All language subtitles for 1986_Wanderer in Winter-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,943 --> 00:01:04,535 Why is it arriving so late? 2 00:01:05,579 --> 00:01:07,979 It should be here soon... Let's wait 3 00:01:27,734 --> 00:01:29,998 Where should I start the story? 4 00:01:31,505 --> 00:01:33,530 The times I can never go back... 5 00:01:35,008 --> 00:01:37,841 Just by looking back at those times 6 00:01:38,445 --> 00:01:39,912 My heart is pounding 7 00:01:41,348 --> 00:01:42,372 The times... 8 00:01:42,916 --> 00:01:45,612 The times when Minwoo and Dahae met for the first time... 9 00:01:46,353 --> 00:01:51,347 I was 26... Minwoo was youthful 22 10 00:02:56,556 --> 00:02:57,523 Thank you... 11 00:04:15,502 --> 00:04:22,408 Get some mung-bean pancakes at a tavern if you are broke~... 12 00:04:29,583 --> 00:04:31,517 Come on, have some! Do not refuse~ 13 00:04:31,851 --> 00:04:33,284 Hey, Bring one more shot of this kind! 14 00:04:33,620 --> 00:04:34,416 Hey, over here dude! 15 00:04:35,422 --> 00:04:37,481 What took you so long What time is it now? 16 00:04:37,791 --> 00:04:38,815 Sit! 17 00:04:39,359 --> 00:04:40,951 I'm here Hey! take this drink for granted! 18 00:04:41,027 --> 00:04:42,517 Let's go inside now! Bottoms up! 19 00:04:42,796 --> 00:04:46,493 Where is him? All you care about is that Mr.Park! 20 00:04:46,866 --> 00:04:48,356 He's over there, as you see! Yeah, look! 21 00:04:49,469 --> 00:04:51,494 Now I'm quitting this thing I can't stand you boys anymore 22 00:04:51,805 --> 00:04:54,035 Do you think I'm doing this business to make you my gigolo or something? 23 00:04:54,374 --> 00:04:58,310 You guys are worthless... really worthless 24 00:05:05,485 --> 00:05:06,952 What's going on, pipe-player! 25 00:05:09,022 --> 00:05:10,649 I need to discuss something with you 26 00:05:10,857 --> 00:05:11,380 What! 27 00:05:11,658 --> 00:05:12,590 Discuss? 28 00:05:15,962 --> 00:05:16,894 You say hello to him 29 00:05:18,064 --> 00:05:19,964 He's my friend 30 00:05:22,369 --> 00:05:23,666 Hello 31 00:05:24,371 --> 00:05:24,996 Hello 32 00:05:25,972 --> 00:05:28,566 He's handsome, huh? 33 00:05:29,576 --> 00:05:31,840 I don't like handsome guys 34 00:05:32,312 --> 00:05:32,937 They cheat on girls 35 00:05:36,883 --> 00:05:40,580 Are you trying to avoid women or something? Come in here 36 00:05:41,588 --> 00:05:46,423 What are those bastards doing in my bedroom? 37 00:05:49,929 --> 00:05:52,898 Hey, we've got her picture and a student ID 38 00:05:54,434 --> 00:05:56,561 Jung DaHae... sophomore in Instrumental Music 39 00:05:56,903 --> 00:05:57,870 Looking good 40 00:05:59,105 --> 00:05:59,730 Minwoo! 41 00:06:00,106 --> 00:06:03,633 Let me guess. You love her, don't you? Huh? I mean love! 42 00:06:20,560 --> 00:06:22,892 Congratulations on your first love, man 43 00:06:25,832 --> 00:06:26,856 But keep in mind 44 00:06:27,867 --> 00:06:30,665 Women also go to the bathroom at least once a day 45 00:06:31,371 --> 00:06:34,363 If you can't get rid of this fantasy about women, you will see yourself in tragedy someday 46 00:06:35,575 --> 00:06:38,043 All right, go ahead and ring the bell 47 00:06:39,746 --> 00:06:41,577 - I'll catch you later! - Hey bro! 48 00:06:54,327 --> 00:06:56,693 Mom, I'm leaving the door open 49 00:07:53,887 --> 00:07:54,911 You must be Jung Dahae 50 00:07:58,925 --> 00:08:01,086 You ran into my bike several days ago 51 00:08:04,864 --> 00:08:06,923 You dropped your notebook back then 52 00:08:11,671 --> 00:08:15,266 I apologize for returning it so late 53 00:08:17,544 --> 00:08:18,772 Thank you 54 00:09:06,893 --> 00:09:08,554 Is there something you need? 55 00:09:09,729 --> 00:09:11,629 You must be Jung Dahae, right? 56 00:09:11,831 --> 00:09:13,298 Who are you? 57 00:09:13,800 --> 00:09:17,736 I am Park Hyuntae, a Junior in Business Management 58 00:09:18,471 --> 00:09:21,338 At same college. I believe I'm in an upper class to you? 59 00:09:22,709 --> 00:09:25,245 Dahae, I see you got dumped today 60 00:09:25,245 --> 00:09:27,338 I mean on a first date 61 00:09:27,814 --> 00:09:30,510 You can't hide anything from me 62 00:09:36,356 --> 00:09:37,914 Why are you doing all this? 63 00:09:38,258 --> 00:09:39,748 Do you know Han Minwoo? 64 00:09:40,793 --> 00:09:42,590 That little med student 65 00:09:43,529 --> 00:09:46,965 Apparently he broke his leg and that's why he couldn't show up 66 00:09:47,400 --> 00:09:48,924 He was in a car accident 67 00:09:50,003 --> 00:09:52,870 Hm... you look quite intimidated as I expected 68 00:09:54,574 --> 00:09:56,701 Maybe... Dahae 69 00:09:57,677 --> 00:09:59,872 Are you in love with him? 70 00:10:00,013 --> 00:10:01,537 Where is he? 71 00:10:02,081 --> 00:10:04,777 He's begging to see you right now 72 00:10:05,551 --> 00:10:06,483 Then let's go and 73 00:10:07,020 --> 00:10:09,454 see the last moment of his life 74 00:10:19,966 --> 00:10:20,990 Dahae... 75 00:10:25,104 --> 00:10:28,562 A convict is coming who dumped you 76 00:10:28,975 --> 00:10:31,443 Let's see, why don't you too say hi to each other 77 00:10:31,611 --> 00:10:34,546 This is Jung Dahae, this is Han Minwoo 78 00:10:35,515 --> 00:10:36,504 Say hi to her man 79 00:10:38,084 --> 00:10:39,915 - Hello - Give him the flowers 80 00:10:41,554 --> 00:10:42,953 I thought you were hurt? 81 00:10:44,324 --> 00:10:45,586 Uh, who? who got hurt? 82 00:10:49,429 --> 00:10:50,657 From what I've gathered... 83 00:10:50,830 --> 00:10:54,129 Han Minwoo has some feelings for Jung Dahae 84 00:10:54,867 --> 00:10:57,597 Well, for me a lady like Dahae... 85 00:10:59,072 --> 00:11:01,563 My mother used to say 86 00:11:02,408 --> 00:11:06,367 A woman must have a nice big hips 87 00:11:06,713 --> 00:11:10,513 So that she could give birth to children, again and again 88 00:11:12,986 --> 00:11:14,647 She smiled 89 00:11:15,054 --> 00:11:17,079 Hey... Dahae knows how to smile? 90 00:11:17,323 --> 00:11:20,986 - Now I figure Dahae is a human being - Stop it man! 91 00:11:21,427 --> 00:11:24,396 This boy thinks you are some kind of a fairy queen 92 00:11:25,531 --> 00:11:28,056 Find out whether she's a fairy or an angel 93 00:11:28,735 --> 00:11:30,862 Well I'm taking off then... 94 00:11:37,877 --> 00:11:38,866 To tell you the truth 95 00:11:39,612 --> 00:11:42,775 Dahae said that I should shave your beard for you 96 00:11:43,416 --> 00:11:46,476 and that you must keep yourself clean especially in a hospital 97 00:11:47,487 --> 00:11:48,476 We... 98 00:11:48,654 --> 00:11:53,387 Once you get better we can plan on going fishing together, three of us 99 00:11:54,060 --> 00:11:55,118 Now it looks clean 100 00:11:55,528 --> 00:11:56,552 You want a mirror? 101 00:11:57,096 --> 00:11:57,585 Here you go 102 00:12:00,033 --> 00:12:03,935 You always made fun of me for not getting a single date 103 00:12:04,404 --> 00:12:06,804 But now I think I might have a... 104 00:12:08,875 --> 00:12:11,503 This is so nice of you Go see your brother outside 105 00:12:11,611 --> 00:12:14,375 He's waiting in the car He has something to tell you 106 00:12:15,081 --> 00:12:16,708 What's keeping you there? Go out, quick 107 00:12:17,617 --> 00:12:19,778 Come here Mr.Kim We're running out of time 108 00:12:25,425 --> 00:12:27,985 Tonight... I'm flying to the States 109 00:12:31,030 --> 00:12:32,827 This is not travel. It's running away. 110 00:12:33,499 --> 00:12:34,864 Tomorrow we are going out of business 111 00:12:36,069 --> 00:12:36,592 Then 112 00:12:37,470 --> 00:12:38,664 What happens to father? 113 00:12:39,705 --> 00:12:40,831 Father is ill right now 114 00:12:42,508 --> 00:12:43,907 One thing that bothers me 115 00:12:44,944 --> 00:12:45,808 is you 116 00:12:47,613 --> 00:12:49,342 Mom still hates you 117 00:12:51,551 --> 00:12:53,041 Now keep this, safely 118 00:12:53,719 --> 00:12:56,347 It has a very important secret written on it 119 00:12:56,689 --> 00:12:57,485 Now 120 00:12:57,757 --> 00:12:59,588 You should find out about your birth mother 121 00:13:00,359 --> 00:13:02,623 Yes, she died long time ago 122 00:13:03,696 --> 00:13:06,665 But she wasn't all alone 123 00:13:21,447 --> 00:13:22,675 Take care of father, will ya? 124 00:14:02,955 --> 00:14:03,785 Hey hey 125 00:14:03,956 --> 00:14:05,719 You can't come in here 126 00:14:05,892 --> 00:14:07,826 - We don't take Koreans, now get out. out! - Um... l... 127 00:14:07,994 --> 00:14:10,690 - No, No, No - Um... I'm looking for a person 128 00:14:10,830 --> 00:14:12,388 A person? Who? 129 00:14:12,698 --> 00:14:15,394 Kim Youngsook... 130 00:14:15,535 --> 00:14:16,524 Kim Youngsook? 131 00:14:18,938 --> 00:14:20,872 Kim Youngsook... 132 00:14:21,274 --> 00:14:23,576 We don't have a person named like that here You're in a wrong place son! 133 00:14:23,576 --> 00:14:25,476 I know she is here 134 00:14:25,611 --> 00:14:27,909 I told you we've got nobody named like that. Get out. out! 135 00:14:28,481 --> 00:14:29,413 What did you say her name was? 136 00:14:32,885 --> 00:14:33,909 Kim Youngsook... I said 137 00:14:34,353 --> 00:14:35,547 Maybe I think I know who you are talking about 138 00:14:37,657 --> 00:14:39,784 We call her Laura 139 00:14:41,661 --> 00:14:43,822 I think I remember her saying that 140 00:14:44,864 --> 00:14:46,661 You want to have a sit and wait? 141 00:14:47,867 --> 00:14:49,334 Hey sister! 