Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,731 --> 00:02:29,649
Ketchup.
2
00:02:32,819 --> 00:02:34,779
What'll it be, gentlemen?
3
00:02:34,821 --> 00:02:37,782
I don't know.
What do you want to eat, Al?
4
00:02:37,824 --> 00:02:40,284
I don't know
what I want to eat.
5
00:02:40,369 --> 00:02:44,038
I'll have the roast pork tenderloin
with the applesauce and mashed potatoes.
6
00:02:44,122 --> 00:02:47,291
- That's not ready yet.
- Then what's it on the card for?
7
00:02:47,376 --> 00:02:49,835
Well, that's on the dinner.
You can have that at six o'clock.
8
00:02:49,920 --> 00:02:52,630
That clock is ten minutes fast.
The dinner isn't ready yet.
9
00:02:52,714 --> 00:02:54,632
Never mind the clock.
What have you got to eat?
10
00:02:54,716 --> 00:02:56,842
Well, I can give you
any kind of sandwiches,
11
00:02:56,927 --> 00:02:59,220
bacon and eggs, liver and bacon,
ham and eggs, steaks...
12
00:02:59,304 --> 00:03:02,431
I'll take the chicken croquettes
with the cream sauce,
13
00:03:02,516 --> 00:03:04,475
the green peas
and the mashed potatoes.
14
00:03:04,518 --> 00:03:06,811
That's on the dinner too.
15
00:03:07,062 --> 00:03:09,772
Everything we want's on the dinner.
That's the way you work it, huh?
16
00:03:09,856 --> 00:03:13,234
- I can give you ham and eggs, bacon and...
- I'll take ham and eggs.
17
00:03:13,318 --> 00:03:15,236
Give me bacon and eggs.
18
00:03:15,320 --> 00:03:19,031
- One ham and, bacon and.
- Comin' up!
19
00:03:19,116 --> 00:03:22,034
- You got anything to drink?
- I can give you soda, beer, ginger ale...
20
00:03:22,119 --> 00:03:24,412
I said, have you got
anything to drink?
21
00:03:24,496 --> 00:03:26,414
No.
22
00:03:26,498 --> 00:03:29,291
- This is a hot town. What do you call it?
- Brentwood.
23
00:03:29,334 --> 00:03:32,545
Did you ever hear of Brentwood?
24
00:03:32,629 --> 00:03:34,547
What do you do here nights?
25
00:03:34,631 --> 00:03:36,549
They eat their dinner.
26
00:03:36,633 --> 00:03:39,844
They all come here
and eat the big dinner.
27
00:03:39,928 --> 00:03:43,973
- That's right.
- You're a pretty bright boy, aren't you?
28
00:03:44,057 --> 00:03:47,518
- Sure.
- Well, you're not. Is he, Al?
29
00:03:47,561 --> 00:03:49,895
He's dumb.
30
00:03:49,980 --> 00:03:52,189
Hey, you, what's your name?
31
00:03:52,274 --> 00:03:55,025
Adams. Nick Adams.
32
00:03:55,068 --> 00:03:58,738
- Another bright boy.
- The town's full of bright boys.
33
00:03:58,822 --> 00:04:01,198
(Cook)
One ham and, one bacon and.
34
00:04:03,869 --> 00:04:07,997
- Which one is yours?
- Don't you remember, bright boy?
35
00:04:08,081 --> 00:04:10,207
- (Laughing)
- What are you laughing at?
36
00:04:10,250 --> 00:04:12,960
- Nothing.
- You see something funny?
37
00:04:13,044 --> 00:04:15,171
- No.
- Then don't laugh.
38
00:04:17,257 --> 00:04:19,216
All right.
39
00:04:19,259 --> 00:04:23,679
- He thinks it's all right.
- Oh, he's a thinker.
40
00:04:23,764 --> 00:04:25,931
What's the bright boy's name
down the counter?
41
00:04:26,016 --> 00:04:29,059
I forget.
42
00:04:29,102 --> 00:04:30,394
- Hey.
- Yeah?
43
00:04:30,479 --> 00:04:33,481
You go around the other side
of the counter.
44
00:04:33,565 --> 00:04:35,733
- What?
- You heard me.
45
00:04:37,611 --> 00:04:41,238
- What's the idea?
- There isn't any idea.
46
00:04:46,661 --> 00:04:48,662
Better go around, bright boy.
47
00:04:55,295 --> 00:04:57,755
Who's out in the kitchen?
48
00:04:57,798 --> 00:05:00,299
- Only the cook.
- Tell him to come in.
49
00:05:00,342 --> 00:05:03,928
- Say, where do you...?
- Tell the cook to come out here.
50
00:05:07,641 --> 00:05:10,100
- Sam.
- Yeah?
51
00:05:10,143 --> 00:05:12,102
Come here.
52
00:05:13,647 --> 00:05:15,648
What was it?
53
00:05:19,653 --> 00:05:22,112
I'm going out to the kitchen
with him and bright boy.
54
00:05:22,155 --> 00:05:24,490
Come on back, you two.
55
00:05:32,374 --> 00:05:35,793
If anybody comes in,
you tell 'em the cook is off.
56
00:05:37,045 --> 00:05:39,922
What's it all about?
57
00:05:40,006 --> 00:05:43,342
Hey, Al, bright boy wants to know
what it's all about.
58
00:05:43,385 --> 00:05:47,012
- (Al) Why don't you tell him?
- What do you think it's all about?
59
00:05:47,097 --> 00:05:50,599
- I don't know.
- What do you think?
60
00:05:50,684 --> 00:05:52,852
I wouldn't say.
61
00:05:52,894 --> 00:05:58,524
Hey, Al, bright boy says he wouldn't say
what he thinks it's all about.
62
00:05:58,608 --> 00:06:01,026
Hey, you. Come here.
63
00:06:04,030 --> 00:06:06,365
I'll tell you what's gonna happen.
64
00:06:06,449 --> 00:06:08,742
We're gonna kill the Swede.
65
00:06:08,827 --> 00:06:11,537
You know the big Swede
works over at that filling station?
66
00:06:11,621 --> 00:06:13,998
You mean Pete Lund?
67
00:06:14,082 --> 00:06:16,083
If that's what he calls himself.
68
00:06:16,167 --> 00:06:19,211
- Comes in every night at six, don't he?
- Yes, if he comes.
69
00:06:19,296 --> 00:06:21,297
We know all about that.
70
00:06:21,381 --> 00:06:24,884
What are you going to kill him for?
What did Pete Lund ever do to you?
71
00:06:24,926 --> 00:06:27,803
He never had a chance
to do anything to us.
72
00:06:27,888 --> 00:06:32,308
- He never even seen us.
- He's only going to see us once.
73
00:06:32,392 --> 00:06:34,685
What are you going to kill him for?
74
00:06:34,769 --> 00:06:38,397
- We're killing him for a friend.
- Shut up. You talk too much.
75
00:06:38,481 --> 00:06:41,108
I got to keep
bright boy amused, don't I?
76
00:06:41,192 --> 00:06:43,903
What are you going to do
with us afterwards?
77
00:06:43,987 --> 00:06:46,030
That'll depend.
78
00:06:46,114 --> 00:06:48,741
That's one of those things
you never know at the time.
79
00:06:48,825 --> 00:06:50,784
(Footsteps)
80
00:06:55,916 --> 00:06:57,833
- Hello, George.
- Hello, Fred.
81
00:06:57,918 --> 00:07:01,712
- Can I have supper?
- Sam's out. He'll be back in a half hour.
82
00:07:01,796 --> 00:07:05,591
- Oh. Well, maybe I better go up the street.
- Sorry.
83
00:07:05,634 --> 00:07:07,593
That's all right.
84
00:07:07,636 --> 00:07:10,596
(Door closes)
85
00:07:12,349 --> 00:07:14,683
That was nice, bright boy.
86
00:07:14,768 --> 00:07:17,061
You're a regular little gentleman.
87
00:07:17,145 --> 00:07:19,063
Lund won't be in tonight.
88
00:07:19,147 --> 00:07:21,398
- What makes you think so?
- It's after six.
89
00:07:21,483 --> 00:07:24,109
If he comes, it's always before six.
90
00:07:24,194 --> 00:07:28,447
Hear that, Al? Bright boy says he don't
think the Swede's going to show up.
91
00:07:33,203 --> 00:07:35,371
Sorry, but we're not serving.
92
00:07:35,455 --> 00:07:38,457
- Why not?
- The cook's away. He's sick.
93
00:07:38,541 --> 00:07:40,709
Then why don't you get another cook?
94
00:07:40,794 --> 00:07:43,712
Are you running
a lunch counter or aren't you?
95
00:07:49,344 --> 00:07:51,261
You, bright boy.
96
00:07:51,346 --> 00:07:53,764
That on the level about
the Swede not showin' up tonight?
97
00:07:53,848 --> 00:07:56,892
- Yeah.
- You wouldn't fool us, would you?
98
00:07:56,977 --> 00:07:59,687
When he's not here by six,
he's not coming.
99
00:07:59,771 --> 00:08:02,147
No, he ain't fooling.
100
00:08:02,232 --> 00:08:04,358
He'd know better than to fool.
101
00:08:04,442 --> 00:08:07,820
- Come on, Al.
- What about those two back there?
102
00:08:07,904 --> 00:08:10,030
Bright boy, here.
103
00:08:11,449 --> 00:08:13,492
- They're all right.
- Think so?
104
00:08:13,576 --> 00:08:15,536
Sure.
105
00:08:15,620 --> 00:08:18,372
You got a lot of luck, bright boy.
106
00:08:20,083 --> 00:08:22,918
That's the truth.
107
00:08:22,961 --> 00:08:25,379
You ought to play the races.
108
00:08:43,732 --> 00:08:45,649
Oh, dear.
109
00:08:52,198 --> 00:08:54,616
I'm glad we're all alive.
110
00:08:56,619 --> 00:08:59,288
This never happened
in this town before.
111
00:08:59,372 --> 00:09:03,417
- I don't like it. Don't like any part of it.
- It's all right, Sam.
112
00:09:03,460 --> 00:09:06,045
They were going to kill Pete Lund.
113
00:09:06,129 --> 00:09:08,547
They were going to shoot him
when he came in to dinner.
114
00:09:08,631 --> 00:09:10,758
- The Swede?
- Yes.
115
00:09:10,800 --> 00:09:14,011
I don't get it. Why would anyone
want to kill the Swede?
116
00:09:14,095 --> 00:09:17,973
They've gone over to the station. They'll
probably get his address from the daybook.
117
00:09:24,230 --> 00:09:26,065
Nick.
118
00:09:26,858 --> 00:09:30,319
- You work with him. You better tell him.
- I'm going for the cops.
119
00:09:30,403 --> 00:09:32,404
You better go tell the Swede first.
120
00:10:12,237 --> 00:10:14,196
Swede!
121
00:10:14,239 --> 00:10:17,241
I was over at Henry's. A couple of guys
came in and tied up me and the cook.
122
00:10:17,283 --> 00:10:19,409
They shoved us in the kitchen.
123
00:10:19,494 --> 00:10:22,121
They said they were going to shoot you
when you came in to supper.
124
00:10:22,205 --> 00:10:25,999
George thought I ought
to come over and tell you.
125
00:10:26,084 --> 00:10:29,670
- There's nothing I can do about it.
- I can tell you what they look like.
126
00:10:29,838 --> 00:10:33,757
I don't want to know what they're like.
Thanks for coming.
127
00:10:33,842 --> 00:10:37,761
- Don't you want me to go and see the police?
- No.
128
00:10:37,846 --> 00:10:40,973
- That wouldn't do any good.
- Isn't there something I could do?
129
00:10:41,057 --> 00:10:44,726
- There ain't anything to do.
- Couldn't you get out of town?
130
00:10:44,811 --> 00:10:48,397
No. I'm through
with all that runnin' around.
131
00:10:50,150 --> 00:10:52,317
Why do they want to kill you?
132
00:10:53,403 --> 00:10:56,029
I did something wrong once.
133
00:10:57,657 --> 00:10:59,616
Thanks for coming.
134
00:11:01,703 --> 00:11:04,746
Yeah. That's all right.
135
00:11:23,474 --> 00:11:25,392
(Sighs)
136
00:11:39,699 --> 00:11:42,159
(Door opening)
137
00:11:44,204 --> 00:11:46,163
(Door closing)
138
00:12:31,084 --> 00:12:34,002
(Footsteps running away)
139
00:12:41,261 --> 00:12:43,387
(Phone ringing)
140
00:12:43,429 --> 00:12:46,223
(Man)
Brentwood Police Station.
141
00:12:46,266 --> 00:12:48,976
The chief is busy now.
He'll call you back.
142
00:12:52,563 --> 00:12:56,275
The way I look at it, this killing
doesn't rightly concern Brentwood at all.
143
00:12:56,359 --> 00:12:59,653
What concerns us is protecting
the lives and property of our citizens.
144
00:12:59,737 --> 00:13:01,697
This man Lund lived here, that's all.
145
00:13:01,781 --> 00:13:05,284
The killers came from out of town,
and they were here looking for Lund.
146
00:13:05,368 --> 00:13:07,661
They ain't gunning
for anyone else in town.
147
00:13:07,745 --> 00:13:09,705
They made their getaway,
148
00:13:09,789 --> 00:13:12,457
and what happens to 'em from here on in
is up to the state police.
149
00:13:12,542 --> 00:13:14,584
- It's out of our hands.
- This is what I'm looking for.
150
00:13:14,669 --> 00:13:19,798
"Beneficiary: Mary Ellen Daugherty.
Palms Hotel, Atlantic City." Relative?
151
00:13:19,841 --> 00:13:22,134
Haven't checked yet.
152
00:13:25,930 --> 00:13:27,848
Souvenir, I guess.
153
00:13:27,890 --> 00:13:29,850
Yeah. Could be.
154
00:13:31,352 --> 00:13:34,104
- What do you know about Lund?
- Not much.
155
00:13:34,188 --> 00:13:36,106
Came here about a year ago.
156
00:13:36,190 --> 00:13:39,651
Lived at a boardinghouse
out on Spruce Street. Mrs. Hirsch's.
157
00:13:39,736 --> 00:13:43,405
Never made any friends, as far as I can
make out. Kept pretty much to himself.
158
00:13:43,489 --> 00:13:47,159
Ma Hirsch says she can't ever
remember him getting any mail even.
159
00:13:47,243 --> 00:13:49,244
Well?
160
00:13:49,329 --> 00:13:51,496
- They weren't any of these guys.
- That's for certain.
161
00:13:51,581 --> 00:13:54,833
These two boys saw the killers. They came
into Henry's Diner looking for Lund.
162
00:13:54,876 --> 00:13:57,461
Said right out they were gonna
kill him when he came in.
163
00:13:57,545 --> 00:13:59,713
Just happened Nick Adams
was in the place that night.
164
00:13:59,797 --> 00:14:01,882
He and Lund worked together
at the filling station.
165
00:14:01,966 --> 00:14:05,552
I ought to be getting back on the job. if
you're done with me for now, I'd better go.
166
00:14:05,636 --> 00:14:07,971
- You can go.
- Say, Adams.
167
00:14:09,015 --> 00:14:12,267
What kind of a fellow was the Swede?
168
00:14:12,352 --> 00:14:15,354
It's okay, Nick. Mr. Reardon's
from the insurance company.
169
00:14:15,438 --> 00:14:18,023
Ah, he wasn't a bad sort of fellow.
170
00:14:18,066 --> 00:14:21,777
- You got along with him all right?
- Sure. Easy enough to get along with.
171
00:14:21,861 --> 00:14:24,863
Uh-huh. Think I'll have
a look at the body.
172
00:14:24,906 --> 00:14:26,573
Right.
173
00:14:26,657 --> 00:14:29,618
Nick, you take Mr. Reardon down
to Pluthner and introduce him.
174
00:14:29,702 --> 00:14:32,287
Mr. Pluthner's in charge
of our county morgue.
175
00:14:32,372 --> 00:14:35,540
- Thanks. I'd like to chat with Nick anyway.
- Anything else I can do, let me know.
176
00:14:35,583 --> 00:14:38,752
I'd like a copy of the report on Lund's
fingerprints soon as you get it.
177
00:14:38,836 --> 00:14:41,671
- I'll send it right on to you.
- Fine. Mind if I keep this?
178
00:14:41,756 --> 00:14:44,383
- Keep it. Sure.
- Thanks again.
179
00:14:44,550 --> 00:14:48,512
Tell me, Nick, the last time
you and the Swede were together...
180
00:14:48,596 --> 00:14:50,555
(Door closes)
181
00:14:54,310 --> 00:14:56,603
Hello, Nick. What's on your mind?
182
00:14:56,646 --> 00:15:00,148
Mr. Pluthner, this is Mr. Reardon.
The chief asked me to bring him down.
183
00:15:00,233 --> 00:15:02,192
I'm with the Atlantic Casualty Company.
184
00:15:02,276 --> 00:15:05,112
Tri-States Oil carries a group policy
with us on its employees.
185
00:15:05,196 --> 00:15:08,907
- Lund worked for them.
- Well, the policy is now payable.
186
00:15:08,991 --> 00:15:12,285
Got eight slugs in him.
Near tore him in half.
187
00:15:14,330 --> 00:15:17,457
- "Once I did something wrong."
- Huh?
188
00:15:17,542 --> 00:15:20,043
Those were his last words to Nick here.
189
00:15:20,128 --> 00:15:23,630
I wonder what he meant.
"Once I did something wrong."
190
00:15:23,714 --> 00:15:26,716
I don't know, but it was
something a long time ago.
