Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,622 --> 00:01:36,956
There you go.
2
00:01:55,767 --> 00:01:57,561
You go back to the
fuckin' shelter.
3
00:01:57,602 --> 00:02:00,147
You smell like the fuckin'...
there for the shelter league.
4
00:02:00,189 --> 00:02:04,276
Yeah, we back... we back
in the dressing room now, yeah.
5
00:02:04,318 --> 00:02:06,403
The Commission in here.
They... wrap...
6
00:02:06,445 --> 00:02:07,946
watch-watching 'em wrap
Billy hands.
7
00:02:09,281 --> 00:02:10,324
Yeah, it's all right.
8
00:02:24,045 --> 00:02:25,755
Yeah, but once he gets
in the inside, it's over.
9
00:02:25,797 --> 00:02:27,466
Make that step, it's over.
10
00:02:59,414 --> 00:03:03,502
Yeah. I'll text you
as soon as he's done, okay?
11
00:03:03,543 --> 00:03:04,878
Yeah. I love you, too.
12
00:03:04,919 --> 00:03:06,045
Hi, Jordan.
13
00:03:06,087 --> 00:03:07,797
Okay. Yeah. Do your homework.
14
00:03:07,839 --> 00:03:09,341
Hey, y'all
give him a minute.
15
00:03:09,383 --> 00:03:11,343
-Hey, hey, guys.
-Hey, Mo. What's up?
16
00:03:11,385 --> 00:03:13,137
What's up?
17
00:03:13,178 --> 00:03:14,846
Yeah, let's get out.
18
00:03:25,524 --> 00:03:26,983
Hey.
19
00:03:30,654 --> 00:03:33,240
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
20
00:03:33,282 --> 00:03:36,243
You're ready.
21
00:03:36,285 --> 00:03:38,745
Don't get hit too much.
22
00:03:55,262 --> 00:03:59,098
Hard shots from Darius Jones
23
00:03:59,140 --> 00:04:01,017
to the body and the head,
24
00:04:01,059 --> 00:04:03,520
as he continues putting distance
25
00:04:03,562 --> 00:04:06,190
between himself and Billy Hope
26
00:04:06,231 --> 00:04:08,192
on the scorecards.
27
00:04:08,233 --> 00:04:10,068
This kid Jones is super fast,
28
00:04:10,109 --> 00:04:13,197
{\an8}and he's killing Billy
with just his left hand.
29
00:04:13,238 --> 00:04:16,241
{\an8}Jones,
a longer, quicker fighter,
30
00:04:16,283 --> 00:04:18,117
has appeared to win
most of the rounds
31
00:04:18,159 --> 00:04:19,661
to this point in the fight.
32
00:04:19,702 --> 00:04:21,579
Keep them hands up!
Protect that eye!
33
00:04:21,621 --> 00:04:24,374
Come on, chief!
Come on, move!
34
00:04:25,625 --> 00:04:26,751
There you go!
35
00:04:28,002 --> 00:04:29,254
And the crowd comes alive
36
00:04:29,296 --> 00:04:30,839
as Hope lands
a right and a left.
37
00:04:30,880 --> 00:04:32,382
Okay, here we go,
here we go.
38
00:04:34,718 --> 00:04:36,886
Good body shots by Hope.
39
00:04:36,928 --> 00:04:38,638
- Dance with me, bitch.
- Let him go.
40
00:04:38,680 --> 00:04:39,598
There he goes again
with that attitude, Jim.
41
00:04:39,639 --> 00:04:41,140
He never stops.
42
00:04:41,182 --> 00:04:43,142
It's another
frustrating round for Hope.
43
00:04:43,184 --> 00:04:45,562
He all right.
He ain't hurt him.
44
00:04:48,940 --> 00:04:50,692
It's give and take,
ebb and flow,
45
00:04:50,734 --> 00:04:52,444
here in this fight.
46
00:04:52,486 --> 00:04:53,570
Come on, Billy,
turn the shit back!
47
00:04:54,613 --> 00:04:56,072
As Jones drives him back
48
00:04:56,114 --> 00:04:58,283
- with another uppercut.
- Whoa, good uppercut.
49
00:04:58,325 --> 00:05:00,452
And now Jones again
going to the body...
50
00:05:00,494 --> 00:05:02,078
Come on, baby,
get off those ropes!
51
00:05:02,120 --> 00:05:03,622
...trying to set up the finish
52
00:05:03,663 --> 00:05:05,915
as he drives Hope back
into the ropes again.
53
00:05:05,957 --> 00:05:07,751
I got you, man. I got you.
54
00:05:07,792 --> 00:05:09,711
-Huh? That's all you got?
-Uh-huh.
55
00:05:09,753 --> 00:05:11,755
That's all you got, huh?
56
00:05:13,465 --> 00:05:15,509
Watching,
close to Hope's corner,
57
00:05:15,550 --> 00:05:17,802
his beautiful wife, Maureen,
58
00:05:17,844 --> 00:05:21,598
herself a product
of a Hell's Kitchen orphanage.
59
00:05:21,640 --> 00:05:23,642
- How's the eye?
- Take many more,
60
00:05:23,683 --> 00:05:24,893
it's gonna flow.
61
00:05:24,934 --> 00:05:26,478
Yeah, just fix
the fuckin' eye.
62
00:05:26,520 --> 00:05:28,438
State Commission doctor
taking a good look
63
00:05:28,480 --> 00:05:31,983
at Hope's left eye
in the corner.
64
00:05:32,025 --> 00:05:34,110
But the fight will continue.
65
00:05:34,152 --> 00:05:37,030
We've seen Billy Hope
win fights in the past
66
00:05:37,071 --> 00:05:40,325
looking even more the worse
for wear than is the case here.
67
00:05:40,367 --> 00:05:42,118
Nothing has changed tonight.
68
00:05:42,160 --> 00:05:44,454
Seated at ringside,
light heavyweight contender
69
00:05:44,496 --> 00:05:46,205
Miguel "Magic" Escobar,
70
00:05:46,247 --> 00:05:48,207
who would love
to fight the winner.
71
00:05:48,249 --> 00:05:50,377
Okay, keep him on
the end of your stick.
72
00:05:50,419 --> 00:05:52,546
And don't stand
in front of him.
73
00:05:52,587 --> 00:05:53,880
Get yours, relocate.
74
00:05:53,922 --> 00:05:55,757
It's like the bull
and the matador.
75
00:05:55,799 --> 00:05:57,008
This is your fuckin' ring.
76
00:05:57,050 --> 00:05:58,510
You're the fuckin'
champ, right?
77
00:05:58,552 --> 00:05:59,553
Just go back in and do what
we do; you gotta end this.
78
00:05:59,594 --> 00:06:00,970
Hey, Billy. Billy.
79
00:06:01,012 --> 00:06:03,307
All right, do me a favor
and keep those hands up.
80
00:06:03,348 --> 00:06:05,642
Billy, stay focused.
81
00:06:05,684 --> 00:06:09,020
End it. You don't have time
for this bullshit.
82
00:06:09,062 --> 00:06:10,564
Put an end to this so
we can go the fuck home.
83
00:06:10,605 --> 00:06:12,357
What?! What do you think
I'm trying to do, Eli?
84
00:06:12,399 --> 00:06:13,817
What do you think
I'm trying to do?
85
00:06:13,858 --> 00:06:15,652
Get the shit off my eye!
Let's go! Come on!
86
00:06:17,612 --> 00:06:19,906
Round ten about to begin.
87
00:06:25,078 --> 00:06:26,788
Watch that jab, watch the jab.
88
00:06:26,830 --> 00:06:30,249
Billy Hope still
with that bleeding left eye.
89
00:06:31,876 --> 00:06:33,670
Those who love him would say,
90
00:06:33,712 --> 00:06:36,214
"Defense? What is that?"
91
00:06:36,255 --> 00:06:37,716
-And a hard right cross!
-Yeah, Hope hurt him!
92
00:06:37,757 --> 00:06:39,509
That's it, baby,
that's it.
93
00:06:39,551 --> 00:06:41,553
Good body shot by Darius Jones.
94
00:06:41,595 --> 00:06:42,929
Giving Hope
a little of his medicine,
95
00:06:42,971 --> 00:06:44,681
he comes back to the body
a second time.
96
00:06:44,723 --> 00:06:46,391
He hurt Hope
with that body shot.
97
00:06:46,433 --> 00:06:48,393
Hard right by Hope
drives Jones
98
00:06:48,435 --> 00:06:50,562
back into the ropes.
99
00:06:50,604 --> 00:06:52,021
Let him go. Let him go.
100
00:06:52,063 --> 00:06:53,898
That's one
of the best clean shots
101
00:06:53,940 --> 00:06:56,568
Hope has landed
since the middle of the fight.
102
00:06:56,610 --> 00:06:58,778
And down goes Jones
on a left hook.
103
00:06:58,820 --> 00:07:00,739
Three...
104
00:07:00,780 --> 00:07:03,450
-four, five...
-Tremendous turnaround
105
00:07:03,492 --> 00:07:05,744
in favor of Hope,
here in round ten.
106
00:07:05,785 --> 00:07:08,705
- Come to me, come to me.
- Wow, what a shot!
107
00:07:08,747 --> 00:07:10,289
You stay on him, Billy,
stay on him.
108
00:07:10,331 --> 00:07:12,250
-Are you good? You good?
All right. -I'm good. I'm good.
109
00:07:12,291 --> 00:07:13,710
Tony Weeks is
gonna let him keep fighting.
110
00:07:13,752 --> 00:07:15,086
- Oh!
- But not for long!
111
00:07:15,128 --> 00:07:16,755
And another right hand
112
00:07:16,796 --> 00:07:20,425
may have ended the fight.
113
00:07:20,467 --> 00:07:22,594
...six, seven...
114
00:07:22,636 --> 00:07:23,720
eight...
115
00:07:23,762 --> 00:07:25,555
nine...
116
00:07:25,597 --> 00:07:26,723
That's it.
117
00:07:26,765 --> 00:07:29,559
This is over!
118
00:07:29,601 --> 00:07:32,061
A comeback-knockout win
for Billy Hope.
119
00:07:32,103 --> 00:07:35,064
I told you, Jim,
as long as there's a Billy,
120
00:07:35,106 --> 00:07:37,901
there is Hope--
he always has a chance.
121
00:07:37,942 --> 00:07:39,444
So light heavyweight
champ Billy Hope
122
00:07:39,486 --> 00:07:41,780
has a fourth consecutive
title defense
123
00:07:41,821 --> 00:07:44,449
in Madison Square Garden.
124
00:07:44,491 --> 00:07:46,410
Let's go to David Diamante
125
00:07:46,451 --> 00:07:48,745
for the official particulars
on the KO.
126
00:07:48,787 --> 00:07:52,123
Ladies and gentlemen, from
the world's most famous arena,
127
00:07:52,165 --> 00:07:55,752
Madison Square Garden, the
official time of the stoppage:
128
00:07:55,794 --> 00:07:59,464
one minute and 18 seconds
of round number ten.
129
00:07:59,506 --> 00:08:02,008
Your winner by knockout,
130
00:08:02,050 --> 00:08:04,469
still undefeated and still
131
00:08:04,511 --> 00:08:07,681
the undisputed WBC,
132
00:08:07,722 --> 00:08:11,100
WBA, WBO,
133
00:08:11,142 --> 00:08:16,481
and IBF Light Heavyweight
Champion of the World...
134
00:08:16,523 --> 00:08:19,776
Billy "The Great"
135
00:08:19,818 --> 00:08:21,069
Hope...!
136
00:08:22,696 --> 00:08:24,197
He reminds us of
137
00:08:24,238 --> 00:08:25,490
the great, late
Matthew Saad Muhammad.
138
00:08:25,532 --> 00:08:27,826
Just when you think
there's no hope left,
139
00:08:27,867 --> 00:08:30,036
here comes Billy.
140
00:08:30,078 --> 00:08:32,956
From an orphanage
in Hell's Kitchen
141
00:08:32,997 --> 00:08:34,373
to a professional career
142
00:08:34,415 --> 00:08:37,210
fighting
in Madison Square Garden
143
00:08:37,250 --> 00:08:40,171
is a distance
of only a few blocks...
144
00:08:40,213 --> 00:08:41,630
and a million miles.
145
00:08:41,673 --> 00:08:45,677
But it's a journey Billy Hope
has made in his life.
146
00:08:45,719 --> 00:08:48,805
Billy! Billy! Billy!
147
00:08:59,232 --> 00:09:01,067
Hey, Jon Jon,
148
00:09:01,109 --> 00:09:03,528
take the belts out for
the press conference, yeah?
149
00:09:03,570 --> 00:09:05,989
-The new one? -With the other
ones in the back of the car.
150
00:09:06,030 --> 00:09:07,866
-All right, you got it.
-Yo, I'll bring that, Mikey.
151
00:09:07,907 --> 00:09:09,576
-You bring that one. -See you
at the press conference.
152
00:09:09,618 --> 00:09:11,495
-Come on, Big Mike.
-All right, champ. -Let's go.
153
00:09:11,536 --> 00:09:13,497
-We got a press conference.
-All right, we'll see you there.
154
00:09:15,915 --> 00:09:17,083
Thanks, Eli.
155
00:09:28,887 --> 00:09:30,013
Hey.
156
00:09:30,054 --> 00:09:31,765
-No.
-I don't know what that is...
157
00:09:31,806 --> 00:09:33,558
-Come here. -I'm bleeding
out of my mouth, baby.
158
00:09:33,600 --> 00:09:34,976
-Yeah. -I don't know
when it's coming clean.
159
00:09:35,018 --> 00:09:36,561
What's that, baby?
160
00:09:40,273 --> 00:09:41,775
-What'd you say?
-It's fine, babe.
161
00:09:41,816 --> 00:09:43,109
You want some water?
162
00:09:43,151 --> 00:09:45,444
Yeah. I'm just gonna
take a shower first.
163
00:09:45,486 --> 00:09:47,238
No, no, no.
164
00:09:47,280 --> 00:09:48,698
Can you get
your socks off?
165
00:09:48,740 --> 00:09:50,241
Yourself?
166
00:09:50,283 --> 00:09:51,910
Yeah. I'll just fuckin'
shower in 'em.
167
00:10:04,839 --> 00:10:07,801
Billy!
168
00:10:07,842 --> 00:10:10,428
- Okay, Mike, go ahead.
- Billy, most of us here
169
00:10:10,469 --> 00:10:11,888
had you winning this early.
170
00:10:11,930 --> 00:10:13,807
Were you expecting
such a difficult fight?
171
00:10:13,848 --> 00:10:14,891
Oh.
172
00:10:14,933 --> 00:10:16,768
Yeah, I don't know, "expect"?
173
00:10:16,810 --> 00:10:19,187
I don't know.
You can't expect anything.
174
00:10:19,228 --> 00:10:22,732
Um, I-I was really looking
forward to just showing up,
175
00:10:22,774 --> 00:10:25,193
walk in the ring, and then
having him fall on the ground.
176
00:10:27,821 --> 00:10:28,780
Billy. Hey, Billy.
177
00:10:28,822 --> 00:10:30,615
No, man, I mean...
178
00:10:30,657 --> 00:10:32,366
I expected a hard fight.
179
00:10:32,408 --> 00:10:33,827
You know? Um...
180
00:10:33,868 --> 00:10:35,954
I put my family
through a lot. Uh...
181
00:10:35,995 --> 00:10:37,831
by the way, Leila,
182
00:10:37,872 --> 00:10:39,248
if you're watching,
go to sleep, baby.
183
00:10:40,875 --> 00:10:43,587
Billy. Hey, Billy, Billy.
184
00:10:43,628 --> 00:10:44,796
Billy, Billy.
185
00:10:44,838 --> 00:10:47,006
You're 43 and 0--
undefeated.
186
00:10:47,048 --> 00:10:48,049
Are you running out
of legitimate...
187
00:10:48,091 --> 00:10:49,133
Sorry, can you say that again?
188
00:10:49,175 --> 00:10:50,134
Undefeated...
189
00:10:50,176 --> 00:10:51,135
It's impressive.
190
00:10:52,470 --> 00:10:54,097
But who are you gonna fight?
191
00:10:54,138 --> 00:10:55,599
-Who are you gonna fight?
-Uh, you know, that's
192
00:10:55,640 --> 00:10:57,016
- really Jordan and me...
- I think I know one!
193
00:10:57,058 --> 00:10:59,686
Me!
194
00:11:00,854 --> 00:11:02,521
I mean, all the fans
195
00:11:02,563 --> 00:11:03,982
around the world,
they want to see it.
196
00:11:04,023 --> 00:11:05,483
Y'all tell me,
who else is there?
197
00:11:05,524 --> 00:11:06,651
Your crew knows it.
198
00:11:06,693 --> 00:11:08,987
All these beautiful people
in here know it.
199
00:11:09,028 --> 00:11:09,988
I know it.
200
00:11:10,029 --> 00:11:11,197
I just want to know
201
00:11:11,239 --> 00:11:12,866
why you won't give me my shot.
202
00:11:12,907 --> 00:11:14,075
All I want is my shot.
I just want my shot.
203
00:11:14,117 --> 00:11:15,368
I'm sorry, I'm sorry.
204
00:11:15,409 --> 00:11:17,078
Who are you?
205
00:11:17,120 --> 00:11:18,079
You know exactly
206
00:11:18,121 --> 00:11:19,288
who I am, baby.
207
00:11:19,330 --> 00:11:20,665
He's just trying
to make a fight.
208
00:11:20,707 --> 00:11:21,875
And you're
that contender, Miguel?
209
00:11:21,916 --> 00:11:23,835
You ain't never been hit
by a real man.
210
00:11:23,877 --> 00:11:25,461
All right?
211
00:11:25,503 --> 00:11:28,798
Who's got that...
212
00:11:28,840 --> 00:11:30,216
It's pretty clear that he hasn't
213
00:11:30,258 --> 00:11:31,885
really been hit at all yet, huh?
214
00:11:31,926 --> 00:11:33,469
What are you
drinking in that cup, man?
215
00:11:33,511 --> 00:11:35,138
Hey, you know what?
216
00:11:35,179 --> 00:11:37,056
You ain't no champ. You're all
show and you know that.
217
00:11:37,098 --> 00:11:38,474
Why you so scared
to fight me, Billy?
218
00:11:38,516 --> 00:11:39,893
Billy, you gonna fight him?
219
00:11:39,934 --> 00:11:41,227
You know, we all came and
gave a good show tonight,
220
00:11:41,269 --> 00:11:42,979
-didn't we, Jordan? Yeah?
-That's right.
221
00:11:43,021 --> 00:11:45,148
And I'm pretty sure
we did business, didn't we?
222
00:11:45,189 --> 00:11:46,315
Yeah, all right.
223
00:11:46,357 --> 00:11:47,651
Y'all have a good night, okay?
224
00:11:47,692 --> 00:11:50,278
Sign the contract, baby!
225
00:11:50,319 --> 00:11:51,320
Gonna be a fight, Billy?
226
00:11:51,362 --> 00:11:52,989
Just sign the contract, baby!
227
00:11:53,031 --> 00:11:54,532
Is there going to be a fight?
228
00:11:54,573 --> 00:11:55,909
I want you to line it up!
229
00:11:55,950 --> 00:11:57,118
Line it up?
230
00:11:57,160 --> 00:11:58,411
Miguel's just
showboating, Billy.
231
00:11:58,452 --> 00:12:00,329
I'm gonna shut him the fuck up.
232
00:12:00,371 --> 00:12:01,497
Line it up.
233
00:12:01,539 --> 00:12:03,166
Turay just makes sense.
234
00:12:03,207 --> 00:12:04,250
If it makes money,
it makes sense.
235
00:12:04,292 --> 00:12:06,419
Two for the bills,
one for the belt.
236
00:12:06,460 --> 00:12:07,503
-Wait, wait, hold on...
-The fight makes bet...
237
00:12:07,545 --> 00:12:08,713
-Look, wait, wait, wait.
-The Turay fight
238
00:12:08,755 --> 00:12:09,923
-No, no, no, no. You think
-makes better sense.
239
00:12:09,964 --> 00:12:11,049
You think Miguel's
a better fighter?
240
00:12:11,090 --> 00:12:12,717
No. I didn't say that.
I didn't say that.
241
00:12:12,759 --> 00:12:13,885
What do I got to do?
242
00:12:13,927 --> 00:12:15,511
What do I got to do,
say it again?
243
00:12:15,553 --> 00:12:17,180
-You want me to say it again?
-You want to fight me?
244
00:12:17,221 --> 00:12:19,683
Do you want to say it again?
What do you want me to do?
245
00:12:19,724 --> 00:12:20,684
Why do you do this in front
of all these peop...
246
00:12:23,227 --> 00:12:25,063
What happened?
247
00:12:25,104 --> 00:12:28,066
-What's the problem, Billy?
-Hey, yo, yo, I'm sorry.
248
00:12:28,107 --> 00:12:30,860
I'm sorry about that.
249
00:12:30,902 --> 00:12:32,486
-I'll just...
-Don't worry about it. Go on.
250
00:12:32,528 --> 00:12:35,114
-Just, come on, man.
-Don't worry about this.
251
00:13:29,127 --> 00:13:31,379
I want
to get you out of this dress.
252
00:13:31,420 --> 00:13:33,757
Yeah, me, too.
You have no idea.
253
00:13:33,798 --> 00:13:35,258
Hey, Lee,
put those in the office.
254
00:13:35,299 --> 00:13:37,260
- Ugh!
- Come on. Come with me.
255
00:13:37,301 --> 00:13:39,929
- Come with me. Where you going?
- Come on. -: What?
256
00:13:39,971 --> 00:13:40,930
Come with me.
257
00:13:40,972 --> 00:13:42,140
Let me put my stuff down.
258
00:13:42,181 --> 00:13:43,599
I got to get
you some ice...
259
00:13:43,641 --> 00:13:45,101
-Leila?
-and some food...
260
00:13:45,143 --> 00:13:46,519
Leila?
261
00:13:46,560 --> 00:13:48,021
Hey, hey. Shh.
262
00:13:48,062 --> 00:13:49,605
She might be sleeping.
263
00:13:49,647 --> 00:13:51,357
- Leila...
- Hey.
264
00:13:51,399 --> 00:13:53,234
-How's it going, Gloria?
-Congratulations, Mr. Billy.
265
00:13:53,276 --> 00:13:55,153
Is she up? Is she up?
266
00:13:55,194 --> 00:13:57,530
Yeah, she's probably
still waiting up for you.
267
00:13:57,571 --> 00:14:00,033
Tell me she didn't
watch that fight.
268
00:14:04,829 --> 00:14:06,580
Oh, I saw you.
269
00:14:06,622 --> 00:14:07,832
I saw you.
270
00:14:07,874 --> 00:14:09,959
Don't try and fool me.
271
00:14:10,001 --> 00:14:12,420
I'm coming for my hug.
272
00:14:14,005 --> 00:14:15,048
Hey, wake up.
273
00:14:15,089 --> 00:14:17,550
Aw! You... Yeah... Oh.
274
00:14:17,591 --> 00:14:19,385
Hi, baby.
275
00:14:19,427 --> 00:14:22,180
Oh, I missed you so much.
276
00:14:22,221 --> 00:14:25,308
I missed you, Daddy.
277
00:14:27,726 --> 00:14:29,145
Can I count?
278
00:14:29,187 --> 00:14:31,647
Mm-hmm.
279
00:14:34,108 --> 00:14:35,985
That's a big one.
280
00:14:36,027 --> 00:14:37,153
Yeah.
281
00:14:38,237 --> 00:14:40,031
Mm.
282
00:14:42,783 --> 00:14:43,910
Eight.
283
00:14:43,952 --> 00:14:45,161
Mm.
284
00:14:45,203 --> 00:14:47,831
-You got hit a lot, Dad.
-Yeah,
285
00:14:47,872 --> 00:14:49,082
you should see the other guy.
286
00:14:49,123 --> 00:14:50,458
No, she should not.
287
00:14:50,499 --> 00:14:52,085
- Aw.
- She needs to go to bed.
288
00:14:52,126 --> 00:14:53,837
And so do you. Come on.
289
00:14:53,878 --> 00:14:56,005
Party's over. Come on.
290
00:14:56,047 --> 00:14:58,091
Why can't I go
see the fights?
291
00:14:58,132 --> 00:14:59,550
Oh, 'cause your mother
thinks they're too...
292
00:14:59,592 --> 00:15:01,052
Why can't she go
to your fights?
293
00:15:01,094 --> 00:15:03,387
-Your mom thinks they're too
violent, baby, come on. -Yeah.
294
00:15:03,429 --> 00:15:04,388
-Don't... what are you doing?
-But I see stuff like that
295
00:15:04,430 --> 00:15:05,556
on TV all the time.
296
00:15:05,598 --> 00:15:07,391
- I know you do.
- What do you mean?
297
00:15:07,433 --> 00:15:09,060
I watch "The Walking Dead"
with Gloria.
298
00:15:09,102 --> 00:15:10,394
All right,
that's gonna stop.
