All language subtitles for 13 Kungfu Master

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,640 --> 00:00:25,620 天 災 孤 單, 我 心 亦 風 浪, 此 下 見 風 冷 心 2 00:00:25,620 --> 00:00:26,620 臟。 3 00:00:26,880 --> 00:00:33,760 悲 激, 感 激, 責 任 我 甘 多, 不 再 見 得 負 責 花 4 00:00:33,760 --> 00:00:34,760 地方。 5 00:00:35,600 --> 00:00:42,480 走 機 過 關, 坐 視 不 驚 惶, 逐 帝 若 天 理 之 激 6 00:00:42,480 --> 00:00:43,480 蕩。 7 00:00:43,820 --> 00:00:50,560 天 多 高, 不 去 想, 既 然 是 金 剛, 老 公 公, 萬 寬 風 光 都 8 00:00:50,560 --> 00:00:51,560 無 妙。 9 00:00:54,100 --> 00:01:01,000 找 你想, 碧 血 去 盡 莫 猜 錯, 全 是 正 義 氣 氣, 毫 無 驚 10 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 奇 強。 11 00:01:02,500 --> 00:01:09,420 找 你想, 一 片 浪 漫 的 希望, 人 已 發 作 血 路, 只 能 氣 12 00:01:09,420 --> 00:01:10,420 惑 狂。 13 00:02:27,299 --> 00:02:33,720 謝謝 … 什麼 事? 又 出 皇 榜? 14 00:02:34,180 --> 00:02:41,000 這麼 多 也 行? 15 00:02:41,160 --> 00:02:46,480 是 呀 皇 16 00:02:46,480 --> 00:02:53,340 榜 上 又 沒有 賊, 又 沒有 17 00:02:53,340 --> 00:02:56,780 通 緝 犯 朝 廷 的 官 兵 … 不是 很 空 閒 嗎? 18 00:02:57,020 --> 00:03:03,960 當然 了, 自 從 我們 皇 上 登 基 之後 國 泰 民 安, 天 下 太 平 也 不知道 為 甚麼 這麼 多 19 00:03:03,960 --> 00:03:07,440 人 說 想 造 反 這麼 多 人 造 反 嗎? 20 00:03:08,660 --> 00:03:14,600 你們 別 亂 說, 我們 京 城 很 太 平 的 沒 人 能 21 00:03:14,600 --> 00:03:21,900 抓 22 00:03:21,900 --> 00:03:25,340 到 總 裁 這麼 大的 事 京 城 的人 會 沒 人 知道 的 23 00:03:32,080 --> 00:03:38,860 喜 倌 爹 江 大哥, 嚴 大 叔 這裡 說 話 不 太 方 便, 24 00:03:38,940 --> 00:03:45,620 我們 回去 再 說 榮 春, 自 從 上 次 在 漁 村 和 你 失 散 之後 我 真的很 擔 心 25 00:03:45,620 --> 00:03:52,540 我 擔 心 以 後 也 沒 機會 再見 到 你 我也 以 為 以 26 00:03:52,540 --> 00:03:58,280 後 不 可以 再見 到 你 了 鱗 鱗, 如果 我 真的 不 測, 你 會 怎麼樣? 27 00:03:59,820 --> 00:04:01,600 我 會 先 殺 十 群 青 狗 替 你 報 仇 28 00:04:02,870 --> 00:04:09,410 然後 自 問, 在 船 下 再 跟你 相 會 真的? 29 00:04:10,330 --> 00:04:12,190 怎麼了? 你 不 相信 我? 30 00:04:12,510 --> 00:04:17,570 阿 芬 如果 北 測 那 腳 是我, 你 會 怎麼 做? 31 00:04:19,730 --> 00:04:26,090 我 會 跟你 一樣 我不 想 再 跟你 分 開 詠 春, 32 00:04:26,270 --> 00:04:31,650 以 後 無 論 我們 怎麼樣 都 要 同 生 共 死, 永 不 分 離 33 00:04:37,390 --> 00:04:44,370 喜 倌 喜 倌 這 次 我們 可以 重 逢, 全 靠 喜 倌 喜 倌, 謝謝 你 這麼 照 顧 詠 春 34 00:04:44,370 --> 00:04:50,490 傻 了, 我 和 詠 春 算 得 上 是 肝 膽 相 照 的 朋友 既 然 大家 都是 朋友 是 應該 互 相 幫 忙 的 35 00:04:50,490 --> 00:04:56,890 幸 好 有 你 和 靈 兒 的 照 顧 不 然 我也 不 可以 來到 京 城 見 到 錦 麟 和 爹 36 00:04:56,890 --> 00:04:57,970 靈 兒? 37 00:04:58,570 --> 00:04:59,570 誰 是 靈 兒? 38 00:05:01,590 --> 00:05:04,910 靈 兒 就是 喜 倌 的 紅 顏 知 己 39 00:05:06,950 --> 00:05:12,610 靈 兒, 不 知 照 顧 得 我 多 細 心 這些 是不是 叫 做 愛 屋 及 烏 雲? 40 00:05:12,850 --> 00:05:19,850 詠 春, 別 取 笑 她 了 你看 喜 倌, 臉 都 紅 了 她 身 體 41 00:05:19,850 --> 00:05:26,670 很 健 壯 想 不到 傷 勢 這麼 快 又 好 得 七 七 八 八 相信 再 調 理 一 段 日 子, 完全 42 00:05:26,670 --> 00:05:33,170 可以 康 復 好, 如果 我 可以 好 得 快 我 一定要 繼續 反 清 43 00:05:35,630 --> 00:05:41,530 如果你 身 體 康 復 的話, 皇 上 想 見 你 你說 他 想 見 我? 44 00:05:45,950 --> 00:05:48,130 我也 想 見 這個 九 皇 帝 45 00:05:48,130 --> 00:05:55,670 皇 46 00:05:55,670 --> 00:06:00,070 上 到 後 見 皇 上 47 00:06:13,420 --> 00:06:16,100 哈 薩 多, 你 先 退 下 是 48 00:06:16,100 --> 00:06:21,880 賜 座 49 00:06:21,880 --> 00:06:28,560 滿 漢 不 淡 立, 50 00:06:28,660 --> 00:06:35,620 你 我 是 敵 非 人 無 謂 聲 聲 作 談 朕 以 來 這 代 人 都是 51 00:06:35,620 --> 00:06:41,000 秉 承 你們 漢 人 的 禮 數 惑 虎 不 成, 反 內 犬 好 52 00:06:41,960 --> 00:06:48,800 在 朕 的 面 前 仍 無 懼 聲 赤 龍 果 然 名 不 虛 諸 你 只是 一個 53 00:06:48,800 --> 00:06:55,640 滿 洲 人, 何 懼 自由 赤 龍 果 然 是 赤 龍 如果 朝 廷 54 00:06:55,640 --> 00:07:01,780 多 幾 個 像 你 這種 人 在 真 是 百 姓 之 福 能 55 00:07:01,780 --> 00:07:08,600 夠 造 56 00:07:08,600 --> 00:07:15,540 福 百 姓 的 才 可以 稱 得 上 賢 能 之 士 你 很 應該 歸 順 朝 廷, 57 00:07:16,300 --> 00:07:23,240 和 朕 治 理 天 下 何 必 偏 偏 要 和 朝 廷 作 對 呢? 你 滿 洲 毀 58 00:07:23,240 --> 00:07:28,640 我 河 山 亡 國 之 行 一定要 算 清楚 你 又 何 必 這麼 固 執 呢? 59 00:07:29,400 --> 00:07:35,840 亡 國 的 心 情 朕 很 明白 但是 對 老 百 姓 來說 未 尚 不是 一 件 好 事 60 00:07:35,840 --> 00:07:37,660 你 試 看看 61 00:07:38,730 --> 00:07:40,110 如 今 天 下 太 平, 62 00:07:40,930 --> 00:07:47,630 老 百 姓 生活 富 重 比 前 朝 生活 在 水 深 火 熱 之 中 好 千 百 萬 倍 63 00:07:47,630 --> 00:07:54,410 他們 對 於 亡 國 之 恨 早 已 亡 得 一 乾 二 淨 揚 64 00:07:54,410 --> 00:07:55,410 州 神, 65 00:07:55,770 --> 00:08:02,350 家 定 三 恨, 沒 那麼 容易 忘 記 不錯, 有 很多 老 百 姓 是 死 得 無 辜 66 00:08:02,350 --> 00:08:06,970 但是 有 誰 開 國 君 主 不 需要 殺 人 就可以 立 國 67 00:08:08,810 --> 00:08:15,010 唯 一 將 功 成 萬 貴 夫 這些 是 你們 漢 人 所 說 的話 難 68 00:08:15,010 --> 00:08:21,950 道 當 年 朱 元 璋 開 國 的時候 所 殺 的人 個 個 都是 死 有 餘 辜 的 朱 元 69 00:08:21,950 --> 00:08:28,890 璋 和 你們 滿 洲 人 一樣 令 我 心 苦 痛 絕 你們 滿 洲 人 一 天 不 離 開 我們 中 途 我們 一 天 70 00:08:28,890 --> 00:08:35,809 也 不會 敗 休 沒有 我們 滿 洲 人 你們 漢 人 有 這麼 好的 生活 嗎 明 71 00:08:35,809 --> 00:08:42,610 末 的時候, 琉 球 四 起 賀 娟 重 遂, 滿 朝 貪 官, 弊 政 可以 說 是 慶 祝 難 72 00:08:42,610 --> 00:08:49,390 宣 我 不是 我們 滿 洲 人 入 關 你們 漢 人 哪 73 00:08:49,390 --> 00:08:51,010 有 這種 日 子 過? 74 00:08:51,590 --> 00:08:57,250 荒 謬, 我們 還 自 稱 為 定 義 必 定 你 不 明 就是 貪 圖 我們 中 土 的 故 事 75 00:08:57,250 --> 00:09:04,150 但是 科 長 大 辱 和 文 字 辱 就 已經 令 很多 漢 人 中 了 刀 下 魂 說 到 76 00:09:04,150 --> 00:09:06,570 貪 官 污 吏 你們 何 嘗 不 一樣 那麼 多? 77 00:09:07,070 --> 00:09:13,930 朕 登 基 以 來, 一 直 推 行 仁 政 而且 廣 招 四 方 78 00:09:13,930 --> 00:09:20,510 賢 能, 入 漢 立 遠 去 年 廣 西 大 帥 79 00:09:20,510 --> 00:09:27,330 朕 撥 出 白 銀 一 百 萬 兩 陣 仗 朕 自 80 00:09:27,330 --> 