All language subtitles for aaa1 Amo pide tres deseos
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,480 --> 00:01:34,480
No.
2
00:02:18,800 --> 00:02:21,160
Amo, pide tus deseos.
3
00:02:41,780 --> 00:02:43,180
Bueno.
4
00:02:48,030 --> 00:02:49,430
Eso sĂ que no me lo esperaba de Mick.
5
00:02:51,130 --> 00:02:57,350
Un tĂo que no toma drogas, no toma
alcohol, no toma nada. Y mira, ahora
6
00:02:57,350 --> 00:02:58,870
beber esto. Vamos a ver.
7
00:02:59,350 --> 00:03:00,350
A ver.
8
00:03:01,730 --> 00:03:04,750
¡Coño, joder! Esto huele como un queso
de 100 años, joder.
9
00:03:06,010 --> 00:03:08,210
Correcto. Mucho más que 100 años.
10
00:03:11,120 --> 00:03:13,760
Viene de ahĂ abajo, donde hace mucho
calor.
11
00:03:14,120 --> 00:03:15,440
No me puedo imaginar.
12
00:03:16,020 --> 00:03:19,620
Mejor sitio para pasar el rato. Pero el
tiempo pasa.
13
00:03:20,060 --> 00:03:21,800
Dime, ¿cuál es tu deseo?
14
00:03:24,440 --> 00:03:27,300
Vale. Has salido de esta botella, Âżno?
15
00:03:27,740 --> 00:03:32,860
Y ahora me querrás decir que me vas a
conseguir un yate, un aviĂłn y todo eso,
16
00:03:32,960 --> 00:03:34,240
Âżno? Joder. SĂ, asĂ es.
17
00:03:35,859 --> 00:03:40,620
Mira, vale, tĂa. Vuelve a meterte dentro
de la botella y yo dejaré de fumar
18
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
porro.
19
00:03:48,140 --> 00:03:49,200
No puede ser.
20
00:03:49,860 --> 00:03:52,180
Nada ha cambiado en el mundo de los
humanos.
21
00:03:52,620 --> 00:03:55,440
HarĂamos todo por vosotros y vosotros.
22
00:03:55,780 --> 00:03:57,520
Ay, pero por qué me enfado.
23
00:03:58,380 --> 00:04:00,300
No es bueno para mi tensiĂłn.
24
00:04:01,890 --> 00:04:04,490
Seguro que encontraré algún tonto que me
libere.
25
00:04:14,690 --> 00:04:16,910
Joder, otra vez tanto caos.
26
00:04:19,329 --> 00:04:24,190
Estos dos tĂos, como tienen la mujer de
la limpieza regalada y tienen pasta, se
27
00:04:24,190 --> 00:04:25,530
creen que ella se lo va a hacer todo.
28
00:04:26,170 --> 00:04:28,290
Y ahora a ver por dĂłnde empezamos a
limpiar.
29
00:04:28,990 --> 00:04:29,990
A ver...
30
00:04:30,200 --> 00:04:32,320
A ver, ¿qué tenemos aqu� Mira, una
botella.
31
00:04:32,800 --> 00:04:33,920
Parece que está vacĂa.
32
00:04:34,580 --> 00:04:36,620
ÂżPara quĂ© querrán una botella vacĂa? A
ver.
33
00:04:37,580 --> 00:04:42,820
A lo mejor... ¿Y ahora qué pasa? Primero
esto y después... ¡Oh!
34
00:04:43,660 --> 00:04:48,120
Perdona, soy tirada de profesiĂłn genio.
Y por cuestiones de la vida me han
35
00:04:48,120 --> 00:04:49,420
metido en esta botella.
36
00:04:50,020 --> 00:04:54,860
SegĂşn el contrato, te corresponderĂa un
deseo en este mismo instante que
37
00:04:54,860 --> 00:04:59,220
quieres... ÂżA mĂ? ÂżA mĂ? No, no puede
ser. Nunca me ha tocado nada en mi vida.