299
00:15:10,436 --> 00:15:12,396
You, up. Come on,
this is your hint.
300
00:15:12,438 --> 00:15:13,481
Okay, all right.
301
00:15:13,522 --> 00:15:14,899
Come on,
302
00:15:14,941 --> 00:15:16,359
time for bed.
Please... no...
303
00:15:16,400 --> 00:15:18,069
-Dad will let me.
-She has a phone?
304
00:15:18,111 --> 00:15:19,403
-Is this...? -She's had a phone
for two months.
305
00:15:19,445 --> 00:15:21,114
Why are you looking at me
like I'm crazy?
306
00:15:21,155 --> 00:15:23,241
'Cause you asked me
to get her the phone?
307
00:15:23,282 --> 00:15:24,533
-Get a ten-year-old a phone?
-Out, out, out.
308
00:15:24,575 --> 00:15:26,119
Do you have the
pass code on it?
309
00:15:26,160 --> 00:15:27,745
Dad would s...
Dad would say yes.
310
00:15:27,786 --> 00:15:30,748
Well, sometimes I think
your daddy confuses you
311
00:15:30,789 --> 00:15:33,877
with the other children who
hang around him night and day.
312
00:15:33,918 --> 00:15:35,378
You're talking
about Mikey and Jon Jon, right?
313
00:15:35,419 --> 00:15:36,921
That's right, baby.
314
00:15:36,963 --> 00:15:38,464
Mm...
I love you so much.
315
00:15:38,506 --> 00:15:39,632
I'm serious.
316
00:15:39,673 --> 00:15:40,925
Okay. Come on. Bedtime.
317
00:15:40,967 --> 00:15:42,260
Hey, get away
from my daughter.
318
00:15:42,301 --> 00:15:43,802
You, get out.
319
00:15:43,844 --> 00:15:46,555
- Get out.
- Go away, Dad.
320
00:15:46,597 --> 00:15:48,933
Good night.
321
00:15:50,434 --> 00:15:51,644
- Hmm?
- Hmm?
322
00:15:51,685 --> 00:15:53,521
What would you like?
323
00:15:53,562 --> 00:15:56,774
I want...
I want to take a break.
324
00:15:56,815 --> 00:16:00,069
I was just thinking we could
maybe blow off the Turay match,
325
00:16:00,111 --> 00:16:02,571
rethink things, pick a fight
326
00:16:02,613 --> 00:16:04,908
-for later next year, you know.
-Wait a minute.
327
00:16:05,950 --> 00:16:07,326
Why?
328
00:16:07,368 --> 00:16:09,328
I didn't like
what I saw tonight.
329
00:16:09,370 --> 00:16:12,248
What did you see tonight?
You saw me win tonight.
330
00:16:12,290 --> 00:16:13,457
Baby, look at your face.
331
00:16:13,499 --> 00:16:14,667
What are you talking about?
332
00:16:16,210 --> 00:16:18,421
Look at your face.
333
00:16:20,714 --> 00:16:22,091
Baby, what are you saying?
334
00:16:23,884 --> 00:16:25,428
Hey, baby,
can I ask you something?
335
00:16:25,469 --> 00:16:27,471
-What?
-What if I said this--
336
00:16:27,513 --> 00:16:29,765
"Look at your face.
Look at your face,"
337
00:16:29,807 --> 00:16:32,476
and then I started
crying? Okay?
338
00:16:33,852 --> 00:16:35,104
I'm sorry.
339
00:16:35,146 --> 00:16:36,730
Nah, it's-it's all good.
340
00:16:36,772 --> 00:16:38,191
-I'm sorry, but...
-It's good.
341
00:16:38,232 --> 00:16:39,608
...you fucking scared me.
342
00:16:39,650 --> 00:16:40,944
You can't fight
like that anymore.
343
00:16:40,985 --> 00:16:43,362
Baby, we... we won tonight.
344
00:16:43,404 --> 00:16:46,115
Yeah, but it's the way
you're fighting.
345
00:16:48,201 --> 00:16:50,203
-What are you talking about?
-Oh...
346
00:16:51,870 --> 00:16:53,998
The way I fight
bought us this house
347
00:16:54,040 --> 00:16:55,874
and bought you
that fucking beautiful dress.
348
00:16:55,916 --> 00:16:57,293
Yes, I know. I know.
349
00:16:57,335 --> 00:16:58,962
And it gave Leila
that fucking private school.
350
00:16:59,003 --> 00:17:00,213
I know, baby. I know.
351
00:17:00,254 --> 00:17:01,755
-All the shit in this house.
-Yeah.
352
00:17:01,797 --> 00:17:03,466
Our fucking life,
that's what my fighting bought.
353
00:17:03,507 --> 00:17:05,218
But I want to enjoy it.
354
00:17:05,259 --> 00:17:07,345
-Where is this coming from?
-With you.
355
00:17:11,890 --> 00:17:14,518
This is the talk you have
when you lose, not when you win.
356
00:17:16,228 --> 00:17:18,814
The more you get hit,
the harder you fight. I get it.
357
00:17:18,855 --> 00:17:20,482
I don't want to hear
this right now.
358
00:17:20,524 --> 00:17:22,193
Only now you're taking
way too many hits
359
00:17:22,234 --> 00:17:24,361
-before you get off.
-Hey. Listen to me.
360
00:17:24,403 --> 00:17:25,737
This was a good night...
361
00:17:25,779 --> 00:17:28,532
I love you.
You are all I care about.
362
00:17:28,574 --> 00:17:30,409
The three of us, that's it.
363
00:17:30,451 --> 00:17:31,910
That's all that matters.
364
00:17:31,952 --> 00:17:33,537
So I'm going to tell you
the truth.
365
00:17:33,579 --> 00:17:36,207
You're going to be punch-drunk
in two years,
366
00:17:36,249 --> 00:17:38,209
if you keep this up.
367
00:17:42,130 --> 00:17:43,714
Think about her.
368
00:17:43,756 --> 00:17:46,509
When she graduates,
what do you want to look like?
369
00:17:48,802 --> 00:17:50,721
Fuck me.
370
00:17:50,763 --> 00:17:52,431
Fuck.
371
00:17:54,558 --> 00:17:57,020
Why do you got to lay
372
00:17:57,061 --> 00:17:58,812
the fucking truth right now?
373
00:17:58,854 --> 00:18:01,065
Fuck.
374
00:18:01,107 --> 00:18:02,858
You say it,
I'll do it, all right?
375
00:18:02,900 --> 00:18:04,860
You say it, I'll do it.
376
00:18:08,239 --> 00:18:09,823
Come here, baby.
377
00:18:11,075 --> 00:18:12,451
They're all gonna keep you
378
00:18:12,493 --> 00:18:14,203
in that "Billy the Great"
bubble, you know?
379
00:18:14,245 --> 00:18:15,579
And they'll take
their pound of flesh,
380
00:18:15,621 --> 00:18:18,582
but, baby, when
that bubble pops,
381
00:18:18,624 --> 00:18:22,670
they're all just gonna
scatter like roaches.
382
00:18:22,711 --> 00:18:25,464
And me and Leila are gonna
be here to pick up the pieces.
383
00:18:26,507 --> 00:18:28,467
There are no pieces.
384
00:18:33,347 --> 00:18:35,808
I know.
385
00:18:35,849 --> 00:18:37,851
Hey, you know what?
386
00:18:37,893 --> 00:18:39,603
-What?
-I wanna know...
387
00:18:39,645 --> 00:18:41,980
-you know how I only went
ten rounds? -What's that?
388
00:18:42,022 --> 00:18:45,484
I only went ten rounds tonight,
so do you know what that means?
389
00:18:45,526 --> 00:18:48,071
Mmm... what does that mean?
390
00:18:48,112 --> 00:18:50,989
That means that I still have...
391
00:18:53,534 --> 00:18:55,703
...two rounds left in me.
392
00:18:55,744 --> 00:18:57,330
Oh.
393
00:18:57,371 --> 00:18:59,748
You want to go two rounds
with me, champ?
394
00:18:59,790 --> 00:19:00,833
Mm-hmm.
395
00:19:00,874 --> 00:19:01,917
Yeah?
396
00:19:01,959 --> 00:19:03,127
Mm-hmm.
397
00:19:03,169 --> 00:19:05,129
-That's very impressive.
-Mmm.
398
00:19:05,171 --> 00:19:07,465
Very brave.
399
00:19:13,554 --> 00:19:15,013
- Good.
- Good.
400
00:19:15,055 --> 00:19:16,432
Wow.
401
00:19:33,199 --> 00:19:35,618
Oh, fuck. Baby.
402
00:19:35,659 --> 00:19:37,035
Ow...
403
00:19:39,580 --> 00:19:40,539
Fuck...
404
00:20:16,909 --> 00:20:19,537
Uncle J, watch!
405
00:20:21,205 --> 00:20:23,582
That's another gold medal
in your future, missy.
406
00:20:23,624 --> 00:20:25,418
-Flip a little higher.
-No, no, no!
407
00:20:25,459 --> 00:20:27,586
No. No, no, no-- no flips.
408
00:20:27,628 --> 00:20:29,046
Not too high, baby.
409
00:20:29,087 --> 00:20:30,881
Yeah, she's good.
410
00:20:30,923 --> 00:20:34,677
Oh, I got... I got, uh...
got a few things for you.
411
00:20:34,718 --> 00:20:37,012
I put that together
for the people over at HBO.
412
00:20:37,054 --> 00:20:38,931
It's a two-year,
three-fight deal.
413
00:20:38,972 --> 00:20:40,098
Mm-hmm.
414
00:20:40,140 --> 00:20:42,810
Hey, whoever wins...
415
00:20:42,851 --> 00:20:43,852
whoever wins...
416
00:20:45,646 --> 00:20:48,566
- ...gets one of these.
- Again with the gifts?
417
00:20:48,607 --> 00:20:49,983
How much you spend on this shit?
418
00:20:50,025 --> 00:20:51,402
Oh, shit, you all just won.
419
00:20:51,444 --> 00:20:53,279
Oh, yo, I owe some shit
to the government.
420
00:20:53,321 --> 00:20:54,947
Let me hock this shit.
Nah, just playing.
421
00:20:54,988 --> 00:20:56,824
Yo, is this the shit
with the bezel right here?
422
00:20:56,865 --> 00:20:58,367
Yo, this shit with the bezel?
423
00:20:58,409 --> 00:21:00,203
Yeah, Gabe, it got the bezel
just like the last deal.
424
00:21:00,244 --> 00:21:01,912
Ooh! Oh, this shit
got the bezel on it-- shit!
425
00:21:01,954 --> 00:21:03,872
You don't got these shits
in, like, big-boy sizes?
426
00:21:03,914 --> 00:21:05,833
-I win, you win. All right?
-That's too much.
427
00:21:05,874 --> 00:21:08,001
It's not gonna happen.
428
00:21:08,043 --> 00:21:09,920
Maureen, Billy's been my fighter
for ten years.
429
00:21:09,962 --> 00:21:11,880
I know what's best for him.
430
00:21:11,922 --> 00:21:13,757
And I've been his wife
for, like, a hundred.
431
00:21:13,799 --> 00:21:15,384
I know what's better for him.
432
00:21:15,426 --> 00:21:17,052
Come on, he needs time off.
433
00:21:17,094 --> 00:21:19,555
To do what? Sit on a beach
and watch the sun go down?
434
00:21:19,597 --> 00:21:21,890
-Yeah.
-How long he gonna do that, Mo?
435
00:21:21,932 --> 00:21:23,767
One week? Two weeks?
436
00:21:23,809 --> 00:21:25,394
Then he's gonna start
looking around.
437
00:21:25,436 --> 00:21:27,104
He'll fuck around and
bite his hand off if you
438
00:21:27,145 --> 00:21:28,647
don't give him something else
to do with them.
439
00:21:28,689 --> 00:21:30,190
Are you...
440
00:21:30,233 --> 00:21:31,942
Are you hustling me?
441
00:21:31,984 --> 00:21:33,777
-Oh, no, I'm not hus...
-We've been friends a long time.
442
00:21:33,819 --> 00:21:37,072
Look at this. He didn't have
to pay me a dime for this.
443
00:21:37,114 --> 00:21:39,074
You know, all of the
fighters is coming to me
444
00:21:39,116 --> 00:21:41,076
and coming to me because of
my relationship with Billy.
445
00:21:41,118 --> 00:21:42,953
-'Cause we family, Mo.
-I know. -LEILA: Daddy!
446
00:21:42,995 --> 00:21:45,956
Oh! -JORDAN: Oh, man,
we was talking about you
447
00:21:45,998 --> 00:21:48,000
like a dog, champ.
You should've heard the things
448
00:21:48,041 --> 00:21:50,043
Maureen was saying about you.
I said, "The champ?
449
00:21:50,085 --> 00:21:51,754
Never!"
450
00:21:51,795 --> 00:21:54,257
- Daddy, come jump with me!
- Okay.
451
00:21:54,298 --> 00:21:56,634
You okay?
452
00:21:56,675 --> 00:21:58,761
Yeah. How you doing?
453
00:21:58,802 --> 00:22:01,179
-Took me too long to get here.
-You okay?
454
00:22:01,221 --> 00:22:03,140
-Don't look at me like that.
-You been icing? You been icing?
455
00:22:03,181 --> 00:22:05,476
-Look, Billy, I told Maureen...
-Yeah?
456
00:22:05,518 --> 00:22:07,102
I got HBO to commit
457
00:22:07,144 --> 00:22:08,479
to $30 million.
458
00:22:08,521 --> 00:22:09,813
Ten million per fight.
459
00:22:09,855 --> 00:22:11,815
I just told you,
we're passing on Turay.
460
00:22:11,857 --> 00:22:13,526
Yeah, man.
461
00:22:13,567 --> 00:22:15,486
Daddy, come on!
462
00:22:15,528 --> 00:22:17,613
Make sure she doesn't
break her neck.
463
00:22:19,114 --> 00:22:21,784
- He's laughing.
- Oh, boy.
464
00:22:21,825 --> 00:22:24,703
- Come on.
- I'm coming.
465
00:22:27,748 --> 00:22:31,960
"I just want to thank everybody
from the Children's Club
466
00:22:32,002 --> 00:22:33,837
"'cause this place
saved my life.
467
00:22:33,879 --> 00:22:35,631
"I grew up in the system.
468
00:22:35,673 --> 00:22:39,552
My mother had me when she
was incar... incarcerated."
469
00:22:39,593 --> 00:22:41,845
That... How do you spell
"incarcerated"?
470
00:22:41,887 --> 00:22:44,348
- You should say "in jail."
- I-N-C-A-R-C-E-R...
471
00:22:44,390 --> 00:22:45,474
It doesn't matter.
It doesn't matter, babe.
472
00:22:45,516 --> 00:22:46,684
Doesn't matter. "I got...
473
00:22:46,725 --> 00:22:49,770
I got dumped into
foster care the..."
474
00:22:49,812 --> 00:22:52,105
I don't want to do this.
I can't do this.
475
00:22:52,147 --> 00:22:53,857
- -Hey, hey, hey, hey.
- Come on, come on, come on.
476
00:22:53,899 --> 00:22:55,318
-It's okay. Come here.
-I know, but I don't want
477
00:22:55,359 --> 00:22:57,320
-to talk about this.
-What? What do you mean?
478
00:22:57,361 --> 00:22:58,987
-I don't want to talk about it.
-What do you mean? It's okay.
479
00:22:59,029 --> 00:23:00,698
I don't need to stand up there
in front of a whole
480
00:23:00,739 --> 00:23:02,157
group of people and tell them
my fucking life story.
481
00:23:02,199 --> 00:23:03,534
-I don't want to tell them.
-Baby, hey.
482
00:23:03,576 --> 00:23:05,494
Stop. You're acting crazy.
It's okay.
483
00:23:05,536 --> 00:23:07,330
No, they're gonna look
at me like I'm an idiot. -Yes.
484
00:23:07,371 --> 00:23:09,332
-No, they love you. Those kids
love you. -I don't want to do...
485
00:23:09,373 --> 00:23:10,916
And it's for them.
It's a charity, baby.
486
00:23:10,958 --> 00:23:13,336
Don't be nervous.
You're fine. Okay?
487
00:23:13,377 --> 00:23:14,962
Okay?
488
00:23:15,003 --> 00:23:16,922
Put your pants on.
489
00:23:16,964 --> 00:23:19,091
Let's go,
so we can get home, okay?
490
00:23:19,132 --> 00:23:21,093
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
491
00:23:24,638 --> 00:23:26,432
Hey, Leila.
492
00:23:28,934 --> 00:23:30,728
I'm gonna tell you something.
493
00:23:30,769 --> 00:23:32,187
And it is very important.
494
00:23:32,229 --> 00:23:34,523
Okay? I want you to listen.
495
00:23:34,565 --> 00:23:35,566
-I love you.
-I...
496
00:23:35,608 --> 00:23:37,275
I love you.
497
00:23:37,317 --> 00:23:38,527
So predictable.
498
00:23:38,569 --> 00:23:39,570
Man.
499
00:23:41,780 --> 00:23:43,866
The Children's Club of New York
500
00:23:43,907 --> 00:23:45,368
would like to welcome
501
00:23:45,409 --> 00:23:47,160
the Light Heavyweight Champion
of the world,
502
00:23:47,202 --> 00:23:48,912
Billy Hope.
503
00:23:55,127 --> 00:23:57,421
Uh, um...
504
00:23:57,463 --> 00:23:58,964
All right, all right, all right.
505
00:23:59,006 --> 00:24:00,173
I'd rather take a couple punches
506
00:24:00,215 --> 00:24:01,925
than be up,
be up here, but, um...
507
00:24:13,311 --> 00:24:15,773
Well, I wouldn't be
up here tonight,
508
00:24:15,814 --> 00:24:19,485
uh, if it wasn't for the...
for... for the Children's Club.
509
00:24:19,527 --> 00:24:21,404
They gave me a bed.
510
00:24:21,445 --> 00:24:24,031
They gave me
my first pair of gloves.
511
00:24:24,072 --> 00:24:26,409
Some gloves--
you know, smelly, ratty and...
512
00:24:26,450 --> 00:24:29,119
all tattered.
513
00:24:29,161 --> 00:24:30,954
They were mine.
514
00:24:30,996 --> 00:24:32,831
You know?
515
00:24:32,873 --> 00:24:35,292
You got your soul
in those gloves.
516
00:24:35,333 --> 00:24:37,335
Hey, hey, hey,
517
00:24:37,377 --> 00:24:39,422
-They gave me a home.
-Hector, chill out.
518
00:24:39,463 --> 00:24:40,631
Uh...
519
00:24:40,673 --> 00:24:42,299
I met my boys.
520
00:24:42,340 --> 00:24:43,967
That whole table,
521
00:24:44,009 --> 00:24:45,343
I would stay away from 'em,
if I was you.
522
00:24:45,385 --> 00:24:47,054
Billy!
523
00:24:47,095 --> 00:24:48,431
Behave yourself-- there are
a lot of rich people here.
524
00:24:50,516 --> 00:24:51,850
Um...
525
00:24:51,892 --> 00:24:55,521
when I was...
when I was 12 years old,
526
00:24:55,563 --> 00:24:57,272
there was this little girl.
527
00:24:57,314 --> 00:24:59,442
She was skinny.
528
00:24:59,483 --> 00:25:01,193
She had ratty hair.
529
00:25:01,234 --> 00:25:02,861
She had been through it.
530
00:25:02,903 --> 00:25:04,947
She stuck with me
531
00:25:04,988 --> 00:25:08,701
when I was, uh, um...
was incarcerated.
532
00:25:08,742 --> 00:25:10,243
A couple times.
533
00:25:12,162 --> 00:25:13,789
And I knew she was there.
534
00:25:15,165 --> 00:25:17,460
I wouldn't be here
without my wife Maureen.
535
00:25:26,844 --> 00:25:29,387
Now, you, with your fancy cars
536
00:25:29,429 --> 00:25:31,306
and... or your fancy dresses
537
00:25:31,348 --> 00:25:34,101
and your-your fancy suits
538
00:25:34,142 --> 00:25:36,979
and your beautiful hair,
539
00:25:37,020 --> 00:25:38,897
take some of that money and...
540
00:25:38,939 --> 00:25:42,317
and give it, give it...
give us that shit.
541
00:25:42,359 --> 00:25:43,861
All right.
542
00:25:54,955 --> 00:25:56,540
Swagger?
No, I got pizzazz.
543
00:25:56,582 --> 00:25:58,125
That's a level above swagger.
544
00:25:58,166 --> 00:25:59,585
That's that new shit.
545
00:25:59,627 --> 00:26:01,545
Come on, everybody tired of
that old shit, man.
546
00:26:01,587 --> 00:26:02,880
Miguel, Miguel.
547
00:26:02,921 --> 00:26:04,131
Bitch boy.
Here he comes.
548
00:26:04,172 --> 00:26:05,508
Speaking of old shit.
549
00:26:05,549 --> 00:26:07,009
Watch this.
550
00:26:07,050 --> 00:26:08,385
Hey, Billy,
why you leaving so soon?
551
00:26:08,426 --> 00:26:10,012
- Come on, baby, let's go.
- What?
552
00:26:10,053 --> 00:26:11,263
Hey, man, I hope you're not
taking everything personal.
553
00:26:11,304 --> 00:26:12,723
Man, I'm just trying
to sell a fight.
554
00:26:12,765 --> 00:26:14,349
Let's go. Don't give
that asshole any press.
555
00:26:14,391 --> 00:26:15,726
-Get the fuck off me, man.
-Don't give him any press.
556
00:26:15,768 --> 00:26:17,936
What, I got to fuck your
bitch to talk to you?
557
00:26:17,978 --> 00:26:19,229
Billy, let that go.
Come on, keep walking.
558
00:26:19,271 --> 00:26:20,856
Come on, come on.
Let's go.
559
00:26:20,898 --> 00:26:22,190
Huh? How about this?
I'll take your bitch,
560
00:26:22,232 --> 00:26:23,275
then I'll take your belt.
561
00:26:23,316 --> 00:26:24,568
Come on, let it go.
562
00:26:24,610 --> 00:26:26,194
-Baby...
-How about I take your belt,
563
00:26:26,236 --> 00:26:27,946
-Let's go home.
-then I take your bitch?
564
00:26:27,988 --> 00:26:29,615
Let it go. Baby.
565
00:26:29,657 --> 00:26:31,033
There he is. There he is.
566
00:26:31,074 --> 00:26:32,284
Let's go home.
Walk away.
567
00:26:32,325 --> 00:26:34,953
Stop it. Stop. Billy.
568
00:26:34,995 --> 00:26:37,540
- Billy...
- I'll take your belt, bitch.
569
00:26:37,581 --> 00:26:39,750
Billy!
570
00:26:39,792 --> 00:26:41,459
-Stop it! Stop!
-Get out of the way, Mo!
571
00:26:45,673 --> 00:26:47,758
Billy! Billy!
572
00:26:52,387 --> 00:26:54,056
Bitch-ass nigger!
573
00:26:57,517 --> 00:26:59,102
Billy, stop!
574
00:26:59,144 --> 00:27:00,771
Stop it!
575
00:27:02,522 --> 00:27:04,567
Fuckin' little bitch!
576
00:27:04,608 --> 00:27:05,901
Get the fuck off me!
577
00:27:07,319 --> 00:27:09,738
-I'm good. I'm good. I'm good.
-Bitch-ass motherfucker!
578
00:27:09,780 --> 00:27:12,199
It wasn't me, man!
He shot my...
579
00:27:14,284 --> 00:27:16,579
Huh? Huh?
580
00:27:16,620 --> 00:27:17,996
Billy?
581
00:27:18,038 --> 00:27:19,998
-Hey, hey. Hey, what's up?
-Billy?
582
00:27:20,040 --> 00:27:21,374
What's up, baby?
583
00:27:21,416 --> 00:27:22,960
What's wrong?
584
00:27:23,001 --> 00:27:24,419
-What's wrong? What's wrong?
-I don't know...
585
00:27:24,461 --> 00:27:25,629
-What?
-I don't know.
586
00:27:25,671 --> 00:27:26,964
-What happened?
-Something happened.
587
00:27:27,005 --> 00:27:29,341
Hey, I don't know what to do.
588
00:27:29,382 --> 00:27:30,759
-Am I okay?
-Yeah, yeah, you're okay.
589
00:27:30,801 --> 00:27:31,969
-Am I okay?
-You're okay. You're okay.
590
00:27:32,010 --> 00:27:33,011
Fuck. Fuck, baby.
591
00:27:33,053 --> 00:27:34,262
Okay. Okay.
592
00:27:34,304 --> 00:27:35,973
What do I do? I don't know,
do I lie her down?
593
00:27:36,014 --> 00:27:38,016
Do I lie her down?
I don't know what to do.
594
00:27:38,058 --> 00:27:39,267
- Go get some help!
- Okay.
595
00:27:39,309 --> 00:27:41,478
Hey, call 911, man! Come on!
596
00:27:41,519 --> 00:27:43,188
Hey, hey, hey, hey-- okay, baby,
it's okay, it's okay.