00:09:31,610 問 盡 心 盡 力 無 論 他是 漢 人, 81 00:09:32,670 --> 00:09:36,510 或者 滿 洲 人 只 要 他 有 才 幹 82 00:09:38,030 --> 00:09:44,890 不 一定 會 加 以 縱 容 朕 無 種 族 之 義 是 朕 的 83 00:09:44,890 --> 00:09:51,690 天 下 已 無 滿 漢 之 分 少 皇, 我 問 你 在 84 00:09:51,690 --> 00:09:54,490 你 任 命 的 總 督 之 中 有 哪 一個 是 漢 人? 85 00:09:55,110 --> 00:10:02,030 漢 就是 漢, 滿 就是 滿 根 本 認 識 不到 這個 滿 州 的 好 皇 帝 勝 過 漢 人 的 86 00:10:02,030 --> 00:10:08,880 忽 君 我們 漢 人 也 有 命 君 就 算 是 忽 君 也 比 漢 人 的 家 事 多 不用 你 這些 外 人 插 87 00:10:08,880 --> 00:10:15,700 手 所 謂 勝 者 為 王, 敗 者 為 窮 大 清 的 根 88 00:10:15,700 --> 00:10:21,440 基 深 厚 根 本 沒 辦法 才 可以 推 翻 況 且 89 00:10:21,440 --> 00:10:28,160 你 現在 已經 成 為 街 下 之 臣 所 謂 敗 君 之 尊, 不 90 00:10:28,160 --> 00:10:35,080 足 而 用 何 寧, 朕 願 你 都 能 歸 信 91 00:10:35,080 --> 00:10:36,080 我 大 川 92 00:10:37,870 --> 00:10:43,850 只有 死 路 一 條, 考 慮 清楚 不 需要 考 慮, 93 00:10:44,070 --> 00:10:51,050 就 算 我 洪 情 南 失 敗 了 我的 子 子 孫 孫 都 會 繼 承 我的 遺 志 強 大 94 00:10:51,050 --> 00:10:52,730 於 當 年 蒙 古 人 的 元 朝 95 00:11:19,920 --> 00:11:26,840 皇 上, 洪 廷 南 遲 遲 不 肯 歸 項 我 大 清 依 微 臣 預 見 應該 將 他 提 早 處 置, 以 正 96 00:11:26,840 --> 00:11:32,700 國 法 皇 上, 微 臣 認為 應該 多 給 洪 廷 南 一點 時間 考 慮 97 00:11:32,700 --> 00:11:39,600 以 皇 上 的 懷 柔 政 策 如果 洪 廷 南 立 刻 歸 順 大 清 的話 98 00:11:39,600 --> 00:11:45,040 微 臣 擔 心 他 也 不是 真 心 沒錯, 99 00:11:45,460 --> 00:11:48,720 你 說 得 很有 道 理 100 00:11:50,589 --> 00:11:52,050 赤 龍 雖 然 強 硬, 101 00:11:52,750 --> 00:11:56,630 但 畢 竟 是 一個 人 床 他 見 識 過 人, 102 00:11:57,570 --> 00:12:04,250 且 氣 宇 不 凡 如果 可以 招 攬 到 他 的話 真 是 大 清 不 自 負 103 00:12:04,250 --> 00:12:06,110 不過 可 惜, 104 00:12:07,290 --> 00:12:13,310 朕 真 不知道 該 怎麼 說 才 可以 改 變 他 對 大 清 的 看 法 皇 上 請 放心, 105 00:12:14,010 --> 00:12:20,820 依 皇 上 的 聖 恩 你 一定 相信 後 面 的 亭 林 很 快 就可以 改 變 錯 綜 哈 將 軍 就 算 你 真的 106 00:12:20,820 --> 00:12:27,760 可以 勸 服 洪 廷 南 歸 項 我 大 清 我也 有 所有 的 皇 上 先 想 想 107 00:12:27,760 --> 00:12:34,480 洪 廷 南 組 織 日 耀 會 叛 黨 與 我 大 清 對 抗 多 年 萬 一 他 只是 口 頭 行 108 00:12:34,480 --> 00:12:41,220 信 而 實 在 身 在 朝 中 心 在 汗 再 聯 合 其 他 余 黨 來 個 女 嬰 愛 合 109 00:12:41,220 --> 00:12:46,120 反 而 對 我 大 清 不 利 所以 皇 上 應該 馬 上 處 決 洪 廷 南 110 00:12:51,560 --> 00:12:58,460 你的 擔 憂 朕 很 了 解 不過 你 大 可以 放心 就 算 朕 可以 111 00:12:58,460 --> 00:13:05,040 招 攬 紅 鐵 男 也 會 先 行 廢 了 他的 武 功 以 除 後 患 朕 所 需要 的 112 00:13:05,040 --> 00:13:11,620 只是 他 在 朕 的 身 邊 將 來 日 月 會 的 餘 檔 發 賊 113 00:13:11,620 --> 00:13:14,860 一定 會 漸 漸 瓦 解 114 00:14:05,160 --> 00:14:12,120 皇 上 吩 咐 我 送 些 粽 菜 来 给 你的 这 些 粽 菜 是 皇 上 平 日 最 喜欢 吃 的 了 皇 上 115 00:14:12,120 --> 00:14:18,940 特 别 吩 咐 御 厨 为 你 设 计 没 多少 人 有 这个 福 份 的 我 多 谢 你 这个 狗 皇 帝 116 00:14:18,940 --> 00:14:23,240 我 吃 饱 之 后 就 让 你 继 续 跟 他 撞 堆 了 117 00:15:00,010 --> 00:15:05,850 來 撿 幾 個 金 謝謝 兵 大哥 貴 118 00:15:05,850 --> 00:15:09,590 爾 119 00:15:09,590 --> 00:15:16,990 達 120 00:15:16,990 --> 00:15:23,410 大 人 日 元 會 的人 隨 時 會 來 的 你要 加 倍 小心 手 段 是, 大 人 … 121 00:15:23,410 --> 00:15:26,130 你們 兩個 跟我 來 是 122 00:15:49,390 --> 00:15:52,210 你 究 竟 想 怎樣? 