be sticking myself with a needle. 432 00:24:35,414 --> 00:24:37,413 Early onset diabetes. 433 00:24:44,535 --> 00:24:46,694 Okay. 434 00:24:46,774 --> 00:24:48,413 - I'm in. - You're in. 435 00:24:48,495 --> 00:24:49,534 Let's do it. 436 00:24:49,614 --> 00:24:51,934 - What? - That's it? 437 00:24:52,215 --> 00:24:54,094 You don't want to think about it? 438 00:24:54,175 --> 00:24:55,373 What's there to think about? 439 00:24:55,455 --> 00:24:58,454 The... consequences. 440 00:24:58,535 --> 00:25:00,454 Nope. 441 00:25:00,535 --> 00:25:02,454 I'm down. 442 00:25:02,535 --> 00:25:04,174 When do we go? 443 00:25:04,256 --> 00:25:05,375 Well, I don't know. I mean, obviously, 444 00:25:05,656 --> 00:25:06,894 we have to review the plan. 445 00:25:06,976 --> 00:25:08,814 Well, I got the plan. Do you got the plan? 446 00:25:08,896 --> 00:25:09,934 Do you have the lock? 447 00:25:10,016 --> 00:25:11,574 Yeah. 448 00:25:11,656 --> 00:25:13,095 So why not? 449 00:25:14,575 --> 00:25:16,935 "Why not" seems like a really bad reason to do something, 450 00:25:17,176 --> 00:25:18,215 don't you think? 451 00:25:18,296 --> 00:25:19,695 Why? 452 00:25:21,417 --> 00:25:22,575 Okay. 453 00:25:23,656 --> 00:25:24,895 Why not? 454 00:25:24,977 --> 00:25:26,975 All right. 455 00:25:27,056 --> 00:25:28,735 We need a "go" code. 456 00:25:28,817 --> 00:25:30,816 Okay, I'm sorry, but a "go" code? 457 00:25:30,896 --> 00:25:32,496 I don't think we want to be walking around the Fed 458 00:25:32,577 --> 00:25:35,096 saying "Let's rob the Fed today at work," right? 459 00:25:35,177 --> 00:25:38,936 No, you probably don't want to be saying that. 460 00:25:39,017 --> 00:25:40,456 - There you go. - Oops. 461 00:25:40,537 --> 00:25:42,296 Thanks. 462 00:25:45,138 --> 00:25:46,617 Okay. 463 00:25:46,697 --> 00:25:48,456 We need a code word like, um... 464 00:25:48,538 --> 00:25:49,897 - Um, like... - Liftoff. 465 00:25:49,977 --> 00:25:52,137 Yeah. Liftoff. 466 00:25:52,218 --> 00:25:54,306 That comes up really easy in conversation. 467 00:25:54,317 --> 00:25:55,017 Right. 468 00:25:55,098 --> 00:25:57,897 'Cause you don't want it to be something you could say accidentally. 469 00:25:57,978 --> 00:26:00,057 You know, like, if our "go" code was "hot", 470 00:26:00,138 --> 00:26:03,938 and I saw you and I said, "Hey, Nina, you look really hot today," 471 00:26:04,219 --> 00:26:05,737 and then you go and you start stealing money, 472 00:26:05,819 --> 00:26:07,297 that could be a problem. 473 00:26:07,378 --> 00:26:08,777 The last time somebody told me I looked hot 474 00:26:09,019 --> 00:26:11,377 was about seven years nine months ago. 475 00:26:11,459 --> 00:26:13,258 And I don't want to hear it again. 476 00:26:13,339 --> 00:26:16,258 It's been seven years since you had sex? 477 00:26:16,339 --> 00:26:18,298 All right. Can we just please focus for a minute? 478 00:26:18,379 --> 00:26:21,138 I think that the signal should be... 479 00:26:21,220 --> 00:26:23,738 a gesture, basically. 480 00:26:25,819 --> 00:26:27,259 How about something that doesn't get us 481 00:26:27,340 --> 00:26:28,859 into some sort of an incident? 482 00:26:28,939 --> 00:26:30,779 How about something more like... 483 00:26:30,859 --> 00:26:33,699 um, I don't know, like this? 484 00:26:36,060 --> 00:26:37,379 See? 485 00:26:37,460 --> 00:26:39,299 Right. 486 00:26:41,060 --> 00:26:42,219 Works for me. 487 00:26:42,300 --> 00:26:44,019 Yeah. Mm-hmm. 488 00:26:44,101 --> 00:26:46,460 So... that's it, then. 489 00:26:46,541 --> 00:26:47,820 We're good to go. 490 00:26:52,941 --> 00:26:54,380 I know. 491 00:26:54,461 --> 00:26:55,660 um... 492 00:26:55,741 --> 00:26:56,700 Jackie? 493 00:26:56,781 --> 00:26:58,620 We need to talk to you about the drugs. 494 00:26:58,701 --> 00:27:00,420 Okay. 495 00:27:00,501 --> 00:27:01,500 It's none of our business... 496 00:27:01,581 --> 00:27:03,421 It is our business. 497 00:27:03,501 --> 00:27:05,341 We could go to jail. 498 00:27:05,421 --> 00:27:07,661 Plus it's stupid. 499 00:27:07,741 --> 00:27:12,061 If we see any signs that the drugs are affecting your abilities in any way... 500 00:27:12,142 --> 00:27:13,581 In any way... 501 00:27:13,662 --> 00:27:14,941 We're gonna pull the plug. 502 00:27:15,022 --> 00:27:16,581 Do you understand that? 503 00:27:16,662 --> 00:27:20,021 Yeah. No warnings, no excuses, no apologies. 504 00:27:20,102 --> 00:27:22,461 You mess up, it's over. 505 00:27:23,582 --> 00:27:25,181 Is this like an intervention? 506 00:27:26,463 --> 00:27:28,461 You damn right. 507 00:27:30,063 --> 00:27:32,102 Wow. 508 00:27:32,183 --> 00:27:33,742 I guess I could have told them, 509 00:27:33,823 --> 00:27:35,982 but I was just really... 510 00:27:36,063 --> 00:27:38,342 touched. 511 00:27:38,423 --> 00:27:40,903 That they would take the trouble and everything, you know? 512 00:27:43,303 --> 00:27:45,703 This takeover bid is irresponsible! 513 00:27:45,984 --> 00:27:48,543 I think the CEO has lost his mind. 514 00:27:48,623 --> 00:27:50,382 And honestly, 515 00:27:50,464 --> 00:27:52,423 the whole board ought to get 20 years... 516 00:27:52,704 --> 00:27:54,303 Yeah, right. 517 00:27:54,384 --> 00:27:56,223 Like white guys are gonna do time. 518 00:27:56,304 --> 00:27:58,143 20 years? Man, we'd get that 519 00:27:58,224 --> 00:28:00,143 if we stole a candy bar from a convenience store. 520 00:28:00,385 --> 00:28:02,383 Hey! You listen to me! 521 00:28:02,464 --> 00:28:04,383 You ain't no man making jokes about crime. 522 00:28:04,465 --> 00:28:05,623 Ain't no men in prison. 523 00:28:05,705 --> 00:28:07,663 Just corpses don't know enough to lie down. 524 00:28:07,745 --> 00:28:09,664 Now that is not who you're gonna be. 525 00:28:09,744 --> 00:28:11,944 I don't care what I gotta do, you're not going that way. 526 00:28:12,025 --> 00:28:14,064 - Do you hear me? - Yes, ma'am. 527 00:28:16,465 --> 00:28:20,304 I was gonna go steal candy bars, but now I won't. 528 00:28:25,466 --> 00:28:27,905 Come here. Give me some love. 529 00:28:44,947 --> 00:28:46,666 Okay. 530 00:28:46,746 --> 00:28:48,145 That's good. 531 00:29:05,987 --> 00:29:07,226 What? 532 00:29:09,228 --> 00:29:11,067 You got a boyfriend? 533 00:29:54,390 --> 00:29:55,709 What happened? 534 00:29:55,790 --> 00:29:56,989 Just quit yelling. 535 00:29:57,070 --> 00:29:59,109 - I'm not yelling! - Yes, you are! That's yelling. 536 00:29:59,190 --> 00:30:00,469 Shh! Quiet. Not so loud. 537 00:30:00,550 --> 00:30:03,270 Do you want to tell us what happened, Jackie? 538 00:30:07,511 --> 00:30:08,710 I had a bad feeling. 539 00:30:09,750 --> 00:30:11,910 You had a... bad feeling. 540 00:30:11,991 --> 00:30:14,030 I take my feelings seriously. 541 00:30:14,111 --> 00:30:16,829 So nobody... said anything or did anything? 542 00:30:16,840 --> 00:30:17,750 No. 543 00:30:17,831 --> 00:30:20,630 I had a bad feeling. 544 00:30:22,231 --> 00:30:23,710 Okay, I'm sorry. 545 00:30:23,792 --> 00:30:24,950 That's it. I'm outta here. 546 00:30:25,032 --> 00:30:26,031 - No, no, wait! - Wait? Wait for what? 547 00:30:26,312 --> 00:30:28,551 Huh? The alarms? They're going off! 548 00:30:28,632 --> 00:30:31,831 Dimwit junkie alert! Whacked-out Martha Stewart wannabe. 549 00:30:33,512 --> 00:30:35,431 What the hell was I thinking? 550 00:30:36,552 --> 00:30:38,792 Seriously, it was real bad! 551 00:30:43,752 --> 00:30:46,071 Quit pissing and moaning, people. 552 00:30:46,153 --> 00:30:47,672 It's in your contract. 553 00:30:47,752 --> 00:30:51,912 Section 41: "Employees will submit 554 00:30:51,993 --> 00:30:55,392 to full random security searches." 555 00:30:55,473 --> 00:30:58,632 Everyone, everywhere, every minute. 556 00:30:58,713 --> 00:31:00,472 Let's go. Come on. 557 00:31:00,553 --> 00:31:01,513 Ma'am? 558 00:31:01,593 --> 00:31:04,072 Thank you. 559 00:31:04,154 --> 00:31:05,353 Come on, let's go. 560 00:33:12,800 --> 00:33:14,959 4-9-3-7. 561 00:33:15,040 --> 00:33:16,319 49-37. 562 00:33:27,520 --> 00:33:28,879 Hold on. 563 00:33:36,001 --> 00:33:37,040 Thanks. 564 00:33:37,121 --> 00:33:38,920 It's my job. 565 00:33:40,721 --> 00:33:42,801 Right. Mine, too. 566 00:33:43,762 --> 00:33:45,041 Back to work, then. 567 00:34:14,003 --> 00:34:18,763 4937. 568 00:34:32,804 --> 00:34:34,563 Tilt down a little. 569 00:34:36,644 --> 00:34:38,084 Down. 570 00:34:38,164 --> 00:34:39,764 - Sorry? - About 9 degrees. 571 00:34:42,085 --> 00:34:43,363 Zoom in. 572 00:34:45,085 --> 00:34:48,724 What we really need is thermal imaging. 573 00:34:51,925 --> 00:34:53,844 Amateur. 574 00:36:38,570 --> 00:36:40,730 Shh! 575 00:36:43,930 --> 00:36:47,690 Now I've got two reasons to love control top. 576 00:36:47,771 --> 00:36:49,730 I'm gotta get myself some boring underpants. 577 00:36:49,811 --> 00:36:50,850 I know. 578 00:36:50,931 --> 00:36:53,490 I bet Victoria never had this particular secret. 579 00:36:54,891 --> 00:36:55,770 I can't get this in there. 580 00:36:55,851 --> 00:36:58,131 Oh, that hurts. 581 00:36:58,211 --> 00:36:59,331 We've gotta hurry. 582 00:37:01,211 --> 00:37:03,451 Okay, there we go. Got it? 583 00:37:03,531 --> 00:37:05,731 All right, now everybody quit smiling. Quit smiling. 584 00:37:16,972 --> 00:37:18,572 Next up? 585 00:37:43,573 --> 00:37:45,093 - Ahem. - Oh. 586 00:37:45,174 --> 00:37:47,053 Okay, thank you. 587 00:37:47,133 --> 00:37:48,293 Thank you. 588 00:37:50,574 --> 00:37:52,013 How you doing today? 