142 00:14:49,569 --> 00:14:49,967 If anything happens, I got nothing to do with it! 143 00:14:50,570 --> 00:14:52,401 You take care of it 144 00:14:52,805 --> 00:14:53,829 She is not here yet 145 00:14:56,075 --> 00:14:57,702 Why don't you have a sit and wait 146 00:14:57,810 --> 00:14:58,970 You got yourself a gigolo now! 147 00:14:59,879 --> 00:15:01,744 We don't use that kind of names over here 148 00:15:04,450 --> 00:15:06,509 We all use American names 149 00:15:06,686 --> 00:15:08,711 Madonna 150 00:15:09,689 --> 00:15:10,883 Jennifer 151 00:15:11,290 --> 00:15:12,382 and I'm Jenny 152 00:15:12,959 --> 00:15:14,790 Would you like a drink? 153 00:15:16,295 --> 00:15:17,284 Um... yeah 154 00:15:18,598 --> 00:15:19,462 What's going on? Easy on him 155 00:15:28,307 --> 00:15:30,400 Chulsoo is going to flip out if he finds out about this 156 00:15:30,576 --> 00:15:32,601 Hey, that friend of yours looks like he's never going to get a chick 157 00:15:32,945 --> 00:15:36,403 Hey, that friend of yours looks like he's never going to get a chick 158 00:15:37,750 --> 00:15:39,411 You did good job, just drink! 159 00:15:39,518 --> 00:15:42,282 - Having fun for just one day!? - Crazy girl! 160 00:15:48,361 --> 00:15:49,828 Have some drink while you're waiting. 161 00:15:54,033 --> 00:15:54,692 What? 162 00:15:55,735 --> 00:15:56,861 Do I have something on me? 163 00:16:03,542 --> 00:16:04,372 Drink! 164 00:16:09,282 --> 00:16:11,876 By the way... why are you looking for her? 165 00:16:17,456 --> 00:16:20,721 You are looking for your mom who ran away from home? 166 00:16:22,561 --> 00:16:24,586 I thought you are a grown up. 167 00:16:57,296 --> 00:17:00,026 Have a seat. I feel uncomfortable looking at people standing. 168 00:17:02,368 --> 00:17:03,460 You go to your place. 169 00:17:07,006 --> 00:17:08,598 Get Herbert in. 170 00:17:13,679 --> 00:17:15,340 I'm Kim Young Sook... 171 00:17:16,649 --> 00:17:18,378 How do you know me? 172 00:17:18,784 --> 00:17:20,752 That's the name I was called very long time ago. 173 00:17:23,556 --> 00:17:25,456 You should know Kim Hyang Sook. 174 00:17:26,726 --> 00:17:27,454 Who? 175 00:17:28,661 --> 00:17:29,889 Kim Hyang Sook 176 00:17:31,831 --> 00:17:33,458 You, go out of the room. 177 00:17:34,400 --> 00:17:35,697 I said, go out! 178 00:17:46,345 --> 00:17:48,438 You said Kim Hyang Sook, right? 179 00:17:56,856 --> 00:17:58,346 Can't believe it... 180 00:17:59,825 --> 00:18:01,816 ...hearing her name... someone who died 20 years ago. 181 00:18:07,299 --> 00:18:09,324 Who are you? How do you know her name? 182 00:18:09,935 --> 00:18:11,334 It's very important. 183 00:18:12,338 --> 00:18:14,863 Tell me about Kim Hyang Sook, please. 184 00:18:15,474 --> 00:18:17,908 I'm busy. Come to the point! 185 00:18:24,550 --> 00:18:25,710 Tell me first, please. 186 00:18:33,893 --> 00:18:34,951 We grew up in an orphanage. 187 00:18:37,463 --> 00:18:38,953 In this tough and busy world... 188 00:18:41,300 --> 00:18:43,461 when we just became old enough to begin something... 189 00:18:43,936 --> 00:18:45,403 she jumped into the sea and killed herself. 190 00:18:47,473 --> 00:18:48,371 Crazy... 191 00:18:49,708 --> 00:18:52,040 She ran into a married man like she deserved it or something, 192 00:18:55,848 --> 00:18:57,782 and that's why I'm like this right now. 193 00:19:00,553 --> 00:19:01,383 Anyways, why do you want to know? 194 00:19:04,390 --> 00:19:05,982 What did she do for living? 195 00:19:06,926 --> 00:19:08,621 You are such a weird man. 196 00:19:08,694 --> 00:19:10,719 -Who's out there? - it's me 197 00:19:25,945 --> 00:19:27,412 Don't mess it up. 198 00:19:27,780 --> 00:19:29,247 Don't forget you have to make sure. 199 00:19:34,954 --> 00:19:36,478 You have any more business? 200 00:19:40,826 --> 00:19:41,952 Tell me... 201 00:19:42,828 --> 00:19:44,420 ...what she did. 202 00:19:46,265 --> 00:19:47,254 Holy crap 203 00:19:47,833 --> 00:19:50,358 What do you think she would have done at the prostitute town? 204 00:19:51,670 --> 00:19:54,332 Why the hell are you looking for that bitch? 205 00:19:57,743 --> 00:20:00,678 Wiat... you... 206 00:20:01,080 --> 00:20:03,640 No, it's nothing. 207 00:20:04,083 --> 00:20:05,846 I found the wrong person. 208 00:20:06,886 --> 00:20:08,751 That's all. 209 00:20:09,955 --> 00:20:12,321 That's what she was. 210 00:20:15,361 --> 00:20:16,385 When I was a kid... 211 00:20:17,530 --> 00:20:20,363 brother locked me in the cellar. 212 00:20:21,467 --> 00:20:23,697 Mice were running over my knees. 213 00:20:24,870 --> 00:20:26,030 In that dark cellar, 214 00:20:27,573 --> 00:20:29,404 I was exhausted and fell asleep. 215 00:20:31,310 --> 00:20:34,677 Now I realize why... 216 00:20:36,715 --> 00:20:37,943 I was hated by Mom and brother then. 217 00:20:39,685 --> 00:20:42,381 Mom was a dirty woman. 218 00:20:46,492 --> 00:20:47,424 Father... 219 00:20:48,527 --> 00:20:49,494 Who am l? 220 00:20:51,463 --> 00:20:52,623 Tell me. 221 00:20:54,667 --> 00:20:56,066 Who is my mother who gave birth to me? 222 00:21:03,642 --> 00:21:04,904 Han Hyung Wook, you bastard! 223 00:21:05,277 --> 00:21:07,973 I finally found you, you son of bitch! 224 00:21:08,514 --> 00:21:09,071 No! 225 00:21:09,548 --> 00:21:11,539 - He is a patient! -You get the hell out of my way! 226 00:21:11,617 --> 00:21:13,949 - You ruined my life! You ruined everything! - Please don't this. 227 00:21:14,486 --> 00:21:15,976 The son ran away to America... 228 00:21:16,088 --> 00:21:17,612 and the father hiding in the hospital? 229 00:21:17,756 --> 00:21:19,087 - God damn you! - Oh please! 230 00:21:19,391 --> 00:21:20,653 Fuck off you sun of bitch! 231 00:21:20,793 --> 00:21:21,760 Fuck off! 232 00:21:22,094 --> 00:21:24,460 - Han Hyung Wook, you bastard! Get up! - Please don't this to us. 233 00:21:24,563 --> 00:21:25,791 Get up you son of bitch! 234 00:21:25,898 --> 00:21:27,365 You will see the end today, you son of bitch! 235 00:21:28,567 --> 00:21:29,329 You get away! 236 00:21:33,706 --> 00:21:34,536 Fuck off! 237 00:21:35,040 --> 00:21:35,563 Fuck off! 238 00:21:36,308 --> 00:21:37,400 You fucking bastards! 239 00:21:38,744 --> 00:21:39,403 Fuck off! 240 00:21:41,814 --> 00:21:42,678 Get away! 241 00:21:44,650 --> 00:21:45,116 Son of bitch! 242 00:21:45,484 --> 00:21:46,109 Oh, god! 243 00:23:05,564 --> 00:23:06,053 Sister! 244 00:23:06,932 --> 00:23:07,921 Someone's here. 245 00:23:08,367 --> 00:23:08,992 Come down! 246 00:23:28,654 --> 00:23:29,586 You must be disappointed... 247 00:23:29,688 --> 00:23:30,586 because I'm not Minwoo. 248 00:23:32,524 --> 00:23:33,286 What happened? 249 00:23:33,459 --> 00:23:34,016 In this late night? 250 00:23:39,431 --> 00:23:40,625 There was an accident. 251 00:24:24,676 --> 00:24:26,667 I thought I couldn't find here. 252 00:24:27,613 --> 00:24:28,341 Hyun Tae... 253 00:24:28,614 --> 00:24:29,808 told me how to get here. 254 00:24:32,551 --> 00:24:33,483 Why are you looking at me like that. 255 00:24:35,387 --> 00:24:36,046 You look totally different... 256 00:24:36,455 --> 00:24:37,752 because of that mustache. 257 00:24:41,593 --> 00:24:41,991 I thought... 258 00:24:42,928 --> 00:24:44,725 I wouldn't be able to see you anymore. 259 00:24:51,470 --> 00:24:52,437 -Who is it? - Oh my god! 260 00:24:53,305 --> 00:24:54,033 What is this? 261 00:24:54,106 --> 00:24:55,403 Why are you doing this to me? 262 00:24:55,841 --> 00:24:57,001 Who are you guys? 263 00:25:02,981 --> 00:25:03,640 You... 264 00:25:05,651 --> 00:25:06,743 get up, little boy! 265 00:25:08,587 --> 00:25:09,713 Who the hell are you? 266 00:25:09,988 --> 00:25:10,886 Shut the fuck up! 267 00:25:11,690 --> 00:25:12,748 You must know Han Min Woo. 268 00:25:13,292 --> 00:25:14,384 Spit out where he's hiding at! 269 00:25:15,327 --> 00:25:16,055 I know where he is but... 270 00:25:16,562 --> 00:25:17,290 Why are you looking for him. 271 00:25:17,696 --> 00:25:20,927 Don't try to sneak out of this! Just spit it out! 272 00:25:21,333 --> 00:25:21,822 Listen to me. 273 00:25:22,868 --> 00:25:24,995 You think I'm his bodyguard or something? 274 00:25:25,337 --> 00:25:25,860 Damn... 275 00:25:38,884 --> 00:25:40,511 you just say where he is, okay? 276 00:25:40,586 --> 00:25:41,484 Spit it out! 277 00:25:45,924 --> 00:25:46,913 Whenever father comes here, 278 00:25:47,826 --> 00:25:48,815 He slept all the time... 279 00:25:50,696 --> 00:25:51,720 doing nothing during the day. 280 00:25:52,865 --> 00:25:53,661 On this chair. 281 00:25:55,934 --> 00:25:57,663 He started fishing at night. 282 00:25:58,737 --> 00:26:00,068 Then I cooked, 283 00:26:00,339 --> 00:26:00,964 made coffee for him. 284 00:26:02,541 --> 00:26:03,701 I used to do all the works... 285 00:26:04,543 --> 00:26:05,703 you did today. 286 00:26:06,712 --> 00:26:07,041 Father was... 287 00:26:07,713 --> 00:26:09,305 so crazy for fishing and coffee. 288 00:26:11,250 --> 00:26:11,807 You two must be like... 289 00:26:12,651 --> 00:26:14,278 friends. 290 00:26:15,921 --> 00:26:17,252 I envy you, Minwoo. 291 00:26:17,890 --> 00:26:19,289 Because I don't have a father. 292 00:26:22,661 --> 00:26:23,355 Yourfather... 