597
00:27:43,230 --> 00:27:44,564
Hey, no, no, no, no.
598
00:27:44,607 --> 00:27:46,024
-Hey, Jon Jon! -No, baby,
I don't want to lay down.
599
00:27:46,066 --> 00:27:47,985
-No, no, no, stay up...
-I don't want to lay down.
600
00:27:48,026 --> 00:27:50,070
Hector did that shit!
It wasn't me! Get off me!
601
00:27:50,112 --> 00:27:51,947
Hector, what the fuck
are you doing?!
602
00:27:51,989 --> 00:27:53,657
What are you fucking
thinking, man?!
603
00:27:53,699 --> 00:27:55,325
Get a doctor here!
604
00:27:55,367 --> 00:27:58,411
-Get a fucking ambulance!
-Get a fucking ambulance!
605
00:27:58,453 --> 00:27:59,622
Yeah, yeah? What's up?
What's up, baby?
606
00:27:59,663 --> 00:28:01,039
Baby, I want to,
I want to go...
607
00:28:01,081 --> 00:28:02,666
-I want to go home.
-We're gonna go home.
608
00:28:02,708 --> 00:28:04,167
-I want to go home, okay, baby?
-We're gonna go home.
609
00:28:04,209 --> 00:28:05,794
Baby, I want to go home.
I want to go home.
610
00:28:05,836 --> 00:28:08,296
-I want to... -Okay, okay, okay.
Just stay with me.
611
00:28:08,338 --> 00:28:10,132
Hey, look at me, look at me,
look at me, look at me.
612
00:28:10,173 --> 00:28:11,341
Hey, look at me
in the fucking eyes!
613
00:28:11,383 --> 00:28:12,885
Look at me
in the eyes, baby!
614
00:28:12,926 --> 00:28:14,302
Baby, look at me in the eye!
615
00:28:14,344 --> 00:28:15,804
Look me in the eye!
Look me in the eye!
616
00:28:15,846 --> 00:28:17,890
Look me in the eye,
there we go, yeah, yeah.
617
00:28:17,931 --> 00:28:19,474
It's not that bad.
It's not that bad, baby.
618
00:28:19,516 --> 00:28:21,518
- It's not that bad.
- It's not that bad. -
619
00:28:21,559 --> 00:28:22,853
No, no, no, it's okay.
It's okay. It's okay.
620
00:28:22,895 --> 00:28:24,354
It's okay.
No, no, no...
621
00:28:24,396 --> 00:28:25,856
-Just... that's a little blood.
-I saw the blood.
622
00:28:25,898 --> 00:28:26,857
I know, like, we're...
you and me, we seen blood.
623
00:28:26,899 --> 00:28:28,025
It's a lot of blood.
624
00:28:28,066 --> 00:28:29,359
Oh, baby, baby, baby, baby.
625
00:28:29,401 --> 00:28:31,069
No, no, no, no, no, no.
626
00:28:31,111 --> 00:28:33,155
-No. No, no, no, no.
-It's okay. It's okay.
627
00:28:33,196 --> 00:28:35,991
It's okay, baby.
I love you.
628
00:28:36,033 --> 00:28:39,161
No, no, no, no, no, no, no!
629
00:28:39,202 --> 00:28:40,412
No, no, no!
630
00:28:40,453 --> 00:28:42,164
Hey, hey! Oh, shit.
631
00:28:42,205 --> 00:28:43,373
No, no, baby, it's just
a little blood, baby.
632
00:28:43,415 --> 00:28:44,374
It's just a little blood.
633
00:28:44,416 --> 00:28:45,834
-Leila. Leila.
-Hey.
634
00:28:45,876 --> 00:28:47,920
-Let's go home. Let's go home.
-Hey, whoa... we'll do it.
635
00:28:47,961 --> 00:28:49,546
-I can go home. I can go home.
-I know, baby. Hey, hey, hey.
636
00:28:49,587 --> 00:28:51,339
-We can go home. We can go home.
-Okay, okay, okay.
637
00:28:51,381 --> 00:28:52,841
We can go home. We're gonna
go home. You want to go home?
638
00:28:52,883 --> 00:28:54,677
-Yeah. Yeah.
-Okay, okay.
639
00:28:54,718 --> 00:28:57,095
- There you go, baby,
there you go. -
640
00:28:57,137 --> 00:28:58,889
There you go.
Cradled in your arms.
641
00:29:00,390 --> 00:29:01,558
Wait, wait, wait.
642
00:29:01,599 --> 00:29:02,893
Hey. Hey.
643
00:29:02,935 --> 00:29:05,187
No, baby, baby, baby,
wait, wait.
644
00:29:05,228 --> 00:29:06,772
Wait, no.
Look me in the eye.
645
00:29:06,814 --> 00:29:08,106
Look me in the eye, baby!
646
00:29:08,148 --> 00:29:09,524
-Look... It's okay.
-Fuck!
647
00:29:09,566 --> 00:29:11,193
Baby, baby, stay, stay, stay.
648
00:29:11,234 --> 00:29:13,403
Baby. Baby, stay, stay, stay.
649
00:29:13,445 --> 00:29:15,363
Baby, no.
650
00:29:15,405 --> 00:29:17,074
No, no, no...
651
00:29:17,115 --> 00:29:18,867
Wait, baby, wait.
652
00:29:24,497 --> 00:29:26,541
Shit...
653
00:29:26,583 --> 00:29:28,501
Is there a doctor here?
654
00:29:28,543 --> 00:29:29,878
Doctor?!
655
00:29:32,297 --> 00:29:34,257
We need a doctor!
We need a doctor!
656
00:29:48,021 --> 00:29:50,273
We're sorry
to hear about your loss.
657
00:29:50,315 --> 00:29:52,150
We're gonna try
to make this
658
00:29:52,192 --> 00:29:54,569
as, uh, simple and
easy as possible.
659
00:29:54,611 --> 00:29:57,322
We need an eyewitness
to identify the shooter.
660
00:29:57,364 --> 00:29:59,950
No one's talking or they don't
want to be involved.
661
00:29:59,992 --> 00:30:01,534
Do you remember anything?
662
00:30:01,576 --> 00:30:03,120
What... what time is it?
663
00:30:03,161 --> 00:30:04,371
It's 6:00 a.m.
664
00:30:04,412 --> 00:30:05,956
We know it's been
a long night for you,
665
00:30:05,998 --> 00:30:07,582
but we got to ask
these questions.
666
00:30:07,624 --> 00:30:09,084
The housekeeper's there
with my, um,
667
00:30:09,126 --> 00:30:10,585
with my daughter, so I...
Can I just...?
668
00:30:10,627 --> 00:30:12,295
uh, I can't find my phone.
669
00:30:12,337 --> 00:30:14,256
We just need
another moment of your time.
670
00:30:14,297 --> 00:30:17,675
Uh, one of your crew, uh,
had a weapon on him.
671
00:30:17,717 --> 00:30:19,594
He said he was
your security detail.
672
00:30:19,636 --> 00:30:21,638
Unfortunately, he didn't
have a permit to carry.
673
00:30:21,679 --> 00:30:24,182
My daughter wakes up at 6:00.
674
00:30:24,224 --> 00:30:26,018
Okay.
675
00:30:26,059 --> 00:30:28,270
I tell you what, Mr. Hope.
676
00:30:28,311 --> 00:30:30,272
Uh, if, uh,
you can remember
677
00:30:30,313 --> 00:30:31,940
anything, anything at all,
like we said, sir,
678
00:30:31,982 --> 00:30:34,526
don't hesitate
to give us a call.
679
00:30:34,567 --> 00:30:36,987
-Thank you.
-Thank you, Mr. Hope.
680
00:32:02,822 --> 00:32:04,950
Hey, baby.
681
00:32:04,992 --> 00:32:06,618
You hungry or...?
682
00:32:06,659 --> 00:32:08,745
I-I could go down
to the kitchen
683
00:32:08,786 --> 00:32:10,288
-and get you something to eat.
-No.
684
00:32:10,330 --> 00:32:12,290
All right.
685
00:32:12,332 --> 00:32:15,919
Okay.
686
00:32:17,629 --> 00:32:19,631
Mommy leaves it on.
687
00:32:22,759 --> 00:32:24,052
Okay.
688
00:32:24,094 --> 00:32:25,262
Sorry, baby.
689
00:32:27,805 --> 00:32:29,807
Daddy...
690
00:32:29,849 --> 00:32:31,518
Yeah, baby?
691
00:32:35,939 --> 00:32:38,316
Never mind.
692
00:32:38,358 --> 00:32:41,278
Okay. Sleep tight.
693
00:33:24,904 --> 00:33:26,949
Lei.
694
00:33:26,990 --> 00:33:29,034
Come on, honey.
695
00:33:33,413 --> 00:33:35,457
It's gonna be all right.
696
00:33:35,498 --> 00:33:37,042
It's gonna be
all right. Here.
697
00:34:02,942 --> 00:34:04,569
What the fuck are you
doing here, man?
698
00:34:04,611 --> 00:34:06,071
Where you been, Billy?
699
00:34:06,113 --> 00:34:07,905
We been trying to get
in touch with you.
700
00:34:07,947 --> 00:34:10,158
Please, please, can you just
talk to me for a second?
701
00:34:10,200 --> 00:34:12,702
Please, let me, let me,
let me go with you.
702
00:34:12,744 --> 00:34:14,537
No.
703
00:34:14,579 --> 00:34:16,248
Just please talk to me
for two seconds, man, please.
704
00:34:16,289 --> 00:34:17,457
What do you wanna talk about?
705
00:34:17,499 --> 00:34:19,334
Just whatever's going on
in your head, you know.
706
00:34:19,376 --> 00:34:20,960
I just... I just hope
707
00:34:21,003 --> 00:34:22,420
you're not trying
to do anything stupid
708
00:34:22,462 --> 00:34:24,297
like going after
Miguel or Hector.
709
00:34:24,339 --> 00:34:26,133
What do you wanna talk about?
710
00:34:26,174 --> 00:34:27,425
You wanna fucking talk now?
711
00:34:27,467 --> 00:34:29,802
Do you wanna fucking
talk to me now, huh?
712
00:34:29,844 --> 00:34:32,305
- Talk to me, you fucking pussy.
- Geez, I'm sorry...!
713
00:34:32,347 --> 00:34:33,806
Talk to me,
you fucking pussy.
714
00:34:33,848 --> 00:34:35,808
-You were the one who's supposed
-I'm sorry.
715
00:34:35,850 --> 00:34:36,851
to fucking look after her.
716
00:34:36,893 --> 00:34:38,603
You were the one...
you were the one
717
00:34:38,645 --> 00:34:40,355
that was supposed to look after
her, huh? - I know.
718
00:34:40,397 --> 00:34:41,481
I'm sorry for Mo.
719
00:34:41,523 --> 00:34:42,815
I'm sorry...
720
00:34:42,857 --> 00:34:44,109
and for your little girl.
721
00:34:44,151 --> 00:34:45,360
Kid, no, no, no.
722
00:34:45,402 --> 00:34:47,487
Get the fuck
out of my house.
723
00:34:47,529 --> 00:34:48,946
Get the fuck
out of my house!
724
00:34:48,988 --> 00:34:50,323
Get the fuck out!
Get the fuck out!
725
00:34:52,992 --> 00:34:54,661
Ain't fuckin' nothing
needin' nothing, man.
726
00:34:54,702 --> 00:34:57,372
No good fucking piece of shit.
727
00:35:30,405 --> 00:35:32,324
Hector!
728
00:35:32,365 --> 00:35:33,866
Hector ain't here.
729
00:35:33,908 --> 00:35:34,867
Who is it?
730
00:35:34,909 --> 00:35:36,494
Open the door.
731
00:35:36,536 --> 00:35:38,163
Who is it?!
732
00:35:38,205 --> 00:35:39,997
I'm looking for Hector.
I got some money for him.
733
00:35:42,584 --> 00:35:44,377
I said move!
734
00:35:44,419 --> 00:35:47,089
You-you can give it to me.
735
00:35:47,130 --> 00:35:49,507
No, I need to g...
I need to give it to him.
736
00:35:52,260 --> 00:35:55,097
Uh, hold... hold on.
737
00:36:01,769 --> 00:36:03,188
Hector ain't here.
738
00:36:03,230 --> 00:36:04,522
Where is he?
739
00:36:04,564 --> 00:36:05,732
Is he out with Miguel?
740
00:36:05,773 --> 00:36:06,941
I don't know.
741
00:36:06,983 --> 00:36:08,693
You think he tells me shit?
742
00:36:08,735 --> 00:36:11,363
Yo, you gonna give me
money or not?
743
00:36:11,404 --> 00:36:13,365
-You got a hit?
-You his wife?
744
00:36:13,406 --> 00:36:15,450
I don't have to be.
745
00:36:15,492 --> 00:36:16,909
Not today.
746
00:36:18,286 --> 00:36:19,871
That ain't money.
747
00:36:19,912 --> 00:36:21,539
Yo, you got a hit?
748
00:36:21,581 --> 00:36:23,375
Where the fuck is he?
749
00:36:23,416 --> 00:36:25,377
-Hmm?
-Man...
750
00:36:27,254 --> 00:36:28,880
I got kids, man.
751
00:36:28,921 --> 00:36:30,548
Come on, baby.
752
00:36:30,590 --> 00:36:31,966
Come on.
753
00:36:32,008 --> 00:36:34,386
What are you doing?
Are you fucking crazy?
754
00:36:34,427 --> 00:36:36,429
Mommy's got you.
755
00:36:36,471 --> 00:36:38,055
I've got kids.
756
00:36:38,097 --> 00:36:39,807
Shit.
757
00:36:41,100 --> 00:36:42,435
Hey, I need a hit, though.
758
00:36:42,477 --> 00:36:43,603
Yo, you got a hit?
759
00:36:43,645 --> 00:36:46,731
Hey. Hey!
760
00:36:46,773 --> 00:36:48,275
I'm fucking talking to you!
761
00:36:48,316 --> 00:36:50,067
Where the fuck
you going?!
762
00:36:53,446 --> 00:36:54,113
Fuck...
763
00:37:12,965 --> 00:37:14,509
They're all gonna keep you
764
00:37:14,551 --> 00:37:16,886
in that "Billy the Great"
bubble, you know?
765
00:37:16,928 --> 00:37:19,306
Billy! Billy! Billy!
766
00:37:19,347 --> 00:37:24,686
Billy "The Great"... Hope!
767
00:37:25,978 --> 00:37:27,647
Fuck!
768
00:37:34,321 --> 00:37:35,613
Hey, listen, Billy...
769
00:37:35,655 --> 00:37:38,700
you've got a lot
of money going out.
770
00:37:38,741 --> 00:37:40,327
You know,
with the mortgage
771
00:37:40,368 --> 00:37:42,620
and your friend Gabe's
legal fees
772
00:37:42,662 --> 00:37:43,996
and all your taxes
are due,
773
00:37:44,038 --> 00:37:45,998
including
your property taxes.
774
00:37:46,040 --> 00:37:48,000
Uh, it's, uh,
starting to add up.
775
00:37:48,042 --> 00:37:50,920
Um, a lot of these
are overdue.
776
00:37:50,962 --> 00:37:52,505
Months, in fact.
777
00:37:52,547 --> 00:37:55,342
So... pay them.
778
00:37:55,383 --> 00:37:56,384
With what?
779
00:37:56,426 --> 00:37:58,135
With my fucking money, Simon.
780
00:37:58,177 --> 00:37:59,637
That's why I'm here, Billy.
781
00:37:59,679 --> 00:38:01,348
The money,
it's drying up.
782
00:38:01,389 --> 00:38:03,975
Look, you gotta see
what's happening here.
783
00:38:04,016 --> 00:38:05,852
Um, you need to cut back.
784
00:38:05,893 --> 00:38:07,812
-What's up? -I mean, they've
already taken two of the cars.
785
00:38:07,854 --> 00:38:09,063
What's it about, man?
786
00:38:09,105 --> 00:38:11,148
It... it's real simple.
787
00:38:11,190 --> 00:38:13,360
What's it about,
you-you taking my money?
788
00:38:13,401 --> 00:38:15,152
What?
789
00:38:15,194 --> 00:38:16,696
You stealing
from me, Simon?
790
00:38:16,738 --> 00:38:17,947
No.
791
00:38:17,989 --> 00:38:20,783
I'm-I'm just here
to help out.
792
00:38:20,825 --> 00:38:22,827
-I can take care of this
if you want me to. -Please.
793
00:38:22,869 --> 00:38:25,162
This is fine.
794
00:38:25,204 --> 00:38:26,789
-You can give me that and...
-Okay.
795
00:38:26,831 --> 00:38:28,082
You can leave this with me.
796
00:38:28,124 --> 00:38:29,542
I'll take care of it.
797
00:38:29,584 --> 00:38:31,378
Okay.
798
00:38:34,547 --> 00:38:36,508
Billy, I just want to say
I'm really sorry.
799
00:38:36,549 --> 00:38:37,675
About everything.
800
00:38:41,638 --> 00:38:43,556
Hey, look, Billy.
801
00:38:43,598 --> 00:38:45,016
You need this.
802
00:38:45,057 --> 00:38:47,226
This solves all your problems.
803
00:38:47,269 --> 00:38:48,520
What is that?
804
00:38:48,561 --> 00:38:49,729
It's the contract.
805
00:38:49,771 --> 00:38:50,980
To fight Turay.
806
00:38:51,022 --> 00:38:52,440
Look, I'm not gonna pretend
807
00:38:52,482 --> 00:38:54,442
I... I know the pain
you're going through.
808
00:38:54,484 --> 00:38:56,278
But I do know for you
to get through it,
809
00:38:56,319 --> 00:38:57,612
you're gonna have
to get back in that ring.
810
00:38:57,654 --> 00:38:59,364
No, Mo doesn't want me
to sign that.
811
00:38:59,406 --> 00:39:00,907
No, Mo didn't want you
to sign it then.
812
00:39:00,948 --> 00:39:02,992
Now she would want you
to actually sign the contract.
813
00:39:03,034 --> 00:39:04,369
Why you say that?
814
00:39:04,411 --> 00:39:06,078
Billy, every time
I seen you fight,
815
00:39:06,120 --> 00:39:07,997
you climb in there alone.
816
00:39:08,039 --> 00:39:10,792
Every time you bled,
you bled your blood.
817
00:39:10,833 --> 00:39:12,627
When you sat down on that stool
and it felt like death
818
00:39:12,669 --> 00:39:14,712
and you thought you couldn't
get up, but you got up?
819
00:39:14,754 --> 00:39:16,464
You did that.
820
00:39:16,506 --> 00:39:19,759
You need to get back
to that.
821
00:39:19,801 --> 00:39:22,261
You want Leila to grow up
the way you grew up?
822
00:39:22,304 --> 00:39:25,056
You want her
in the streets?
823
00:39:25,097 --> 00:39:27,141
It's a three-fight deal, Billy.
824
00:39:27,183 --> 00:39:29,436
Got to get back to doing
what we do, man.
825
00:39:29,477 --> 00:39:31,396
When you're in the ring,
you're gonna feel different.
826
00:39:31,438 --> 00:39:32,897
I'm telling you.
827
00:39:34,524 --> 00:39:36,734
It's not about contracts, right?
828
00:39:37,985 --> 00:39:39,862
It's about family.
829
00:39:39,904 --> 00:39:41,448
I don't know what I'd do
without you, man.
830
00:39:41,489 --> 00:39:43,032
You ain't gotta worry
about that, man.
831
00:39:54,877 --> 00:39:58,465
TURAY vs HOPE - WORLD LIGHT HEAVYWEIGHT
CHAMPIONSHIP - 8 WEEKS LATER
832
00:39:58,715 --> 00:40:01,343
Nobody would've
expected Kalil Turay
833
00:40:01,384 --> 00:40:05,054
to have his way throughout
the fight against Billy Hope.
834
00:40:05,096 --> 00:40:08,140
Billy, put them goddamn
hands up now!
835
00:40:08,182 --> 00:40:10,602
Hope fighting in the wake
836
00:40:10,643 --> 00:40:12,687
-of his wife's unexpected death.
-Get off that rope!
837
00:40:12,729 --> 00:40:14,313
No aggression...
838
00:40:14,356 --> 00:40:17,775
simply a will to continue
taking punishment...
839
00:40:17,817 --> 00:40:19,068
Get off them goddamn ropes!
840
00:40:19,110 --> 00:40:20,653
...and to allow Turay
841
00:40:20,695 --> 00:40:22,905
to pound him with both fists
842
00:40:22,947 --> 00:40:24,491
to the body and the head.
843
00:40:24,532 --> 00:40:25,700
Ending it, now!
844
00:40:27,159 --> 00:40:28,370
But it's been a bloodletting
845
00:40:28,411 --> 00:40:30,997
from the first bell onward.
846
00:40:32,374 --> 00:40:34,166
Yes!
847
00:40:34,208 --> 00:40:36,002
- Hope finally gets in
a right hand. -
848
00:40:37,545 --> 00:40:38,921
Those have been few
and far between.
849
00:40:38,963 --> 00:40:41,132
-By and large,
-Control your fighter!
850
00:40:41,173 --> 00:40:43,385
it was a beat-down
851
00:40:43,426 --> 00:40:46,303
by Kalil Turay,
who appears to have scored
852
00:40:46,345 --> 00:40:47,805
- Return to your corner!
- ...an upset victory
853
00:40:47,847 --> 00:40:49,849
over Billy Hope
854
00:40:49,891 --> 00:40:52,394
and perhaps, has put
the finishing touches
855
00:40:52,435 --> 00:40:54,479
-on Hope's great career.
-Listen, you've got to breathe
856
00:40:54,521 --> 00:40:55,688
and you've gotta focus
for me, you hear me?
857
00:40:55,730 --> 00:40:56,981
Huh? Billy,
listen to me, man.
858
00:40:57,023 --> 00:40:58,400
I'm not gonna watch this.
859
00:40:58,441 --> 00:40:59,817
I'm not gonna watch
this happen to you, man.
860
00:40:59,859 --> 00:41:01,110
I'm not gonna watch
this happen to us.
861
00:41:01,152 --> 00:41:02,529
Billy, if you don't
show me something here,
862
00:41:02,570 --> 00:41:03,946
I'm gonna call it.
That's it.
863
00:41:03,988 --> 00:41:05,197
You hear me? We're done.
864
00:41:05,239 --> 00:41:06,198
Wake up, champ.
865
00:41:06,240 --> 00:41:07,534
Don't call it, man.
866
00:41:07,575 --> 00:41:08,910
-Huh? Come on.
-No, don't call it.
867
00:41:08,951 --> 00:41:10,286
What the fuck
are we doing here, huh?
868
00:41:10,327 --> 00:41:11,871
I gotta end
this shit, Billy.
869
00:41:11,913 --> 00:41:13,581
You hear me?
870
00:41:13,623 --> 00:41:15,875
I'm not gonna watch this shit
happen to you, man, all right?
871
00:41:15,917 --> 00:41:17,752
Remember when we were done,
872
00:41:17,794 --> 00:41:19,504
when we were done,
you used to fight?
873
00:41:19,546 --> 00:41:21,506
Like, get up, get up.
Let's go.
874
00:41:21,548 --> 00:41:23,508
Come on, champ.
Let's go.
875
00:41:24,801 --> 00:41:27,386
He keep looking
out the ring for Maureen.
876
00:41:27,429 --> 00:41:29,556
He's losing
his fucking mind, bro.
877
00:41:31,182 --> 00:41:32,600
Seconds out.
878
00:41:32,642 --> 00:41:33,851
This guy is done.
879
00:41:33,893 --> 00:41:35,853
He's not the champ anymore.
Finish him.
880
00:41:35,895 --> 00:41:37,146
Hands up. Fight back.
881
00:41:37,188 --> 00:41:38,731
-Focus. Focus. -Get out there.
-Come on, come on.
882
00:41:38,773 --> 00:41:40,567
Corner ready?
883
00:42:07,635 --> 00:42:09,596
Get the damn hands up,
Billy! Now!
884
00:42:18,437 --> 00:42:20,147
Oh, man!
885
00:42:28,865 --> 00:42:31,909
Billy Hope has
refused to compete here tonight.
886
00:42:31,951 --> 00:42:33,745
...fuck you!
887
00:42:35,204 --> 00:42:37,624
Another giant shot from Turay
888
00:42:37,665 --> 00:42:38,791
and the referee
is gonna stop it.
889
00:42:38,833 --> 00:42:39,834
It's gonna be the end of that.
890
00:42:39,876 --> 00:42:40,835
It's over.
891
00:42:40,877 --> 00:42:42,378
No, don't call it.
No, don't call it.
892
00:42:42,419 --> 00:42:43,921
- That's it, it's over.
- No...!
893
00:42:43,963 --> 00:42:46,132
And Hope headbutts the referee!
894
00:42:48,510 --> 00:42:51,012
A horrible moment
as a final postscript
895
00:42:51,053 --> 00:42:55,224
to what has been a horrible
night for Billy Hope,
896
00:42:55,266 --> 00:42:57,476
and a career which produced
so many thrills...