38
00:05:00,040 --> 00:05:01,400
Un deseo, caray.
39
00:05:01,800 --> 00:05:03,200
Uf, pues no sé.
40
00:05:03,520 --> 00:05:06,140
No sé qué decirte ahora mismo. Nunca se
me ha ocurrido.
41
00:05:06,440 --> 00:05:07,940
Oye, por cierto, Âżde dĂłnde vienes tĂş?
42
00:05:11,000 --> 00:05:14,620
Claro, tĂş venĂas a buscar a los chicos,
pero los chicos ya no están aquà y ahora
43
00:05:14,620 --> 00:05:16,520
estoy yo sola limpiando todo esto.
44
00:05:16,720 --> 00:05:20,240
O sea que el deseo quizá me toca a mĂ.
Pero no tengo ninguno.
45
00:05:20,580 --> 00:05:22,400
Bueno, sĂ, sĂ tengo uno. Es uno
importante.
46
00:05:23,920 --> 00:05:25,660
No sĂ© si me lo podrĂas conceder.
47
00:05:26,240 --> 00:05:27,300
Lo que quieras.
48
00:05:27,540 --> 00:05:29,200
Solamente tienes que pronunciarlo.
49
00:05:30,860 --> 00:05:35,640
Quiero que la llama del amor entre mi
marido y yo vuelva a encenderse y
50
00:05:35,640 --> 00:05:37,280
follar como antes de casarnos.
51
00:05:38,020 --> 00:05:39,500
¿Ves? ¡Qué fácil!
52
00:05:46,440 --> 00:05:47,540
Eres preciosa.
53
00:05:48,160 --> 00:05:49,920
Me encanta que me digas esto.
54
00:05:53,340 --> 00:05:54,820
Me encantas.
55
00:05:56,540 --> 00:05:57,580
Lo sé.
56
00:05:57,920 --> 00:05:59,980
Me lo podrĂas decir pasa menudo.
57
00:06:02,840 --> 00:06:04,240
Gracias.
58
00:07:13,390 --> 00:07:14,950
Me estás poniendo caliente.
59
00:07:16,010 --> 00:07:17,570
Me estás poniendo...
60
00:07:53,340 --> 00:07:56,080
Buenas noches
61
00:09:47,720 --> 00:09:50,600
Me apetece follarte. SĂ, yo tambiĂ©n.
62
00:14:24,390 --> 00:14:27,590
Joder. Vamos, chupa, chupa, chupa.
63
00:14:28,210 --> 00:14:30,730
Me voy a correr, me voy a correr.
64
00:15:15,020 --> 00:15:15,879
Tan rápido no.
65
00:15:15,880 --> 00:15:17,840
Vayamos a ayudar a otra gente. ÂżO no?
66
00:15:27,620 --> 00:15:32,900
No, no, no, no. Primero me agitas y asĂ
seguro que podrás conseguir tu deseo.
67
00:15:32,920 --> 00:15:33,920
ÂżLo entiendes ahora?
68
00:15:34,100 --> 00:15:40,160
¿Un deseo? Joder, que... ¿Cuántas veces
más lo tengo que explicar? Tú deseas y
69
00:15:40,160 --> 00:15:42,460
yo cumplo. Ese es mi trabajo. ÂżLo
entiendes?
70
00:15:42,800 --> 00:15:44,340
Si me cumple un deseo...
71
00:15:44,760 --> 00:15:46,880
Pues yo lo que quiero es que se cumpla
el reto.
72
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
Verás.
73
00:16:32,720 --> 00:16:34,860
Gracias a todos por su atenciĂłn.
74
00:17:30,120 --> 00:17:31,120
Gracias.
75
00:18:21,949 --> 00:18:23,350
¡Ah!
76
00:18:51,950 --> 00:18:54,930
Gracias por ver el video.
77
00:19:44,910 --> 00:19:45,910
Ajá.
78
00:20:46,060 --> 00:20:47,380
¡Oh!