想 死 就 快 說, 你 抓 那個 中 台 主 去 哪裡? 123 00:15:52,430 --> 00:15:53,470 你 以 為 我 會 告訴 你 嗎? 124 00:15:53,950 --> 00:15:59,270 你 不 說 的話, 我 會 立 刻 殺 了 你 你 不 可以 浪 費 時間 殺 125 00:15:59,270 --> 00:16:04,950 了 兩個, 一個 也 不行 126 00:16:04,950 --> 00:16:11,770 救 命 … 127 00:16:11,770 --> 00:16:18,620 差 點 就可以 查 到 中 台 主 的 下 落 錯 失 了 這 128 00:16:18,620 --> 00:16:24,920 次 機會 也 不知道 要 等 到 什麼 時候 才 能 救 回 總 舵 主 你 別 這麼 心 急 小 逼 人 則 免 大 謀, 129 00:16:25,540 --> 00:16:32,500 總 會 有 機會 現在 被 他們 發現 了 我們 來了 京 城 他們 一定 會 130 00:16:32,500 --> 00:16:35,800 嚴 加 防 守 以 後 我們 想 查 下去 就 更 加 困 難 131 00:16:57,450 --> 00:16:58,010 這個 給 你 132 00:16:58,010 --> 00:17:06,190 走吧 133 00:17:06,190 --> 00:17:12,790 很 漂亮 查 134 00:17:12,790 --> 00:17:17,650 到 甚麼 135 00:17:17,650 --> 00:17:23,990 沒有, 怎麼 查 不到, 終 於 知道 了 136 00:17:23,990 --> 00:17:25,970 謝謝 137 00:17:35,080 --> 00:17:41,740 那 盞 酒 馬 燈, 好 像 我 娘 是 呀 小 玉 娘 138 00:17:41,740 --> 00:17:44,140 古 靈 精 光 139 00:17:44,140 --> 00:17:52,240 其實 140 00:17:52,240 --> 00:17:54,220 大家 怎麼 這麼 不 開心? 141 00:17:54,700 --> 00:18:01,620 雖 然 我們 還 沒有 洪 大 叔 的 消 息 但是 洪 大 叔 是 陀 主, 一定 是 洪 福 齊 天 我 預 感 一定 能 夠 救 回 他 142 00:18:01,620 --> 00:18:08,150 丹 東 分 頭 兄 弟 在 七 號 就會 到 而 其 他 分 隊 的 兄 弟 在 十 二 號 也 會 到 齊 143 00:18:08,150 --> 00:18:14,450 到 時 我們 人 多 了, 就 會 容易 辦 事 那就 好了, 多 一個 人 多 一 分 力 量 娘, 144 00:18:14,450 --> 00:18:21,270 你 真的 來 得 及 了 我們 可以 一起 去 救 洪 大 叔 145 00:18:21,270 --> 00:18:23,810 你 知 不知道? 146 00:18:24,210 --> 00:18:29,210 我 這 次 來 是 來 帶 你 走 的 你 還 叫 我 和 你 一起 去 救 人 娘 147 00:18:30,220 --> 00:18:37,000 如果 我 不是 去 少 林 寺 探 望 你 我 根 本 就 不知道 原 來 你 來 京 城 那 裡 追 赤 龍 那麼 厲害 方 大 嫂, 148 00:18:37,540 --> 00:18:44,480 細 玉 這 次 不要 跟你 交 代 清楚 就 離 開 少 林, 她 的 確 有點 不對 但是 她 這樣 做 也是 幫 我們 149 00:18:44,480 --> 00:18:51,320 日 月 會 救 總 舵 主 出來 對 付 那 些 青 狗 而已 嚴 堂 主, 我 知道 你 日 月 會 150 00:18:51,320 --> 00:18:56,720 是 想 將 那 些 滿 天 達 子 趕 走 讓 外 漢 人 可以 抬 起 頭 不用 再 有 其 人 的 欺 壓 151 00:18:57,930 --> 00:19:04,790 我 佩 服 你們 這些 正 義 之 士 謝謝 … 但是 我也 希望 你 明白 我的 152 00:19:04,790 --> 00:19:10,590 心 情 我是 方 家, 只 得 細 玉 這 小 子 153 00:19:10,590 --> 00:19:17,130 老 爺 年 紀 已經 大 了 我 怎麼 可以 對 細 玉 去 參 加 這麼 冒 險 的 事 呢? 154 00:19:18,570 --> 00:19:24,590 如果 真的 有 什麼 事 發 生 你 叫 我 苗 翠 花 怎麼 向 方 家 的 列 祖 列 宗 交 代? 155 00:19:25,090 --> 00:19:26,090 娘 156 00:19:26,350 --> 00:19:32,970 我 一定要 救 洪 大 叔 的 