293 00:26:23,829 --> 00:26:25,023 will regain his health. 294 00:26:25,831 --> 00:26:26,627 Besides that,.. 295 00:26:26,832 --> 00:26:28,527 you are a medical student. 296 00:26:32,871 --> 00:26:33,838 I will be... 297 00:26:34,373 --> 00:26:35,067 expelled from the school. 298 00:26:36,441 --> 00:26:37,499 That was an accident. 299 00:26:38,510 --> 00:26:39,033 Hyun Tae said... 300 00:26:39,578 --> 00:26:41,443 everything will settle down. 301 00:26:42,381 --> 00:26:42,745 I was... 302 00:26:44,650 --> 00:26:46,015 intending to kill him. 303 00:26:49,488 --> 00:26:50,580 That was not an accident. 304 00:26:53,325 --> 00:26:53,950 At that moment... 305 00:26:55,861 --> 00:26:58,386 I felt my body was filled with heartless blood. 306 00:26:58,797 --> 00:26:59,764 No, that's not true. 307 00:27:00,599 --> 00:27:01,566 Everything will be alright... 308 00:27:01,867 --> 00:27:03,425 as Hyuntae said. 309 00:27:03,669 --> 00:27:04,931 You never know. 310 00:27:07,506 --> 00:27:08,973 And he doesn't know either. 311 00:27:11,877 --> 00:27:13,037 The reason I beat him... 312 00:27:14,880 --> 00:27:16,711 ...was not my anger against him. 313 00:27:17,916 --> 00:27:18,712 It was because of the disgust... 314 00:27:19,618 --> 00:27:20,710 toward myself. 315 00:27:22,788 --> 00:27:23,447 I... 316 00:27:24,890 --> 00:27:25,652 I am... 317 00:27:49,648 --> 00:27:50,672 Everything will be fine. 318 00:29:12,631 --> 00:29:13,859 Hey you hard ball! 319 00:29:14,433 --> 00:29:15,764 Don't you think you won this game. 320 00:29:16,334 --> 00:29:17,494 Everything was worthless. 321 00:30:10,088 --> 00:30:10,986 You must be Han Minwoo 322 00:30:12,557 --> 00:30:13,615 You should know very well... 323 00:30:13,892 --> 00:30:14,517 why we are here by now. 324 00:30:20,432 --> 00:30:20,989 Oh, no! 325 00:30:21,933 --> 00:30:22,592 Dahae! 326 00:30:23,401 --> 00:30:24,868 Tell Hyuntae.. 327 00:30:25,737 --> 00:30:26,795 to take care of father. 328 00:30:30,475 --> 00:30:31,305 Wait! 329 00:31:07,679 --> 00:31:08,577 Darling... 330 00:31:13,919 --> 00:31:14,647 Hi. 331 00:31:15,420 --> 00:31:16,284 Give it to Minwoo... 332 00:31:16,454 --> 00:31:17,421 when he comes out. 333 00:31:17,589 --> 00:31:18,283 It's bean curd. 334 00:31:21,927 --> 00:31:22,655 How... 335 00:31:23,295 --> 00:31:24,626 did his school thing turn out? 336 00:31:27,032 --> 00:31:28,590 He is expelled. 337 00:31:29,768 --> 00:31:31,065 He caught up by a bad one. 338 00:31:33,071 --> 00:31:35,437 It's lucky he's released on probation. 339 00:31:38,043 --> 00:31:38,702 Minwoo... 340 00:31:39,678 --> 00:31:40,770 had to give up so much... 341 00:31:41,646 --> 00:31:42,977 just to get you, Dahae. 342 00:31:46,651 --> 00:31:47,709 What do you mean by that? 343 00:31:50,488 --> 00:31:51,648 Oh, there he is. 344 00:31:54,993 --> 00:31:56,858 Good job you pipe playing boy. 345 00:31:57,562 --> 00:31:58,551 I'm sorry, Hyuntae 346 00:32:02,867 --> 00:32:03,834 I'm sorry, Dahae. 347 00:32:06,071 --> 00:32:07,003 It's bean curd. 348 00:32:07,739 --> 00:32:08,831 Hyuntae got it for you. 349 00:32:20,819 --> 00:32:21,649 Have it on. 350 00:32:21,987 --> 00:32:22,783 You look cold. 351 00:32:24,990 --> 00:32:26,981 Hey what do you wanna eat the most? 352 00:32:29,694 --> 00:32:30,558 Double Jajangmyun. 353 00:32:31,062 --> 00:32:32,893 Well, I can buy that for you right away! 354 00:32:32,964 --> 00:32:33,521 Let's go. 355 00:32:33,832 --> 00:32:34,457 Ah, bother! 356 00:32:35,367 --> 00:32:36,959 I want to go see father first. 357 00:32:40,105 --> 00:32:40,764 What's wrong brother? 358 00:32:41,973 --> 00:32:42,803 Did something happen? 359 00:34:01,853 --> 00:34:02,547 Get back in now. 360 00:34:06,391 --> 00:34:07,358 You are going home? 361 00:34:10,628 --> 00:34:11,253 Yes, I should... 362 00:34:12,664 --> 00:34:13,722 even though wouldn't be so pleased 363 00:34:19,704 --> 00:34:20,602 You don't have to worry. 364 00:34:23,074 --> 00:34:24,063 I'm fine. 365 00:34:26,745 --> 00:34:28,007 I can go with you. 366 00:34:32,751 --> 00:34:33,308 No. 367 00:34:36,488 --> 00:34:37,318 I will call you right away. 368 00:34:38,490 --> 00:34:39,013 Go back to your house. 369 00:35:12,023 --> 00:35:12,751 Minwoo... 370 00:35:24,636 --> 00:35:25,796 Don't give up, Minwoo. 371 00:35:26,438 --> 00:35:27,370 Everything will turn out fine. 372 00:35:27,872 --> 00:35:28,964 Don't ever give up. 373 00:35:48,393 --> 00:35:50,293 ulsoo~ uh~ 374 00:35:51,763 --> 00:35:52,559 Nice~ 375 00:35:52,630 --> 00:35:53,426 ulsoo~ 376 00:35:53,498 --> 00:35:54,988 Nice, nice, nice! 377 00:36:04,309 --> 00:36:05,298 OK, we have 10 minute break. 378 00:36:05,443 --> 00:36:06,000 Practice on your own. 379 00:36:06,945 --> 00:36:08,674 - Have some soda, teacher. - 10 minute break! 380 00:36:12,383 --> 00:36:13,281 Oh, my back hurts. 381 00:36:24,395 --> 00:36:24,952 Pipe playing boy, 382 00:36:25,630 --> 00:36:26,460 what's up? 383 00:36:27,832 --> 00:36:28,696 Is Dahae okay? 384 00:36:28,967 --> 00:36:30,332 Hey! 385 00:36:31,069 --> 00:36:32,036 What's wrong Minwoo? 386 00:36:32,403 --> 00:36:33,370 Minwoo, what's wrong? 387 00:36:33,538 --> 00:36:33,867 What happened? 388 00:36:35,406 --> 00:36:36,373 Hey, Minwoo! 389 00:36:38,776 --> 00:36:39,708 Go get some soju. 390 00:36:39,811 --> 00:36:40,402 Okay! 391 00:36:43,548 --> 00:36:44,037 Brother... 392 00:36:46,351 --> 00:36:48,615 my home is gone... brother. 393 00:36:50,488 --> 00:36:50,920 What do you mean... 394 00:36:51,289 --> 00:36:51,983 your home is gone? 395 00:36:54,726 --> 00:36:55,784 They moved away... 396 00:36:56,861 --> 00:36:57,919 without me... 397 00:36:58,596 --> 00:36:59,085 It's been... 398 00:36:59,664 --> 00:37:00,824 a month already. 399 00:37:02,667 --> 00:37:03,998 There must be some reason. 400 00:37:04,569 --> 00:37:05,399 Don't worry. 401 00:37:06,905 --> 00:37:07,667 You have no idea. 402 00:37:09,274 --> 00:37:10,673 My mother hates me. 403 00:37:11,776 --> 00:37:13,243 All of them abandoned me. 404 00:37:14,412 --> 00:37:15,902 Now I have no where to go. 405 00:37:17,749 --> 00:37:18,545 I'm here with you. 406 00:37:19,984 --> 00:37:20,916 Don't worry. 407 00:37:23,488 --> 00:37:25,456 Stay with me from now on. 408 00:37:30,495 --> 00:37:31,291 I am a... 409 00:37:32,463 --> 00:37:33,828 dirty trash. 410 00:37:36,734 --> 00:37:37,393 Brother... 411 00:37:39,003 --> 00:37:40,300 you have no idea. 412 00:37:41,706 --> 00:37:43,367 - Here I brought soju. - Okay, good. 413 00:37:44,742 --> 00:37:45,834 Here, drink some. 414 00:37:46,311 --> 00:37:46,936 You will feel better. 415 00:37:53,651 --> 00:37:55,016 You are quite a drinker... 416 00:37:55,687 --> 00:37:56,881 almost like a drunkard. 417 00:38:02,961 --> 00:38:04,553 You are not strong enough. 418 00:38:05,663 --> 00:38:06,595 From today... 419 00:38:06,698 --> 00:38:08,928 I'll teach you how it works. 420 00:38:10,501 --> 00:38:11,399 Get some rest for now. 421 00:38:12,604 --> 00:38:13,798 It will get warmer. 422 00:38:18,476 --> 00:38:20,501 How fortunate you didn't die, pipe playing boy. 423 00:38:24,415 --> 00:38:25,848 Well~ everyone ready? 424 00:38:25,950 --> 00:38:26,814 Yes! 425 00:38:27,619 --> 00:38:28,813 Let's start with Duet-Pul-Ee 426 00:38:37,495 --> 00:38:38,257 ulsoo~ 427 00:38:38,930 --> 00:38:40,329 ulsa~~ 428 00:38:42,734 --> 00:38:43,564 ulsoo~ 429 00:38:46,437 --> 00:38:46,994 ulsoo~ 430 00:38:49,574 --> 00:38:50,939 ulsoo~ 431 00:38:51,643 --> 00:38:53,076 fun~ fun~ 432 00:41:02,740 --> 00:41:06,073 For about an year, Minwoo was missing. 433 00:41:07,078 --> 00:41:09,979 Even a single trace of him couldn't be found anywhere. 434 00:41:11,616 --> 00:41:12,514 He was like a tagger... 435 00:41:12,884 --> 00:41:14,351 in the hide-and-go-seek... 436 00:41:14,519 --> 00:41:16,612 hiding like nobody can find him. 437 00:41:18,322 --> 00:41:19,289 Dahae and me... 438 00:41:19,423 --> 00:41:22,654 couldn't find the tagger anywhere. 439 00:41:25,530 --> 00:41:26,428 Do you mind if I seat? 440 00:41:28,866 --> 00:41:29,696 Now... 441 00:41:29,867 --> 00:41:31,926 his reposition at school is all messed up. 442 00:41:36,607 --> 00:41:37,471 I recently 443 00:41:38,442 --> 00:41:40,034 Heard about Minwoo's family 444 00:41:41,612 --> 00:41:42,738 All of them 445 00:41:42,814 --> 00:41:43,974 Have left this country. 446 00:41:47,318 --> 00:41:48,512 Hyuntae... 447 00:41:49,387 --> 00:41:52,379 Lost his part timejob... 448 00:41:52,790 --> 00:41:55,088 looking for this Minwoo or Mustard or whatever. 449 00:41:58,396 --> 00:42:00,057 Hey! Bring more soju. 450 00:42:01,833 --> 00:42:03,323 You are drunk. 451 00:42:03,467 --> 00:42:04,434 You need to stop. 452 00:42:04,569 --> 00:42:05,729 I said bring more! 453 00:42:06,904 --> 00:42:07,871 Okay! 454 00:42:08,372 --> 00:42:09,896 You go ahead and stick your nose into the shot! 455 00:42:12,743 --> 00:42:13,767 You drank enough? 456 00:42:20,785 --> 00:42:22,582 Do you sleep here? 457 00:42:24,322 --> 00:42:25,880 A country kid came to a city 458 00:42:26,023 --> 00:42:26,990 and he's living on daily basis... 459 00:42:28,025 --> 00:42:29,424 sleeping in the library... 460 00:42:32,029 --> 00:42:33,621 bunk into a friend's house. 