79
00:23:06,629 --> 00:23:09,090
ÂżTe gusta?
80
00:23:09,410 --> 00:23:10,750
ÂżTe gusta?
81
00:23:39,120 --> 00:23:40,580
SĂ, sĂ.
82
00:23:48,100 --> 00:23:49,340
SĂ,
83
00:23:50,100 --> 00:24:03,940
vamos.
84
00:24:17,899 --> 00:24:19,300
¿Qué?
85
00:25:47,150 --> 00:25:48,150
¡Oh! ¡Oh!
86
00:27:16,550 --> 00:27:17,429
Necesito comer.
87
00:27:17,430 --> 00:27:18,710
Lo que tengo no me basta.
88
00:27:56,810 --> 00:28:00,950
¿Qué más da? No es exactamente
reglamentario, pero unas alas también me
89
00:28:00,950 --> 00:28:01,950
quedarĂan bien.
90
00:28:05,450 --> 00:28:08,210
Soy un genio y te concedo un deseo.
91
00:28:10,390 --> 00:28:12,550
Quiero un saco grande lleno de dinero.
92
00:28:21,550 --> 00:28:22,550
¡Coño!
93
00:28:44,540 --> 00:28:49,100
TĂo, mira que le quitĂ© ayer por la noche
al basurero. Una botella. El tĂo estaba
94
00:28:49,100 --> 00:28:52,660
atontado mirando la botella. SĂ, y me
dijo la botella.
95
00:28:53,320 --> 00:28:58,280
LlĂ©vame, llĂ©vame a casa contigo. SĂ,
esconde, esconde un genio seguro.
96
00:28:59,160 --> 00:29:01,140
No, no lo encuentro muy divertido.
97
00:29:02,080 --> 00:29:06,260
Porque la botella ya estuvo ayer aquĂ y
la mujer de la limpieza la ha tirado. Y
98
00:29:06,260 --> 00:29:09,000
ahora, y ahora vienes tĂş otra vez con la
misma botella.
99
00:29:10,740 --> 00:29:12,020
Parece que nos está buscando.
100
00:29:12,700 --> 00:29:17,500
Joder, hay algo que no va bien, Âżeh? Hay
algo... SĂ.
101
00:29:18,420 --> 00:29:19,420
TĂo, seguro.
102
00:29:20,340 --> 00:29:21,480
Seguro, hay que sacarlo.
103
00:29:22,040 --> 00:29:23,040
Ya verás.
104
00:29:24,220 --> 00:29:26,580
A él. ¿Por qué a él?
105
00:29:26,960 --> 00:29:30,340
Los que desde hace mucho tiempo que
estamos igualados sexualmente, ¿por qué
106
00:29:30,340 --> 00:29:33,080
hombres pensáis que solo vosotros hacéis
bien las cosas, eh?
107
00:29:33,400 --> 00:29:35,840
Ayer tenĂas otro aspecto distinto, Âżeh?
108
00:29:36,750 --> 00:29:37,750
Tengo un segundo trabajo.
109
00:29:37,990 --> 00:29:39,890
Hoy en dĂa todos lo necesitamos.
110
00:29:40,510 --> 00:29:41,730
Tengo que irme.
111
00:29:46,870 --> 00:29:51,970
Soy su genio, Tyra. Estoy a su
disposiciĂłn.
112
00:29:52,430 --> 00:29:54,590
Mick. Mi nombre es Mick.
113
00:29:55,490 --> 00:29:58,330
Qué nombre. Qué nombre tan bonito.
114
00:29:59,750 --> 00:30:03,430
También puedo hacer realidad tus deseos
más Ăntimos.
115
00:30:05,170 --> 00:30:10,540
Quiero... una noche especial con mi
vecina.
116
00:30:11,640 --> 00:30:12,720
Mi vecina Diana.
117
00:30:16,060 --> 00:30:20,080
Por una vez que piensas que has
encontrado un hombre que te gusta, ¿qué
118
00:30:20,080 --> 00:30:20,839
que hace?
