Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:09,000
Everything that mattered to us was in
that house.
2
00:00:09,380 --> 00:00:12,080
Your stove had to shorten the ignition
unit.
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,900
This wasn't your fault.
4
00:00:15,480 --> 00:00:16,840
Hey, can you give me a hand, actually?
5
00:00:17,060 --> 00:00:20,420
You should come to Molly's tonight.
6
00:00:21,000 --> 00:00:21,919
Let's get there.
7
00:00:21,920 --> 00:00:25,200
Wasn't that the guy who stopped by? I
guess he changed his mind.
8
00:00:25,960 --> 00:00:31,520
Van Meter guided me, put his trust in
me, taught me most of what I know about
9
00:00:31,520 --> 00:00:32,519
fire investigation.
10
00:00:33,860 --> 00:00:35,100
Dad, can you hear me?
11
00:00:35,760 --> 00:00:36,760
Numbers are rising.
12
00:00:36,980 --> 00:00:37,980
It's on its own.
13
00:00:48,080 --> 00:00:49,460
Not bad.
14
00:00:49,740 --> 00:00:51,260
It's a solid mid -winter pace.
15
00:00:54,140 --> 00:00:55,140
Sam Eater.
16
00:00:55,220 --> 00:00:57,640
Oh, I bet he's so glad to be back at
home.
17
00:00:57,900 --> 00:01:00,200
There he is. He's already got a case he
wants to talk to me about.
18
00:01:00,560 --> 00:01:02,160
Can't keep a good man down? Nope.
19
00:01:03,009 --> 00:01:05,830
Hey, Quad's off the shift. I'm just
going to stop by his place before
20
00:01:05,830 --> 00:01:06,830
back to the firehouse.
21
00:01:06,870 --> 00:01:07,870
Great.
22
00:01:07,970 --> 00:01:10,670
I bet that's what's best for him. Just
keep him busy.
23
00:01:11,130 --> 00:01:13,410
Yeah. He never likes sitting still.
24
00:01:14,810 --> 00:01:17,110
Speaking of, race over.
25
00:01:20,830 --> 00:01:21,830
Thank you.
26
00:01:23,930 --> 00:01:26,190
So, what's with the foo -foo toast?
27
00:01:26,470 --> 00:01:29,750
It's, uh, sprouted. What is it
sprouting?
28
00:01:31,160 --> 00:01:34,700
It's what they stock at Firehouse 40.
It's kind of grown to like it.
29
00:01:35,440 --> 00:01:39,980
What has that place done to you? Hey,
you know, they're not half bad over
30
00:01:40,100 --> 00:01:43,360
There's no 51, but I gotta say, I'm
pleasantly surprised.
31
00:01:45,860 --> 00:01:47,000
How's the house hunt going?
32
00:01:47,280 --> 00:01:48,340
Don't get me started.
33
00:01:48,540 --> 00:01:52,200
You know, every single house that we see
has got some crazy deal breaker. I
34
00:01:52,200 --> 00:01:56,460
mean, it's turned into this full
-fledged Goldilocks situation.
35
00:01:57,020 --> 00:01:57,979
What about...
36
00:01:57,980 --> 00:02:02,180
rebuilding on the old lot. Is that still
off the table? Believe me, we would
37
00:02:02,180 --> 00:02:04,620
love to, Cindy, especially because
that's her dream.
38
00:02:04,860 --> 00:02:08,340
But with the construction costs, what
they are now, it's just not realistic.
39
00:02:09,139 --> 00:02:14,800
I don't know. The search continues, and
by the time this is over, I will have
40
00:02:14,800 --> 00:02:17,120
viewed every single house in the tri
-state area.
41
00:02:17,360 --> 00:02:20,280
Well, you're always saying you want to
see more of the world.
42
00:02:23,530 --> 00:02:27,690
Told him I don't have time to lie around
like a CPR mannequin. There's work to
43
00:02:27,690 --> 00:02:28,950
do. Yeah, it looks like it.
44
00:02:31,990 --> 00:02:34,670
I take it this is the one you were
telling me about? Yeah.
45
00:02:34,970 --> 00:02:37,450
Someone set fire to an underground
transformer.
46
00:02:37,750 --> 00:02:39,250
Knocked out power from the whole
neighborhood.
47
00:02:39,630 --> 00:02:43,630
The transformer was under the sidewalk
covered by a metal grate used for
48
00:02:43,630 --> 00:02:48,450
venting. Flammable substance was poured
through it. Lab tests confirmed it was
49
00:02:48,450 --> 00:02:51,370
grease. Looks like somebody thought they
were dumping into a storm drain.
50
00:02:51,610 --> 00:02:52,610
My theory, too.
51
00:02:53,040 --> 00:02:57,140
I looked into the closest restaurant,
Valencia Bar and Grill, but they've got
52
00:02:57,140 --> 00:02:58,660
valid grief disposal contract.
53
00:02:59,160 --> 00:03:00,480
So why risk dumping illegally?
54
00:03:01,320 --> 00:03:02,400
Something doesn't add up.
55
00:03:03,040 --> 00:03:06,440
That's why I want you to talk to the
shop owner next door. He called in the
56
00:03:06,440 --> 00:03:10,380
fire. No one's taken a statement yet,
and for all we know, he saw our suspect.
57
00:03:10,620 --> 00:03:12,540
Why not let the intramural flyhead take
care of this?
58
00:03:12,900 --> 00:03:14,260
Captain Hargrave?
59
00:03:14,860 --> 00:03:17,360
She comes from forensics, not field
work.
60
00:03:17,660 --> 00:03:20,060
And since when did I trust someone else
to finish my cases?
61
00:03:20,600 --> 00:03:21,620
Besides you, I mean.
62
00:03:21,980 --> 00:03:22,980
Since never. Yeah.
63
00:03:24,760 --> 00:03:25,780
Is he going to help or not?
64
00:03:26,160 --> 00:03:27,160
You know I will.
65
00:03:30,560 --> 00:03:34,240
Novak? What? You're not going to believe
this. I just got a text from Sam. He
66
00:03:34,240 --> 00:03:35,900
wants to come by 51 today.
67
00:03:36,200 --> 00:03:37,159
Sam Carver?
68
00:03:37,160 --> 00:03:41,020
He is in Chicago with his Denver
firehouse for some kind of training
69
00:03:41,020 --> 00:03:42,640
his chief heard about the joint duty
program.
70
00:03:42,940 --> 00:03:43,940
Well, that's kind of cool.
71
00:03:44,280 --> 00:03:47,580
Yeah. So Carver wants to stop by and get
the lowdown on it so they can maybe
72
00:03:47,580 --> 00:03:48,580
start one up.
73
00:03:48,640 --> 00:03:49,640
Riley, that's amazing.
74
00:03:50,140 --> 00:03:51,140
Yeah.
75
00:03:51,750 --> 00:03:53,590
and also must be kind of weird.
76
00:03:54,390 --> 00:03:55,550
When's the last time you talked to him?
77
00:03:55,810 --> 00:03:56,810
It's been a while.
78
00:03:57,290 --> 00:04:00,850
Months, but maybe in a good way. Like,
the air is clear now, maybe.
