All language subtitles for movieddl.me_Halt.and.Catch.Fire.S03E05.Yerba.Buena.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,474 --> 00:00:10,611 [ "London Boys" playing in background ] 2 00:00:10,678 --> 00:00:12,713 - "Dodge 'Em." - "Missile Command." 3 00:00:12,780 --> 00:00:15,616 - "Dig Dug." - "Grand Prix," suckers. 4 00:00:15,683 --> 00:00:17,351 - Carl: Ah! - Oh! 5 00:00:17,418 --> 00:00:20,154 Gordon, X to you. Atari 2600 games. 6 00:00:20,221 --> 00:00:23,457 Has to start with the last letter of the previous answer. 7 00:00:23,524 --> 00:00:26,627 Uh, "Xenophobe." 8 00:00:26,694 --> 00:00:28,296 Whoa! 9 00:00:28,362 --> 00:00:31,299 Wait, wait, there's seriously a game called "Xenophobe"? 10 00:00:31,365 --> 00:00:34,302 Yeah, but you're just being intolerant to aliens, so it's cool. 11 00:00:34,368 --> 00:00:36,970 All right, guys, any updates on the bug 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,739 we've been having with the swap confirmations? 13 00:00:38,806 --> 00:00:40,241 Overhauled and working great. 14 00:00:40,308 --> 00:00:42,210 That's it, ChernobylBoy is going to the stocks. 15 00:00:42,276 --> 00:00:44,545 - Happy Fourth of July, asswipe. - Yeah. 16 00:00:44,612 --> 00:00:48,216 Some fifth grader reneged on a swap for a "Close Encounters" lunch pail. 17 00:00:48,282 --> 00:00:50,518 We're revoking trading privileges for repeat offenders. 18 00:00:50,584 --> 00:00:54,688 It's all internal for now, but we're working on putting this into here. 19 00:00:54,755 --> 00:00:56,424 Show him the guillotine. 20 00:01:01,362 --> 00:01:02,630 ( laughs ) 21 00:01:02,696 --> 00:01:04,232 But are you dead in Mutiny? 22 00:01:04,298 --> 00:01:05,466 I mean, are we cancelling people's subscriptions? 23 00:01:05,533 --> 00:01:07,535 You just wander around without a head 24 00:01:07,601 --> 00:01:10,138 and that lets people know this guy without a head is a total dick. 25 00:01:10,204 --> 00:01:12,440 Don't swap with this headless dickwad. 26 00:01:12,506 --> 00:01:14,142 ( laughs ) 27 00:01:14,208 --> 00:01:16,644 Can we get some blood spurting out of the neck hole? 28 00:01:16,710 --> 00:01:20,013 - God, how did we not think of that? - Put that in, dude! Yes. 29 00:01:20,080 --> 00:01:23,451 All right, we got to solve for the Sev 1 cache miss bug 30 00:01:23,517 --> 00:01:25,085 in the out-of-region swap routine? 31 00:01:25,153 --> 00:01:26,254 Tests today, ships tomorrow. 32 00:01:26,320 --> 00:01:28,456 - You sure? - Gordo, relax. 33 00:01:28,522 --> 00:01:31,125 SwapMeet's righteous. The only thing that's sideways 34 00:01:31,192 --> 00:01:34,262 is people keep ignoring the no buying stuff rule. 35 00:01:34,328 --> 00:01:36,130 A lot of people are trading for DBs. 36 00:01:36,197 --> 00:01:38,132 - DBs? - Dollar bills. 37 00:01:38,199 --> 00:01:43,137 We could technically monitor every trade to make sure it doesn't happen. 38 00:01:43,204 --> 00:01:45,773 I can't help you there. That's way above my pay grade. 39 00:01:45,839 --> 00:01:47,608 ( laughs ) 40 00:01:53,381 --> 00:01:54,882 So people are buying shit for money. 41 00:01:54,948 --> 00:01:56,650 So what? We knew this would happen. 42 00:01:56,717 --> 00:01:59,253 It's clunky. Our users want an easy way to buy things 43 00:01:59,320 --> 00:02:01,289 and they're frustrated it doesn't exist. 44 00:02:01,355 --> 00:02:03,157 Our users want the Police to get back together, 45 00:02:03,224 --> 00:02:04,425 but Sting's not interested. 46 00:02:04,492 --> 00:02:06,227 Doug and Craig said they can spend the weekend 47 00:02:06,294 --> 00:02:08,629 integrating their code for credit card transactions. 48 00:02:08,696 --> 00:02:11,832 - No. - They were already in beta with it when we acquired them. 49 00:02:11,899 --> 00:02:13,334 It's basically ready to go. 50 00:02:13,401 --> 00:02:15,369 Because they yanked it off the shelf. 51 00:02:15,436 --> 00:02:17,438 It's boilerplate code supplied by the credit card company. 52 00:02:17,505 --> 00:02:19,207 They just gave it a little shine job. 53 00:02:19,273 --> 00:02:21,275 We don't need the perfect solution. 54 00:02:21,342 --> 00:02:23,211 If we have to temp something in now 55 00:02:23,277 --> 00:02:25,112 and customize it later, fine. 56 00:02:25,179 --> 00:02:27,515 A Band-Aid is better than bleeding to death. 57 00:02:27,581 --> 00:02:29,417 Bleeding to death? 58 00:02:29,483 --> 00:02:32,386 Donna, SwapMeet has doubled in size 59 00:02:32,453 --> 00:02:33,854 every week since we went live. 60 00:02:33,921 --> 00:02:35,356 You're just scared of slowing down. 61 00:02:35,423 --> 00:02:37,391 I don't want to slow our growth. 62 00:02:37,458 --> 00:02:40,794 And you keep acting like accepting credit cards 63 00:02:40,861 --> 00:02:43,264 is some devil's bargain. 64 00:02:43,331 --> 00:02:45,766 They make people's lives easier. That's the whole point. 65 00:02:45,833 --> 00:02:49,102 Okay, Mutiny is a castle. 66 00:02:49,169 --> 00:02:52,440 You and I built it and then we gave a little piece to Diane. 67 00:02:52,506 --> 00:02:55,243 And then a little piece to freakin' Doug and Craig. 68 00:02:55,309 --> 00:02:58,746 But making deals with credit card companies is just lowering the drawbridge. 69 00:02:58,812 --> 00:03:02,683 What good is a castle if nobody's in the kingdom? 70 00:03:02,750 --> 00:03:05,919 It doubles in size every week, okay? 71 00:03:05,986 --> 00:03:07,688 There is a fix for this, I promise. 72 00:03:07,755 --> 00:03:09,523 I just-- I don't know what it is yet. 73 00:03:09,590 --> 00:03:11,559 - Hey, Cam, are you down there? - Yeah, Bos. 74 00:03:11,625 --> 00:03:14,362 Cam, I'm gonna pick you up tomorrow at 6:00 A.M. sharp, all right? 75 00:03:14,428 --> 00:03:16,797 We got to get to the terminal a little bit early. 76 00:03:16,864 --> 00:03:19,667 They always give me shit about the rods in my tailbone. 77 00:03:19,733 --> 00:03:21,635 Okay. 78 00:03:26,574 --> 00:03:29,009 When we moved here, we knew that there'd be times 79 00:03:29,076 --> 00:03:31,579 that we'd have to adapt quickly. This is one of those times. 80 00:03:31,645 --> 00:03:34,748 Donna, we're all alone, okay? 81 00:03:34,815 --> 00:03:36,917 There's no other company that's even attempting 82 00:03:36,984 --> 00:03:38,719 to do what SwapMeet is doing. 83 00:03:38,786 --> 00:03:41,489 I don't want to rush in and just screw it up all at once. 84 00:03:41,555 --> 00:03:43,391 Can we talk about it when I get back Monday? 