119
00:30:20,840 --> 00:30:25,280
Tienen unos deseos muy raros. Antes era
diferente. QuerĂan dinero, casas,
120
00:30:25,280 --> 00:30:29,440
coches. Y hoy solo quieren una cosa.
Quieren follar. Eso es lo que quieren.
121
00:30:56,000 --> 00:30:57,080
Joder, no puede ser.
122
00:31:02,540 --> 00:31:04,160
Oh, sĂ, vamos, nena.
123
00:31:04,780 --> 00:31:06,080
Oh, sĂ, hijo.
124
00:31:06,800 --> 00:31:07,800
Joder.
125
00:31:10,490 --> 00:31:12,130
¡Oh, sĂ!
126
00:31:12,570 --> 00:31:13,710
¡Oh, joder!
127
00:31:20,990 --> 00:31:21,990
¡SĂ,
128
00:31:25,730 --> 00:31:27,190
los huevos! ¡SĂ!
129
00:31:27,390 --> 00:31:29,010
¡Eso es, joder, fuerte!
130
00:32:35,830 --> 00:32:37,970
Vamos. AsĂ.
131
00:32:40,510 --> 00:32:41,670
ChĂşpala.
132
00:33:08,200 --> 00:33:09,200
¡Casi joder!
133
00:34:20,460 --> 00:34:23,880
SĂ, vamos, pequeño, eso es, joder.
134
00:34:43,690 --> 00:34:46,330
Joder, qué bueno. Vamos.
135
00:34:46,670 --> 00:34:49,250
SĂ, nena, toma rabĂłn. SĂ.
136
00:34:54,830 --> 00:34:58,110
Joder, joder. Vamos, métela. Métela.
137
00:34:58,370 --> 00:34:59,370
Joder.
138
00:35:51,120 --> 00:35:52,540
¡Muchas gracias!
139
00:36:08,110 --> 00:36:09,110
Gracias.
140
00:36:44,780 --> 00:36:46,140
Vamos, muévete, joder.
141
00:37:18,280 --> 00:37:19,360
SĂ, eso es.
142
00:37:20,820 --> 00:37:22,060
Joder, qué coño.
143
00:37:29,820 --> 00:37:31,320
Joder, joder.
144
00:37:32,580 --> 00:37:34,160
Vamos, come, come.
145
00:37:56,200 --> 00:37:57,640
¿Qué pasa?
146
00:38:34,129 --> 00:38:36,210
¡Vamos! ¡Vamos a correr!
147
00:38:36,450 --> 00:38:37,570
¡Que me corro!
148
00:38:46,430 --> 00:38:47,230
¡Me
149
00:38:47,230 --> 00:38:56,250
corro!
150
00:39:07,700 --> 00:39:08,700
Vamos, chĂşpala.
151
00:39:11,440 --> 00:39:12,920
LĂmpiala, lĂmpiala.
152
00:39:23,940 --> 00:39:24,940
Venga, te toca a ti.
153
00:39:42,060 --> 00:39:43,060
¡Oh, oh, oh!
154
00:40:17,640 --> 00:40:18,640
Al final te has portado bien.
155
00:41:14,140 --> 00:41:16,640
Ya estáis bien los dos, ¿eh? ¿S�
ÂżSeguro?
156
00:41:18,500 --> 00:41:20,320
Ha sido genial
157
00:41:27,690 --> 00:41:29,690
tan guapo y el mal gusto que tiene.
158
00:41:29,990 --> 00:41:31,530
Pero ya verá dónde le yo iba.
159
00:41:33,970 --> 00:41:35,890
Todo podrĂa ser tan fácil.
160
00:41:36,350 --> 00:41:39,350
¿Por qué un genio no puede explicar sus
sentimientos?
161
00:41:39,670 --> 00:41:41,130
Yo le digo que me gusta.
162
00:41:41,570 --> 00:41:43,210
Él me dice que le gusto.