79
00:04:01,050 --> 00:04:01,948
Yeah, totally.
80
00:04:01,950 --> 00:04:06,150
Yeah, so I should text him back, tell
him, yeah, he should come by, right?
81
00:04:06,430 --> 00:04:07,590
Definitely. Okay.
82
00:04:08,950 --> 00:04:10,290
Morning. Morning.
83
00:04:11,130 --> 00:04:12,990
Hey, I'm sorry I didn't make it to
Molly's tonight.
84
00:04:13,430 --> 00:04:14,430
Not a problem.
85
00:04:16,510 --> 00:04:19,370
She's texting with a firefighter who
used to work here. He's coming by later.
86
00:04:21,000 --> 00:04:22,740
Truck 81, ambulance 61.
87
00:04:23,060 --> 00:04:26,360
Person injured near exit 32 on I -90 is
out.
88
00:05:04,360 --> 00:05:07,440
Cut the power. Get up there and secure
the victim. I'm on it.
89
00:05:08,400 --> 00:05:11,380
Permanent. Get the aerial and the victim
directly under the victim.
90
00:05:11,600 --> 00:05:12,820
You got it, Lieutenant. Let's go.
91
00:05:30,440 --> 00:05:31,940
Fire department, can you hear me?
92
00:05:50,110 --> 00:05:51,790
We're still finding the breaker.
93
00:05:52,050 --> 00:05:54,210
For now, find another anchor point.
94
00:05:55,470 --> 00:05:56,470
Copy that.
95
00:06:28,560 --> 00:06:29,560
Make them secure!
96
00:06:32,440 --> 00:06:33,440
Found him, Lieutenant.
97
00:06:33,480 --> 00:06:34,480
Kill it!
98
00:06:38,420 --> 00:06:39,420
Break is off.
99
00:07:09,840 --> 00:07:10,840
Yeah, yeah, I'm good.
100
00:07:24,260 --> 00:07:25,219
All right.
101
00:07:25,220 --> 00:07:26,720
I got him. Give me some light.
102
00:07:45,200 --> 00:07:46,200
All right, let's check his airway.
103
00:07:49,840 --> 00:07:51,640
Breathing is a little shallow, but pulse
is pretty good.
104
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
All right.
105
00:07:53,400 --> 00:07:56,320
Wow. Okay, no electrical burns, no entry
or exit.
106
00:07:56,620 --> 00:07:58,060
He's going seriously. Let's decide.
107
00:07:59,180 --> 00:08:01,540
Okay, let's load him and get him to med.
Here we go. Thank you.
108
00:08:07,340 --> 00:08:09,240
They're dying that big and flashy.
109
00:08:09,780 --> 00:08:13,260
They're not going after justice. They're
selling their own snake oil.
110
00:08:13,610 --> 00:08:16,270
Somehow I never knew that accident
lawyers were such a trigger for you.
111
00:08:16,510 --> 00:08:21,670
Shameless opportunist. And that, you
know, so -called Uncle Larry, he's no
112
00:08:21,670 --> 00:08:24,030
different. One of them do you dirty or
something?
113
00:08:24,230 --> 00:08:25,770
They're doing society dirty.
114
00:08:26,330 --> 00:08:28,370
You've seen his commercials, right? No.
115
00:08:45,100 --> 00:08:46,100
Arrest my case!
116
00:08:51,700 --> 00:08:52,700
Hey. Hey.
117
00:08:53,400 --> 00:08:55,760
I'm just starting to spin out about the
whole Carver thing.
118
00:08:56,440 --> 00:09:00,140
Oh, talk to her. What's it going to be
like seeing him after so long and then
119
00:09:00,140 --> 00:09:05,060
long without talking? Okay, well, um,
there were never any bad feelings,
120
00:09:05,640 --> 00:09:08,960
It was just... heartbreaking.
121
00:09:10,760 --> 00:09:11,760
Yeah.
122
00:09:12,580 --> 00:09:13,580
Heartbreaking.
123
00:09:14,500 --> 00:09:17,180
And now he's going to be right here in
front of me.
124
00:09:18,100 --> 00:09:21,160
And what if I see him and I can't handle
it and I want to run in the other
125
00:09:21,160 --> 00:09:22,160
direction?
126
00:09:22,360 --> 00:09:25,200
Well, I guess you're not really going to
know until it happens.
127
00:09:27,480 --> 00:09:28,480
I guess not.
128
00:09:29,200 --> 00:09:32,600
Well, whatever it is, we are here for
it.
129
00:09:36,180 --> 00:09:37,180
Thank you.
130
00:09:40,220 --> 00:09:41,480
What time do you see the flash?
131
00:09:41,930 --> 00:09:44,210
I was locking up for the night, so it
must have been around 7.
132
00:09:44,430 --> 00:09:46,410
Anybody else nearby that could have
started the fire?
133
00:09:46,790 --> 00:09:48,430
No. The street was empty.
134
00:09:49,030 --> 00:09:51,430
As soon as I saw the smoke come pouring
out, I called the cops.
135
00:09:51,710 --> 00:09:53,410
And any other restaurants along the
block?
136
00:09:53,630 --> 00:09:55,450
Any that could have been illegally
dumping grease?
137
00:09:55,690 --> 00:09:56,850
Valencia is the only kitchen around.
138
00:09:57,750 --> 00:10:00,110
Except for the food truck that parked
here on the weekend.
139
00:10:01,410 --> 00:10:02,750
I'll take the name for this truck.
140
00:10:02,970 --> 00:10:04,850
Sure. But I gave them to your guys
already.
141
00:10:05,690 --> 00:10:06,549
You did?
142
00:10:06,550 --> 00:10:09,250
Yeah. Another fire investigator came by.
143
00:10:09,510 --> 00:10:10,870
Captain Hall?
144
00:10:11,910 --> 00:10:13,990
Art, Captain Hargrave, that's the one.
145
00:10:16,470 --> 00:10:19,430
I'll take the names of those trucks
anyway. For some reason, they never made
146
00:10:19,430 --> 00:10:20,430
into the file.
147
00:10:23,170 --> 00:10:24,170
Firehouse 51.
148
00:10:26,630 --> 00:10:27,650
Correct, this morning.
149
00:10:29,630 --> 00:10:30,630
Did he give a reason?
150
00:10:32,910 --> 00:10:33,910
Okay.
151
00:10:34,730 --> 00:10:35,730
We'll be ready, yeah.
152
00:10:40,910 --> 00:10:43,010
Guys. Yeah. Let's huddle up.
153
00:10:45,710 --> 00:10:51,310
So, I just got a call from CFD's Office
of Professional Standards and Practices.
154
00:10:51,530 --> 00:10:55,510
Turns out, Uncle Larry, that lawyer, he
is not just a pretty face on a
155
00:10:55,510 --> 00:11:00,250
billboard. He owns the sign and the land
where today's incident took place. So
156
00:11:00,250 --> 00:11:03,090
he's been calling around the CFD to see
which firehouse responded.
157
00:11:03,470 --> 00:11:06,110
Do we know what he wants? He wants
statements from anyone who was there.
158
00:11:06,360 --> 00:11:08,460
That can't be good. Oh, you think he's
coming after 51?