589 00:37:52,094 --> 00:37:53,933 I'm good. You? 590 00:37:54,014 --> 00:37:55,373 I'm... 591 00:37:59,575 --> 00:38:00,654 I'm good. 592 00:38:00,734 --> 00:38:03,534 Good. um, you know what? 593 00:38:03,614 --> 00:38:05,854 I think you are always just... 594 00:38:05,935 --> 00:38:07,334 You're so... 595 00:38:07,414 --> 00:38:09,134 polite. 596 00:38:09,215 --> 00:38:11,214 Next! 597 00:38:12,295 --> 00:38:14,294 What goes around comes around. 598 00:38:14,375 --> 00:38:16,214 Too true. 599 00:38:18,815 --> 00:38:20,255 Spoken like a real gentleman. 600 00:38:20,335 --> 00:38:23,054 I don't want to be forward and this is not the best place to talk... 601 00:38:23,136 --> 00:38:25,095 Mrs. Cardigan! 602 00:38:39,296 --> 00:38:41,256 - Oh... - Step back, please. 603 00:38:50,097 --> 00:38:52,536 I think you dropped this. 604 00:38:52,617 --> 00:38:54,416 Oh. 605 00:38:54,497 --> 00:38:55,776 Thank you, Mr. Glover. 606 00:38:55,857 --> 00:38:59,536 Everyone, everywhere, every minute. 607 00:38:59,618 --> 00:39:01,017 Carry on. 608 00:39:06,098 --> 00:39:09,137 I was wondering maybe... do you like Jazz? 609 00:39:09,218 --> 00:39:10,617 What? 610 00:39:10,698 --> 00:39:14,497 Oh. uh... no. Sorry. 611 00:39:16,659 --> 00:39:18,377 "Do you like Jazz?" 612 00:39:18,458 --> 00:39:19,778 Shut up! 613 00:39:19,858 --> 00:39:21,538 Next! 614 00:39:27,019 --> 00:39:28,858 Okay, wait a second. Oh, 183. 615 00:39:28,939 --> 00:39:31,339 183 equals... 616 00:39:33,299 --> 00:39:35,138 Can everyone count to themselves, please? 617 00:39:35,219 --> 00:39:37,578 What's up with all these $1.00 bills? 618 00:39:37,659 --> 00:39:38,739 I was in a hurry. 619 00:39:38,819 --> 00:39:40,899 We're gonna have to get this bug worked out. 620 00:39:40,979 --> 00:39:43,139 Only large bills. 621 00:39:44,580 --> 00:39:47,339 Okay. I have $32,000. 622 00:39:47,420 --> 00:39:49,619 - 31. - 28. 623 00:39:51,781 --> 00:39:53,219 - Damn. - What? 624 00:39:53,300 --> 00:39:54,339 What's the matter? 625 00:39:54,420 --> 00:39:56,779 If we each give her one, that leaves a thousand, 626 00:39:56,860 --> 00:39:58,180 which is 333 each. 627 00:39:58,260 --> 00:40:00,820 There's gonna be a dollar left over. 628 00:40:00,901 --> 00:40:02,580 I might have change. 629 00:40:02,660 --> 00:40:04,220 Keep the change. 630 00:40:13,621 --> 00:40:15,901 Gimme the money, baby! 631 00:40:18,181 --> 00:40:21,221 Let's see mama making that cash! 632 00:40:26,822 --> 00:40:27,941 Don. 633 00:40:29,382 --> 00:40:30,821 Hi. 634 00:40:32,503 --> 00:40:33,701 Want a lap dance? 635 00:40:39,903 --> 00:40:41,181 You know something? I would have thought 636 00:40:41,263 --> 00:40:43,101 you would have been a whole lot happier. 637 00:40:43,183 --> 00:40:45,582 Oh, forgive me for getting insufficient kicks 638 00:40:45,663 --> 00:40:47,862 when somebody I'm married to commits a felony. 639 00:40:47,943 --> 00:40:49,062 Don! 640 00:40:49,143 --> 00:40:50,982 This money doesn't even officially exist anymore. 641 00:40:51,063 --> 00:40:52,422 That's the beauty of the whole thing. 642 00:40:52,503 --> 00:40:54,703 Look at it. It's worn out. 643 00:40:54,783 --> 00:40:55,783 It's gonna be shredded. 644 00:40:55,863 --> 00:40:58,103 So what do we do? We take some. We spend it. 645 00:40:58,183 --> 00:41:00,583 It goes to another bank. It's still worn out. 646 00:41:00,663 --> 00:41:01,543 So what do they do? 647 00:41:01,623 --> 00:41:03,543 They pull it from the system... again! 648 00:41:03,784 --> 00:41:06,983 It's like we're stealing the same money over and over. 649 00:41:07,064 --> 00:41:09,223 In fact, it's not even like stealing money at all. 650 00:41:09,304 --> 00:41:11,143 It's more like recycling. 651 00:41:11,224 --> 00:41:12,583 Oh, recycling! 652 00:41:12,664 --> 00:41:14,584 Yeah, your defense attorney's gonna love that one, Bridget. 653 00:41:14,664 --> 00:41:15,944 I'm not gonna get caught. 654 00:41:16,024 --> 00:41:17,864 My God, Don, we're very careful. 655 00:41:17,944 --> 00:41:19,743 We have signals and "go" codes. 656 00:41:19,825 --> 00:41:21,704 We have a system here that works... 657 00:41:21,784 --> 00:41:24,584 Oh, please, God. Tell me you're not planning on doing this again. 658 00:41:24,665 --> 00:41:27,024 What... what, do you think I'm stupid? 659 00:41:27,104 --> 00:41:28,745 Of course we're going to do this again. 660 00:41:28,825 --> 00:41:30,344 At least until we get out of the hole. 661 00:41:30,425 --> 00:41:31,824 Four or five more times. 662 00:41:31,905 --> 00:41:33,224 Nina gets school paper, 663 00:41:33,305 --> 00:41:36,105 and Jackie, honestly, I really don't know what the hell she is going to do. 664 00:41:36,185 --> 00:41:38,025 You know something? You've gone insane, Bridget. 665 00:41:38,105 --> 00:41:41,305 Honey, you see a $20 bill on the sidewalk. 666 00:41:41,385 --> 00:41:43,105 Let me just ask you. What do you do? 667 00:41:43,186 --> 00:41:45,705 Do you walk away? No. 668 00:41:45,786 --> 00:41:47,185 You know, I guess it would depend 669 00:41:47,265 --> 00:41:51,305 on whether or not the sidewalk were locked inside a Federal bank! 670 00:41:51,386 --> 00:41:54,666 Honestly! When you have spent months cleaning their toilets, 671 00:41:54,746 --> 00:41:58,866 the whole Federal bank thing doesn't seem like such a great big deal. 672 00:41:58,946 --> 00:42:01,586 What about the overall system of monetary flow, hmm? 673 00:42:01,666 --> 00:42:02,826 What? 674 00:42:02,906 --> 00:42:04,586 You know that they print a certain amount of money 675 00:42:04,667 --> 00:42:06,826 relating to assets in other parts of the system. 676 00:42:06,907 --> 00:42:08,746 - uh-huh. Where? - I don't know, but... 677 00:42:08,827 --> 00:42:10,546 - Yes! - Seriously, you could be... 678 00:42:10,627 --> 00:42:13,186 you could be throwing off the entire balance of trade. 679 00:42:13,267 --> 00:42:16,427 You could be endangering the dollar against the... the Yen. 680 00:42:16,507 --> 00:42:18,907 Don, I am gonna keep doing this. 681 00:42:18,987 --> 00:42:20,987 The Yen is just gonna have to take care of itself. 682 00:42:23,228 --> 00:42:24,147 See, the problem is 683 00:42:24,428 --> 00:42:26,907 we just don't accept mid-semester transfers 684 00:42:26,988 --> 00:42:29,467 or financial aid students. We... 685 00:42:29,548 --> 00:42:30,868 I won't be needing financial aid. 686 00:42:31,149 --> 00:42:32,508 I'm sorry? 687 00:42:32,588 --> 00:42:35,388 I can pay now for the full year. 688 00:42:35,468 --> 00:42:36,868 Oh. 689 00:42:36,948 --> 00:42:38,027 I might also be inclined 690 00:42:38,109 --> 00:42:40,468 to make a significant donation to your new library... 691 00:42:40,749 --> 00:42:42,947 if my sons were using it. 692 00:42:44,269 --> 00:42:46,188 Well, that would... 693 00:42:46,269 --> 00:42:47,988 be a different situation now, wouldn't it? 694 00:42:48,069 --> 00:42:49,708 Can I pay you in crack? 695 00:42:52,029 --> 00:42:53,588 I'm just kidding with you. 696 00:42:53,669 --> 00:42:55,829 Oh. 697 00:42:56,829 --> 00:42:58,709 It has to be under ten. 698 00:42:58,990 --> 00:43:01,989 Anything over 10,000 is automatically reported to the IRS. 699 00:43:02,070 --> 00:43:04,029 I know. You told me. 700 00:43:04,110 --> 00:43:06,349 I'm gonna keep the engine going while you're in there. 701 00:43:06,430 --> 00:43:08,189 Relax. 702 00:43:08,270 --> 00:43:10,189 We're making a deposit, Don. We already robbed the bank. 703 00:43:10,270 --> 00:43:12,109 That's not even funny. 704 00:43:12,190 --> 00:43:13,709 Honey, you know what? You gotta lighten up, 705 00:43:13,791 --> 00:43:14,990 or I'm gonna have to have you whacked. 706 00:43:15,070 --> 00:43:16,829 When did you even start talking like that? 707 00:43:16,911 --> 00:43:17,789 I'm kidding you. 708 00:43:17,871 --> 00:43:19,390 But really, sweetie, 709 00:43:19,470 --> 00:43:22,750 I'm the only person in the whole world who thought this up. 710 00:43:22,991 --> 00:43:24,310 Why can't you be proud of me? 711 00:43:24,391 --> 00:43:26,870 I have no idea who you are anymore, 712 00:43:26,951 --> 00:43:29,431 but I'm enormously proud of you. 713 00:43:30,431 --> 00:43:32,190 - Really? - Yeah! 714 00:43:32,271 --> 00:43:33,870 No, you are amazing. 715 00:43:33,952 --> 00:43:35,110 Really? Are you proud of me? 716 00:43:35,192 --> 00:43:36,831 - Tell me again. - You are so hot. 717 00:43:39,471 --> 00:43:40,430 Oh, my God. 718 00:43:40,512 --> 00:43:42,391 When was the last time we did it in a car? 719 00:43:42,471 --> 00:43:43,751 We've never done it in the car. 720 00:43:43,832 --> 00:43:45,631 It'd be so stupid to do it in a car... 721 00:43:45,712 --> 00:43:47,351 'cause we have a house. 722 00:43:47,432 --> 00:43:48,591 Oh, God, yes, we do. 723 00:43:48,672 --> 00:43:49,872 We have a house. 724 00:43:49,952 --> 00:43:51,871 Let's go do it in our house. 725 00:43:51,952 --> 00:43:53,031 - You know what? - What? 726 00:43:53,112 --> 00:43:54,951 They got a parking lot behind the bank. 727 00:43:55,033 --> 00:43:56,672 Oh, that is such a good idea! Yes! 728 00:43:56,752 --> 00:43:59,472 Okay, which ones do you want me to get the cashier's checks for? 729 00:43:59,553 --> 00:44:01,151 Baby, keep that engine running. 730 00:44:04,033 --> 00:44:05,392 Shh. 731 00:44:24,434 --> 00:44:26,513 Thanks. 732 00:44:38,594 --> 00:44:40,034 Next! 733 00:45:02,956 --> 00:45:05,835 Here's to a job well done. 734 00:45:05,916 --> 00:45:10,595 unbelievable, terrifying, and thankfully over. 735 00:45:15,677 --> 00:45:17,555 Well, I think we should keep going. 