我要 你 馬 上 跟我 回 杭 州 不行 總 之, 157 00:19:33,170 --> 00:19:39,630 一 天 救 不了 洪 大 叔 我 一 天 都 不會 回去 的 如果你 還 當 我是 娘, 你 就 跟我 回去 不 然 的話, 158 00:19:39,750 --> 00:19:45,030 我 就 當 沒 欠 你 這個 兒 子 我 159 00:19:45,030 --> 00:19:51,870 怎麼 也 不會 走 的 小 勇 小 160 00:19:51,870 --> 00:19:52,870 勇 161 00:20:16,780 --> 00:20:17,780 給 你 一次 機會 162 00:21:10,440 --> 00:21:15,060 你 不 靠 他, 他 死 定 了 大 163 00:21:15,060 --> 00:21:19,540 師 兄, 大 師 兄 164 00:21:19,540 --> 00:21:25,720 我 都 說 了 不 回去 我是 大 師 兄 165 00:21:40,360 --> 00:21:47,340 如果你 這 次 來 是 為 了 勸 我 明 天 跟 娘 離 開 的話, 我 想 你 不用 說 我 已經 決 定 留 下 了 你有 義 氣, 我 知道, 166 00:21:47,460 --> 00:21:52,560 我 也 很 感 激 你 但 你 不是 日 兒 會 的人, 我 不 想 連 累 你 大 師 兄, 167 00:21:53,520 --> 00:21:57,160 當 初 你 為 了 我 被 李 巴 山 打 得 重 傷 今天 我 幫 你, 有 甚麼 不對? 168 00:21:57,660 --> 00:22:04,560 我是 幫 小 玉, 不是 貪 生 怕 死 的人 我知道 你 絕 對 不會 貪 生 怕 死 但 這 次 救 我 爹 實 在 太 冒 169 00:22:04,560 --> 00:22:10,590 險 了 我 身 為 人 子 當然 沒有 這個 險 但 你就 不同, 你 還有 父 母 在 堂 你 很 應該 為 你 設 想 一下 170 00:22:10,590 --> 00:22:14,510 如果你 真的 這麼 固 執 你 娘 會 很 傷 心 171 00:23:06,700 --> 00:23:09,780 娘 娘 那 172 00:23:09,780 --> 00:23:16,580 好吧, 173 00:23:16,780 --> 00:23:18,760 我 明 天 就 跟你 回去 174 00:23:30,440 --> 00:23:33,460 不知道 方 伯 母 勸 不 勸 世 玉 呢? 175 00:23:38,400 --> 00:23:45,340 其實 伯 母 也 說 得 對 我們 一直 以 來 所 做 的 事 都 很 176 00:23:45,340 --> 00:23:52,220 危 險 就 像 上 次 我 受 了 傷 和 你 分 別 之後 我 177 00:23:52,220 --> 00:23:59,120 以 為 這一 輩 子 都 不 可以 再見 你 那我們 現在 不是 又 可以 在 一起 嗎? 178 00:24:03,959 --> 00:24:09,860 反 清 大 業 是 困 難 重 重 而且 還 隨 時 有 生 命 危 險 179 00:24:09,860 --> 00:24:16,420 不過 為 了 驅 除 達 子, 推 翻 滿 清 我們 不 可以 顧 慮 太 多 了 180 00:24:16,420 --> 00:24:23,100 我 明白, 但是 181 00:24:23,100 --> 00:24:28,300 在 這種 環 境 之 下 有 誰 可以 跟 我說 182 00:24:28,300 --> 00:24:31,740 我們 何 時 再 分 開? 183 00:24:32,880 --> 00:24:33,880 分 開 了, 184 00:24:34,460 --> 00:24:37,820 何 時 可以 再見 面 呢? 185 00:24:40,460 --> 00:24:45,700 是 我們 分 開 那 段 日 子 是我 一 生 中 最 難 受 的 186 00:24:45,700 --> 00:24:51,600 生 離 死 別 那 種 滋 味 187 00:24:51,600 --> 00:24:56,520 實 在 太 痛 苦 了 188 00:24:56,520 --> 00:24:59,940 榮 辰 189 00:25:06,190 --> 00:25:11,530 等 我們 救 回 總 台 主 之後 我就 向 你 爹 提 親 到 時候 190 00:25:11,530 --> 00:25:16,130 我們 就 要 患 難 夫 妻 生 死 與 共, 191 00:25:17,310 --> 00:25:21,710 永 不 分 離 敢 論 192 00:25:21,710 --> 00:25:28,250 堂 主 爹 你們 兩個 說 的話, 193 00:25:28,450 --> 00:25:35,170 我 已經 聽 得 懂 既 然 你們 兩個 有 意思 成 分 何 必 再 等? 194 00:25:35,600 --> 00:25:42,580 堂 主, 現在 反 清 大 業 未 成 而且 我們 是 舊 總 舵 主 兒 女 私 情 的 事, 我 想 … 195 00:25:42,580 --> 00:25:49,400 反 清 和 舊 總 舵 主 是 一 回 事 你們 倆 196 00:25:49,400 --> 00:25:56,080 成 婚 是 另 一 回 事 大家 都是 江 湖 兒 女 做 事 不 需要 這麼 拘 謹 197 