159
00:11:08,680 --> 00:11:12,780
These guys, they make 800 bucks an hour.
I bet that he's not coming across town
160
00:11:12,780 --> 00:11:13,780
to pat us on the back.
161
00:11:18,100 --> 00:11:19,180
Oh, my God, he's here.
162
00:11:20,800 --> 00:11:21,800
Already?
163
00:11:27,660 --> 00:11:28,660
Oh!
164
00:11:29,460 --> 00:11:30,460
That's him, Parker.
165
00:11:40,430 --> 00:11:41,430
Glad you're here.
166
00:11:41,770 --> 00:11:42,770
Me too.
167
00:11:45,950 --> 00:11:46,950
Look at you.
168
00:11:47,370 --> 00:11:48,370
Hey.
169
00:11:49,110 --> 00:11:50,410
Hey. Hi.
170
00:11:50,630 --> 00:11:51,630
Hey.
171
00:11:52,310 --> 00:11:55,390
Hey. Look at the hair. You got no rules
in Denver?
172
00:11:55,710 --> 00:11:58,610
We've been traveling and training for a
few weeks. There's no need to shave.
173
00:11:59,010 --> 00:12:02,010
Well, you look amazing. How are you? How
was Denver?
174
00:12:02,330 --> 00:12:03,570
Everything's going great.
175
00:12:03,910 --> 00:12:04,910
Thanks.
176
00:12:05,550 --> 00:12:06,590
Miss you guys, though.
177
00:12:10,460 --> 00:12:13,620
Sorry. Hey, talk joint duty when I get
back. No problem.
178
00:12:14,080 --> 00:12:16,440
About the catching up to do. Yeah, we'll
keep him busy.
179
00:12:18,240 --> 00:12:21,080
I was
180
00:12:21,080 --> 00:12:27,920
walking past. I heard someone calling
for help.
181
00:12:28,020 --> 00:12:29,020
He's up here.
182
00:12:31,460 --> 00:12:33,780
What happened?
183
00:12:36,900 --> 00:12:39,200
Oh, God, my hand.
184
00:12:46,060 --> 00:12:48,140
Uh, we can't free it. It's too
entangled.
185
00:12:48,620 --> 00:12:49,780
Am I going to lose my head?
186
00:12:50,000 --> 00:12:51,220
Let's just get you safe first, okay?
187
00:12:51,940 --> 00:12:54,500
Give him 25 micrograms of fentanyl. I'll
call it in.
188
00:12:54,940 --> 00:12:59,880
Okay. Hey, Amber, 61 Command requesting
backup for a technical disentanglement.
189
00:13:00,340 --> 00:13:03,060
Copy, 61. A fire company was already
dispatched.
190
00:13:03,460 --> 00:13:04,540
ETA any minute now.
191
00:13:14,230 --> 00:13:14,969
Hey, Vi.
192
00:13:14,970 --> 00:13:15,489
Hey, Matt.
193
00:13:15,490 --> 00:13:16,469
What are we looking at?
194
00:13:16,470 --> 00:13:20,330
His hand is twisted up pretty bad. No
arterial spray, but we can't pull it out
195
00:13:20,330 --> 00:13:21,330
and risk tearing something.
196
00:13:23,770 --> 00:13:24,770
Hey, pal.
197
00:13:25,350 --> 00:13:26,350
What's your name?
198
00:13:27,390 --> 00:13:31,390
Brad. Just grab me the chain breaker.
That'll do the trick. Copy that.
199
00:13:32,770 --> 00:13:34,730
You know, I ride a vintage bike myself.
200
00:13:35,050 --> 00:13:38,470
I was thinking about adding some custom
pipes like those. You do that work
201
00:13:38,470 --> 00:13:39,470
yourself?
202
00:13:41,580 --> 00:13:44,380
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. All
right, keep him upright. Don't let it
203
00:13:44,380 --> 00:13:46,240
pull out of his hand. Reinhardt, lean
into him. Here you go, Lieutenant.
204
00:13:47,420 --> 00:13:48,420
Hold him steady.
205
00:13:56,160 --> 00:13:57,160
Okay.
206
00:13:57,560 --> 00:13:58,560
Easy.
207
00:13:59,040 --> 00:14:00,120
Get it. All right.
208
00:14:02,380 --> 00:14:03,440
Got it? There we go.
209
00:14:04,460 --> 00:14:05,700
Let's get him on his back.
210
00:14:07,120 --> 00:14:08,200
Keep his arm elevated.
211
00:14:12,079 --> 00:14:13,079
Perfect. Awesome.
212
00:14:18,800 --> 00:14:19,800
Pressure's low.
213
00:14:19,920 --> 00:14:22,860
All right, we'll run fluid. Help us get
him on the stretcher? Yeah.
214
00:14:23,140 --> 00:14:24,200
Don't worry, we got it, Lieutenant.
215
00:14:25,500 --> 00:14:29,000
One, two, three.
216
00:14:31,660 --> 00:14:32,660
There we go.
217
00:14:32,780 --> 00:14:33,780
Okay.
218
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
How's it looking?
219
00:14:48,020 --> 00:14:49,200
Lines are cool, right?
220
00:14:51,460 --> 00:14:52,620
Here we go.
221
00:15:05,480 --> 00:15:06,860
Get a load of this guy.
222
00:15:07,240 --> 00:15:08,640
I need to speak to someone in charge.
223
00:15:08,900 --> 00:15:12,660
I'm going to head back before I say
something that we're both going to
224
00:15:14,990 --> 00:15:19,190
Mr. Langer, hi. I'm Lieutenant Delicate.
It was my unit that responded to the
225
00:15:19,190 --> 00:15:21,010
incident this morning. What the hell
happened out there?
226
00:15:21,210 --> 00:15:23,530
The man you hired to fix your billboard
almost died.
227
00:15:23,830 --> 00:15:28,610
I've been at this 25 years, and after
what happened today, you can bet your
228
00:15:28,610 --> 00:15:32,190
that a multi -million dollar lawsuit is
on its way. I promise you that. The city
229
00:15:32,190 --> 00:15:36,990
is broke as it is, and you are
threatening to sue us? We were out there
230
00:15:36,990 --> 00:15:37,789
man's life.
231
00:15:37,790 --> 00:15:38,990
No, no, no, no. I'm not.
232
00:15:39,190 --> 00:15:42,870
You got it wrong here. I'm not going to
sue the fire department. I'm the target
233
00:15:42,870 --> 00:15:44,090
here. The target.
234
00:15:44,440 --> 00:15:48,560
Yeah, that billboard tech, the one that
got shocked, he's seeing dollar signs.
235
00:15:48,680 --> 00:15:51,580
The guy's already lawyered up. They're
coming after me because it's my
236
00:15:52,640 --> 00:15:53,640
I need your help.
237
00:15:54,380 --> 00:15:55,380
What kind of help?
238
00:15:55,880 --> 00:15:59,380
Well, you guys were on the scene. You
saw it all, so I just need information
239
00:15:59,380 --> 00:16:00,440
I can get my ducks in a row.
240
00:16:01,040 --> 00:16:02,400
I think that's fair, isn't it?