85 00:03:43,457 --> 00:03:45,559 - We're not gonna screw anything-- - Monday. 86 00:03:51,399 --> 00:03:53,667 Have a nice trip. 87 00:03:53,734 --> 00:03:55,536 Stanford's over here right next to Moffett. 88 00:03:55,603 --> 00:03:59,039 Over here is jackboot central. DoD, NORAD, the NSA. 89 00:03:59,106 --> 00:04:01,509 And I printed out all the directories for every mainframe on the network. 90 00:04:01,575 --> 00:04:04,312 And we can leverage some of the weak access points I found. 91 00:04:04,378 --> 00:04:06,647 Now, the Pentagon is nearly impenetrable, 92 00:04:06,714 --> 00:04:07,981 but some of these other guys-- 93 00:04:08,048 --> 00:04:09,817 Utah is a total sieve. 94 00:04:09,883 --> 00:04:11,218 What is this right here? 95 00:04:11,285 --> 00:04:13,153 That's not really part of ARPANET. 96 00:04:13,220 --> 00:04:15,756 That's just the new network the National Science Foundation just rolled out. 97 00:04:15,823 --> 00:04:18,559 Yeah, NSFNET. Steve Wolff's baby. 98 00:04:18,626 --> 00:04:19,827 I went in through Cornell's node. 99 00:04:19,893 --> 00:04:22,796 It's only been live for a couple days. 100 00:04:22,863 --> 00:04:26,300 Could you-- could you not do that? 101 00:04:26,367 --> 00:04:28,369 NSFNET's transmission lines 102 00:04:28,436 --> 00:04:30,438 are 10 times faster than ARPANET theoretically. 103 00:04:30,504 --> 00:04:32,406 - Uh-huh. - But it keeps crashing. 104 00:04:32,473 --> 00:04:35,175 - I've been bumped off six times in less than an hour. - What else? 105 00:04:35,242 --> 00:04:38,679 Seriously, Joe, it's just a bunch of tenure-track slapdicks. 106 00:04:38,746 --> 00:04:41,682 They can't even get their basic infrastructure right. 107 00:04:41,749 --> 00:04:44,385 They got grants for the national network, 108 00:04:44,452 --> 00:04:46,487 threw a bunch of cash at the local level, 109 00:04:46,554 --> 00:04:48,656 and left the regional networks in the middle hanging. 110 00:04:48,722 --> 00:04:52,793 - So? - So there's a huge bottleneck baked in. 111 00:04:52,860 --> 00:04:54,795 There's no room for increased demand. 112 00:04:54,862 --> 00:04:57,831 - So like ARPANET-- - Commercial use is banned. 113 00:04:57,898 --> 00:05:00,934 There could be something here. 114 00:05:01,001 --> 00:05:02,570 It's a lemon. 115 00:05:02,636 --> 00:05:05,573 I've been working on it for six weeks, I know. 116 00:05:05,639 --> 00:05:07,341 Well, you know. 117 00:05:07,408 --> 00:05:10,444 You've been working on it for six weeks. 118 00:05:10,511 --> 00:05:13,881 General Atomics left a hole in our balance sheet $3 million deep. 119 00:05:13,947 --> 00:05:17,050 We're hemorrhaging money. ARPANET will be mothballed soon. 120 00:05:17,117 --> 00:05:18,819 And NSFNET is the future. 121 00:05:18,886 --> 00:05:21,088 That's the story you just told me. 122 00:05:22,322 --> 00:05:24,425 No, Joe. Listen-- 123 00:05:24,492 --> 00:05:27,428 Just dig deeper on this. 124 00:05:27,495 --> 00:05:28,962 Indulge me. 125 00:05:29,029 --> 00:05:30,964 - That's all for today. - ( knock on door ) 126 00:05:31,031 --> 00:05:34,134 Get some sleep, Ryan. You're starting to miss things. 127 00:05:43,544 --> 00:05:45,879 - What are you doing here? - I need to talk to you. 128 00:05:45,946 --> 00:05:48,616 - It's not a good time. - Now. 129 00:05:49,683 --> 00:05:51,752 Thank you for today. 130 00:05:59,493 --> 00:06:02,630 ( theme music playing ) 131 00:06:31,659 --> 00:06:34,027 "Green Ideas" playing 132 00:06:34,094 --> 00:06:35,963 Bosworth: I'm just so excited to see this little monkey, 133 00:06:36,029 --> 00:06:38,766 I whizzed right past Sonny Bryan's. 134 00:06:38,832 --> 00:06:40,834 Hey, when do babies start talking? 135 00:06:40,901 --> 00:06:43,336 Um, three or four months? 136 00:06:43,403 --> 00:06:47,174 His first words are gonna be barbecue if I got anything to say about it. 137 00:06:47,240 --> 00:06:48,976 Oh, hey, check this out. 138 00:06:49,042 --> 00:06:52,079 Remember that stewardess, the one with the legs? 139 00:06:53,947 --> 00:06:56,049 She gave me that for Sam. 140 00:06:56,116 --> 00:06:58,752 Every time I'd go on a trip when James was young, 141 00:06:58,819 --> 00:07:00,754 I'd get one of these, pin it to his teddy bear 142 00:07:00,821 --> 00:07:02,756 first thing in the morning so he'd know I was home. 143 00:07:02,823 --> 00:07:05,759 That's really sweet, Bos. 144 00:07:05,826 --> 00:07:07,561 So what's the plan? You gonna ship the bike 145 00:07:07,628 --> 00:07:09,296 or are you gonna ride off into the sunset, 146 00:07:09,362 --> 00:07:11,799 catch bugs in your teeth on the way back to the Bay? 147 00:07:11,865 --> 00:07:13,934 You know, I don't even know if it runs. 148 00:07:14,001 --> 00:07:16,670 I'm kind of playing this all by ear. 149 00:07:16,737 --> 00:07:18,506 Well, they know you're back, don't they? 150 00:07:18,572 --> 00:07:20,040 No. 151 00:07:20,107 --> 00:07:23,911 I'm not gonna give my mom time to work up some stupid speech. 152 00:07:23,977 --> 00:07:26,514 You'll be glad you did this. 153 00:07:29,483 --> 00:07:31,485 You're doing all right, Cam. 154 00:07:38,726 --> 00:07:41,428 I am so sorry. I thought Linda would never leave. 155 00:07:41,495 --> 00:07:44,498 She was supposed to pick up the kids first thing in the morning. 156 00:07:44,565 --> 00:07:46,433 For her, this is first thing. 157 00:07:46,500 --> 00:07:49,402 She was telling me about this creepy dad at school 158 00:07:49,469 --> 00:07:52,105 that keeps asking her to go boogie boarding in Capitola. 159 00:07:52,172 --> 00:07:54,508 I think she wants me to be jealous. 160 00:07:54,575 --> 00:07:56,176 Oh, I am not drinking out of that. 161 00:07:56,243 --> 00:07:58,546 Hey, look at this. 162 00:07:59,913 --> 00:08:01,682 Remember that bar we went to 163 00:08:01,749 --> 00:08:03,551 in Independence on our way to Onion Valley? 164 00:08:03,617 --> 00:08:06,787 The bartender got us so drunk, we had to sleep in the car. 165 00:08:06,854 --> 00:08:09,022 Oh, yeah. ( laughs ) 166 00:08:11,825 --> 00:08:13,293 Hey, where are the propane canisters? 167 00:08:14,595 --> 00:08:16,429 I forgot. 168 00:08:16,496 --> 00:08:19,366 But we can go stop by Orchard Supply on the way out. 169 00:08:19,432 --> 00:08:23,436 Orchard Supply is not open on the Fourth. 170 00:08:23,503 --> 00:08:27,074 You know, and this stupid thing is useless. 171 00:08:27,140 --> 00:08:29,176 Hey, I don't mind sleeping out under the stars. 