163
00:41:44,750 --> 00:41:47,870
Quiero salir de la botella y ser una
mujer normal.
164
00:44:25,910 --> 00:44:27,310
¡Gracias!
165
00:45:48,590 --> 00:45:49,590
Gracias.
166
00:48:10,640 --> 00:48:11,900
Aquà está, menos mal.
167
00:48:13,420 --> 00:48:14,720
Bueno, sabĂa.
168
00:48:14,920 --> 00:48:18,960
ÂżSabes que me has sacado de la ducha?
ÂżHas pensado ya en tu deseo?
169
00:48:20,780 --> 00:48:24,520
Si realmente puedes hacer realidad mis
sueños, seguramente que me la puedes
170
00:48:24,520 --> 00:48:27,560
traer tan solo una vez, por favor. Solo
la quiero una vez.
171
00:48:29,580 --> 00:48:31,040
TĂpico. No es lo que piensas.
172
00:48:31,620 --> 00:48:34,120
SĂ© todo lo que hay que saber sobre esta
mujer.
173
00:48:34,440 --> 00:48:37,000
Soy fan suyo hace muchos años.
174
00:48:37,930 --> 00:48:44,650
Su talla de sujetador, sus gustos
culinarios, su... ¿Qué más da? Si
175
00:48:44,650 --> 00:48:50,790
puedo irme a dormir, deseo... SĂ, sĂ,
deseo que la mujer más fantástica de
176
00:48:50,790 --> 00:48:52,710
mundo me pertenezca por una noche.
177
00:50:54,220 --> 00:50:55,220
ÂżCĂłmo?
178
00:52:55,490 --> 00:52:56,890
Vamos.
179
00:55:32,910 --> 00:55:33,910
¡Mmm!
180
00:56:27,029 --> 00:56:29,830
¡Oh! ¡Oh!
181
00:56:50,350 --> 00:56:51,870
¡Ah! ¡Ah!
182
00:56:52,230 --> 00:56:53,550
¡Ah!
183
00:58:54,990 --> 00:58:55,990
¡Oh, oh!
184
01:00:13,200 --> 01:00:16,000
Ay, sĂ.
185
01:00:29,320 --> 01:00:30,320
¡Oh!
186
01:02:10,990 --> 01:02:11,990
¡Qué bien!
187
01:02:12,130 --> 01:02:13,930
Mi hermano siempre tiene algo en casa.
188
01:02:14,930 --> 01:02:19,750
Si los demás están durmiendo, me lo
beberé yo sola. A ver qué te voy a ver
189
01:02:19,750 --> 01:02:20,750
dentro.
190
01:02:31,670 --> 01:02:33,870
¿Quién eres y qué quieres a estas horas?
191
01:02:35,850 --> 01:02:38,110
Soy Gana, la hermana pequeña de Justin.
192
01:02:38,810 --> 01:02:43,210
He salido de marcha y ahora he vuelto y
he visto que todos estaban durmiendo y
193
01:02:43,210 --> 01:02:44,410
no sé qué hacer.
194
01:02:44,610 --> 01:02:47,670
TĂş debes ser... la novia de Mick.
195
01:02:48,650 --> 01:02:50,710
Me habĂan dicho que eras muy guapa.
196
01:02:52,310 --> 01:02:53,890
Solamente tiene ojos para Diana.
197
01:02:54,330 --> 01:02:55,370
Ah, Diana.
198
01:02:55,890 --> 01:03:01,230
La está deseando desde la escuela, pero
es casi platónico. Y él sabe que no
199
01:03:01,230 --> 01:03:07,370
cuaja. Él es muy serio, quiere
relaciones estables. No es como mi
200
01:03:07,980 --> 01:03:09,620
Hoy una, mañana otra.
201
01:03:10,720 --> 01:03:14,460
No te puedes imaginar cuánto me alegro.
202
01:03:14,920 --> 01:03:15,920
Dime, Yana.