191
00:15:26,801 --> 00:15:30,178
- How do you know that?
- Just the way he said it.
192
00:15:30,263 --> 00:15:32,764
Like it was something
happened a long time back.
193
00:15:32,849 --> 00:15:35,934
- Did the Swede eat at the diner every night?
- Yeah.
194
00:15:36,018 --> 00:15:37,978
I wonder why he didn't show
the night the killers were there.
195
00:15:38,062 --> 00:15:41,690
He'd been staying home for a few days.
He didn't feel so good.
196
00:15:41,774 --> 00:15:44,526
- What was the matter with him?
- I don't know.
197
00:15:44,610 --> 00:15:47,195
Stomach or something.
198
00:15:47,280 --> 00:15:49,990
It started Thursday, a week ago.
199
00:15:50,032 --> 00:15:52,117
I was at the filling station.
200
00:15:52,201 --> 00:15:56,538
About an hour before closing,
a guy drives in in a big black car.
201
00:15:56,622 --> 00:15:58,540
Caddy, I think it was.
202
00:15:58,624 --> 00:16:01,293
- Fill 'er up. Ethyl.
- Yes, sir.
203
00:16:11,137 --> 00:16:13,346
(Man)
Hey, you!
204
00:16:13,389 --> 00:16:15,849
Look at the oil, will ya?
205
00:16:44,003 --> 00:16:45,921
It's okay.
206
00:16:45,963 --> 00:16:48,548
Check the rear tires.
207
00:16:50,927 --> 00:16:52,886
Wipe the windshield.
208
00:17:35,221 --> 00:17:37,222
This town got a name?
209
00:17:39,100 --> 00:17:41,434
- Yeah.
- What is it?
210
00:17:42,728 --> 00:17:44,938
- Brentwood.
- Brentwood?
211
00:17:46,691 --> 00:17:50,443
- 3.83 with the tax.
- Here, kid. Thanks.
212
00:17:50,528 --> 00:17:52,487
Thank you.
213
00:17:52,572 --> 00:17:54,531
Brentwood, huh?
214
00:18:05,918 --> 00:18:09,254
Nick, you close up.
I'm going home.
215
00:18:11,048 --> 00:18:13,133
What's the matter, Swede?
Are you sick?
216
00:18:13,217 --> 00:18:15,427
Yeah.
217
00:18:15,511 --> 00:18:17,429
I feel kind of sick.
218
00:18:19,724 --> 00:18:22,392
(Nick) And he walked off
rubbing his stomach,
219
00:18:22,476 --> 00:18:25,228
and he didn't come
to work next day.
220
00:18:25,313 --> 00:18:27,647
Only time I knew him to miss a day.
221
00:18:27,732 --> 00:18:30,775
You didn't notice the license plates
on the car, did you?
222
00:18:30,860 --> 00:18:32,777
It was an out-of-state car, though.
223
00:18:32,862 --> 00:18:34,946
Illinois, I think,
or maybe Pennsylvania.
224
00:18:35,031 --> 00:18:38,325
And the man in the car,
what did he look like?
225
00:18:38,409 --> 00:18:42,329
Well, he was kind of heavyset.
Had a moustache.
226
00:18:42,413 --> 00:18:46,082
Look, mister, if you don't mind,
I'm feelin' kind of sick myself.
227
00:18:46,167 --> 00:18:48,084
Yeah.
228
00:18:57,720 --> 00:19:01,097
I want to call Newark, honey.
Market 3-2-600.
229
00:19:06,437 --> 00:19:08,480
Uh, Brentwood 2-7-7.
230
00:19:16,530 --> 00:19:19,115
This is Reardon.
Let me have my office, please.
231
00:19:20,493 --> 00:19:23,620
Hello, Stella?
I'm still up in Brentwood. Yeah.
232
00:19:23,663 --> 00:19:26,164
I've had some postmortem photographs
made of this fellow Lund.
233
00:19:26,248 --> 00:19:30,168
I'm sending you in a print. He's got
broken knuckles, a fighter's hands.
234
00:19:30,252 --> 00:19:32,379
Have one of the boys
take the picture over to Kelly's gym.
235
00:19:32,463 --> 00:19:36,841
See if anyone there can identify him.
Get me anything you can on the guy.
236
00:19:36,926 --> 00:19:40,470
What? Oh, that can wait
till I come in tomorrow.
237
00:19:40,513 --> 00:19:43,181
Well, tell the boys I've taken
a run down to Atlantic City.
238
00:19:43,265 --> 00:19:45,266
I want to interview
Lund's beneficiary.
239
00:19:46,394 --> 00:19:50,105
(Woman) Around here, Mr. Reardon,
they all call Mary Ellen "Queenie."
240
00:19:50,189 --> 00:19:52,273
She should be here any minute.
241
00:19:52,358 --> 00:19:55,735
She's usually home
from church by now.
242
00:19:55,820 --> 00:19:57,737
There she is.
243
00:20:02,576 --> 00:20:05,036
Queenie, will you come here a minute?
244
00:20:10,376 --> 00:20:12,335
This is Mr. Reardon.
245
00:20:12,378 --> 00:20:14,963
Hello, Queenie.
246
00:20:15,047 --> 00:20:17,006
Thank you, Mrs. Grimes.
247
00:20:20,261 --> 00:20:22,220
- Sit down, Queenie.
- Thank you, sir.
248
00:20:22,263 --> 00:20:24,347
I have news for you.
It may be good, it may be bad,
249
00:20:24,390 --> 00:20:26,725
according to your feeling
for the deceased.
250
00:20:26,809 --> 00:20:30,562
- Oh, did somebody die, sir?
- Pete Lund.
251
00:20:30,896 --> 00:20:34,858
- Who, sir?
- Pete Lund.
252
00:20:34,942 --> 00:20:37,235
Oh, I know no one of that name.
253
00:20:37,319 --> 00:20:41,239
Well, you must have known him, Queenie.
You're his beneficiary.
254
00:20:41,323 --> 00:20:43,241
His what, sir?
255
00:20:43,325 --> 00:20:47,871
His life was insured for $2,500.
It's payable to you.
256
00:20:47,955 --> 00:20:49,789
Oh.
257
00:20:50,666 --> 00:20:53,835
Oh, there must be some mistake.
258
00:20:53,919 --> 00:20:56,504
Nobody would be leaving me
that much money.
259
00:20:56,589 --> 00:20:59,257
There aren't any other Mary Ellen
Daughertys employed here, are there?
260
00:20:59,341 --> 00:21:00,759
No, sir.
261
00:21:03,888 --> 00:21:07,891
Oh. Him it is!
262
00:21:07,975 --> 00:21:11,102
- Who?
- Oh, the man in 1212.
263
00:21:11,520 --> 00:21:13,772
But... but his name was never Lund.
264
00:21:13,856 --> 00:21:17,317
It was, um, uh, Nelson.
265
00:21:17,359 --> 00:21:19,444
That's who that is.
That's Mr. Nelson.
266
00:21:19,528 --> 00:21:21,571
And you only knew him
as a guest in the hotel?
267
00:21:21,655 --> 00:21:25,074
Yes, sir.
Oh, but that was years ago.
268
00:21:25,159 --> 00:21:28,495
The year of the hurricane.
1940, that was.
269
00:21:28,579 --> 00:21:31,998
I remember because it was
when my sister's youngest was born.
270
00:21:32,082 --> 00:21:35,210
Was it a natural death
he was dying, Mr. Reardon?
271
00:21:35,294 --> 00:21:38,129
No, Queenie.
He was murdered.
272
00:21:38,172 --> 00:21:40,173
Murder, you say?
273
00:21:40,216 --> 00:21:43,635
How long did Mr. Nelson,
as you call him, stay here?
274
00:21:43,677 --> 00:21:48,139
Well, I couldn't say exactly, sir,
but no longer than a few days.
275
00:21:48,224 --> 00:21:51,810
- And you never saw him before or after?
- Never, sir.
276
00:21:51,894 --> 00:21:54,979
Why do you suppose he made
his insurance payable to you?
277
00:21:55,064 --> 00:21:59,567
For the life of me, sir...
Murder, it was?
278
00:21:59,652 --> 00:22:02,153
Tsk, tsk, tsk. Poor Mr. Nelson.
279
00:22:02,196 --> 00:22:05,782
Well, there's one thing
to be thankful for.
280
00:22:05,866 --> 00:22:08,243
He can sleep in consecrated ground.
281
00:22:08,327 --> 00:22:11,871
- What do you mean by that?
- The sin was not on his own soul.
282
00:22:13,123 --> 00:22:15,083
Why did you think
he'd killed himself?
283
00:22:15,167 --> 00:22:19,587
Well, sir, now maybe
I shouldn't be tellin' it.
284
00:22:19,672 --> 00:22:21,673
No, go ahead, Queenie.
285
00:22:21,715 --> 00:22:24,884
Well, sir, I was makin' my rounds.
286
00:22:24,969 --> 00:22:28,263
I was on night duty then,
turnin' down the beds,
287
00:22:28,347 --> 00:22:30,348
and I came into 1212.
288
00:22:30,432 --> 00:22:34,143
Oh! it was a sight to behold!
289
00:22:51,370 --> 00:22:53,288
She's gone.
290
00:22:55,291 --> 00:22:59,043
- She's gone!
- Who's gone, mister?
291
00:23:04,800 --> 00:23:07,677
Don't do it, mister!
Mister, don't! Please, mister.
292
00:23:07,761 --> 00:23:09,888
Oh, if you did,
you'd never see the face of God.
293
00:23:09,972 --> 00:23:13,266
You'd burn in hell to the end of time.
Oh, you mustn't, mister.
294
00:23:13,309 --> 00:23:16,185
Oh, blessed Mother of God,
help me. Oh, please.
295
00:23:20,774 --> 00:23:22,859
She's gone!
296
00:23:28,324 --> 00:23:32,201
Charleston was right.
He was right.
297
00:23:32,286 --> 00:23:34,203
Charleston was right.
298
00:23:36,624 --> 00:23:38,666
(Woman)
Atlantic Casualty, claim department.
299
00:23:38,751 --> 00:23:40,960
There's your party. Go ahead.
300
00:23:55,225 --> 00:23:57,894
- Good morning, Stella.
- Good morning, dream boy.
301
00:23:57,978 --> 00:24:02,357
- Mr. Kenyon wants to see you.
- What about the Swede? Pete Lund.
302
00:24:02,399 --> 00:24:05,610
- Oh, my notes aren't transcribed yet.
- Uh-huh.
303
00:24:14,119 --> 00:24:16,037
- You sent for me?
- What are you working on?
304
00:24:16,121 --> 00:24:19,290
- The Lund case.
- That one of those $2,500 death benefits?
305
00:24:19,375 --> 00:24:21,250
- That's right.
- Forget it.
306
00:24:21,335 --> 00:24:25,213
- There's a damaged freight claim...
- Ever hear of anyone called Charleston?
307
00:24:25,255 --> 00:24:27,131
Charleston.
308
00:24:27,216 --> 00:24:29,926
There was a petty-larceny thief.
Why?
309
00:24:30,010 --> 00:24:33,513
Does a green handkerchief decorated
with golden harps mean anything to you?
310
00:24:33,597 --> 00:24:36,474
What are you talking about,
a green handkerchief?
311
00:24:36,558 --> 00:24:39,143
Did you ever try to remember
something like somebody's name,
312
00:24:39,228 --> 00:24:41,145
have it on the tip
of your tongue almost, then, just as...
313
00:24:41,230 --> 00:24:44,899
- ...you're about to say it, lose it?
- I guess so.
314
00:24:44,942 --> 00:24:49,070
Well, that's how it is with me
and this green handkerchief.
315
00:24:49,780 --> 00:24:53,533
- It's real silk. Whose was it?
- The dead man's.
316
00:24:53,617 --> 00:24:56,077
Listen. I'm trying
to run an organisation.
317
00:24:56,161 --> 00:24:58,079
The number of claims
piled up here...
318
00:24:58,163 --> 00:25:01,165
I could use six other investigators
and still be behind.
319
00:25:01,250 --> 00:25:04,085
And you're off fooling around
with a two-for-a-nickel shooting.
320
00:25:04,128 --> 00:25:06,087
But this isn't
a two-for-a-nickel shooting.
321
00:25:07,464 --> 00:25:09,716
Two professional killers
show up in a small town...
322
00:25:09,800 --> 00:25:12,719
and put the blast on
a filling station attendant, a nobody.
323
00:25:12,803 --> 00:25:15,513
There was no attempt at robbery.
They were out for only one thing.
324
00:25:15,597 --> 00:25:17,765
To kill him. Why?
325
00:25:17,850 --> 00:25:20,560
I don't know.
And what's more, I don't care.
326
00:25:20,644 --> 00:25:22,645
Here, get to work on these.
327
00:25:22,730 --> 00:25:25,857
Give me a couple of more days.
Maybe a bell will ring.
328
00:25:25,941 --> 00:25:29,944
I'd fire you if I didn't know you'd go
right over to more money at the Prudential.
329
00:25:31,905 --> 00:25:35,033
Go ahead. One more day.
330
00:25:35,117 --> 00:25:38,411
(Typewriter clicking)
331
00:25:42,332 --> 00:25:44,959
Never mind typing it up.
You can do that later. Read it to me, huh?
332
00:25:45,002 --> 00:25:47,086
Kelly's gym was a good hunch.
333
00:25:47,171 --> 00:25:51,382
"Real name: Ole Andreson.
Born: Philadelphia, June 23, 1908.
334
00:25:51,467 --> 00:25:54,802
"Mother died 1909. Father employed
by Philadelphia Transit Company.
335
00:25:54,845 --> 00:25:58,681
"Died: 1916. Started fighting
professionally in 1928.
336
00:25:58,724 --> 00:26:01,184
"Weight: 173.
337
00:26:01,226 --> 00:26:04,187
Last fight: Philadelphia Sports Arena,
October 1935."
338
00:26:04,229 --> 00:26:06,272
I knew those hands were no accident.
339
00:26:06,356 --> 00:26:09,442
"Three years later, October 1938,
arrested in Philadelphia for robbery.
340
00:26:09,526 --> 00:26:12,111
"Sentenced to three years
of hard labour by Justice Reagen.
341
00:26:12,196 --> 00:26:15,031
Released for good behaviour
in May of'40." That's all I could get.
342
00:26:15,074 --> 00:26:18,326
That's enough. Look, call up Reynolds
on the ledger. Give him the story.
343
00:26:18,410 --> 00:26:20,244
He's done good turns for us.
344
00:26:20,329 --> 00:26:24,248
And try and see if you can locate an
old-time thief named Charleston, will you?
345
00:26:25,667 --> 00:26:28,961
Oh, by the way, who made
that pinch on Andreson?
346
00:26:29,046 --> 00:26:32,131
Detective Lieutenant Lubinsky.
Philadelphia, fifth precinct.
347
00:26:32,216 --> 00:26:34,133
Uh-huh. See you later.
348
00:26:37,846 --> 00:26:40,389
- (Woman) Sam!
- Yes?
349
00:26:40,474 --> 00:26:43,142
- Someone to see you.
- Out here.
350
00:26:47,439 --> 00:26:49,357
- Lieutenant Lubinsky?
- That's right.
351
00:26:49,441 --> 00:26:51,359
What can I do for you?
352
00:26:53,403 --> 00:26:55,321
Sit down, Mr. Reardon.
353
00:26:55,405 --> 00:26:57,532
It's all right. They're dry.
354
00:26:59,284 --> 00:27:01,244
I don't know whether you remember,
355
00:27:01,286 --> 00:27:04,372
but you once arrested a man
named Ole Andreson.
356
00:27:04,456 --> 00:27:07,291
- I remember.
- Well, he's been murdered.
357
00:27:08,460 --> 00:27:10,753
- Insured with your company?
- Yes.
358
00:27:10,796 --> 00:27:13,589
Okay, what do you want to know?
359
00:27:13,632 --> 00:27:15,591
Anything you can tell me.
360
00:27:15,634 --> 00:27:19,470
I can tell you almost everything
about Ole up until the last few years.
361
00:27:19,555 --> 00:27:22,765
- This was his stamping ground?
- Came from the 12th ward, here in Philly.
362
00:27:22,850 --> 00:27:25,685
Both of us did.
His old man and mine worked together.
363
00:27:25,769 --> 00:27:27,687
His was a motorman, mine a conductor.
364
00:27:27,771 --> 00:27:30,565
Ole and I ran around together
when we were kids.
365
00:27:30,649 --> 00:27:34,735
I joined the department. He started
fightin'. We always kept in touch.
366
00:27:34,820 --> 00:27:36,654
And you put the pinch on him?
367
00:27:38,490 --> 00:27:41,325
When you're a copper, you're a copper.
368
00:27:41,410 --> 00:27:44,620
Seems like I was always
in there when he was losing.
369
00:27:44,663 --> 00:27:46,664
Did you ever see him fight?
370
00:27:46,707 --> 00:27:49,208
I don't think so.
Not that I remember.
371
00:27:49,293 --> 00:27:53,045
He was pretty good.
Take an awful lot of punishment.
372
00:27:53,130 --> 00:27:56,090
Yeah. I saw his first fight
and I saw his last,
373
00:27:56,175 --> 00:27:58,843
though I didn't get there
till the start of the last round.
374
00:27:58,927 --> 00:28:01,304
He was fightin' Tiger Lewis.
375
00:28:01,346 --> 00:28:03,306
Hiya, Lieutenant.