172 00:08:29,242 --> 00:08:32,345 Yeah, that's what the rattlesnakes want you to do. 173 00:08:32,412 --> 00:08:34,014 ( sighs ) 174 00:08:34,081 --> 00:08:36,650 You know, what's the point of even going? 175 00:08:36,717 --> 00:08:38,719 You know, nothing's working. 176 00:08:38,786 --> 00:08:40,654 Well, the kids are gone 177 00:08:40,721 --> 00:08:44,558 and we haven't had one night alone since we got to California. 178 00:08:44,625 --> 00:08:48,996 We could always, you know, have a vacation at home. 179 00:08:49,062 --> 00:08:51,832 You know what? 180 00:08:51,899 --> 00:08:53,100 We're staying here. 181 00:08:53,166 --> 00:08:55,736 - Yeah? - Yeah. 182 00:08:55,803 --> 00:08:57,838 I'm gonna defrost the porterhouses. 183 00:08:57,905 --> 00:08:59,406 You can pull out that lacy thing 184 00:08:59,472 --> 00:09:01,341 with the straps that I got you for Easter. 185 00:09:02,843 --> 00:09:05,045 I am changing into sweatpants. 186 00:09:06,013 --> 00:09:08,015 Or sweatpants. 187 00:09:08,081 --> 00:09:10,183 Look at this. We got the same hair. You see? 188 00:09:10,250 --> 00:09:12,419 - You want to hold him? - Cameron: No, no, no, Bos. 189 00:09:12,485 --> 00:09:15,122 - No, my taxi's coming. - Hold the baby. 190 00:09:15,188 --> 00:09:17,190 Hold the baby, Cameron. 191 00:09:17,257 --> 00:09:18,892 Yeah. 192 00:09:18,959 --> 00:09:21,962 Lisa: Are you sure we can't convince you to stay, Cameron? 193 00:09:22,029 --> 00:09:23,764 I see the crib got here in one piece. 194 00:09:23,831 --> 00:09:25,132 Uh, yeah, in a lot of pieces, actually. 195 00:09:25,198 --> 00:09:27,067 Gonna put it together this weekend. 196 00:09:27,134 --> 00:09:28,936 Lisa: Sam's graduating out of his bassinet. 197 00:09:29,002 --> 00:09:31,772 Bosworth: Already? Precocious little fella. 198 00:09:31,839 --> 00:09:33,440 Look at him. Oh, I almost forgot. 199 00:09:33,506 --> 00:09:35,943 Do you remember when I used to get these for you? 200 00:09:36,009 --> 00:09:37,845 - Yeah, sure do. - ( car horn honks ) 201 00:09:37,911 --> 00:09:39,613 Oh, that's me. Okay. 202 00:09:39,680 --> 00:09:41,548 Bosworth: All right, see you first thing bright and early. 203 00:09:41,615 --> 00:09:44,017 Congratulations. Your baby's really cool. 204 00:09:44,084 --> 00:09:46,119 I got to get going, too. 205 00:09:46,186 --> 00:09:48,055 I can't believe they're making you work on the Fourth. 206 00:09:48,121 --> 00:09:49,890 Yeah, well, mouths to feed. Work's work. 207 00:09:49,957 --> 00:09:51,825 Oh, I know that kind of work. 208 00:09:51,892 --> 00:09:55,462 - I'll be back soon. Just got to kiss the ring. - All right. 209 00:09:55,528 --> 00:09:58,198 Do you want to talk to Grampy? Come talk to Grampy. 210 00:10:04,838 --> 00:10:07,708 ( sighs ) 211 00:10:31,198 --> 00:10:34,234 It's, uh-- it's the Fourth of July. 212 00:10:34,301 --> 00:10:37,170 Right. I mean, you didn't say I had the day off, so... 213 00:10:37,237 --> 00:10:39,740 Ryan, it's the Fourth of July. 214 00:10:40,808 --> 00:10:42,776 So, do you want me to leave? 215 00:10:48,048 --> 00:10:50,017 No. 216 00:10:50,083 --> 00:10:52,352 No, come on in. 217 00:11:09,837 --> 00:11:11,304 Coffee? 218 00:11:12,740 --> 00:11:14,274 Sure. 219 00:11:16,977 --> 00:11:18,278 Kill the computer. 220 00:11:18,345 --> 00:11:20,447 ( computer beeps ) 221 00:11:22,750 --> 00:11:24,551 You take it black, right? 222 00:11:24,617 --> 00:11:27,955 Cream, lots of sugar, actually. 223 00:11:31,224 --> 00:11:33,293 - ( truck horn blows ) - ( tone beeps ) 224 00:11:33,360 --> 00:11:36,296 Oh, hi, it's me. 225 00:11:36,363 --> 00:11:39,032 I'm here in Dallas. 226 00:11:39,099 --> 00:11:41,201 Um... 227 00:11:41,268 --> 00:11:45,372 yeah, I'm staying at the Motel 6 on... 228 00:11:47,107 --> 00:11:48,575 I actually don't know where. 229 00:11:48,641 --> 00:11:50,778 There's a Midas and a Whataburger. 230 00:11:50,844 --> 00:11:54,314 But, uh, okay. 231 00:11:55,615 --> 00:11:57,317 I'm here. 232 00:12:08,628 --> 00:12:12,432 "Nowhere Girl" playing in background 233 00:12:12,499 --> 00:12:15,535 All right, steaks will be ready in a few. 234 00:12:15,602 --> 00:12:17,504 Mmm. 235 00:12:18,939 --> 00:12:21,508 ( sighs ) 236 00:12:26,046 --> 00:12:27,948 God. 237 00:12:28,015 --> 00:12:29,983 Unreal. 238 00:12:30,050 --> 00:12:31,952 Do you hear that? 239 00:12:32,019 --> 00:12:33,553 No. 240 00:12:33,620 --> 00:12:34,855 Exactly. 241 00:12:34,922 --> 00:12:38,358 No modems screeching like a dying hamster. 242 00:12:38,425 --> 00:12:41,094 God, she can be so stubborn. 243 00:12:41,161 --> 00:12:43,730 And, you know, you wouldn't think somebody so punk 244 00:12:43,797 --> 00:12:46,967 would be so conservative when it comes to business. 245 00:12:47,034 --> 00:12:50,737 Yeah, I was really just talking about the modem. 246 00:12:50,804 --> 00:12:53,273 But, sure, I get it. It's stressful. 247 00:12:53,340 --> 00:12:55,175 But Cameron's been great for the most part. 248 00:12:55,242 --> 00:12:56,877 You know, the kids love her. 249 00:12:56,944 --> 00:12:59,146 Of course, I guess that's a mixed bag. 250 00:12:59,212 --> 00:13:01,081 I mean, she makes you better, right? 251 00:13:01,148 --> 00:13:05,418 You know what? I really don't want to talk about work. 252 00:13:05,485 --> 00:13:07,087 I wasn't talking about work. 253 00:13:07,154 --> 00:13:11,158 Oh, well, I really don't want to talk about Cameron. 254 00:13:11,224 --> 00:13:12,960 Oh. 255 00:13:15,528 --> 00:13:19,532 Well, what do you want to talk about? 256 00:13:19,599 --> 00:13:21,334 I don't really want to talk at all. 257 00:13:21,401 --> 00:13:23,503 "Crazy Jenny" playing in background 258 00:13:27,307 --> 00:13:29,576 ( laughs ) 259 00:13:33,480 --> 00:13:36,483 And then we acquired this company, which was insane 260 00:13:36,549 --> 00:13:38,251 because our payroll doubled, like, overnight. 261 00:13:38,318 --> 00:13:40,954 Which is fine because that's what people say you have to do 262 00:13:41,021 --> 00:13:43,723 to be competitive in Silicon Valley, so that's what we did. 263 00:13:43,790 --> 00:13:46,960 Uh, but, yeah, so the thing that we acquired, 264 00:13:47,027 --> 00:13:48,962 it's called SwapMeet and it started off-- 265 00:13:49,029 --> 00:13:50,830 I know about SwapMeet. 266 00:13:50,898 --> 00:13:53,967 It's pretty hard to miss 'cause I'm still a subscriber. 