00:25:56,080 --> 00:26:01,260 爹, 但是 我們 … 還 但是? 198 00:26:02,080 --> 00:26:04,680 難 道 你 不 想 嫁 給 錦 麟 嗎? 199 00:26:07,629 --> 00:26:14,150 好了 … 你們 兩個 一個 是 願 娶, 一個 是 願 嫁 明 天 200 00:26:14,150 --> 00:26:17,030 就是 你們 兩個 新 婚 的 大 喜 日 子 201 00:26:17,030 --> 00:26:21,230 兩 202 00:26:21,230 --> 00:26:28,110 位, 203 00:26:28,690 --> 00:26:35,030 四 哥 打 擾 了 這麼 久 真 是 不好意思 應該 的 保 重 了 師 兄, 有 沒有 打 聽 到 最 新 消 息? 204 00:26:35,400 --> 00:26:41,940 如果 有 就 快 點 行 動, 趁 我 還 沒 走 大 師 兄 205 00:26:41,940 --> 00:26:48,580 我是 不是 答 應 請 你 喝 酒? 我 還 沒 請 娘, 你 不是 教 過 我 嗎? 做 人 要 言 而 有 信 206 00:26:48,580 --> 00:26:54,140 這樣 吧, 一 人 養 一 步 你 讓 我 今 晚 留 下 跟 大 師 兄 喝 完 酒 之後 明 早 我 一 早 跟你 回 杭 州 207 00:26:54,140 --> 00:27:00,280 你 別 在 這裡 作 弄 我 了 我說 過 今天 走 就是 今天 走 208 00:27:00,280 --> 00:27:03,200 那 我 真的 走了 209 00:27:04,360 --> 00:27:11,000 你們 要 多 多 保 重 如果 以 後 有 甚麼 需要 我 幫 忙 立 刻 寫 信 給 我 看 我 到 時候 可 不 可以 說 服 娘 親 210 00:27:11,000 --> 00:27:14,920 那 我 告 辭 了 211 00:27:14,920 --> 00:27:21,840 各位, 我 要 跟大家 宣 布 一個 好 消 息 是不是 有 我的 消 息? 212 00:27:22,980 --> 00:27:27,260 是 小 女 榮 春 今 晚 和 錦 麟 成 親 娘 親, 213 00:27:28,160 --> 00:27:32,940 人 家 這麼 高 興 的 日 子 我們 不 可以 就 此 離 開 連 起 酒 也 不 喝 一 杯, 很 沒 禮 貌 214 00:27:34,160 --> 00:27:39,420 你 這個 小 猴 子 你 別 再 弄 髒 了, 行 不行? 沒有 對了, 方 大 嫂, 215 00:27:40,240 --> 00:27:47,180 請 賞 臉 留 下 喝 完 小 女 的 酒 才 走 可是 我 真的 … 對了, 人 家 結 婚 一定要 有 216 00:27:47,180 --> 00:27:50,380 大 金 姐 嘛 那 大 金 姐 你 不 做 難 道 我們 來 做 嗎? 217 00:27:51,080 --> 00:27:56,700 方 大 嫂, 賞 臉 好了 … 一 天 這麼 多? 218 00:27:56,900 --> 00:28:02,020 果 然 女 中 豪 傑, 我 幫 你 拿 回去 好 … 希望 辦 完 今 晚 的 喜 事 之後 219 00:28:02,840 --> 00:28:06,540 接 著 再 辦 另 一 件 喜 事 就是 救 回 我們 總 舵 主 220 00:28:42,960 --> 00:28:46,220 大 師 兄, 你 怎麼 這麼 不 開心? 221 00:28:47,560 --> 00:28:51,260 不是, 今天 是 詠 春 的 大 喜 日 子 我 怎麼 會 不 開心? 222 00:28:52,220 --> 00:28:55,660 你 不用 騙 我 了, 我 知道 你知道 甚麼? 223 00:28:56,300 --> 00:28:59,320 你 擔 心 你 爹 放心, 224 00:29:00,300 --> 00:29:07,100 你 爹 一定 沒事 回來 的 今天 外 面 這麼 高 興, 別 這麼 不 開心 快 225 00:29:07,100 --> 00:29:08,100 出來 226 00:29:31,760 --> 00:29:37,240 先 睡 一 會 兒 好 … 好 … 小心 227 00:29:37,240 --> 00:29:42,260 朗 心 朗 下 跪 228 00:29:42,260 --> 00:29:49,200 坎 倫, 我 今天 就 把 詠 春 交 給 你 祝 你們 夫 妻 229 00:29:49,200 --> 00:29:50,520 和 順, 百 花 齊 230 00:31:49,290 --> 00:31:50,930 就 要 遇 到 有 這樣的 一 天。 231 00:31:53,690 --> 00:32:00,430 你 領 著 爹, 愛 了 之後, 你 不要 傷 心。 232 00:32:03,070 --> 00:32:09,950 這樣 吧, 我 最 遺 憾 的, 就是 233 00:32:09,950 --> 00:32:15,910 不能 夠 不 引 誘 這麼 多 兄 弟, 一起 將 滿 清 走 禁。 234 00:32:17,550 --> 00:32:24,270 趕 出 我們 漢 人 的 江 山, 讓 我 以 現 聖 反 正 235 00:32:24,270 --> 00:32:31,230 的 大 義, 不能 夠 在 青 狗 手 上, 救 回 我們 中 拖 鑽。 