376
00:28:06,185 --> 00:28:08,144
(Whistle blowing)
377
00:28:09,646 --> 00:28:12,565
(Crowd chattering)
378
00:28:16,153 --> 00:28:19,363
All right, seconds out. Come on, fella,
let's clear the ring. Outside.
379
00:28:19,406 --> 00:28:22,533
Now use your right, Swede.
He's wide open, and it's the last round.
380
00:28:22,618 --> 00:28:26,579
- Keep throwin' your right.
- (Bell rings)
381
00:28:26,622 --> 00:28:29,540
(Crowd shouting)
382
00:28:36,256 --> 00:28:38,716
Hello, Pete.
Has he got a chance?
383
00:28:38,759 --> 00:28:41,552
He's gettin' murdered. Can't last.
384
00:28:58,237 --> 00:29:01,447
Your right, Swede.
Let go with your right.
385
00:29:01,531 --> 00:29:03,532
Break it up, boys. Step back.
386
00:29:20,801 --> 00:29:24,053
One, two, three,
387
00:29:24,137 --> 00:29:28,808
- four, five, six,
- Take nine, Swede. Take nine.
388
00:29:28,892 --> 00:29:32,520
Seven, eight, nine...
389
00:29:40,570 --> 00:29:44,115
What's the matter with you, Swede?
Use your right! Your right!
390
00:29:46,618 --> 00:29:48,911
(Crowd cheering and shouting)
391
00:29:48,996 --> 00:29:53,291
One, two, three,
392
00:29:53,333 --> 00:29:58,170
four, five, six,
393
00:29:58,213 --> 00:30:00,840
- seven...
- (Bell ringing)
394
00:30:04,636 --> 00:30:08,889
(Crowd yelling and booing)
395
00:30:08,974 --> 00:30:12,184
- The winner!
- (Crowd whistling and cheering)
396
00:30:26,950 --> 00:30:31,203
Hey, Swede. Swede?
Do you know who I am?
397
00:30:31,246 --> 00:30:33,205
- Uhh.
- Who am I?
398
00:30:34,541 --> 00:30:37,710
- You're... you're...
- Say who I am.
399
00:30:37,753 --> 00:30:40,588
Who am I? Say my name.
400
00:30:40,672 --> 00:30:43,883
(Whistles)
Take a look at that hand.
401
00:30:43,967 --> 00:30:47,386
Gee. No wonder
he didn't throw his right.
402
00:30:51,975 --> 00:30:54,310
Hey, Doc. In there, please.
403
00:30:59,858 --> 00:31:02,360
Take a look at this.
404
00:31:05,781 --> 00:31:08,616
Have him come into my office
in the morning for an X-ray.
405
00:31:08,700 --> 00:31:11,118
- No wonder.
- What round's comin' up?
406
00:31:11,161 --> 00:31:13,913
(Man)
The fight's over, Swede.
407
00:31:13,997 --> 00:31:16,499
Yeah. You'd better get him
under the shower.
408
00:31:23,423 --> 00:31:26,509
- He's fought his last fight.
- Yeah. Just my luck.
409
00:31:26,593 --> 00:31:31,263
Well, he wasn't no Mickey Walker
or Rosenbloom, but he'd done all right.
410
00:31:31,348 --> 00:31:33,432
I figure I'm out about ten G's.
411
00:31:33,517 --> 00:31:35,935
That ain't hay for me these days.
412
00:31:37,479 --> 00:31:40,231
How you doing, Ole?
413
00:31:40,315 --> 00:31:44,485
- What happened?
- You were on the deck when the bell rang.
414
00:31:44,569 --> 00:31:47,029
Yeah?
415
00:31:47,114 --> 00:31:49,323
See that he gets
hot and cold compresses...
416
00:31:49,408 --> 00:31:51,867
on that hand tonight
to take the swelling down.
417
00:31:51,952 --> 00:31:55,830
Swelling down, swelling up.
It don't make no difference now.
418
00:31:55,914 --> 00:31:58,416
Ah, cheer up, Packy.
There's more where he came from.
419
00:31:58,500 --> 00:32:00,960
Ten G's is ten G's.
420
00:32:01,044 --> 00:32:04,463
How'd ya like that Irish kid that was
fourth on the card? That Callahan.
421
00:32:04,548 --> 00:32:07,299
He's a powerhouse, that boy.
Wagner's got him.
422
00:32:07,342 --> 00:32:10,177
I bet you could buy Callahan
off Wagner for two, three hundred.
423
00:32:10,262 --> 00:32:13,514
Anyway, it won't go down
in the record books as a K.O., will it?
424
00:32:13,598 --> 00:32:15,558
That's right, Ole.
425
00:32:15,600 --> 00:32:18,894
There's no use hanging around here.
I never did like wakes. Good night.
426
00:32:18,979 --> 00:32:21,021
- (Lubinsky) Good night.
- Yeah, good night, fellas.
427
00:32:21,064 --> 00:32:23,441
I bet you that Callahan would get
your ten G's back for you.
428
00:32:28,613 --> 00:32:30,739
That guy was a cinch.
429
00:32:31,825 --> 00:32:35,661
I could have taken him easy
if my right had been workin'.
430
00:32:35,745 --> 00:32:37,913
Well, next time.
431
00:32:39,082 --> 00:32:41,375
There isn't gonna be a next time.
432
00:32:44,838 --> 00:32:48,757
What do you mean, no next time?
433
00:32:48,800 --> 00:32:50,968
You might as well know it right now.
434
00:32:51,052 --> 00:32:53,554
- You're through.
- Huh?
435
00:32:55,849 --> 00:32:59,101
That hand will never be
good again. Not for fighting.
436
00:33:00,061 --> 00:33:02,563
- Who said so?
- The doc, for one.
437
00:33:04,149 --> 00:33:06,108
Maybe he's wrong.
438
00:33:06,151 --> 00:33:09,236
He's not wrong, Ole.
The bones are all broken.
439
00:33:09,321 --> 00:33:11,280
Well, they can mend, can't they?
440
00:33:11,323 --> 00:33:15,075
Not so's you can hit a toy balloon
without breakin' 'em all over again.
441
00:33:16,161 --> 00:33:19,413
No. You're done fightin', Ole.
442
00:33:19,456 --> 00:33:24,043
And if you want my opinion,
it's a lucky thing. You aren't punchy yet.
443
00:33:24,127 --> 00:33:28,589
Suppose it was your brains
were scrambled instead of your hand.
444
00:33:32,719 --> 00:33:34,637
I ain't quittin'.
445
00:33:34,721 --> 00:33:37,598
It's not quittin'
if your hand's gone.
446
00:33:37,641 --> 00:33:40,768
- I stayed the limit, didn't I?
- That's right.
447
00:33:40,852 --> 00:33:42,811
They can't take that away from you.
448
00:33:42,854 --> 00:33:45,814
- Want to eat?
- Yeah.
449
00:33:53,031 --> 00:33:55,074
Last time there were
50 guys outside...
450
00:33:56,576 --> 00:33:58,994
just waitin' to shake this.
451
00:34:01,039 --> 00:34:04,250
Funny when you lose a fight, ain't it?
452
00:34:07,796 --> 00:34:09,797
- Hello, Lilly.
- Oh.
453
00:34:09,881 --> 00:34:13,592
Hi. Hello, Swede.
You all right?
454
00:34:13,677 --> 00:34:15,344
Yeah.
455
00:34:15,387 --> 00:34:17,513
I guess you don't feel like
much celebration tonight.
456
00:34:17,597 --> 00:34:20,140
Maybe you'd like to come over to my house.
I'll cook up something to eat.
457
00:34:20,225 --> 00:34:23,769
Well, Lilly, I'll tell you.
Right now, I'm... I'm not hungry.
458
00:34:25,730 --> 00:34:29,608
- You invited the wrong guy.
- Ah, you. You were born hungry.
459
00:34:30,860 --> 00:34:32,820
Did you see the fight?
460
00:34:32,904 --> 00:34:34,863
I was in my regular seat.
461
00:34:34,948 --> 00:34:37,783
I didn't notice tonight.
462
00:34:37,867 --> 00:34:40,619
Hey, what was the matter
with your right?
463
00:34:40,704 --> 00:34:42,830
He hurt it.
464
00:34:42,914 --> 00:34:46,166
Too bad, Ole.
You'd have taken him sure.
465
00:34:46,251 --> 00:34:48,210
Yeah.
466
00:34:55,760 --> 00:34:57,803
- Well, Lilly, I...
- I know, Ole.
467
00:34:57,887 --> 00:35:00,055
Guess I better be going on home.
468
00:35:00,098 --> 00:35:02,850
- Yeah, I'll call you up tomorrow.
- Okay.
469
00:35:02,934 --> 00:35:05,769
- Good night, Sam.
- I'll be seeing you, Lilly.
470
00:35:09,941 --> 00:35:12,276
What am I going to do
if I quit fightin'?
471
00:35:12,319 --> 00:35:14,278
Well, there's always the department.
472
00:35:14,362 --> 00:35:16,780
No, I wouldn't want to be a copper.
473
00:35:17,824 --> 00:35:21,827
It's not a bad life, Ole. Twenty years
and you've got a pension.
474
00:35:21,911 --> 00:35:24,413
And it's $2,200 a year to start.
475
00:35:24,497 --> 00:35:26,790
$2,200 a year.
476
00:35:26,875 --> 00:35:28,792
You know something?
477
00:35:29,961 --> 00:35:32,671
Some months I made
that much in one month.
478
00:35:32,756 --> 00:35:34,757
Some months.
479
00:35:41,973 --> 00:35:44,058
(Lubinsky)
After that I didn't see much of Ole.
480
00:35:44,142 --> 00:35:46,852
It wasn't my fault.
Just one of those things.
481
00:35:46,936 --> 00:35:48,854
- (Woman) Sam!
- Yes?
482
00:35:48,938 --> 00:35:50,856
Open the door.
483
00:35:54,319 --> 00:35:56,278
Whew! It's getting muggy.
484
00:35:56,363 --> 00:35:58,322
Thought you might like some lemonade.
485
00:35:58,365 --> 00:36:00,449
Swell. This is Mr. Reardon.
486
00:36:00,533 --> 00:36:02,451
- My wife.
- How are you?
487
00:36:02,535 --> 00:36:05,788
- We were just talking about Ole.
- Poor boy.
488
00:36:05,872 --> 00:36:07,998
- You knew him, Mr. Reardon?
- No.
489
00:36:08,083 --> 00:36:10,292
Mr. Reardon is investigating his death.
490
00:36:10,377 --> 00:36:13,170
He was a good boy.
No one had any call to kill him.
491
00:36:13,213 --> 00:36:17,841
Lilly knew Ole too. The three of us
were together a good part of the time.
492
00:36:17,884 --> 00:36:20,177
- She was always in love with him.
- Sam!
493
00:36:20,261 --> 00:36:22,638
- And I was always in love with her.
- (Laughs)
494
00:36:22,722 --> 00:36:25,599
Worked out fine for me anyway.
495
00:36:25,684 --> 00:36:27,810
I haven't been too unhappy myself.
496
00:36:27,894 --> 00:36:30,270
How recently had you seen
the Swede, Mrs. Lubinsky?
497
00:36:30,355 --> 00:36:33,273
- Oh, not since Sam and I got married.
- Just about nine years ago.
498
00:36:33,358 --> 00:36:36,402
September the 26th.
Ole was best man.
499
00:36:36,486 --> 00:36:39,738
It was about six months
before that that Ole and I,
500
00:36:39,823 --> 00:36:42,366
well, uh, stopped seeing each other.
501
00:36:42,409 --> 00:36:45,911
- Just about.
- Why was that?
502
00:36:45,995 --> 00:36:49,832
Don't mean to be out of line,
but we have so little to work on.
503
00:36:49,916 --> 00:36:52,251
Anything may help.
504
00:36:52,293 --> 00:36:54,878
Oh, I don't mind telling you,
505
00:36:54,921 --> 00:36:57,506
though it's not very flattering.
506
00:36:57,590 --> 00:37:00,676
Ole and I had a date
to go to the movies.
507
00:37:00,760 --> 00:37:03,387
At least, I thought
that's where we were going...
508
00:37:03,430 --> 00:37:05,889
until we went into this hotel.
509
00:37:07,851 --> 00:37:10,853
(# Piano)
510
00:37:12,105 --> 00:37:14,022
Who's giving this party?
511
00:37:14,107 --> 00:37:16,734
- Jake gave us the invite.
- Jake who?
512
00:37:16,776 --> 00:37:19,653
Jake, the fella I introduced you to
in the restaurant the other night.
513
00:37:19,738 --> 00:37:23,449
- Oh. I don't like him.
- Why?
514
00:37:23,491 --> 00:37:25,576
He's got mean eyes.
515
00:37:25,618 --> 00:37:28,162
Him and me may be going into business.
516
00:37:30,582 --> 00:37:33,834
Look, honey, you go on ahead.
I got a headache.
517
00:37:33,918 --> 00:37:37,796
Since when? Aw, come on.
You'll have a good time.
518
00:37:41,259 --> 00:37:43,427
(# Piano)
519
00:37:43,470 --> 00:37:46,013
Hello. Come in, folks. Come in.
520
00:37:48,266 --> 00:37:50,684
- Swede, good to see you.
- How's it, Jake?
521
00:37:50,769 --> 00:37:52,686
Fine, fine.
522
00:37:52,771 --> 00:37:54,980
And it's good to see
the little lady too.
523
00:37:55,023 --> 00:37:57,524
- What was your name again, honey?
- Miss Harmon.
524
00:37:57,609 --> 00:37:59,526
Miss Harmon. Swell.
525
00:38:01,821 --> 00:38:03,864
- Blinky, you know the Swede.
- Oh.
526
00:38:03,948 --> 00:38:06,658
- Miss Harmon, Blinky Franklin.
- How do you do?
527
00:38:10,455 --> 00:38:13,248
At the piano, Lou Tingle,
and our hostess, Miss Collins.
528
00:38:13,333 --> 00:38:16,293
Kitty, Mr. Andreson and Miss Harmon.
529
00:38:16,377 --> 00:38:18,712
Hello.
530
00:38:18,797 --> 00:38:22,341
- What are you drinking, Miss Harmon?
- Ginger ale, please. Plain.
531
00:38:22,425 --> 00:38:24,384
- Swede?
- Rye and water.
532
00:38:24,469 --> 00:38:26,970
- Ah, Blinky.
- Yeah?
533
00:38:27,055 --> 00:38:29,765
Rye and water and ginger ale plain.
534
00:38:29,849 --> 00:38:32,017
Make yourself at home, folks.
535
00:38:44,697 --> 00:38:47,574
- Jake tells me you're a fighter.
- Do you like the fights?
536
00:38:47,659 --> 00:38:50,369
I'm afraid I've never seen one.
537
00:38:50,411 --> 00:38:54,081
- No kiddin'!
- I hate brutality, Mr. Andreson.
538
00:38:54,165 --> 00:38:57,876
The idea of two men beating
each other to a pulp makes me ill.
539
00:38:57,961 --> 00:39:00,128
I saw all Swede's fights.
540
00:39:00,213 --> 00:39:02,714
How wonderful of you.
541
00:39:02,799 --> 00:39:05,342
I could never bear to see
a man I really care for being hurt.
542
00:39:05,426 --> 00:39:07,177
(Jake)
Kitty.
543
00:39:07,262 --> 00:39:08,804
Oh, excuse me.
544
00:39:17,689 --> 00:39:21,400
- She's beautiful.
- Yes.
545
00:39:21,442 --> 00:39:24,027
Plain ginger ale for you, lady.
546
00:39:24,112 --> 00:39:27,030
I've changed my mind.
You can sweeten it now.
547
00:39:27,115 --> 00:39:29,032
No trouble whatsoever.
548
00:39:32,287 --> 00:39:34,621
It's a nice apartment.
549
00:39:35,874 --> 00:39:38,500
Must cost a fortune to keep it up.
550
00:39:38,585 --> 00:39:42,212
I'll bet they need two servants
at least to take care of it.
551
00:39:43,172 --> 00:39:46,925
# The more I know of love
552
00:39:47,010 --> 00:39:52,180
# The less I know it #
553
00:39:52,265 --> 00:39:54,182
Here's your drink, lady.
554
00:39:54,267 --> 00:39:57,519
- # The more I give to love #
- I said, here's your drink, lady.
555
00:39:57,604 --> 00:40:02,900
- # The more I owe it #
- Oh, thank you very much.
556
00:40:02,984 --> 00:40:06,945
(# Humming)
557
00:40:09,699 --> 00:40:12,618
(# Vocalising #)
558
00:40:23,212 --> 00:40:26,298
- Sit down.
- Me?
559
00:40:29,218 --> 00:40:32,679
- Nice apartment.
- Big Jim likes to live well.
560
00:40:32,764 --> 00:40:35,682
- Big Jim?
- Yeah. Colfax.
561
00:40:35,725 --> 00:40:39,603
- He's not here tonight?
- Tonight? No, ma'am.
562
00:40:39,687 --> 00:40:43,065
Nor last night nor tomorrow night.
Not for a lot of nights.
563
00:40:43,107 --> 00:40:45,400
Big Jim has his time all booked up.
564
00:40:45,485 --> 00:40:48,111
(Jake)
Jim's out of town, Miss Harmon.
565
00:40:49,530 --> 00:40:54,242
# A heartbreak or two
566
00:40:54,285 --> 00:40:57,913
# The more I know of love
567
00:41:00,166 --> 00:41:04,836
# And you #
568
00:41:09,467 --> 00:41:12,552
(Lilly)
Right then I knew the boat had sailed.