267 00:13:55,568 --> 00:13:57,004 - Yeah. - Yeah. 268 00:13:57,070 --> 00:13:59,272 I actually almost pulled the trigger on a swap 269 00:13:59,339 --> 00:14:01,474 for this "Centipede" cabinet, 270 00:14:01,541 --> 00:14:04,744 but the shipping from Winnipeg was ridiculous. 271 00:14:07,380 --> 00:14:08,548 Can I refill for y'all? 272 00:14:08,615 --> 00:14:11,151 I'm-- I'm okay, but if you... 273 00:14:11,218 --> 00:14:12,752 Just the check. 274 00:14:19,026 --> 00:14:22,329 Hey, I'm really sorry that I didn't reach out. 275 00:14:22,395 --> 00:14:27,267 I wanted to write, but I'm-- 276 00:14:27,334 --> 00:14:28,801 I'm not very good with words 277 00:14:28,868 --> 00:14:30,938 unless it's, like, part of a chunk of code. 278 00:14:31,004 --> 00:14:33,240 And honestly, I wasn't sure if you wanted to hear from me. 279 00:14:36,143 --> 00:14:38,545 - It was good to get your call. - Yeah. 280 00:14:38,611 --> 00:14:40,447 I mean, I didn't come just to see you. 281 00:14:40,513 --> 00:14:43,250 I came to grab some stuff from my mom. 282 00:14:45,885 --> 00:14:50,057 Well, you're gonna see her. That's-- that's great, right? 283 00:14:50,123 --> 00:14:52,092 Yeah, I mean, she and Len are moving, 284 00:14:52,159 --> 00:14:56,229 so just got to get what I came here for 285 00:14:56,296 --> 00:14:58,198 and then get the hell out. 286 00:14:58,265 --> 00:14:59,866 I don't know, she just-- 287 00:14:59,933 --> 00:15:02,569 if I had my way, I wouldn't have to see her at all, but... 288 00:15:02,635 --> 00:15:04,437 I'm really happy to see you. 289 00:15:04,504 --> 00:15:06,673 Don't. Come on. 290 00:15:09,109 --> 00:15:11,311 I mean, you-- 291 00:15:14,247 --> 00:15:16,349 here, why don't you get this 292 00:15:16,416 --> 00:15:20,920 and start working off that plane ticket that you never used. 293 00:15:20,988 --> 00:15:23,090 I'm kidding. It's just a joke. 294 00:15:23,156 --> 00:15:26,026 I'll get it. It's like a $3 business expense. 295 00:15:26,093 --> 00:15:27,594 I can write it off. It's fine. 296 00:15:27,660 --> 00:15:29,562 Yeah, okay. 297 00:15:29,629 --> 00:15:31,864 Thanks. 298 00:15:38,171 --> 00:15:41,308 They quit for the holiday before they finished the new one. 299 00:15:43,376 --> 00:15:44,677 But what do you think? 300 00:15:44,744 --> 00:15:46,879 What's replacing me? 301 00:15:46,946 --> 00:15:49,482 Ryan: Denture cream. 302 00:15:49,549 --> 00:15:51,484 The lottery. 303 00:15:51,551 --> 00:15:53,186 This city. 304 00:15:53,253 --> 00:15:56,823 I can't decide if it's beautiful or horrifying. 305 00:15:58,558 --> 00:16:00,493 My mom came out here. 306 00:16:03,496 --> 00:16:05,165 She died here. 307 00:16:07,434 --> 00:16:09,636 Nothing lasts in this place. 308 00:16:09,702 --> 00:16:11,304 The whole city burned down seven times 309 00:16:11,371 --> 00:16:14,174 in the first couple years of its existence. 310 00:16:14,241 --> 00:16:17,244 Even its name has been reinvented. 311 00:16:17,310 --> 00:16:19,512 You know what San Francisco used to be called? 312 00:16:19,579 --> 00:16:21,814 Yeah, Yerba Buena. 313 00:16:23,016 --> 00:16:25,652 Look, that's what makes this city so great. 314 00:16:25,718 --> 00:16:28,388 You can screw up, you can fail, 315 00:16:28,455 --> 00:16:30,457 and so what? 316 00:16:30,523 --> 00:16:32,192 You get another chance. 317 00:16:32,259 --> 00:16:35,028 - It's disposable. - It's exciting. 318 00:16:35,095 --> 00:16:37,597 'Cause you never know what the hell's next. 319 00:16:37,664 --> 00:16:39,466 Denture cream. 320 00:16:39,532 --> 00:16:41,068 ( chuckles ) 321 00:16:41,134 --> 00:16:44,504 I'm not sure I've got another next in me. 322 00:16:46,473 --> 00:16:48,608 You should know that. 323 00:16:51,010 --> 00:16:53,213 "Train in Vain" playing 324 00:17:02,089 --> 00:17:05,992 You say you stand by your man 325 00:17:06,059 --> 00:17:09,296 Tell me something I don't understand... 326 00:17:09,362 --> 00:17:13,533 Oh, my God. I haven't heard this song in years. 327 00:17:13,600 --> 00:17:17,003 Was that totally hot sex worth burning the steaks or what? 328 00:17:17,070 --> 00:17:19,939 Oh, God, a billion times yes. 329 00:17:22,609 --> 00:17:25,545 To the best vacation ever. 330 00:17:25,612 --> 00:17:27,514 Did you stand by me 331 00:17:27,580 --> 00:17:29,048 No, not at all... 332 00:17:29,116 --> 00:17:31,984 - ( laughs ) - Did you stand by me 333 00:17:32,051 --> 00:17:33,653 No way 334 00:17:33,720 --> 00:17:35,522 All the times 335 00:17:35,588 --> 00:17:37,624 When we were close 336 00:17:37,690 --> 00:17:39,559 I'll remember 337 00:17:39,626 --> 00:17:41,294 These things the most 338 00:17:41,361 --> 00:17:45,198 I see all my dreams come tumbling down 339 00:17:45,265 --> 00:17:47,200 I can't be happy 340 00:17:47,267 --> 00:17:49,502 Without you around... 341 00:17:49,569 --> 00:17:51,571 I love you. 342 00:17:53,373 --> 00:17:54,841 I love, too. 343 00:17:54,907 --> 00:17:57,043 There's only one thing I can say 344 00:17:57,110 --> 00:17:59,045 You didn't stand by me 345 00:17:59,112 --> 00:18:01,581 No, not at all, did you stand by me... 346 00:18:01,648 --> 00:18:05,585 True fact-- a banana peel will shine your shoes like no other. 347 00:18:07,154 --> 00:18:09,021 Saved me a mint in my 20s. 348 00:18:09,088 --> 00:18:10,790 Yeah, I think I've read that somewhere. 349 00:18:10,857 --> 00:18:13,560 Oh, you did, huh? Oh, there he is. 350 00:18:13,626 --> 00:18:15,162 Hey. 351 00:18:15,228 --> 00:18:17,497 ( car door closes ) 352 00:18:19,466 --> 00:18:21,601 - Hey. - Hey, hi. 353 00:18:21,668 --> 00:18:23,736 I got a little-- 354 00:18:23,803 --> 00:18:25,838 got ribs and hoecake for you. 355 00:18:25,905 --> 00:18:27,840 Um, yeah. 356 00:18:27,907 --> 00:18:29,976 And, oh, there's some-- 357 00:18:30,042 --> 00:18:33,813 you know, there's some fireworks going on out there that are pretty incredible. 358 00:18:33,880 --> 00:18:36,216 Shh, shh. 359 00:18:36,283 --> 00:18:38,318 Lisa: He's in the nursery. 360 00:18:38,385 --> 00:18:41,354 Your dad built the crib. He's been a huge help. 361 00:18:41,421 --> 00:18:43,423 Even went out for some diapers. 362 00:18:43,490 --> 00:18:47,527 No, no, no. I was gonna build that crib. 363 00:18:47,594 --> 00:18:49,796 Sam will be up in a couple hours. 364 00:18:49,862 --> 00:18:51,598 I'm going to bed. 365 00:18:53,533 --> 00:18:56,203 Well, I think we could all use some sleep. 