897
00:42:57,519 --> 00:42:58,645
I'm sorry! I'm sorry!
898
00:42:58,686 --> 00:43:00,855
...and so much joyous glory,
899
00:43:00,897 --> 00:43:04,651
appears to have ended
ignominiously here tonight.
900
00:43:24,921 --> 00:43:27,298
Eli?
901
00:43:32,053 --> 00:43:34,221
Eli?
902
00:43:35,514 --> 00:43:37,141
Is Jordan here?
903
00:43:49,153 --> 00:43:52,281
Is anybody still here?
904
00:43:55,785 --> 00:43:58,120
You headbutt a referee, man.
905
00:43:58,162 --> 00:43:59,664
What the fuck kind of shit
was that, man?
906
00:43:59,706 --> 00:44:00,832
Broke his nose, man.
907
00:44:00,873 --> 00:44:03,710
Shattered his motherfucking
cheekbone.
908
00:44:03,751 --> 00:44:05,920
What got into you, man?
909
00:44:05,962 --> 00:44:08,673
We did the biggest deal
that we ever did, Billy,
910
00:44:08,715 --> 00:44:11,008
and you fucked it off, man.
911
00:44:11,050 --> 00:44:13,010
It'll be a year before your
suspension is up for review,
912
00:44:13,052 --> 00:44:15,012
which means zero income.
913
00:44:15,054 --> 00:44:16,388
The fine for the assault
on the referee
914
00:44:16,430 --> 00:44:18,057
will be in the six figures.
915
00:44:18,099 --> 00:44:20,142
He's suing you for lost wages
and emotional trauma.
916
00:44:20,184 --> 00:44:22,186
They're freezing all your
bank accounts immediately,
917
00:44:22,228 --> 00:44:23,938
and to top that off
918
00:44:23,980 --> 00:44:26,232
the networks are suing us
for breach of contract, man.
919
00:44:26,273 --> 00:44:28,567
Listen...
920
00:44:28,610 --> 00:44:30,737
you're gonna have
to sell the house
921
00:44:30,778 --> 00:44:33,114
-to cover the debt. -No, I don't
wanna sell the house, man.
922
00:44:33,155 --> 00:44:35,032
No. I'm not selling
the house.
923
00:44:35,074 --> 00:44:36,325
That's Leila's home.
924
00:44:36,367 --> 00:44:37,869
You don't have a choice, Billy.
925
00:44:37,910 --> 00:44:40,454
If you don't, it's gonna
get repossessed anyway.
926
00:44:40,496 --> 00:44:42,749
-Look, this is some serious
shit, man. -No, no, no.
927
00:44:42,790 --> 00:44:44,541
I'm just gonna train with Eli
and then-and then...
928
00:44:44,583 --> 00:44:46,043
we're gonna get ready
for the next fight.
929
00:44:46,085 --> 00:44:47,378
-That's gonna be what it is.
-I'm not even sure
930
00:44:47,419 --> 00:44:48,545
trainers will take you
on right now.
931
00:44:48,587 --> 00:44:49,797
What? I don't need
another trainer.
932
00:44:49,839 --> 00:44:51,173
I can just use...
933
00:44:51,215 --> 00:44:52,967
Eli's working
with another fighter.
934
00:44:53,009 --> 00:44:54,343
Who? Who is he? Who is he?
935
00:44:54,385 --> 00:44:55,594
Miguel Escobar.
936
00:44:56,971 --> 00:44:59,098
-Are you working with him, too?
-Yeah.
937
00:44:59,140 --> 00:45:01,308
Billy, you know if
it makes money, it makes sense.
938
00:45:03,435 --> 00:45:05,730
-Oh, you...
-It's just business, Billy.
939
00:45:05,772 --> 00:45:07,982
I know you miss Maureen.
940
00:45:08,024 --> 00:45:09,608
I miss Maureen, too, man.
941
00:45:09,651 --> 00:45:10,985
Shit, if she was here,
942
00:45:11,027 --> 00:45:12,611
she'd be disgusted
with you, man.
943
00:45:12,654 --> 00:45:14,071
You... We need you to
pull yourself together.
944
00:45:14,113 --> 00:45:15,364
You need help, Billy.
945
00:45:15,406 --> 00:45:17,784
Don't talk about
my wife that way.
946
00:45:22,163 --> 00:45:23,372
I fucking quit.
Fuck you.
947
00:45:23,414 --> 00:45:24,999
Can't do this anymore, Billy.
948
00:45:25,041 --> 00:45:26,083
Fuck outta my way.
949
00:45:27,376 --> 00:45:30,087
Scatter like roaches.
950
00:45:31,255 --> 00:45:32,799
Y'all follow him,
951
00:45:32,840 --> 00:45:34,425
make sure he don't break
no shit on the way out.
952
00:45:39,638 --> 00:45:41,182
Just a bunch of roaches.
953
00:45:41,223 --> 00:45:43,642
Now I fuckin' wrote you off.
954
00:46:30,773 --> 00:46:33,567
Baby, let's go home.
Let's go home.
955
00:46:33,609 --> 00:46:37,154
Let it go.
Baby, baby, stop it... stop...
956
00:47:12,982 --> 00:47:14,901
I'm sorry.
957
00:47:18,821 --> 00:47:21,407
I'm sorry.
958
00:47:27,789 --> 00:47:29,916
Dad?
959
00:47:33,961 --> 00:47:36,047
Dad?
960
00:47:36,088 --> 00:47:38,549
Dad! Daddy!
961
00:47:38,590 --> 00:47:40,384
Daddy, what happened?
962
00:47:40,426 --> 00:47:42,719
Daddy! Daddy!
963
00:47:42,761 --> 00:47:44,346
Somebody help me!
964
00:47:44,388 --> 00:47:46,057
Somebody!
965
00:47:46,098 --> 00:47:47,809
Mr. Hope,
what did you take, sir?
966
00:47:47,850 --> 00:47:49,101
What did you take, Mr. Hope?
967
00:47:49,143 --> 00:47:51,728
What'd you take?
968
00:47:51,770 --> 00:47:53,230
What kind of
medicine, Mr. Hope?
969
00:47:53,272 --> 00:47:54,231
What did you take?
970
00:47:54,273 --> 00:47:55,900
Mr. Hope?
971
00:47:55,942 --> 00:47:57,109
What did you take, sir?
972
00:47:57,151 --> 00:47:59,486
Leila...
Where's my baby?
973
00:47:59,528 --> 00:48:00,905
Your daughter's fine, Mr. Hope.
974
00:48:00,947 --> 00:48:03,074
She's the one who called 911.
You were in an accident.
975
00:48:03,115 --> 00:48:04,826
-There's people looking
after her. -Leila?
976
00:48:04,867 --> 00:48:07,619
No, no, no. No, no.
She needs me.
977
00:48:07,661 --> 00:48:09,580
We found you with
a loaded weapon, Mr. Hope,
978
00:48:09,621 --> 00:48:11,665
under the influence,
with a minor present.
979
00:48:11,707 --> 00:48:14,168
Where's my baby? Leila?
980
00:48:14,210 --> 00:48:15,752
Where's Leila?
981
00:48:15,794 --> 00:48:17,796
I gotta get outta here.
982
00:48:17,839 --> 00:48:19,131
Your daughter's
with Child Services.
983
00:48:19,173 --> 00:48:20,382
They're looking after her
right now.
984
00:48:20,424 --> 00:48:22,134
-No, no, no, no...
-Everything's okay.
985
00:48:22,176 --> 00:48:23,928
No, no, no. No!
986
00:48:23,970 --> 00:48:25,346
-They're looking after her.
-No. -We just lost the IV.
987
00:48:25,387 --> 00:48:27,181
-Get him down. Get his legs.
-No, no, no, no!
988
00:48:27,223 --> 00:48:29,558
-No!
-You got him?
989
00:48:29,600 --> 00:48:31,352
Lay back for me, Mr. Hope.
You're gonna be just fine.
990
00:48:31,393 --> 00:48:32,436
-No!
-Come on, just breathe.
991
00:48:35,397 --> 00:48:37,774
-Lay back. Everything's
all right. -Breathe.
992
00:48:37,816 --> 00:48:39,485
Just... just chill out
for a second.
993
00:48:39,526 --> 00:48:41,403
You're gonna be okay,
Mr. Hope.
994
00:48:41,445 --> 00:48:42,989
Just take a deep breath for me.
995
00:48:43,030 --> 00:48:44,698
Gonna be fine, all right?
996
00:48:45,992 --> 00:48:47,869
Gonna be fine.
997
00:48:47,910 --> 00:48:49,954
You're gonna be fine, Mr. Hope.
998
00:48:49,996 --> 00:48:51,413
Just relax.
999
00:48:55,251 --> 00:48:56,668
Maureen... no...
1000
00:48:56,710 --> 00:48:58,880
no... I was...
1001
00:49:07,513 --> 00:49:08,847
Maureen...
1002
00:49:20,151 --> 00:49:23,487
Okay, he wants his copies.
I'll provide that.
1003
00:49:23,529 --> 00:49:25,489
I promise.
By day's end.
1004
00:49:25,531 --> 00:49:27,366
- If it's okay with you.
- All right.
1005
00:49:27,408 --> 00:49:29,952
What about
the, uh... this evidence?
1006
00:49:29,994 --> 00:49:31,537
Daddy.
1007
00:49:31,578 --> 00:49:34,706
- Baby!
- Sit down, Mr. Hope.
1008
00:49:34,748 --> 00:49:36,125
Hey, hey, hey...
1009
00:49:36,167 --> 00:49:38,127
-I just want to hug my dad.
-It's okay, you're okay.
1010
00:49:38,169 --> 00:49:40,129
Mr. Korman,
get your client, please.
1011
00:49:40,171 --> 00:49:41,713
Sit down.
Sit down, Billy.
1012
00:49:41,755 --> 00:49:44,341
Thank you.
We're ready to begin.
1013
00:49:44,383 --> 00:49:46,302
The matter this morning
is provisional custody
1014
00:49:46,343 --> 00:49:48,845
of Leila Rae Hope, a minor--
1015
00:49:48,887 --> 00:49:50,306
When can I...
when can I get her out?
1016
00:49:50,347 --> 00:49:51,640
Don't interrupt, Mr. Hope.
1017
00:49:51,682 --> 00:49:53,309
The child has
no other family,
1018
00:49:53,350 --> 00:49:54,726
is that right?
1019
00:49:54,768 --> 00:49:57,854
Uh, no, Your Honor.
Uh, both my client
1020
00:49:57,896 --> 00:49:59,398
and his wife came up
through the system.
1021
00:49:59,440 --> 00:50:02,151
I see.
So that's why
1022
00:50:02,193 --> 00:50:04,695
these circumstances are a
little bit more painful for you.
1023
00:50:04,736 --> 00:50:05,947
I want my daughter back.
1024
00:50:05,988 --> 00:50:08,032
I'm her father.
1025
00:50:08,074 --> 00:50:09,241
Unfortunately,
that's not enough.
1026
00:50:09,283 --> 00:50:12,328
This court is aware
1027
00:50:12,369 --> 00:50:13,996
of the tragedy
your family has suffered,
1028
00:50:14,038 --> 00:50:15,372
Mr. Hope.
1029
00:50:15,414 --> 00:50:17,249
Nonetheless,
you have chosen
1030
00:50:17,291 --> 00:50:20,086
to demonstrate alarming
and dangerous behaviors,
1031
00:50:20,127 --> 00:50:22,504
while having
custody of your daughter.
1032
00:50:22,546 --> 00:50:27,051
Loaded weapons,
alcohol, violence...
1033
00:50:27,093 --> 00:50:30,429
Mr. Hope will follow a case plan
that the court has designed.
1034
00:50:30,471 --> 00:50:33,015
Said plan will include
individual counseling,
1035
00:50:33,057 --> 00:50:34,600
as well as sobriety
1036
00:50:34,641 --> 00:50:36,518
and anger management classes.
1037
00:50:36,560 --> 00:50:39,771
And I order said child
remanded into the care
1038
00:50:39,813 --> 00:50:41,357
of the Family Services,
1039
00:50:41,398 --> 00:50:43,234
until which time
the father can demonstrate
1040
00:50:43,275 --> 00:50:46,778
the abilities to perform duties
of a responsible parent.
1041
00:50:46,820 --> 00:50:49,031
- What?
- Parties back in 30 days
1042
00:50:49,073 --> 00:50:50,782
- 30 days?!
- ...for a progress hearing.
1043
00:50:50,824 --> 00:50:51,950
What the fuck does that mean?
30 days?
1044
00:50:51,993 --> 00:50:53,535
Bill, 30 days is something.
1045
00:50:53,577 --> 00:50:55,371
- Watch your language.
- 30 days is bullshit, man.
1046
00:50:55,412 --> 00:50:56,705
-That's bullshit!
-I will find you in contempt.
1047
00:50:56,747 --> 00:50:57,873
We'll get 30 days
to put this together.
1048
00:50:57,914 --> 00:50:59,041
Please, please,
I don't want to...
1049
00:50:59,083 --> 00:51:00,209
- I'm sorry, Your Honor.
- My last warning.
1050
00:51:00,251 --> 00:51:01,752
I don't want to.
Please, Daddy!
1051
00:51:01,793 --> 00:51:02,878
Billy, Billy, come on!
Billy! Come on! Yeah, Billy!
1052
00:51:02,919 --> 00:51:04,421
Take the
child out, please.
1053
00:51:04,463 --> 00:51:05,922
Please, I want to stay with you!
1054
00:51:05,964 --> 00:51:07,174
-Let me just give my...
-Come on, you need to...
1055
00:51:07,216 --> 00:51:08,884
-Let me just give
my daughter a hug! -Daddy!
1056
00:51:08,925 --> 00:51:10,469
No, no, no...
1057
00:51:10,511 --> 00:51:12,763
Daddy! Please!
1058
00:51:12,804 --> 00:51:14,806
-He wants to see his daughter!
-Please, Dad...
1059
00:51:14,848 --> 00:51:17,601
- Daddy!
- That's not necessary.
1060
00:51:17,643 --> 00:51:19,811
No! I want to live with you!
1061
00:51:19,853 --> 00:51:21,397
Please!
1062
00:51:21,438 --> 00:51:22,773
Get down there, son.
1063
00:51:22,814 --> 00:51:24,400
- Daddy! Daddy!
- That's not necessary!
1064
00:51:24,441 --> 00:51:25,609
- Mr. Hope, that's enough.
- Baby, baby...
1065
00:51:25,651 --> 00:51:26,610
I will hold you in contempt.
1066
00:51:53,387 --> 00:51:55,764
Everything goes to auction.
1067
00:52:01,520 --> 00:52:04,231
Hey, Evan,
help me out with this, will you?
1068
00:52:04,273 --> 00:52:07,693
That'll go inside
the truck, uh, towards the back.
1069
00:52:11,238 --> 00:52:12,698
Auction's tomorrow.
1070
00:52:12,739 --> 00:52:14,116
No, it's all going to auction.
1071
00:52:14,158 --> 00:52:15,159
Sorry, champ.
1072
00:53:12,383 --> 00:53:15,344
Yeah, it's just a house, yeah?
1073
00:53:17,095 --> 00:53:20,891
Hey, yo, thanks for, uh...
thanks for taking me.
1074
00:53:20,932 --> 00:53:22,518
No, Billy.
1075
00:53:22,559 --> 00:53:24,936
You know, I-I can't
really pay you right now.
1076
00:53:26,104 --> 00:53:28,315
Well, fuck you.
1077
00:53:28,357 --> 00:53:31,527
No, I don't want
to get paid.
1078
00:53:31,568 --> 00:53:34,530
No, I was never here
for money, you know that.
1079
00:53:34,571 --> 00:53:36,365
Never.
1080
00:53:36,407 --> 00:53:38,033
Hey, yo.
1081
00:53:38,074 --> 00:53:39,618
Hmm?
1082
00:53:42,663 --> 00:53:44,373
I'm sorry, Billy.
1083
00:53:44,415 --> 00:53:46,542
Hey, hey, hey.
1084
00:53:53,632 --> 00:53:56,051
- This the place?
- Yeah.
1085
00:53:56,092 --> 00:53:57,969
You, uh, you want me
to come with you?
1086
00:53:58,011 --> 00:54:00,138
No, man, no, no.
1087
00:54:00,181 --> 00:54:02,808
I got to do this alone.
1088
00:54:06,019 --> 00:54:07,813
It's yours.
1089
00:54:07,854 --> 00:54:09,064
No, man, I don't want to tak...
I'm not taking that shit.
1090
00:54:09,105 --> 00:54:10,357
-I'm re-gifting it.
-I'm not taking that shit.
1091
00:54:10,399 --> 00:54:11,775
I don't want it.
1092
00:54:11,817 --> 00:54:14,445
So, you stay safe,
1093
00:54:14,486 --> 00:54:16,572
-all right?
-Yeah, you, too.
1094
00:54:23,329 --> 00:54:24,746
Call me if you
need anything.
1095
00:54:24,788 --> 00:54:26,081
Yeah, all right, I will.
1096
00:54:26,122 --> 00:54:27,416
Yeah.
1097
00:54:35,006 --> 00:54:36,967
-I'll be around!
-Hey, yo, Jon Jon,
1098
00:54:37,008 --> 00:54:38,802
go say hi to Mikey and
Gabe, all right?
1099
00:54:38,844 --> 00:54:40,221
-You got it.
-Hey.
1100
00:55:29,770 --> 00:55:31,187
-That's Billy Hope.
-For real?
1101
00:55:31,229 --> 00:55:32,523
I didn't know
Billy Hope...
1102
00:55:35,108 --> 00:55:38,320
Boo! That's it. Good work.
1103
00:55:38,362 --> 00:55:40,531
Hey, Hoppy, I want
you on the ropes.
1104
00:55:40,572 --> 00:55:42,449
I already did that shit.
1105
00:55:42,491 --> 00:55:44,910
What'd you say?
1106
00:55:46,495 --> 00:55:48,079
Give me 50.
1107
00:55:48,121 --> 00:55:50,165
-Hey, T?
-Yes?
1108
00:55:50,206 --> 00:55:51,875
You work with him
on one of those mitts?
1109
00:55:53,585 --> 00:55:55,045
Yo, T.
1110
00:55:55,086 --> 00:55:57,088
That's Billy Hope
over there.
1111
00:55:58,465 --> 00:55:59,675
Ramone, let's go!
1112
00:56:17,067 --> 00:56:19,110
You Tick Wills?
1113
00:56:19,152 --> 00:56:21,237
So, what brings Billy Hope...
1114
00:56:21,279 --> 00:56:22,906
into my gym?
1115
00:56:22,948 --> 00:56:24,115
I'm looking for a...
1116
00:56:24,157 --> 00:56:26,242
you know, a place to train.
1117
00:56:27,285 --> 00:56:28,954
And, you know,
1118
00:56:28,995 --> 00:56:31,081
I don't know, may-maybe a...
1119
00:56:31,122 --> 00:56:32,374
trainer?
1120
00:56:34,960 --> 00:56:36,628
I don't train
pro fighters anymore.
1121
00:56:36,670 --> 00:56:39,881
Well, currently,
I am not a pro fighter.
1122
00:56:39,923 --> 00:56:42,300
Do you think I don't know that?
1123
00:56:44,678 --> 00:56:46,597
Does it say in there that
1124
00:56:46,638 --> 00:56:48,765
they took my kid away from me?
1125
00:56:50,642 --> 00:56:53,144
-Yeah, it does.
-It's been... it's been
1126
00:56:53,186 --> 00:56:56,314
kind of...
like a whole mess.
1127
00:56:56,357 --> 00:56:59,360
I was, I-I-I,
I-I remember that Ni...
1128
00:56:59,401 --> 00:57:02,112
that Night Train fight, you know
what I mean, and I remember...
1129
00:57:02,153 --> 00:57:04,948
I remember that-that,
you know...
1130
00:57:04,990 --> 00:57:07,909
that was one hell of a fight,
you know?
1131
00:57:07,951 --> 00:57:09,620
You're one hell of a coach,
you know, and, uh...
1132
00:57:09,661 --> 00:57:12,414
man, he won that fight.
1133
00:57:12,456 --> 00:57:14,082
Excuse me,
but if I remember correctly--
1134
00:57:14,124 --> 00:57:16,918
and I do remember--
you won the fight.
1135
00:57:16,960 --> 00:57:18,670
You got the decision.
Don't you remember?
1136
00:57:18,712 --> 00:57:19,963
Yeah, I won that fight.
1137
00:57:20,005 --> 00:57:21,632
I think Jordan Mains
paid it off.
1138
00:57:21,673 --> 00:57:23,925
-Anyway, y...
-Jordan Mains paid them off?
1139
00:57:23,967 --> 00:57:25,469
Yeah, look, I don't know, man.
1140
00:57:25,511 --> 00:57:27,137
It's the fight game, you know?
1141
00:57:27,178 --> 00:57:28,680
How you gonna come in here
and say something like that?
1142
00:57:28,722 --> 00:57:30,391
I'm just saying
that's why I'm here.
1143
00:57:30,432 --> 00:57:34,102
Night Train was the only
fighter that beat me.
1144
00:57:34,144 --> 00:57:37,188
I know you were
his trainer, and...
1145
00:57:37,230 --> 00:57:40,275
I don't know how you...
how you train, but...
1146
00:57:40,316 --> 00:57:42,653
-So that's why I'm here.
-See, the thing is,
1147
00:57:42,694 --> 00:57:45,196
you couldn't handle
the rules here, man.
1148
00:57:45,238 --> 00:57:46,865
I can handle the rules, man,
I'll handle the rules.
1149
00:57:46,907 --> 00:57:48,366
Believe me,
I grew up in the system.
1150
00:57:48,409 --> 00:57:49,993
-I can handle the rules.
-You saw that
1151
00:57:50,035 --> 00:57:52,788
funny little kid had to do
50 push-ups for swearing?
1152
00:57:52,829 --> 00:57:55,040
-Yeah.
-That's one of the rules here.
1153
00:57:55,081 --> 00:57:56,708
No drinking, no drugs,
1154
00:57:56,750 --> 00:57:58,585
no playing around,
no being late, none of that.
1155
00:57:58,627 --> 00:57:59,878
No problems,
you know what I'm saying?
1156
00:57:59,920 --> 00:58:01,296
I don't need that here.
1157
00:58:01,337 --> 00:58:03,006
It's my job
to protect these kids.
1158
00:58:03,048 --> 00:58:05,300
I'm here to train them
so they can grow up
1159
00:58:05,341 --> 00:58:07,052
to be men.
You ready to work?
1160
00:58:07,093 --> 00:58:09,345
-Yeah, yeah. I'm ready to work.
-'Cause the thing is,
1161
00:58:09,387 --> 00:58:11,014
you're not gonna be able
to throw a punch,
1162
00:58:11,056 --> 00:58:13,224
-in or out of the ring,
until I tell you to. -All right.
1163
00:58:13,266 --> 00:58:14,476
-Yeah, fuck it, I'm in.
-No swearing.
1164
00:58:14,518 --> 00:58:15,477
Did I tell you no swearing?
1165
00:58:16,394 --> 00:58:17,353
Did I tell you no swearing?
1166
00:58:17,395 --> 00:58:18,980
No, no, no, I...
yeah, yeah, yeah.
1167
00:58:19,022 --> 00:58:20,691
Yeah, no swearing.
1168
00:58:20,732 --> 00:58:23,569
Boxing is not about this;
boxing's about this.
1169
00:58:23,610 --> 00:58:25,821
Boxing is like a chess game.
1170
00:58:25,862 --> 00:58:27,614
Yeah, all right, fuck,
let's... uh, yes.
1171
00:58:27,656 --> 00:58:29,991
Uh, not, uh,
fu... not fuck. Yes.
1172
00:58:30,033 --> 00:58:31,618
Whoa. Are you on drugs?
1173
00:58:33,620 --> 00:58:35,163
Are you intoxicated?
1174
00:58:35,205 --> 00:58:36,540
I'm good, man.
I'm-I'm straight.
1175
00:58:40,877 --> 00:58:42,921
Did you see this?
1176
00:58:42,963 --> 00:58:45,340
All right.
1177
00:58:46,424 --> 00:58:48,635
All right.
1178
00:58:48,677 --> 00:58:51,054
I also need a job.
1179
00:58:51,096 --> 00:58:52,388
Yeah, I need to...
1180
00:58:52,430 --> 00:58:55,183
I need to prove to the court
that I can hold a job.
1181
00:59:01,314 --> 00:59:03,358
I got a...
1182
00:59:03,399 --> 00:59:05,611
a night man
who just had a stroke,
1183
00:59:05,652 --> 00:59:08,238
and he was cleaning
this whole place up.
1184
00:59:08,279 --> 00:59:10,949
You could do that,
you can get your fees,
1185
00:59:10,991 --> 00:59:12,659
and you can
make yourself a little check.
1186
00:59:12,701 --> 00:59:14,035
Wow, you said...
1187
00:59:14,077 --> 00:59:15,370
what, you want me to clean
your fuckin' toilets?