736 00:45:23,317 --> 00:45:25,076 Oh, no. Sweetheart, that'd be... 737 00:45:25,157 --> 00:45:27,036 No, that's... that's a bad idea. 738 00:45:27,117 --> 00:45:29,316 Yeah. He's right. That wasn't part of the deal. 739 00:45:29,397 --> 00:45:30,356 We were supposed to just... 740 00:45:30,437 --> 00:45:31,956 you know, get what we needed and get out. 741 00:45:32,038 --> 00:45:35,516 I think we need more, right? 742 00:45:35,598 --> 00:45:38,477 I could use more. 743 00:45:38,558 --> 00:45:40,957 More wouldn't hurt. 744 00:45:41,238 --> 00:45:43,117 No. See, don't get greedy. 745 00:45:43,198 --> 00:45:44,757 See, that's how people get caught. 746 00:45:44,838 --> 00:45:47,437 Exactly. I think we're asking for trouble. 747 00:45:47,518 --> 00:45:50,517 Don! You've worked your ass off for 30 years and for what? 748 00:45:50,598 --> 00:45:52,878 So you can see your wife become a janitor? 749 00:45:52,958 --> 00:45:53,917 And Nina? 750 00:45:53,998 --> 00:45:56,558 You've spent years standing in one spot 751 00:45:56,638 --> 00:45:57,837 throwing money into a shredder 752 00:45:57,919 --> 00:45:59,158 so your boys could have a better life, 753 00:45:59,238 --> 00:46:01,638 and were they one bit closer to their dream? 754 00:46:01,719 --> 00:46:02,998 Jackie. 755 00:46:03,079 --> 00:46:04,758 There must be something that you've always 756 00:46:04,839 --> 00:46:06,718 wanted to do with your life. 757 00:46:06,799 --> 00:46:10,678 Yes. I wanna see Brazil and Czechoslovakia 758 00:46:10,759 --> 00:46:12,599 and India... 759 00:46:12,679 --> 00:46:15,398 Actually, there is no Czechoslovakia. 760 00:46:15,480 --> 00:46:17,439 What? 761 00:46:17,720 --> 00:46:20,878 It's... it's either the Czech Republic now or Slovakia. 762 00:46:20,960 --> 00:46:23,039 Since when? 763 00:46:23,120 --> 00:46:24,839 1992. 764 00:46:24,920 --> 00:46:26,999 India's still there, right? 765 00:46:27,080 --> 00:46:29,439 Yes. Yes. Absolutely. 766 00:46:29,520 --> 00:46:31,719 - I wanna see those places for myself. - Yeah. 767 00:46:31,800 --> 00:46:33,399 And I don't care where we go 768 00:46:33,481 --> 00:46:35,999 just as long as I don't have to carry any more dead cows. 769 00:46:37,281 --> 00:46:38,520 What's that? 770 00:46:38,600 --> 00:46:41,160 Bob works for Allen Brothers Meat Packing. 771 00:46:41,241 --> 00:46:43,400 - Oh. Oh. - There you go. 772 00:46:43,641 --> 00:46:45,240 - Don. - What? 773 00:46:45,321 --> 00:46:49,080 Is it wrong? Is it really, really, really terrible to want security? 774 00:46:49,161 --> 00:46:52,241 Long-term financial security? 775 00:46:52,321 --> 00:46:54,721 How about long-term maximum security? 776 00:46:54,801 --> 00:46:56,481 Because that's where we're headed if we keep doing this. 777 00:46:56,561 --> 00:46:57,721 Never having to worry again 778 00:46:57,801 --> 00:47:01,521 about sickness, old age, the real estate market, corporate fallout, 779 00:47:01,602 --> 00:47:02,921 your kids in college, 780 00:47:03,002 --> 00:47:05,041 and a master bath with a walk-in closet. 781 00:47:05,122 --> 00:47:06,361 What? 782 00:47:06,442 --> 00:47:08,281 You almost sounded rational there for a minute. 783 00:47:08,362 --> 00:47:09,282 A walk-in closet? 784 00:47:09,563 --> 00:47:11,602 We can't spend that money. 785 00:47:11,682 --> 00:47:13,082 I'm sorry. What? 786 00:47:13,162 --> 00:47:14,961 You know how people get busted? 787 00:47:15,043 --> 00:47:17,521 They brag and they flash. 788 00:47:17,603 --> 00:47:19,321 You don't think it will draw a little attention? 789 00:47:19,403 --> 00:47:21,722 Three girls from the Fed start spending money they can't explain? 790 00:47:21,803 --> 00:47:24,042 I mean, if we're gonna do this, 791 00:47:24,123 --> 00:47:25,562 no big-ticket purchases, 792 00:47:25,643 --> 00:47:26,802 no lifestyle changes. 793 00:47:26,883 --> 00:47:29,283 We just go slow and be smart. 794 00:47:29,363 --> 00:47:30,722 Oh, man. 795 00:47:30,804 --> 00:47:32,283 I hate being smart. 796 00:47:32,363 --> 00:47:34,203 When it's enough, 797 00:47:34,283 --> 00:47:36,482 we all move somewhere where nobody knows 798 00:47:36,564 --> 00:47:38,443 we're not supposed to have that kind of money. 799 00:47:38,523 --> 00:47:42,482 Look, Nina, I understand that you don't want to spend the money, 800 00:47:42,564 --> 00:47:44,163 and you don't really want sex... 801 00:47:44,244 --> 00:47:45,803 Wait a minute! 802 00:47:46,045 --> 00:47:47,923 I want to have sex. I want to have sex. 803 00:47:48,004 --> 00:47:49,843 Actually, if you can come back in a minute. 804 00:47:49,924 --> 00:47:50,923 It's been seven years. 805 00:47:51,004 --> 00:47:52,724 I want it all day and all night. 806 00:47:52,804 --> 00:47:54,283 But while we're living in the real world, 807 00:47:54,365 --> 00:47:57,084 if we're gonna do this, we're gonna do it right or not at all. 808 00:47:57,164 --> 00:47:58,123 You don't seem to understand. 809 00:47:58,205 --> 00:48:00,684 This is my plan. 810 00:48:00,765 --> 00:48:03,604 Okay. So go do your plan! 811 00:48:03,685 --> 00:48:05,884 Oops. You can't, can you? 812 00:48:05,965 --> 00:48:07,804 - Not by yourself. - You can't tell me what to do. 813 00:48:07,885 --> 00:48:08,844 Would you stop fighting? 814 00:48:09,086 --> 00:48:12,444 My way or no way at all. 815 00:48:19,646 --> 00:48:20,965 Okay. 816 00:48:21,046 --> 00:48:22,885 Could I try this one on? 817 00:48:22,966 --> 00:48:25,165 Of course. 818 00:48:25,407 --> 00:48:27,005 Oh, my God. 819 00:48:27,086 --> 00:48:28,445 How much? 820 00:48:28,526 --> 00:48:30,606 62,000. 821 00:48:31,567 --> 00:48:33,365 - That's a lot. - Not really. 822 00:48:33,447 --> 00:48:35,045 You pay for quality. 823 00:48:42,966 --> 00:48:45,166 What? You're spending the money. 824 00:48:45,247 --> 00:48:46,206 What are you talking about? 825 00:48:46,287 --> 00:48:47,887 Of course I'm not spending the money. 826 00:48:47,967 --> 00:48:49,086 - No? - No. 827 00:48:49,167 --> 00:48:50,046 What's this? 828 00:48:50,127 --> 00:48:51,646 uh... 829 00:48:51,728 --> 00:48:54,246 Nina, it's nothing. That's not even real. 830 00:48:54,328 --> 00:48:55,567 - It's not? - No. 831 00:48:55,648 --> 00:48:56,846 - Wow. - Wait! Hey! 832 00:48:57,088 --> 00:48:58,486 - Good! - No! Wait! 833 00:48:58,568 --> 00:48:59,727 Nina! 834 00:48:59,968 --> 00:49:02,367 That's mine, Nina! 835 00:49:03,488 --> 00:49:05,487 Okay! That was hostile. 836 00:49:06,848 --> 00:49:09,688 Don't spend the money. 837 00:49:09,768 --> 00:49:11,488 Oh! 838 00:49:36,209 --> 00:49:37,769 Sorry I'm late. 839 00:49:37,849 --> 00:49:38,969 Where have you been? 840 00:49:39,050 --> 00:49:40,729 It's 33-40. Here. 841 00:49:40,810 --> 00:49:42,329 No! Don't! 842 00:49:42,410 --> 00:49:43,889 Oh! 843 00:49:44,130 --> 00:49:45,409 Oh, shit! 844 00:49:45,490 --> 00:49:48,329 - What? - The key! 845 00:49:49,650 --> 00:49:50,929 Oh, shit! 846 00:49:51,010 --> 00:49:51,890 Oh! Oh! 847 00:49:51,970 --> 00:49:53,049 Okay, where's the spare? 848 00:49:53,131 --> 00:49:54,289 It's in the drain. 849 00:49:54,371 --> 00:49:55,330 You didn't get Jackie's key? 850 00:49:55,410 --> 00:49:57,570 I already did the first floor. I can't go back up. 851 00:49:57,651 --> 00:49:59,170 Do you have Jackie's cell number? 852 00:49:59,251 --> 00:50:01,090 No, I never put it in my phone. 853 00:50:01,171 --> 00:50:02,410 I didn't want anything to tie her to me. 854 00:50:02,491 --> 00:50:03,970 Oh, God! Come on! 855 00:50:04,051 --> 00:50:05,890 Look, I gotta go. My break is over. 856 00:50:05,971 --> 00:50:08,371 Okay, go, go, go. I'll figure something out. 857 00:50:16,172 --> 00:50:19,091 All right, okay. Just calm down. 858 00:50:19,172 --> 00:50:22,211 Um, I'll think of something here. 859 00:50:22,292 --> 00:50:24,172 I'll call you right back. 860 00:50:24,453 --> 00:50:26,051 Okay, bye-bye. Oh, my God! 861 00:50:42,733 --> 00:50:45,013 Five minutes. Jesus, God. 862 00:50:49,893 --> 00:50:51,733 Hey! Hey, what the hell are you doing out here? 863 00:50:51,813 --> 00:50:52,933 You're not on break time. 864 00:50:53,013 --> 00:50:54,293 He's got an important call to make. 865 00:50:54,373 --> 00:50:56,453 You work here? Put the phone away. 866 00:50:56,534 --> 00:50:58,093 Make the call. Make the call. 867 00:50:58,174 --> 00:50:59,053 You do and you're fired. 868 00:50:59,134 --> 00:51:00,493 Hey, listen you know something, fathead? 869 00:51:00,574 --> 00:51:02,373 Why don't you just put the damn stopwatch down, huh? 870 00:51:02,454 --> 00:51:04,293 This is a family emergency here. 871 00:51:04,374 --> 00:51:06,653 Look around you! These are people! 872 00:51:06,734 --> 00:51:08,054 You know, if you fire this man, 873 00:51:08,134 --> 00:51:10,494 each one of these guys is gonna walk off this dock. 874 00:51:10,574 --> 00:51:11,854 Right, fellas? 875 00:51:11,934 --> 00:51:13,013 Fellas? 876 00:51:13,095 --> 00:51:14,693 - You're on your own, Spartacus. - Nope. 877 00:51:15,975 --> 00:51:17,813 They cut benefits, man. 878 00:51:19,895 --> 00:51:20,854 Hey, baby. 879 00:51:21,095 --> 00:51:22,774 Hey, doll face. 880 00:51:23,015 --> 00:51:24,614 Prick. 881 00:51:47,017 --> 00:51:48,455 Don. Don. Don. 882 00:51:50,537 --> 00:51:53,736 What in the hell is that woman doing in there? 883 00:51:57,897 --> 00:51:58,856 Oh, that's enough of that. 884 00:51:58,937 --> 00:52:00,776 Shit! 885 00:52:02,657 --> 00:52:04,496 No! 886 00:52:04,577 --> 00:52:05,896 Bob, no. 887 00:52:05,977 --> 00:52:07,577 No, I can't go down there. 