569
00:41:12,637 --> 00:41:15,222
I just got my things and went on home.
570
00:41:18,267 --> 00:41:21,269
(Laughs)
I don't think Ole even missed me.
571
00:41:21,354 --> 00:41:23,689
He'd never been in love before.
572
00:41:23,773 --> 00:41:27,693
- When he fell, it had to be for dynamite.
- Who's Big Jim?
573
00:41:27,777 --> 00:41:30,445
Colfax? A thief with a touch of class.
574
00:41:30,530 --> 00:41:33,782
Was in jail at the time.
Went straight after he came out.
575
00:41:33,825 --> 00:41:36,284
That was seven, eight years ago.
576
00:41:36,327 --> 00:41:40,247
- And the Swede went crooked?
- I know what you're thinking, Mr. Reardon.
577
00:41:40,331 --> 00:41:42,499
I seem like a good deal
of a heel, don't I?
578
00:41:42,583 --> 00:41:45,585
First, I marry Ole's girl.
Then I send him up for three years.
579
00:41:45,670 --> 00:41:50,799
Oh, now don't talk nonsense, Sam.
I wasn't Ole's girl, not when I married you.
580
00:41:50,883 --> 00:41:53,093
And you didn't set out to arrest him.
581
00:41:53,177 --> 00:41:55,345
That's right.
582
00:41:55,430 --> 00:41:58,015
Lil and I had been married
about a month then.
583
00:41:58,099 --> 00:42:00,350
And one night,
I went into Lou Tingle's cafe.
584
00:42:00,435 --> 00:42:03,061
I'd been given a tip
on some hot jewellery.
585
00:42:03,146 --> 00:42:06,231
- (Chattering)
- (# Piano)
586
00:42:11,571 --> 00:42:13,822
(Chattering continues)
587
00:42:22,999 --> 00:42:24,958
- Hello, Sam.
- Hiya, Charlie.
588
00:42:25,043 --> 00:42:27,419
Miss Bryson, Lieutenant Lubinsky.
589
00:42:27,503 --> 00:42:29,963
- How're tricks, Sam?
- It's been a long time.
590
00:42:30,048 --> 00:42:33,133
- You're partly to blame for that.
- Only 90 days' worth.
591
00:42:33,217 --> 00:42:35,427
No hard feelings.
592
00:42:35,511 --> 00:42:37,721
Who's the girl
sittin' next to Jake the Rake?
593
00:42:39,724 --> 00:42:41,850
Name of Collins.
594
00:42:41,934 --> 00:42:44,686
- She got any other names?
- None that I know of.
595
00:42:44,771 --> 00:42:47,189
She couldn't be
Kitty Collins, could she?
596
00:42:47,231 --> 00:42:49,232
Waiter!
597
00:42:49,317 --> 00:42:52,736
(No audible dialogue)
598
00:42:52,820 --> 00:42:54,738
Yes, sir?
599
00:42:56,074 --> 00:42:58,075
- More coffee.
- Yes, sir.
600
00:43:06,125 --> 00:43:10,712
She's Big Jim Colfax's girl,
isn't she? Or used to be.
601
00:43:10,755 --> 00:43:13,381
Ole Andreson's girl now, or so I hear.
602
00:43:17,929 --> 00:43:20,263
Good night, Ginny.
603
00:43:20,348 --> 00:43:24,351
Don't you know what happens
to little boys who play with matches?
604
00:43:28,940 --> 00:43:31,608
Just a minute.
605
00:43:42,161 --> 00:43:45,205
- Pretty, isn't it?
- I never saw it before in my life.
606
00:43:45,289 --> 00:43:47,415
I don't know anything about it.
607
00:43:47,500 --> 00:43:50,460
- I swear, Lieutenant.
- Get your street clothes on.
608
00:43:58,511 --> 00:44:00,428
This belong to you?
609
00:44:00,513 --> 00:44:02,931
That? Me? No.
610
00:44:03,015 --> 00:44:06,560
- Maybe you know who the owner is?
- I haven't any idea.
611
00:44:06,644 --> 00:44:09,020
Not you, Jake?
612
00:44:09,105 --> 00:44:11,648
How about the rest of you?
613
00:44:12,733 --> 00:44:17,237
Well, since it was Kitty here had it on,
I guess she'll have to be the one I take in.
614
00:44:17,321 --> 00:44:19,281
- Let's go, Kitty.
- (Woman) Hi, Swede.
615
00:44:19,365 --> 00:44:21,241
Hello, Barbara.
616
00:44:22,201 --> 00:44:24,119
Oh, thank you.
617
00:44:24,203 --> 00:44:27,455
Hello, everybody.
Kitty, Jake. All set to go?
618
00:44:27,540 --> 00:44:29,457
I finally got some front row...
619
00:44:29,542 --> 00:44:33,003
Sam! Well, I'll be!
How are you, boy?
620
00:44:33,087 --> 00:44:35,088
Okay, Ole. Okay.
621
00:44:35,173 --> 00:44:38,842
You seem to be doing all right.
That numbers racket really pays off.
622
00:44:38,926 --> 00:44:42,012
Boy, you know everything.
This is one smart copper.
623
00:44:42,096 --> 00:44:45,432
You know how long him and me knows
each other? Since we were little kids.
624
00:44:45,516 --> 00:44:47,684
How about a fast drink?
625
00:44:47,768 --> 00:44:50,061
What's the matter?
626
00:44:50,146 --> 00:44:52,063
(Sobbing)
627
00:44:52,148 --> 00:44:54,065
Kitty, what is it?
628
00:44:54,150 --> 00:44:56,902
I'm runnin' her in, Swede.
629
00:44:56,944 --> 00:44:59,196
- You mean a pinch?
- That's what I mean.
630
00:44:59,238 --> 00:45:01,072
But you can't do this, Sam.
631
00:45:01,157 --> 00:45:04,326
You're not going to try
and stop me, are you, Ole?
632
00:45:04,410 --> 00:45:07,871
Don't you worry, honey.
Nothing's gonna happen to you.
633
00:45:08,915 --> 00:45:12,626
- Sam, let's you and me sit down and talk.
- Some other time, Ole.
634
00:45:12,710 --> 00:45:15,420
But be reasonable, Sam. You don't
understand. Kitty here and me are...
635
00:45:15,463 --> 00:45:18,882
I know. I know.
But I'm only interested in this.
636
00:45:18,925 --> 00:45:21,885
Sorry your girl had to be wearin' it,
but that's how it goes.
637
00:45:21,969 --> 00:45:25,347
- If your girl happens to be a shoplifter...
- It's not true, Swede.
638
00:45:25,431 --> 00:45:28,767
I didn't take it.
I had no idea it was stolen.
639
00:45:28,809 --> 00:45:32,687
Swede, make him listen. I'll give it back.
I'll do anything if he'll just let me go.
640
00:45:32,772 --> 00:45:37,234
Please, don't let him take me in, Swede,
or they'll throw the book at me.
641
00:45:37,318 --> 00:45:39,277
Sam.
642
00:45:39,320 --> 00:45:41,321
I'm asking you for old time's sake.
643
00:45:41,405 --> 00:45:44,824
- There's nothing I can do, Ole. Come on.
- Wait a minute.
644
00:45:44,909 --> 00:45:47,827
You don't want her, Sam.
645
00:45:47,912 --> 00:45:49,955
I swiped that stuff myself.
646
00:45:50,039 --> 00:45:52,499
I was lettin' her wear it
just for tonight.
647
00:45:52,541 --> 00:45:54,501
I'm the one you're after. Get me?
648
00:45:56,754 --> 00:45:58,672
Try and get me.
649
00:46:01,884 --> 00:46:03,927
(Lubinsky)
Of course, we did get him the next day.
650
00:46:04,011 --> 00:46:06,471
He was trying to catch
a bus to New York.
651
00:46:06,555 --> 00:46:09,516
I pleaded with him to tell the truth,
but he stuck to his story.
652
00:46:09,600 --> 00:46:11,518
It got him three years.
653
00:46:11,602 --> 00:46:13,979
I went down to the train
when they took him away,
654
00:46:14,021 --> 00:46:16,356
and that was the last
I ever saw of him.
655
00:46:16,399 --> 00:46:19,985
You'd have never known that right of his
was broken, the way it felt.
656
00:46:20,069 --> 00:46:23,655
- What became of Kitty?
- Oh, she went her own sweet way.
657
00:46:23,739 --> 00:46:25,699
Haven't heard of her in years.
658
00:46:25,741 --> 00:46:27,701
- Oh, Lilly.
- Yes, dear.
659
00:46:27,785 --> 00:46:30,287
You better get ready.
660
00:46:30,371 --> 00:46:33,081
We're burying Ole
this afternoon, Mr. Reardon.
661
00:46:33,165 --> 00:46:35,250
Us and Packy Robinson.
662
00:46:35,334 --> 00:46:40,213
When I read in the papers about him being
dead, I sent to Brentwood for his body.
663
00:46:40,298 --> 00:46:42,549
I figured we owed him
a decent send-off.
664
00:46:43,259 --> 00:46:45,885
All that the Father giveth me
shall come to me,
665
00:46:45,970 --> 00:46:49,723
and him that cometh to me
I will in no wise cast out.
666
00:46:49,807 --> 00:46:52,726
He that raised up Jesus
from the dead will also quicken...
667
00:46:52,810 --> 00:46:56,229
our mortal bodies by his spirit
that dwelleth in us.
668
00:46:56,314 --> 00:46:59,065
Reardon, if you ever find out
who killed Ole,
669
00:46:59,108 --> 00:47:01,609
let me in on it.
670
00:47:02,695 --> 00:47:04,863
Who's the man with the derby?
671
00:47:04,947 --> 00:47:07,699
Packy was his manager.
672
00:47:07,742 --> 00:47:11,077
- And the guy with him?
- Joe Smalley, his trainer.
673
00:47:11,162 --> 00:47:14,247
(Minister) At thy right hand,
there is pleasure forever more.
674
00:47:14,332 --> 00:47:17,083
Who's the other fellow over there?
675
00:47:19,920 --> 00:47:22,380
Oh, an old-time hoodlum
named Charleston.
676
00:47:22,465 --> 00:47:24,966
(Minister)
And we commit his body to the ground.
677
00:47:25,051 --> 00:47:30,263
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
678
00:47:30,348 --> 00:47:32,682
(All chattering)
679
00:47:33,768 --> 00:47:37,228
Charleston don't talk, see.
680
00:47:37,313 --> 00:47:40,857
Even if he's worked over
head to foot by experts.
681
00:47:43,611 --> 00:47:46,237
- Charleston never talks.
- Good enough.
682
00:47:46,322 --> 00:47:49,240
You know what happened
to the Swede?
683
00:47:49,325 --> 00:47:51,284
I know plenty, mister.
684
00:47:51,369 --> 00:47:54,704
Plenty. Only I ain't tellin'.
685
00:47:57,333 --> 00:48:00,919
Old Charleston's the little monkey
with his hands over his mouth.
686
00:48:01,003 --> 00:48:03,254
How well did you know the Swede?
687
00:48:03,339 --> 00:48:05,465
Me?
688
00:48:06,509 --> 00:48:08,468
Mister,
689
00:48:08,511 --> 00:48:13,640
I guess me and the Swede were
about as close as two guys can get.
690
00:48:13,682 --> 00:48:15,725
For nearly two years,
691
00:48:15,810 --> 00:48:18,436
we weren't never more
than eight and a half feet apart.
692
00:48:19,522 --> 00:48:21,523
That's how big the cell was.
693
00:48:29,532 --> 00:48:31,449
- There's Jupiter.
- Mmm.
694
00:48:31,534 --> 00:48:33,451
Jupiter's a planet.
695
00:48:34,161 --> 00:48:36,830
Do you know how many planets
there are circlin' the sun?
696
00:48:36,914 --> 00:48:38,873
- How many?
- Nine.
697
00:48:40,584 --> 00:48:42,752
Jupiter's to the earth like a...
698
00:48:42,837 --> 00:48:45,338
like a football is to a marble.
699
00:48:45,381 --> 00:48:47,340
That big.
700
00:48:47,383 --> 00:48:51,177
Then on the other hand,
Mars ain't no bigger than a bean.
701
00:48:51,220 --> 00:48:53,179
That small.
702
00:48:53,222 --> 00:48:55,974
How come you know so much
about the stars?
703
00:48:56,058 --> 00:48:58,226
Oh, I don't know.
704
00:48:58,269 --> 00:49:01,855
Exceptin' after lights out,
nights I couldn't sleep...
705
00:49:01,939 --> 00:49:05,942
I used to look at 'em through the bars.
706
00:49:06,026 --> 00:49:09,487
I knew they had names, and pretty soon
I got to wonderin' which was which.
707
00:49:09,572 --> 00:49:12,532
So I got me a book
from the prison library...
708
00:49:12,616 --> 00:49:14,784
and began to study up on 'em.
709
00:49:16,120 --> 00:49:18,455
I don't guess there's a better place
in the whole world...
710
00:49:18,539 --> 00:49:22,167
for learning about stars than stir.
711
00:49:24,086 --> 00:49:27,130
- That up there's the constellation of Orion.
- Where?
712
00:49:28,340 --> 00:49:31,968
There. Otherwise known
as the "Big Bear."
713
00:49:32,052 --> 00:49:34,888
You see that bright star in the centre?
714
00:49:34,972 --> 00:49:37,974
That's Betelgeuse, the "Red Giant."
715
00:49:38,058 --> 00:49:40,018
The brightest star in all the heavens.
716
00:49:41,353 --> 00:49:45,440
Only it's so far away
it don't seem like it.
717
00:49:47,693 --> 00:49:48,776
Charleston.
718
00:49:50,488 --> 00:49:51,446
Yeah?
719
00:49:51,530 --> 00:49:54,866
- You know what harps mean?
- Angels play 'em.
720
00:49:54,950 --> 00:49:57,619
They mean Ireland.
721
00:49:57,703 --> 00:50:00,163
That's why they call them Micks' Harps.
722
00:50:00,206 --> 00:50:02,165
Kitty's Irish.
723
00:50:02,208 --> 00:50:05,210
She gave me this.
724
00:50:05,294 --> 00:50:08,713
- A couple of more weeks, you'll be out.
- Yeah.
725
00:50:08,797 --> 00:50:11,508
- I want you to do something for me.
- You name it.
726
00:50:11,592 --> 00:50:14,010
It's been a long time
since I heard from Kitty.
727
00:50:15,596 --> 00:50:17,514
(Sighs)
Yeah, I know.
728
00:50:17,598 --> 00:50:21,476
- Look her up. See if she's okay, will you?
- Sure thing.
729
00:50:21,519 --> 00:50:24,270
Maybe she's sick or somethin'.
730
00:50:24,355 --> 00:50:26,272
(Sighs)
I'm worried.
731
00:50:28,734 --> 00:50:32,904
Swede, I studied up on girls
times I wasn't in stir.
732
00:50:32,988 --> 00:50:35,031
And you know what?
733
00:50:35,115 --> 00:50:37,659
A girl don't write,
734
00:50:37,701 --> 00:50:40,328
that don't mean she's sick
like you might think.
735
00:50:40,371 --> 00:50:42,330
Not necessarily.
736
00:50:46,710 --> 00:50:48,920
(Charleston)
Yes, sir,
737
00:50:49,004 --> 00:50:52,882
I guess you'd say
I knew the Swede real well.
738
00:50:54,468 --> 00:50:56,886
Did you find out about his girl?
739
00:50:56,929 --> 00:50:58,888
No, sir, I didn't.
740
00:50:58,931 --> 00:51:02,934
I didn't find out a thing.
And do you know why?
741
00:51:03,018 --> 00:51:05,728
Because she didn't live there anymore.
742
00:51:06,772 --> 00:51:08,856
But you saw the Swede again?
743
00:51:08,941 --> 00:51:11,109
Sure, after he got out.
744
00:51:11,193 --> 00:51:13,570
When was the last time you saw him?
745
00:51:13,654 --> 00:51:16,906
- Mister, did you say when?
- Yes.
746
00:51:18,617 --> 00:51:22,078
Mister, when it comes to dates,
747
00:51:22,162 --> 00:51:26,416
1492 is the only one
I can remember.
748
00:51:26,500 --> 00:51:29,168
I can tell you
what was the last time,
749
00:51:29,253 --> 00:51:32,463
but not where nor when
or who was present.
750
00:51:32,548 --> 00:51:35,675
All right. What was the last time?
751
00:51:35,759 --> 00:51:38,386
That's better. Much better.
752
00:51:39,888 --> 00:51:42,390
Word was passed along to me...
753
00:51:42,474 --> 00:51:45,476
that a certain party
wanted to see me.
754
00:51:45,561 --> 00:51:47,937
I was to be at a certain place...
755
00:51:48,022 --> 00:51:50,732
at a certain time
and bring the Swede.
756
00:51:51,817 --> 00:51:55,236
He'd just got out
a couple days before.
757
00:51:56,488 --> 00:51:58,406
Sit down!
758
00:52:02,244 --> 00:52:04,787
Never knew a guy who was in stir
more than ten years...
759
00:52:04,830 --> 00:52:08,499
didn't walk up and down all the time.
760
00:52:08,584 --> 00:52:12,295
Oh, it ain't that.
It's just I get nervous sittin' still.
761
00:52:12,379 --> 00:52:16,174
Well, we get nervous,
you walking up and down all the time.
762
00:52:16,216 --> 00:52:19,677
- What are we waitin' for anyway?
- Want to play some blackjack?