461 00:42:35,700 --> 00:42:36,598 Keep in mind. 462 00:42:36,968 --> 00:42:38,993 You can't never pay this on the cuff! 463 00:42:45,710 --> 00:42:46,642 Would you like a shot? 464 00:42:53,918 --> 00:42:54,976 I'd better get going. 465 00:42:58,489 --> 00:42:59,649 Give me a call okay? 466 00:43:02,693 --> 00:43:03,921 Are you living already lady? 467 00:43:26,517 --> 00:43:28,883 Here,take this I'm paying for his bill. 468 00:43:31,022 --> 00:43:31,750 Bye now. 469 00:43:43,668 --> 00:43:44,965 He finally found himself a home. 470 00:43:49,407 --> 00:43:50,499 See this money? That girl... 471 00:43:50,775 --> 00:43:51,935 paid this for your drink. 472 00:44:02,453 --> 00:44:03,681 Who's that girl? 473 00:44:05,356 --> 00:44:06,050 My girlfriend. 474 00:44:07,024 --> 00:44:08,548 Don't try to fool me. 475 00:44:09,026 --> 00:44:10,721 No one can love... 476 00:44:10,861 --> 00:44:11,953 a mop like you,Hyuntae. 477 00:44:12,496 --> 00:44:16,057 She's the girlfriend of the Minwoo or Mustard, am I right? 478 00:44:16,867 --> 00:44:17,799 Hey what are you doing? 479 00:44:17,868 --> 00:44:19,597 Boss's gonna come get me again! 480 00:44:25,343 --> 00:44:26,833 I'll get you a beautiful name. 481 00:44:27,578 --> 00:44:28,704 That was your wish,right? 482 00:44:29,447 --> 00:44:29,970 What is it? 483 00:44:30,915 --> 00:44:31,472 Dahae. 484 00:44:32,783 --> 00:44:34,751 I will call you Dahae from now on. 485 00:44:35,886 --> 00:44:36,477 Hey! 486 00:44:37,088 --> 00:44:37,782 You crazy! 487 00:44:38,289 --> 00:44:39,051 Are you out of your mind? 488 00:44:45,563 --> 00:44:46,325 Hold on to it. 489 00:44:47,765 --> 00:44:49,096 They might just take our money 490 00:44:49,800 --> 00:44:52,360 and stab us on our backs. 491 00:44:55,773 --> 00:44:56,637 What time is it now? 492 00:44:58,809 --> 00:44:59,673 It's time. 493 00:45:01,545 --> 00:45:04,537 Those bastards are late again. 494 00:45:06,650 --> 00:45:07,548 There they come. 495 00:45:10,955 --> 00:45:11,546 Give the signal. 496 00:45:23,934 --> 00:45:24,992 Want a handshake or something? 497 00:45:27,638 --> 00:45:28,662 What the hell do you want? 498 00:45:28,873 --> 00:45:29,703 You gotta speak out. 499 00:45:31,442 --> 00:45:32,033 Are you a deaf? 500 00:45:35,513 --> 00:45:36,537 You guys are ridiculously picky. 501 00:45:36,847 --> 00:45:38,041 Hey, pal! 502 00:45:54,031 --> 00:45:55,498 Someday soon, that bastard... 503 00:45:55,599 --> 00:45:56,930 I'm going to take those sunglasses off and 504 00:45:57,535 --> 00:45:59,526 I'm gonna see your face and I'm gonna see it right. 505 00:46:21,959 --> 00:46:22,983 These are quite nice. 506 00:46:25,729 --> 00:46:26,559 Well done. 507 00:46:28,032 --> 00:46:30,057 This guy's got some guts 508 00:46:30,534 --> 00:46:31,523 He can fight. 509 00:46:31,602 --> 00:46:32,500 Has no fear. 510 00:46:34,004 --> 00:46:35,335 He certainly has to make a way out of his living. 511 00:46:36,440 --> 00:46:37,532 Nothing can be free of charge. 512 00:46:38,576 --> 00:46:39,565 And it doesn't make exception to a nephew. 513 00:46:44,014 --> 00:46:44,571 What? 514 00:46:45,382 --> 00:46:46,406 It's late. Stay here tonight. 515 00:46:46,984 --> 00:46:47,643 No. 516 00:46:47,751 --> 00:46:48,809 I'll just sleep in the hall. 517 00:46:52,389 --> 00:46:52,946 This is for you. 518 00:46:53,357 --> 00:46:53,823 Take it. 519 00:46:55,426 --> 00:46:55,983 Money... 520 00:46:56,460 --> 00:46:57,051 I've got some. 521 00:46:57,561 --> 00:46:58,289 Take it when it's available. 522 00:46:59,363 --> 00:47:00,694 There's nothing better than money. 523 00:47:12,309 --> 00:47:13,867 His nickname is Doc 524 00:47:14,812 --> 00:47:16,245 For anyone who's ill, 525 00:47:16,413 --> 00:47:17,437 He's the one who takes care of them. 526 00:47:18,749 --> 00:47:20,273 But he doesn't say a lot about himself. 527 00:47:20,885 --> 00:47:22,250 So I have no damn clue about him. 528 00:47:23,988 --> 00:47:24,977 With that pretty face, 529 00:47:25,489 --> 00:47:26,854 It looks like he's going to crush quite a number of chicks. 530 00:47:31,729 --> 00:47:32,661 Take a good care of him. 531 00:47:34,398 --> 00:47:36,332 Anyone touches that guy, I'm going to kill him. 532 00:47:59,857 --> 00:48:00,846 Minwoo! 533 00:48:01,559 --> 00:48:02,617 Minwoo~ Are you there? 534 00:48:06,363 --> 00:48:07,921 Minwoo, please open the door for me! 535 00:48:16,807 --> 00:48:18,604 Open the door! 536 00:48:21,545 --> 00:48:22,534 Minwoo! 537 00:48:24,381 --> 00:48:25,348 What's the matter Jenny? 538 00:48:25,583 --> 00:48:26,982 Open the door first! 539 00:48:27,251 --> 00:48:28,775 It's freezing out here. 540 00:48:37,895 --> 00:48:39,795 I've ran out of drinks at home. 541 00:48:39,964 --> 00:48:41,261 I'm going to bum some of your drinks. 542 00:48:43,500 --> 00:48:45,331 Now I look, you are drunk, too 543 00:48:46,337 --> 00:48:47,429 Your eyes are red? 544 00:48:48,672 --> 00:48:49,639 You drank, right? 545 00:48:53,777 --> 00:48:54,436 Um.. 546 00:48:54,912 --> 00:48:55,640 See.. 547 00:48:57,715 --> 00:48:59,307 My name is Eunyoung. 548 00:48:59,717 --> 00:49:00,411 Kim Eunyoung. 549 00:49:01,518 --> 00:49:03,008 Please don't call me Jenny from now on. 550 00:49:03,621 --> 00:49:04,280 All right? 551 00:49:15,799 --> 00:49:17,494 It's too dark in here. 552 00:49:18,836 --> 00:49:20,667 Let me go get the lights. 553 00:49:22,573 --> 00:49:23,972 It's snowing a lot outside. 554 00:49:24,375 --> 00:49:26,843 It's been freezing on the way up here. 555 00:49:27,578 --> 00:49:30,445 Now you might say what's the complaining about when you've got the coat. 556 00:49:30,748 --> 00:49:32,739 But you'll be surprised what's inside the coat? 557 00:49:33,884 --> 00:49:35,283 You wanna take a look? 558 00:49:48,299 --> 00:49:48,890 I... 559 00:49:49,500 --> 00:49:51,934 I have to drink when it's snowing outside. 560 00:49:52,536 --> 00:49:53,969 Otherwise I won't be able to sleep. 561 00:49:58,075 --> 00:49:59,406 Now you are sitting alone like that... 562 00:49:59,576 --> 00:50:00,907 What's all that life-is-so-miserable about? 563 00:50:02,513 --> 00:50:03,810 You're listening to music or something? 564 00:50:09,653 --> 00:50:11,086 Do you want to dance with me? 565 00:50:11,522 --> 00:50:13,490 It is a great night. 566 00:50:22,700 --> 00:50:23,860 Minwoo... 567 00:50:24,568 --> 00:50:26,468 Come over here and dance with me. 568 00:50:26,704 --> 00:50:27,398 Huh? 569 00:50:28,439 --> 00:50:29,428 Hurry. 570 00:50:31,675 --> 00:50:32,607 I... 571 00:50:33,110 --> 00:50:34,600 When I am dancing... 572 00:50:34,812 --> 00:50:36,746 everything turns out so great. 573 00:50:38,115 --> 00:50:40,675 It looks like you don't know how to dance? 574 00:50:43,754 --> 00:50:46,814 I'll show you how it works. Come dance with me. 575 00:50:48,792 --> 00:50:50,350 That I'll give you as much drinks as you'd like. 576 00:50:51,729 --> 00:50:52,855 You should leave me alone now. 577 00:51:00,504 --> 00:51:02,267 Don't be a smart ass, you little boy! 578 00:51:03,574 --> 00:51:04,802 You're treating me like I'm no one. 579 00:51:06,643 --> 00:51:07,769 Don't make me feel neglected. 580 00:51:08,779 --> 00:51:09,438 What? 581 00:51:09,913 --> 00:51:10,777 If you come close to me, 582 00:51:10,914 --> 00:51:12,438 Did someone say you'll get tics or something? 583 00:51:12,850 --> 00:51:15,580 - I'm telling you to come here and dance with me! - Please, don't do this, please. 584 00:51:18,856 --> 00:51:20,084 Did you just hit me? 585 00:51:21,358 --> 00:51:21,881 Hey! 586 00:51:22,526 --> 00:51:23,049 You think 587 00:51:23,594 --> 00:51:25,391 because I'm a prostitute 588 00:51:25,529 --> 00:51:27,520 You, you treat me like a garbage. 589 00:51:28,332 --> 00:51:29,924 Don't treat me like a garbage. 590 00:51:30,434 --> 00:51:31,025 Let me go! 591 00:51:31,635 --> 00:51:32,897 Let me go I'm speaking to you! 592 00:51:39,443 --> 00:51:41,001 Don't try to be a smart ass, bastard! 593 00:51:41,712 --> 00:51:43,509 What do you think it makes you so special? 594 00:51:43,847 --> 00:51:44,472 Yeah... 595 00:51:44,882 --> 00:51:46,406 On chicks' asses, 596 00:51:46,650 --> 00:51:47,878 -you give shots on their asses. - That's what you do. 597 00:51:48,118 --> 00:51:49,050 And don't be smart before me for that matter. 598 00:51:49,920 --> 00:51:51,683 Don't treat me like this. 599 00:51:51,922 --> 00:51:53,321 Don't! 600 00:51:58,662 --> 00:51:59,651 I'm going to kill you! 601 00:52:00,531 --> 00:52:01,020 No! 602 00:52:17,548 --> 00:52:19,573 I can be a good girl. 603 00:52:40,471 --> 00:52:41,301 Don't move 604 00:52:41,772 --> 00:52:42,830 You're still bleeding 605 00:53:04,328 --> 00:53:04,885 Don't... 606 00:53:06,063 --> 00:53:07,553 hate me 607 00:55:41,284 --> 00:55:42,478 You've heard of Jenny, right? 608 00:55:43,387 --> 00:55:44,411 She quit 609 00:55:47,391 --> 00:55:47,948 Lie down 610 00:55:56,667 --> 00:55:58,100 Jenny said you are hers... 611 00:55:59,369 --> 00:56:00,927 Any bitches make a move on you she'll kill them. 612 00:56:05,809 --> 00:56:07,037 Now rub if you don't want it sores. 613 00:56:08,679 --> 00:56:09,839 If someone... 