366 00:18:56,269 --> 00:18:59,339 Yeah. Yeah, okay, Mr. Family Man. 367 00:18:59,406 --> 00:19:02,909 Nobody's blaming you for being gone, James. 368 00:19:02,975 --> 00:19:05,845 Well, maybe I should have brought home some pilot wings, huh? 369 00:19:05,912 --> 00:19:07,414 Maybe that would make up for it. 370 00:19:07,480 --> 00:19:09,382 You loved those when you were a kid. 371 00:19:09,449 --> 00:19:11,418 Hell, you had a whole box of them. 372 00:19:11,484 --> 00:19:14,321 Yeah, I had a whole box of them because Mom was a stewardess. 373 00:19:14,387 --> 00:19:18,258 I just tossed the ones you gave me on top. 374 00:19:18,325 --> 00:19:21,694 You can rewrite history to impress your 15-year-old boss, 375 00:19:21,761 --> 00:19:23,563 but you don't fool me. 376 00:19:33,506 --> 00:19:37,344 Hey, what's that place we used to go eat at 377 00:19:37,410 --> 00:19:39,246 down in the South Bay? 378 00:19:39,312 --> 00:19:41,381 Oh, Los Gatos Cafe. 379 00:19:41,448 --> 00:19:44,484 - Yeah. - Those eggs Benedict. 380 00:19:46,353 --> 00:19:48,455 I'm taking you there tomorrow for brunch. 381 00:19:48,521 --> 00:19:52,225 One last hurrah before the crazies return. 382 00:19:52,292 --> 00:19:54,894 Well, we definitely worked up an appetite. 383 00:19:55,995 --> 00:19:58,298 God, twice in one day. 384 00:19:58,365 --> 00:20:00,300 We should do that more often. 385 00:20:00,367 --> 00:20:02,669 Twice in one week is above average. 386 00:20:02,735 --> 00:20:04,671 We have not had sex 387 00:20:04,737 --> 00:20:07,274 twice in one day since Gerald Ford was in the office. 388 00:20:07,340 --> 00:20:09,609 - No, that's not true. - It's totally true. 389 00:20:09,676 --> 00:20:12,879 Pre-kid. Do the math. Carry the one. 390 00:20:12,945 --> 00:20:15,348 Ford. 391 00:20:15,415 --> 00:20:18,418 Oh, my God. We really needed this. 392 00:20:20,019 --> 00:20:21,854 I'm so glad we didn't go camping. 393 00:20:21,921 --> 00:20:23,590 - Really? - Yeah. 394 00:20:23,656 --> 00:20:25,925 I'm so glad to hear you say that. 395 00:20:25,992 --> 00:20:28,661 Yeah? 396 00:20:28,728 --> 00:20:30,997 I mean, we're not as young as we used to be. 397 00:20:31,063 --> 00:20:32,965 Yeah. 398 00:20:33,032 --> 00:20:35,001 But, you know, even then 399 00:20:35,067 --> 00:20:37,404 popping a squat behind a tree 400 00:20:37,470 --> 00:20:39,972 and your back kills when you wake up. 401 00:20:40,039 --> 00:20:42,809 No, thank you. 402 00:20:42,875 --> 00:20:45,645 Yeah, but... 403 00:20:45,712 --> 00:20:48,581 you loved all those times at Mt. Tam. 404 00:20:48,648 --> 00:20:49,949 Eh. 405 00:20:50,016 --> 00:20:51,250 What? 406 00:20:51,318 --> 00:20:53,853 Yosemite was freaking awesome. 407 00:20:53,920 --> 00:20:55,822 You know what it is? 408 00:20:55,888 --> 00:21:00,259 It's like that saying about what crazy is. 409 00:21:00,327 --> 00:21:02,261 That you do the same thing a ton of times 410 00:21:02,329 --> 00:21:05,465 and you're like, "This always sucks." 411 00:21:05,532 --> 00:21:07,567 That's insanity. 412 00:21:09,369 --> 00:21:12,639 It's doing the same thing over and over and expecting a different result. 413 00:21:12,705 --> 00:21:16,709 Yeah. Yes. Camping is insanity. 414 00:21:16,776 --> 00:21:18,911 ( laughs ) 415 00:21:20,680 --> 00:21:23,883 Oh, God. I am exhausted. 416 00:21:23,950 --> 00:21:27,487 ( yawns ) 417 00:21:42,802 --> 00:21:44,337 ( whistling ) 418 00:21:44,404 --> 00:21:46,539 - ( exploding ) - ( cheering ) 419 00:22:19,439 --> 00:22:22,809 ( distant fireworks exploding ) 420 00:22:38,591 --> 00:22:40,059 ( sloshing ) 421 00:22:41,528 --> 00:22:43,930 ( fireworks whistling, exploding ) 422 00:23:10,823 --> 00:23:13,159 ( car horns honking ) 423 00:23:41,554 --> 00:23:44,323 ( Joe sobbing ) 424 00:24:01,708 --> 00:24:04,577 Bosworth: Hell, if you're not gonna eat the rest of the thing, then I want it. 425 00:24:04,644 --> 00:24:08,014 You know how hard it is to get a halfway decent breakfast burrito in the Bay Area? 426 00:24:08,080 --> 00:24:11,283 It's a fool's errand. Thank you. 427 00:24:11,350 --> 00:24:14,554 It's funny. It's not where I pictured you growing up. 428 00:24:14,621 --> 00:24:16,222 I didn't. 429 00:24:16,288 --> 00:24:17,690 No? 430 00:24:17,757 --> 00:24:19,726 Oh, that hombre's back. 431 00:24:19,792 --> 00:24:22,161 He brought cash with him. 432 00:24:26,966 --> 00:24:29,201 You gonna do what you came here for or what? 433 00:24:29,268 --> 00:24:30,970 Shh, don't. 434 00:24:31,037 --> 00:24:33,573 Cameron, I know the first 2,000 miles are easy 435 00:24:33,640 --> 00:24:34,941 and the last 20 feet are hard, 436 00:24:35,007 --> 00:24:38,044 but you've come all this way and now here we are. 437 00:24:38,110 --> 00:24:39,546 Okay. 438 00:24:39,612 --> 00:24:41,581 You owe this to yourself. 439 00:24:41,648 --> 00:24:43,282 And to them. 440 00:24:49,288 --> 00:24:50,957 Come-- 441 00:24:51,023 --> 00:24:52,825 he's buying your dad's bike, Cameron. 442 00:24:52,892 --> 00:24:55,662 Fine. Just stop talking, okay? 443 00:24:55,728 --> 00:24:57,029 That's yours. Go get it. Go get it. 444 00:24:57,096 --> 00:24:59,331 Stop it! What the hell are you doing? 445 00:24:59,398 --> 00:25:01,000 People don't make mistakes because they don't love you, Cameron. 446 00:25:01,067 --> 00:25:02,802 They make mistakes because they do. 447 00:25:02,869 --> 00:25:05,004 Oh, that is such a crock of shit even from you. 448 00:25:05,071 --> 00:25:06,939 You want me to pick up the slack for you again? 449 00:25:07,006 --> 00:25:08,975 Great, why should today be any different, huh? 450 00:25:09,041 --> 00:25:11,010 Would you stop? 451 00:25:11,077 --> 00:25:12,945 Cameron, you didn't come here just for the bike. 452 00:25:13,012 --> 00:25:15,114 - Come on, now. - Jesus Christ! 453 00:25:15,181 --> 00:25:19,085 Listen, you might think you're my father, but you're not, okay? 454 00:25:19,151 --> 00:25:20,920 I know that, God damn it. 455 00:25:20,987 --> 00:25:22,789 No, no, I don't think you do. 456 00:25:22,855 --> 00:25:25,124 ( motor running ) 457 00:25:45,044 --> 00:25:47,647 ( engine starts ) 458 00:25:48,815 --> 00:25:50,950 ( tires squeal ) 459 00:26:44,871 --> 00:26:48,007 Oh, wow. 460 00:26:48,074 --> 00:26:51,310 Oh, hey. Thought I'd get a jump-start on the day. 461 00:26:51,377 --> 00:26:52,979 Great. 462 00:26:53,045 --> 00:26:56,515 So Los Gatos Cafe? 463 00:26:56,582 --> 00:26:59,285 I'm really jonesing for that eggs Benedict. 