888 00:52:07,657 --> 00:52:10,216 I can't go down there, not until sorting finishes. 889 00:52:17,138 --> 00:52:18,016 You all right? 890 00:52:18,098 --> 00:52:20,777 - Huh? - You okay? 891 00:52:20,858 --> 00:52:24,137 Yeah. Just' you know, carpal tunnel. 892 00:52:24,218 --> 00:52:26,098 Messes with me sometimes. 893 00:52:27,538 --> 00:52:29,417 Fantastic. Yes. All right. I love you. 894 00:52:33,818 --> 00:52:36,298 Oh! Oh, my... 895 00:52:36,379 --> 00:52:38,538 - Mrs. Cardigan. - Mr. Glover. 896 00:52:38,619 --> 00:52:43,258 You spend an unusual amount of time in this bathroom. 897 00:52:47,259 --> 00:52:50,138 Everyone... 898 00:52:50,380 --> 00:52:51,979 everywhere... 899 00:52:53,979 --> 00:52:55,539 ...every minute. 900 00:52:55,619 --> 00:52:57,739 Yeah. 901 00:52:57,820 --> 00:52:59,259 Uh... 902 00:52:59,340 --> 00:53:02,939 Are you watching when everybody goes everywhere? 903 00:53:03,020 --> 00:53:05,860 I really hope so because... 904 00:53:05,940 --> 00:53:09,219 maybe you can tell me why they can't use the facility 905 00:53:09,301 --> 00:53:12,660 in such a way as to keep everything in the facility? 906 00:53:12,740 --> 00:53:14,700 I'm a college-educated woman, 907 00:53:14,781 --> 00:53:17,660 and I really don't understand the physics. 908 00:53:17,741 --> 00:53:20,220 Maybe... Maybe you can see 909 00:53:20,301 --> 00:53:23,981 How they even manage to get what they get where they get it! 910 00:53:24,061 --> 00:53:25,061 You know what we can do? 911 00:53:25,141 --> 00:53:26,460 You and I could hang out. 912 00:53:26,541 --> 00:53:29,940 You can get on the floor like I do every day and make a report! 913 00:53:30,021 --> 00:53:32,981 How about that, Mr. Glover? Huh? Do you like that idea? 914 00:53:33,061 --> 00:53:34,861 - What about that? - Carry on! 915 00:53:34,942 --> 00:53:36,221 Oh, my God. 916 00:53:46,542 --> 00:53:48,541 Okay. Let's go. 917 00:53:48,623 --> 00:53:49,582 Think fast. 918 00:53:50,622 --> 00:53:51,581 Hi! 919 00:53:52,822 --> 00:53:53,982 - Ooh! - Watch out. 920 00:54:06,224 --> 00:54:08,862 What? 921 00:54:09,104 --> 00:54:10,342 I heard that. 922 00:54:10,424 --> 00:54:11,622 You heard what? 923 00:54:11,704 --> 00:54:14,863 I am married, asshole. 924 00:54:16,304 --> 00:54:17,423 I ought to report you. 925 00:54:17,504 --> 00:54:19,183 What the hell did you say to her, man? 926 00:54:19,263 --> 00:54:20,623 Nothing. 927 00:54:20,704 --> 00:54:22,544 Maybe she reads minds. 928 00:54:38,345 --> 00:54:39,504 You need a hand with that? 929 00:54:39,585 --> 00:54:41,424 No. No, no, no, It's just fine. 930 00:54:41,505 --> 00:54:43,224 Sometimes with these new ones, you gotta wiggle them. 931 00:54:43,305 --> 00:54:44,984 No, no, no. Let me help you. I got it. 932 00:54:45,065 --> 00:54:46,224 Your carpal tunnel and everything. 933 00:54:46,305 --> 00:54:53,665 Oh! 934 00:54:53,746 --> 00:54:55,785 Hey! 935 00:54:55,866 --> 00:54:57,745 Seriously, guys! Grow up, okay! 936 00:54:57,826 --> 00:54:59,745 I'm not your personal maid, all right? 937 00:55:01,426 --> 00:55:02,625 Oh, yes! 938 00:55:08,987 --> 00:55:10,226 Hi. 939 00:55:10,306 --> 00:55:11,545 Slow it down. 940 00:55:20,507 --> 00:55:22,106 Man! 941 00:55:22,187 --> 00:55:23,666 This thing's really stuck. 942 00:55:23,747 --> 00:55:25,067 Security. 943 00:55:26,547 --> 00:55:28,787 I'll be right back. One second. 944 00:55:36,148 --> 00:55:38,787 Oh! Who's your pick for the playoffs? 945 00:55:38,868 --> 00:55:40,267 What playoffs? 946 00:55:40,348 --> 00:55:41,387 Oh! 947 00:55:42,708 --> 00:55:45,348 Oh, my God. I thought there were playoffs. 948 00:55:45,428 --> 00:55:46,507 Oh, man. 949 00:55:46,589 --> 00:55:48,348 Oh, my God. 950 00:55:50,869 --> 00:55:52,188 Got it. 951 00:55:52,268 --> 00:55:53,868 Great. 952 00:55:58,029 --> 00:55:59,748 Told you. 953 00:56:15,989 --> 00:56:17,869 Yeah? 954 00:56:17,950 --> 00:56:19,109 Oh, thank God. 955 00:56:19,190 --> 00:56:20,909 They're okay. 956 00:56:20,990 --> 00:56:22,670 Oh, sweetheart. 957 00:56:22,750 --> 00:56:25,629 Oh, yeah! 958 00:56:26,950 --> 00:56:28,390 Oh, God! 959 00:56:28,470 --> 00:56:29,989 Wow. 960 00:56:37,431 --> 00:56:39,030 I'm sorry about your job. 961 00:56:40,551 --> 00:56:42,470 I hated my job. 962 00:56:45,111 --> 00:56:47,270 I used to think I did, too. 963 00:56:52,591 --> 00:56:54,471 We need to talk. 964 00:56:55,912 --> 00:56:59,111 Look, Barry, I know you're probably a really nice guy and all, 965 00:56:59,192 --> 00:57:00,631 and I don't want to make you feel badly, 966 00:57:00,712 --> 00:57:03,832 but I'm really not in a place in my life right now... 967 00:57:05,512 --> 00:57:08,831 unless you have half a dozen very hard, rectangular breasts, 968 00:57:08,912 --> 00:57:11,271 we need to talk. 969 00:57:14,152 --> 00:57:16,312 Are you ought of your mind? 970 00:57:16,393 --> 00:57:17,912 Look, if you're gonna bust me, bust me. 971 00:57:17,993 --> 00:57:20,192 I don't need a lecture. 972 00:57:20,273 --> 00:57:21,712 Who else is it? 973 00:57:21,794 --> 00:57:23,352 The trash woman. Who else? 974 00:57:23,434 --> 00:57:25,152 I can't tell you that. 975 00:57:25,233 --> 00:57:27,513 Tell them it's over. 976 00:57:31,914 --> 00:57:32,953 What does he mean it's over? 977 00:57:33,034 --> 00:57:35,033 Does it mean he turns us in and we go to prison? 978 00:57:35,113 --> 00:57:36,433 It's over, and nobody says anything? 979 00:57:36,514 --> 00:57:37,673 We walk away, it's over? 980 00:57:37,754 --> 00:57:39,313 I don't know. I'm just telling you what he said. 981 00:57:39,394 --> 00:57:40,393 That's kinda like a major difference. 982 00:57:40,474 --> 00:57:43,273 Planning my weekend or planning my bail hearing. 983 00:57:43,354 --> 00:57:45,593 Okay, okay. Please stop fighting. 984 00:57:45,674 --> 00:57:46,714 Not now, not here. 985 00:57:46,794 --> 00:57:49,034 I think it meant walk away. 986 00:57:49,114 --> 00:57:50,193 Yeah, because? 987 00:57:50,275 --> 00:57:52,553 Because we're still here. 988 00:57:54,115 --> 00:57:55,273 Wow. 989 00:57:55,355 --> 00:57:57,674 And he... he likes me. 990 00:57:57,755 --> 00:57:58,874 Hmm? 991 00:58:00,235 --> 00:58:02,474 He does like you, doesn't he? 992 00:58:03,515 --> 00:58:05,675 A lot. 993 00:58:06,955 --> 00:58:09,235 Oh, no. No. uh-uh! 994 00:58:09,315 --> 00:58:11,115 - That would be brilliant, Nina. - No! 995 00:58:11,195 --> 00:58:12,635 If you guys got together, 996 00:58:12,715 --> 00:58:15,235 and then he was on our team, and then... 997 00:58:15,316 --> 00:58:16,475 we would be foolproof. 998 00:58:16,556 --> 00:58:17,875 So what are you saying? 999 00:58:17,956 --> 00:58:19,955 Do you know what it is when somebody trades sex for money? 1000 00:58:20,036 --> 00:58:21,275 Advertising. 1001 00:58:21,356 --> 00:58:22,956 Public service? 1002 00:58:23,036 --> 00:58:25,116 A good percentage of marriages. 1003 00:58:25,196 --> 00:58:27,036 What is with you people? 1004 00:58:27,116 --> 00:58:29,916 Now these are on me. 1005 00:58:37,236 --> 00:58:39,476 Look, we got a good thing going here. 1006 00:58:39,557 --> 00:58:42,676 And if getting Barry on our side is the only way we can keep going, 1007 00:58:42,757 --> 00:58:44,836 I don't think it's asking too much for you to take one for the team. 1008 00:58:44,917 --> 00:58:46,277 Right. I mean... 1009 00:58:46,558 --> 00:58:48,796 besides, he's a total babe. 1010 00:58:48,878 --> 00:58:50,397 And you know, honey, we would do this for you. 1011 00:58:50,478 --> 00:58:51,597 - We would do this for you. - Right. 1012 00:58:51,677 --> 00:58:53,277 Except we happen to be married. 1013 00:58:53,358 --> 00:58:54,357 And, of course, guess what. 1014 00:58:54,438 --> 00:58:55,877 P.S., he doesn't even want us. 1015 00:58:56,158 --> 00:58:57,757 He might not even want me. 1016 00:58:57,838 --> 00:59:00,277 Oh, yeah, right. Okay. 1017 00:59:00,358 --> 00:59:01,597 Wake up! 1018 00:59:01,678 --> 00:59:04,477 He's, like, all over you all the time. 1019 00:59:04,558 --> 00:59:06,477 Nina, 1020 00:59:06,719 --> 00:59:09,798 are you worried because it's been so long? 1021 00:59:09,878 --> 00:59:15,038 No, Nina, it's just like riding a bicycle... upside down. 1022 00:59:15,119 --> 00:59:18,438 Okay, look, I still know how to do it, okay? 1023 00:59:18,519 --> 00:59:19,838 I'm good, I promise you. 1024 00:59:19,919 --> 00:59:22,599 I'm good in that department, all right? 1025 00:59:22,679 --> 00:59:24,959 I'm just... No. 1026 00:59:25,039 --> 00:59:26,559 I'm worried about how I'll feel in the morning. 1027 00:59:26,639 --> 00:59:28,479 Sore. 1028 00:59:28,559 --> 00:59:29,839 Rich. 1029 00:59:29,919 --> 00:59:32,839 Why don't we just cut him in? 1030 00:59:32,919 --> 00:59:33,959 All right. Whatever works. 1031 00:59:34,040 --> 00:59:36,199 Absolutely. 1032 00:59:37,880 --> 00:59:40,679 But seven years is a really long time Nina. 1033 00:59:40,760 --> 00:59:46,200 Let's just leave it that I decide what I think is right, okay? 1034 00:59:46,280 --> 00:59:48,240 Just get his address for me. 1035 00:59:52,321 --> 00:59:54,319 Okay. 1036 00:59:54,401 --> 00:59:56,160 All right. Just breathe. 1037 00:59:56,241 --> 00:59:58,640 Just like riding a bike, Nina. 1038 00:59:58,721 --> 01:00:00,240 Just like riding a bike. 1039 01:00:02,561 --> 01:00:03,800 Okay. 1040 01:00:03,882 --> 01:00:05,880 You like riding a bike. 1041 01:00:05,962 --> 01:00:08,480 You ain't rode a bike in a while, but it's gonna be okay. 1042 01:00:10,722 --> 01:00:11,681 - Hi. - Hi. 1043 01:00:11,761 --> 01:00:12,961 Hi there. 