241
00:16:04,540 --> 00:16:05,780
I'm going to talk to my guys.
242
00:16:06,380 --> 00:16:10,660
We will look over the incident reports,
and then we'll get back to you. Great.
243
00:16:10,780 --> 00:16:12,640
Thank you. Okay. Here's my card. You
call me.
244
00:16:13,200 --> 00:16:14,400
Day or night. Thank you.
245
00:16:19,900 --> 00:16:23,960
I'm wall -to -wall with training stuff
until I leave, but I'll find a way to
246
00:16:23,960 --> 00:16:24,739
to Molly tomorrow.
247
00:16:24,740 --> 00:16:25,459
See you, everybody.
248
00:16:25,460 --> 00:16:27,040
Whatever you can spare, we'll take it.
249
00:16:29,820 --> 00:16:30,960
I'm sorry.
250
00:16:31,780 --> 00:16:33,840
I don't have more time this trip.
251
00:16:34,540 --> 00:16:36,120
I didn't expect it.
252
00:16:36,560 --> 00:16:37,560
Don't apologize.
253
00:16:38,140 --> 00:16:39,860
I'm just really glad to see you.
254
00:16:43,720 --> 00:16:45,200
Hey, guys. Thanks for joining.
255
00:16:45,620 --> 00:16:49,700
I was just telling Carver about the
origins of the program and how we
256
00:16:49,700 --> 00:16:50,700
could help everybody involved.
257
00:16:50,900 --> 00:16:54,200
She figured. This program is all Violet.
It's a great idea.
258
00:16:54,440 --> 00:16:58,280
No, no, no. Novak helped out a lot, and
Vasquez was the first one to sign up for
259
00:16:58,280 --> 00:16:58,819
the program.
260
00:16:58,820 --> 00:17:01,920
Oh, you want to talk a little bit about
it from a firefighter's perspective?
261
00:17:02,560 --> 00:17:03,980
Yeah. Yeah, yeah, sure.
262
00:17:04,839 --> 00:17:08,839
Well, I went into it thinking it would
be second nature, but, you know, it took
263
00:17:08,839 --> 00:17:09,839
a beat.
264
00:17:10,940 --> 00:17:11,940
You've got to think differently.
265
00:17:12,270 --> 00:17:14,069
Which is cool. And I'll tell you what,
next year it's an 81.
266
00:17:14,930 --> 00:17:16,950
Just felt like I had a second radar up,
if you know what I mean.
267
00:17:17,150 --> 00:17:18,049
I get that.
268
00:17:18,050 --> 00:17:19,470
Yeah, like you could see the scene
differently.
269
00:17:19,910 --> 00:17:21,190
Good for both sides of the job.
270
00:17:21,390 --> 00:17:24,849
Yeah, yeah, exactly, man. And, uh,
training was hell.
271
00:17:25,670 --> 00:17:26,670
Oh, please.
272
00:17:26,930 --> 00:17:30,390
Violet brought in enough chicken breast
to feed a small army, put me in my
273
00:17:30,390 --> 00:17:31,730
place, and sharpened my IV.
274
00:17:32,270 --> 00:17:35,910
I did that to teach you not to shame
you. Both. Come on, admit it.
275
00:17:37,030 --> 00:17:40,210
Well, did I teach you to place an IV
like a superstar or not?
276
00:17:40,450 --> 00:17:41,930
Okay, Vasquez, you were supposed to be
helping her.
277
00:17:42,270 --> 00:17:43,270
Hell to pull that.
278
00:17:43,650 --> 00:17:49,250
Fine, fine. No, I came out of it a
better firefighter, and I would do it
279
00:17:50,150 --> 00:17:51,150
No heartbeat.
280
00:17:54,330 --> 00:17:55,330
I bet.
281
00:17:58,990 --> 00:18:01,690
Can you show me how you've been
scheduling everything?
282
00:18:02,470 --> 00:18:03,550
Yeah, absolutely.
283
00:18:04,070 --> 00:18:07,610
In fact, I think you brought the
schedule in with you, right? Yep. I have
284
00:18:07,610 --> 00:18:08,610
somewhere here.
285
00:18:10,690 --> 00:18:14,730
Valerie said you wanted to see me, and I
can only assume it's because of a
286
00:18:14,730 --> 00:18:16,730
certain visit from our bloodsucking
uncle.
287
00:18:17,090 --> 00:18:22,150
I read over the incident reports from
the billboard this morning, and you
288
00:18:22,150 --> 00:18:27,390
that the victim's harness was clipped
onto the electrical conduit. It's a
289
00:18:27,390 --> 00:18:30,770
small pipe. I mean, it was never meant
to support that kind of weight.
290
00:18:30,970 --> 00:18:36,990
So did it look like his harness snagged
onto the conduit after he fell, or did
291
00:18:36,990 --> 00:18:38,170
it look like he clipped himself?
292
00:18:38,910 --> 00:18:45,450
Because if it is the latter... Then he
electrocuted himself, and our
293
00:18:45,450 --> 00:18:46,890
victim is then at fault.
294
00:18:47,210 --> 00:18:51,890
Yes. And you are the only one with the
vantage point being on the aerial.
295
00:18:52,190 --> 00:18:55,170
So what did you see exactly?
296
00:18:56,270 --> 00:19:03,030
Well, he may have clipped onto the
conduit. My
297
00:19:03,030 --> 00:19:05,770
guess would be he did it because it was
closer.
298
00:19:06,370 --> 00:19:07,490
He may have.
299
00:19:11,310 --> 00:19:12,310
I'm fine.
300
00:19:13,610 --> 00:19:15,850
I saw it. It was clear as day.
301
00:19:16,430 --> 00:19:23,110
And, I mean, are we really going to go
out of our way to help this Uncle Larry
302
00:19:23,110 --> 00:19:26,210
Gay? He's become public record.
303
00:19:27,090 --> 00:19:33,090
Remember? So, in any case, we don't get
to choose who we help. We answer the
304
00:19:33,090 --> 00:19:35,050
call. That is the job.
305
00:19:37,910 --> 00:19:38,910
All right.
306
00:19:38,990 --> 00:19:40,050
Anything else, Lieutenant?
307
00:19:41,959 --> 00:19:44,020
Yes, this is Larry's info.
308
00:19:45,200 --> 00:19:48,060
And you are going to deliver it to him
right after shift.
309
00:19:52,600 --> 00:19:53,920
Do you recognize those names?
310
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
Sure.
311
00:19:55,540 --> 00:19:58,360
It's every food truck connected to the
transformer fire investigation.
312
00:19:59,200 --> 00:20:01,980
Right. So if you're aware of it, how
come they never made it into the
313
00:20:01,980 --> 00:20:02,980
report?
314
00:20:03,720 --> 00:20:07,000
You being the interim captain, is there
any reason why they were withheld from
315
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Van Meter?
316
00:20:08,300 --> 00:20:09,300
What would that be?
317
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
I don't know.
318
00:20:10,780 --> 00:20:13,180
But if you make the solve, that sure
makes the case for you to stay in that
319
00:20:13,180 --> 00:20:14,180
seat.
320
00:20:15,480 --> 00:20:17,400
I'm not making any case, Lieutenant.