763
00:52:20,679 --> 00:52:23,014
Not with you I don't.
I know your reputation.
764
00:52:23,098 --> 00:52:25,767
- What about my reputation?
- Nothin' about it.
765
00:52:25,851 --> 00:52:28,186
I just don't want to play
blackjack with you, that's all.
766
00:52:28,228 --> 00:52:30,313
(Laughs)
767
00:52:30,397 --> 00:52:32,357
Cut for deal.
768
00:52:32,399 --> 00:52:35,526
Anyhow, I didn't come up here
to play cards.
769
00:52:35,611 --> 00:52:39,238
You were going to tell us
about a caper. Go ahead.
770
00:52:39,323 --> 00:52:43,576
- We're waiting for the Swede to show.
- Well, I'm tired of waiting.
771
00:52:43,661 --> 00:52:46,871
You can leave anytime
you want, friend.
772
00:52:46,914 --> 00:52:50,208
Come on, easy does it, fellas.
Easy does it.
773
00:52:50,292 --> 00:52:55,213
I don't like to be asked to come up here
and then told I can go.
774
00:52:55,255 --> 00:52:57,215
Who do you think
you're pushin' around?
775
00:52:59,385 --> 00:53:01,969
A minute ago
we were talking about reputations.
776
00:53:02,054 --> 00:53:03,971
Well, you've got quite
a reputation yourself.
777
00:53:04,056 --> 00:53:06,849
You're supposed
to be a troublemaker.
778
00:53:08,894 --> 00:53:11,187
Okay, make some.
779
00:53:12,856 --> 00:53:15,149
(Knocking)
780
00:53:17,403 --> 00:53:20,154
(Knocking continues)
781
00:53:22,783 --> 00:53:26,035
- Who's there?
- It's me. Andreson.
782
00:53:28,706 --> 00:53:30,748
- Hello, Swede.
- Good evening.
783
00:53:30,833 --> 00:53:33,084
- Glad to see you, Swede.
- Hello.
784
00:53:37,798 --> 00:53:41,050
- How are you, Charleston?
- (Kitty) Hello, Swede.
785
00:53:45,681 --> 00:53:47,765
Hello.
786
00:53:47,808 --> 00:53:50,059
(Man #1 )
I take it you know everybody.
787
00:53:50,144 --> 00:53:52,687
- Yeah.
- Grab yourself a chair.
788
00:53:59,486 --> 00:54:02,113
(Man #2) Now that the Swede's here,
maybe we can get started.
789
00:54:02,156 --> 00:54:04,198
- Yeah, what's the pitch?
- It's big.
790
00:54:04,283 --> 00:54:06,576
The biggest caper that's been
pulled around here in years.
791
00:54:06,660 --> 00:54:09,203
It should be good
for better than 250 grand.
792
00:54:09,288 --> 00:54:11,205
- Bank job?
- Uh-uh. Payroll.
793
00:54:11,290 --> 00:54:15,209
- (Man #2) Where?
- After you decide whether you're in or not.
794
00:54:15,294 --> 00:54:17,545
How am I to decide
if I don't know what the layout is?
795
00:54:17,629 --> 00:54:19,547
That's your problem,
but I'll tell you this.
796
00:54:19,631 --> 00:54:21,549
The job's been cased
backwards and forwards.
797
00:54:21,633 --> 00:54:25,303
The getaway's been fixed and we've got
ten days to plan every last move.
798
00:54:25,387 --> 00:54:27,680
- (Blinky) Would just us be in on it?
- Uh-huh.
799
00:54:27,723 --> 00:54:29,682
What'll the split be?
800
00:54:29,767 --> 00:54:32,935
I take the first hundred grand.
The rest you divide to suit yourselves.
801
00:54:33,020 --> 00:54:36,481
Who declared you in
for the big slice?
802
00:54:36,523 --> 00:54:39,150
I declared myself.
803
00:54:39,234 --> 00:54:42,278
If you don't like the setup,
declare yourself out.
804
00:54:42,362 --> 00:54:44,447
And no hard feelings.
805
00:54:44,531 --> 00:54:46,949
What about her?
806
00:54:47,034 --> 00:54:49,869
She's with me.
807
00:54:49,953 --> 00:54:53,539
- It's a four-way split then without you.
- What about it?
808
00:54:53,624 --> 00:54:56,375
I'm in, provided the rest of us
share and share alike.
809
00:54:56,460 --> 00:55:00,671
- No more long splits.
- Okay by me. You?
810
00:55:00,756 --> 00:55:04,509
You twitch a lot, friend.
Nervous, huh?
811
00:55:04,593 --> 00:55:07,720
Carrying the monkey
on your back, ain't you?
812
00:55:07,763 --> 00:55:10,181
- I was. I'm not anymore.
- Is that straight?
813
00:55:10,265 --> 00:55:13,434
He wouldn't be here if it wasn't.
814
00:55:13,519 --> 00:55:15,853
Okay, I'm in.
815
00:55:15,938 --> 00:55:17,855
Charleston?
816
00:55:19,733 --> 00:55:22,485
- Count me out.
- What's the matter?
817
00:55:22,569 --> 00:55:24,529
Oh, I don't know...
818
00:55:24,613 --> 00:55:26,989
- (Man #1 ) Something you don't like?
- Maybe it's too big.
819
00:55:27,074 --> 00:55:28,991
I don't get you.
820
00:55:29,076 --> 00:55:32,537
If it's as big as you claim,
it's not going to be any easy pickings.
821
00:55:32,621 --> 00:55:34,705
Nothing that big ever is.
822
00:55:34,790 --> 00:55:37,625
And that's what I want
from here on in. Easy pickings.
823
00:55:37,668 --> 00:55:41,003
It'd go just as hard with you if you were
taken for stickin' up a shine parlor.
824
00:55:41,088 --> 00:55:45,550
Yes, that's right, but the chances
of being taken aren't as many.
825
00:55:45,634 --> 00:55:48,970
I don't know. Maybe...
...maybe I'm just gettin' old.
826
00:55:49,012 --> 00:55:52,056
It's like you were saying
before the Swede come in.
827
00:55:52,140 --> 00:55:54,308
I've done a lot of time.
828
00:55:54,393 --> 00:55:57,436
I've spent almost
half my life in stir,
829
00:55:57,521 --> 00:56:00,439
and I don't intend to spend any more.
830
00:56:00,482 --> 00:56:02,984
Okay, Charleston. So long.
831
00:56:03,026 --> 00:56:04,902
So long.
832
00:56:04,987 --> 00:56:07,864
- No offence.
- No offence.
833
00:56:07,948 --> 00:56:10,491
What about you, Swede?
834
00:56:12,619 --> 00:56:14,537
I'm in.
835
00:56:14,621 --> 00:56:18,291
- Right.
- So long, Swede.
836
00:56:18,333 --> 00:56:20,293
Be seeing you, Charleston.
837
00:56:22,379 --> 00:56:24,672
- Do you want a word of advice?
- Huh?
838
00:56:24,715 --> 00:56:27,800
Stop listening
to those golden harps, Swede.
839
00:56:27,843 --> 00:56:30,177
They can land you
into a lot of trouble.
840
00:56:30,262 --> 00:56:32,346
What are you drivin' at?
841
00:56:46,820 --> 00:56:50,531
(Charleston)
I left him, and I waited out in the hall.
842
00:56:51,700 --> 00:56:56,370
I had hoped he'd walk out too,
but he never showed up.
843
00:56:57,831 --> 00:57:00,875
And I never seen the Swede again.
844
00:57:02,544 --> 00:57:05,004
(Sighs)
I was sorry...
845
00:57:05,088 --> 00:57:08,424
'cause him and me...
846
00:57:08,508 --> 00:57:11,719
We had some good talks
about the stars.
847
00:57:19,227 --> 00:57:22,104
- Good morning, Stella.
- Good morning, dream boy.
848
00:57:22,147 --> 00:57:24,190
I got that dope on Charleston for you.
849
00:57:24,274 --> 00:57:27,234
Working in a Philadelphia pool hall.
1700 block on Chestnut.
850
00:57:27,319 --> 00:57:29,779
- What am I doing here?
- Don't change the subject.
851
00:57:29,863 --> 00:57:32,907
See if you can get anything
on a girl named Kitty Collins.
852
00:57:39,164 --> 00:57:41,916
- Well, the bell rang.
- What bell?
853
00:57:41,959 --> 00:57:45,544
The green handkerchief. I just came
from the library. Take a look at this.
854
00:57:47,965 --> 00:57:50,925
"Bandits rob hat factory
of quarter-million payroll.
855
00:57:51,009 --> 00:57:54,637
"Prentiss Hat Company in Hackensack
victim of daring holdup."
856
00:57:54,721 --> 00:57:56,806
- What's the connection?
- Well, read it.
857
00:57:58,183 --> 00:58:00,184
"The Prentiss Hat Company
in Hackensack, New Jersey,
858
00:58:00,268 --> 00:58:02,770
"was the victim yesterday
of a sensational robbery.
859
00:58:02,854 --> 00:58:06,440
"Each step of the holdup had
obviously been carefully planned,
860
00:58:06,525 --> 00:58:08,734
"and police officials are certain
the job was masterminded...
861
00:58:08,819 --> 00:58:13,114
"by someone with first-hand knowledge
of the hat company's operations.
862
00:58:13,156 --> 00:58:15,825
"Shortly before eight o'clock, four men,
863
00:58:15,909 --> 00:58:18,536
"all wearing employee
identification badges,
864
00:58:18,620 --> 00:58:21,664
"joined the incoming day shift
at the Prentiss factory.
865
00:58:21,748 --> 00:58:24,166
"There was nothing unusual
about the interlopers...
866
00:58:24,251 --> 00:58:26,585
"as they lined up
with the other employees,
867
00:58:26,670 --> 00:58:28,796
"and the gatekeeper
had no reason for suspicion...
868
00:58:28,839 --> 00:58:30,840
"as the four robbers
sauntered through the gate,
869
00:58:30,882 --> 00:58:33,384
"ostensibly on their way to work.
870
00:58:33,468 --> 00:58:35,386
"At the Prentiss factory,
the paymaster's office...
871
00:58:35,470 --> 00:58:38,472
"is just across the yard
from the employees' gate.
872
00:58:38,515 --> 00:58:41,058
"Apparently, the strangers
merely crossed the yard,
873
00:58:41,143 --> 00:58:44,228
"loitered near the stairway
that leads to the cashier's office,
874
00:58:44,312 --> 00:58:48,149
"and then entered the building,
taking their own sweet time in the move.
875
00:58:48,233 --> 00:58:50,651
"A few seconds later, while
the paymaster and his assistants...
876
00:58:50,736 --> 00:58:54,572
"were working on routine tasks
in connection with company business,
877
00:58:54,656 --> 00:58:57,366
"the holdup men suddenly appeared.
878
00:58:57,409 --> 00:58:59,368
"At the point of drawn guns,
879
00:58:59,411 --> 00:59:02,204
"they performed the robbery
with detailed precision.
880
00:59:02,289 --> 00:59:04,248
"Two of the bandits
proceeded to rifle...
881
00:59:04,291 --> 00:59:06,417
"the company's safe
and paymaster's till...
882
00:59:06,501 --> 00:59:09,920
"while the others bound and gagged
the Prentiss employees.
883
00:59:10,005 --> 00:59:11,922
"They then left hastily,
884
00:59:12,007 --> 00:59:14,967
"using the same door through which
they had previously entered.
885
00:59:15,052 --> 00:59:18,512
"They took with them the company's
entire semi-monthly payroll...
886
00:59:18,597 --> 00:59:24,226
"amounting to $254,912.
887
00:59:24,269 --> 00:59:26,687
"Entering the yard again,
the bandits fell in behind a truck...
888
00:59:26,772 --> 00:59:28,898
"that was just leaving the factory.
889
00:59:28,982 --> 00:59:32,276
"With the gates open to permit
the truck to exit into the street,
890
00:59:32,319 --> 00:59:34,570
"the holdup men
dashed into the clear...
891
00:59:34,654 --> 00:59:38,616
"and made their way to three cars that
had been planted earlier for the escape.
892
00:59:38,658 --> 00:59:41,786
"The gatekeeper, Henry Wilson,
of 411 Spring Street,
893
00:59:41,870 --> 00:59:44,455
"ran into the street,
firing a warning shot...
894
00:59:44,539 --> 00:59:46,457
"and shouting for them to stop.
895
00:59:46,541 --> 00:59:49,627
"When they ignored his command,
Wilson fired first at one car,
896
00:59:49,711 --> 00:59:52,713
"and then at another
that was having trouble in the getaway.
897
00:59:52,798 --> 00:59:55,925
"This latter car returned the fire
as it sped past Wilson,
898
00:59:56,009 --> 00:59:59,303
"and the gatekeeper fell to the ground
with a bullet in his groin.
899
00:59:59,346 --> 01:00:01,305
"He is now in the Hackensack hospital,
900
01:00:01,348 --> 01:00:04,141
"where doctors say
he will probably recover.
901
01:00:04,226 --> 01:00:07,436
"The four bandits all had their faces
covered during the actual robbery,
902
01:00:07,479 --> 01:00:10,106
"so no detailed description
is available.
903
01:00:10,148 --> 01:00:12,983
"One of them, however, is described
by the paymaster as wearing...
904
01:00:13,068 --> 01:00:17,196
"an unusual green handkerchief
decorated with golden harps over his face.
905
01:00:17,280 --> 01:00:19,115
State and local police
are investigating."
906
01:00:19,157 --> 01:00:21,117
"Unusual green handkerchief."
907
01:00:21,159 --> 01:00:23,285
They sell those by the thousand
every St. Patrick's Day.
908
01:00:23,370 --> 01:00:25,329
But this is the one
that was used in that holdup.
909
01:00:25,372 --> 01:00:28,833
- How do you know that?
- Follow me.
910
01:00:28,917 --> 01:00:32,336
Take an ex-pug named the Swede,
falls for a girl named Kitty Collins.
911
01:00:32,420 --> 01:00:34,463
He takes a three-year rap for her.
912
01:00:34,548 --> 01:00:37,049
When he gets out,
he's brought into a robbery setup...
913
01:00:37,134 --> 01:00:39,385
through an old-time thief
named Charleston.
914
01:00:39,469 --> 01:00:41,762
There's a girl present
the night of the big pow-wow.
915
01:00:41,847 --> 01:00:45,349
Charleston wouldn't name names,
but my guess is that same Kitty Collins.
916
01:00:45,433 --> 01:00:47,309
Go on.
917
01:00:47,394 --> 01:00:50,437
The Prentiss Hat robbery
was July 20, 1940.
918
01:00:50,522 --> 01:00:54,150
That same night, the Swede
and an unidentified woman...
919
01:00:54,234 --> 01:00:57,027
check into a small hotel
in Atlantic City.
920
01:00:57,070 --> 01:00:59,071
Two days later the woman
takes a powder,
921
01:00:59,114 --> 01:01:01,073
and the Swede
tries to pile out a window.
922
01:01:01,116 --> 01:01:03,075
A chambermaid saves his life,
923
01:01:03,118 --> 01:01:05,077
and he's grateful enough
to leave her his insurance.
924
01:01:05,162 --> 01:01:06,996
- Is that all?
- Just about.
925
01:01:07,080 --> 01:01:09,832
Until six years later,
we find the Swede in Brentwood.
926
01:01:09,916 --> 01:01:12,877
As far as anyone knows,
a filling-station attendant.
927
01:01:12,919 --> 01:01:15,212
Except...
928
01:01:15,297 --> 01:01:18,174
he's waiting for some killers
to come and get him.
929
01:01:18,258 --> 01:01:21,051
Huh. Nice of him
to hang on to this, wasn't it?
930
01:01:21,094 --> 01:01:24,722
Without it, I'd have gone about my business
and the whole thing would have blown over.
931
01:01:24,806 --> 01:01:26,765
- Forget it.
- What?
932
01:01:26,808 --> 01:01:29,894
- It's not worth your time.
- But we insured Prentiss Hat.
933
01:01:29,936 --> 01:01:33,856
There's a quarter million of Atlantic
Casualty money that's never been recovered.
934
01:01:33,940 --> 01:01:36,650
Reardon, you know
the insurance business.
935
01:01:36,735 --> 01:01:40,529
The losses in any one year determine
the premium to be paid the following.
936
01:01:40,614 --> 01:01:43,824
We pay out in 1940,
as we did with Prentiss Hat.
937
01:01:43,909 --> 01:01:48,829
That's adjusted in our rates for 1941.
This is 1946.
938
01:01:48,914 --> 01:01:51,290
Our job is to keep
our losses at a minimum...
939
01:01:51,333 --> 01:01:54,543
so that the rates
don't have to go up in 1947.
940
01:01:54,628 --> 01:01:57,838
- That's how we serve the public.
- You're not interested in recovering it?
941
01:01:57,923 --> 01:01:59,882
Oh, sure I am,
942
01:01:59,966 --> 01:02:02,301
if you knew just where to lay
your hands on it, but you don't.
943
01:02:02,385 --> 01:02:05,429
You have a hunch about one man
who may have been in the holdup.
944
01:02:05,513 --> 01:02:08,641
He's dead. Aside from that,
you know nothing.
945
01:02:08,725 --> 01:02:12,311
- I didn't know that two days ago.
- (Telephone rings)
946
01:02:12,395 --> 01:02:14,355
Kenyon speaking.
947
01:02:14,439 --> 01:02:16,357
For you.
948
01:02:16,441 --> 01:02:19,652
Reardon. Hello, Lubinsky.
How are you?