1188
00:59:15,411 --> 00:59:16,622
Just to clean the place.
1189
00:59:16,663 --> 00:59:17,873
I'm supposed to clean up
1190
00:59:17,914 --> 00:59:18,915
after these punks here?
1191
00:59:18,957 --> 00:59:20,501
Is that what you think of me?
1192
00:59:20,542 --> 00:59:22,043
-But you need a job.
-Yo, come on, man,
1193
00:59:22,085 --> 00:59:23,670
I'm not gonna clean
your fuckin' toilets.
1194
00:59:23,712 --> 00:59:25,714
Come on.
1195
00:59:25,756 --> 00:59:28,049
Do you need a job or not?
1196
00:59:29,092 --> 00:59:30,468
Nah, fuck this. Nah.
1197
00:59:40,687 --> 00:59:43,899
And rent--
first day of the month.
1198
00:59:43,940 --> 00:59:45,776
Where's the light?
1199
00:59:45,817 --> 00:59:47,903
-First day, one of the month.
-Okay.
1200
00:59:47,944 --> 00:59:49,445
Okay, you pay rent? Huh?
1201
00:59:49,487 --> 00:59:51,322
-Yeah.
-Down this way.
1202
00:59:56,787 --> 00:59:59,414
Three keys--
this work, the other...
1203
01:00:18,183 --> 01:00:20,310
I never thought I'd see
1204
01:00:20,351 --> 01:00:22,646
one of these places
again, Billy.
1205
01:00:23,730 --> 01:00:26,567
All right, man.
1206
01:00:26,608 --> 01:00:28,694
Hey, tell Leila
hi for me.
1207
01:00:28,735 --> 01:00:30,612
Can I help you?
1208
01:00:30,654 --> 01:00:32,322
My name is, uh, Billy Hope.
1209
01:00:32,363 --> 01:00:35,283
Um, um, Leila... I'm here to,
I'm here to see my daughter.
1210
01:00:38,620 --> 01:00:40,163
All right,
so the court is requiring
1211
01:00:40,205 --> 01:00:42,373
drug screening twice a week?
1212
01:00:42,415 --> 01:00:45,836
And hair samples
once a month, right?
1213
01:00:45,877 --> 01:00:48,504
If you fail or miss one,
then I have to report it.
1214
01:00:48,546 --> 01:00:50,548
When can I see Leila?
1215
01:00:50,591 --> 01:00:53,384
Once we go
through this form.
1216
01:00:54,678 --> 01:00:56,554
What is your current address?
1217
01:00:56,597 --> 01:00:59,224
I'm staying at the Tassler
right now.
1218
01:00:59,265 --> 01:01:00,976
I'm staying there
till I can find,
1219
01:01:01,017 --> 01:01:03,144
you know, a better...
better place to stay.
1220
01:01:03,186 --> 01:01:06,189
-You know, find a place
of my own. -Mm-hmm. And have you
1221
01:01:06,231 --> 01:01:07,482
secured employment yet?
1222
01:01:07,523 --> 01:01:09,525
-Yeah.
-Where?
1223
01:01:09,567 --> 01:01:11,194
A gy... at the gym.
1224
01:01:11,236 --> 01:01:12,403
The gym?
1225
01:01:12,445 --> 01:01:16,366
Wills Gym on 156th Street.
1226
01:01:16,407 --> 01:01:17,868
And who gave you
that employment?
1227
01:01:17,909 --> 01:01:20,245
I got it myself.
1228
01:01:20,286 --> 01:01:21,997
But who gave you the job?
1229
01:01:22,038 --> 01:01:25,416
-The owner of the gym.
-And his name is?
1230
01:01:26,835 --> 01:01:28,920
Tick Wills.
1231
01:01:28,962 --> 01:01:30,631
Does Tick Wills have a number
I could call?
1232
01:01:30,672 --> 01:01:32,423
I don't know.
I don't have a phone.
1233
01:01:32,465 --> 01:01:33,800
I don't know.
1234
01:01:33,842 --> 01:01:36,511
How much you get paid?
1235
01:01:36,552 --> 01:01:39,222
We haven't discussed
that just yet.
1236
01:01:39,264 --> 01:01:41,767
So you haven't started
the job yet?
1237
01:01:41,808 --> 01:01:44,269
-Hmm? -You haven't started
the job yet?
1238
01:01:44,310 --> 01:01:46,354
No, you just...
you-you just asked
1239
01:01:46,396 --> 01:01:48,356
-if I secured... it...
-Yeah.
1240
01:01:48,398 --> 01:01:50,400
and I tol...
I secured it.
1241
01:01:50,441 --> 01:01:53,111
Have you taken drugs
or anything with alcohol today?
1242
01:01:53,153 --> 01:01:55,530
No. I haven't slept
very well, though. No.
1243
01:01:55,571 --> 01:01:56,823
You on any form of medication?
1244
01:01:56,865 --> 01:01:58,533
I took some Advil.
1245
01:01:58,574 --> 01:02:00,869
You're gonna
write that down?
1246
01:02:00,911 --> 01:02:03,579
-Mm-hmm.
-"He took some Advil.
1247
01:02:03,621 --> 01:02:05,666
He can't see his kid."
1248
01:02:05,707 --> 01:02:07,417
These are the questions
on the form.
1249
01:02:07,458 --> 01:02:09,460
That's just the protocol
that we have to go through.
1250
01:02:09,502 --> 01:02:11,797
-Go after the test.
-But I'm asking you,
1251
01:02:11,838 --> 01:02:13,464
because we're
about to see Leila,
1252
01:02:13,506 --> 01:02:15,466
so I want to know
what kind of shape you're in.
1253
01:02:18,594 --> 01:02:20,806
I'm a fuckin' mess.
1254
01:02:22,933 --> 01:02:25,560
When can I see my daughter?
1255
01:02:25,601 --> 01:02:27,270
And you think I should
let you see your daughter
1256
01:02:27,312 --> 01:02:29,480
when you're a fuckin' mess?
1257
01:02:31,733 --> 01:02:35,236
If I see my daughter, I'll
feel a lot better, all right?
1258
01:02:35,278 --> 01:02:37,155
Will she feel a lot better?
1259
01:02:37,197 --> 01:02:39,115
-Yes.
-Do you feel
1260
01:02:39,157 --> 01:02:41,326
in a fit state
to see your daughter today?
1261
01:02:41,367 --> 01:02:43,411
You want to help me?
Is that what you want to do?
1262
01:02:43,453 --> 01:02:45,621
-You want to help me?
-I want to help Leila.
1263
01:02:47,290 --> 01:02:49,084
That's my first priority.
1264
01:02:52,963 --> 01:02:54,297
Hey.
1265
01:02:54,339 --> 01:02:57,175
Hey, baby.
1266
01:03:02,388 --> 01:03:03,639
Hey...
1267
01:03:06,810 --> 01:03:08,519
You okay?
1268
01:03:10,563 --> 01:03:12,440
Can you give
us a second?
1269
01:03:12,482 --> 01:03:14,985
Leila, would you be
comfortable with that?
1270
01:03:15,026 --> 01:03:17,653
-If I stand right over there?
-Sure.
1271
01:03:17,695 --> 01:03:19,614
Okay.
1272
01:03:19,655 --> 01:03:21,282
All right.
1273
01:03:21,324 --> 01:03:23,284
I'm just over here.
1274
01:03:27,247 --> 01:03:28,623
What's wrong, baby?
1275
01:03:28,664 --> 01:03:30,208
Did somebody touch you?
1276
01:03:30,250 --> 01:03:31,793
-Somebody hurt you?
-No...
1277
01:03:31,835 --> 01:03:33,461
-They put a hand on you?
-No.
1278
01:03:33,503 --> 01:03:36,047
They put a hand on you, baby?
You can tell me.
1279
01:03:36,089 --> 01:03:38,341
-Mm-mm.
-Leila...
1280
01:03:38,383 --> 01:03:40,635
You talk to me?
1281
01:03:40,676 --> 01:03:42,888
There's nothing to say.
1282
01:03:42,929 --> 01:03:44,890
You fucked up.
1283
01:03:44,931 --> 01:03:46,975
Don't use that
language with me.
1284
01:03:47,017 --> 01:03:49,477
Or what? You gonna
punish me or something?
1285
01:03:49,519 --> 01:03:52,105
Look, I know that you're
mad at me right now...
1286
01:03:52,147 --> 01:03:53,982
You don't know anything!
1287
01:03:54,024 --> 01:03:56,401
-Hey, hey. Hey, wait, wait...
-Can I go outside now?
1288
01:03:56,442 --> 01:03:57,693
Yes, you can.
1289
01:03:57,735 --> 01:03:59,320
-Yes, you can.
-Leila... Leila,
1290
01:03:59,362 --> 01:04:01,072
-just talk to me.
-Come on, Talia, let's go.
1291
01:04:01,114 --> 01:04:03,491
Come on, we got a
couple minutes, baby.
1292
01:04:03,533 --> 01:04:05,035
Is that your dad?
1293
01:04:05,076 --> 01:04:06,912
I don't know anymore.
1294
01:04:09,289 --> 01:04:12,125
Leila, will you come...
Leila, will you come back?
1295
01:04:23,636 --> 01:04:26,389
What you doing here?
1296
01:04:26,431 --> 01:04:29,184
Could I buy you a beer?
1297
01:04:31,061 --> 01:04:33,021
I don't drink.
1298
01:04:37,233 --> 01:04:39,610
I'll take that job.
1299
01:05:12,310 --> 01:05:14,938
Step forward...
Step forward...
1300
01:05:14,980 --> 01:05:18,066
Step back.
Step back.
1301
01:05:18,108 --> 01:05:19,734
Relax, relax, relax, relax.
1302
01:05:19,775 --> 01:05:21,444
One, two.
1303
01:05:21,486 --> 01:05:22,820
To the right.
1304
01:05:23,905 --> 01:05:25,448
To the left.
1305
01:05:25,490 --> 01:05:27,658
Don't cross your hands.
1306
01:05:27,700 --> 01:05:29,244
Step forward...
1307
01:05:29,285 --> 01:05:30,661
Step back.
1308
01:05:30,703 --> 01:05:35,917
-Step back.
-Can I get that for you, champ?
1309
01:05:42,924 --> 01:05:45,468
What's your name?
1310
01:05:45,510 --> 01:05:48,679
- Hoppy.
- What's that from?
1311
01:05:48,721 --> 01:05:51,682
My mom liked bunnies, so...
1312
01:05:52,725 --> 01:05:54,477
...she named me Hoppy.
1313
01:05:54,519 --> 01:05:56,687
Man, to think that...
1314
01:05:56,729 --> 01:05:58,064
Billy "The Great"
would walk in here.
1315
01:05:58,106 --> 01:06:01,109
Just trying to get
some work here, you know?
1316
01:06:01,151 --> 01:06:03,904
Oh, yeah, sure thing.
1317
01:06:03,945 --> 01:06:06,656
No more. -Can I get
a picture with you later?
1318
01:06:06,697 --> 01:06:08,992
Yeah, if you finish
tying my... tying my shit...
1319
01:06:09,034 --> 01:06:11,953
Oh. I can't say "shit."
1320
01:06:13,579 --> 01:06:15,123
Step forward.
1321
01:06:15,165 --> 01:06:16,791
You're being too hard
on yourself, son.
1322
01:06:16,832 --> 01:06:18,543
You can't learn everything
in one day.
1323
01:06:18,584 --> 01:06:19,961
- -Hear me?
- Yes, sir.
1324
01:06:21,754 --> 01:06:22,713
All right?
1325
01:06:24,090 --> 01:06:25,800
All right?
1326
01:06:29,762 --> 01:06:32,015
Mr. Hope?
1327
01:06:32,057 --> 01:06:34,684
Can I speak to you
for a moment, please?
1328
01:06:34,725 --> 01:06:36,519
What's up?
1329
01:06:37,770 --> 01:06:40,690
Yo, is Leila all right?
1330
01:06:42,317 --> 01:06:44,277
Where's Leila?
1331
01:06:46,737 --> 01:06:49,365
Uh, she doesn't want
to see you today.
1332
01:06:49,407 --> 01:06:51,492
What do you mean?
1333
01:06:51,534 --> 01:06:54,412
She doesn't want
to see you today.
1334
01:06:54,454 --> 01:06:56,414
I'm sorry.
1335
01:06:57,873 --> 01:07:00,876
But I think we're gonna have
to give her some space
1336
01:07:00,918 --> 01:07:02,670
and respect her wishes.
1337
01:07:05,256 --> 01:07:07,968
She said...
she-she said that?
1338
01:07:08,009 --> 01:07:10,178
Yes, she did.
1339
01:07:15,558 --> 01:07:18,394
...last night's
fight, Magic Escobar
1340
01:07:18,436 --> 01:07:20,230
defeated Kalil Turay
1341
01:07:20,271 --> 01:07:21,772
by knockout in the fourth round.
1342
01:07:21,814 --> 01:07:24,150
An incredible knockout,
and Turay did not recover.
1343
01:07:24,192 --> 01:07:28,279
Miguel is now the new WBC
Light Heavyweight Champion
1344
01:07:28,321 --> 01:07:30,906
of the World,
a title once held by...
1345
01:07:35,953 --> 01:07:38,081
Come on, marry me?
1346
01:07:38,123 --> 01:07:40,291
Okay, how about...
let me check my schedule.
1347
01:07:40,333 --> 01:07:42,127
I'll get back to you.
1348
01:07:42,168 --> 01:07:43,419
Hold my hand?
1349
01:07:44,795 --> 01:07:47,548
- I'll be waiting for you.
- Uh-huh.
1350
01:07:47,590 --> 01:07:49,467
What's up, man?
1351
01:07:49,509 --> 01:07:52,262
Thought you said
you didn't drink.
1352
01:07:52,303 --> 01:07:54,472
What, you think a man
can't pick up a new habit?
1353
01:07:54,514 --> 01:07:56,474
What are you doing here, man?
1354
01:07:56,516 --> 01:07:58,393
Seriously, this is my spot.
1355
01:07:58,434 --> 01:07:59,894
Can I get a wa... a water?
1356
01:07:59,935 --> 01:08:00,978
-Sure.
-Get some water?
1357
01:08:01,021 --> 01:08:02,397
Drinking's a solitary sport.
1358
01:08:02,438 --> 01:08:04,440
It's a solitary one.
1359
01:08:04,482 --> 01:08:06,567
Help me. I'm just trying to...
1360
01:08:06,609 --> 01:08:08,569
I'm just trying
to connect here, man.
1361
01:08:08,611 --> 01:08:11,656
-I just...
-I just didn't want to go home.
1362
01:08:11,697 --> 01:08:13,741
300 square feet of...
1363
01:08:13,783 --> 01:08:15,868
nothing, you know?
1364
01:08:18,871 --> 01:08:20,831
You got plans?
1365
01:08:21,874 --> 01:08:23,168
Uh, um, what you mean by that?
1366
01:08:23,209 --> 01:08:24,794
You know what
you're gonna do
1367
01:08:24,834 --> 01:08:27,462
with all this training that you
think you so desperately need?
1368
01:08:27,505 --> 01:08:29,132
Wh... What you gonna do with it?
1369
01:08:29,174 --> 01:08:31,134
I'm gonna fight, and then
I'm gonna get my kid back.
1370
01:08:31,176 --> 01:08:32,842
Then you're gonna end up
right back here?
1371
01:08:32,885 --> 01:08:37,847
-What are you saying?
-What do you think got you here?
1372
01:08:37,890 --> 01:08:40,100
Um, fuck...
some scumbag killed my wife.
1373
01:08:40,143 --> 01:08:43,063
What do you think you did...
to be sitting here?
1374
01:08:45,815 --> 01:08:47,357
Why...
1375
01:08:47,400 --> 01:08:49,444
-did your wife get killed?
-Look, man,
1376
01:08:49,484 --> 01:08:50,945
a-all due respect, you know,
1377
01:08:50,985 --> 01:08:52,822
I-I haven't really gotten
much sleep, man.
1378
01:08:52,862 --> 01:08:54,489
-What are you try to ask me...
-What happened?
1379
01:08:54,532 --> 01:08:55,990
I don't fucking...
I just told you...
1380
01:08:56,033 --> 01:08:57,202
What did you do?!
1381
01:08:57,242 --> 01:08:58,536
Why you keep asking me
that question?
1382
01:08:58,578 --> 01:09:00,538
What happened?
1383
01:09:00,580 --> 01:09:03,166
-What happened?
-I just told you what happened.
1384
01:09:03,208 --> 01:09:06,376
-Why? -I can't tell you why.
What do you mean, why?
1385
01:09:06,419 --> 01:09:08,463
Never mind.
1386
01:09:08,503 --> 01:09:11,131
You can't even hear
the question.
1387
01:09:11,174 --> 01:09:12,300
Why are you laughing?
What, is this funny to you?
1388
01:09:12,342 --> 01:09:13,301
You can't even, like,
even, like...
1389
01:09:13,343 --> 01:09:14,719
Is that fucking funny to you?
1390
01:09:15,928 --> 01:09:16,886
Whoa, whoa, whoa!
1391
01:09:16,929 --> 01:09:18,181
Piece of shit.
Fuck you.
1392
01:09:18,223 --> 01:09:19,682
You see that?
That's what this...
1393
01:09:19,724 --> 01:09:23,017
that's wh...
that's why you here.
1394
01:09:23,060 --> 01:09:24,894
-It's all good, Tick?
-Yeah, yeah, yeah.
1395
01:09:31,776 --> 01:09:33,238
Yo, I'm sorry, I'm sorry.
1396
01:09:33,278 --> 01:09:35,698
-Hey, man, don't bring that shit
back in here. -I'm sorry.
1397
01:09:35,740 --> 01:09:37,742
-That's, um, hope we're okay.
-That's okay. We don't need...
1398
01:09:37,782 --> 01:09:40,077
Nobody wants your money.
1399
01:09:44,832 --> 01:09:46,876
What do you want, man?
1400
01:09:46,916 --> 01:09:48,878
I never really had any plans,
all right?
1401
01:09:48,918 --> 01:09:50,795
My wife always made
the plans for me.
1402
01:09:52,046 --> 01:09:53,798
And my daughter
1403
01:09:53,841 --> 01:09:57,137
Right. -...doesn't even
want to see me right now.
1404
01:10:01,516 --> 01:10:05,103
And I feel like
I broke her heart.
1405
01:10:11,942 --> 01:10:15,446
Little kid, man,
she's a little girl.
1406
01:10:15,488 --> 01:10:18,574
She's trying to take care
of herself.
1407
01:10:20,118 --> 01:10:22,245
She lost her mother, too.
1408
01:10:25,873 --> 01:10:27,417
Even if she hates you,
1409
01:10:27,458 --> 01:10:29,377
you got to let her hate you,
1410
01:10:29,419 --> 01:10:30,836
so she can feel better about it,
1411
01:10:30,878 --> 01:10:32,172
she can get better.
1412
01:10:32,213 --> 01:10:33,964
This ain't
about how you feel.
1413
01:10:34,006 --> 01:10:35,591
I mean,
1414
01:10:35,633 --> 01:10:39,929
you got to let her go
through her thing
1415
01:10:39,970 --> 01:10:44,434
and not think that thing
is your thing.
1416
01:10:46,894 --> 01:10:48,938
Then you can deal
1417
01:10:48,979 --> 01:10:52,024
with life, like that stuff.
1418
01:10:53,276 --> 01:10:55,861
Life...
1419
01:10:55,903 --> 01:10:58,364
boxing, whatever you want.
1420
01:11:34,525 --> 01:11:35,901
Hey, come on. Come here, Hoppy.
1421
01:11:35,943 --> 01:11:37,695
Let's go.
1422
01:11:37,737 --> 01:11:39,154
Ready? Jab.
1423
01:11:39,196 --> 01:11:40,740
Jab.
1424
01:11:40,781 --> 01:11:42,367
Slow it down. Jab.
1425
01:11:42,408 --> 01:11:43,576
Yeah, make it accurate.
1426
01:11:44,869 --> 01:11:46,036
No pows, power, pop--
1427
01:11:46,078 --> 01:11:47,913
no power, no power yet.
1428
01:11:50,916 --> 01:11:52,167
What, what, what, what?
1429
01:11:52,209 --> 01:11:54,545
What, what, what,
what, what? Jab.
1430
01:11:54,587 --> 01:11:56,506
There you go. That's... Bam!
1431
01:12:04,722 --> 01:12:06,223
Hey.
1432
01:12:06,266 --> 01:12:08,017
Um... She...
1433
01:12:08,058 --> 01:12:09,769
I don't wanna know--
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1434
01:12:09,810 --> 01:12:11,854
I know. Um...
1435
01:12:11,896 --> 01:12:13,022
She used to sleep with this.
1436
01:12:13,063 --> 01:12:15,190
Would you give that to her?
1437
01:12:15,232 --> 01:12:16,901
-Make sure she gets that?
-Yeah.
1438
01:12:16,942 --> 01:12:18,944
I will.
1439
01:12:18,986 --> 01:12:20,613
Tell her I love her.
1440
01:12:35,628 --> 01:12:37,087
We start tomorrow.
1441
01:12:37,129 --> 01:12:39,048
What, like training?
1442
01:12:39,089 --> 01:12:41,426
No, baking cookies.
1443
01:12:41,467 --> 01:12:43,928
I'm going to the bar.
1444
01:12:43,969 --> 01:12:45,971
I do not want to see you there.
1445
01:12:46,013 --> 01:12:47,765
Yeah, all right.
1446
01:12:50,100 --> 01:12:51,977
A'ight.
1447
01:12:53,688 --> 01:12:56,399
Shining so bright.
1448
01:12:58,318 --> 01:13:01,070
The way you fight...
1449
01:13:01,111 --> 01:13:02,780
anger's your biggest tool.
1450
01:13:04,031 --> 01:13:05,908
Fighting angry, that drains you
1451
01:13:05,950 --> 01:13:07,910
twice as fast.
1452
01:13:11,581 --> 01:13:13,082
The other guy...
1453
01:13:13,123 --> 01:13:14,500
in the ring is your enemy,
1454
01:13:14,542 --> 01:13:18,170
but if all you trying to do
is kill him,
1455
01:13:18,212 --> 01:13:19,964
then you expose yourself.
1456
01:13:20,005 --> 01:13:22,299
You leave yourself vulnerable.
1457
01:13:22,342 --> 01:13:24,469
Got to protect yourself.
1458
01:13:24,510 --> 01:13:27,221
Make his mistakes...
1459
01:13:27,262 --> 01:13:28,389
be his destruction.
1460
01:13:28,431 --> 01:13:30,766
Right now, you got two weapons:
1461
01:13:30,808 --> 01:13:33,143
a shotgun and a grenade.
1462
01:13:33,185 --> 01:13:35,813
All power, no precision.
1463
01:13:35,855 --> 01:13:38,691
I want you to use
your other arsenal.
1464
01:13:38,733 --> 01:13:40,275
There you go, tap.
1465
01:13:40,317 --> 01:13:44,822
Tap, tap, tap, tap.
1466
01:13:44,864 --> 01:13:46,782
There you go.
1467
01:13:46,824 --> 01:13:48,409
One, two.
1468
01:13:48,451 --> 01:13:50,119
Yeah... one, two, yeah.
1469
01:13:50,160 --> 01:13:53,122
Pow, pow, yeah.
Pow, pow, yeah.
1470
01:13:53,163 --> 01:13:54,164
Yeah.
1471
01:13:55,458 --> 01:13:57,042
This is what we're gonna do.
1472
01:13:58,878 --> 01:14:00,337
This is the wall, right here.
1473
01:14:00,380 --> 01:14:03,007
My back's against the wall.
1474
01:14:03,048 --> 01:14:04,509
It's part of the wall.
1475
01:14:04,550 --> 01:14:06,051
Blocking my chin.
1476
01:14:06,093 --> 01:14:07,512
Huh? Shielding yourself.
1477
01:14:07,553 --> 01:14:10,640
A block,
anything that comes that way.
1478
01:14:10,681 --> 01:14:11,849
You're right here,
1479
01:14:11,891 --> 01:14:13,058
step and slide forward,
1480
01:14:13,100 --> 01:14:15,269
roll...
1481
01:14:15,310 --> 01:14:17,146
just step and slide.
1482
01:14:17,187 --> 01:14:19,148
Forward, roll.
1483
01:14:19,189 --> 01:14:22,026
This is the angle,
this is the angle.
1484
01:14:22,067 --> 01:14:23,193
All right?
1485
01:14:23,235 --> 01:14:24,404
Let's do it real slow.
1486
01:14:24,445 --> 01:14:26,406
Take your time. Let's do it.
1487
01:14:28,866 --> 01:14:31,619
My-my wife would've liked you.
1488
01:14:32,870 --> 01:14:34,079
I appreciate that.
1489
01:14:35,498 --> 01:14:36,832
Let's do this, all right?
1490
01:14:36,874 --> 01:14:37,875
I'm serious.
1491
01:14:46,426 --> 01:14:48,052
Good, looking good.
1492
01:14:48,093 --> 01:14:50,012
Good, good.