321
00:20:18,100 --> 00:20:19,980
I'm very aware I'm in an interim
position.
322
00:20:21,360 --> 00:20:23,000
I don't know what file you're looking
at.
323
00:20:23,580 --> 00:20:27,740
The witness statement is in our system.
Not only that, but we ran with that
324
00:20:27,740 --> 00:20:30,840
lead, and I identified the food truck
responsible for the fire.
325
00:20:31,380 --> 00:20:32,760
They were reported to the authorities.
326
00:20:35,280 --> 00:20:36,720
So you're telling me the case is closed?
327
00:20:36,940 --> 00:20:37,940
Yes.
328
00:20:38,060 --> 00:20:39,060
Weeks ago.
329
00:20:44,580 --> 00:20:45,580
Van Meter closed it himself.
330
00:20:54,100 --> 00:20:55,680
Did Van Meter put you on this case?
331
00:20:56,700 --> 00:20:57,700
What?
332
00:20:57,720 --> 00:21:03,000
No. I... I was doing some follow -up on
some open cases and I must have pulled
333
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
the wrong file.
334
00:21:05,780 --> 00:21:07,140
It's my mistake, Captain.
335
00:21:08,160 --> 00:21:11,160
If you want a copy of the file, one of
the assistants up front can help you
336
00:21:43,880 --> 00:21:46,140
It's a client gift. Pretty cool, huh?
337
00:21:46,740 --> 00:21:51,860
I guess if you're into urban planning,
incident reports be requested.
338
00:21:52,260 --> 00:21:53,260
Oof.
339
00:21:53,920 --> 00:21:58,800
All right. Well, let's cut to it. How
screwed am I? You'll be happy to know
340
00:21:58,800 --> 00:22:04,240
the billboard tech you hired, it was
because of his own actions that put him
341
00:22:04,240 --> 00:22:05,240
the hospital.
342
00:22:06,420 --> 00:22:11,100
Relieved, maybe, but not happy, no.
Either way, I guess you're off the hook.
343
00:22:13,170 --> 00:22:16,610
You know, I saw that look on your face
when I came by the firehouse.
344
00:22:17,310 --> 00:22:18,310
I've seen it a lot.
345
00:22:19,770 --> 00:22:23,610
Just so you know what I do, it's not
what people think, not all the time.
346
00:22:23,850 --> 00:22:27,730
Anyway, like the client that gave me
that was a city bus driver. She drove a
347
00:22:27,730 --> 00:22:28,730
of those routes herself.
348
00:22:28,870 --> 00:22:34,390
And then one day, bus fell into a trench
that wasn't properly covered, left her
349
00:22:34,390 --> 00:22:36,570
with a broken back, paralyzed from the
waist down.
350
00:22:38,050 --> 00:22:40,710
Developers said it was her fault,
lobbied the city to...
351
00:22:41,000 --> 00:22:42,520
You anchor pension as leverage.
352
00:22:42,880 --> 00:22:46,120
So I took that case pro bono and I dug
up a ton of proof.
353
00:22:46,560 --> 00:22:49,280
Said that that trench had been unsafe
for weeks.
354
00:22:50,900 --> 00:22:54,060
I got my client a lot of money, much
more than she ever would have made in
355
00:22:54,060 --> 00:22:55,340
lifetimes driving a bus.
356
00:22:57,440 --> 00:23:01,520
Doesn't bring her legs back, but it's a
lot better than nothing.
357
00:23:03,340 --> 00:23:09,440
So you old people screw up accountable
when things go south.
358
00:23:11,330 --> 00:23:12,330
Yeah, that's right.
359
00:23:14,990 --> 00:23:16,370
You keep me in suspense.
360
00:23:16,890 --> 00:23:18,330
What's the status on that case?
361
00:23:20,350 --> 00:23:24,310
Well, your instincts were right. It
wasn't anybody from the Valencia Bar and
362
00:23:24,310 --> 00:23:25,289
Grill.
363
00:23:25,290 --> 00:23:27,610
Turns out it was a food truck driver
parked nearby.
364
00:23:28,790 --> 00:23:33,150
I knew you'd crack it. The thing is,
Tom, that case had been solved already.
365
00:23:33,790 --> 00:23:34,810
Before your injury.
366
00:23:40,970 --> 00:23:47,970
Captain Hargrave had already ID'd the
vendor responsible and you signed off on
367
00:23:47,970 --> 00:23:48,970
the final report.
368
00:24:01,130 --> 00:24:04,170
Of course the case was closed.
369
00:24:05,250 --> 00:24:07,610
I only needed you to double -check
Hargrave's work.
370
00:24:07,960 --> 00:24:10,420
After all, she's a forensics expert, not
a field investigator.
371
00:24:11,960 --> 00:24:13,020
Right, I get it.
372
00:24:13,780 --> 00:24:14,820
I was just being thorough.
373
00:24:18,120 --> 00:24:21,840
I think maybe it might be a good idea to
see somebody.
374
00:24:23,800 --> 00:24:25,860
A neurologist.
375
00:24:26,560 --> 00:24:27,560
Just to be safe.
376
00:24:28,680 --> 00:24:29,780
What are you talking about, safe?
377
00:24:30,140 --> 00:24:31,140
You can see, I'm fine.
378
00:24:31,540 --> 00:24:35,180
Yeah, but a doc like that, I mean, they
can give you a better idea of exactly
379
00:24:35,180 --> 00:24:36,180
what's going on.
380
00:24:37,230 --> 00:24:39,510
I think your daughter, Carrie, might
want to know, too.
381
00:24:42,030 --> 00:24:44,650
You know, taking a break, it might not
be such a bad idea.
382
00:24:45,030 --> 00:24:47,590
Who the hell do you think you are,
telling your captain what to do?
383
00:24:49,870 --> 00:24:51,270
You're way out of your lane, Lieutenant.
384
00:24:58,230 --> 00:24:59,230
Here, let me help.
385
00:25:07,320 --> 00:25:09,420
Don't come in here telling me what to
do. Understand?
386
00:25:12,440 --> 00:25:13,440
You're not family.
387
00:25:15,240 --> 00:25:16,980
You're just a firefighter who works for
me.
388
00:25:20,620 --> 00:25:21,620
You can go.
389
00:25:22,840 --> 00:25:23,840
Dismissed.
390
00:25:43,690 --> 00:25:46,810
So the chief has had me on his hip for a
while, but I was surprised that he
391
00:25:46,810 --> 00:25:48,210
brought me along for the training trip,
so.
392
00:25:48,410 --> 00:25:50,030
Oh, sounds like he made quite the
impression.
393
00:25:50,370 --> 00:25:51,370
Yeah, of course he has.
394
00:25:51,570 --> 00:25:52,570
Taught him everything you know.
395
00:25:54,010 --> 00:25:56,530
My chief has heard an earful about you,
believe me.
396
00:26:01,210 --> 00:26:02,630
You know what, guys? Next round's on me.
397
00:26:02,870 --> 00:26:05,590
Aw. Carver, feel free to take it up a
notch, man.
398
00:26:06,850 --> 00:26:09,210
I don't drink, but thank you. Oh, sorry.
