All language subtitles for Shoplyfter Thea Summers Memorial Day Gangbang WRB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,869 --> 00:00:23,070 Why are we coming here? What's going on? What did we do? You know what you did. 2 00:00:23,230 --> 00:00:24,230 Are you serious? 3 00:00:24,430 --> 00:00:26,630 We went all over the mall destroying our property. 4 00:00:27,110 --> 00:00:32,000 We have you on camera everywhere causing an accident. Absolute ruckus. Deny 5 00:00:32,000 --> 00:00:35,100 everything. We didn't do anything. Yeah, we didn't do shit. Deny everything. The 6 00:00:35,100 --> 00:00:39,680 KB Toys, the broken piano, we've got the fountain with all the coins are spread 7 00:00:39,680 --> 00:00:42,040 everywhere across the entire courtyard. 8 00:00:42,240 --> 00:00:45,620 We don't even know what KB Toys is. You went in the hot dog on a stick and stole 9 00:00:45,620 --> 00:00:47,220 all the sticks. There are no sticks. 10 00:00:47,760 --> 00:00:51,020 You guys, you just terrorized them all. Do we look like people who would do 11 00:00:51,020 --> 00:00:52,360 something? We do, actually. 12 00:00:52,620 --> 00:00:55,480 You look like you're camouflaged. Where do you get these outfits? Do you go to 13 00:00:55,480 --> 00:00:58,400 the army surplus store, too, and take that before you're on the way in? Oh, 14 00:00:58,400 --> 00:01:00,000 on. You know, we'll go to Sheen. Let's be honest. 15 00:01:00,320 --> 00:01:01,320 Where's the tag? 16 00:01:01,580 --> 00:01:03,480 You know what? Actually, it's a good idea. We should be canning. 17 00:01:05,680 --> 00:01:06,680 I'll start with her first. 18 00:01:07,220 --> 00:01:08,740 Oh, my gosh. 19 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 What's going on? 20 00:01:10,420 --> 00:01:13,060 I'm going to make sure she doesn't have any weapons. 21 00:01:14,039 --> 00:01:15,360 No. I don't have any weapons. 22 00:01:15,640 --> 00:01:18,360 Oh, my God. This is so crazy. But this is my test picture. 23 00:01:18,860 --> 00:01:21,340 All right. Ma 'am, I'm sorry. We're going to have to... It's going to be 24 00:01:21,380 --> 00:01:23,580 Don't worry. It's going to be okay. I won't let them hurt you. We're going to 25 00:01:23,580 --> 00:01:26,600 need those panties. Son, why don't you sit down here? Sit down. Let me shut up. 26 00:01:26,660 --> 00:01:27,660 I'm right here. 27 00:01:27,960 --> 00:01:29,020 Don't worry. It's going to be okay. 28 00:01:29,560 --> 00:01:32,740 It's going to be all weekend. You're going to be stuck in Juvenile Hall all 29 00:01:32,740 --> 00:01:36,180 weekend. All Memorial Day weekend. No. Yep. Yep. 30 00:01:36,670 --> 00:01:39,610 I'm sorry. It's Friday night. It's your fault. You want to cause trouble on 31 00:01:39,610 --> 00:01:42,450 Friday night, you know what happens. You've already been there multiple 32 00:01:42,910 --> 00:01:45,350 Well, we'll get to the bottom of that. But first, we're going to need those 33 00:01:45,350 --> 00:01:46,350 socks, too. 34 00:01:46,750 --> 00:01:48,170 And these. 35 00:01:48,390 --> 00:01:50,890 We've got to make sure those aren't stolen, too. My underwear? 36 00:01:51,250 --> 00:01:52,810 Your underwear and everything, man. 37 00:01:54,590 --> 00:01:56,270 You've got to do a good thing. Stop looking at him. 38 00:01:57,490 --> 00:02:01,270 He's not going to help you. You guys are such perverts. This is my stepsister. 39 00:02:02,330 --> 00:02:03,029 I see. 40 00:02:03,030 --> 00:02:04,030 Your stepsister, huh? 41 00:02:04,440 --> 00:02:06,340 What are you two doing on these armor fatigues, huh? 42 00:02:06,680 --> 00:02:10,919 Yeah. Well, it's obvious. I think they're going to try to steal something, 43 00:02:10,919 --> 00:02:14,520 then if they get caught, they can run away into the darkness and then the 44 00:02:14,520 --> 00:02:16,600 flash. No, we had a boot camp that we were going to. 45 00:02:16,800 --> 00:02:18,520 A boot camp? What do you mean, a boot camp? A boot camp? Watch the darkness. 