949
01:02:19,736 --> 01:02:23,781
What? The devil you say.
Hold the wire a minute.
950
01:02:23,823 --> 01:02:26,408
Am I still on this case
or have I quit Atlantic Casualty?
951
01:02:26,493 --> 01:02:28,827
- Well, I...
- Which is it?
952
01:02:28,912 --> 01:02:31,288
All right. I'll give you a week.
953
01:02:31,373 --> 01:02:33,916
But if you don't turn up the dough,
the time comes off your vacation.
954
01:02:34,000 --> 01:02:36,543
Okay, Lubinsky,
I'll be with you in an hour.
955
01:02:39,714 --> 01:02:42,841
Two sailors found him lying
in a depot washroom in a pool of blood.
956
01:02:42,884 --> 01:02:45,636
The shootin' couldn't have happened
more than a minute or two earlier.
957
01:02:45,720 --> 01:02:48,931
- Who is he?
- Ever hear of Blinky Franklin?
958
01:02:49,015 --> 01:02:51,725
Keeps ravin' on and on
about the Swede, Dum-Dum Clark...
959
01:02:51,810 --> 01:02:53,727
and our old friend Kitty Collins.
960
01:02:53,812 --> 01:02:56,730
No use my telling you, though. You can
get it straight from the horse's mouth.
961
01:02:58,984 --> 01:03:00,901
- What are his chances?
- Nil.
962
01:03:00,986 --> 01:03:04,196
- How long has he got?
- He's behind schedule now.
963
01:03:04,239 --> 01:03:06,740
(Mumbling)
964
01:03:06,783 --> 01:03:11,996
If that guy don't call by 10:30,
we better get started anyway.
965
01:03:12,080 --> 01:03:15,291
Each one steal his own heap.
966
01:03:15,375 --> 01:03:19,461
Still raining. it would be.
967
01:03:19,546 --> 01:03:22,965
Bet ten. I'll stay.
968
01:03:23,049 --> 01:03:25,676
I never was in a hat factory before.
969
01:03:25,760 --> 01:03:30,139
- You ain't in this one yet.
- The night before the Prentiss Hat robbery.
970
01:03:30,223 --> 01:03:33,934
Give me two cards.
I'll take three.
971
01:03:34,019 --> 01:03:38,439
If this rain keeps up, it'll be mud
up to the axles on them hick roads.
972
01:03:38,481 --> 01:03:42,109
How many miles of dirt road
is it to the Halfway House?
973
01:03:42,193 --> 01:03:45,070
I don't like anything
about capers in the rain.
974
01:03:45,113 --> 01:03:47,323
Rain always gives me the creeps.
975
01:03:47,407 --> 01:03:49,908
I hate rain. I hate rain.
976
01:03:52,120 --> 01:03:54,204
(Man)
One for the dealer.
977
01:03:56,124 --> 01:04:00,127
Eleven miles to the Halfway House,
Blinky, your's and Dum-Dum's route.
978
01:04:00,211 --> 01:04:04,590
- I can't win a pot.
- Me either.
979
01:04:04,632 --> 01:04:07,301
How about it, boys? Got all the moves
straight in your minds now?
980
01:04:07,385 --> 01:04:10,137
We ought to. We've been
over it often enough.
981
01:04:10,221 --> 01:04:13,307
- Why don't that guy call?
- Relax, Dum-Dum.
982
01:04:13,391 --> 01:04:15,809
Waitin' on word about cars
reminds me that...
983
01:04:15,852 --> 01:04:19,313
a couple of birds I used to know
once stuck up a theatre in L.A.
984
01:04:19,356 --> 01:04:22,566
Everything goes swell...
until they go to get in their heap.
985
01:04:22,650 --> 01:04:25,027
You know what?
Somebody stolen it.
986
01:04:25,111 --> 01:04:27,279
A traffic cop shoots
one of the birds dead...
987
01:04:27,364 --> 01:04:29,365
up an alley in back of the theatre.
988
01:04:29,449 --> 01:04:30,949
The other bird surrenders
with all the money.
989
01:04:31,034 --> 01:04:33,077
Some story. Know any more like it?
990
01:04:33,161 --> 01:04:36,121
Yeah. There's another bird
I used to know...
991
01:04:36,206 --> 01:04:38,707
Well, don't tell it! We don't want
to listen to your stories, see?
992
01:04:38,792 --> 01:04:40,834
Go ahead, deal the cards.
993
01:04:41,920 --> 01:04:44,129
I fell asleep.
994
01:04:45,215 --> 01:04:49,134
- Let me cut before you deal, will ya?
- What's the matter with you?
995
01:04:50,887 --> 01:04:54,765
- What do you mean, what's the matter?
- You're nervous. You're all in a sweat.
996
01:04:54,849 --> 01:04:57,559
You keep your mouth shut
if you don't want it slapped shut.
997
01:04:57,644 --> 01:05:00,354
- You been askin' for it lately.
- Hey!
998
01:05:01,398 --> 01:05:03,399
- Any objections?
- Yeah!
999
01:05:03,441 --> 01:05:05,901
Keep out of this, Swede.
She's his girl.
1000
01:05:05,985 --> 01:05:09,738
(Kitty) Mind your own business, Swede.
I can take care of myself.
1001
01:05:11,157 --> 01:05:14,284
You touch me
and you won't live till morning.
1002
01:05:15,745 --> 01:05:18,872
- (Chuckles)
- Come on, Swede, play a few hands.
1003
01:05:22,043 --> 01:05:23,961
Move over.
1004
01:05:27,048 --> 01:05:30,050
- Deal 'em.
- Deal me out.
1005
01:05:31,302 --> 01:05:33,804
- (Blinky) Three cards.
- (Swede) Same.
1006
01:05:33,888 --> 01:05:37,516
(Colfax)
One for the dealer. $150.
1007
01:05:38,309 --> 01:05:40,936
I fold.
1008
01:05:41,020 --> 01:05:43,772
Up you $100.
1009
01:05:43,857 --> 01:05:47,109
- Up you $200.
- Up you $200.
1010
01:05:50,572 --> 01:05:54,908
- I'll look.
- Two pair. Aces and sevens.
1011
01:05:54,951 --> 01:05:57,786
Tough. Full house.
Eights over deuces.
1012
01:06:07,422 --> 01:06:10,090
Reach for that
and I'll kick your brains out.
1013
01:06:11,634 --> 01:06:14,428
(Blinky)
What did he hit him for? I don't get it.
1014
01:06:14,471 --> 01:06:17,181
Nobody can cheat me
and get away with it.
1015
01:06:24,230 --> 01:06:26,648
(Blinky)
Didn't you think he had 'em?
1016
01:06:26,733 --> 01:06:29,860
He oughta showed me his cards
before reaching for the pot.
1017
01:06:29,944 --> 01:06:32,779
If it wasn't for tomorrow,
I'd be for giving you the works.
1018
01:06:32,864 --> 01:06:35,741
- He should've turned his cards over.
- Yeah.
1019
01:06:38,870 --> 01:06:41,288
The job comes first,
1020
01:06:41,372 --> 01:06:43,373
but afterwards,
we'll have business together.
1021
01:06:43,458 --> 01:06:46,043
Anytime you say.
1022
01:06:46,127 --> 01:06:48,170
(Telephone rings)
1023
01:06:49,714 --> 01:06:51,548
Hello. Yeah.
1024
01:06:51,633 --> 01:06:53,592
Yeah, this is him.
1025
01:06:53,676 --> 01:06:56,220
Uh-huh. What are they?
1026
01:06:56,304 --> 01:06:58,263
Uh-huh. Okay.
1027
01:06:59,390 --> 01:07:02,518
The cars are waiting at the garages.
Everything is okay.
1028
01:07:02,602 --> 01:07:05,312
- We may as well get goin' then.
- See you in the morning.
1029
01:07:05,396 --> 01:07:08,524
(Colfax)
Yeah. You too, Swede.
1030
01:07:18,409 --> 01:07:20,452
He shouldn't have hit you.
1031
01:07:21,538 --> 01:07:25,791
You had 'em just like you said.
He shouldn't have hit you.
1032
01:07:27,961 --> 01:07:30,796
He shouldn't have hit you.
1033
01:07:34,342 --> 01:07:36,802
Beats me. I don't know
what keeps him going.
1034
01:07:36,886 --> 01:07:38,887
Will he be able to talk anymore?
1035
01:07:38,972 --> 01:07:41,014
He's dead now, except he's breathing.
1036
01:07:41,099 --> 01:07:44,268
Well, guess I'll have to hunt up
my old friend, Kitty Collins.
1037
01:07:44,352 --> 01:07:46,436
We've got nothing on her.
This isn't evidence.
1038
01:07:46,521 --> 01:07:48,730
Don't I know it?
Swell chance of ever getting...
1039
01:07:48,773 --> 01:07:51,775
the ravings of a delirious man
admitted as testimony.
1040
01:07:51,859 --> 01:07:54,236
(Man)
Here's something, Lieutenant.
1041
01:07:55,280 --> 01:07:59,575
Hmm. A newspaper story
of the Swede's murder...
1042
01:07:59,659 --> 01:08:02,244
- and a bus ticket to Brentwood.
- They were in his pants pocket.
1043
01:08:02,287 --> 01:08:05,247
(Blinky mumbling)
1044
01:08:07,333 --> 01:08:10,043
Step on it. Can't you get
any more out of it than this?
1045
01:08:10,128 --> 01:08:12,588
Looks like a good clean getaway.
1046
01:08:12,672 --> 01:08:15,591
It's too bad you had to shoot
that guy at the gate.
1047
01:08:15,675 --> 01:08:18,635
(Reardon)
The robbery's over. This is the getaway.
1048
01:08:18,678 --> 01:08:21,305
Did it look like 200 G's to you?
1049
01:08:21,389 --> 01:08:24,391
Most money I ever saw all at once.
1050
01:08:24,475 --> 01:08:27,269
Wonder if the others
are playing on the same luck we are.
1051
01:08:27,353 --> 01:08:29,813
They should be.
They got away before we did.
1052
01:08:29,856 --> 01:08:31,815
I guess the Swede made it all right.
1053
01:08:31,858 --> 01:08:35,319
I seen him runnin' for his heap
and nobody was between him and it.
1054
01:08:35,403 --> 01:08:37,904
Sure, he got away.
1055
01:08:37,989 --> 01:08:39,990
Keep your eyes peeled for Polk Road.
1056
01:08:40,074 --> 01:08:43,035
It's a left turn there. Yeah.
A left on Polk Road.
1057
01:08:43,077 --> 01:08:45,787
We oughta be there
in another five minutes.
1058
01:08:46,873 --> 01:08:48,790
Hello, farmer.
1059
01:08:48,875 --> 01:08:52,836
(Engine approaching,
brakes squeal, door slams)
1060
01:08:52,879 --> 01:08:54,838
- Others here yet?
- (Colfax) I'm in here.
1061
01:08:54,881 --> 01:08:57,507
Hey!
1062
01:08:57,592 --> 01:08:59,551
- Everything go okay?
- Yeah.
1063
01:08:59,594 --> 01:09:01,553
Definitely.
1064
01:09:02,972 --> 01:09:04,890
Oh, boy.
1065
01:09:04,974 --> 01:09:07,517
And they aren't marked, either.
1066
01:09:11,648 --> 01:09:15,192
(Dum-Dum) No use standin' around
lookin' at it. Let's start countin'!
1067
01:09:16,277 --> 01:09:18,528
Stand back, you.
1068
01:09:30,333 --> 01:09:32,459
All right, heist 'em!
1069
01:09:32,543 --> 01:09:35,879
Turn around.
You, drop that gun.
1070
01:09:44,931 --> 01:09:48,517
Up against the wall.
Put your hands up. Higher!
1071
01:10:08,454 --> 01:10:10,330
Swell idea you guys had.
1072
01:10:10,415 --> 01:10:13,417
Leavin' me holdin' the bag at the Halfway
House while you split up the dough, huh?
1073
01:10:13,501 --> 01:10:15,419
I'll betcha it handed you a laugh.
1074
01:10:15,503 --> 01:10:17,879
The Halfway House burnt down last night.
That's why we came here.
1075
01:10:17,964 --> 01:10:21,717
- Somebody oughta have let me know.
- You were told. You're here.
1076
01:10:21,801 --> 01:10:24,386
Next time, play it straight.
1077
01:10:24,470 --> 01:10:27,013
I'll be seein' ya, Swede.
1078
01:10:31,519 --> 01:10:34,146
(Gunshots)
1079
01:10:36,190 --> 01:10:39,484
(Engine starting, revving)
1080
01:10:45,783 --> 01:10:50,537
There goes a quarter of a million dollars!
A quarter of a million.
1081
01:10:50,621 --> 01:10:52,664
A quarter of a million.
1082
01:11:00,089 --> 01:11:02,799
It took him six years to find out
where the Swede was hiding.
1083
01:11:02,884 --> 01:11:04,801
- And then it was too late.
- Yeah.
1084
01:11:04,886 --> 01:11:07,846
I wonder what he and the Swede'll
have to say to each other now.
1085
01:11:07,930 --> 01:11:10,140
At least we know why Blinky
was on his way to Brentwood.
1086
01:11:10,224 --> 01:11:13,727
A quarter of a million
makes pretty good bait.
1087
01:11:13,811 --> 01:11:17,856
I wonder which other one of the gang
knocked him off to beat him to the punch.
1088
01:11:17,940 --> 01:11:21,735
Hmm. The Swede's room
in Brentwood should answer that.
1089
01:11:23,946 --> 01:11:25,906
Officer.
1090
01:11:46,928 --> 01:11:49,054
(Buzzer buzzing)
1091
01:11:51,140 --> 01:11:54,601
(Buzzing continues)
1092
01:11:54,685 --> 01:11:57,270
- (Door hinge creaks)
- (Woman) What is it?
1093
01:11:57,355 --> 01:12:00,398
- (Dum-Dum) Got any rooms?
- Just one.
1094
01:12:00,483 --> 01:12:03,610
- Can I see it?
- This way. Upstairs.
1095
01:12:16,165 --> 01:12:18,083
Just got in town.
1096
01:12:18,167 --> 01:12:21,378
Fella runs the lunchroom down the street
said you had a roomer here.
1097
01:12:21,462 --> 01:12:23,964
Name of Lund, somethin' like that.
1098
01:12:24,048 --> 01:12:26,675
Said he died. Thought the room
might still be empty.
1099
01:12:26,759 --> 01:12:29,886
It still is empty. This is it.
1100
01:12:33,558 --> 01:12:35,517
It'll do.
1101
01:12:35,560 --> 01:12:40,105
- Nine dollars a week, in advance.
- Okay.
1102
01:12:40,189 --> 01:12:44,359
The bathroom's down the hall,
the last room on the right.
1103
01:12:44,443 --> 01:12:47,487
Here's your money.
I'll let you know if I want anything.
1104
01:12:47,572 --> 01:12:49,531
- All right.
- (Door closes)
1105
01:12:56,664 --> 01:12:59,165
(Whispering)
Is that the man?
1106
01:12:59,250 --> 01:13:01,418
I'll go call the police.
1107
01:13:04,046 --> 01:13:06,882
(Clattering)
1108
01:13:13,931 --> 01:13:15,974
(Clattering continues)
1109
01:13:47,924 --> 01:13:51,301
(Cloth ripping)
1110
01:14:00,227 --> 01:14:03,939
Find anything?
Better put your hands up.
1111
01:14:11,822 --> 01:14:13,823
- What are you after?
- Same thing you are.
1112
01:14:13,908 --> 01:14:16,034
The money from the Prentiss Hat caper.
1113
01:14:16,118 --> 01:14:19,329
- Where do you come in?
- I know about it. That's enough.
1114
01:14:19,413 --> 01:14:22,248
- How do you know about it?
- Blinky Franklin told me.
1115
01:14:22,333 --> 01:14:26,628
- Blinky's dead.
- I know. Sit over there.
1116
01:14:32,343 --> 01:14:34,594
- Is this a pinch?
- I'm not a cop.
1117
01:14:34,679 --> 01:14:36,596
Then what do you want from me?
1118
01:14:36,681 --> 01:14:38,598
You don't know what
the Swede did with the money...
1119
01:14:38,683 --> 01:14:40,600
or you wouldn't be here
tearing his room to pieces.
1120
01:14:40,685 --> 01:14:43,770
But maybe you do know things that,
put together with the things I know,
1121
01:14:43,854 --> 01:14:46,106
will tell me where the money is.
1122
01:14:46,190 --> 01:14:50,360
And the way things stand,
I think you'd better answer my questions.
1123
01:14:50,444 --> 01:14:53,071
What do you wanna know?
1124
01:14:57,326 --> 01:14:59,661
Why did you meet
at the farmer's after the robbery...
1125
01:14:59,704 --> 01:15:01,705
instead of the Halfway House
as you'd planned?
1126
01:15:03,207 --> 01:15:05,709
Well?
1127
01:15:05,793 --> 01:15:07,752
That caper was a long time ago.
1128
01:15:07,837 --> 01:15:09,838
Come on, Dum-Dum.
You remember.
1129
01:15:11,716 --> 01:15:14,300
Halfway House burned down
the night before the caper.
1130
01:15:15,302 --> 01:15:17,887
Uh-huh. And who picked
the farmer's?
1131
01:15:19,306 --> 01:15:21,224
Mister, you wanna know too much.
1132
01:15:21,308 --> 01:15:23,351
Dum-Dum,
1133
01:15:23,436 --> 01:15:27,731
Blinky was killed with your special kind
of a bullet out of a .45.