464 00:26:59,351 --> 00:27:01,153 Yeah. 465 00:27:01,220 --> 00:27:05,091 I don't know. The kids will be home soon. 466 00:27:05,157 --> 00:27:06,859 Rain check? 467 00:27:09,195 --> 00:27:11,330 Everything all right? 468 00:27:11,397 --> 00:27:12,832 Yeah. 469 00:27:12,899 --> 00:27:14,566 Everything's fantastic. 470 00:27:21,708 --> 00:27:24,410 I'm gonna go work on the ham if it's all the same. 471 00:27:24,476 --> 00:27:26,245 Oh. 472 00:27:26,312 --> 00:27:30,016 You know, get some good ham time in. 473 00:27:30,082 --> 00:27:31,851 - Oh, sure. - Yeah. 474 00:27:31,918 --> 00:27:35,354 There's some leftover pizza in the fridge if you want some. 475 00:28:08,120 --> 00:28:10,456 ( knocks ) 476 00:28:29,175 --> 00:28:31,410 ( phone rings ) 477 00:28:41,720 --> 00:28:44,256 ( knocks ) Any word from the boss man? 478 00:28:44,323 --> 00:28:45,892 She even coming in? It's already noon. 479 00:28:45,958 --> 00:28:47,659 We're ready to move ahead. Just say the word. 480 00:28:47,726 --> 00:28:49,261 I have to talk to her first. 481 00:28:49,328 --> 00:28:51,063 There's a petition up right now on Community. 482 00:28:51,130 --> 00:28:52,799 It's called 1986 BC. 483 00:28:52,865 --> 00:28:54,767 It demands we let users pay with actual money. 484 00:28:54,834 --> 00:28:56,368 Hundreds of people have already signed. 485 00:28:56,435 --> 00:28:58,637 - It was posted two hours ago. - Okay, guys. 486 00:28:58,704 --> 00:29:00,807 One user just emailed me thanking Mutiny for reviving 487 00:29:00,873 --> 00:29:03,742 the "efficiency and modernity of the barter system." 488 00:29:03,810 --> 00:29:06,078 - Doug: He signed it Methuselah. - ( door closes ) 489 00:29:07,379 --> 00:29:08,915 Donna: Just wait, okay? 490 00:29:08,981 --> 00:29:11,417 My answer is the same as it was an hour ago. 491 00:29:11,483 --> 00:29:13,485 Take a knee or whatever. 492 00:29:23,662 --> 00:29:26,432 ( knocks ) 493 00:29:26,498 --> 00:29:28,300 How was Texas? 494 00:29:28,367 --> 00:29:30,402 Still big. How was camp? 495 00:29:30,469 --> 00:29:32,939 - Didn't go. - Peaches. 496 00:29:34,173 --> 00:29:35,674 Was the plane delayed? 497 00:29:35,741 --> 00:29:38,878 Got into San Jo' 8:00 A.M. right on time. 498 00:29:38,945 --> 00:29:41,580 I just needed a morning, so I took it. 499 00:29:41,647 --> 00:29:43,249 Okay. 500 00:29:43,315 --> 00:29:45,417 Look, I don't know where she is, Donna. 501 00:29:45,484 --> 00:29:47,186 She didn't even get on the damn plane. 502 00:29:47,253 --> 00:29:49,021 You left her in Texas? 503 00:29:49,088 --> 00:29:50,823 I'm not her keeper, Donna. 504 00:29:50,890 --> 00:29:52,791 And you have no idea where she is? 505 00:29:52,859 --> 00:29:55,694 Kid was at a Motel 6 on I-30. 506 00:29:55,761 --> 00:29:58,530 Beyond that, like I said, 507 00:29:58,597 --> 00:30:00,399 it's one big-ass state. 508 00:30:00,466 --> 00:30:02,168 ( sighs ) 509 00:30:03,802 --> 00:30:05,137 ( "Walking Out on Love" playing in background ) 510 00:30:05,204 --> 00:30:06,238 "Night Princess." 511 00:30:06,305 --> 00:30:07,806 "Spy Hunter." 512 00:30:07,874 --> 00:30:10,076 - "Root Beer Tapper." - What? 513 00:30:10,142 --> 00:30:12,879 Gordo, ColecoVision games. 514 00:30:12,945 --> 00:30:15,247 Hey, stupid Gordon, your stupid turn. 515 00:30:15,314 --> 00:30:17,083 R to you. 516 00:30:17,149 --> 00:30:20,152 - Pass. - ( imitates buzzer ) 517 00:30:20,219 --> 00:30:22,154 Gordo's in a mood. 518 00:30:25,424 --> 00:30:27,559 Hey, Donna. 519 00:30:27,626 --> 00:30:30,129 The guy at the Motel 6 said she checked out. 520 00:30:34,066 --> 00:30:35,367 How long will it take? 521 00:30:35,434 --> 00:30:38,070 We can start beta tests internally today. 522 00:30:38,137 --> 00:30:39,305 Be live in under a week. 523 00:30:39,371 --> 00:30:41,173 Okay, then do it. 524 00:30:41,240 --> 00:30:42,541 And Cameron's okay with that? 525 00:30:42,608 --> 00:30:45,611 Cameron's not here. She'll catch up. 526 00:30:48,847 --> 00:30:51,750 Ryan: Joe, check this out. Something weird going on near Ithaca. 527 00:30:51,817 --> 00:30:54,053 Found some code fragments with the same fingerprint 528 00:30:54,120 --> 00:30:57,223 as IBM, Kodak, Xerox. 529 00:30:57,289 --> 00:30:59,025 Hey, Joe? 530 00:30:59,091 --> 00:31:00,526 Yeah. 531 00:31:00,592 --> 00:31:03,095 You okay? 532 00:31:03,162 --> 00:31:06,198 Okay, I don't know exactly what we're looking at here, 533 00:31:06,265 --> 00:31:09,101 but the slapdicks have given way to the big swinging variety 534 00:31:09,168 --> 00:31:11,537 and they're working on something together 535 00:31:11,603 --> 00:31:13,405 called NYSERNET. 536 00:31:13,472 --> 00:31:14,573 That's interesting. 537 00:31:14,640 --> 00:31:16,976 Interesting, yeah, 538 00:31:17,043 --> 00:31:19,946 but it doesn't do much to fill the money hole you're so worried about. 539 00:31:20,012 --> 00:31:22,381 God, you're doing great work here. 540 00:31:23,582 --> 00:31:26,352 ( phone rings ) 541 00:31:29,021 --> 00:31:30,889 Hello? 542 00:31:30,957 --> 00:31:33,125 - Woman: May I speak with Joe MacMillan? - This is he. 543 00:31:33,192 --> 00:31:36,228 Mr. MacMillan, I'm calling from the San Francisco City Clinic. 544 00:31:36,295 --> 00:31:38,564 Is this a good time to discuss your recent visit? 545 00:31:38,630 --> 00:31:41,300 Hold on one second. 546 00:31:41,367 --> 00:31:42,834 We're done for the day. 547 00:31:53,279 --> 00:31:55,147 I'm ready. 548 00:31:55,214 --> 00:31:59,251 Mr. MacMillan, I have the results of your HIV antibody test. 549 00:31:59,318 --> 00:32:01,187 Since you were in contact... 550 00:32:01,253 --> 00:32:03,289 ( "New Misery" playing ) 551 00:32:14,100 --> 00:32:15,801 ( beeps ) 552 00:33:03,915 --> 00:33:06,552 ( "Ammunition" playing in background ) 553 00:33:13,759 --> 00:33:18,064 - ( phone rings ) - Hello. 554 00:33:18,130 --> 00:33:20,166 New user sign-ups saw a welcome spike 555 00:33:20,232 --> 00:33:21,667 after we integrated SwapMeet, 556 00:33:21,733 --> 00:33:24,170 but we're fielding too many complaints 557 00:33:24,236 --> 00:33:27,939 about the lack of support for our monetary transactions. 