614 00:56:10,514 --> 00:56:11,606 calls her Jenny 615 00:56:12,382 --> 00:56:13,747 She flips out 616 00:56:14,484 --> 00:56:16,281 Meaning she's no longer with the Yankees 617 00:56:16,353 --> 00:56:17,581 Don't drink while you are getting shots 618 00:56:19,289 --> 00:56:21,280 Hey don't be a smart ass 619 00:56:21,725 --> 00:56:22,851 Drinking is the best for syphilis. 620 00:56:26,830 --> 00:56:28,821 Jenny that bitch called again. 621 00:56:32,969 --> 00:56:35,062 It's totally up to you whether you see her or not. 622 00:56:36,907 --> 00:56:38,340 but you know what she said? 623 00:56:39,509 --> 00:56:41,477 She's going to make you hers, even if she has to kill you! 624 00:56:46,983 --> 00:56:47,813 You are too na?ve 625 00:56:48,518 --> 00:56:50,884 that you will easily get fooled by her. 626 00:56:54,858 --> 00:56:56,018 You did her once, right? 627 00:56:57,461 --> 00:56:58,985 That's the way it goes... 628 00:57:00,697 --> 00:57:01,994 You, dirty guys... 629 00:57:02,466 --> 00:57:03,734 Get away! 630 00:57:03,734 --> 00:57:04,291 What's going on, Jenny? 631 00:57:04,367 --> 00:57:05,800 Hey, you stay out of this! 632 00:57:06,670 --> 00:57:08,865 Get the hell out of my face! 633 00:57:12,576 --> 00:57:13,702 Son of bitch! 634 00:57:16,546 --> 00:57:17,672 Hey! Let's play! 635 00:57:17,814 --> 00:57:20,044 Show is not over yet, put the music back on! 636 00:57:20,584 --> 00:57:22,381 Hey, Turn on Music... 637 00:57:22,419 --> 00:57:23,647 Yo, Music! 638 00:57:24,454 --> 00:57:26,012 - Let's Jenny! -Jenny! 639 00:57:36,700 --> 00:57:37,359 Come on... 640 00:57:40,737 --> 00:57:42,034 Everybody, Out there... 641 00:57:56,486 --> 00:57:57,714 Nobody can stop her. 642 00:57:57,954 --> 00:57:59,046 It's not looking good. 643 00:57:59,623 --> 00:58:01,284 I think she needs some help. 644 00:58:06,630 --> 00:58:07,790 Now you come 645 00:58:08,465 --> 00:58:09,591 You bastard 646 00:58:09,666 --> 00:58:11,258 - Come! -Jenny! 647 00:58:11,334 --> 00:58:12,767 My name is not Jenny! 648 00:58:12,836 --> 00:58:13,670 It's Eunyoung! 649 00:58:13,670 --> 00:58:15,763 -Jenny, please listen to me. - Kim Eunyoung! 650 00:58:16,039 --> 00:58:16,733 Jenny! 651 00:58:18,875 --> 00:58:19,603 Jenny! 652 00:58:21,378 --> 00:58:21,844 Jenny... 653 00:58:22,312 --> 00:58:23,301 Jenny...Are you all right? 654 00:58:23,814 --> 00:58:24,678 Jenny 655 00:58:26,616 --> 00:58:27,344 Jenny... 656 00:58:34,858 --> 00:58:36,951 Looks like she was pretty tough on pills 657 00:58:38,662 --> 00:58:39,822 Lunatic... . 658 00:58:44,467 --> 00:58:46,799 You...you come here you bastard! 659 00:58:47,404 --> 00:58:49,497 You...how are you going to take are of this! 660 00:58:49,573 --> 00:58:51,871 We gotta kill that guy! 661 00:58:52,075 --> 00:58:53,372 What makes you such an asshole? 662 00:58:53,510 --> 00:58:55,000 You son of a bitch! 663 00:59:37,954 --> 00:59:38,886 You've been waiting long? 664 00:59:41,725 --> 00:59:42,350 Now... 665 00:59:42,792 --> 00:59:44,054 You keep your beard shaved? 666 00:59:45,262 --> 00:59:46,251 It's not only shaving 667 00:59:46,730 --> 00:59:47,822 I brush my teeth every day... 668 00:59:48,698 --> 00:59:50,563 and have my nails clipped 669 00:59:50,834 --> 00:59:51,801 Here, look! 670 00:59:53,036 --> 00:59:54,060 not only my nails but... 671 00:59:54,371 --> 00:59:55,998 also my toenails... 672 00:59:56,840 --> 00:59:58,740 I can show it to you if you wish 673 00:59:58,909 --> 00:59:59,534 Here! 674 00:59:59,609 --> 01:00:01,338 No...people are looking... 675 01:00:03,079 --> 01:00:04,478 I even washed my shoes 676 01:00:08,952 --> 01:00:09,941 When I meet you... 677 01:00:10,921 --> 01:00:12,548 I'm always floating like a boat. 678 01:00:13,990 --> 01:00:15,014 When I see you... 679 01:00:15,558 --> 01:00:17,321 I always lose my mind. 680 01:00:20,730 --> 01:00:21,594 To tell you the truth... 681 01:00:21,765 --> 01:00:23,392 I'm taking an employment test tomorrow. 682 01:00:25,502 --> 01:00:26,025 That soon? 683 01:00:26,970 --> 01:00:27,902 What do you mean that soon? 684 01:00:29,572 --> 01:00:31,540 There are kids who started working already... 685 01:00:34,344 --> 01:00:35,902 I slipped out once. 686 01:00:37,647 --> 01:00:40,445 I've been lucky ever since I met you so... 687 01:00:41,017 --> 01:00:42,917 I will get this right tomorrow. 688 01:00:44,587 --> 01:00:46,316 And if I was treated with dinner 689 01:00:46,623 --> 01:00:47,749 I will get the first place. 690 01:00:48,892 --> 01:00:49,654 You are... 691 01:00:51,061 --> 01:00:52,551 already graduating. 692 01:01:07,510 --> 01:01:08,272 Let's head out. 693 01:01:08,545 --> 01:01:09,944 I'll buy you an expensive dinner 694 01:01:21,992 --> 01:01:23,789 Are we heading to that bar again? 695 01:01:24,094 --> 01:01:24,958 No. 696 01:01:25,295 --> 01:01:26,785 I no longer go there. 697 01:01:27,530 --> 01:01:29,521 I will get you my number, soon. 698 01:01:31,668 --> 01:01:33,465 Uh... Dahae! Hold on 699 01:01:47,550 --> 01:01:49,814 I will pass this exam no matter what. 700 01:01:53,123 --> 01:01:54,351 Do well on your exam. 701 01:01:54,457 --> 01:01:55,321 Yes. 702 01:02:33,396 --> 01:02:34,328 Be prepared 703 01:02:35,031 --> 01:02:36,555 This is big. 704 01:02:38,301 --> 01:02:39,290 Those bastareds... 705 01:02:39,569 --> 01:02:40,593 We can't trust 706 01:02:42,739 --> 01:02:43,797 Caught you again, sunglasses. 707 01:02:48,011 --> 01:02:50,104 Let's look at the stuff before I pay you. 708 01:02:52,649 --> 01:02:56,415 Some dumbass pays first without seeing the goodies. 709 01:03:15,638 --> 01:03:16,263 Wait! 710 01:03:18,741 --> 01:03:19,332 Huh? 711 01:03:19,476 --> 01:03:21,000 You... Bastards! 712 01:03:26,749 --> 01:03:28,273 You tricked us? 713 01:03:28,785 --> 01:03:29,547 Bastard! 714 01:03:29,819 --> 01:03:30,478 You goddamn... 715 01:03:32,489 --> 01:03:33,353 Bastard! 716 01:03:35,358 --> 01:03:37,326 I finally get to see your face! 717 01:03:38,828 --> 01:03:40,295 -You bastard! - uh? 718 01:04:01,551 --> 01:04:02,449 You goddamn... 719 01:04:47,530 --> 01:04:48,758 So this lecture is... 720 01:04:48,898 --> 01:04:50,456 the last one for this semester? 721 01:04:50,967 --> 01:04:52,525 I hope you have a nice vacation. 722 01:04:53,803 --> 01:04:54,792 Thank you. 723 01:04:55,905 --> 01:04:56,872 You've been great. 724 01:04:57,640 --> 01:04:58,834 It's over, now 725 01:05:01,311 --> 01:05:02,642 After you, I'll catch you guys soon 726 01:05:02,745 --> 01:05:04,235 We will be in the lab. 727 01:05:04,314 --> 01:05:06,009 - I'll see you there! -All right... 728 01:05:22,599 --> 01:05:23,657 What's going on? 729 01:05:24,667 --> 01:05:25,793 I came to see you. 730 01:05:29,038 --> 01:05:30,062 Can't believe this. 731 01:05:31,641 --> 01:05:32,403 I mean... 732 01:05:32,609 --> 01:05:33,701 Where have you been? 733 01:05:34,911 --> 01:05:35,969 I took a space ship and 734 01:05:36,479 --> 01:05:37,537 traveled. 735 01:05:38,414 --> 01:05:39,438 And just now 736 01:05:40,049 --> 01:05:41,573 wearing a space suit like this 737 01:05:41,618 --> 01:05:43,085 came back to the earth. 738 01:05:45,288 --> 01:05:45,879 Let's go. 739 01:05:47,490 --> 01:05:48,479 I'll show you... 740 01:05:48,992 --> 01:05:50,289 my space ship. 741 01:07:23,886 --> 01:07:25,478 Have you met Hyuntae? 742 01:07:26,923 --> 01:07:27,582 Not yet... 743 01:07:29,292 --> 01:07:29,951 Today... 744 01:07:31,594 --> 01:07:33,858 I want to be with you... no one else 745 01:07:38,868 --> 01:07:39,800 I'm afraid 746 01:07:41,604 --> 01:07:43,902 the things you say, things you do... 747 01:07:45,375 --> 01:07:46,774 everything makes me worried 748 01:07:49,579 --> 01:07:50,546 You seem like... 749 01:07:51,547 --> 01:07:52,411 all of sudden 750 01:07:52,749 --> 01:07:54,683 you're going to disappear or something. 751 01:07:58,321 --> 01:07:58,878 I'm... 752 01:08:00,323 --> 01:08:01,381 not going anywhere. 753 01:08:02,825 --> 01:08:03,655 I'm here now 754 01:08:05,595 --> 01:08:06,892 with you like this. 755 01:08:12,402 --> 01:08:12,959 Hm... 756 01:08:13,503 --> 01:08:14,492 This picture... 757 01:08:14,570 --> 01:08:16,231 how did you get to have this? 758 01:08:18,040 --> 01:08:19,735 I thought I lost it forever. 759 01:08:20,510 --> 01:08:22,239 I've never thought you'd have it. 760 01:08:26,749 --> 01:08:27,716 When was that... 761 01:08:31,287 --> 01:08:31,912 Long time ago 762 01:08:32,922 --> 01:08:34,446 The day I was returning her notebook 763 01:08:35,691 --> 01:08:37,386 I took that picture. 764 01:08:39,695 --> 01:08:40,627 Back then I was... 765 01:08:41,531 --> 01:08:43,055 a college student with ambition 766 01:08:44,834 --> 01:08:45,801 But now... 767 01:08:46,602 --> 01:08:47,694 I've changed. 768 01:08:51,641 --> 01:08:52,699 10 years from now... 769 01:08:53,843 --> 01:08:55,538 How different are we going to be? 770 01:08:57,713 --> 01:08:59,271 You are going to graduate from college 771 01:08:59,949 --> 01:09:00,938 What are your plans? 772 01:09:02,618 --> 01:09:03,585 I don't know yet. 773 01:09:04,854 --> 01:09:06,788 Be a famous cellist. 774 01:09:13,629 --> 01:09:14,994 Every time I look at that picture 775 01:09:16,365 --> 01:09:19,027 I thought of you playing the cello... 776 01:09:21,337 --> 01:09:22,395 And then l... 777 01:09:23,840 --> 01:09:26,035 could become who I was back then. 778 01:09:27,910 --> 01:09:29,241 Riding a bike... 779 01:09:30,880 --> 01:09:32,040 Holding a bookback... 