399
00:26:10,950 --> 00:26:12,610
So, how's the new guy doing?
400
00:26:13,000 --> 00:26:15,760
He's a smoke eater. He's been a good
addition to the team so far.
401
00:26:15,960 --> 00:26:19,540
Yeah, he's a really good dude. Everybody
thinks a little closer to us, but we're
402
00:26:19,540 --> 00:26:22,180
chipping away. He's been starting to
open up recently.
403
00:26:22,380 --> 00:26:24,200
I feel like we're finally getting to
know him.
404
00:26:25,020 --> 00:26:27,080
Yeah, but you are missed, Carver.
405
00:26:27,540 --> 00:26:28,540
That's what you're getting at.
406
00:26:33,160 --> 00:26:35,040
Back in effect. I want to say, hey, the
weather's good.
407
00:26:35,420 --> 00:26:36,279
All right.
408
00:26:36,280 --> 00:26:37,360
You like it? Good.
409
00:26:42,960 --> 00:26:43,960
Ooh, Carver.
410
00:26:44,400 --> 00:26:47,000
Listen, man, I just want to say that I
think it's great that you're bringing
411
00:26:47,000 --> 00:26:48,040
joint duty program to Denver.
412
00:26:49,660 --> 00:26:50,660
Yeah.
413
00:26:51,300 --> 00:26:54,520
Okay. Well, no, I just mean that, you
know, Violet's worked super hard to
414
00:26:54,520 --> 00:26:56,720
it to life, so it means a lot to her.
415
00:26:57,460 --> 00:27:00,720
I know exactly how much it means to
Violet.
416
00:27:01,140 --> 00:27:02,140
Maybe more than anybody.
417
00:27:03,900 --> 00:27:05,060
I don't need you to tell me.
418
00:27:06,020 --> 00:27:07,020
I'm sorry, do we have a problem?
419
00:27:07,700 --> 00:27:08,700
There's no problem.
420
00:27:10,100 --> 00:27:11,960
Violet has been through hell in the
past.
421
00:27:12,620 --> 00:27:13,760
And she deserves the best.
422
00:27:15,460 --> 00:27:17,700
Not some hard -partying tough guy with a
chip on his shoulder.
423
00:27:32,400 --> 00:27:33,760
He was so angry.
424
00:27:35,940 --> 00:27:39,080
For as long as I've worked arson, it's
always been Van Meter right there with
425
00:27:39,080 --> 00:27:40,380
me. No.
426
00:27:41,160 --> 00:27:42,620
Hard words, no fights.
427
00:27:43,140 --> 00:27:45,320
You know it's not really about you.
428
00:27:46,320 --> 00:27:48,480
I should have called Carrie, let her
handle it.
429
00:27:50,140 --> 00:27:52,500
Like you said, I'm not family.
430
00:27:53,960 --> 00:27:58,740
Going behind his back to his daughter
would have felt like a betrayal.
431
00:27:59,620 --> 00:28:01,500
To him and to you.
432
00:28:03,180 --> 00:28:07,740
And you may not be family, but your bond
is real and it's deep.
433
00:28:13,160 --> 00:28:14,540
His breathing's so rough.
434
00:28:16,660 --> 00:28:21,020
Physically, he's just... different.
435
00:28:23,060 --> 00:28:25,480
I don't know if we'll be able to pass
the physicals again.
436
00:28:27,460 --> 00:28:28,460
Ever.
437
00:28:30,180 --> 00:28:31,480
That must be killing him.
438
00:28:33,260 --> 00:28:36,060
That's probably why he's lashing out.
439
00:28:38,600 --> 00:28:40,220
Yeah, it reminds me of...
440
00:28:40,780 --> 00:28:42,580
What you used to say about your dad.
441
00:28:44,980 --> 00:28:48,020
Raging about being disrespected.
442
00:28:49,120 --> 00:28:52,760
You know, work with his life too.
443
00:28:54,840 --> 00:28:56,680
I didn't have much sympathy back then.
444
00:28:57,000 --> 00:28:58,800
Things were so bad between us.
445
00:28:59,420 --> 00:29:02,820
All Benny wanted was to know that his
life's work was worth it.
446
00:29:04,860 --> 00:29:06,660
To feel needed.
447
00:29:08,300 --> 00:29:09,300
Appreciated.
448
00:29:10,000 --> 00:29:11,260
Too late to fix that now.
449
00:29:13,080 --> 00:29:15,360
And even if it wasn't, I don't know what
I could have done.
450
00:29:17,380 --> 00:29:19,200
Or what I can do now for Van Meter.
451
00:29:26,740 --> 00:29:28,100
Hey there. Top of the morning.
452
00:29:28,340 --> 00:29:29,500
Ooh. What?
453
00:29:29,760 --> 00:29:32,080
I got a lead in a 2022 Challenger this
morning.
454
00:29:32,840 --> 00:29:34,460
She might be the one. That's very
exciting.
455
00:29:34,680 --> 00:29:36,360
Yeah? Here, check her out.
456
00:29:37,320 --> 00:29:38,320
Ooh.
457
00:29:39,560 --> 00:29:41,140
She's beautiful. How many miles?
458
00:29:41,840 --> 00:29:42,860
26 ,000.
459
00:29:43,600 --> 00:29:44,399
It's not bad.
460
00:29:44,400 --> 00:29:46,100
Right? It's not bad at all.
461
00:29:48,360 --> 00:29:53,340
Hey, that Carver guy, is he coming
around again today? I heard he's coming
462
00:29:53,340 --> 00:29:56,520
the firehouse later, but only to say his
fond farewells.
463
00:29:57,240 --> 00:29:59,180
You're going to feel like you're having
a hard time letting go, huh?
464
00:30:00,140 --> 00:30:01,140
See you out there.
465
00:30:04,740 --> 00:30:06,040
Hey, Severin, wait up.
466
00:30:07,180 --> 00:30:08,880
See, I wanted to ask you.
467
00:30:09,200 --> 00:30:14,220
Do you think it's possible that I could
get my hands on some of that OFI
468
00:30:14,220 --> 00:30:16,440
paperwork from the house fire at my
place?
469
00:30:16,680 --> 00:30:17,900
You want the cause and origin reports?
470
00:30:18,500 --> 00:30:22,660
Specifically, it's anything that's
related to the oven unit causing the
471
00:30:23,400 --> 00:30:24,400
What for?
472
00:30:25,140 --> 00:30:31,980
Nothing really. It's just I may have
retained Uncle Larry as
473
00:30:31,980 --> 00:30:32,980
my legal counsel.
474
00:30:34,410 --> 00:30:36,110
It turns out he's not so bad.
475
00:30:36,310 --> 00:30:39,290
I mean, he's a great guy to have in your
corner if something goes wrong.
476
00:30:39,670 --> 00:30:40,930
Yeah, I've seen the commercials.
477
00:30:41,150 --> 00:30:45,070
Okay, well, Larry thinks that with the
off -eye evidence that he might be able
478
00:30:45,070 --> 00:30:48,590
to help Cindy and the kids and me get
back up on our feet. But I want you to
479
00:30:48,590 --> 00:30:53,210
know, none of this would be possible if
it hadn't been for you and Van Meter
480
00:30:53,210 --> 00:30:55,230
being so dogged in your investigation.