558 00:33:28,006 --> 00:33:32,078 So tonight we will go live with the credit card code 559 00:33:32,144 --> 00:33:34,613 that Doug and Craig have been testing all week. 560 00:33:40,419 --> 00:33:41,753 Man: Look who it is. 561 00:33:41,820 --> 00:33:44,623 It's Cameron. Cameron's back. 562 00:33:49,027 --> 00:33:50,896 Donna: When users purchase something, 563 00:33:50,962 --> 00:33:55,101 we charge them for the item and we add a small transaction fee. 564 00:33:55,167 --> 00:33:58,704 Mail checks to sellers for the sales price-- 565 00:34:03,342 --> 00:34:05,111 What's this? 566 00:34:05,177 --> 00:34:08,214 Well, first of all, welcome back. 567 00:34:08,280 --> 00:34:11,417 I think I speak for all of us when I say I'm glad you're okay. 568 00:34:11,483 --> 00:34:13,485 I've been working. 569 00:34:13,552 --> 00:34:15,554 We've all been working. 570 00:34:15,621 --> 00:34:18,224 Cameron: I can see that. 571 00:34:18,290 --> 00:34:23,595 I have a solve for transactions. 572 00:34:23,662 --> 00:34:26,565 We've been in beta on a credit card interface all week. 573 00:34:26,632 --> 00:34:28,600 Doug and Craig's code? 574 00:34:28,667 --> 00:34:30,169 Yeah, it works great. 575 00:34:30,236 --> 00:34:33,205 Okay, so you just went ahead and did that without me. 576 00:34:33,272 --> 00:34:35,441 Could you all excuse us? 577 00:34:35,507 --> 00:34:37,309 Cameron and I need the room, please. 578 00:34:47,453 --> 00:34:51,089 Hey, so let me see if I've got this. 579 00:34:51,157 --> 00:34:54,059 So let's say I want to buy a, 580 00:34:54,126 --> 00:34:58,430 I don't know, first Superman comic for $100. 581 00:34:58,497 --> 00:35:02,601 Mutiny charges my AmEx, adds five bucks. 582 00:35:02,668 --> 00:35:04,303 As a transaction fee. 583 00:35:04,370 --> 00:35:06,805 But AmEx takes three of those dollars as their transaction fee, 584 00:35:06,872 --> 00:35:08,407 so Mutiny is only making two bucks. 585 00:35:08,474 --> 00:35:11,243 Meanwhile, I'm really pissed because yesterday 586 00:35:11,310 --> 00:35:13,912 I could have shelled out 100 DBs for that Superman 587 00:35:13,979 --> 00:35:16,482 and today I'm shelling out an extra five bucks for nothing. 588 00:35:16,548 --> 00:35:19,385 It's not nothing. We're providing a valuable service. 589 00:35:19,451 --> 00:35:22,621 Oh, spoken like a true middleman. 590 00:35:23,922 --> 00:35:25,757 Okay, so what's your solution? 591 00:35:27,559 --> 00:35:29,361 Routing numbers. 592 00:35:29,428 --> 00:35:31,263 It's how banks move money. 593 00:35:31,330 --> 00:35:36,402 And our subscribers pay by checks, so their account numbers are already on file. 594 00:35:36,468 --> 00:35:39,205 Okay, you sell me Superman. 595 00:35:39,271 --> 00:35:41,440 Mutiny pulls funds directly from my bank 596 00:35:41,507 --> 00:35:43,309 and deposits them into your account 597 00:35:43,375 --> 00:35:45,577 using our own ABA routing number as a pipeline. 598 00:35:45,644 --> 00:35:49,581 Oh, and it's basically free because we don't incur a transaction fee 599 00:35:49,648 --> 00:35:52,418 and we don't charge one either because our expenses haven't skyrocketed. 600 00:35:52,484 --> 00:35:56,188 But then with your way, we'd need, what, 601 00:35:56,255 --> 00:35:59,391 three people handling credit card transactions, 602 00:35:59,458 --> 00:36:02,294 a few people to handle check writing and mailing, 603 00:36:02,361 --> 00:36:04,296 probably an accountant or two. 604 00:36:04,363 --> 00:36:07,366 So that's, what, 12 new hires? 605 00:36:07,433 --> 00:36:08,900 Yeah, that's about right. 606 00:36:08,967 --> 00:36:11,603 Okay, my way adds one person. 607 00:36:11,670 --> 00:36:13,372 One. 608 00:36:14,640 --> 00:36:15,807 I can't believe you. 609 00:36:15,874 --> 00:36:17,376 Right back at you. 610 00:36:17,443 --> 00:36:19,578 We agreed to discuss this when I got back. 611 00:36:19,645 --> 00:36:21,880 We agreed to discuss this on Monday. 612 00:36:21,947 --> 00:36:23,815 It's Friday. Where have you been? 613 00:36:23,882 --> 00:36:26,051 Who cares? I'm here now. 614 00:36:26,117 --> 00:36:29,120 Since when do you make decisions for my company without consulting me? 615 00:36:29,187 --> 00:36:32,057 God damn it, I tried to consult you and I couldn't find you. 616 00:36:32,123 --> 00:36:35,427 Oh, my God, this is exactly what I've been worried about. 617 00:36:35,494 --> 00:36:38,597 - What? - Every new person that walks through that door, 618 00:36:38,664 --> 00:36:42,000 another piece of Mutiny gets cut away from me. 619 00:36:42,067 --> 00:36:46,372 No, no, no, Donna. Mutiny isn't just my job, it's who I am. 620 00:36:46,438 --> 00:36:47,906 It's who I am, too. 621 00:36:47,973 --> 00:36:49,575 I couldn't sleep all week. 622 00:36:49,641 --> 00:36:53,312 I could ignore the mountain of complaints in my in-box, 623 00:36:53,379 --> 00:36:54,613 but I care too much. 624 00:36:54,680 --> 00:36:57,383 I came up with a better solution. 625 00:36:57,449 --> 00:37:00,352 Just because you think you need to sprinkle your fairy dust 626 00:37:00,419 --> 00:37:04,290 over everything around here before you feel satisfied doesn't mean it's better. 627 00:37:04,356 --> 00:37:07,025 No, it is better. 628 00:37:07,092 --> 00:37:08,694 Oh, God. 629 00:37:08,760 --> 00:37:11,963 Okay, but that's not the point. 630 00:37:12,030 --> 00:37:14,333 We were in real trouble. 631 00:37:14,400 --> 00:37:16,868 And when I'm in trouble and I look around, 632 00:37:16,935 --> 00:37:19,438 I need to find you there. 633 00:37:19,505 --> 00:37:24,410 We need to have each other's backs. 634 00:37:24,476 --> 00:37:28,847 Sometimes I need to crawl into a hole just find my head. 635 00:37:28,914 --> 00:37:32,618 I know you're patient with me even when I drag my feet. 636 00:37:32,684 --> 00:37:35,987 I know I should find my own place to live 637 00:37:36,054 --> 00:37:38,490 and stop imposing on you guys. 638 00:37:39,525 --> 00:37:42,361 And I know that-- 639 00:37:42,428 --> 00:37:45,597 that dinner with Doug and Craig that I missed 640 00:37:45,664 --> 00:37:47,499 that you probably didn't think we should fire them, 641 00:37:47,566 --> 00:37:51,002 but you went to bat for me anyways with Diane. 642 00:37:51,069 --> 00:37:53,038 I know that. 643 00:37:57,275 --> 00:37:59,778 I was with Tom, okay? That's where I was. 644 00:38:02,047 --> 00:38:04,650 Yeah, I was wondering. 645 00:38:06,718 --> 00:38:08,954 Still, you should have called. 646 00:38:11,156 --> 00:38:14,960 He said that you're the best thing that ever happened to me. 647 00:38:15,026 --> 00:38:16,662 And it's true. 648 00:38:16,728 --> 00:38:20,566 And not 'cause he said it or anything, just-- 649 00:38:23,902 --> 00:38:25,971 you anchor me. 650 00:38:38,617 --> 00:38:40,686 So I guess we're like a bank now. 651 00:38:40,752 --> 00:38:42,888 That's pretty cool, huh? 652 00:38:44,556 --> 00:38:46,658 ( chuckles ) It's a routing number. 