780 01:09:34,517 --> 01:09:36,712 And you playing the cello. 781 01:09:38,454 --> 01:09:40,422 Dahae... Cello... 782 01:10:20,763 --> 01:10:21,422 Minwoo... 783 01:10:22,431 --> 01:10:23,693 You have not changed. 784 01:10:25,601 --> 01:10:26,829 You are just like 785 01:10:27,637 --> 01:10:29,104 the boy who used to play the pipe. 786 01:10:32,475 --> 01:10:33,339 Do you know how much... 787 01:10:34,810 --> 01:10:35,572 how much... 788 01:10:36,879 --> 01:10:38,642 I've been waiting for you? 789 01:10:41,784 --> 01:10:42,614 Every night... 790 01:10:43,819 --> 01:10:44,843 Standing by the window... 791 01:10:46,355 --> 01:10:47,947 I used to be waiting for you. 792 01:10:51,027 --> 01:10:51,789 And now 793 01:10:52,895 --> 01:10:54,692 I'm not letting you go again. 794 01:10:55,565 --> 01:10:56,463 ever... 795 01:10:58,968 --> 01:10:59,662 I... 796 01:11:01,938 --> 01:11:02,666 love... 797 01:11:03,739 --> 01:11:04,706 you. 798 01:12:36,832 --> 01:12:37,890 You... 799 01:12:38,668 --> 01:12:40,863 Who is that man always with you? 800 01:12:40,936 --> 01:12:42,494 It's your man, why? 801 01:12:42,772 --> 01:12:43,761 God Damn! 802 01:12:44,407 --> 01:12:46,341 You want to see me get screwed like Jenny? 803 01:12:46,442 --> 01:12:48,069 He looks like he's something. 804 01:12:49,011 --> 01:12:51,445 * 805 01:12:53,649 --> 01:12:54,673 Come in! 806 01:13:02,658 --> 01:13:03,590 Have a sit over here. 807 01:13:07,329 --> 01:13:08,421 Shut your mouth! 808 01:13:11,934 --> 01:13:13,492 Minwoo is not here. 809 01:13:14,336 --> 01:13:15,564 He ran away quite a while ago. 810 01:13:19,709 --> 01:13:20,641 When was that? 811 01:13:21,911 --> 01:13:23,401 It's been more than half an year. 812 01:13:23,946 --> 01:13:25,573 He stabbed a person. 813 01:13:27,950 --> 01:13:30,282 Stabbed thighs, and made Bulgogi meat 814 01:13:32,288 --> 01:13:33,050 wasn't dead though. 815 01:13:34,323 --> 01:13:35,415 just crippled 816 01:13:37,727 --> 01:13:39,991 Minwoo... I believe he's your nephew. 817 01:13:41,697 --> 01:13:43,688 But then... why haven't you look for him? 818 01:13:49,371 --> 01:13:51,566 Now he's got some perky friend, hasn't he? 819 01:13:54,543 --> 01:13:55,635 Even if you find him now... 820 01:13:57,012 --> 01:13:58,445 He can't stay here any more. 821 01:14:00,483 --> 01:14:00,949 But then... 822 01:14:02,685 --> 01:14:05,245 What have you done till now? 823 01:14:08,257 --> 01:14:09,815 I it that you couldn't see him? 824 01:14:11,660 --> 01:14:12,854 But now you are here looking for him. 825 01:14:14,864 --> 01:14:15,853 He is going to come back to me. 826 01:14:18,701 --> 01:14:19,599 You wanna find out why? 827 01:14:21,270 --> 01:14:22,965 - Someone bring Jenny in! - Right now? 828 01:14:24,673 --> 01:14:25,367 Yes! 829 01:14:31,947 --> 01:14:33,642 Now what is this guy? 830 01:14:35,384 --> 01:14:37,045 Minwoo was... a med student. 831 01:14:38,354 --> 01:14:39,048 A med student? 832 01:14:46,028 --> 01:14:47,552 But then, why did he crawl in here? 833 01:14:54,937 --> 01:14:55,631 Sis~ 834 01:14:55,905 --> 01:14:56,872 Jenny is here. 835 01:14:57,506 --> 01:14:58,404 Come on in. 836 01:14:59,508 --> 01:15:01,066 This is your man's friend. 837 01:15:01,343 --> 01:15:01,900 Say hello to him. 838 01:15:04,380 --> 01:15:05,039 Hi. 839 01:15:06,515 --> 01:15:08,380 His baby is inside that belly. 840 01:15:09,685 --> 01:15:11,277 So he's gotta be coming back. 841 01:15:12,288 --> 01:15:13,448 It's nice to be a med student. 842 01:15:13,923 --> 01:15:15,447 But is it worth giving up his own child? 843 01:15:28,337 --> 01:15:29,326 I think you should go now. 844 01:15:31,740 --> 01:15:33,332 If you ever get to see Minwoo 845 01:15:33,742 --> 01:15:35,676 Please tell min I miss him. 846 01:15:37,313 --> 01:15:38,473 And say nothing else. 847 01:15:39,381 --> 01:15:40,040 Yes, I will. 848 01:15:43,018 --> 01:15:43,882 Minwoo... 849 01:15:43,953 --> 01:15:46,615 He's going to run away again if he finds out I'm pregnant. 850 01:15:49,291 --> 01:15:50,519 I shall get going now. 851 01:15:54,697 --> 01:15:55,823 Uh... 852 01:15:57,533 --> 01:15:59,091 Please don't say I'm pregnant. 853 01:15:59,702 --> 01:16:00,327 Promise. 854 01:19:04,286 --> 01:19:04,809 Who is it? 855 01:19:06,355 --> 01:19:07,379 I someone out there? 856 01:19:21,570 --> 01:19:22,502 When did you come? 857 01:19:23,572 --> 01:19:24,402 Just now... 858 01:19:25,474 --> 01:19:26,338 Come on in. 859 01:19:33,515 --> 01:19:34,948 You're all wet. 860 01:19:46,995 --> 01:19:48,428 What happened to your hair? 861 01:19:50,732 --> 01:19:51,494 I'm sorry... 862 01:20:01,944 --> 01:20:02,706 This... 863 01:20:03,378 --> 01:20:04,538 is for you. 864 01:20:11,620 --> 01:20:12,746 I cannot believe this. 865 01:20:16,825 --> 01:20:17,655 Minwoo... 866 01:20:18,327 --> 01:20:19,089 giving me a present... 867 01:20:25,334 --> 01:20:25,891 I too 868 01:20:27,469 --> 01:20:28,766 have something for you. 869 01:20:29,738 --> 01:20:30,705 Don't get surprised now. 870 01:20:36,945 --> 01:20:38,537 I gave a birth to your child. 871 01:20:41,617 --> 01:20:42,481 It's a boy. 872 01:20:51,793 --> 01:20:52,657 I am sorry. 873 01:20:53,395 --> 01:20:54,760 I made the decision myself. 874 01:20:55,931 --> 01:20:56,920 You're not getting mad, aren't you? 875 01:20:59,768 --> 01:21:00,325 I... 876 01:21:00,435 --> 01:21:01,732 It was after you left 877 01:21:02,471 --> 01:21:03,836 that I found out I was pregnant 878 01:21:10,979 --> 01:21:11,968 Why don't you hold him. 879 01:21:12,447 --> 01:21:13,914 He is one healthy boy. 880 01:21:55,857 --> 01:21:56,687 I'm late. 881 01:21:58,126 --> 01:21:59,024 Are you getting out of work now? 882 01:22:01,930 --> 01:22:03,659 The deadline is pretty close ahead. 883 01:22:04,499 --> 01:22:05,830 An interview report's got delayed... so 884 01:22:06,068 --> 01:22:07,558 I haven't had a moment all day. 885 01:22:08,503 --> 01:22:10,403 Looks like you're enjoying the work. 886 01:22:13,408 --> 01:22:13,931 Sometimes... 887 01:22:14,810 --> 01:22:16,539 I feel like I want to play the cello again. 888 01:22:18,413 --> 01:22:19,573 But I'm good now. 889 01:22:20,349 --> 01:22:21,714 We've got bunch of your friends there. 890 01:22:22,284 --> 01:22:23,478 And they are all great to me. 891 01:22:29,391 --> 01:22:30,449 Would you like a beer? 892 01:22:30,892 --> 01:22:31,881 or a cup of coffee... 893 01:22:35,564 --> 01:22:36,553 I'll just have a glass. 894 01:22:55,350 --> 01:22:56,317 Last Sunday... 895 01:22:56,652 --> 01:22:57,914 Why didn't you show up at the church? 896 01:22:59,821 --> 01:23:01,311 I went to visit my parents. 897 01:23:02,624 --> 01:23:03,955 I was going to have them moved to here. 898 01:23:04,359 --> 01:23:05,291 But they don't listen. 899 01:23:05,827 --> 01:23:06,995 Seoul is so crowded 900 01:23:06,995 --> 01:23:08,292 that they can't live here. 901 01:23:09,831 --> 01:23:11,958 I'll attend the next mass for sure. 902 01:23:12,567 --> 01:23:13,795 For whose life it is... 903 01:23:16,038 --> 01:23:16,629 Oh, wait! 904 01:23:17,406 --> 01:23:18,600 I got my paycheck today. 905 01:23:19,341 --> 01:23:20,273 I'll buy you a dinner tonight. 906 01:23:20,609 --> 01:23:21,371 Let's head out! 907 01:23:24,413 --> 01:23:24,902 Hold on... 908 01:23:25,447 --> 01:23:26,004 Have a sit. 909 01:23:28,350 --> 01:23:29,749 I have something to tell you. 910 01:23:46,768 --> 01:23:47,496 Today... 911 01:23:47,836 --> 01:23:49,030 someone came to see me. 912 01:23:51,540 --> 01:23:52,438 From the prostitute town... 913 01:23:57,713 --> 01:23:58,475 Minwoo 914 01:24:01,416 --> 01:24:01,848 came 915 01:24:03,418 --> 01:24:03,941 back there. 916 01:24:06,922 --> 01:24:07,786 Last time... 917 01:24:07,923 --> 01:24:09,254 after I visited there... 918 01:24:09,591 --> 01:24:11,252 I wasn't being honest about one thing. 919 01:24:15,063 --> 01:24:16,394 Go ahead. 920 01:24:34,783 --> 01:24:35,579 Minwoo 921 01:24:35,951 --> 01:24:36,918 had a woman. 922 01:24:39,654 --> 01:24:40,313 That woman 923 01:24:45,694 --> 01:24:46,854 was carrying a baby. 924 01:24:49,898 --> 01:24:51,593 The baby must have had the first birthday by now. 925 01:25:11,520 --> 01:25:12,418 This Sunday... 926 01:25:12,788 --> 01:25:13,846 I'm going there to see Minwoo. 927 01:25:15,857 --> 01:25:16,983 You are welcome to come but 928 01:25:19,961 --> 01:25:20,586 decision 929 01:25:20,762 --> 01:25:21,626 is for you to make. 930 01:26:21,623 --> 01:26:22,612 What can I get you? 931 01:26:26,394 --> 01:26:27,554 Do you... remember me? 932 01:26:32,534 --> 01:26:34,729 A friend that came to see Minwoo, long time ago... 933 01:26:36,705 --> 01:26:37,467 Hi. 934 01:26:38,907 --> 01:26:39,601 I apologize. 935 01:26:40,275 --> 01:26:41,367 It's way too busy these days. 936 01:26:41,843 --> 01:26:42,867 And I haven't been able to drop a line... 937 01:26:45,080 --> 01:26:46,672 This is Minwoo's baby? 938 01:26:46,948 --> 01:26:47,573 Yes... 939 01:26:47,883 --> 01:26:48,747 It's a boy. 940 01:26:48,850 --> 01:26:50,044 He already had his first birthday. 941 01:26:50,752 --> 01:26:51,946 Who are you with over there? 942 01:26:52,654 --> 01:26:53,552 Uh... She 943 01:26:54,422 --> 01:26:55,411 She is my friend. 