1134
01:15:27,815 --> 01:15:32,485
- A gun just like this.
- You makin' a deal?
1135
01:15:32,570 --> 01:15:35,530
I can't see you've
anything to lose either way.
1136
01:15:35,614 --> 01:15:37,866
Who picked the farmer's?
1137
01:15:37,908 --> 01:15:41,786
- Who do you think?
- I'm asking, you're answering.
1138
01:15:45,291 --> 01:15:48,209
Colfax.
1139
01:15:48,294 --> 01:15:51,379
That wouldn't be Big Jim, would it?
1140
01:15:52,923 --> 01:15:56,509
When did you get the news
of the Halfway House burning down?
1141
01:15:56,594 --> 01:15:58,511
We'd all split up by then.
1142
01:15:58,596 --> 01:16:01,765
We weren't gonna meet
until next mornin' at the factory.
1143
01:16:01,807 --> 01:16:05,226
Colfax knew where we all were.
He sent us word about the change.
1144
01:16:05,311 --> 01:16:07,353
Who by? Kitty?
1145
01:16:07,438 --> 01:16:09,439
What time?
1146
01:16:09,482 --> 01:16:12,525
She got to my hideout
around midnight.
1147
01:16:12,610 --> 01:16:14,986
At the farmer's when
the Swede stuck you guys up,
1148
01:16:15,029 --> 01:16:17,405
he claimed he hadn't been told
about the switch.
1149
01:16:17,490 --> 01:16:20,867
How else would he have known
to come to the farmer's?
1150
01:16:20,951 --> 01:16:23,078
Did you kill the Swede?
1151
01:16:23,162 --> 01:16:26,122
Not me. I never could find him.
1152
01:16:26,165 --> 01:16:29,459
I didn't know where he was at until
I read in the papers about his gettin' it.
1153
01:16:29,502 --> 01:16:32,879
- Who did kill him?
- You got me.
1154
01:16:32,963 --> 01:16:36,299
It wasn't Blinky and me.
We were after the money.
1155
01:16:36,342 --> 01:16:39,594
Would we knock off the one guy
could tell us where it was?
1156
01:16:39,678 --> 01:16:41,846
And you killed Blinky
so he couldn't get here ahead of you.
1157
01:16:41,931 --> 01:16:44,682
Aw, I'd have split with him.
1158
01:16:44,767 --> 01:16:48,436
I didn't want him to come here.
He might've got picked up.
1159
01:16:48,521 --> 01:16:52,148
Those kind of guys'll blab anything
if you work on 'em right.
1160
01:16:52,191 --> 01:16:54,192
Uh, okay if I smoke?
1161
01:16:54,276 --> 01:16:56,319
Yeah.
1162
01:16:58,114 --> 01:17:01,157
By the way,
what's become of Kitty Collins?
1163
01:17:01,200 --> 01:17:03,326
Kitty?
1164
01:17:03,369 --> 01:17:07,622
Let me see now.
Last I heard of Kitty...
1165
01:17:11,877 --> 01:17:15,672
Okay, mister. Now it's your turn
to answer the questions.
1166
01:17:18,092 --> 01:17:20,885
Why'd you wanna know about Kitty?
1167
01:17:20,970 --> 01:17:24,722
Come on! Now I'm askin',
you're answering.
1168
01:17:24,807 --> 01:17:27,225
I think she knows
where the money is.
1169
01:17:27,309 --> 01:17:29,936
- How do you figure?
- The Swede and some girl...
1170
01:17:30,020 --> 01:17:33,648
checked into an Atlantic City hotel
the night of the holdup.
1171
01:17:33,732 --> 01:17:36,317
Two days later,
the girl took a powder.
1172
01:17:36,402 --> 01:17:38,862
I've got an idea
the dough went with her.
1173
01:17:38,946 --> 01:17:41,614
What makes you think it was Kitty?
She was Colfax's girl.
1174
01:17:41,699 --> 01:17:44,701
I'm not arguing with you.
1175
01:17:44,785 --> 01:17:48,246
Yeah, yeah. I got it.
1176
01:17:53,502 --> 01:17:58,006
You're makin' a sucker play, Dum-Dum.
The cops are outside waitin' for you.
1177
01:17:58,090 --> 01:18:01,009
I'll take care of the cops.
1178
01:18:12,771 --> 01:18:16,816
- So long, mister.
- (Reardon grunts)
1179
01:18:17,818 --> 01:18:22,697
(Creaking, footsteps)
1180
01:18:25,868 --> 01:18:28,703
- (Thuds)
- (Man) There's a man on the roof!
1181
01:18:40,799 --> 01:18:43,635
(Bell clanging)
1182
01:18:45,679 --> 01:18:48,097
- Hello, Lieutenant. Glad to see you.
- Hello.
1183
01:18:50,601 --> 01:18:52,518
- What gives?
- I think we're on the home stretch.
1184
01:18:52,603 --> 01:18:54,437
- Where are we goin'?
- Pittsburgh.
1185
01:18:54,521 --> 01:18:57,690
He doesn't know it yet, but I've got a date
with your old friend, Big Jim Colfax.
1186
01:18:57,775 --> 01:19:01,402
- Remember? Kitty's ex-boyfriend?
- Yeah. How does he figure?
1187
01:19:01,487 --> 01:19:04,989
As the number-one man.
He planned the whole Prentiss Hat job.
1188
01:19:05,074 --> 01:19:08,243
- Where'd you get that?
- Dum-Dum.
1189
01:19:08,327 --> 01:19:10,245
- He showed, did he, at Brentwood?
- Yeah.
1190
01:19:10,329 --> 01:19:13,206
- He also got away after a gun battle.
- (Conductor) 'Board!
1191
01:19:13,290 --> 01:19:15,208
They found blood on the roof
where he'd been hit.
1192
01:19:15,292 --> 01:19:17,335
Every cop in Brentwood
is claiming credit for the shot.
1193
01:19:17,378 --> 01:19:22,215
- What were you doing at the time?
- I was in the Swede's room, sleeping it off.
1194
01:19:22,258 --> 01:19:24,550
Big Jim, huh? He was
supposed to have gone legit.
1195
01:19:24,635 --> 01:19:28,054
- He has. Big contractor now.
- (Man) Mr. Reardon?
1196
01:19:28,138 --> 01:19:30,390
- Here I am. That's me.
- James Reardon?
1197
01:19:30,474 --> 01:19:32,475
- Telegram, sir.
- Thank you.
1198
01:19:37,773 --> 01:19:40,066
"Answering your query,
Halfway House fire...
1199
01:19:40,109 --> 01:19:44,237
"July 20, 1940, at 2:53 a.m.
1200
01:19:44,321 --> 01:19:47,448
Signed, Kenny, Chief,
Hackensack Fire Department."
1201
01:19:47,533 --> 01:19:50,743
- What's it mean?
- Means we're headed in the right direction.
1202
01:19:51,912 --> 01:19:54,247
Oh, by the way, did you bring along
that extra .45?
1203
01:19:54,290 --> 01:19:56,249
Yeah. What happened to yours?
1204
01:19:56,292 --> 01:20:00,753
- Oh, it got lost or stolen or...
- Or something.
1205
01:20:00,838 --> 01:20:03,047
Mmm. Let's get some shut-eye.
1206
01:20:04,425 --> 01:20:09,262
(Machines clanging)
1207
01:20:17,354 --> 01:20:19,314
- Mr. Colfax?
- Yeah.
1208
01:20:22,818 --> 01:20:24,944
Not interested in insurance,
Mr. Reardon.
1209
01:20:24,987 --> 01:20:27,030
I'm not a salesman.
1210
01:20:27,114 --> 01:20:30,116
I'm investigating the death
of a man named Ole Andreson.
1211
01:20:30,159 --> 01:20:34,704
Alias Pete Lund,
but best known as the Swede.
1212
01:20:34,788 --> 01:20:36,956
I don't remember any of those names.
1213
01:20:37,041 --> 01:20:39,167
- Work for me?
- You could call it that.
1214
01:20:39,251 --> 01:20:41,169
- How long ago?
- 1940.
1215
01:20:41,253 --> 01:20:45,465
Oh. Hunting season starts pretty soon.
I never miss the first day.
1216
01:20:47,343 --> 01:20:49,344
I learned that Andreson
was a member of a gang...
1217
01:20:49,428 --> 01:20:52,096
that once robbed the Prentiss Hat Factory
of about a quarter of a million.
1218
01:20:52,181 --> 01:20:54,015
Oh, yeah. I remember
reading about that.
1219
01:20:54,099 --> 01:20:57,143
They all got away, didn't they?
The law never caught up with any of them.
1220
01:20:57,186 --> 01:20:59,145
Not so far.
1221
01:20:59,188 --> 01:21:01,314
But most of them
turned out to be unhealthy.
1222
01:21:01,398 --> 01:21:04,192
The farmer died from natural causes.
1223
01:21:04,234 --> 01:21:07,362
The Swede and Blinky Franklin
were both killed.
1224
01:21:07,446 --> 01:21:11,199
Dum-Dum went back to Brentwood
and got shot in a fight with the police.
1225
01:21:11,241 --> 01:21:13,910
Do you know who else was in the gang?
1226
01:21:13,994 --> 01:21:16,204
You were.
1227
01:21:16,288 --> 01:21:18,331
Me?
(Chuckles)
1228
01:21:18,415 --> 01:21:21,751
No, brother,
you're on the wrong track.
1229
01:21:21,835 --> 01:21:25,129
I'm an honest citizen.
1230
01:21:25,214 --> 01:21:28,049
- Seems to have paid off pretty well.
- I've got no complaints.
1231
01:21:28,133 --> 01:21:30,093
People around here...
the businessmen and all...
1232
01:21:30,135 --> 01:21:33,596
they know I served time,
but they don't hold it against me.
1233
01:21:33,639 --> 01:21:36,682
They figure if a guy's trying to level,
he deserves a helping hand.
1234
01:21:36,767 --> 01:21:39,227
Nice speech, Colfax. Solid.
1235
01:21:39,269 --> 01:21:42,897
Look, Reardon, if you're trying
to pin anything on me, go right ahead.
1236
01:21:42,981 --> 01:21:46,234
- I got nothing to hide.
- That's your opinion.
1237
01:21:46,276 --> 01:21:49,070
Anyhow, I haven't got one shred
of evidence against you.
1238
01:21:49,113 --> 01:21:51,697
Nothin' but hearsay.
1239
01:21:51,782 --> 01:21:54,742
Frankly, it's not you
I'm interested in.
1240
01:21:54,827 --> 01:21:58,746
I want to find out what's become
of a girl named Kitty Collins.
1241
01:21:58,789 --> 01:22:03,292
- You remember Kitty?
- Yeah, I remember Kitty.
1242
01:22:03,377 --> 01:22:07,422
It was Kitty Collins and not the Swede
that reaped the golden harvest.
1243
01:22:07,506 --> 01:22:10,758
- How do you mean?
- When the gang met to divvy up,
1244
01:22:10,843 --> 01:22:15,096
the Swede pulled a fast one
and walked off with the whole take.
1245
01:22:15,139 --> 01:22:17,181
No wonder he got blasted.
1246
01:22:17,266 --> 01:22:20,268
That same night, he and Kitty
were together in Atlantic City.
1247
01:22:20,352 --> 01:22:23,271
She walked out on him
a couple of days later.
1248
01:22:23,313 --> 01:22:26,357
The money disappeared when she did.
1249
01:22:26,442 --> 01:22:28,359
Is that on the level, Reardon?
1250
01:22:28,444 --> 01:22:32,822
A chambermaid at the hotel
can identify Kitty...
1251
01:22:32,906 --> 01:22:35,158
if I can produce her.
1252
01:22:37,077 --> 01:22:40,163
Any idea where she's at?
1253
01:22:40,247 --> 01:22:42,790
I thought you
might be able to tell me.
1254
01:22:42,833 --> 01:22:45,334
Right now, I wish I knew.
1255
01:22:45,419 --> 01:22:47,753
I'll tell you something, Reardon.
1256
01:22:47,838 --> 01:22:51,674
If there's one thing in this world I hate,
it's a double-crossing dame.
1257
01:22:51,758 --> 01:22:54,510
That guy... what's his name?
The Swede?
1258
01:22:54,595 --> 01:22:56,512
Never had a chance, did he?
1259
01:22:56,597 --> 01:23:00,266
Any one of the gang would have
been sure to knock him off.
1260
01:23:00,350 --> 01:23:05,229
You might say Kitty Collins
signed his death warrant.
1261
01:23:09,109 --> 01:23:12,320
Hello? Yeah, speaking.
1262
01:23:12,362 --> 01:23:15,990
Yeah. Mmm-hmm.
1263
01:23:16,074 --> 01:23:18,743
Yeah, he's here with me right now.
1264
01:23:19,828 --> 01:23:21,746
Okay.
1265
01:23:24,416 --> 01:23:26,334
A fellow named Jake the Rake.
1266
01:23:26,418 --> 01:23:29,795
- Asking about Kitty?
- Yeah.
1267
01:23:29,880 --> 01:23:33,341
I sent out word that she had till
10:00 tonight to get in touch with me...
1268
01:23:34,426 --> 01:23:36,928
or I'd take what I know to the police.
1269
01:23:38,013 --> 01:23:41,140
So long, Colfax.
Glad to have met you.
1270
01:23:41,225 --> 01:23:44,685
Say, Reardon. if ya do run on to her,
let me know, will ya?
1271
01:23:46,188 --> 01:23:48,606
After you're through with her,
1272
01:23:48,649 --> 01:23:52,151
I'd like to have a word or two
with Kitty myself.
1273
01:23:52,236 --> 01:23:54,612
We got some unfinished business.
1274
01:23:56,782 --> 01:23:59,408
I wonder if that chambermaid
can really identify Kitty.
1275
01:23:59,451 --> 01:24:02,078
After six years? Not a chance.
1276
01:24:02,162 --> 01:24:05,039
But Colfax fell for it.
I think Kitty will too.
1277
01:24:05,123 --> 01:24:09,043
You know what I think? I think we're nuts
waitin' here for that dame to call.
1278
01:24:09,127 --> 01:24:11,045
She'll call.
1279
01:24:11,964 --> 01:24:13,923
A deuce'll get you four she won't.
1280
01:24:13,966 --> 01:24:16,342
I haven't been on the force
all these years for nothin'.
1281
01:24:16,426 --> 01:24:21,305
- I know more about women...
- (Telephone ringing)
1282
01:24:26,853 --> 01:24:30,648
Yes? Reardon speaking.
1283
01:24:30,691 --> 01:24:33,109
Wherever you say, Miss Collins.
1284
01:24:33,151 --> 01:24:35,111
The Green Cat on Sullivan Street?
1285
01:24:35,153 --> 01:24:37,321
No. No, thanks.
I don't like the Green Cat.
1286
01:24:37,406 --> 01:24:41,659
Better make it the lobby
of the Adelphi theatre in 20 minutes.
1287
01:24:41,743 --> 01:24:45,121
No, I won't be there,
but I'll send a man.
1288
01:24:45,163 --> 01:24:48,958
The show's already begun, so there
won't be any crowd. He'll bring you to me.
1289
01:24:49,001 --> 01:24:52,003
Look, there'll be no police.
I wanna make a deal.
1290
01:24:52,087 --> 01:24:55,840
If you're pinched, that ends that.
Figure it out for yourself.
1291
01:24:55,882 --> 01:24:58,843
Good. The man'll be waiting.
1292
01:24:58,885 --> 01:25:01,804
Blue suit, bow tie.
1293
01:25:43,972 --> 01:25:46,390
Got a match?
1294
01:25:47,434 --> 01:25:52,104
Never mind. I only wanted
to see your tie. I'm ready.
1295
01:25:53,148 --> 01:25:55,107
We'll take a cab.
1296
01:26:02,157 --> 01:26:05,117
Straight ahead.
I'll tell you when to turn.
1297
01:26:35,148 --> 01:26:38,859
- Where's Reardon?
- I'm Reardon.
1298
01:26:38,944 --> 01:26:41,028
I should have known.
1299
01:26:41,113 --> 01:26:45,199
I was hoping you'd call.
How'd you know where to find me?
1300
01:26:45,283 --> 01:26:48,160
A voice from the past,
Jake the Rake, called me.
1301
01:26:49,204 --> 01:26:51,288
I took the first plane for Pittsburgh.
1302
01:26:53,333 --> 01:26:55,668
Right at the next corner.
1303
01:26:55,711 --> 01:26:57,962
Where are we going?
1304
01:26:58,046 --> 01:27:00,923
The Green Cat on Sullivan Street.
1305
01:27:01,007 --> 01:27:03,008
Thought you didn't like
the Green Cat.
1306
01:27:03,719 --> 01:27:05,803
Only when I'm not expected.
1307
01:27:10,767 --> 01:27:14,353
(# Piano)
1308
01:27:27,659 --> 01:27:30,703
(# Piano continues)
1309
01:27:47,929 --> 01:27:51,724
Glass of milk, hot.
I haven't eaten all day.
1310
01:27:51,767 --> 01:27:54,059
Steak sandwich, rare,
and a glass of beer.
1311
01:27:54,144 --> 01:27:56,103
Very good, sir.
1312
01:28:00,984 --> 01:28:03,736
Well, how about it?
1313
01:28:03,820 --> 01:28:09,408
- How about what, Mr. Reardon?
- The $254,912.
1314
01:28:09,451 --> 01:28:13,078
- You think I have it?
- For your sake, I hope so.
1315
01:28:13,163 --> 01:28:14,997
I'm not the law.