203
01:03:17,100 --> 01:03:20,460
Si pudieras hacer realidad un sueño,
Âżcuál serĂa?
204
01:03:27,100 --> 01:03:33,260
Pues no sĂ© lo que pensarás de mĂ. Pero
siempre me he preguntado cĂłmo serĂa
205
01:03:33,260 --> 01:03:34,560
sexo con otra chica.
206
01:03:35,060 --> 01:03:37,380
Joven. Guapa, explosiva.
207
01:03:38,780 --> 01:03:41,580
Vale. Es tiempo de callar.
208
01:04:49,070 --> 01:04:50,070
Gracias.
209
01:06:14,060 --> 01:06:15,340
Gracias.
210
01:07:06,830 --> 01:07:07,830
Amén.
211
01:09:18,760 --> 01:09:19,760
¡Ahhh!
212
01:12:45,960 --> 01:12:46,960
¡Gracias!
213
01:14:11,430 --> 01:14:13,270
¿He realizado tus sueños?
214
01:14:15,650 --> 01:14:18,530
SĂ, es mejor de lo que esperaba. QuĂ©
bien.
215
01:14:34,230 --> 01:14:35,270
Querida Tyra.
216
01:14:41,759 --> 01:14:43,980
CaridĂsima. Joder, quĂ© cursi es.
217
01:14:45,800 --> 01:14:48,940
ÂżCĂłmo lo puedo hacer para que no sea tan
cursi? A ver.
218
01:14:50,880 --> 01:14:51,880
Estimada.
219
01:14:55,520 --> 01:14:57,300
Joder, no se me ocurre nada.
220
01:14:57,620 --> 01:14:59,320
Vaya, joder, joder.
221
01:15:00,440 --> 01:15:03,200
ÂżCĂłmo le puedo decir que me gusta? Lo
estás haciendo muy bien.
222
01:15:04,760 --> 01:15:05,880
Está abierta.
223
01:15:08,100 --> 01:15:09,100
Joder.
224
01:15:09,680 --> 01:15:10,680
Suficiente.
225
01:15:11,630 --> 01:15:12,630
Finick, te quiero.
226
01:15:17,070 --> 01:15:18,930
Mi deseo es que seas libre.
227
01:15:20,170 --> 01:15:22,830
SĂ, quiero. Quiero que seas libre.
228
01:15:23,170 --> 01:15:25,270
Soy toda para mĂ. Te quiero.
229
01:15:25,690 --> 01:15:26,690
Qué bien.
230
01:15:43,310 --> 01:15:44,310
Eres preciosa.
231
01:15:47,790 --> 01:15:48,910
Te quiero.
232
01:16:51,150 --> 01:16:52,150
¡Oh!
233
01:17:46,900 --> 01:17:50,600
¡Cuánto placer después de tantos años en
una botella!
234
01:17:58,840 --> 01:18:00,120
¡Qué buena está!
235
01:18:12,240 --> 01:18:13,240
Ay, ay, ay.
236
01:21:55,630 --> 01:21:56,850
¡Oh, sĂ! ¡Oh, sĂ!
237
01:21:57,230 --> 01:21:58,230
¡Oh, joder!
238
01:22:00,410 --> 01:22:01,410
¡Oh, sĂ! ¡Vamos!
239
01:22:01,830 --> 01:22:02,990
¡Vamos! ¡Eso es!
240
01:22:03,310 --> 01:22:05,010
¡Oh, sĂ! ¡Oh, sĂ!
241
01:22:05,490 --> 01:22:07,230
¡Cómetela! ¡Cómetela toda!
242
01:22:08,450 --> 01:22:09,450
¡Oh, sĂ!
243
01:22:12,530 --> 01:22:13,530
¡Vamos!
244
01:22:16,230 --> 01:22:17,370
¡Vamos! ¡Oh, sĂ!
245
01:23:04,940 --> 01:23:07,580
Eso es. Vamos, los huevos. Los huevos,
sĂ.