944 01:26:56,791 --> 01:26:58,588 And also Minwoo's old friend. 945 01:26:59,761 --> 01:27:01,456 We all went to same college. 946 01:27:06,368 --> 01:27:07,300 Hello. 947 01:27:10,605 --> 01:27:11,367 Hello. 948 01:27:13,341 --> 01:27:15,002 He's not here right now... What should we do? 949 01:27:16,878 --> 01:27:17,742 Do you know where he went? 950 01:27:18,680 --> 01:27:20,375 He went down to the reservoir at the far end of town. 951 01:27:20,882 --> 01:27:22,941 He went there fishing... It's cold out there. 952 01:27:23,885 --> 01:27:24,749 He sometimes 953 01:27:24,986 --> 01:27:26,317 goes down there alone. 954 01:27:29,858 --> 01:27:30,722 Don't cry... 955 01:27:31,560 --> 01:27:32,891 Why is he crying so badly? 956 01:27:32,961 --> 01:27:33,450 Uh... 957 01:27:34,329 --> 01:27:34,761 Could l 958 01:27:35,797 --> 01:27:37,287 hold the baby for a moment? 959 01:27:39,067 --> 01:27:39,795 Sure. 960 01:27:41,403 --> 01:27:42,563 He usually don't cry like this... 961 01:27:50,645 --> 01:27:51,475 What is... 962 01:27:52,314 --> 01:27:52,871 the baby's name? 963 01:27:54,583 --> 01:27:55,641 We haven't named him yet. 964 01:27:56,918 --> 01:27:57,612 He said 965 01:27:57,852 --> 01:28:00,343 until we find the best name in the world, 966 01:28:00,789 --> 01:28:02,552 we are not going to name him. 967 01:28:03,592 --> 01:28:04,286 We call him 968 01:28:04,426 --> 01:28:05,791 just baby for now. 969 01:28:07,996 --> 01:28:09,588 Huh, he stopped crying? 970 01:28:10,799 --> 01:28:12,289 Looks like he knows people. 971 01:28:13,902 --> 01:28:14,459 Um... 972 01:28:14,603 --> 01:28:15,570 Where is this reservoir? 973 01:28:16,037 --> 01:28:17,937 Take the street at the end of the town. 974 01:28:18,707 --> 01:28:19,969 I should go with you but 975 01:28:20,275 --> 01:28:21,640 I can't leave the store... 976 01:28:22,043 --> 01:28:23,340 It's okay, don't worry about it. 977 01:28:23,778 --> 01:28:24,369 Let's go. 978 01:28:25,013 --> 01:28:26,002 We'll see you later. 979 01:28:31,653 --> 01:28:32,483 Um... 980 01:28:34,823 --> 01:28:36,518 I will prepare dinner for you. 981 01:28:36,625 --> 01:28:37,250 Okay. 982 01:29:08,857 --> 01:29:10,415 It's me. You pipe-playing boy! 983 01:29:12,794 --> 01:29:14,625 I assume you haven't forgot about me? 984 01:29:15,930 --> 01:29:16,521 How... 985 01:29:19,000 --> 01:29:19,591 did you...? 986 01:29:20,568 --> 01:29:22,001 I came here because I missed you. 987 01:29:25,040 --> 01:29:26,667 What's up with the fishing in the middle of winter? 988 01:29:27,942 --> 01:29:28,931 Aren't your feet cold? 989 01:29:32,914 --> 01:29:33,471 Hm... 990 01:29:33,848 --> 01:29:34,712 Let me see. 991 01:29:39,454 --> 01:29:40,478 You caught there some? 992 01:29:51,733 --> 01:29:52,392 Now... 993 01:29:52,534 --> 01:29:53,660 You look like a father. 994 01:29:56,571 --> 01:29:57,765 You look better behaved now. 995 01:30:01,676 --> 01:30:02,802 Go shave your beard man. 996 01:30:05,046 --> 01:30:06,013 If I were to pass you by 997 01:30:06,414 --> 01:30:07,540 I wouldn't have noticed you. 998 01:30:17,559 --> 01:30:18,287 I'm here with 999 01:30:18,526 --> 01:30:19,288 Dahae. 1000 01:30:33,775 --> 01:30:34,571 We all 1001 01:30:34,743 --> 01:30:35,767 missed you. 1002 01:30:37,879 --> 01:30:38,607 But how... 1003 01:30:39,814 --> 01:30:40,906 How could l... 1004 01:30:42,884 --> 01:30:43,612 meet her. 1005 01:30:44,753 --> 01:30:46,550 Don't you think you have to see her at least once? 1006 01:30:50,658 --> 01:30:51,317 Dahae... 1007 01:30:51,760 --> 01:30:52,954 knows everything about you now. 1008 01:30:54,896 --> 01:30:55,487 Come on... 1009 01:30:55,597 --> 01:30:56,757 I'll do the fishing. 1010 01:31:27,428 --> 01:31:28,520 Hi... 1011 01:31:33,902 --> 01:31:34,698 Do you not like... 1012 01:31:35,603 --> 01:31:36,365 the fact I came to see you? 1013 01:31:50,652 --> 01:31:51,050 Soon... 1014 01:31:52,453 --> 01:31:54,045 You will be graduating, right? 1015 01:31:54,622 --> 01:31:55,316 Congratulations. 1016 01:31:58,660 --> 01:31:59,319 I won't be a ... 1017 01:31:59,727 --> 01:32:01,319 famous cellist though. 1018 01:32:02,931 --> 01:32:03,488 Um... 1019 01:32:04,399 --> 01:32:06,333 I'll be working at a small publishing company. 1020 01:32:08,369 --> 01:32:09,893 Hyuntae introduced me to the company. 1021 01:32:15,877 --> 01:32:16,605 Seoul... 1022 01:32:16,911 --> 01:32:17,741 Do you ever think of Seoul? 1023 01:32:22,617 --> 01:32:23,743 I made up my mind not to. 1024 01:32:26,654 --> 01:32:27,086 These days 1025 01:32:28,389 --> 01:32:30,084 All I do remember is price of Coke and soju. 1026 01:32:32,393 --> 01:32:33,587 But I'm very bad in remembering 1027 01:32:33,862 --> 01:32:34,920 price of goods. 1028 01:32:37,298 --> 01:32:38,094 So my wife 1029 01:32:38,833 --> 01:32:40,801 doesn't like it when I take charge of the store. 1030 01:32:49,777 --> 01:32:50,402 You are... 1031 01:32:51,045 --> 01:32:51,841 happy, right? 1032 01:32:59,320 --> 01:32:59,786 Next year 1033 01:33:00,822 --> 01:33:02,585 I'm planning on doing some honey bee business around here. 1034 01:33:04,058 --> 01:33:04,752 When it comes spring 1035 01:33:05,760 --> 01:33:07,318 there're lots of flowers over here 1036 01:33:09,864 --> 01:33:10,558 Then... 1037 01:33:11,332 --> 01:33:12,390 come and have some honey. 1038 01:33:14,435 --> 01:33:15,459 With Hyuntae. 1039 01:33:19,941 --> 01:33:20,669 The baby... 1040 01:33:21,709 --> 01:33:23,506 is so much like you. 1041 01:33:38,726 --> 01:33:39,283 You should... 1042 01:33:40,395 --> 01:33:41,919 name him soon. 1043 01:33:52,073 --> 01:33:52,903 It's cold out here. 1044 01:33:54,442 --> 01:33:55,568 Let's go back to my house. 1045 01:33:57,478 --> 01:33:58,467 With the fish I caught 1046 01:33:59,981 --> 01:34:00,970 I'll cook a Maewoontang soup for you. 1047 01:34:41,289 --> 01:34:41,778 There has been... 1048 01:34:43,758 --> 01:34:44,816 a lot of things to talk to you about. 1049 01:35:02,243 --> 01:35:03,540 Drinking again? 1050 01:35:09,817 --> 01:35:11,409 Please, you have to behave yourself now. 1051 01:35:12,553 --> 01:35:14,248 You're going to make the baby smell like drinks, too 1052 01:35:17,258 --> 01:35:17,553 Uh? 1053 01:35:18,760 --> 01:35:19,590 Don't do this again. 1054 01:35:25,633 --> 01:35:27,726 Please, no, there are customers coming in. 1055 01:36:10,545 --> 01:36:11,443 The lady 1056 01:36:12,747 --> 01:36:13,611 She's Dahae, right? 1057 01:36:18,352 --> 01:36:19,512 I've known everything. 1058 01:36:21,622 --> 01:36:22,589 You still... 1059 01:36:23,491 --> 01:36:25,482 cry out for her between dreams. 1060 01:37:14,375 --> 01:37:14,864 Here you go. 1061 01:37:19,413 --> 01:37:19,879 Hyuntae~ 1062 01:37:34,495 --> 01:37:34,927 You have... 1063 01:37:35,997 --> 01:37:37,055 changed a lot. 1064 01:37:38,533 --> 01:37:40,398 You are now a gentleman. 1065 01:37:42,937 --> 01:37:43,995 Not like me. 1066 01:37:46,040 --> 01:37:47,007 Yes... I really 1067 01:37:47,408 --> 01:37:48,272 became weird. 1068 01:37:49,310 --> 01:37:50,277 How's your boy? 1069 01:37:52,046 --> 01:37:52,569 Um... 1070 01:37:53,915 --> 01:37:54,540 These days 1071 01:37:55,349 --> 01:37:55,906 he talks. 1072 01:37:57,785 --> 01:37:58,308 He calls me... 1073 01:37:58,753 --> 01:37:59,742 Dad. 1074 01:38:02,423 --> 01:38:02,980 Have you... 1075 01:38:03,457 --> 01:38:03,946 named him yet? 1076 01:38:05,426 --> 01:38:05,892 No. 1077 01:38:07,461 --> 01:38:08,018 Not yet... 1078 01:38:08,429 --> 01:38:09,589 I haven't found the 1079 01:38:09,630 --> 01:38:10,892 best name in the world. 1080 01:38:12,633 --> 01:38:13,327 So I just 1081 01:38:13,734 --> 01:38:14,701 call him a baby 1082 01:38:18,005 --> 01:38:18,801 Dahae too 1083 01:38:19,774 --> 01:38:20,866 must have become a pretty lady. Huh? 1084 01:38:23,344 --> 01:38:23,867 Yes, I know. 1085 01:38:28,416 --> 01:38:29,314 I heard she moved. 1086 01:38:34,989 --> 01:38:35,478 Hey brother... 1087 01:38:36,357 --> 01:38:36,948 I acturally... 1088 01:38:38,459 --> 01:38:39,756 want to see her again. 1089 01:38:42,964 --> 01:38:43,931 Do you know... 1090 01:38:46,033 --> 01:38:46,829 where she lives, right? 1091 01:38:51,372 --> 01:38:51,895 No. 1092 01:38:53,808 --> 01:38:54,968 Besides at the graduation, 1093 01:38:55,343 --> 01:38:56,503 I haven't been able to find her. 1094 01:39:03,217 --> 01:39:03,512 Um... 1095 01:39:04,552 --> 01:39:05,678 not even a number? 1096 01:39:10,758 --> 01:39:11,850 I really want to meet her. 1097 01:39:13,594 --> 01:39:14,686 Would there by any way? 1098 01:39:21,502 --> 01:39:21,831 I 1099 01:39:22,503 --> 01:39:23,435 love Dahae. 1100 01:39:25,806 --> 01:39:26,932 You probably have noticed 1101 01:39:28,643 --> 01:39:29,439 that no matter what 1102 01:39:30,011 --> 01:39:31,376 I have not forgotten her. 1103 01:39:33,481 --> 01:39:34,038 Just once... 1104 01:39:35,850 --> 01:39:37,010 Even if it's from a distance, I want to see her. 1105 01:39:37,752 --> 01:39:39,652 Just once, I want to meet her. 1106 01:39:42,857 --> 01:39:43,516 Then l... 1107 01:39:45,559 --> 01:39:46,048 could start... 1108 01:39:46,794 --> 01:39:47,954 everything all over again. 1109 01:39:50,298 --> 01:39:51,265 Please help me! 1110 01:39:52,633 --> 01:39:53,895 Help me start over again. 