236 00:32:35,550 --> 00:32:41,210 今天, 你 答 應 我, 幫 我, 237 00:32:41,330 --> 00:32:44,070 完成 我 未 做 完 的 事。 238 00:32:47,080 --> 00:32:53,580 忠 祐, 你 和 我 好 好的 照 顧 詠 春, 爹 239 00:32:53,580 --> 00:32:56,520 我 會 的 240 00:34:05,140 --> 00:34:11,460 小 玉 娘, 我 再 也 不 可以 運 運 噩 噩 的 過 日 子 241 00:34:11,460 --> 00:34:17,199 我 已經 決 定 了 我 要 跟 大 師 兄 他們 在 一起 242 00:34:17,199 --> 00:34:23,060 就 算 是 死, 我 也 要 死 得 光 光 烈 烈 死 而 無 憾 243 00:34:26,380 --> 00:34:27,380 如果 因為 這樣, 244 00:34:28,739 --> 00:34:34,560 娘 不 再 認 我是 兒 子 請 恕 下 二 不 孝 245 00:34:34,560 --> 00:34:36,440 你 不用 怪 娘, 246 00:34:38,100 --> 00:34:44,980 錯 不 在 你 錯 的是 娘, 我 太 自 私 247 00:34:44,980 --> 00:34:51,139 了 只 顧 自己 兒 子 的 安 寧 248 00:34:51,139 --> 00:34:54,580 不 像 嚴 堂 主 這 班 義 士 一樣 249 00:34:55,530 --> 00:34:57,990 開 慰 民 族 大 怨, 而 犧 牲 一 切 250 00:34:57,990 --> 00:35:03,910 比 鹽 堂 主 他們, 251 00:35:05,870 --> 00:35:07,190 娘 死 得 太 晚 了 252 00:35:07,190 --> 00:35:19,590 娘 253 00:35:22,799 --> 00:35:29,520 以 後 娘 不會 阻 止 你 和 日 會 的 兄 弟 做 事 娘 254 00:35:29,520 --> 00:35:36,460 自己 很 清楚 我 也是 留 著 漢 人 的 血 不 可以 看 著 那 些 青 狗 欺 壓 甚 255 00:35:36,460 --> 00:35:43,220 至 是 殺 害 自己 的 同 胞 娘 和 你 一起 救 熊 總 舵 主 256 00:35:43,220 --> 00:35:44,880 真的 嗎? 娘? 257 00:35:49,280 --> 00:35:51,580 憑 到 這 次 這樣 做, 你 不用 說 258 00:35:53,260 --> 00:35:59,800 鳳 道 長, 我 這 次 叫 你 來 不是 想 聽 你的 解 釋 誰 知道 259 00:35:59,800 --> 00:36:06,640 聰 明 犯 被 聰 明 誤 楊 壽 為 甚麼 會 被 曹 操 説 死 就是 因為 他 太 260 00:36:06,640 --> 00:36:09,660 自 把 自 為 了 大 人, 261 00:36:10,980 --> 00:36:17,340 貧 道 知道 這 次 自 把 自 為 是 不對 的 以 致 令 到 日 月 會 這 群 人 跑 掉 了 所以 希望 262 00:36:17,340 --> 00:36:20,880 大 人 給 一次 機會 貧 道 可以 將 功 贖 罪 263 00:36:23,890 --> 00:36:29,890 一 要 是 那 群 人 跑 掉 了 反 而 更 好 這 次 可能 幫 了 我 264 00:37:11,560 --> 00:37:17,960 高 家 列 祖 列 宗 保 佑 老 爺 和 俊 忠 平 平 安 安, 相信 你 俊 忠, 265 00:37:18,060 --> 00:37:19,820 你 現在 在 哪裡? 266 00:37:20,960 --> 00:37:26,520 我 真的很 想 早 晚 能 夠 見 到 你 你是 甚麼 人? 267 00:37:28,580 --> 00:37:29,580 你 到底 是 誰? 268 00:37:30,400 --> 00:37:31,540 跟 高 家 有 甚麼 關係? 269 00:37:32,660 --> 00:37:35,060 剛 才 說 的 那個 俊 忠 到底 又 是 誰? 270 00:37:37,260 --> 00:37:38,460 我 為 甚麼 要 告訴 你? 271 00:37:39,040 --> 00:37:40,580 你 … 你 來 我們 高 家 做 甚麼? 272 00:37:43,440 --> 00:37:47,840 我 就是 高 俊 忠 你是 俊 忠? 273 00:37:49,020 --> 00:37:50,180 你 就是 俊 忠? 274 00:37:50,720 --> 00:37:51,720 沒錯, 275 00:37:51,980 --> 00:37:57,080 高 文 遠 的 兒 子, 高 俊 忠 俊 忠 你 到底 是 誰? 276 00:37:58,720 --> 00:38:02,400 我是 你 娘 你 是我 娘? 277 00:38:04,500 --> 00:38:05,500 不會 的, 278 00:38:06,060 --> 00:38:08,820 爹 生 前 說 過 他說 我 娘 早 就 死 了 279 00:38:14,090 --> 00:38:15,090 我 死 了? 280 00:38:17,030 --> 00:38:20,230 