246
01:23:09,120 --> 01:23:10,120
Más.
247
01:23:11,800 --> 01:23:12,800
Joder.
248
01:25:41,310 --> 01:25:42,310
Te voy a apoyar.
249
01:26:33,070 --> 01:26:34,810
SĂ, sĂ, sĂ.
250
01:27:37,049 --> 01:27:38,049
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
251
01:28:51,320 --> 01:28:52,320
Vamos.
252
01:28:53,220 --> 01:28:54,220
SĂ, vamos.
253
01:29:00,520 --> 01:29:02,680
Abre bien la boca.
254
01:29:04,220 --> 01:29:06,000
AsĂ. Bien.
255
01:29:07,340 --> 01:29:09,600
CĂłmetela. Vamos, vamos, vamos.
256
01:30:33,879 --> 01:30:35,160
Vamos, apágalo.
257
01:30:38,520 --> 01:30:40,020
La multica la ponemos luego.
258
01:30:41,720 --> 01:30:48,680
A ver, tĂş te tienes que poner aquĂ, sĂ.
Y tu compañera, creo que
259
01:30:48,680 --> 01:30:52,140
sĂ, a la derecha. ÂżDe acuerdo? Por aquĂ.
Eso es.
260
01:30:52,660 --> 01:30:53,660
Vamos.
261
01:30:54,720 --> 01:30:55,720
Muy bien.
262
01:30:56,580 --> 01:30:58,240
Con cuidado, chicos.
263
01:31:04,620 --> 01:31:05,620
¿Crees que te habrás?
264
01:31:08,040 --> 01:31:09,040
SĂ.
265
01:31:09,880 --> 01:31:13,660
No, no, no, asĂ no. Primero, criatita,
sino que cumplimos tu deseo.
266
01:31:19,020 --> 01:31:20,020
Bueno.
267
01:31:22,760 --> 01:31:26,820
Mira, tĂo, he encontrado una botella y
resulta que la...
268
01:31:26,820 --> 01:31:32,940
ÂżVes esta botella? Creo que tiene un
genio, un genio al dardo.
269
01:31:36,660 --> 01:31:40,600
ÂżVes? Tiene un genio dentro. SĂ, creo
que sĂ. En serio.
270
01:31:41,320 --> 01:31:43,060
Vamos, mira, mira la cámara.
271
01:31:43,640 --> 01:31:49,160
AsĂ, perfecto. Muy bien, eso es. Mira la
cámara. Muy bien, mantente ahĂ. SĂ, eso
272
01:31:49,160 --> 01:31:50,160
es.
273
01:31:55,580 --> 01:31:56,580
Eso es.
274
01:32:05,219 --> 01:32:06,960
Vamos. Vaya, joder.
275
01:32:08,420 --> 01:32:10,580
Muy bien. Buena chica, buena chica.
276
01:32:11,260 --> 01:32:12,360
Eso es, sonrĂe.
277
01:32:18,180 --> 01:32:19,200
A ver cĂłmo queda.
278
01:32:26,260 --> 01:32:28,920
Vamos, quiero que las pongáis allĂ. Son
preciosas. SĂ.
279
01:32:35,020 --> 01:32:36,840
Muy bien. Cielo, vamos.
280
01:32:37,180 --> 01:32:38,860
Nena, dame la chaqueta.
281
01:32:39,100 --> 01:32:40,100
Ah, toma.
282
01:32:40,120 --> 01:32:41,380
Vale. AsĂ.
283
01:32:42,640 --> 01:32:45,080
Ponte, ahora te giras, asĂ la mano hacia
abajo.
284
01:32:49,600 --> 01:32:50,860
Este whisky no es el de antes.
285
01:33:00,440 --> 01:33:01,440
Joder.
286
01:33:01,940 --> 01:33:03,860
Te queda precioso. SĂ, me encanta.
287
01:33:04,320 --> 01:33:05,820
¡Qué guapa! ¡Qué guapa es esta!
18717