1044 01:00:15,602 --> 01:00:16,481 Wow. 1045 01:00:16,562 --> 01:00:18,961 um... 1046 01:00:19,042 --> 01:00:21,281 you mind if I come in? 1047 01:00:21,362 --> 01:00:23,201 It's... It's kinda late. 1048 01:00:23,282 --> 01:00:24,761 um, maybe we could... 1049 01:00:24,842 --> 01:00:27,401 Barry, who is it? 1050 01:00:33,723 --> 01:00:36,002 I'm sorry. I didn't know about your mom. 1051 01:00:36,083 --> 01:00:38,242 She needs someone to take care of her. 1052 01:00:38,323 --> 01:00:41,322 Um, maybe we could... 1053 01:00:41,403 --> 01:00:43,282 go out somewhere sometime. 1054 01:00:43,363 --> 01:00:47,002 Why? 1055 01:00:48,484 --> 01:00:49,843 Cards on the table, huh? 1056 01:00:49,924 --> 01:00:51,563 Don't you think? 1057 01:00:54,684 --> 01:00:56,443 What happened to us 1058 01:00:56,524 --> 01:00:59,724 is we found a way to get what we wanted. 1059 01:01:00,005 --> 01:01:02,444 I mean, have you ever thought about it? 1060 01:01:02,524 --> 01:01:04,484 What if you could have what you wanted? 1061 01:01:04,564 --> 01:01:07,443 I think about it all the time. 1062 01:01:10,164 --> 01:01:12,684 So what do you want? 1063 01:01:20,885 --> 01:01:22,485 Wow. 1064 01:01:24,325 --> 01:01:26,005 I'm so sorry. 1065 01:01:30,726 --> 01:01:33,085 What the hell is the matter with you? 1066 01:01:33,166 --> 01:01:34,245 I...I beg your pardon? 1067 01:01:34,326 --> 01:01:37,645 Are you demented? That is a fantastic woman. 1068 01:01:37,726 --> 01:01:38,605 I know. 1069 01:01:38,686 --> 01:01:41,765 - Well? Are you afraid of her? - No. 1070 01:01:41,846 --> 01:01:44,286 I'm a little afraid of you at the moment. 1071 01:01:44,366 --> 01:01:45,646 I don't think you're gay. 1072 01:01:45,726 --> 01:01:47,085 Thank you. 1073 01:01:47,167 --> 01:01:49,005 Yeah, so you get the girl, you get the money. 1074 01:01:49,087 --> 01:01:51,045 So what's the problem, huh? 1075 01:01:54,487 --> 01:01:56,326 Okay. He'll join up. He wants a full share. 1076 01:01:56,407 --> 01:01:58,846 He just doesn't want sex with you to be part of the deal. 1077 01:02:00,247 --> 01:02:02,006 You're kidding. 1078 01:02:02,087 --> 01:02:03,446 No. 1079 01:02:03,527 --> 01:02:05,407 It's possible I'm gonna have a stroke, 1080 01:02:05,487 --> 01:02:07,887 and they're gonna find the words "I told you so" 1081 01:02:08,168 --> 01:02:10,646 blocking the blood to my brain. 1082 01:02:10,728 --> 01:02:12,727 He says you're worth more than that. 1083 01:02:15,208 --> 01:02:16,287 He said that? 1084 01:02:16,368 --> 01:02:18,047 Yes. 1085 01:02:19,328 --> 01:02:21,127 Oh, he sounds like a great guy. 1086 01:02:22,768 --> 01:02:24,168 Yeah. 1087 01:02:24,248 --> 01:02:26,167 You should just tell him that you really want to. 1088 01:02:26,409 --> 01:02:28,008 Now? 1089 01:02:28,088 --> 01:02:29,248 Yeah. 1090 01:02:29,328 --> 01:02:31,848 He probably thinks I'm... 1091 01:02:31,929 --> 01:02:34,488 I told Prince Charming I'm a whore. 1092 01:02:34,569 --> 01:02:36,088 He didn't say that. 1093 01:02:36,169 --> 01:02:37,608 I told him I'm a whore. 1094 01:02:37,689 --> 01:02:39,289 No, no, no. Come on. Nina, he didn't say that. 1095 01:02:39,369 --> 01:02:41,008 - Don't get neurotic. I mean, really. - Yeah. 1096 01:02:41,089 --> 01:02:42,969 Okay, forget about it. Okay, forget it. 1097 01:02:43,049 --> 01:02:46,328 All right? We're back in business. 1098 01:02:52,810 --> 01:02:54,609 There's a random search on Thursday. 1099 01:02:54,690 --> 01:02:57,449 So Friday, yeah? 1100 01:02:57,530 --> 01:02:58,609 Works for me. 1101 01:02:58,690 --> 01:02:59,689 Okay, is that it, Friday? 1102 01:02:59,770 --> 01:03:01,329 - Friday's good, right? - Yes. 1103 01:03:06,250 --> 01:03:07,370 This one's yours, right? 1104 01:03:07,450 --> 01:03:09,130 Yeah, thank you. 1105 01:03:10,850 --> 01:03:13,650 Look, I really owe you an apology. 1106 01:03:13,730 --> 01:03:15,970 You did what you thought you had to. 1107 01:03:16,051 --> 01:03:17,011 No. 1108 01:03:17,292 --> 01:03:20,691 I'm not... like that. 1109 01:03:20,771 --> 01:03:22,530 And I know you probably think that... 1110 01:03:22,612 --> 01:03:24,330 Maybe you got the wrong message here. 1111 01:03:24,412 --> 01:03:27,490 I never said I didn't want you. 1112 01:03:27,572 --> 01:03:30,411 I just didn't want you like that. 1113 01:03:31,692 --> 01:03:36,011 Well, look, maybe we could just... start from scratch. 1114 01:03:59,293 --> 01:04:00,932 Aah! Oh, my God! 1115 01:04:01,014 --> 01:04:02,093 Oh! 1116 01:04:02,173 --> 01:04:03,493 - Sorry. - Excuse us. 1117 01:04:03,573 --> 01:04:05,933 No, no, that's fine. I'm actually very sorry. 1118 01:04:06,013 --> 01:04:07,652 We'll be out in a minute. 1119 01:04:07,734 --> 01:04:09,813 No, no, please, take your time. 1120 01:04:10,094 --> 01:04:12,173 Are you kidding me? Everything's great. 1121 01:04:12,254 --> 01:04:15,413 Yeah, we got Federal crimes, a house full of loot, 1122 01:04:15,494 --> 01:04:17,774 and now people having sex in our closet. 1123 01:04:17,854 --> 01:04:19,373 I know. 1124 01:04:19,454 --> 01:04:22,014 Oh, come on, Bridget. 1125 01:04:22,094 --> 01:04:23,934 Are you really fine with all this? 1126 01:04:24,014 --> 01:04:27,054 Well, actually, I'm sort of hoping she'll finally lighten up a bit 1127 01:04:27,134 --> 01:04:29,733 and let us start spending some of this money. 1128 01:04:31,215 --> 01:04:32,174 What? 1129 01:04:32,255 --> 01:04:34,814 I don't know. Maybe I just wanted a job. 1130 01:04:38,015 --> 01:04:38,895 What? 1131 01:04:38,975 --> 01:04:42,695 Actually, I thought I was losing her. 1132 01:04:42,775 --> 01:04:47,935 And all I could think of doing was try to make her need me again. 1133 01:04:48,016 --> 01:04:51,495 All right, everyone, listen up. 1134 01:04:51,576 --> 01:04:53,855 What you need is a boyfriend. 1135 01:04:53,936 --> 01:04:54,815 - Hold up. - Excuse me? 1136 01:04:54,896 --> 01:04:56,735 What you need is to not... 1137 01:04:56,816 --> 01:04:57,775 A rich one. 1138 01:04:57,856 --> 01:04:59,576 Someone who's out of town a lot, 1139 01:04:59,656 --> 01:05:01,376 gets you gifts, 1140 01:05:01,456 --> 01:05:04,496 pays for your kids, tuition at a fancy private school. 1141 01:05:04,576 --> 01:05:07,175 And what you need is a job. 1142 01:05:07,257 --> 01:05:09,856 Hey, man, I'm looking, all right? 1143 01:05:09,937 --> 01:05:12,095 Day trading, all right? Online. 1144 01:05:12,177 --> 01:05:14,656 If anybody asks, you're into short-term futures. 1145 01:05:14,737 --> 01:05:15,776 If somebody wants a tip, 1146 01:05:15,857 --> 01:05:18,777 just tell them the market's way too volatile. 1147 01:05:18,857 --> 01:05:20,496 Can you write that down? 1148 01:05:20,578 --> 01:05:21,696 Yes. 1149 01:05:21,777 --> 01:05:25,377 Barry, your mom's gonna get a big insurance settlement. 1150 01:05:25,458 --> 01:05:26,577 Huge. 1151 01:05:26,657 --> 01:05:28,416 Of course I will be doing 1152 01:05:28,498 --> 01:05:30,817 freelance corporate consulting out of our house, 1153 01:05:30,897 --> 01:05:32,337 which we will have to remodel. 1154 01:05:32,418 --> 01:05:34,257 - Okay. - There you are. 1155 01:05:34,338 --> 01:05:37,137 We all have jobs we need to do or the appearance thereof. 1156 01:05:37,218 --> 01:05:38,657 Isn't he just great? 1157 01:05:39,738 --> 01:05:42,577 Hot damn. We're finally organized crime. 1158 01:05:54,099 --> 01:05:57,298 It's kinda hard to think of ourselves as bank robbers. 1159 01:06:17,781 --> 01:06:19,379 It got be kinda like a job. 1160 01:06:19,460 --> 01:06:20,620 Hmm. 1161 01:06:26,421 --> 01:06:29,420 Of course we had problems, you know? 1162 01:06:29,501 --> 01:06:31,860 Like where to put it all. 1163 01:06:39,341 --> 01:06:43,060 We had it down to a science. 1164 01:06:43,142 --> 01:06:45,660 The perfect money machine. 1165 01:07:00,742 --> 01:07:02,582 Aw. 1166 01:07:08,703 --> 01:07:10,062 - Money... - Can buy you... 1167 01:07:10,143 --> 01:07:11,062 Happiness. 1168 01:07:11,142 --> 01:07:13,742 Don't let anybody tell you different. 1169 01:07:19,783 --> 01:07:22,743 What is Marjorie gonna say about that, huh? 1170 01:07:22,823 --> 01:07:23,703 Oh! 1171 01:07:23,783 --> 01:07:25,982 I am so happy for you! 1172 01:07:26,064 --> 01:07:27,462 - Are you? - Everything is wonderful. 1173 01:07:27,544 --> 01:07:29,382 - Thank you. - Bridget, the good stuff. 1174 01:07:29,464 --> 01:07:30,983 The good stuff, thank you. 1175 01:07:31,064 --> 01:07:33,903 The good stuff! You're so funny! 1176 01:07:36,144 --> 01:07:38,664 - Hi, Bridget. - Hi. Hello. 1177 01:07:38,744 --> 01:07:41,743 Hi. How are you? Good to see you. 1178 01:07:41,825 --> 01:07:43,943 Oh, hi! 1179 01:07:45,464 --> 01:07:47,343 Oh, how are you? 1180 01:07:50,145 --> 01:07:52,304 - Hey. - Huh? 1181 01:07:52,385 --> 01:07:54,504 - You having fun? - Yeah. 1182 01:07:54,746 --> 01:07:56,105 - You're not gonna believe this. - What? 1183 01:07:56,185 --> 01:07:58,705 Tom Gaffney just offered me a job. 1184 01:07:58,785 --> 01:08:00,584 Senior VP, head of a division. 1185 01:08:02,185 --> 01:08:05,064 They're impressed by how well I've been doing as a consultant. 1186 01:08:05,306 --> 01:08:07,225 Take it, Don. 1187 01:08:07,306 --> 01:08:08,825 - You think? - Yeah. 1188 01:08:08,906 --> 01:08:12,585 Is it weird wanting to sit in an office all day when you don't have to? 1189 01:08:12,666 --> 01:08:15,545 You're a manager. You need something to manage. 