1111 01:39:54,702 --> 01:39:55,634 Help me! 1112 01:39:59,640 --> 01:40:00,368 You know... 1113 01:40:01,075 --> 01:40:01,769 I can't even... 1114 01:40:02,343 --> 01:40:03,401 look at people straight. 1115 01:40:05,012 --> 01:40:05,706 Even you Hyuntae... 1116 01:40:06,881 --> 01:40:07,870 I can't face you straight. 1117 01:40:09,917 --> 01:40:10,474 I'm afraid. 1118 01:40:11,886 --> 01:40:12,910 I'm afraid of everything. 1119 01:40:16,991 --> 01:40:18,390 I want to start over. 1120 01:40:19,827 --> 01:40:20,555 Everything. 1121 01:40:20,695 --> 01:40:21,491 Again... 1122 01:40:39,013 --> 01:40:40,105 Listen carefully, Minwoo! 1123 01:40:48,055 --> 01:40:48,714 You are now 1124 01:40:50,091 --> 01:40:52,059 no longer that pipe-playing boy you used to be. 1125 01:40:55,830 --> 01:40:56,524 You have 1126 01:40:56,764 --> 01:40:58,493 the woman who is waiting for you 1127 01:40:59,066 --> 01:40:59,930 and a baby. 1128 01:41:01,936 --> 01:41:02,925 I don't even know 1129 01:41:03,771 --> 01:41:05,261 where Dahae lives. 1130 01:41:33,434 --> 01:41:34,628 How come you are so late? 1131 01:41:35,336 --> 01:41:35,825 I apologize. 1132 01:41:37,071 --> 01:41:38,732 I got stuck at work. 1133 01:41:41,008 --> 01:41:41,940 You should be out there now. 1134 01:41:42,510 --> 01:41:43,875 The baptismal ceremony has already begun. 1135 01:42:15,576 --> 01:42:16,372 I'm good now. 1136 01:42:16,610 --> 01:42:17,474 You should get going. 1137 01:42:18,078 --> 01:42:18,806 After you. 1138 01:42:19,847 --> 01:42:22,008 I'll just watch you on the back as you go. 1139 01:42:23,851 --> 01:42:25,284 Thank you for taking me here. 1140 01:42:26,020 --> 01:42:26,679 Then, bye. 1141 01:42:36,897 --> 01:42:37,522 Dahae! 1142 01:42:56,584 --> 01:42:57,346 This is truly not 1143 01:42:57,818 --> 01:42:59,342 a sudden, impulsive type of thought. 1144 01:43:03,624 --> 01:43:04,056 I... 1145 01:43:04,358 --> 01:43:04,949 long time ago 1146 01:43:07,695 --> 01:43:08,252 Dahae... 1147 01:43:08,629 --> 01:43:09,926 from the very first moment I saw you... 1148 01:43:21,008 --> 01:43:21,633 I don't think 1149 01:43:22,076 --> 01:43:24,340 I should hide my feelings any longer. 1150 01:43:26,580 --> 01:43:26,978 Dahae... 1151 01:43:27,848 --> 01:43:28,644 Please look at me straight. 1152 01:43:50,704 --> 01:43:52,865 Give me a call... 1153 01:45:26,000 --> 01:45:27,433 What are you doing with all the lights off? 1154 01:45:37,411 --> 01:45:38,503 Where are you going this late? 1155 01:45:41,048 --> 01:45:41,776 I'll be back. 1156 01:45:42,783 --> 01:45:43,807 No, you can't go! 1157 01:45:44,518 --> 01:45:45,951 Could you please stop doing that? 1158 01:45:46,387 --> 01:45:48,048 We can afford our living without doing that. 1159 01:45:48,956 --> 01:45:50,048 I it Laura or something 1160 01:45:50,457 --> 01:45:51,981 She'll end up sucking blood out of you. 1161 01:46:04,672 --> 01:46:05,502 Don't worry. 1162 01:47:03,797 --> 01:47:04,889 Those bastards, they are here again. 1163 01:47:07,334 --> 01:47:08,562 Boss, please stop drinking now! 1164 01:47:09,336 --> 01:47:10,303 Mind your own business! 1165 01:47:11,839 --> 01:47:13,397 These days... I feel something is not right. 1166 01:47:13,774 --> 01:47:15,298 I think they smelled you. 1167 01:47:16,944 --> 01:47:18,878 It's none of your business, all right? 1168 01:47:52,513 --> 01:47:53,445 Where is Minwoo? 1169 01:47:53,814 --> 01:47:54,906 I'm asking you where is my man? 1170 01:47:54,982 --> 01:47:55,914 Crazy bitch! 1171 01:47:56,450 --> 01:47:57,007 What the hell is matter with you? 1172 01:47:57,284 --> 01:47:58,080 He's going to kill himself... 1173 01:47:58,552 --> 01:47:59,951 He is going to die! 1174 01:48:00,087 --> 01:48:01,281 Where is he now? 1175 01:48:01,688 --> 01:48:02,746 He is dying! 1176 01:48:08,695 --> 01:48:09,593 What should we do boss? 1177 01:48:12,299 --> 01:48:13,266 Don't come any closer! 1178 01:48:16,236 --> 01:48:17,294 Give me some time. 1179 01:48:27,014 --> 01:48:28,743 You are all under arrest! 1180 01:48:29,349 --> 01:48:30,611 Don't think of second thoughts and turn yourselves in! 1181 01:48:31,351 --> 01:48:32,841 We'll give you 10 minutes! 1182 01:48:39,660 --> 01:48:40,422 You, get out. 1183 01:48:40,661 --> 01:48:41,059 Huh? 1184 01:48:41,728 --> 01:48:42,319 What about you, boss? 1185 01:48:44,331 --> 01:48:44,956 Don't you worry about me. 1186 01:48:45,599 --> 01:48:46,031 Get out. 1187 01:48:47,734 --> 01:48:48,723 Get your hands up, and out. Now. 1188 01:48:49,036 --> 01:48:50,060 There is no way out. 1189 01:48:50,838 --> 01:48:51,361 Boss! 1190 01:48:51,538 --> 01:48:52,664 I think we are totally locked up here. 1191 01:48:54,441 --> 01:48:55,408 Out... quick 1192 01:48:55,909 --> 01:48:56,432 Boss! 1193 01:49:54,034 --> 01:49:54,898 No~! 1194 01:51:30,764 --> 01:51:31,958 It's already been 5 years since. 1195 01:51:35,669 --> 01:51:36,863 It's not a good news or anything so... 1196 01:51:37,771 --> 01:51:39,329 I didn't contact you for that matter. 1197 01:51:42,776 --> 01:51:43,401 Till now 1198 01:51:43,944 --> 01:51:45,434 I've been doing all kinds of things. 1199 01:51:47,914 --> 01:51:49,313 Say you do what you have learned... 1200 01:51:50,317 --> 01:51:51,443 I'm back to this business again. 1201 01:51:56,423 --> 01:51:57,583 Your aunt was there right? 1202 01:51:59,860 --> 01:52:00,485 She... 1203 01:52:01,661 --> 01:52:02,628 left there. 1204 01:52:04,898 --> 01:52:06,729 And I don't want to find out where she went... 1205 01:52:08,402 --> 01:52:08,834 The bottom line is... 1206 01:52:09,803 --> 01:52:12,363 She is the one who killed him. 1207 01:52:17,644 --> 01:52:18,975 I'm going to the States next month. 1208 01:52:22,349 --> 01:52:23,976 I met a decent American and 1209 01:52:24,384 --> 01:52:25,749 I got married to him last year... 1210 01:52:27,621 --> 01:52:29,316 I couldn't find any other way 1211 01:52:31,291 --> 01:52:32,053 Love... 1212 01:52:33,360 --> 01:52:33,985 When I was in need... 1213 01:52:34,361 --> 01:52:35,828 I've done that with a fool and... 1214 01:52:38,098 --> 01:52:39,326 Now I have the invitation. 1215 01:52:40,734 --> 01:52:41,598 So why not, huh? 1216 01:52:43,737 --> 01:52:44,294 And I was wondering... 1217 01:52:46,706 --> 01:52:48,469 if you could do me a favor. 1218 01:52:50,944 --> 01:52:51,911 Go ahead. Tell me. 1219 01:52:54,781 --> 01:52:55,440 My child... 1220 01:52:57,584 --> 01:52:58,949 I can't take him with me. 1221 01:53:01,922 --> 01:53:02,980 You had a boy right? 1222 01:53:06,860 --> 01:53:07,417 Yes. 1223 01:53:08,995 --> 01:53:09,586 As for my boy... 1224 01:53:10,464 --> 01:53:11,328 I should go 1225 01:53:12,332 --> 01:53:13,299 to the States first and then 1226 01:53:14,434 --> 01:53:15,628 send him the invitation. 1227 01:53:16,036 --> 01:53:17,264 That's the only way I can take him to the States. 1228 01:53:25,579 --> 01:53:26,068 Until then... 1229 01:53:28,482 --> 01:53:29,813 I need someone to take care of him. 1230 01:53:37,090 --> 01:53:38,387 He's seven already. 1231 01:53:40,093 --> 01:53:40,957 Growing up in a background like that... 1232 01:53:41,828 --> 01:53:42,988 he became a good boy. 1233 01:53:44,998 --> 01:53:46,397 I guess he is much like his father. 1234 01:53:47,901 --> 01:53:49,493 He doesn't deserve what I can offer him. 1235 01:54:08,722 --> 01:54:09,746 Oh, It's interesting honey 1236 01:54:09,956 --> 01:54:11,446 You are listening to that music again. 1237 01:54:21,468 --> 01:54:21,866 Today... 1238 01:54:23,637 --> 01:54:25,537 That woman from the prostitute town came to see me. 1239 01:54:26,306 --> 01:54:26,931 Who? 1240 01:54:30,076 --> 01:54:31,703 The one used to live with Minwoo. 1241 01:54:38,585 --> 01:54:39,552 I everybody doing all right? 1242 01:54:40,320 --> 01:54:41,412 Minwoo and the kid... 1243 01:54:44,057 --> 01:54:44,785 The kid is now... 1244 01:54:45,025 --> 01:54:45,992 old enough to go to school. 1245 01:54:49,095 --> 01:54:50,323 How about Minwoo? 1246 01:54:53,033 --> 01:54:53,761 Minwoo... 1247 01:54:58,905 --> 01:54:59,803 Minwoo is dead. 1248 01:55:03,543 --> 01:55:05,238 And... It happened long time ago. 1249 01:56:40,707 --> 01:56:41,332 Minwoo 1250 01:56:41,608 --> 01:56:42,438 Where is he? 1251 01:56:44,010 --> 01:56:44,635 Minwoo 1252 01:56:44,811 --> 01:56:45,709 Where did he go? 1253 01:56:47,547 --> 01:56:49,742 He's lying under this grave 1254 01:56:51,718 --> 01:56:52,275 and now 1255 01:56:52,552 --> 01:56:53,780 we can never go back to 1256 01:56:54,454 --> 01:56:55,614 the good old days we shared together. 1257 01:56:57,657 --> 01:56:59,386 Disappearing into the evening glow 1258 01:57:00,026 --> 01:57:01,994 like a smoke above chimney 1259 01:57:03,630 --> 01:57:04,654 Where have the good old days 1260 01:57:04,964 --> 01:57:06,261 disappeared to 1261 01:57:08,401 --> 01:57:08,799 Minwoo. 1262 01:57:09,836 --> 01:57:11,463 Our pipe-playing boy. 1263 01:57:13,506 --> 01:57:13,972 However, 1264 01:57:14,240 --> 01:57:15,605 Minwoo is not dead. 1265 01:57:16,710 --> 01:57:18,041 In his first born child 1266 01:57:18,978 --> 01:57:20,843 He is coming to life back again. 75051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.