653 00:38:46,725 --> 00:38:49,060 We're not giving away free toasters or anything. 654 00:38:52,798 --> 00:38:54,866 I do have your back, Donna. 655 00:38:57,569 --> 00:38:59,471 I have a weird way of showing it, 656 00:38:59,538 --> 00:39:01,707 but I swear I do. 657 00:39:03,975 --> 00:39:06,578 I have yours. 658 00:39:45,851 --> 00:39:49,387 This and only this is what we focus on. 659 00:39:49,455 --> 00:39:53,892 Okay, yeah, time-out. This is super cool to me, but only NSFNET? 660 00:39:53,959 --> 00:39:56,928 The yarn you just pulled, those are the deep pockets. 661 00:39:56,995 --> 00:39:58,564 Exactly. 662 00:39:58,630 --> 00:40:00,432 It's virgin territory. 663 00:40:00,499 --> 00:40:02,734 Wolff created a bottleneck, right? 664 00:40:02,801 --> 00:40:04,770 Yeah, no support for regional networks. The guy is insane. 665 00:40:04,836 --> 00:40:07,573 The guy is brilliant. He's sending a signal. 666 00:40:07,639 --> 00:40:10,942 He's like our Gorbachev. 667 00:40:11,009 --> 00:40:12,778 Do you know what Glasnost is? 668 00:40:12,844 --> 00:40:15,914 I want to say either a vodka or a satellite. 669 00:40:15,981 --> 00:40:17,949 Wolff knows that the only way his network will grow 670 00:40:18,016 --> 00:40:20,218 is if private money gets in the game. 671 00:40:20,285 --> 00:40:23,855 The problem is that's against the law for now. 672 00:40:23,922 --> 00:40:26,825 - But... - But maybe one day it won't be. 673 00:40:26,892 --> 00:40:29,360 And when the rules change, people are going to flood in. 674 00:40:29,427 --> 00:40:32,564 Average people at home on their Apple IIe and Amiga 675 00:40:32,631 --> 00:40:34,466 and it's gonna overload the system. 676 00:40:34,533 --> 00:40:35,667 So who breaks the bottleneck? 677 00:40:35,734 --> 00:40:38,570 We are going to create 678 00:40:38,637 --> 00:40:42,073 a regional network right there. 679 00:40:42,140 --> 00:40:45,310 The past-- the past is a bunch of fortresses 680 00:40:45,376 --> 00:40:47,779 all closed off from the rest of the world. 681 00:40:47,846 --> 00:40:50,015 We don't have to build a faster computer 682 00:40:50,081 --> 00:40:52,584 or dream up the next killer application. 683 00:40:52,651 --> 00:40:55,320 That's what you do in a fortress. 684 00:40:55,386 --> 00:41:00,526 We are going to pave a road between them. 685 00:41:00,592 --> 00:41:02,761 And you're going to ask the board to go deeper in the hole 686 00:41:02,828 --> 00:41:04,295 on something that may never turn a dime? 687 00:41:04,362 --> 00:41:05,997 I don't care what the board thinks anymore. 688 00:41:06,064 --> 00:41:08,133 Money is just a side effect. 689 00:41:08,199 --> 00:41:09,735 Glasnost. 690 00:41:09,801 --> 00:41:11,837 It means openness. 691 00:41:11,903 --> 00:41:15,173 And it's always a bad idea to bet against openness. 692 00:41:16,608 --> 00:41:18,844 - Are you hungry? - I don't know, Joe. 693 00:41:18,910 --> 00:41:20,311 You don't know if you're hungry? 694 00:41:20,378 --> 00:41:21,847 I don't even know what to think anymore. 695 00:41:21,913 --> 00:41:23,649 I try to decipher your sayings, 696 00:41:23,715 --> 00:41:26,084 but then the phone rings and you boot me to another zip code. 697 00:41:26,151 --> 00:41:28,053 And we still haven't figured out how to make any money 698 00:41:28,119 --> 00:41:30,956 and I go home every day and I'm spinning 699 00:41:31,022 --> 00:41:33,825 and I don't even know if you like me. 700 00:41:33,892 --> 00:41:35,594 I feel crazy. 701 00:41:37,596 --> 00:41:39,565 You're not going crazy, Ryan. 702 00:41:39,631 --> 00:41:41,166 You're hungry. 703 00:41:41,232 --> 00:41:43,068 Look, I've had a tough week. 704 00:41:43,134 --> 00:41:45,604 Will you join me for dinner? 705 00:41:48,774 --> 00:41:50,809 Okay. 706 00:41:50,876 --> 00:41:53,612 Okay, I'll come to dinner with you. 707 00:41:53,679 --> 00:41:55,213 Sounds nice. 708 00:41:56,782 --> 00:41:58,650 Just take a good look. 709 00:41:58,717 --> 00:42:01,920 That's what's next. 710 00:42:11,897 --> 00:42:14,800 ( phone rings ) 711 00:42:14,866 --> 00:42:16,635 Diane Gould. 712 00:42:16,702 --> 00:42:18,136 Diane, hi. It's Cameron Howe. 713 00:42:18,203 --> 00:42:20,405 Cameron. What's going on? 714 00:42:20,471 --> 00:42:23,041 I had a talk with Donna earlier today 715 00:42:23,108 --> 00:42:25,010 and I wanted to call 716 00:42:25,076 --> 00:42:29,380 and say I know I've been a little eccentric lately. 717 00:42:29,447 --> 00:42:32,718 Someone once told me that eccentric 718 00:42:32,784 --> 00:42:34,986 is just a fancy word for asshole. 719 00:42:35,053 --> 00:42:37,222 I'm a little eccentric myself. 720 00:42:37,288 --> 00:42:40,458 And you have to be if you want to make it as a woman in this business. 721 00:42:40,525 --> 00:42:42,828 This routing number thing is really great. 722 00:42:42,894 --> 00:42:46,932 Yeah, okay, I also just wanted to call 723 00:42:46,998 --> 00:42:49,935 and say thanks for, you know, 724 00:42:50,001 --> 00:42:53,939 seeing that Mutiny Exchange wasn't something we could do on our own 725 00:42:54,005 --> 00:42:57,175 and that it was smart to buy SwapMeet. 726 00:42:57,242 --> 00:42:59,811 And, yes, I don't love Doug and Craig, 727 00:42:59,878 --> 00:43:04,049 but I really totally respect your decision to keep them at the company. 728 00:43:04,115 --> 00:43:05,751 Like I told Donna, 729 00:43:05,817 --> 00:43:08,586 I'd have paid for them to go away. Cost of doing business. 730 00:43:08,654 --> 00:43:11,256 But it shows strength that you decided to make it work. 731 00:43:11,322 --> 00:43:14,559 Look, this call is appreciated, but it's unnecessary. 732 00:43:14,626 --> 00:43:18,129 It's your company. You don't have to apologize for any decision. 733 00:43:18,196 --> 00:43:20,766 In the end, you decide. 734 00:43:22,000 --> 00:43:23,134 Cameron? 735 00:43:23,201 --> 00:43:25,737 Uh, yeah. Okay, thanks, Diane. 736 00:43:25,804 --> 00:43:28,106 I've got to go. Bye. 737 00:43:40,719 --> 00:43:42,120 ( door opens ) 738 00:43:42,187 --> 00:43:44,823 ( indistinct chatter ) 739 00:43:44,890 --> 00:43:47,192 ( breathing heavily ) 740 00:43:47,258 --> 00:43:50,161 Donna: I'm gonna go check on the kids real quick. 741 00:45:01,099 --> 00:45:04,335 ( music playing ) 55520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.