1190 01:08:15,626 --> 01:08:16,826 It's a pay cut. 1191 01:08:16,906 --> 01:08:18,425 We're gonna have to pretend to be living on less. 1192 01:08:18,506 --> 01:08:19,745 Yeah, I know. 1193 01:08:19,827 --> 01:08:21,986 You know, you could quit. 1194 01:08:22,066 --> 01:08:23,145 Seriously. 1195 01:08:23,227 --> 01:08:24,746 I mean, we could survive 1196 01:08:24,826 --> 01:08:26,946 being upper middle class for a while, right? 1197 01:08:27,027 --> 01:08:28,026 Honey, I don't know. 1198 01:08:28,106 --> 01:08:31,706 I hate cleaning toilets, but the money is so good. 1199 01:08:31,787 --> 01:08:33,466 Well, think about it. 1200 01:08:39,028 --> 01:08:40,907 Do you know that guy? 1201 01:08:42,227 --> 01:08:43,866 No. Why? 1202 01:08:44,987 --> 01:08:46,267 I don't know. 1203 01:08:46,347 --> 01:08:47,907 Oh, my God! 1204 01:08:47,987 --> 01:08:51,547 Oh! This is so exciting! 1205 01:08:53,988 --> 01:08:55,867 - Oh, my God! - Thank you. 1206 01:08:55,948 --> 01:08:59,387 - Thanks. - Ring, ring, ring! 1207 01:08:59,469 --> 01:09:01,467 Good for you guys. 1208 01:09:01,548 --> 01:09:03,467 Oh, that's great. 1209 01:09:03,549 --> 01:09:05,147 Yes, girl! uh-huh! 1210 01:09:06,108 --> 01:09:09,308 Green-level employees, like this young lady here, 1211 01:09:09,389 --> 01:09:12,748 are not allowed in red-level areas. 1212 01:09:12,829 --> 01:09:15,628 Transitions to red-badge areas 1213 01:09:15,709 --> 01:09:19,788 are modeled after Federal maximum security prisons. 1214 01:09:22,750 --> 01:09:25,509 ...red IDs to ascend beyond the cameras. 1215 01:09:27,550 --> 01:09:29,229 It was that guy... 1216 01:09:29,310 --> 01:09:31,469 showing up. 1217 01:09:31,710 --> 01:09:33,630 The thing about a perfect machine, though, 1218 01:09:33,710 --> 01:09:37,229 is you drop in one loose screw... 1219 01:09:37,471 --> 01:09:38,550 Bam! 1220 01:09:38,630 --> 01:09:39,669 Oh! Jesus! 1221 01:09:39,750 --> 01:09:41,670 I just came from the loading dock. 1222 01:09:41,750 --> 01:09:42,709 I was dropping off a cart, 1223 01:09:42,791 --> 01:09:44,830 when all of a sudden, Glover comes out of nowhere... 1224 01:09:44,910 --> 01:09:46,230 - Aah! - Aah! 1225 01:09:46,311 --> 01:09:47,270 Shh! Quiet! 1226 01:09:52,351 --> 01:09:53,990 Just be quiet. Just be quiet. 1227 01:09:57,072 --> 01:09:57,950 Okay. 1228 01:09:58,032 --> 01:10:01,591 What did you mean, "We're busted"? 1229 01:10:01,671 --> 01:10:04,951 This guy was looking at me very strangely. 1230 01:10:08,432 --> 01:10:10,671 Take my feelings seriously. 1231 01:10:10,752 --> 01:10:14,271 Okay, Jackie, but let's try not to panic, okay? 1232 01:10:14,353 --> 01:10:17,471 Yeah, yeah. You said you never saw him before, right? 1233 01:10:17,552 --> 01:10:18,911 You don't know why he could be here. 1234 01:10:18,993 --> 01:10:20,392 It could be nothing. 1235 01:10:20,673 --> 01:10:22,272 It is not nothing. 1236 01:10:22,352 --> 01:10:27,072 All right, we're just going to try and find out, all right? 1237 01:10:27,153 --> 01:10:28,552 Okay? 1238 01:10:29,872 --> 01:10:31,392 All right. 1239 01:10:34,794 --> 01:10:36,433 Okay. 1240 01:10:38,673 --> 01:10:43,393 Ah! Service employees who need access to red-level areas 1241 01:10:43,473 --> 01:10:45,313 are given yellow ID badges. 1242 01:10:45,393 --> 01:10:48,753 A yellow badge is only allowed in secure areas 1243 01:10:48,834 --> 01:10:51,073 under red-level supervision. 1244 01:10:51,154 --> 01:10:53,953 Yellow badge employees are given a rigorous screening 1245 01:10:54,034 --> 01:10:55,754 in national databanks 1246 01:10:55,834 --> 01:10:58,713 for criminal and psychiatric history. 1247 01:10:58,795 --> 01:11:01,634 It turns out they're all crazy. 1248 01:11:03,875 --> 01:11:05,113 That's a joke. 1249 01:11:08,155 --> 01:11:09,394 Whoa, whoa. 1250 01:11:10,355 --> 01:11:11,234 Aah! 1251 01:11:11,315 --> 01:11:12,874 Whoopsie! 1252 01:11:15,755 --> 01:11:20,435 Oh, I think we're all safe in this room, don't you? 1253 01:11:20,515 --> 01:11:22,154 Uh-huh. 1254 01:11:22,236 --> 01:11:23,715 Let's go right. Moving on. 1255 01:11:23,795 --> 01:11:27,435 Step right this way. 1256 01:11:27,516 --> 01:11:29,475 So as you can see, 1257 01:11:29,556 --> 01:11:31,955 there is simply no opportunity for theft, 1258 01:11:32,036 --> 01:11:36,875 which is why there's never been a theft of even a single note at this facility, 1259 01:11:36,956 --> 01:11:38,195 and there never will be. 1260 01:11:38,437 --> 01:11:40,115 Right. 1261 01:11:42,036 --> 01:11:43,636 Look, 1262 01:11:43,717 --> 01:11:48,595 these are not white-collar people. 1263 01:11:48,677 --> 01:11:50,596 They would have to physically steal the money, 1264 01:11:50,677 --> 01:11:52,116 which I just told you is impossible. 1265 01:11:52,197 --> 01:11:54,436 You're talking about women who... 1266 01:11:54,517 --> 01:11:55,957 change trash bags. 1267 01:11:56,037 --> 01:11:58,157 They push carts around, 1268 01:11:58,237 --> 01:12:02,517 drop paper in a hole eight hours a day. 1269 01:12:02,597 --> 01:12:04,037 You got to admit it's kind of impressive, though. 1270 01:12:04,117 --> 01:12:05,837 Impressive? 1271 01:12:05,918 --> 01:12:07,397 Yeah, I mean, these people have managed to acquire 1272 01:12:07,478 --> 01:12:09,797 enormous sums of unaccounted for cash, 1273 01:12:09,878 --> 01:12:11,197 and no one can figure out how. 1274 01:12:11,278 --> 01:12:13,597 Isn't that odd? Are you a little curious about that? 1275 01:12:13,679 --> 01:12:16,517 Yes. So what we need to do is get the KCPD on them, 1276 01:12:16,598 --> 01:12:17,837 find out what they're up to. 1277 01:12:17,919 --> 01:12:20,037 We have... for months. 1278 01:12:20,119 --> 01:12:24,198 You've been watching them for months... 1279 01:12:24,278 --> 01:12:25,558 and nobody told me? 1280 01:12:25,638 --> 01:12:28,598 Yeah. We believe one of your staff has been compromised. 1281 01:12:28,679 --> 01:12:30,918 We had to assume the entire security squad was corrupt. 1282 01:12:30,999 --> 01:12:34,198 How the hell dare you come in here slinging allegations 1283 01:12:34,279 --> 01:12:36,159 when you have nothing? 1284 01:12:36,239 --> 01:12:37,639 No evidence. 1285 01:12:37,719 --> 01:12:39,478 They could have gotten this money any number of ways. 1286 01:12:39,560 --> 01:12:42,918 They... they could be involved with drugs, computer crime? 1287 01:12:43,000 --> 01:12:45,079 Well, they could have gotten it turning in cans for deposit, 1288 01:12:45,160 --> 01:12:46,599 but they work at a bank. 1289 01:12:46,680 --> 01:12:48,039 Actually, your bank. 1290 01:12:48,119 --> 01:12:50,039 You listen to me. 1291 01:12:50,120 --> 01:12:52,679 I run the tightest lockdown this side of Fort Knox! 1292 01:12:52,760 --> 01:12:54,599 And until you can prove otherwise, 1293 01:12:54,681 --> 01:12:57,800 you get your glorified paper-pushing ass out of here 1294 01:12:57,880 --> 01:13:01,599 and let some real men do their damn jobs! 1295 01:13:05,000 --> 01:13:06,440 You know, I hope for your sake you're right, 1296 01:13:06,521 --> 01:13:09,320 and I hope this place is as airtight as you seem to want to believe it is, 1297 01:13:09,401 --> 01:13:11,800 and I hope that you're not a part of a conspiracy 1298 01:13:11,881 --> 01:13:13,160 to steal from the Federal Government, 1299 01:13:13,241 --> 01:13:17,360 because that would be a crime punishable to the fullest extent of the law. 1300 01:13:17,442 --> 01:13:19,241 You will be held accountable. 1301 01:13:23,162 --> 01:13:25,241 He's a Federal Bank examiner. 1302 01:13:25,322 --> 01:13:28,521 Mindy Arbogast called, of course. 1303 01:13:28,602 --> 01:13:30,721 He's talking to all of our neighbors. 1304 01:13:30,802 --> 01:13:32,281 What was he asking? 1305 01:13:32,362 --> 01:13:35,122 How we make our money. What I do for a living. 1306 01:13:35,202 --> 01:13:37,241 Are you sure it's the same guy from the party? 1307 01:13:37,483 --> 01:13:39,841 Yes. Yes, I am sure it's the guy from the party. 1308 01:13:39,923 --> 01:13:42,441 All right. What we need to do is we need to talk to a lawyer. 1309 01:13:42,523 --> 01:13:43,681 We'll give ourselves up. 1310 01:13:43,763 --> 01:13:46,082 We are not going to do that. Mm-mmm. 1311 01:13:46,163 --> 01:13:47,642 No. No, no, honey, listen to me. 1312 01:13:47,723 --> 01:13:50,602 Look, we still have most of the money, right? 1313 01:13:50,683 --> 01:13:51,842 So we'll give it back, 1314 01:13:51,923 --> 01:13:55,042 and we'll negotiate some kind of, you know, suspended sentences 1315 01:13:55,123 --> 01:13:56,403 or something like that, all right? 1316 01:13:56,684 --> 01:13:59,243 Don, I can't do that. We cannot do that. 1317 01:13:59,323 --> 01:14:00,603 Bridget, please. Look... 1318 01:14:00,683 --> 01:14:02,643 We have so few cards to play. 1319 01:14:02,723 --> 01:14:05,003 Honey, it's not shoplifting. 1320 01:14:05,084 --> 01:14:06,523 It's a federal crime. 1321 01:14:06,604 --> 01:14:10,643 Don! We can't turn ourselves in because... 1322 01:14:10,724 --> 01:14:13,643 they're gonna take Nina's kids away. 1323 01:14:18,124 --> 01:14:20,924 And, uh... 1324 01:14:21,004 --> 01:14:22,363 She'd kill me. 1325 01:14:25,644 --> 01:14:28,004 No. Bob... 1326 01:14:28,085 --> 01:14:30,364 it is not a surveillance blimp. 1327 01:14:30,445 --> 01:14:31,844 Don? 1328 01:14:31,926 --> 01:14:33,244 Don't worry. I'll call you right back. 1329 01:14:33,325 --> 01:14:35,404 I'm going to jail. 1330 01:14:36,566 --> 01:14:38,684 No. No. No, I'm not. No, I'm not. 1331 01:14:48,206 --> 01:14:50,685 I am telling you if they had any evidence, 1332 01:14:50,766 --> 01:14:52,445 they would have arrested us already, 1333 01:14:52,526 --> 01:14:53,925 and they're just fishing. 