1493
01:14:50,054 --> 01:14:52,097
Good. Slide it.
1494
01:14:52,139 --> 01:14:53,599
Yeah, I hear it now.
1495
01:14:53,641 --> 01:14:55,100
Slide it.
1496
01:14:55,142 --> 01:14:57,186
Oh, yeah, I hear it now.
1497
01:14:57,227 --> 01:15:00,189
Step... step...
1498
01:15:00,230 --> 01:15:01,774
Who that is?
1499
01:15:01,816 --> 01:15:03,734
See who that is--
there you go, aah!
1500
01:15:03,776 --> 01:15:05,194
That's it. Jab.
1501
01:15:05,235 --> 01:15:11,951
Who that hate?
Who that hate?
1502
01:15:11,992 --> 01:15:13,327
Drop your hands,
drop your hands.
1503
01:15:13,368 --> 01:15:14,369
Don't even worry
about punching right now.
1504
01:15:14,411 --> 01:15:15,580
Just back against the wall.
1505
01:15:15,621 --> 01:15:16,706
Okay? You're doing good.
1506
01:15:16,747 --> 01:15:17,915
You're doing good, all right?
1507
01:15:17,957 --> 01:15:19,625
Back.
1508
01:15:19,667 --> 01:15:21,544
See my back? Okay.
1509
01:15:21,586 --> 01:15:23,546
Yeah, keep the back
against the wall.
1510
01:15:23,588 --> 01:15:24,922
You feel that?
1511
01:15:24,964 --> 01:15:26,131
Remember to slide.
1512
01:15:26,173 --> 01:15:27,633
Keep making him miss...
1513
01:15:27,675 --> 01:15:29,343
Keep making him miss.
1514
01:15:29,384 --> 01:15:31,554
I'm gonna
introduce you to something
1515
01:15:31,596 --> 01:15:33,639
that you never knew before
1516
01:15:33,681 --> 01:15:35,641
called defense.
1517
01:15:35,683 --> 01:15:37,142
-Hey, Ramone?
-Yes, Coach?
1518
01:15:37,184 --> 01:15:39,520
-Come over here.
-I have defense.
1519
01:15:39,562 --> 01:15:41,230
Stop punches with your face--
1520
01:15:41,271 --> 01:15:43,148
that's not defense.
1521
01:15:43,190 --> 01:15:44,775
-I want you to spar with him.
-All right.
1522
01:15:44,817 --> 01:15:47,945
-T! Glove him up. -Got it.
-Like, spar with him?
1523
01:15:47,987 --> 01:15:49,279
Don't worry. He's not gonna
be hitting anything.
1524
01:15:49,321 --> 01:15:51,156
-Oh. -Wait, he's not gonna
be hitting anything
1525
01:15:51,198 --> 01:15:52,282
or I'm not gonna be
hitting anything?
1526
01:15:52,324 --> 01:15:53,576
You're not gonna hit nothing.
1527
01:15:53,618 --> 01:15:55,244
You work on your defense.
1528
01:15:55,285 --> 01:15:56,746
Like, don't hit anything?
1529
01:15:56,787 --> 01:15:58,247
-Like with my glove?
-Like don't touch him
1530
01:15:58,288 --> 01:15:59,665
with your gloves.
1531
01:15:59,707 --> 01:16:01,166
Just block.
1532
01:16:03,460 --> 01:16:04,837
Hey, champ.
1533
01:16:06,714 --> 01:16:08,132
Move your feet,
move your feet.
1534
01:16:08,173 --> 01:16:09,424
Come on, champ.
1535
01:16:09,466 --> 01:16:11,260
You got to turn your
body when you block.
1536
01:16:11,301 --> 01:16:12,344
You're just covering up.
1537
01:16:12,386 --> 01:16:13,929
Pivot out, pivot out.
1538
01:16:13,971 --> 01:16:15,973
Step out, step out.
1539
01:16:16,015 --> 01:16:17,600
Get some distance so
you can move your head.
1540
01:16:17,642 --> 01:16:18,809
Don't just stand
in front of him.
1541
01:16:18,851 --> 01:16:20,435
Use your feet, use your feet.
1542
01:16:20,477 --> 01:16:22,688
Get off the rope.
1543
01:16:24,314 --> 01:16:25,440
Come on, champ.
1544
01:16:25,482 --> 01:16:28,193
Let's see you move.
1545
01:16:29,862 --> 01:16:31,822
It's like fighting
a fucking gnat!
1546
01:16:33,032 --> 01:16:34,324
Taking you out
like a boss, motherfucker.
1547
01:16:34,366 --> 01:16:35,701
- That's right. -Champion, man!
- I heard that.
1548
01:16:35,743 --> 01:16:37,620
And that's 50 for swearing.
1549
01:16:44,877 --> 01:16:46,837
How you doing?
1550
01:16:49,715 --> 01:16:52,217
-Hey, Leila.
-Hey, Talia.
1551
01:16:55,470 --> 01:16:57,222
I need help.
1552
01:17:05,272 --> 01:17:07,232
Lei, what happened
to your glasses, baby?
1553
01:17:07,274 --> 01:17:09,484
They're not cool.
1554
01:17:09,526 --> 01:17:10,903
Quiz me.
1555
01:17:10,945 --> 01:17:13,322
I may need the
definitions, too.
1556
01:17:20,955 --> 01:17:22,623
-Dismantle.
-Dismantle.
1557
01:17:22,665 --> 01:17:24,584
D-I-S-
1558
01:17:24,625 --> 01:17:26,627
M-A-N-T-L-E.
1559
01:17:26,669 --> 01:17:28,462
You're so smart.
1560
01:17:35,678 --> 01:17:38,222
-Hopelessness.
-Hopelessness.
1561
01:17:38,263 --> 01:17:42,643
H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S.
1562
01:17:43,435 --> 01:17:44,436
Gra... gra...
1563
01:17:44,478 --> 01:17:47,231
That's all.
1564
01:17:55,405 --> 01:17:57,366
Although I see
1565
01:17:57,407 --> 01:17:59,785
there has been progress,
unfortunately, Mr. Hope,
1566
01:17:59,827 --> 01:18:01,704
legal custody of the child
shall remain
1567
01:18:01,746 --> 01:18:05,082
with Family Services
until further evaluation.
1568
01:18:05,124 --> 01:18:07,376
Court mandates that
your anger management program
1569
01:18:07,417 --> 01:18:09,378
continue for another 30 days,
1570
01:18:09,419 --> 01:18:12,882
and visitation will
still be supervised.
1571
01:18:12,923 --> 01:18:15,425
30? Another 30, another 30 days?
1572
01:18:15,467 --> 01:18:17,762
Yes, Mr. Hope.
1573
01:18:20,347 --> 01:18:22,307
You're free to go.
1574
01:18:29,356 --> 01:18:31,316
It's too early for this.
1575
01:18:37,364 --> 01:18:40,242
Just a sip.
1576
01:18:42,577 --> 01:18:45,289
What were you doing there
in the courtroom today?
1577
01:18:45,330 --> 01:18:47,291
Take care
of some parking tickets.
1578
01:18:47,332 --> 01:18:48,834
You don't have a car.
1579
01:18:48,876 --> 01:18:50,670
Jaywalking.
1580
01:18:55,049 --> 01:18:56,091
You all right?
1581
01:18:56,133 --> 01:18:57,134
How's your eye?
1582
01:18:57,176 --> 01:18:58,635
Yeah.
1583
01:18:58,678 --> 01:19:00,137
How's your eye?
1584
01:19:00,179 --> 01:19:01,764
Now you're being smart.
1585
01:19:01,806 --> 01:19:03,473
No, seriously, what's up
with your eye? What is that?
1586
01:19:03,515 --> 01:19:07,019
Evil blue-eyed devil
just took it from me.
1587
01:19:07,061 --> 01:19:09,104
You know, the thing with you
is that, like,
1588
01:19:09,146 --> 01:19:11,691
sometimes one eye is,
like, cloudy, right?
1589
01:19:11,732 --> 01:19:13,275
And the other one is,
like, sunny.
1590
01:19:13,317 --> 01:19:14,860
Like, cloudy, sunny,
cloudy, sunny.
1591
01:19:14,902 --> 01:19:16,111
Close one eye, it's cloudy.
1592
01:19:16,153 --> 01:19:17,738
Close the other eye, it's sunny.
1593
01:19:17,780 --> 01:19:19,573
I was fighting Buster Quigley.
1594
01:19:19,614 --> 01:19:21,200
Buster Quigley was
a nothing fighter.
1595
01:19:21,241 --> 01:19:22,743
We were in the
middle of a match,
1596
01:19:22,785 --> 01:19:25,120
and I was crushing him,
knocking him to the ground.
1597
01:19:25,162 --> 01:19:27,122
Out of nowhere, he hit me.
1598
01:19:27,164 --> 01:19:28,999
Bam. With a right hand.
1599
01:19:29,041 --> 01:19:30,793
I went down,
1600
01:19:30,835 --> 01:19:33,378
my eye went dark.
1601
01:19:33,420 --> 01:19:36,841
Doc told me I could
never fight again.
1602
01:19:36,882 --> 01:19:38,633
That's too bad.
1603
01:19:38,675 --> 01:19:40,970
It was tough today in court.
1604
01:19:41,011 --> 01:19:42,679
With your kid.
Sorry about that.
1605
01:19:42,722 --> 01:19:45,682
She doesn't want
to see me, anyway, so...
1606
01:19:48,185 --> 01:19:51,063
Don't give up on your kid.
1607
01:19:51,105 --> 01:19:54,900
Hey... that story
even true or is that...
1608
01:19:54,942 --> 01:19:56,986
-It's a fake eye. -Yeah?
1609
01:19:57,027 --> 01:19:59,321
HMO screwed up,
sent me the wrong color.
1610
01:19:59,363 --> 01:20:02,366
It's too much of a hassle
to get them to...
1611
01:20:02,407 --> 01:20:04,493
give it back.
1612
01:20:04,534 --> 01:20:07,037
I like that blue-eyed
devil story better.
1613
01:20:09,456 --> 01:20:11,708
Yeah, me, too.
1614
01:20:18,924 --> 01:20:20,634
Hope!
1615
01:20:22,552 --> 01:20:25,055
What's up?
1616
01:20:26,473 --> 01:20:28,392
-Give me that.
-Yeah.
1617
01:20:28,433 --> 01:20:29,393
Yo, thanks, Hop.
1618
01:20:29,434 --> 01:20:31,228
Be right back, Hop.
1619
01:20:33,480 --> 01:20:36,400
What's up?
1620
01:20:36,441 --> 01:20:38,402
Lou, uh, is working
with Keith "The Buzz Saw" Brady.
1621
01:20:38,443 --> 01:20:40,279
Light heavyweight kid,
won the Golden Gloves.
1622
01:20:40,320 --> 01:20:41,655
Yeah, yeah,
I know him, yeah.
1623
01:20:41,696 --> 01:20:43,573
They're working
at Freddy's gym,
1624
01:20:43,615 --> 01:20:45,409
and they're doing this,
uh, charity event
1625
01:20:45,450 --> 01:20:47,577
for wounded veterans.
1626
01:20:47,619 --> 01:20:50,122
And they want to know
if you want to go eight rounds,
1627
01:20:50,164 --> 01:20:52,249
with Brady, for the cause.
1628
01:20:52,291 --> 01:20:54,209
Yeah, we think that you'd bring
in a lot of people, big crowd.
1629
01:20:54,251 --> 01:20:55,585
Raise a lot of money.
1630
01:20:55,627 --> 01:20:58,088
It's your opportunity
if you want it, Billy.
1631
01:20:58,130 --> 01:21:00,590
You don't need a license
to fight for a charity, so...
1632
01:21:00,632 --> 01:21:02,467
Good seeing you, Tick.
1633
01:21:02,509 --> 01:21:04,136
-Let me know.
-Yeah.
1634
01:21:04,178 --> 01:21:05,262
-Nice meeting you, Billy.
-All right.
1635
01:21:10,976 --> 01:21:12,812
What do you think?
1636
01:21:12,853 --> 01:21:14,229
It's got one condition.
1637
01:21:14,271 --> 01:21:15,898
Better do
what we practiced here.
1638
01:21:15,940 --> 01:21:17,900
That's all I ask.
1639
01:21:17,942 --> 01:21:20,986
It is kind of nice
to be wanted, yeah?
1640
01:21:23,906 --> 01:21:26,325
Hey, you know what? Um...
1641
01:21:26,366 --> 01:21:28,285
Yo, I'm worried about Hoppy.
1642
01:21:28,327 --> 01:21:30,495
-What you mean? -He's been
wearing the same set of clothes
1643
01:21:30,537 --> 01:21:31,997
for the past two days.
1644
01:21:32,039 --> 01:21:33,623
He said something
1645
01:21:33,665 --> 01:21:35,334
about his mom and dad getting in
a fight last night,
1646
01:21:35,375 --> 01:21:37,586
and then his dad went out
after his mom left.
1647
01:21:37,627 --> 01:21:38,879
-His mom left?
-Yeah.
1648
01:21:44,801 --> 01:21:46,720
His mom having some struggles.
1649
01:21:46,761 --> 01:21:48,597
You should find out
if he's got a place to stay.
1650
01:21:48,638 --> 01:21:50,515
If he's out on the street,
then we can figure out
1651
01:21:50,557 --> 01:21:52,434
where we can put him,
what we need to do, all right?
1652
01:21:52,476 --> 01:21:53,936
All right.
1653
01:21:58,941 --> 01:22:01,526
"Kodug"? Is that a word?
1654
01:22:01,568 --> 01:22:03,528
I feel like I've heard
someone say, like, kodug.
1655
01:22:03,570 --> 01:22:05,530
Or Kodug's like a country
1656
01:22:05,572 --> 01:22:06,698
or something like that.
1657
01:22:06,740 --> 01:22:09,534
Can we just
get out of here?
1658
01:22:09,576 --> 01:22:12,287
Baby, the, um...
1659
01:22:12,329 --> 01:22:14,748
the judge, um...
1660
01:22:14,789 --> 01:22:18,377
said it's gonna be
another month.
1661
01:22:21,546 --> 01:22:23,507
I'm gonna fight again.
1662
01:22:26,010 --> 01:22:27,344
What?
1663
01:22:27,386 --> 01:22:29,346
I mean, it's a charity thing,
you know what I mean?
1664
01:22:29,388 --> 01:22:31,640
It's not like a real,
like a professional fight.
1665
01:22:31,681 --> 01:22:32,975
You know, it's an exhibition.
1666
01:22:33,017 --> 01:22:36,145
Um, but, um...
1667
01:22:36,186 --> 01:22:38,480
I'm gonna fight again.
1668
01:22:38,522 --> 01:22:40,649
-Can I go?
-Now, you know Mommy
1669
01:22:40,690 --> 01:22:42,151
didn't like you
watching the fights.
1670
01:22:42,192 --> 01:22:43,860
Well, somebody has to be there.
1671
01:22:43,903 --> 01:22:46,405
Yeah, baby,
I'll, I'll, I'll be okay.
1672
01:22:46,446 --> 01:22:47,781
But I want to go.
1673
01:22:47,822 --> 01:22:50,575
I don't think
I can work that out.
1674
01:22:50,617 --> 01:22:52,244
Then-then you can't do it.
1675
01:22:52,286 --> 01:22:54,163
Dad, you have to tell them
you can't do it.
1676
01:22:54,204 --> 01:22:55,872
Leila, I got, I got to do it.
1677
01:22:55,915 --> 01:22:57,917
No, you can't.
I have to be there, Dad.
1678
01:22:57,958 --> 01:22:59,543
Baby, I am trying
to get you out, just...
1679
01:22:59,584 --> 01:23:00,669
-When?
-Leila...
1680
01:23:00,710 --> 01:23:02,671
-When?!
-Leila, I'm trying.
1681
01:23:02,712 --> 01:23:03,797
When?!
1682
01:23:09,594 --> 01:23:11,180
You...
1683
01:23:11,221 --> 01:23:12,389
I hate you.
1684
01:23:12,431 --> 01:23:14,558
I hate you!
1685
01:23:14,599 --> 01:23:16,518
Why can't you just get me
out of this place?!
1686
01:23:16,560 --> 01:23:17,852
-Leila...
-Why are you not...
1687
01:23:17,894 --> 01:23:20,022
I can't. I can't right now.
1688
01:23:20,064 --> 01:23:21,356
-You're not...
-Baby, please.
1689
01:23:21,398 --> 01:23:22,691
-I don't trust you!
-Just trust me.
1690
01:23:22,732 --> 01:23:24,359
-Leila, Leila.
-Come on, baby!
1691
01:23:24,401 --> 01:23:26,153
You keep making promises,
and you don't mean them!
1692
01:23:26,195 --> 01:23:27,862
-That's not true.
-Leila, just calm down.
1693
01:23:27,904 --> 01:23:29,739
You should've been the one
that was killed.
1694
01:23:29,781 --> 01:23:32,242
-You, not Mom!
-It's okay, it's okay.
1695
01:23:32,284 --> 01:23:33,702
-You!
-Come with me.
1696
01:23:33,743 --> 01:23:35,454
-Let's calm down.
-You! You!
1697
01:23:35,495 --> 01:23:37,622
I hate you!
1698
01:23:52,096 --> 01:23:54,681
WOUNDED VETERANS OF AMERICA
FOUNDATION - BOXING CHARITY EVENT
1699
01:24:01,771 --> 01:24:03,315
Ooh, that defense
looking good, Billy!
1700
01:24:13,033 --> 01:24:14,994
Nice! That's the way
to block! Way to block!
1701
01:24:20,790 --> 01:24:21,958
Keep that distance,
keep that distance.
1702
01:24:25,087 --> 01:24:26,046
Jab, jab, jab, jab...!
1703
01:24:26,088 --> 01:24:27,047
Good!
1704
01:24:27,089 --> 01:24:29,341
Keep moving.
1705
01:24:34,929 --> 01:24:36,890
-He could last another round.
-You could be right.
1706
01:24:38,517 --> 01:24:41,645
Time! Time.
1707
01:24:41,686 --> 01:24:43,647
To your corners. Corners.
1708
01:24:46,733 --> 01:24:48,360
Give me the towel,
give me the towel.
1709
01:24:50,070 --> 01:24:51,780
His jabs aren't quitting.
1710
01:24:51,821 --> 01:24:53,365
Keep your hands up, 'cause
you're dropping your hands.
1711
01:24:53,407 --> 01:24:55,492
-I know. -Just keep jabbing.
Keep jabbing.
1712
01:24:55,534 --> 01:24:57,161
This round, this round...
1713
01:24:57,202 --> 01:24:58,787
I need you, I need you to be
a little more aggressive, okay?
1714
01:24:58,828 --> 01:25:00,247
Just for points, not for blood.
1715
01:25:00,289 --> 01:25:02,832
Keep your calm. Tap, tap, tap.
1716
01:25:04,501 --> 01:25:05,669
Seconds out.
1717
01:25:05,710 --> 01:25:08,672
Let's go, let's go.
1718
01:25:12,759 --> 01:25:14,719
Go the distance.
1719
01:25:19,349 --> 01:25:21,310
Box!
1720
01:25:25,522 --> 01:25:26,690
Keep your head moving.
1721
01:25:26,731 --> 01:25:29,151
Move the body!
Way to move the body!
1722
01:25:29,193 --> 01:25:30,277
There you go, there you go.
1723
01:25:33,572 --> 01:25:34,531
That's it!
1724
01:25:36,950 --> 01:25:37,867
- Keep jabbing!
- Go!
1725
01:25:41,455 --> 01:25:43,123
There you go!
1726
01:25:43,165 --> 01:25:46,085
That's it!
1727
01:25:46,126 --> 01:25:47,336
Jab, jab, jab, jab!
1728
01:25:49,796 --> 01:25:51,090
Keep moving!
1729
01:25:52,924 --> 01:25:54,050
Just jab, just jab!
1730
01:26:09,149 --> 01:26:10,400
That's it!
1731
01:26:10,442 --> 01:26:12,111
-Way to go! Way to go!
-Damn!
1732
01:26:14,613 --> 01:26:15,572
Three!
1733
01:26:15,614 --> 01:26:16,906
Four!
1734
01:26:16,948 --> 01:26:19,118
Five! Six!
1735
01:26:19,159 --> 01:26:21,161
Seven!
1736
01:26:21,203 --> 01:26:23,413
-Eight! Nine!
-Way to go, baby!
1737
01:26:23,455 --> 01:26:24,789
Ten!
1738
01:26:24,831 --> 01:26:26,416
That's it!
1739
01:26:29,669 --> 01:26:31,630
Yeah, Billy!
1740
01:26:33,840 --> 01:26:36,009
All right, will you just
tell her that I called
1741
01:26:36,050 --> 01:26:38,803
and that, uh,
tell Leila I'm okay,
1742
01:26:38,845 --> 01:26:41,390
and Daddy won.
1743
01:26:41,431 --> 01:26:42,891
Yeah, oh, thanks, yeah.
1744
01:26:42,932 --> 01:26:45,560
Yeah, thank you.
1745
01:26:47,479 --> 01:26:49,314
Beautiful.
1746
01:26:49,356 --> 01:26:51,150
Beautiful fight, man.
1747
01:26:53,443 --> 01:26:54,361
Beautiful fight, man.
1748
01:26:56,070 --> 01:26:58,031
You looked great,
like a whole nother fighter.
1749
01:26:58,072 --> 01:26:59,824
Yeah, thanks.
1750
01:27:01,075 --> 01:27:03,162
Can I talk to you?
1751
01:27:06,415 --> 01:27:08,375
What do you want to talk about?
1752
01:27:08,417 --> 01:27:10,043
I came to see you, man.
1753
01:27:10,084 --> 01:27:12,671
Well, you should
be looking at Brady.
1754
01:27:12,712 --> 01:27:15,257
You know me, I like to stick
with the sure thing.
1755
01:27:16,675 --> 01:27:18,968
Congratulations
on that title fight.
1756
01:27:19,010 --> 01:27:21,137
I heard Miguel didn't have
a hard time with Turay.
1757
01:27:21,180 --> 01:27:23,348
How'd you like to fight
for that title?
1758
01:27:23,390 --> 01:27:25,975
Yeah, cut the bullshit,
all right?
1759
01:27:26,017 --> 01:27:27,769
Look, you needed some time off.
1760
01:27:27,811 --> 01:27:29,313
Now it's time to get you
back on top.
1761
01:27:29,354 --> 01:27:30,939
What are you saying?
1762
01:27:30,980 --> 01:27:32,524
I got some friends
down at the FAC.
1763
01:27:32,566 --> 01:27:33,858
They owe me some favors.
1764
01:27:33,900 --> 01:27:35,694
I think I can get you
a early review,
1765
01:27:35,735 --> 01:27:37,446
get your license back.
1766
01:27:37,487 --> 01:27:39,614
The changes you've made in
the past couple of months,
1767
01:27:39,656 --> 01:27:41,533
I think the changes
speak for themselves.
1768
01:27:42,826 --> 01:27:44,619
What's the plan?
1769
01:27:44,661 --> 01:27:46,871
Vegas, six weeks.
1770
01:27:46,913 --> 01:27:48,957
It's a big one.
1771
01:27:51,418 --> 01:27:52,627
Hey, Tick.
1772
01:27:52,669 --> 01:27:54,213
Jordan.
1773
01:27:54,254 --> 01:27:55,964
You did a great job
with your fighter.
1774
01:27:56,005 --> 01:27:57,341
He works hard.
1775
01:27:57,382 --> 01:27:59,634
Coach, I'm gonna
put this stuff in the van.
1776
01:27:59,676 --> 01:28:00,969
-Yeah, thanks, Jon.
-Yeah.
1777
01:28:01,010 --> 01:28:02,971
It's a great
opportunity, Billy.
1778
01:28:03,012 --> 01:28:04,973
I'll be in touch.
1779
01:28:09,728 --> 01:28:11,646
What's that about?
1780
01:28:11,688 --> 01:28:13,898
Title shot, Vegas, six weeks.
1781
01:28:13,940 --> 01:28:15,650
Really?
1782
01:28:15,692 --> 01:28:17,652
Six weeks?
1783
01:28:17,694 --> 01:28:18,987
You know what
that's about, right?
1784
01:28:19,028 --> 01:28:21,323
-Yeah.
-He's gonna sell it
1785
01:28:21,365 --> 01:28:23,408
like it's a-a revenge match
1786
01:28:23,450 --> 01:28:24,701
around the murder of your wife.
1787
01:28:24,743 --> 01:28:27,287
Yeah, it'll all be about Mo.
1788
01:28:27,329 --> 01:28:28,872
You're not considering it?
1789
01:28:28,913 --> 01:28:30,499
Yeah.
1790
01:28:30,540 --> 01:28:33,918
I got to make some money, man.
1791
01:28:33,960 --> 01:28:36,546
I can't lose my girl.
1792
01:28:36,588 --> 01:28:38,507
This man right here--
you fell down to the ground,
1793
01:28:38,548 --> 01:28:40,049
he just stepped right over you.
1794
01:28:40,091 --> 01:28:42,010
He fixes fights.