481
00:30:57,370 --> 00:30:58,470
I owe you guys.
482
00:31:08,590 --> 00:31:09,590
There you are.
483
00:31:10,790 --> 00:31:11,990
Searched the whole firehouse for you.
484
00:31:12,550 --> 00:31:17,570
Sorry, I got caught up looking for old
McGill for a step since the EFT won't
485
00:31:17,570 --> 00:31:18,570
replace the damaged one.
486
00:31:20,250 --> 00:31:23,070
I'm so glad to hear how well
everything's going for you, Sam.
487
00:31:23,330 --> 00:31:25,990
Same. The joint duty program, it's
something.
488
00:31:26,350 --> 00:31:27,350
Yeah.
489
00:31:28,050 --> 00:31:30,050
I guess everything worked out for the
best.
490
00:31:33,990 --> 00:31:34,990
Yeah.
491
00:31:43,810 --> 00:31:44,810
Sounds good?
492
00:32:14,649 --> 00:32:15,649
Lieutenant Severide.
493
00:32:15,930 --> 00:32:16,930
Again.
494
00:32:17,570 --> 00:32:18,730
How's our friend Van Meter doing?
495
00:32:19,390 --> 00:32:22,130
Not sure. I haven't been able to get in
touch last day or so.
496
00:32:22,510 --> 00:32:24,570
He's probably just getting bombarded
with well wishes.
497
00:32:25,870 --> 00:32:26,950
So what brings you over?
498
00:32:27,370 --> 00:32:28,370
Dr. Captain, actually.
499
00:32:28,590 --> 00:32:34,010
Tom Van Meter is the best fire captain
that has ever led OFI, and I've known
500
00:32:34,010 --> 00:32:35,390
plenty. So I've heard.
501
00:32:35,950 --> 00:32:39,570
He's saved a lot of lives and a lot of
livelihood.
502
00:32:40,430 --> 00:32:42,770
After everything he's given to this
department, I...
503
00:32:43,370 --> 00:32:46,450
I think he deserves the chance to be a
part of it for as long as he wants to
504
00:32:46,530 --> 00:32:47,530
even during recovery.
505
00:32:49,230 --> 00:32:50,230
What are you acting?
506
00:32:50,490 --> 00:32:53,990
If he's still in recovery, he can't come
into the offices.
507
00:32:54,210 --> 00:32:58,690
And ultimately, if he can't pass the
physical, he can't be in the CFD.
508
00:32:59,570 --> 00:33:01,250
Simple as that. That's exactly it.
509
00:33:01,650 --> 00:33:05,110
I've been thinking, maybe it's not that
simple.
510
00:33:08,670 --> 00:33:09,730
Maybe there's another way.
511
00:33:12,939 --> 00:33:17,160
So, at the end of the day, are you glad
that you got to speak with her?
512
00:33:17,880 --> 00:33:18,940
Yeah, I think so.
513
00:33:19,900 --> 00:33:20,900
I don't know.
514
00:33:20,960 --> 00:33:25,280
I panicked at the last minute about the
idea of saying goodbye again, so I tried
515
00:33:25,280 --> 00:33:26,280
to hide.
516
00:33:26,640 --> 00:33:28,520
Did he find you? He did.
517
00:33:29,880 --> 00:33:34,060
Then he was just so cool and unemotional
about everything. It just kind of
518
00:33:34,060 --> 00:33:36,000
pissed me off, you know?
519
00:33:36,960 --> 00:33:40,160
Yeah, but who knows what's really going
through his head.
520
00:33:44,560 --> 00:33:45,560
Oh, wow.
521
00:33:46,020 --> 00:33:49,100
Vasquez at Molly. Two off shifts in a
row. This is new.
522
00:33:50,560 --> 00:33:51,560
Yeah.
523
00:33:52,260 --> 00:33:54,700
Hey, what's up, Sal? What's going on?
Nothing much.
524
00:33:55,100 --> 00:33:56,100
Join us.
525
00:33:57,960 --> 00:33:59,680
Hey, I've been waiting for you.
526
00:34:02,780 --> 00:34:03,619
What's this?
527
00:34:03,620 --> 00:34:07,320
All right, you know that billboard
lawyer, Uncle Larry?
528
00:34:07,760 --> 00:34:11,679
It pays to have a lawyer in the family.
Yeah, that's him. Okay.
529
00:34:12,219 --> 00:34:18,780
This is a long story, but he ended up
looking into the stove that caused our
530
00:34:18,780 --> 00:34:24,820
fire. And it turns out that we have a
slam -dunk liability case against the
531
00:34:24,820 --> 00:34:25,820
manufacturer.
532
00:34:26,100 --> 00:34:26,938
Is that right?
533
00:34:26,940 --> 00:34:31,179
Yeah, so he sends out a demand letter,
and he's expecting, you know, back and
534
00:34:31,179 --> 00:34:34,239
forth and back and forth. And they don't
want to fight.
535
00:34:34,760 --> 00:34:36,840
They just want to make this go away.
536
00:34:37,560 --> 00:34:39,159
They send back an offer.
537
00:34:48,389 --> 00:34:49,449
Holy hell.
538
00:34:50,449 --> 00:34:52,989
Larry really did make him cry uncle.
539
00:34:53,670 --> 00:34:54,670
Herman.
540
00:34:55,570 --> 00:34:58,470
This is one serious payout. Yeah.
541
00:34:58,990 --> 00:35:04,070
And it's enough to rebuild on our old
lot. And that's what we're going to do.
542
00:35:04,290 --> 00:35:08,310
Oh, Herman, this is great. Really.
543
00:35:08,890 --> 00:35:13,790
Brother, after everything you've been
through, you finally get to go home.
544
00:35:24,430 --> 00:35:25,470
You okay, Munch?
545
00:35:25,670 --> 00:35:26,670
Why, yeah.
546
00:35:26,970 --> 00:35:29,030
No, I'm just, I'm happy for you.
547
00:35:30,530 --> 00:35:33,590
Come on, you think that I can't tell
when something's up?
548
00:35:34,570 --> 00:35:36,010
Come on, I want to know.
549
00:35:40,850 --> 00:35:42,090
It's Firehouse 40.
550
00:35:42,810 --> 00:35:45,550
It's, uh, it's not going great.
551
00:35:45,770 --> 00:35:51,210
Okay, I don't understand. You know, you
said the crew, great, you know, the
552
00:35:51,210 --> 00:35:53,530
bread. I hate.
553
00:35:53,980 --> 00:35:54,980
the bread.
554
00:35:55,640 --> 00:36:00,260
And I hate the way those guys see me.
You know? Like I'm just some old timer.
555
00:36:00,420 --> 00:36:05,340
They got no clue how hard I worked to
get where I am. The sacrifices it took.
556
00:36:05,660 --> 00:36:08,140
And not just my sacrifices, yours too.
557
00:36:09,960 --> 00:36:13,600
Honestly, I think it just hit me.
558
00:36:14,440 --> 00:36:17,220
This might really be how I finish off
the job.