如果你 真的 是我 娘 的話 那 為 甚麼 爹 說 你 死 了? 281 00:38:20,850 --> 00:38:27,830 我 死 了, 是 你 爹 不 想 告訴 你 那 為 甚麼 你 一直 留 在 京 城 不 回去 廣 州 282 00:38:27,830 --> 00:38:28,830 找 我們? 283 00:38:30,030 --> 00:38:35,970 我 根 本 不知道 你們 在 廣 州 我是 有 苦 衷 的, 284 00:38:36,070 --> 00:38:42,810 我 根 本 離 不 開 京 城 我們 家 人 是 被 毛 利 寶 陷 害 285 00:38:43,720 --> 00:38:47,160 比 莫 利 貿 陷 害 莫 利 貿 對 你 這麼 好 他 怎麼 會 陷 害 你? 286 00:38:49,180 --> 00:38:55,440 多 年的 事 是 莫 利 貿 一 手 造 成 的 你 娘 親 我 287 00:38:55,440 --> 00:38:58,780 本 來 就是 一個 奇 人 甚麼 奇 人? 288 00:38:59,560 --> 00:39:06,400 沒錯, 是 雙 王 旗 的 奇 人 莫 利 貿 未 做 官 289 00:39:06,400 --> 00:39:11,160 的時候 一 早 看 中 我, 但是 我很 討 厭 他 290 00:39:12,880 --> 00:39:19,720 後 來 我 嫁 給 了 一個 漢 人 可是 你 爹 之後 生 291 00:39:19,720 --> 00:39:24,820 了 你 本 來 我們 家 人 是 很 開心 的 292 00:39:24,820 --> 00:39:31,640 毛 女 寶 後 來 做 了 官 利 用 政 權 293 00:39:31,640 --> 00:39:37,580 陷 害 你 爹 還 搶 走 我 你 爹 為 了 你的 安全 294 00:39:37,580 --> 00:39:39,700 帶 你 離 開 京 城 295 00:39:41,480 --> 00:39:48,440 我 之後 和 你們 父 子 失 散 聯 絡 我 寧 願 在 此 很 296 00:39:48,440 --> 00:39:53,600 久 了, 我 想 一 切 了 結 但 297 00:39:53,600 --> 00:40:00,060 我 希望 有 新 思 念, 可以 見 你們 298 00:40:00,060 --> 00:40:02,100 想 不到, 299 00:40:03,080 --> 00:40:08,680 老 爺 他 … 你 真的是 我 娘 300 00:40:14,819 --> 00:40:15,819 真的是 奇 人? 301 00:40:23,260 --> 00:40:29,980 不會 的, 我 一直 被 奇 人 欺 壓 被 奇 人 陷 害, 我 現在 是 那個 陰 犯 302 00:40:29,980 --> 00:40:33,120 你說 甚麼? 303 00:40:34,880 --> 00:40:41,700 我是 那個 陰 犯 一個 反 清 復 明 的 陰 犯 304 00:40:44,430 --> 00:40:51,390 我不 見 得 光 你 竟 敢 告訴 我, 我是 奇 人 為 305 00:40:51,390 --> 00:40:52,390 甚麼 會 這樣? 306 00:40:56,970 --> 00:41:03,610 不行, 我 跟 無 慮 寶 說 以 他 今天的 地 位, 他 一定 幫 到 你 不用, 307 00:41:03,950 --> 00:41:08,970 我 不用 他 幫 我是 308 00:41:08,970 --> 00:41:12,970 奇 人 309 00:41:28,010 --> 00:41:33,250 阿 官, 轉 頭 來 吧 快 點 看 什麼? 310 00:41:33,470 --> 00:41:37,890 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 311 00:41:37,890 --> 00:41:39,530 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走, 全部 312 00:41:39,530 --> 00:41:40,530 走 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 313 00:41:41,530 --> 00:41:42,368 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 314 00:41:42,370 --> 00:41:42,630 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 315 00:41:42,630 --> 00:41:47,990 全部 走 走 走, 全部 走 走 走, 全部 走 走 走 316 00:42:05,710 --> 00:42:08,110 高 俊 忠, 我 看 你 這 次 走 去 哪裡? 317 00:42:18,170 --> 00:42:19,910 好 一個 叫 林 十 八 號 318 00:42:52,910 --> 00:42:59,690 好 似 夢 吧 我 未 料 去 當 有 你 長 伴 319 00:42:59,690 --> 00:43:02,870 在 身 邊 無 奈 我 29993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.