1795
01:28:42,051 --> 01:28:43,553
He's a liar.
1796
01:28:43,595 --> 01:28:45,054
Yeah, look, I'm not
talking about him.
1797
01:28:45,096 --> 01:28:46,306
I'm talking about you.
1798
01:28:46,348 --> 01:28:48,683
I can't do this without you.
1799
01:28:48,725 --> 01:28:50,352
I can't do this with you.
1800
01:28:50,394 --> 01:28:52,604
Why?
1801
01:28:52,646 --> 01:28:54,398
I don't train pro fighters.
1802
01:28:54,439 --> 01:28:56,566
What, you're saying to me
that someone came in
1803
01:28:56,608 --> 01:28:58,735
and offered the boys a pro shot,
you would've give it to them?
1804
01:29:01,655 --> 01:29:04,366
All I need is the six weeks.
1805
01:29:04,408 --> 01:29:06,618
I need six weeks.
1806
01:29:06,660 --> 01:29:08,537
I'll give you my everything.
1807
01:29:08,578 --> 01:29:11,039
You get my everything.
1808
01:29:11,080 --> 01:29:13,041
This is about my family.
1809
01:29:16,920 --> 01:29:19,213
I can't lose my daughter.
1810
01:29:24,761 --> 01:29:25,887
Tick?
1811
01:29:27,472 --> 01:29:29,933
I got nothing
to say to you, man.
1812
01:29:59,921 --> 01:30:01,005
Tick.
1813
01:30:02,966 --> 01:30:04,175
Who's winning?
1814
01:30:12,601 --> 01:30:15,144
You know Hoppy died?
1815
01:30:16,396 --> 01:30:17,981
What?
1816
01:30:18,022 --> 01:30:19,858
He tried to protect his mom,
1817
01:30:19,899 --> 01:30:21,901
and his dad shot him.
1818
01:30:21,943 --> 01:30:23,903
He's dead.
1819
01:30:50,805 --> 01:30:52,140
I should've known.
1820
01:30:52,181 --> 01:30:54,267
When you told me
that his mom left,
1821
01:30:54,308 --> 01:30:56,645
I should've known right then.
1822
01:31:00,607 --> 01:31:03,943
You're supposed to be able
to protect them, you know?
1823
01:31:03,985 --> 01:31:06,446
These kids coming up in here,
1824
01:31:06,488 --> 01:31:09,157
I'm telling them a bunch
of stuff that's bullshit.
1825
01:31:09,198 --> 01:31:10,909
It's bullshit.
1826
01:31:10,950 --> 01:31:12,577
"It's gonna be all right."
1827
01:31:12,619 --> 01:31:14,788
"You can control your destiny."
1828
01:31:14,829 --> 01:31:18,166
"You could control this,
you could control that."
1829
01:31:18,207 --> 01:31:20,502
You can't control shit.
1830
01:31:20,544 --> 01:31:23,588
What the fuck, man?
1831
01:31:26,508 --> 01:31:29,469
The fuck?
1832
01:31:29,511 --> 01:31:32,221
What is this?
1833
01:31:32,263 --> 01:31:35,141
What kind of,
what kind of shit is this?
1834
01:31:39,187 --> 01:31:41,606
God must have some kind of plan
1835
01:31:41,648 --> 01:31:44,233
to teach me
1836
01:31:44,275 --> 01:31:46,611
some kind of lesson.
1837
01:31:46,653 --> 01:31:48,613
I just can't figure out
what it is.
1838
01:31:57,497 --> 01:31:59,874
You know what Hoppy told me?
1839
01:31:59,916 --> 01:32:04,463
-Hmm?
-"You're a dream crusher."
1840
01:32:04,504 --> 01:32:06,380
Uh...
1841
01:32:06,422 --> 01:32:08,174
it's like, it's like,
when, uh,
1842
01:32:08,216 --> 01:32:11,385
one of them, one of them-them
games they play.
1843
01:32:11,427 --> 01:32:13,722
I-I'm the Dream Crusher.
1844
01:32:20,144 --> 01:32:23,022
That's like, you know,
1845
01:32:23,064 --> 01:32:24,983
crazy stuff, right?
1846
01:32:26,860 --> 01:32:29,571
So maybe I'm supposed to learn
how not to be a dream crusher.
1847
01:32:30,905 --> 01:32:31,990
You know what I'm saying?
1848
01:32:32,031 --> 01:32:35,243
Why stop now?
1849
01:32:37,370 --> 01:32:40,874
You think that you can, uh...
1850
01:32:40,915 --> 01:32:43,502
beat Magic?
1851
01:32:43,543 --> 01:32:45,754
No.
1852
01:32:45,795 --> 01:32:47,547
I can't beat him.
1853
01:32:47,589 --> 01:32:49,549
Not without you.
1854
01:32:49,591 --> 01:32:51,926
Promise me something.
1855
01:32:51,968 --> 01:32:53,011
Mm-hmm.
1856
01:32:53,052 --> 01:32:54,763
Whatever happens,
1857
01:32:54,804 --> 01:32:56,681
you'll still keep
taking care of yourself,
1858
01:32:56,723 --> 01:32:58,683
and you'll take care
of your daughter.
1859
01:33:01,477 --> 01:33:02,729
Mr. Hope,
1860
01:33:02,771 --> 01:33:04,939
after careful review
of your file,
1861
01:33:04,981 --> 01:33:07,316
including the assessment
from your case worker,
1862
01:33:07,358 --> 01:33:09,944
I'm gonna remove
the visitation restrictions,
1863
01:33:09,986 --> 01:33:12,906
and the reunification
can begin next week.
1864
01:33:12,947 --> 01:33:16,034
You attorney will receive
notification in the mail.
1865
01:33:16,075 --> 01:33:18,036
Good job, Mr. Hope.
1866
01:33:21,497 --> 01:33:23,792
Thank you.
1867
01:33:32,091 --> 01:33:33,802
You have new shoes?
1868
01:33:33,843 --> 01:33:35,094
No, I've had these.
1869
01:33:35,136 --> 01:33:36,763
-Are you sure?
-Yeah.
1870
01:33:36,805 --> 01:33:38,557
Baby, I don't remember
those shoes. Remember...
1871
01:33:38,598 --> 01:33:40,391
I don't have
1872
01:33:40,433 --> 01:33:42,226
that much food here, baby,
but I can make you an egg.
1873
01:33:42,268 --> 01:33:44,729
You want an egg?
1874
01:33:48,524 --> 01:33:49,818
No, why aren't you eating?
1875
01:33:49,859 --> 01:33:51,069
What's wrong, baby?
1876
01:33:51,110 --> 01:33:52,278
Why didn't you eat anything?
1877
01:33:52,320 --> 01:33:53,822
You think I'm a baby.
1878
01:33:53,863 --> 01:33:55,239
I don't think you're a baby.
1879
01:33:55,281 --> 01:33:57,241
Then how come
you won't let me come?
1880
01:33:57,283 --> 01:33:59,911
Look, 'cause I told you,
I told you it wasn't up to me.
1881
01:33:59,953 --> 01:34:02,121
Well, it's up to you now.
1882
01:34:06,417 --> 01:34:09,629
Look, when Mom,
when Mom was... you...
1883
01:34:13,382 --> 01:34:14,968
...around, you know,
1884
01:34:15,009 --> 01:34:16,260
she was the one
1885
01:34:16,302 --> 01:34:18,262
who always made
all the decisions, you know?
1886
01:34:18,304 --> 01:34:19,764
For you, for me,
1887
01:34:19,806 --> 01:34:22,684
and...
1888
01:34:22,726 --> 01:34:26,312
me, I can't
make them, you know?
1889
01:34:26,354 --> 01:34:28,272
Not so much.
1890
01:34:28,314 --> 01:34:30,399
I know.
1891
01:34:31,651 --> 01:34:33,111
What do you know?
1892
01:34:33,152 --> 01:34:36,155
Mom always said
we had to take care of you.
1893
01:34:40,619 --> 01:34:43,454
No, baby, that's not how
it's supposed to work.
1894
01:34:43,496 --> 01:34:45,373
All right? I'm supposed
to take care of you.
1895
01:34:45,414 --> 01:34:47,959
But the truth is,
I'm hanging on
1896
01:34:48,001 --> 01:34:51,671
by a thread here.
1897
01:34:55,508 --> 01:34:57,218
You sure you don't want
to eat something?
1898
01:34:57,260 --> 01:34:58,887
Just, just...
1899
01:34:58,928 --> 01:35:00,304
No, Dad.
1900
01:35:06,185 --> 01:35:08,855
Can we go see her?
1901
01:35:38,509 --> 01:35:40,469
I miss you a lot, Mom.
1902
01:35:50,814 --> 01:35:53,274
More-more than ever.
1903
01:36:12,168 --> 01:36:14,128
Hey.
1904
01:36:15,588 --> 01:36:17,423
The guy that I'm fighting,
1905
01:36:17,465 --> 01:36:20,676
he's the guy from the hotel
when-when Mommy was killed.
1906
01:36:21,928 --> 01:36:23,805
Okay?
1907
01:36:23,847 --> 01:36:26,057
They're gonna say
a lot of crazy things.
1908
01:36:26,099 --> 01:36:29,102
All right?
1909
01:36:29,143 --> 01:36:30,979
I have to be there.
1910
01:36:31,020 --> 01:36:33,439
It's gonna scare you.
1911
01:36:33,481 --> 01:36:36,609
Did Mommy get scared?
1912
01:36:39,153 --> 01:36:41,155
All the time.
1913
01:36:41,197 --> 01:36:43,407
Okay.
1914
01:36:44,658 --> 01:36:46,660
I'll wait in the dressing room.
1915
01:36:46,702 --> 01:36:49,122
But I have to be there.
1916
01:36:56,129 --> 01:36:58,757
Okay, you got a deal, baby.
1917
01:37:30,579 --> 01:37:32,290
You can do this.
You're stronger than that.
1918
01:37:32,331 --> 01:37:34,834
They say Billy Hope
can't make it.
1919
01:37:34,876 --> 01:37:36,127
They say Billy Hope is over.
1920
01:37:37,003 --> 01:37:38,171
You!
1921
01:37:38,212 --> 01:37:39,505
You define yourself.
1922
01:37:55,188 --> 01:37:57,315
I want you to
switch and go southpaw.
1923
01:37:57,356 --> 01:37:59,358
Have the foot
move through with you.
1924
01:37:59,400 --> 01:38:01,485
Same time-- it's like
it's connected by a string.
1925
01:38:03,029 --> 01:38:04,488
Same time that leg's
moving with that hand.
1926
01:38:04,530 --> 01:38:06,157
See how it's coming
at the same time?
1927
01:38:06,199 --> 01:38:08,827
You switch, then the right foot
has to land with a hook.
1928
01:38:11,454 --> 01:38:14,582
Do what you gotta do,
to do what you want to do.
1929
01:38:14,623 --> 01:38:15,583
That's Magic.
1930
01:38:22,715 --> 01:38:23,925
Time, time.
1931
01:38:23,967 --> 01:38:25,426
I need to see the shuttle.
1932
01:38:25,468 --> 01:38:27,095
-Shuttle? All right.
-I need to see the pivot.
1933
01:38:38,314 --> 01:38:40,233
Time!
1934
01:38:56,124 --> 01:38:58,417
Come on!
1935
01:39:29,573 --> 01:39:32,451
Hello again, I'm Jim Lampley,
1936
01:39:32,493 --> 01:39:34,578
along with the pound-for-pound
king of the '90s, Roy Jones,
1937
01:39:34,620 --> 01:39:37,331
here in Las Vegas
at Caesar's Palace...
1938
01:39:37,373 --> 01:39:39,625
as we welcome you live
to our coverage
1939
01:39:39,667 --> 01:39:41,752
of the Light Heavyweight
Title showdown
1940
01:39:41,794 --> 01:39:45,173
between existing titlist
Miguel Escobar
1941
01:39:45,214 --> 01:39:47,466
and former champion Billy Hope.
1942
01:39:47,508 --> 01:39:49,928
Roy, throughout
the boxing world, there's hope--
1943
01:39:49,969 --> 01:39:51,429
you can't avoid saying it--
1944
01:39:51,470 --> 01:39:55,766
that this evening could produce
a great story
1945
01:39:55,808 --> 01:39:57,435
of redemption for Billy Hope,
1946
01:39:57,476 --> 01:39:59,312
who's been through so much,
but realistically,
1947
01:39:59,353 --> 01:40:02,356
what chance is there that Hope
could come back and win
1948
01:40:02,398 --> 01:40:04,567
against such a skilled
and effective
1949
01:40:04,608 --> 01:40:06,360
young champion as Escobar?
1950
01:40:06,402 --> 01:40:08,112
JONES JR. The
cards are stacked against Hope.
1951
01:40:08,154 --> 01:40:10,448
Um, his age, um,
the fact that he's been off,
1952
01:40:10,489 --> 01:40:13,034
and this guy is probably
the best fighter
1953
01:40:13,076 --> 01:40:15,203
that will ever be put
in front of Hope.
1954
01:40:23,544 --> 01:40:25,629
Billy Hope, entering first,
1955
01:40:25,671 --> 01:40:29,133
with no entry music,
1956
01:40:29,175 --> 01:40:33,012
flanked by his new trainer,
Tick Wills.
1957
01:40:33,054 --> 01:40:35,389
The ultimate revenge motive
for Hope tonight,
1958
01:40:35,431 --> 01:40:37,391
'cause his heart, he believes
1959
01:40:37,433 --> 01:40:40,936
he's avenging the death of his
wife in a bizarre incident
1960
01:40:40,979 --> 01:40:42,605
in which Escobar was involved,
1961
01:40:42,646 --> 01:40:44,648
an incident for which
no perpetrator
1962
01:40:44,690 --> 01:40:46,192
has ever paid the price.
1963
01:40:46,234 --> 01:40:47,526
What about the choice
1964
01:40:47,568 --> 01:40:49,320
of walking with no music, Roy?
1965
01:40:49,362 --> 01:40:52,198
Anytime you've got
a crowd of this magnitude
1966
01:40:52,240 --> 01:40:54,617
and so much energy
in one building,
1967
01:40:54,658 --> 01:40:57,495
really, you don't need music.
1968
01:40:57,536 --> 01:40:59,622
Billy Hope, in the
six-week build-up to this fight,
1969
01:40:59,663 --> 01:41:01,707
has kept saying,
"All business, all business.
1970
01:41:01,749 --> 01:41:04,002
"This isn't about
all that other stuff.
1971
01:41:04,043 --> 01:41:06,254
It's just about
we're going to fight."
1972
01:41:13,094 --> 01:41:14,178
...the king of kings!
1973
01:41:14,220 --> 01:41:16,264
And here comes Miguel Escobar.
1974
01:41:16,305 --> 01:41:19,267
Escobar is a product
of Colombia.
1975
01:41:24,272 --> 01:41:25,689
In the past, Roy Jones,
1976
01:41:25,731 --> 01:41:27,191
when we spoke about fighters
from Colombia,
1977
01:41:27,233 --> 01:41:31,237
almost always,
they were big punchers.
1978
01:41:31,279 --> 01:41:32,655
This is a different story.
1979
01:41:32,696 --> 01:41:34,698
Yeah, this is
a whole different story.
1980
01:41:34,740 --> 01:41:36,659
Not often do we talk about
Colombian fighters
1981
01:41:36,700 --> 01:41:38,577
and talk about the full package.
1982
01:41:38,619 --> 01:41:40,538
Most of them come
with an astronomical amount
1983
01:41:40,579 --> 01:41:43,416
of punching power,
but not skills to match that.
1984
01:41:43,457 --> 01:41:46,210
Tonight we have a guy
who is just as good
1985
01:41:46,252 --> 01:41:48,837
offensively, skill-wise,
as he is powerful.
1986
01:41:48,879 --> 01:41:51,799
I said, more recently,
Sergio Martinez,
1987
01:41:51,840 --> 01:41:53,967
but Carlos Melzon was a beast,
1988
01:41:54,009 --> 01:41:56,262
but this kid is a boxer-puncher
1989
01:41:56,304 --> 01:41:57,930
with great speed, great power--
1990
01:41:57,971 --> 01:41:59,432
something to see, Jim.
1991
01:41:59,473 --> 01:42:00,933
He's no champ!
1992
01:42:00,974 --> 01:42:02,476
And Escobar now promoted
1993
01:42:02,518 --> 01:42:04,728
by Jordan Mains,
1994
01:42:04,770 --> 01:42:06,939
the man who architected
1995
01:42:06,980 --> 01:42:09,108
Billy Hope's career.
1996
01:42:13,028 --> 01:42:14,697
You have a good fight.
1997
01:42:14,738 --> 01:42:17,408
I only gave him
six weeks to train.
1998
01:42:19,618 --> 01:42:20,619
-Jon Jon?
-Yeah?
1999
01:42:20,661 --> 01:42:23,289
Slip it off.
2000
01:42:23,331 --> 01:42:24,623
You don't have to watch it
2001
01:42:24,665 --> 01:42:25,999
if you don't want to.
You okay?
2002
01:42:26,041 --> 01:42:28,294
And if the defection
2003
01:42:28,336 --> 01:42:31,046
of Jordan Mains weren't enough,
Hope's longtime trainer,
2004
01:42:31,089 --> 01:42:35,593
Eli Frost, trains Escobar
against him tonight.
2005
01:42:35,634 --> 01:42:38,096
Okay,
gentlemen, you both received
2006
01:42:38,137 --> 01:42:40,264
your instructions
in the dressing room.
2007
01:42:40,306 --> 01:42:42,600
Okay, I want
a good, clean fight.
2008
01:42:42,641 --> 01:42:44,602
Obey my commands at all times.
2009
01:42:44,643 --> 01:42:46,645
Above all,
protect yourself at all times.
2010
01:42:46,687 --> 01:42:48,856
Let's go.
2011
01:42:48,897 --> 01:42:50,899
Tony Weeks says
2012
01:42:50,941 --> 01:42:52,901
he wants a good, clean fight.
2013
01:42:52,943 --> 01:42:55,279
Quite a number of ring observers
2014
01:42:55,321 --> 01:42:58,657
expect that's the last thing we
have any chance of seeing here,
2015
01:42:58,699 --> 01:43:00,784
given the rising tide
of emotions...
2016
01:43:01,910 --> 01:43:05,289
...in both corners
as round one begins.
2017
01:43:05,331 --> 01:43:06,290
You begin!
2018
01:43:06,332 --> 01:43:07,625
Logic tells you
2019
01:43:07,666 --> 01:43:09,877
that in the casting
of this fight,
2020
01:43:09,918 --> 01:43:12,045
Escobar is the superior boxer,
2021
01:43:12,087 --> 01:43:16,300
Billy Hope
the more physical brawler.
2022
01:43:16,342 --> 01:43:17,801
You have to make him miss!
Make him miss!
2023
01:43:17,843 --> 01:43:19,637
Come on, son!
2024
01:43:19,678 --> 01:43:23,015
And early on, Escobar getting
off, but Hope comes back.
2025
01:43:24,183 --> 01:43:25,518
There you go!
2026
01:43:25,559 --> 01:43:27,353
Go to body shots! Go to
the body! Go to the body!
2027
01:43:27,395 --> 01:43:29,772
Come on! Apply that pressure!
2028
01:43:29,813 --> 01:43:31,357
Put it on him now!
2029
01:43:31,399 --> 01:43:34,067
Escobar with
the showboat. Look at him.
2030
01:43:34,109 --> 01:43:36,570
Trying to take
Billy's confidence.
2031
01:43:36,612 --> 01:43:38,156
Come on, Billy,
now, come on.
2032
01:43:38,197 --> 01:43:40,491
Escobar energetic,
bouncing on his feet.
2033
01:43:40,533 --> 01:43:42,160
Escobar seems to be able to get
2034
01:43:42,201 --> 01:43:43,827
anything that he wants--
he can hit him
2035
01:43:43,869 --> 01:43:46,705
with a straight right, he can
hit him with a left hook...
2036
01:43:47,581 --> 01:43:49,250
Nice slip! Nice slip!
2037
01:43:50,626 --> 01:43:53,546
Billy Hope already with a mark
2038
01:43:53,587 --> 01:43:55,214
above the left eye.
2039
01:43:55,256 --> 01:43:56,590
He's holding, ref!
He's holding!
2040
01:43:56,632 --> 01:43:58,259
Let him go. I got you.
Let him go.
2041
01:44:02,388 --> 01:44:03,514
Escobar is hitting him,
2042
01:44:03,556 --> 01:44:05,224
and Tony Weeks steps in,
in the corner.
2043
01:44:05,266 --> 01:44:06,225
You didn't see that?
You didn't see that?
2044
01:44:06,267 --> 01:44:07,435
Let me see, let me see.
2045
01:44:07,476 --> 01:44:09,812
It appears that Escobar
has drawn blood
2046
01:44:09,853 --> 01:44:11,772
right here in round one.
2047
01:44:11,814 --> 01:44:14,233
Well, Hope did his best
2048
01:44:14,275 --> 01:44:15,901
to make Escobar pay
in round one.
2049
01:44:15,943 --> 01:44:18,946
What he wasn't able to do
was make him miss.
2050
01:44:18,987 --> 01:44:20,698
He's a fast motherfucker.
2051
01:44:20,739 --> 01:44:21,865
That's all right,
that's all right.
2052
01:44:21,907 --> 01:44:22,991
You faster.
2053
01:44:23,033 --> 01:44:24,117
Don't worry about that.
2054
01:44:24,159 --> 01:44:25,536
Just do what we worked on.
2055
01:44:25,578 --> 01:44:27,371
You make him miss,
make him pay.
2056
01:44:27,413 --> 01:44:28,622
All right?
2057
01:44:28,664 --> 01:44:31,875
By now, fans well aware of the
2058
01:44:31,917 --> 01:44:34,086
difficult passage
Hope has been through--
2059
01:44:34,127 --> 01:44:36,589
the loss of everything, really,
2060
01:44:36,630 --> 01:44:38,632
that was valuable to him,
including the loss,
2061
01:44:38,674 --> 01:44:40,926
for a period of time,
of his hunger to fight.
2062
01:44:40,968 --> 01:44:42,761
Come on, Billy!
2063
01:44:42,803 --> 01:44:45,431
Round two begins, and it's Hope
2064
01:44:45,473 --> 01:44:48,100
who's the aggressor
at the beginning.
2065
01:44:48,141 --> 01:44:50,769
Now Escobar counters back.
2066
01:44:50,811 --> 01:44:53,606
- Your defense! Come on!
- And Billy's doing
2067
01:44:53,647 --> 01:44:56,149
just the opposite of what
a boxer is supposed to do.
2068
01:44:56,191 --> 01:44:58,319
You're supposed to hit
and not get hit.
2069
01:44:58,361 --> 01:45:00,488
Billy is not hitting,
2070
01:45:00,529 --> 01:45:02,615
and getting the hell
knocked out of him.
2071
01:45:02,656 --> 01:45:04,242
Come on, Billy, move
your head, move your head!
2072
01:45:04,283 --> 01:45:06,785
Early on,
it looks like Escobar's jab
2073
01:45:06,827 --> 01:45:08,787
is too quick for Billy Hope.
2074
01:45:08,829 --> 01:45:12,333
Escobar working
downstairs and up,
2075
01:45:12,375 --> 01:45:14,918
following the body shots
with hard punches upstairs.
2076
01:45:18,005 --> 01:45:19,423
Good exchange right there
2077
01:45:19,465 --> 01:45:21,133
before Tony separated them.
2078
01:45:21,174 --> 01:45:22,510
Come on, baby,
you got this.
2079
01:45:24,845 --> 01:45:25,971
Watch that right.
Just keep the pace.
2080
01:45:26,013 --> 01:45:27,806
Use your speed.
Work your way inside.
2081
01:45:27,848 --> 01:45:29,308
Let's go, Billy!
Don't give up, boy!
2082
01:45:30,851 --> 01:45:32,227
First couple rounds
2083
01:45:32,270 --> 01:45:33,479
seem to have gone Escobar's way.
2084
01:45:33,521 --> 01:45:36,357
Let's see if Hope
can raise his energy level
2085
01:45:36,399 --> 01:45:38,066
and make it more of a fight.
2086
01:45:38,108 --> 01:45:39,693
Move your head!
Move your head!
2087
01:45:39,735 --> 01:45:40,986
Keep, keep him up!
2088
01:45:57,420 --> 01:45:59,672
High time for Hope
2089
01:45:59,713 --> 01:46:02,425
to begin working to the body
and try to turn things around.
2090
01:46:02,466 --> 01:46:04,051
Three left hooks to the ribcage.
2091
01:46:04,092 --> 01:46:06,720
Escobar catches him
with a right.
2092
01:46:06,762 --> 01:46:09,765
Down goes Hope.
2093
01:46:09,807 --> 01:46:11,517
First knockdown of the fight.
2094
01:46:11,559 --> 01:46:13,602
...three, four,
2095
01:46:13,644 --> 01:46:15,771
- Get up, baby!
- five...
2096
01:46:15,813 --> 01:46:17,731
six...
