All language subtitles for aaa1 El Castillo del Placer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,920 --> 00:01:24,920 ¿Quién es usted? 2 00:01:25,500 --> 00:01:26,580 ¿Qué hago aquí? 3 00:01:27,540 --> 00:01:28,540 ¿Estoy muerto? 4 00:01:34,120 --> 00:01:34,760 Y 5 00:01:34,760 --> 00:01:44,940 entonces 6 00:01:44,940 --> 00:01:45,940 la veo. 7 00:01:46,620 --> 00:01:48,680 Dios mío, qué bella es. 8 00:01:49,360 --> 00:01:50,360 ¿Quién será? 9 00:01:51,950 --> 00:01:54,150 Parece que llevo una eternidad buscándote. 10 00:01:55,050 --> 00:01:56,430 Pero qué bella es. 11 00:02:09,990 --> 00:02:11,530 Te sigo, Cicerone. 12 00:02:12,310 --> 00:02:16,590 A través de este castillo que intuyo que me mostrará todo aquello que siempre 13 00:02:16,590 --> 00:02:17,590 soñé hacer. 14 00:02:18,130 --> 00:02:20,970 ¿Es un sueño o es la pura realidad? 15 00:02:21,710 --> 00:02:25,270 Más que importa, yo te sigo, Cicerón. 16 00:02:25,690 --> 00:02:26,770 Te sigo. 17 00:02:34,950 --> 00:02:41,430 Si el castillo fuera mío, con estas sombras tan hermosas, haría todo lo que 18 00:02:41,430 --> 00:02:42,430 apeteciera. 19 00:02:42,630 --> 00:02:48,830 Y tocaría la música del sexo todo el día, escuchando los besos de esas 20 00:02:50,470 --> 00:02:53,080 Eso es. que he perseguido durante toda mi vida 21 00:04:46,760 --> 00:04:47,760 Wow. 22 00:06:07,310 --> 00:06:09,710 oh oh 23 00:08:39,720 --> 00:08:40,720 No! 24 00:10:17,840 --> 00:10:18,840 Oh. 25 00:10:51,180 --> 00:10:52,180 Thank you. 26 00:12:31,270 --> 00:12:32,270 One. 27 00:12:33,090 --> 00:12:34,090 Two. 28 00:13:39,400 --> 00:13:40,400 Oh. 29 00:14:20,450 --> 00:14:21,450 Come on. 30 00:14:55,920 --> 00:14:57,680 Oh my God. 31 00:15:41,790 --> 00:15:43,190 Oh, 32 00:15:44,090 --> 00:15:45,090 yeah. 33 00:15:56,650 --> 00:15:57,650 Amen. 34 00:16:35,720 --> 00:16:36,720 Thank you. 35 00:17:07,819 --> 00:17:08,819 Hello? 36 00:18:15,820 --> 00:18:17,340 ¿Por qué estoy encerrado en este cuerpo? 37 00:18:19,060 --> 00:18:22,860 ¿Qué transforma mi alma mortal hasta hacerla inexistente? 38 00:18:24,160 --> 00:18:26,160 ¿Qué significa estar muerto, Cicerone? 39 00:18:26,820 --> 00:18:27,820 ¿Dejar de amar? 40 00:18:28,420 --> 00:18:34,540 Creo que más bien se trata de abandonar la vida, de entregarse a la nada, o de 41 00:18:34,540 --> 00:18:35,560 abrazar el silencio. 42 00:20:24,459 --> 00:20:25,459 you 43 00:23:02,629 --> 00:23:05,430 Thank you. 44 00:24:25,480 --> 00:24:27,960 Thank you for watching. 45 00:25:19,470 --> 00:25:20,830 I love you. 46 00:26:38,360 --> 00:26:40,040 I am being loved. 47 00:28:00,020 --> 00:28:01,420 I love you. 48 00:29:37,840 --> 00:29:38,840 Good night. 49 00:31:24,430 --> 00:31:25,430 ¿Y la reina? 50 00:31:25,930 --> 00:31:28,470 Ella domina todos mis pensamientos. 51 00:31:29,450 --> 00:31:32,510 Cicerone, dime qué estará haciendo ahora. 52 00:31:33,610 --> 00:31:36,930 Oh, vaya, qué hermosa es. 53 00:31:37,470 --> 00:31:40,910 Y cómo deseo poseerla, Dios mío. 54 00:31:41,610 --> 00:31:43,790 Cómo deseo poseerla. 55 00:46:00,880 --> 00:46:02,580 Mi mujer, ¿qué hace aquí? 56 00:46:03,700 --> 00:46:04,800 No puede oírme. 57 00:46:06,500 --> 00:46:10,060 Antes de separarnos, nunca me confesó que le gustaba hacer esto. 58 00:46:10,600 --> 00:46:11,600 ¿Por qué? 59 00:46:12,360 --> 00:46:13,980 ¿Y por qué me excita tanto? 60 00:47:25,650 --> 00:47:28,930 Domínalo. Domíname. 61 00:48:14,860 --> 00:48:21,500 huh huh huh huh 62 00:48:54,440 --> 00:48:55,440 Bye. 63 01:03:49,990 --> 01:03:56,810 Siempre quise ser torero, pero siempre tuve miedo a la cogida, a ser 64 01:03:56,810 --> 01:03:58,590 desgarrado por un asta de toro. 65 01:03:59,990 --> 01:04:03,990 Miedo a la sangre, a la potencia de un miura gigantesco. 66 01:04:05,230 --> 01:04:10,130 Creo que siempre tuve miedo a ser hombre, a ser un hombre de verdad. 67 01:06:12,360 --> 01:06:13,360 Bye. 68 01:07:15,150 --> 01:07:16,150 Hello. 69 01:07:51,790 --> 01:07:52,790 Ugh. 70 01:10:01,720 --> 01:10:03,120 Oh 71 01:10:38,060 --> 01:10:39,060 All right. 72 01:14:43,840 --> 01:14:45,160 Quiero vivirlo. 73 01:14:47,140 --> 01:14:48,820 Quiero verla, Cicelone. 74 01:14:49,460 --> 01:14:52,720 Quiero verla aunque sea el último que haga como hombre. 75 01:15:13,900 --> 01:15:14,900 Te amo, mi reina. 76 01:15:16,280 --> 01:15:19,380 Te amo como nunca he amado a nadie en este mundo. 77 01:15:20,200 --> 01:15:21,200 Hazme gozar. 78 01:15:21,900 --> 01:15:24,500 Hazme gozar y enséñame a ser un hombre. 79 01:15:25,780 --> 01:15:26,840 Dame la vida. 80 01:15:27,920 --> 01:15:34,220 Me entrego a ti, mi reina, porque soy tuyo y tú eres mía. 4680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.