1334 01:14:54,007 --> 01:14:55,886 So I'm saying we were careful, correct? 1335 01:14:55,966 --> 01:14:59,046 Everybody spent within the cover stories, right? 1336 01:14:59,126 --> 01:15:01,565 Do investments count as spending? 1337 01:15:01,647 --> 01:15:03,286 What investments? 1338 01:15:03,366 --> 01:15:05,486 You said be a day trader. 1339 01:15:05,567 --> 01:15:07,926 No, we didn't. Oh, boy! 1340 01:15:08,006 --> 01:15:10,046 - We said pretend to be a day trader. - Yeah. 1341 01:15:10,127 --> 01:15:12,126 Well, I was... 1342 01:15:12,207 --> 01:15:13,926 you know, getting into character, right? 1343 01:15:14,008 --> 01:15:15,486 And I set up this portfolio. 1344 01:15:15,567 --> 01:15:16,767 The Bob Fund. 1345 01:15:16,847 --> 01:15:18,287 - Oh, good God! - And, uh... 1346 01:15:18,368 --> 01:15:20,847 I am making 17%. 1347 01:15:20,927 --> 01:15:24,687 Did you ever invest amounts greater than $10,000 at one time? 1348 01:15:24,768 --> 01:15:26,967 - Oh, hell, yeah! - You did. 1349 01:15:27,048 --> 01:15:28,487 Like big mondo chunks, man! 1350 01:15:28,568 --> 01:15:30,367 Yeah, totally! 1351 01:15:30,448 --> 01:15:32,927 I'm looking to make the large green, hombre. 1352 01:15:33,008 --> 01:15:34,848 You think I like thinking of my wife on her feet 1353 01:15:34,928 --> 01:15:38,647 from 9 to 5 every day ripping off the government? 1354 01:15:41,768 --> 01:15:43,368 This is bad, right? 1355 01:15:44,368 --> 01:15:49,009 Transactions over $10,000 are automatically reported to the IRS! 1356 01:15:49,089 --> 01:15:50,568 How many times do I have to say that? 1357 01:15:50,650 --> 01:15:52,289 Well, I didn't... I didn't know that. 1358 01:15:52,369 --> 01:15:56,369 Look, you cannot blame me for things I didn't know. 1359 01:15:56,449 --> 01:15:57,729 That would not be fair. 1360 01:15:57,809 --> 01:16:01,129 All right, look, it doesn't prove one thing. 1361 01:16:01,210 --> 01:16:03,489 They can't arrest us without evidence. 1362 01:16:03,569 --> 01:16:06,369 What about the piles of cash in our houses? 1363 01:16:06,450 --> 01:16:08,809 I mean, you don't think that might be a little problem? 1364 01:16:08,890 --> 01:16:09,809 uh, well... 1365 01:16:09,890 --> 01:16:11,729 We're gonna have to get rid of it... tonight. 1366 01:16:11,810 --> 01:16:13,569 No. We'll take it with us. 1367 01:16:13,650 --> 01:16:14,689 We'll run. We'll get new identities. 1368 01:16:14,931 --> 01:16:17,090 - Good. - No. Shut up, will you? 1369 01:16:17,170 --> 01:16:19,410 What do you mean run? To where? What do we tell our kids? 1370 01:16:19,490 --> 01:16:20,690 Like they ever call us? 1371 01:16:20,771 --> 01:16:23,169 - It's too late. - They're already watching us. 1372 01:16:23,251 --> 01:16:25,810 - There was a blimp over our house. - Bob! 1373 01:16:28,691 --> 01:16:29,610 Come on. 1374 01:16:29,691 --> 01:16:31,890 Bridget, please. 1375 01:16:31,971 --> 01:16:33,730 We worked so hard. 1376 01:16:33,811 --> 01:16:36,130 And that's it? 1377 01:16:36,211 --> 01:16:37,570 Whew! 1378 01:16:40,532 --> 01:16:42,090 We'll be all right. We'll be all right. 1379 01:16:42,172 --> 01:16:43,491 She'll... she'll do it, really. 1380 01:16:43,732 --> 01:16:45,930 Did you say 17%? 1381 01:16:46,012 --> 01:16:47,251 17%. 1382 01:16:47,332 --> 01:16:49,931 My God, that's unbelievable. 1383 01:16:51,172 --> 01:16:53,011 What, are you mad, babe? 1384 01:16:54,533 --> 01:16:56,172 This is crazy. 1385 01:16:56,252 --> 01:16:57,812 Listen, Nina, 1386 01:16:57,892 --> 01:17:02,972 I know cops from work, how they do things. 1387 01:17:03,053 --> 01:17:05,052 What happens when they don't have enough evidence 1388 01:17:05,132 --> 01:17:07,812 is they try and get one of us to roll over against the other, 1389 01:17:07,893 --> 01:17:09,892 testify. 1390 01:17:09,973 --> 01:17:13,493 The thing is they only need one. 1391 01:17:13,573 --> 01:17:16,773 Whoever rolls over first gets the deal. 1392 01:17:16,853 --> 01:17:18,933 First-time offender, single mom, 1393 01:17:19,013 --> 01:17:22,692 they might deal you down to probation if you roll now, alone. 1394 01:17:22,774 --> 01:17:25,093 I can't... I can't do that. 1395 01:17:25,174 --> 01:17:26,613 We're all grownups here. 1396 01:17:26,694 --> 01:17:29,573 We did what we did. 1397 01:17:29,815 --> 01:17:32,213 The boys... 1398 01:17:32,294 --> 01:17:35,733 you should know how it works. 1399 01:17:40,014 --> 01:17:42,573 We could do it, you know. 1400 01:17:42,655 --> 01:17:43,813 Get away. 1401 01:17:46,135 --> 01:17:47,334 I don't want to. 1402 01:17:47,415 --> 01:17:49,054 No? 1403 01:17:49,135 --> 01:17:50,534 I mean, I'm sorry, but I... 1404 01:17:50,615 --> 01:17:53,775 I can't live with it just hanging over us the rest of our life. 1405 01:17:53,855 --> 01:17:55,415 I'm not sorry we did it, 1406 01:17:55,495 --> 01:17:58,295 but I really... 1407 01:17:58,375 --> 01:18:00,134 I'd really like this part to be over. 1408 01:18:10,817 --> 01:18:13,016 Hang on. 1409 01:18:13,096 --> 01:18:14,295 Yeah, we are in a police state. 1410 01:18:14,377 --> 01:18:15,535 No, we're not in a police state. 1411 01:18:15,617 --> 01:18:18,095 Yeah, we are. It's like 1989. 1412 01:18:19,496 --> 01:18:21,176 What? 1413 01:18:23,056 --> 01:18:24,616 No! Oh, no! 1414 01:18:24,697 --> 01:18:26,496 God, what an idiot. 1415 01:18:40,978 --> 01:18:43,377 Honey, I need more. 1416 01:19:24,180 --> 01:19:25,659 Mom? 1417 01:19:43,661 --> 01:19:44,860 Okay. 1418 01:19:44,941 --> 01:19:46,780 Shh. Quiet. Shh. Rufus. 1419 01:19:46,861 --> 01:19:48,061 Good Rufus. 1420 01:19:53,382 --> 01:19:55,500 Okay. They're on the move. 1421 01:20:10,662 --> 01:20:12,101 Wow. 1422 01:20:14,943 --> 01:20:16,501 Beautiful, doll. 1423 01:20:19,183 --> 01:20:20,301 uh-oh. 1424 01:20:20,383 --> 01:20:22,862 This is the police. Stop your vehicle. 1425 01:20:25,183 --> 01:20:28,142 ...stop your vehicle. 1426 01:20:28,384 --> 01:20:29,982 Exit with your hands above your head. 1427 01:20:30,063 --> 01:20:31,902 Now we're under surveillance. 1428 01:20:41,504 --> 01:20:43,423 Freeze! KCPD! 1429 01:20:43,504 --> 01:20:45,983 Keep your hands where we can see 'em! 1430 01:20:52,544 --> 01:20:54,544 - Freeze! - KCPD! Drop it! 1431 01:20:56,705 --> 01:20:57,903 Drop it! 1432 01:21:00,224 --> 01:21:02,344 - Hold it! - Don't you move! 1433 01:21:02,425 --> 01:21:04,304 Mom, what's going on? 1434 01:21:04,385 --> 01:21:05,984 - Stay in the house, boys. - Mom? 1435 01:21:09,025 --> 01:21:11,664 We're going in. You stay put. 1436 01:21:22,506 --> 01:21:24,705 Wow. Nice house. 1437 01:21:25,746 --> 01:21:27,665 Kansas City Police! 1438 01:21:29,426 --> 01:21:30,465 up here. 1439 01:21:44,627 --> 01:21:45,826 Hi. 1440 01:21:45,907 --> 01:21:47,626 um... 1441 01:21:47,707 --> 01:21:49,626 I don't suppose anyone's seen my wife. 1442 01:21:52,028 --> 01:21:53,466 No? 1443 01:21:56,987 --> 01:21:57,907 Okay... 1444 01:21:57,987 --> 01:22:00,227 Miss... Capone. 1445 01:22:00,307 --> 01:22:01,747 King room, no smoking. 1446 01:22:01,828 --> 01:22:03,107 You'll be putting this on which card? 1447 01:22:03,188 --> 01:22:04,867 I'm paying in cash. 1448 01:22:04,948 --> 01:22:07,027 We still need a credit card for incidentals. 1449 01:22:09,508 --> 01:22:11,228 There won't be any incidents, 1450 01:22:11,308 --> 01:22:12,387 will there? 1451 01:22:13,508 --> 01:22:15,267 No, ma'am. 1452 01:22:17,028 --> 01:22:18,468 Room 412. 1453 01:22:18,548 --> 01:22:19,748 Right through there. 1454 01:22:24,309 --> 01:22:25,908 You need to help yourself here. 1455 01:22:25,989 --> 01:22:28,109 Yeah, well, I want to see a lawyer. 1456 01:22:28,390 --> 01:22:31,468 Donde my abogato. 1457 01:22:31,549 --> 01:22:34,109 Just tell us how they did it. 1458 01:22:34,189 --> 01:22:37,109 Did you hear me? 1459 01:22:37,189 --> 01:22:39,349 Lawyer. 1460 01:22:40,630 --> 01:22:44,349 L-A-Y... 1461 01:22:44,430 --> 01:22:48,550 W... E... R. 1462 01:22:51,951 --> 01:22:53,030 She left you, man. 1463 01:22:53,110 --> 01:22:54,950 Your wife ditched you. 1464 01:22:55,030 --> 01:22:56,949 What are you gonna do about that? 1465 01:22:58,791 --> 01:23:00,550 Wish her well? 1466 01:23:00,630 --> 01:23:03,030 Your children are at the Child Welfare offices. 1467 01:23:03,111 --> 01:23:07,430 When you're indicted, we'll put them into the foster care system. 1468 01:23:07,511 --> 01:23:11,711 Now, the district attorney can help you if you help him. 1469 01:23:17,111 --> 01:23:18,831 Hi. 1470 01:23:18,912 --> 01:23:20,271 Hey. 1471 01:23:22,752 --> 01:23:24,311 How much? 1472 01:23:24,392 --> 01:23:26,071 How much what? 1473 01:23:26,152 --> 01:23:28,032 How much did you take? 1474 01:23:28,112 --> 01:23:30,352 I'm not sure I know what you mean. 1475 01:23:30,432 --> 01:23:33,191 Why? How much do you think I took? 1476 01:23:33,272 --> 01:23:34,992 We have no idea. 1477 01:23:35,072 --> 01:23:36,752 - Really? - That's right. 1478 01:23:36,832 --> 01:23:38,672 - You don't know? - Nope. 1479 01:23:38,752 --> 01:23:41,112 Oh. Good. 1480 01:23:44,273 --> 01:23:46,792 You can't arrest me. 1481 01:23:46,873 --> 01:23:49,112 You're a bank examiner. 1482 01:23:49,193 --> 01:23:50,673 - That's right. - Right. 1483 01:23:50,954 --> 01:23:52,392 Well, you've done your homework. 