1316
01:28:15,081 --> 01:28:18,167
My job is to recover money
that the company I work for is out.
1317
01:28:18,251 --> 01:28:20,294
If the money's gone, well,
1318
01:28:20,378 --> 01:28:22,296
putting you away for 20 years...
1319
01:28:22,380 --> 01:28:25,633
would be something to show
for my time and effort.
1320
01:28:26,343 --> 01:28:28,302
Can you put me away, Mr. Reardon?
1321
01:28:28,386 --> 01:28:31,055
Blinky Franklin made
a deathbed statement under oath.
1322
01:28:31,139 --> 01:28:33,015
There's no stronger testimony.
1323
01:28:33,099 --> 01:28:35,935
And there's a chambermaid
in an Atlantic City hotel...
1324
01:28:35,977 --> 01:28:38,312
that has a memory for faces.
1325
01:28:41,024 --> 01:28:42,983
Well?
1326
01:28:43,026 --> 01:28:46,320
Oh, there's no use kidding myself.
I'd do anything you wanted.
1327
01:28:46,404 --> 01:28:49,114
Give you every penny
I could lay my hands on.
1328
01:28:49,157 --> 01:28:52,117
How many pennies is that?
1329
01:28:53,203 --> 01:28:57,122
Well, I... I might be able to raise
$65,000, $70,000 at the most.
1330
01:28:57,165 --> 01:29:00,376
- Not enough.
- That's all I could possibly get together.
1331
01:29:00,460 --> 01:29:04,547
I'm not stalling, Mr. Reardon, not now.
I know when I'm beaten.
1332
01:29:04,631 --> 01:29:07,383
I'm fighting for my life.
Not Kitty Collins' life, but mine.
1333
01:29:07,467 --> 01:29:09,802
I have a home now and a husband.
1334
01:29:09,886 --> 01:29:12,638
I've got a life worth fighting for
and there's nothing in this world...
1335
01:29:12,722 --> 01:29:14,849
I wouldn't do to keep it
just the way it is.
1336
01:29:14,891 --> 01:29:17,184
Well, we might still
be able to do business...
1337
01:29:17,227 --> 01:29:19,353
if you put a prize in
with the CrackerJacks.
1338
01:29:21,815 --> 01:29:24,316
What do you mean?
1339
01:29:24,401 --> 01:29:26,861
I want a fall guy for the law.
1340
01:29:27,904 --> 01:29:30,364
Who would that be?
1341
01:29:31,074 --> 01:29:32,741
Colfax.
1342
01:29:34,160 --> 01:29:37,079
Even the old Kitty Collins
never sang, Mr. Reardon.
1343
01:29:38,582 --> 01:29:40,875
Well, I'll be moseying along.
1344
01:29:40,917 --> 01:29:43,794
Do I tell the police where you live
and what time you'll be home?
1345
01:29:43,879 --> 01:29:46,088
Oh, please wait.
What is it you want?
1346
01:29:48,383 --> 01:29:50,301
That's better.
1347
01:29:50,385 --> 01:29:52,511
Who planned the robbery?
1348
01:29:53,597 --> 01:29:55,723
- Colfax.
- Was the Swede in love with you?
1349
01:29:57,100 --> 01:30:01,437
I hadn't seen him for a long time,
but the minute I laid eyes on him, I knew.
1350
01:30:01,521 --> 01:30:05,190
He was always looking at me,
and it doesn't sound like very much,
1351
01:30:05,275 --> 01:30:07,568
but he always carried
a handkerchief I'd given him.
1352
01:30:09,279 --> 01:30:12,907
Green... with golden harps?
1353
01:30:17,412 --> 01:30:20,539
- Steak sandwich?
- For me. The milk's for the lady.
1354
01:30:29,466 --> 01:30:32,801
Mr. Reardon, I'd like you
to believe something.
1355
01:30:32,844 --> 01:30:37,473
I hated my life, only I wasn't strong
enough to get away from it.
1356
01:30:37,557 --> 01:30:41,310
All I could do was dream of some big payoff
that would let me quit the whole racket.
1357
01:30:41,394 --> 01:30:44,229
The Swede was my chance
to make my dream come true.
1358
01:30:44,314 --> 01:30:47,691
If I could only be alone
with him for a few hours.
1359
01:30:47,776 --> 01:30:50,277
But Colfax was always there.
1360
01:30:50,362 --> 01:30:54,281
I thought it was hopeless,
and then suddenly my chance came.
1361
01:30:54,324 --> 01:30:56,408
You mean the burning down
of the Halfway House?
1362
01:30:56,493 --> 01:30:59,662
Colfax sent me to tell the others
what had happened,
1363
01:30:59,704 --> 01:31:02,289
and that they were to meet
at the farmer's instead.
1364
01:31:02,374 --> 01:31:05,834
I went to Blinky Franklin first
and then to Dum-Dum.
1365
01:31:05,919 --> 01:31:07,878
I saved the Swede till last.
1366
01:31:09,172 --> 01:31:12,549
It was nearly two o'clock in the morning
when I got there.
1367
01:31:42,747 --> 01:31:44,373
Kitty!
1368
01:31:45,583 --> 01:31:46,834
What's up?
1369
01:31:46,918 --> 01:31:49,503
I'm taking my life in my hands
coming to you like this.
1370
01:31:49,587 --> 01:31:53,048
But I just couldn't stand by, not after
what you did for me that time in Philly.
1371
01:31:53,133 --> 01:31:55,342
Forget that.
Why are you here now?
1372
01:31:55,427 --> 01:31:58,554
Colfax thinks I'm on my way to New York.
He's meeting me there tomorrow.
1373
01:31:58,596 --> 01:32:00,639
But I just had to come to you,
Swede, and tell you.
1374
01:32:00,724 --> 01:32:02,850
Tell me what?
1375
01:32:03,935 --> 01:32:06,020
They're planning to double-cross you.
1376
01:32:08,189 --> 01:32:10,441
Who is?
1377
01:32:10,525 --> 01:32:12,484
Colfax and the others.
1378
01:32:12,569 --> 01:32:16,447
They don't intend for you ever to get a
smell of the money from tomorrow's job.
1379
01:32:16,489 --> 01:32:18,449
How do you know that?
1380
01:32:18,491 --> 01:32:22,286
Colfax sprung it tonight on Dum-Dum
and Blinky right after you left.
1381
01:32:22,328 --> 01:32:26,248
First he called you names
and said dirty things about you,
1382
01:32:26,291 --> 01:32:28,417
and then he sprung it.
1383
01:32:28,501 --> 01:32:31,295
What if they were not to go
to the Halfway House after the robbery?
1384
01:32:31,337 --> 01:32:33,422
You'd go there,
1385
01:32:33,506 --> 01:32:37,217
but they'd be someplace else
and so would the money.
1386
01:32:37,302 --> 01:32:40,554
- What did Blinky and Dum-Dum say?
- They fell right in with the idea.
1387
01:32:48,271 --> 01:32:51,732
- Where are they gonna meet?
- The farmhouse north of town on Polk Road,
1388
01:32:51,816 --> 01:32:54,151
eleven miles out on the turnpike.
1389
01:32:55,236 --> 01:32:57,154
Colfax hates you, Swede,
1390
01:32:57,238 --> 01:32:59,823
so much so that Blinky and Dum-Dum
have caught it from him,
1391
01:32:59,866 --> 01:33:01,867
and they hate you too.
1392
01:33:01,951 --> 01:33:04,411
Thanks for putting me wise, Kitty.
1393
01:33:04,496 --> 01:33:08,123
What are you gonna do?
Swede, what are you gonna do?
1394
01:33:10,960 --> 01:33:13,587
I'm gonna do them
like they mean to do me.
1395
01:33:13,671 --> 01:33:15,839
Promise me one thing.
You won't give me away.
1396
01:33:15,924 --> 01:33:18,717
- If Colfax ever found out what I did...
- Don't you worry.
1397
01:33:20,386 --> 01:33:24,932
You know why Colfax hates you?
Because of me.
1398
01:33:25,016 --> 01:33:28,644
He's no fool.
He sees what's happened.
1399
01:33:29,729 --> 01:33:32,648
Why did you ever
go back to him, Kitty?
1400
01:33:33,733 --> 01:33:35,692
Maybe because I hate him.
1401
01:33:35,735 --> 01:33:38,445
I'm poison, Swede, to myself
and everybody around me.
1402
01:33:38,530 --> 01:33:41,406
I'd be afraid to go with anyone I love
for the harm I'd do them.
1403
01:33:41,449 --> 01:33:43,951
I don't care, harming him.
1404
01:33:47,288 --> 01:33:49,414
You're not meetin' him tomorrow.
1405
01:33:49,499 --> 01:33:51,542
Aren't I, Swede?
1406
01:34:00,218 --> 01:34:04,096
And that's it, Mr. Reardon.
The whole story.
1407
01:34:05,140 --> 01:34:08,725
I knew then that by night
the Swede'd have the money, all of it.
1408
01:34:08,810 --> 01:34:10,769
And it all worked out.
1409
01:34:10,812 --> 01:34:12,896
He met me right after
he left the farmer's place.
1410
01:34:12,981 --> 01:34:15,065
We drove down to Atlantic City.
1411
01:34:15,150 --> 01:34:17,734
And as soon as you could
break away, you left him flat.
1412
01:34:20,989 --> 01:34:24,783
I'd like to have known
the old Kitty Collins.
1413
01:34:24,826 --> 01:34:27,953
You were in the clear because
no one knew you'd been with the Swede.
1414
01:34:28,037 --> 01:34:30,038
You had nothing to fear from anyone.
1415
01:34:36,087 --> 01:34:38,630
Too bad it had to
catch up with you now.
1416
01:34:42,010 --> 01:34:44,553
Let's get out of here,
Mr. Reardon. I'm nervous.
1417
01:34:44,637 --> 01:34:47,097
- Where do you want to go?
- It doesn't matter.
1418
01:34:47,182 --> 01:34:49,099
Take me back to your hotel with you.
1419
01:34:53,813 --> 01:34:55,898
- I'll powder my nose.
- I'll wait for you.
1420
01:34:55,982 --> 01:34:57,941
Don't go away.
1421
01:34:58,026 --> 01:35:01,653
(Indistinct chatter)
1422
01:35:01,696 --> 01:35:04,656
(# Piano continues)
1423
01:36:31,703 --> 01:36:33,870
(Siren wailing)
1424
01:36:45,174 --> 01:36:47,843
- How much further?
- About three miles.
1425
01:36:49,887 --> 01:36:52,973
Cut your siren. We'll drive right up
and hit the front door.
1426
01:36:53,057 --> 01:36:55,017
You boys cover
the other doors and windows.
1427
01:36:55,059 --> 01:36:57,019
Right.
1428
01:36:59,188 --> 01:37:02,816
- Got your gun handy?
- Sure. Why?
1429
01:37:02,900 --> 01:37:05,360
Just thought I'd ask.
1430
01:37:12,869 --> 01:37:15,120
(Vehicle approaches)
1431
01:37:18,166 --> 01:37:20,167
(Engine stops)
1432
01:37:34,599 --> 01:37:37,267
(Gunshots)
1433
01:37:56,579 --> 01:37:58,413
It's Dum-Dum.
1434
01:37:59,791 --> 01:38:02,459
Cover us! You get over there.
1435
01:38:26,359 --> 01:38:28,735
Operator, this is a police call.
1436
01:38:28,820 --> 01:38:32,155
Get an ambulance out
to 792 River Bend. Fast!
1437
01:38:33,199 --> 01:38:37,327
- Ambulance won't do any good.
- Sorry, Colfax.
1438
01:38:37,412 --> 01:38:42,124
I'd hoped to beat out Dum-Dum.
I wanted you alive.
1439
01:38:42,208 --> 01:38:47,504
- How'd you figure it, Reardon?
- Dum-Dum tipped me.
1440
01:38:49,257 --> 01:38:53,468
He said Kitty brought him word at midnight
about the changed meeting place.
1441
01:38:53,511 --> 01:38:57,097
The Halfway House didn't burn down
till nearly three o'clock in the morning.
1442
01:38:57,181 --> 01:39:01,643
That meant Kitty had a partner.
And who could he be but you?
1443
01:39:08,985 --> 01:39:10,902
- Is this your woman?
- Yeah.
1444
01:39:10,987 --> 01:39:12,946
- Hello, Kitty.
- We got her outside.
1445
01:39:15,575 --> 01:39:18,452
- How bad is he?
- The ambulance is on its way.
1446
01:39:18,536 --> 01:39:21,329
It's gonna be a little late.
1447
01:39:21,372 --> 01:39:23,790
I guess our luck's run out, Kitty.
1448
01:39:23,875 --> 01:39:26,126
You didn't have anything
on her before now, did you?
1449
01:39:26,210 --> 01:39:28,336
No, but I had to make you think so.
1450
01:39:28,421 --> 01:39:31,882
Then I was sure you'd try to knock me off
before I could find out Kitty was your wife.
1451
01:39:31,966 --> 01:39:35,635
- You knew that too?
- A couple can't testify against each other.
1452
01:39:35,720 --> 01:39:38,472
Otherwise, I'd have tried playing you off,
one against the other,
1453
01:39:38,556 --> 01:39:41,391
instead of making myself a target
for those gunmen of yours.
1454
01:39:42,393 --> 01:39:44,478
Give me a cigarette, will you?
1455
01:39:55,990 --> 01:40:00,160
What I don't get is why you sent
those two killers to blast the Swede.
1456
01:40:01,245 --> 01:40:03,830
He wasn't doing you
any harm there in Brentwood.
1457
01:40:03,915 --> 01:40:05,874
Why didn't you let well enough alone?
1458
01:40:06,918 --> 01:40:08,877
I couldn't.
1459
01:40:08,920 --> 01:40:14,049
Suppose one of the gang
ran into him, same as I did.
1460
01:40:14,133 --> 01:40:16,426
They were after the money.
1461
01:40:16,469 --> 01:40:20,263
He'd have had a chance to tell his story
and that would have been the end of it.
1462
01:40:20,348 --> 01:40:22,599
They knew Kitty and I were married,
1463
01:40:22,683 --> 01:40:25,560
and they'd have seen
through the frame-up. (Coughs)
1464
01:40:28,606 --> 01:40:33,944
Anyhow, if I hadn't had him knocked off,
he'd have wondered why...
1465
01:40:34,028 --> 01:40:37,280
and begun thinking.
(Chuckles and coughs)
1466
01:40:39,158 --> 01:40:41,076
Jim! Jim!
1467
01:40:41,160 --> 01:40:43,745
Tell them I didn't know anything.
Jim, listen to me.
1468
01:40:43,829 --> 01:40:45,747
You can save me.
1469
01:40:45,831 --> 01:40:49,084
Jim, do you hear me? Tell them
I didn't know those gunmen were coming.
1470
01:40:49,168 --> 01:40:52,879
Say, "Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent."
1471
01:40:53,965 --> 01:40:56,424
Say it, Jim, say it!
It'll save me if you do.
1472
01:40:56,509 --> 01:40:59,886
Don't ask a dying man
to lie his soul into hell.
1473
01:40:59,971 --> 01:41:02,430
"Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent."
1474
01:41:02,515 --> 01:41:06,434
It's no use, Kitty.
Your would-be fall guy is dead.
1475
01:41:06,519 --> 01:41:10,480
Come back, Jim.
Tell them. Come back!
1476
01:41:10,523 --> 01:41:12,482
Save me! Jim!
1477
01:41:12,525 --> 01:41:15,151
"Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent."
1478
01:41:15,194 --> 01:41:17,988
"Kitty is innocent!
I swear, Kitty is innocent!"
1479
01:41:18,030 --> 01:41:20,073
(Sobbing)
"Kitty is innocent!"
1480
01:41:20,157 --> 01:41:22,075
And the Swede never knew his girl...
1481
01:41:22,159 --> 01:41:24,661
had gone straight back
to Colfax with all the money.
1482
01:41:24,704 --> 01:41:27,831
As for the others, they had no idea
she'd ever been away from Colfax.
1483
01:41:27,915 --> 01:41:30,792
- Have I got it all straight?
- Right.
1484
01:41:30,876 --> 01:41:34,004
Then Colfax framed the whole thing
just so he wouldn't have to split the take.
1485
01:41:34,046 --> 01:41:37,507
- The double cross to end all double crosses.
- Yeah.
1486
01:41:37,550 --> 01:41:40,510
And just to think, none of this
would have ever come to light...
1487
01:41:40,553 --> 01:41:42,929
if it hadn't been
for a $2,500 death benefit.
1488
01:41:43,014 --> 01:41:44,848
(Yawns) Uh-huh.
1489
01:41:44,890 --> 01:41:47,642
Well, I suppose you're waiting
to be congratulated.
1490
01:41:47,727 --> 01:41:49,603
Ah, it's the job.
1491
01:41:49,687 --> 01:41:51,605
Owing to your splendid efforts,
1492
01:41:51,689 --> 01:41:55,358
the basic rate of the Atlantic
Casualty Company as of 1947...
1493
01:41:55,401 --> 01:41:57,861
will probably drop
one-tenth of a cent.
1494
01:41:57,903 --> 01:41:59,863
Congratulations, Mr. Reardon.
1495
01:42:00,906 --> 01:42:03,033
I'd rather have a night's sleep.
1496
01:42:03,075 --> 01:42:06,202
Why don't you take a good rest?
I must say, you've earned it.
1497
01:42:08,289 --> 01:42:11,041
This is Friday.
Don't come in till Monday.
1498
01:42:11,125 --> 01:42:13,043
Thanks.
121830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.