559
00:36:17,700 --> 00:36:22,940
And if it's not at 51, I don't see what
the point is.
560
00:36:27,200 --> 00:36:33,840
Okay. You know, I stood on the burned
-out lot that used to be our home, and I
561
00:36:33,840 --> 00:36:36,360
thought to myself, it's over.
562
00:36:37,280 --> 00:36:38,680
We're never going to get back.
563
00:36:39,660 --> 00:36:44,360
But now, anything can happen, Lodge.
564
00:36:45,280 --> 00:36:46,840
You just got to believe that.
565
00:36:47,240 --> 00:36:50,680
And I know that you're going to get back
home, too.
566
00:36:54,760 --> 00:36:57,040
You're halfway decent at that, you know?
567
00:36:58,120 --> 00:36:59,120
Giving advice?
568
00:37:01,140 --> 00:37:05,720
Don't let that get out because I got
enough people bothering me as is.
569
00:37:06,940 --> 00:37:07,940
Okay.
570
00:37:15,400 --> 00:37:18,220
Captain, sorry to show up. I wasn't
sure.
571
00:37:18,460 --> 00:37:19,520
I'm glad you're here. Come in.
572
00:37:26,090 --> 00:37:27,530
I'm the one who owes an apology.
573
00:37:28,830 --> 00:37:29,830
I'm sorry, Kelly.
574
00:37:30,530 --> 00:37:32,850
I know it wasn't easy for you to say
what you did.
575
00:37:33,190 --> 00:37:34,190
Hell, it took nerve.
576
00:37:35,110 --> 00:37:36,810
I told Carrie what you said.
577
00:37:38,190 --> 00:37:42,710
She went with me to med yesterday to
talk to a zoo full of doctors.
578
00:37:43,570 --> 00:37:44,990
Well, how'd it go?
579
00:37:45,610 --> 00:37:51,410
Turns out I'm an old guy in need of some
repair and a little R &R.
580
00:37:53,030 --> 00:37:55,350
But I'm not giving up, Kelly.
581
00:37:55,990 --> 00:38:01,070
Just so you know, I'm going to prove
those doctors wrong, and I'll beat that
582
00:38:01,070 --> 00:38:02,070
-for -duty exam.
583
00:38:03,650 --> 00:38:06,690
It might be a long shot, but it's not
impossible.
584
00:38:08,030 --> 00:38:09,270
If anyone can do it, it's you.
585
00:38:10,730 --> 00:38:13,850
But in the meantime, while you're
getting assessed, take a break.
586
00:38:14,830 --> 00:38:15,910
We should put you to use.
587
00:38:16,850 --> 00:38:17,850
What are you talking about?
588
00:38:18,050 --> 00:38:22,190
All the consulting firms that we use at
OFI, like the ones who dug into him and
589
00:38:22,190 --> 00:38:24,750
Stone Company. I mean, you know how much
the department relies on them.
590
00:38:25,130 --> 00:38:25,828
Of course.
591
00:38:25,830 --> 00:38:28,870
Well, Captain Hargrave was hoping that
you could help out in that capacity.
592
00:38:30,030 --> 00:38:31,030
You mean go private?
593
00:38:31,270 --> 00:38:32,430
At least at first, yeah.
594
00:38:33,030 --> 00:38:35,370
I mean, it would save our asses having
someone like you there.
595
00:38:35,930 --> 00:38:37,630
With all the backlogged cases we have.
596
00:38:38,550 --> 00:38:43,510
I know you have a lot on your plate,
but... Is that something that you'd be
597
00:38:43,510 --> 00:38:44,510
interested in, Captain?
598
00:38:48,150 --> 00:38:50,650
If they need me, then yeah.
599
00:38:52,150 --> 00:38:53,670
I suppose I might have time for that.
600
00:38:58,360 --> 00:38:59,620
Oh. Looks like Dr.
601
00:38:59,900 --> 00:39:01,300
John Frost is finally off shift.
602
00:39:01,740 --> 00:39:02,740
See ya. Oh.
603
00:39:03,440 --> 00:39:04,880
He does not seem like a John.
604
00:39:05,900 --> 00:39:10,480
Can't you at least pretend that you're
sad to leave us? Guys, I'm really going
605
00:39:10,480 --> 00:39:11,178
to miss you.
606
00:39:11,180 --> 00:39:12,460
And also, see ya.
607
00:39:14,140 --> 00:39:16,820
Damn it.
608
00:39:17,440 --> 00:39:19,200
I forgot to tell her I got the new
Challenger.
609
00:39:19,720 --> 00:39:21,760
Yeah, it's in frostbite blue. Very nice.
610
00:39:22,220 --> 00:39:23,460
Yes, Kelly would approve.
611
00:39:24,200 --> 00:39:26,400
Yeah, that's why I'm on filled -in
bidders all night and I'm driving.
612
00:39:27,100 --> 00:39:29,020
You should show us your car, because
it's worth your heads, too.
613
00:39:29,520 --> 00:39:30,279
Hell yeah.
614
00:39:30,280 --> 00:39:31,860
I mean, it's parked right outside. Come
on, I'll show you.
615
00:39:35,220 --> 00:39:36,220
You know what?
616
00:39:36,660 --> 00:39:38,780
I got to start cleaning up. You two go.
617
00:39:39,900 --> 00:39:41,300
Oh. I'll give you the tour next shift.
618
00:39:41,620 --> 00:39:43,420
OK. Promise you it's worth it. All
right.
619
00:39:43,740 --> 00:39:44,658
Thanks, Stella.
620
00:39:44,660 --> 00:39:45,660
Night, Vi.
621
00:39:47,480 --> 00:39:48,480
Oof. Thanks.
622
00:39:51,820 --> 00:39:53,480
Wow. Mm -hmm. Mm -hmm.
623
00:39:54,940 --> 00:39:55,940
She's something, right?
624
00:39:56,670 --> 00:39:59,470
Yeah, very cool frostbite blue.
625
00:39:59,730 --> 00:40:01,450
I like it.
626
00:40:03,130 --> 00:40:04,130
You want a ride?
627
00:40:05,550 --> 00:40:06,550
Oh, you want.
628
00:40:08,650 --> 00:40:10,730
Honestly, I'm in kind of a bad headspace
right now.
629
00:40:11,730 --> 00:40:17,750
So it's probably better for me to get an
Uber and ruin another driver's night
630
00:40:17,750 --> 00:40:18,750
instead.
631
00:40:19,190 --> 00:40:20,190
Let me see.
632
00:40:24,870 --> 00:40:25,870
Hey, Vi.
633
00:40:27,310 --> 00:40:28,390
Yeah? Question for you.
634
00:40:30,770 --> 00:40:35,830
Okay. When I first got to 51, a kid told
me that I was replacing a hell of a
635
00:40:35,830 --> 00:40:37,890
driver. You guessing that was Carver?
636
00:40:40,950 --> 00:40:43,110
Yeah, that was Carver.
637
00:40:43,470 --> 00:40:44,470
Why?
638
00:40:44,890 --> 00:40:48,070
Just so you know, I'm not Carver.
639
00:40:48,750 --> 00:40:53,150
Okay? I am nothing like him.
50366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.