1484 01:23:52,473 --> 01:23:53,513 What do you want? 1485 01:23:53,593 --> 01:23:56,793 I guess I wanna know what makes someone like you 1486 01:23:56,873 --> 01:23:59,192 decide to do something like this? 1487 01:23:59,274 --> 01:24:01,913 - Well, I have a theory. - Mm-hmm. 1488 01:24:01,994 --> 01:24:04,873 Crime is contagious. 1489 01:24:07,034 --> 01:24:08,873 Oh, brother. 1490 01:24:08,954 --> 01:24:12,233 He is a piece of work. 1491 01:24:12,315 --> 01:24:14,273 Oh, yeah. Look in the camera. 1492 01:24:15,635 --> 01:24:17,474 Greetings, Earthlings. 1493 01:24:17,555 --> 01:24:21,194 You know those two amazing women... amazing... 1494 01:24:21,274 --> 01:24:22,314 that they just arrested, 1495 01:24:22,395 --> 01:24:26,554 and... and their families and my husband? 1496 01:24:26,635 --> 01:24:28,915 They never really had a shot. 1497 01:24:28,995 --> 01:24:32,635 I mean, they kept trying, and they did their best, 1498 01:24:32,715 --> 01:24:34,555 but what did they really get out of it? 1499 01:24:34,636 --> 01:24:37,435 A gigantic untraceable fortune. 1500 01:24:39,676 --> 01:24:41,595 Prove it. 1501 01:25:02,557 --> 01:25:03,676 Hello? 1502 01:25:10,237 --> 01:25:11,557 I've been told you want a deal. 1503 01:25:11,637 --> 01:25:13,276 Yes. 1504 01:25:14,478 --> 01:25:16,757 It should have been a little faster. 1505 01:25:18,638 --> 01:25:19,677 Who? 1506 01:25:19,758 --> 01:25:20,917 The girl. 1507 01:25:23,278 --> 01:25:27,918 Kind of a hinky plea bargain. 1508 01:25:27,998 --> 01:25:31,438 She says the deal is you get the walk. 1509 01:25:31,518 --> 01:25:33,798 Full immunity. 1510 01:25:33,878 --> 01:25:35,197 She tells us everything 1511 01:25:35,279 --> 01:25:37,838 if you get to go home to your kids. 1512 01:25:45,519 --> 01:25:47,598 Go figure people. 1513 01:25:52,399 --> 01:25:54,479 What do you want? Bridget, I didn't... 1514 01:25:55,519 --> 01:25:56,719 I need a lawyer. 1515 01:25:56,800 --> 01:25:58,879 I don't do criminal work, Bridget. 1516 01:26:02,040 --> 01:26:05,959 You take that out of this house this minute. 1517 01:26:06,041 --> 01:26:07,400 You know, not everybody is like you. 1518 01:26:07,480 --> 01:26:08,879 Some of us have morals and standards... 1519 01:26:08,960 --> 01:26:10,239 Shut up, Mindy! 1520 01:26:12,400 --> 01:26:13,680 I'm a tax attorney. 1521 01:26:14,720 --> 01:26:16,320 I know that. 1522 01:26:16,401 --> 01:26:18,320 Excuse me. 1523 01:26:18,400 --> 01:26:19,720 What's going on here? 1524 01:26:19,801 --> 01:26:21,280 Was she represented? 1525 01:26:21,361 --> 01:26:22,360 Deal's done. 1526 01:26:22,641 --> 01:26:24,320 I am this woman's attorney. 1527 01:26:24,562 --> 01:26:25,960 You're what? 1528 01:26:26,041 --> 01:26:27,120 The deal wasn't with her. 1529 01:26:27,201 --> 01:26:28,600 It was with one of the other suspects. 1530 01:26:28,681 --> 01:26:30,441 I represent them all. 1531 01:26:30,521 --> 01:26:32,960 And I need to confer with my clients... now. 1532 01:26:38,281 --> 01:26:39,641 Wait right here. 1533 01:26:53,122 --> 01:26:54,962 You have no case against my clients. 1534 01:26:55,042 --> 01:26:56,801 We have a confession. 1535 01:26:56,883 --> 01:26:58,762 She'll recant. 1536 01:26:58,843 --> 01:27:00,042 They all will. 1537 01:27:00,123 --> 01:27:01,602 What about the money, the cars, the houses? 1538 01:27:01,683 --> 01:27:03,602 There's no law against having money. 1539 01:27:03,683 --> 01:27:05,283 Can you prove they stole it? 1540 01:27:05,363 --> 01:27:07,122 Of course they stole it. 1541 01:27:08,883 --> 01:27:09,882 Did they? 1542 01:27:09,963 --> 01:27:12,803 These women robbed your bank for three years 1543 01:27:12,883 --> 01:27:14,163 without setting off a single alarm? 1544 01:27:14,243 --> 01:27:16,962 Is that what happened, Mr. Glover? 1545 01:27:18,804 --> 01:27:20,443 According to our records, 1546 01:27:20,523 --> 01:27:23,283 all currency that was due to be destroyed... 1547 01:27:23,364 --> 01:27:25,044 was destroyed. 1548 01:27:27,564 --> 01:27:31,963 The Fed is a totally secure institution. 1549 01:27:35,605 --> 01:27:37,604 We watch everyone... 1550 01:27:37,684 --> 01:27:39,564 everywhere... 1551 01:27:39,645 --> 01:27:40,644 every minute. 1552 01:27:41,925 --> 01:27:47,245 It is impossible to remove currency from our system. 1553 01:27:50,725 --> 01:27:54,564 There's no evidence the crime was even committed. 1554 01:27:54,806 --> 01:27:56,725 You should never have arrested them. 1555 01:27:56,806 --> 01:27:59,605 Not so fast, counselor. 1556 01:27:59,686 --> 01:28:00,805 IRS. 1557 01:28:00,886 --> 01:28:06,046 Ever hear of U.S. Code Section 7201? 1558 01:28:11,406 --> 01:28:12,525 Yeah. 1559 01:28:15,526 --> 01:28:17,806 Well, Bridget, you were right. 1560 01:28:17,887 --> 01:28:19,406 You didn't pay taxes. 1561 01:28:19,487 --> 01:28:20,966 On stolen money? 1562 01:28:21,047 --> 01:28:22,846 I didn't hear that. 1563 01:28:22,927 --> 01:28:26,607 The IRS is offering what I consider... 1564 01:28:26,687 --> 01:28:27,766 a good deal. 1565 01:28:27,848 --> 01:28:30,047 No jail time. 1566 01:28:30,328 --> 01:28:32,327 Oh! Oh, thank you! 1567 01:28:32,407 --> 01:28:36,246 But the fines and the penalties will wipe you out. 1568 01:28:36,328 --> 01:28:40,087 You can walk away from this if... you walk empty-handed. 1569 01:28:52,168 --> 01:28:54,887 I didn't think we'd be coming out of there. 1570 01:28:54,969 --> 01:28:57,487 Christ, Arbogast, he is so good. 1571 01:28:57,569 --> 01:28:59,608 I had no idea. 1572 01:29:15,209 --> 01:29:19,929 You didn't really think that I would leave you in there, did you? 1573 01:29:20,010 --> 01:29:21,849 Yeah. 1574 01:29:23,850 --> 01:29:26,089 One hell of a ride, huh? 1575 01:29:26,170 --> 01:29:28,089 Yeah. 1576 01:29:28,171 --> 01:29:29,609 Hell of a ride. 1577 01:29:32,451 --> 01:29:34,690 - Bye-bye. - Bye. 1578 01:29:34,771 --> 01:29:37,170 Bye, Nina. Barry. 1579 01:29:38,251 --> 01:29:40,170 Come on, boys. 1580 01:30:08,852 --> 01:30:11,332 - Hey, Junior. - Hey, hey. 1581 01:30:11,412 --> 01:30:12,492 Long time no see. 1582 01:30:12,573 --> 01:30:14,571 I know. The place is looking nice. 1583 01:30:14,653 --> 01:30:15,932 Yes, it is, isn't it? 1584 01:30:25,733 --> 01:30:27,612 Hey, Bridget. 1585 01:30:27,694 --> 01:30:29,132 Oh! 1586 01:30:31,053 --> 01:30:33,533 - Jackie! - Jackie! 1587 01:30:34,814 --> 01:30:37,453 - How you doing, girl? - I've missed you. 1588 01:30:37,534 --> 01:30:39,573 How was the honeymoon? 1589 01:30:39,654 --> 01:30:41,373 Was it? Yeah, tell. 1590 01:30:41,454 --> 01:30:44,454 Two very fine days. 1591 01:30:45,454 --> 01:30:46,733 That's it. 1592 01:30:46,814 --> 01:30:49,214 Oh, and the five of us crammed up in that tiny apartment. 1593 01:30:49,294 --> 01:30:51,893 Boy, you really got have a good sense of humor. 1594 01:30:51,975 --> 01:30:55,734 And we got the two incomes, so... I can't complain. 1595 01:30:55,815 --> 01:30:57,214 - Wow. - Wow. 1596 01:30:58,895 --> 01:31:01,774 - Well, Bob got his job back. - Okay! 1597 01:31:02,016 --> 01:31:03,974 And I'm waitressing. 1598 01:31:04,056 --> 01:31:07,174 And we figure in five years, we're going to South America. 1599 01:31:07,255 --> 01:31:08,415 We're driving all the way to the bottom. 1600 01:31:08,495 --> 01:31:10,215 There you go. 1601 01:31:11,375 --> 01:31:12,854 - Junior... - There you go, ladies. 1602 01:31:14,016 --> 01:31:15,054 This one's on the house. 1603 01:31:15,136 --> 01:31:16,935 Like old times. 1604 01:31:17,016 --> 01:31:17,975 No shit. 1605 01:31:18,056 --> 01:31:22,495 We're going back to... work? 1606 01:31:23,616 --> 01:31:25,775 Bob has access to a lot of beef. 1607 01:31:27,136 --> 01:31:28,935 No. No. 1608 01:31:29,017 --> 01:31:30,336 No. 1609 01:31:30,416 --> 01:31:32,055 - Okay. - Yes, no. 1610 01:31:32,137 --> 01:31:33,015 Okay. 1611 01:31:33,097 --> 01:31:34,815 But we're moving. 1612 01:31:34,897 --> 01:31:36,976 To the Caribbean. 1613 01:31:37,057 --> 01:31:38,176 We're gonna open a little bed-and-breakfast. 1614 01:31:38,257 --> 01:31:39,456 I'm gonna cook. 1615 01:31:39,537 --> 01:31:40,816 Don's gonna manage it, of course. 1616 01:31:40,897 --> 01:31:42,776 We've been talking about this for years. 1617 01:31:42,857 --> 01:31:45,936 But we're just kinda waiting until it's not so hot. 1618 01:31:47,857 --> 01:31:49,057 Hot? 1619 01:31:50,177 --> 01:31:51,177 It's chilly out. 1620 01:31:51,257 --> 01:31:52,577 Yeah. 1621 01:31:52,657 --> 01:31:55,457 Hey, wait. Did you ever hear that expression "mad money"? 1622 01:31:55,538 --> 01:31:57,417 My mother used to say, "Every woman should keep 1623 01:31:57,698 --> 01:31:59,337 a little mad money tucked away just in case." 1624 01:31:59,618 --> 01:32:05,577 Do you use mad money when you go mad or when you get mad? 1625 01:32:05,658 --> 01:32:08,697 Why don't you decide for yourself? 1626 01:32:08,779 --> 01:32:09,858 Junior? 1627 01:32:09,938 --> 01:32:11,297 - Uh-huh! - Come on. 1628 01:32:12,579 --> 01:32:14,338 Watch your step. 1629 01:32:14,419 --> 01:32:16,497 - Do you know? - No. 1630 01:32:16,579 --> 01:32:19,458 What are you up to? Why are we down here? 1631 01:32:19,539 --> 01:32:22,379 Relax. You just have to have a little patience. 1632 01:32:24,059 --> 01:32:25,858 Does this look familiar? 1633 01:32:27,659 --> 01:32:28,738 Oh! 1634 01:32:35,460 --> 01:32:36,658 - Holy shit! - Oh! 1635 01:32:36,740 --> 01:32:39,419 - Who did it? - I did! Me! 1636 01:32:43,540 --> 01:32:45,779 Oh, my God! 1637 01:32:45,860 --> 01:32:49,260 You sneaky criminal mastermind! 1638 01:32:49,541 --> 01:32:51,219 Oh! 112028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.