2097
01:46:17,773 --> 01:46:19,400
Get up! Get up!
2098
01:46:19,442 --> 01:46:21,902
That left eye
is bleeding freely.
2099
01:46:24,112 --> 01:46:25,197
You all right?
You okay?
2100
01:46:25,238 --> 01:46:26,449
All right, sit down.
2101
01:46:26,490 --> 01:46:27,991
No, no, no. His eye.
2102
01:46:28,033 --> 01:46:29,284
He's hurt!
2103
01:46:29,327 --> 01:46:31,286
And it looks already as though
2104
01:46:31,329 --> 01:46:33,456
things may be slipping away
from Billy Hope.
2105
01:46:33,497 --> 01:46:36,083
You got to keep
the pressure on, baby.
2106
01:46:36,124 --> 01:46:38,210
Don't worry about
the eye, I got the eye.
2107
01:46:38,251 --> 01:46:39,378
That's a
gruesome-looking left eye...
2108
01:46:39,420 --> 01:46:40,963
If there was a problem,
2109
01:46:41,004 --> 01:46:43,799
they would stop the fight--
there's not a problem, okay?
2110
01:46:43,841 --> 01:46:45,300
- How's it look, Doc?
- I can see.
2111
01:46:45,343 --> 01:46:46,469
He's all right.
He's all right.
2112
01:46:46,510 --> 01:46:47,720
Yeah, he's good to go.
Good to go.
2113
01:46:47,761 --> 01:46:48,762
- Good! Good!
- Good to go.
2114
01:46:48,804 --> 01:46:50,764
Well, Hope's fans would say
2115
01:46:50,806 --> 01:46:52,933
it wouldn't be Billy
if he weren't bleeding.
2116
01:46:52,975 --> 01:46:55,185
Show him.
It's time to show him, baby.
2117
01:46:55,227 --> 01:46:56,479
Time to show him this time.
2118
01:46:59,690 --> 01:47:02,943
Back in the center of the ring.
2119
01:47:02,985 --> 01:47:04,778
Hope unloading right-hand leads.
2120
01:47:04,820 --> 01:47:06,780
-Come on, Billy, show up!
-Hope trying to tuck
2121
01:47:06,822 --> 01:47:09,783
that injured left eye
behind his front shoulder.
2122
01:47:09,825 --> 01:47:11,201
And Tick must be like
2123
01:47:11,243 --> 01:47:13,203
his Freddie Roach
to Miguel Cotto,
2124
01:47:13,245 --> 01:47:15,831
because Tick has done
a great job with his defense.
2125
01:47:15,873 --> 01:47:17,040
Almost as though, Roy,
2126
01:47:17,082 --> 01:47:19,042
Billy Hope didn't show up again
2127
01:47:19,084 --> 01:47:21,837
till the blood started to flow
from that left eye.
2128
01:47:21,879 --> 01:47:23,839
Now Billy's showing up, Jim.
2129
01:47:23,881 --> 01:47:25,966
I have never seen
Billy Hope
2130
01:47:26,008 --> 01:47:27,300
block a punch.
2131
01:47:27,342 --> 01:47:28,594
This is unbelievable.
Look at him.
2132
01:47:28,636 --> 01:47:29,595
Nice!
2133
01:47:30,471 --> 01:47:32,139
What a good
2134
01:47:32,180 --> 01:47:33,849
three-punch combination
out of the shoulder roll
2135
01:47:33,891 --> 01:47:36,309
right there, from Billy Hope.
2136
01:47:36,351 --> 01:47:38,979
Come on, Billy!
2137
01:47:39,021 --> 01:47:42,775
This is
Hope's best round so far.
2138
01:47:46,236 --> 01:47:48,321
That's it! That's it!
2139
01:47:48,363 --> 01:47:50,658
And they're talking
to each other
2140
01:47:50,699 --> 01:47:53,243
in the center of the ring.
2141
01:47:53,285 --> 01:47:55,162
Good.
Stay in the shell.
2142
01:47:55,203 --> 01:47:56,163
Protect yourself.
2143
01:47:56,204 --> 01:47:57,164
He's switching his
style up on us.
2144
01:47:57,205 --> 01:47:58,165
He's rolling his shoulder.
2145
01:47:58,206 --> 01:47:59,542
I can't hit that
motherfucker, bro.
2146
01:47:59,583 --> 01:48:00,834
- How's it looking, Doc?
- We got this, we got this.
2147
01:48:00,876 --> 01:48:01,877
We got it, we got it,
we got it, we got this.
2148
01:48:01,919 --> 01:48:03,003
I'm good, Doc.
2149
01:48:03,045 --> 01:48:04,337
Okay, yeah,
you're good to go.
2150
01:48:04,379 --> 01:48:05,338
Get the fuck...
2151
01:48:07,550 --> 01:48:08,509
You know who you are?
You're a champion.
2152
01:48:08,551 --> 01:48:09,510
You can do it!
2153
01:48:09,552 --> 01:48:10,719
This is yours, all right?
2154
01:48:10,761 --> 01:48:11,720
Okay?
You're a champion.
2155
01:48:11,762 --> 01:48:13,305
Let's go!
2156
01:48:13,346 --> 01:48:15,891
Halfway through
the 12-round fight in Las Vegas,
2157
01:48:15,933 --> 01:48:19,728
now they're even: Hope bleeding
from above the left eye.
2158
01:48:19,770 --> 01:48:22,147
Escobar bleeding
from above the right.
2159
01:48:29,697 --> 01:48:31,657
Hope mounting
more and more offense now.
2160
01:48:31,699 --> 01:48:35,494
And now he fires back
with a big right hand.
2161
01:48:38,622 --> 01:48:40,415
-We got this. We got this.
-And they're working hard
2162
01:48:40,458 --> 01:48:43,210
to keep that right eye together
for Escobar, in his corner.
2163
01:48:43,251 --> 01:48:45,378
They're working just as hard
2164
01:48:45,420 --> 01:48:47,715
to keep Billy Hope's left eye
in the fight.
2165
01:48:50,509 --> 01:48:51,927
Hard right hand!
2166
01:48:51,969 --> 01:48:53,721
Get off the rope!
Get off the rope!
2167
01:48:53,762 --> 01:48:55,430
Hope trapped in the corner.
2168
01:48:55,473 --> 01:48:57,683
Some of those shots
were blocked,
2169
01:48:57,725 --> 01:48:59,893
but it was another big rally
for Miguel Escobar.
2170
01:48:59,935 --> 01:49:02,020
Both men have been hurt
2171
01:49:02,062 --> 01:49:04,064
in this round.
2172
01:49:04,106 --> 01:49:07,943
Early rounds seemed to belong
to Miguel Escobar.
2173
01:49:07,985 --> 01:49:10,696
Middle rounds definitely
belonged to Billy Hope.
2174
01:49:10,738 --> 01:49:14,074
And now, as we come
to the 11th and 12th,
2175
01:49:14,116 --> 01:49:16,076
it's a close fight on the table
2176
01:49:16,118 --> 01:49:19,329
for whichever fighter
wants it most.
2177
01:49:19,371 --> 01:49:20,372
- Shake it off, Billy!
- I'm fuckin' tired, man.
2178
01:49:20,413 --> 01:49:22,708
He's more tired than you are.
2179
01:49:22,750 --> 01:49:25,043
Two more, Billy-- you just keep
doing what you're doing.
2180
01:49:25,085 --> 01:49:27,420
That fucker hits hard
as a motherfucker.
2181
01:49:27,462 --> 01:49:28,964
I need you to counter,
I need you to pivot.
2182
01:49:29,006 --> 01:49:30,215
I need you to
stay in the shell.
2183
01:49:30,257 --> 01:49:31,717
I need you to stay in
the shell, you hear me?
2184
01:49:31,759 --> 01:49:33,426
You got to stay focused,
stay in this fight.
2185
01:49:33,468 --> 01:49:35,303
-Punch and move.
-You were his fuckin' trainer!
2186
01:49:35,345 --> 01:49:37,139
Why don't you tell me how to
fuckin' beat the guy, man?
2187
01:49:39,224 --> 01:49:41,309
You're ready for this.
You ain't tired.
2188
01:49:41,351 --> 01:49:43,562
You strong, you strong.
This is your time.
2189
01:49:43,604 --> 01:49:45,147
This is your moment, Billy.
2190
01:50:00,704 --> 01:50:03,081
Billy Hope! Billy Hope!
2191
01:50:04,166 --> 01:50:05,751
Now with two rounds to go,
2192
01:50:05,793 --> 01:50:08,796
let's see which man
can impose his will
2193
01:50:08,837 --> 01:50:10,005
in the championship rounds.
2194
01:50:10,047 --> 01:50:11,799
Come on, move, go!
2195
01:50:11,840 --> 01:50:15,135
Both men bleeding badly
from one eye.
2196
01:50:15,177 --> 01:50:16,804
Don't stay still! Let's go!
2197
01:50:16,845 --> 01:50:19,222
It has elevated
to a state of war.
2198
01:50:21,141 --> 01:50:23,268
That's right, Jim.
2199
01:50:28,315 --> 01:50:30,317
There are cuts everywhere,
2200
01:50:30,358 --> 01:50:31,819
there's blood everywhere.
2201
01:50:31,860 --> 01:50:34,321
Nothing to hold back now.
2202
01:50:34,362 --> 01:50:36,364
Underneath it all,
2203
01:50:36,406 --> 01:50:38,784
a subtext of hatred,
2204
01:50:38,826 --> 01:50:41,411
anger, revenge...
2205
01:50:41,453 --> 01:50:44,164
which may or may not be relieved
2206
01:50:44,206 --> 01:50:46,792
by the violent combat
2207
01:50:46,834 --> 01:50:49,837
in which they
now immerse themselves.
2208
01:50:49,878 --> 01:50:51,379
That's it! That's what
I'm talking about! That's it!
2209
01:50:51,421 --> 01:50:54,049
At this point,
it's a war of attrition...
2210
01:50:54,091 --> 01:50:56,426
a fight to the finish.
2211
01:50:56,468 --> 01:51:00,013
Listen, now, your wife
can't save you now, bitch!
2212
01:51:00,055 --> 01:51:01,348
Yeah, she can't save you now.
2213
01:51:04,602 --> 01:51:06,144
What you doing?
Stick to the plan!
2214
01:51:06,186 --> 01:51:07,229
Billy, what are you
trying to do?
2215
01:51:07,270 --> 01:51:08,188
Stick to the plan!
2216
01:51:09,272 --> 01:51:10,190
Tony Weeks...
2217
01:51:10,232 --> 01:51:11,817
is caught between
two monsters,
2218
01:51:11,859 --> 01:51:14,527
- as they fire away...
- What is he doing?
2219
01:51:14,569 --> 01:51:17,656
-What's going on?
-What is he doing?
2220
01:51:17,698 --> 01:51:19,157
What did he do to my dad?
2221
01:51:19,199 --> 01:51:21,368
- What happened to him?
- It's okay, sweetie.
2222
01:51:21,409 --> 01:51:23,536
What's wrong with him?
2223
01:51:23,578 --> 01:51:24,579
Keep throwing them bars.
2224
01:51:24,622 --> 01:51:25,748
Just keep throwing them bars.
2225
01:51:25,789 --> 01:51:27,415
Come on, keep it
playing with his head.
2226
01:51:27,457 --> 01:51:28,876
Keep it playing--
come on, Coach.
2227
01:51:30,753 --> 01:51:32,587
All right,
you're about to blow this.
2228
01:51:32,630 --> 01:51:35,007
You got to be calm,
you got to be calm.
2229
01:51:35,048 --> 01:51:36,466
Everybody else
is walking slow.
2230
01:51:36,508 --> 01:51:38,468
This world is yours,
this world is yours.
2231
01:51:38,510 --> 01:51:40,470
Your soul is here--
give me a towel.
2232
01:51:40,512 --> 01:51:42,347
God is watching you.
2233
01:51:42,389 --> 01:51:44,182
Your wife is watching you.
2234
01:51:44,224 --> 01:51:46,101
I'm watching you.
2235
01:51:46,143 --> 01:51:47,770
Your daughter's watching you.
2236
01:51:47,811 --> 01:51:49,688
Don't let this man
control you.
2237
01:51:49,730 --> 01:51:51,439
Don't let him
control you.
2238
01:51:51,481 --> 01:51:53,901
This is exceptional to me.
2239
01:51:53,942 --> 01:51:55,068
And part of a resurgent career,
2240
01:51:55,110 --> 01:51:57,070
as Hope is trying to come back
2241
01:51:57,112 --> 01:51:59,072
from life-damaging
circumstances,
2242
01:51:59,114 --> 01:52:00,741
including, of course,
2243
01:52:00,783 --> 01:52:03,410
the unexpected death
of his wife Maureen.
2244
01:52:03,451 --> 01:52:04,953
Don't let him get
into your head.
2245
01:52:04,995 --> 01:52:06,579
Don't let him
take this from you.
2246
01:52:06,621 --> 01:52:07,956
You got one shot.
Go southpaw.
2247
01:52:07,998 --> 01:52:09,207
Go southpaw on his ass.
2248
01:52:09,249 --> 01:52:11,126
You go in there
and you kick his ass!
2249
01:52:11,168 --> 01:52:12,377
You hear me? You show up,
you show him... you show him
2250
01:52:12,419 --> 01:52:14,087
- Seconds out!
- you're Billy the Great!
2251
01:52:14,129 --> 01:52:15,213
I want to see Billy the Great!
2252
01:52:15,255 --> 01:52:16,506
You hear me?
I want to see Billy the Great!
2253
01:52:16,548 --> 01:52:19,259
You got to go out there
and you... beat his ass!
2254
01:52:19,301 --> 01:52:20,260
Clap now.
2255
01:52:22,304 --> 01:52:24,097
Already tonight,
2256
01:52:24,139 --> 01:52:26,141
a lot of expectations
have been amended
2257
01:52:26,183 --> 01:52:28,226
by the style of the fight,
by the competitiveness
2258
01:52:28,268 --> 01:52:30,228
of the fight, and now...
2259
01:52:30,270 --> 01:52:32,564
by the unexpected circumstance
2260
01:52:32,605 --> 01:52:34,900
of us entering the 12th round
2261
01:52:34,942 --> 01:52:36,735
of a fight that
no ringside expert
2262
01:52:36,777 --> 01:52:41,364
ever dreamed
could possibly go the distance.
2263
01:52:41,406 --> 01:52:43,909
- Come on, Billy!
- I'm not sure who's
2264
01:52:43,951 --> 01:52:47,370
- winning this fight right now.
- Escobar tasted both
2265
01:52:47,412 --> 01:52:51,124
of those big punches,
and now he's not throwing,
2266
01:52:51,166 --> 01:52:53,168
as Hope lines him up
and tries to tee off.
2267
01:52:53,210 --> 01:52:55,921
Escobar is
in trouble, he's in bad trouble.
2268
01:52:55,963 --> 01:53:00,175
Now Escobar comes back
with his own combination!
2269
01:53:00,217 --> 01:53:01,593
Protect yourself!
2270
01:53:01,634 --> 01:53:02,677
They take turns
2271
01:53:02,720 --> 01:53:05,388
trading combinations
and covering up...
2272
01:53:06,556 --> 01:53:08,976
...as the momentum shifts
back and forth
2273
01:53:09,017 --> 01:53:12,312
from one fighter to the other.
2274
01:53:12,354 --> 01:53:14,689
Tremendous uppercut by Hope!
And down goes Billy!
2275
01:53:16,066 --> 01:53:17,525
Ref, come on! Come on!
2276
01:53:17,567 --> 01:53:20,028
Tony Weeks
is gonna call it a low blow.
2277
01:53:20,070 --> 01:53:21,822
He's hurting him.
He's hurting him.
2278
01:53:21,864 --> 01:53:23,615
-It's okay, sweetie, it's okay.
-He's hurting him.
2279
01:53:25,868 --> 01:53:27,452
Come on, Billy...!
Come on!
2280
01:53:27,494 --> 01:53:29,371
One point, low blow.
Hear that?
2281
01:53:29,412 --> 01:53:31,706
- One point, low blow...
- There's no count,
2282
01:53:31,749 --> 01:53:35,377
and Escobar is losing a point
for the low blow.
2283
01:53:35,418 --> 01:53:36,795
-Let me know when you're ready.
-I'm good.
2284
01:53:36,837 --> 01:53:38,296
You ready?
Okay, here we go. Time in.
2285
01:53:38,338 --> 01:53:39,965
Let's go.
2286
01:53:40,007 --> 01:53:42,675
This could be critical
for what should be
2287
01:53:42,717 --> 01:53:46,638
very close scores
at this moment.
2288
01:53:46,679 --> 01:53:49,016
We're about a minute away
from putting this
2289
01:53:49,057 --> 01:53:51,226
in the hands
of three judges at ringside.
2290
01:53:51,268 --> 01:53:53,186
Let's go!
2291
01:53:53,228 --> 01:53:55,022
Hope needs one last big shot.
2292
01:53:55,063 --> 01:53:56,523
Both men all-out.
2293
01:53:56,564 --> 01:54:00,360
Escobar comes back
with a hard right hand.
2294
01:54:04,281 --> 01:54:05,573
Come on, man.
2295
01:54:05,615 --> 01:54:07,492
Now we near the last minute
2296
01:54:07,534 --> 01:54:10,913
of what has become
a spectacular seesaw fight.
2297
01:54:14,374 --> 01:54:15,834
Switch up! Switch up!
2298
01:54:15,876 --> 01:54:17,920
Now's the time, Billy!
Now's the time!
2299
01:54:46,448 --> 01:54:49,034
Now Hope switches feet
for a southpaw uppercut,
2300
01:54:49,076 --> 01:54:51,244
and down goes Escobar!
2301
01:54:51,286 --> 01:54:53,246
Yeah, Billy! Yeah! Yeah!
2302
01:54:53,288 --> 01:54:55,958
-Yeah!
-Southpaw! Yes!
2303
01:54:55,999 --> 01:54:59,044
Tremendous left-hand
shot by Billy Hope.
2304
01:54:59,086 --> 01:55:01,629
What an unbelievable
left uppercut
2305
01:55:01,671 --> 01:55:02,840
from the southpaw position.
2306
01:55:02,881 --> 01:55:04,799
...five, six...
2307
01:55:04,842 --> 01:55:06,426
- Wow! Who would've
-WEEKS: ...seven...
2308
01:55:06,468 --> 01:55:07,760
-ever seen this coming?
-Eight!
2309
01:55:07,802 --> 01:55:09,137
- Come here. You good?
- I'm good.
2310
01:55:09,179 --> 01:55:10,305
You good? Okay, fight's over.
2311
01:55:10,347 --> 01:55:11,431
Fight's over. It's over!
2312
01:55:11,473 --> 01:55:13,391
- Escobar is saved
-Fight's over!
2313
01:55:13,433 --> 01:55:16,311
by the bell,
just as he was getting up.
2314
01:55:16,353 --> 01:55:19,272
And Billy Hope finishes
the fight with a flourish.
2315
01:55:19,314 --> 01:55:22,609
We'll see what that does
to the scorecards
2316
01:55:22,650 --> 01:55:24,777
in what could have been
a very close fight.
2317
01:55:24,819 --> 01:55:26,989
That may have been
the two-point round
2318
01:55:27,030 --> 01:55:28,656
that get him over the hump.
2319
01:55:28,698 --> 01:55:30,783
Whether he won the fight or not,
2320
01:55:30,825 --> 01:55:32,535
he'll have
tremendous satisfaction
2321
01:55:32,577 --> 01:55:36,331
from having knocked
Miguel Escobar down.
2322
01:55:36,373 --> 01:55:39,292
Now let's go to ring announcer
Jimmy Lennon Jr.
2323
01:55:39,334 --> 01:55:42,254
to find out who's the winner.
2324
01:55:42,295 --> 01:55:44,756
Ladies and gentlemen,
2325
01:55:44,797 --> 01:55:47,009
after 12 rounds of action,
2326
01:55:47,050 --> 01:55:49,427
we have a split decision.
2327
01:55:51,721 --> 01:55:53,932
Judge at ringside, Casey Borne,
2328
01:55:53,974 --> 01:55:57,685
scores the bout 115 to 113
2329
01:55:57,727 --> 01:56:01,814
for Miguel Escobar.
2330
01:56:01,856 --> 01:56:04,943
- No.
- Judge Raoul Fromes sees it...
2331
01:56:06,528 --> 01:56:09,739
...115 to 114
2332
01:56:09,781 --> 01:56:11,741
for Billy Hope.
2333
01:56:16,163 --> 01:56:18,790
And Judge Ricky Quiles
scores the bout
2334
01:56:18,831 --> 01:56:22,460
116 to 112...
2335
01:56:22,502 --> 01:56:25,880
in favor of the winner...
2336
01:56:25,923 --> 01:56:27,715
and the new...
2337
01:56:27,757 --> 01:56:30,218
WBC Light Heavyweight Champion
2338
01:56:30,260 --> 01:56:33,221
-of the World, Billy...
-He did it!
2339
01:56:33,263 --> 01:56:35,140
He did it! He did it!
He did it!
2340
01:56:35,182 --> 01:56:37,475
Hope...!
2341
01:56:39,519 --> 01:56:41,229
Hope is back!
2342
01:56:41,271 --> 01:56:43,231
Hope is on top again!
2343
01:56:43,273 --> 01:56:45,608
Billy Hope has regained
2344
01:56:45,650 --> 01:56:47,402
the Light Heavyweight
Championship of the World.
2345
01:56:47,444 --> 01:56:50,697
Yes, Jim, we still have Hope.
2346
01:56:50,738 --> 01:56:52,199
-Yes! -Yes, Dad!
2347
01:56:52,240 --> 01:56:54,409
What a spectacular
story here in Vegas tonight.
2348
01:57:07,589 --> 01:57:09,091
No problem.
No problem.
2349
01:57:16,681 --> 01:57:18,016
We did it, baby.
2350
01:57:20,102 --> 01:57:22,562
What an
amazing moment of redemption
2351
01:57:22,604 --> 01:57:24,439
for Billy Hope.
2352
01:57:24,481 --> 01:57:26,191
Hey, baby...
2353
01:57:27,942 --> 01:57:29,027
I'm ready.
2354
01:57:29,069 --> 01:57:30,362
Yeah, I'm ready.
2355
01:57:30,403 --> 01:57:31,613
I'm ready.
2356
01:57:34,116 --> 01:57:36,659
I'm ready. I'm ready.
2357
01:57:37,744 --> 01:57:40,080
Hey, T. Come here.
2358
01:57:40,122 --> 01:57:41,706
What?
2359
01:57:41,748 --> 01:57:44,084
-It's your belt.
-It's for you, man.
2360
01:57:44,126 --> 01:57:45,252
No, no, no.
That's-that's yours.
2361
01:57:45,293 --> 01:57:46,544
Hey, hey, it's
too heavy, man!
2362
01:57:46,586 --> 01:57:48,046
No, no. No, no... no, no.
2363
01:57:51,633 --> 01:57:53,385
Everybody, great work.
2364
01:57:53,426 --> 01:57:55,053
Very nice. Thank you.
2365
01:57:55,095 --> 01:57:56,804
You got to hang that up
on the wall in the gym.
2366
01:57:56,846 --> 01:57:57,972
Up there for the kids.
2367
01:57:58,015 --> 01:57:59,891
- Yeah!
- Daddy!
2368
01:57:59,932 --> 01:58:01,226
- Lei Lei!
- Daddy! Daddy!
2369
01:58:01,268 --> 01:58:02,435
Baby...
2370
01:58:06,523 --> 01:58:10,860
Hey. Hey. Are you okay?
2371
01:58:10,902 --> 01:58:12,904
Huh? Hmm?
2372
01:58:12,945 --> 01:58:15,073
Yeah.
2373
01:58:17,450 --> 01:58:19,452
-Hmm?
-I was scared for you.
2374
01:58:19,494 --> 01:58:21,829
-Aw.
-It was so scary.
2375
01:58:21,871 --> 01:58:23,498
Aw, baby,
2376
01:58:23,540 --> 01:58:25,583
you're so brave.
2377
01:58:25,625 --> 01:58:27,710
You guys take care
of each other.
2378
01:58:31,089 --> 01:58:33,007
I love you, Daddy.
2379
01:58:34,676 --> 01:58:37,095
Yeah, baby.
2380
01:58:40,014 --> 01:58:43,601
Your mother would be
so proud of you.
2381
01:58:49,816 --> 01:58:52,485
Let's just go home, okay?
2382
01:58:55,405 --> 01:58:57,490
Just go home, okay?
2383
01:58:57,532 --> 01:59:01,994
Let's go home.
2384
01:59:04,331 --> 01:59:06,791
I was so worried for you.
2385
01:59:06,833 --> 01:59:08,210
Mm.
2386
01:59:10,337 --> 01:59:12,380
Come here.
2387
01:59:27,187 --> 01:59:28,313
Back up. Back up.
2388
01:59:28,355 --> 01:59:29,772
Give the man some room.
2389
01:59:29,814 --> 01:59:31,399
Back up.
158538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.