46 00:02:18,760 --> 00:02:19,760 Look at us. 47 00:02:19,800 --> 00:02:20,880 So wait, are you with Gates? 48 00:02:21,080 --> 00:02:25,420 Are you guys there? No, no, no, no, no. Nothing like that. Nothing like that. 49 00:02:25,620 --> 00:02:26,680 We're not to be out. 50 00:02:27,040 --> 00:02:28,120 What's the boot camp called? 51 00:02:29,920 --> 00:02:31,020 Camp Humphrey's. 52 00:02:32,929 --> 00:02:34,370 I don't know about that one. 53 00:02:34,990 --> 00:02:36,490 I'm going to get on that phone. 54 00:02:40,080 --> 00:02:41,760 So where's the rest of the stuff you guys took? 55 00:02:41,960 --> 00:02:45,100 I don't know what the fuck you're talking about. You took the walk, you 56 00:02:45,100 --> 00:02:49,280 mall scooter there for the handicapped. It doesn't exist, they're lying. Yeah, 57 00:02:49,280 --> 00:02:51,540 next thing you know you're going to be accused of taking the dildo also. What 58 00:02:51,540 --> 00:02:52,880 the fuck? Yeah, where's the dildo? 59 00:02:53,280 --> 00:02:54,500 I'm bad looking at you. 60 00:02:55,440 --> 00:02:56,680 Where are the dildos? 61 00:02:57,080 --> 00:03:01,340 Those pants look pretty fucking big. I bet you could get a couple of them down 62 00:03:01,340 --> 00:03:02,340 to the leg of that thing. 63 00:03:02,520 --> 00:03:06,180 What is wrong with your brain? Who thinks about when they could put dildos? 64 00:03:06,510 --> 00:03:08,410 All right, you know, gentlemen, I think it's time. 65 00:03:08,730 --> 00:03:12,390 Make sure she has no weapons. What? Hey! 66 00:03:14,690 --> 00:03:16,590 Sometimes people slip all kinds of things. 67 00:03:17,490 --> 00:03:18,490 Let me see here. 68 00:03:19,550 --> 00:03:21,350 I'm going to check. We're going to just do a quick check. 69 00:03:21,810 --> 00:03:24,550 Oh, my God. Hey, hey, you go out, all right? You just stay right here. 70 00:03:24,870 --> 00:03:26,770 Yeah, yeah, he's got to check thoroughly. 71 00:03:27,470 --> 00:03:29,870 We've got to make sure you didn't feel anything. Oh, my God. 72 00:03:30,170 --> 00:03:33,650 Right in front of my face, like this? You got a flashlight, Chad? 73 00:03:33,910 --> 00:03:34,910 All right. 74 00:03:35,619 --> 00:03:38,840 Oh, let the light in. Here we go. Yeah, that's much better. Thanks. 75 00:03:41,560 --> 00:03:43,100 Yeah, you like it, huh? 76 00:03:43,420 --> 00:03:45,560 Look at your sister's cut. 77 00:03:46,320 --> 00:03:47,800 Dirty little shit. Sit down. 78 00:03:48,460 --> 00:03:49,399 Sit down. 79 00:03:49,400 --> 00:03:50,480 Sit down. 80 00:03:50,840 --> 00:03:51,840 Sit down. 81 00:03:53,020 --> 00:03:54,020 Yeah, 82 00:03:54,740 --> 00:03:56,600 you like that. I bet you fucking like it. 83 00:03:57,880 --> 00:04:00,800 Yeah. Check this little terrorist for weapons. Make sure she doesn't have 84 00:04:00,800 --> 00:04:03,680 anything on her. Dirty little slut. She fucking loves it. 85 00:04:04,140 --> 00:04:05,140 How can you tell? 86 00:04:05,400 --> 00:04:06,400 How can you tell? 87 00:04:07,600 --> 00:04:08,820 Because I've been doing this a long time. 88 00:04:10,300 --> 00:04:11,300 I'm not knowing. 89 00:04:11,860 --> 00:04:14,540 I hear you breathing heavy over there. 90 00:04:15,020 --> 00:04:16,300 Dirty little son. There we go. 91 00:04:17,120 --> 00:04:18,260 She's starting to like it more. 92 00:04:18,740 --> 00:04:21,660 She's getting on to the little twitchy leg thing. 93 00:04:22,180 --> 00:04:23,180 Look at that. 94 00:04:24,280 --> 00:04:26,720 Little fucking titties. That teaches you a lesson. 95 00:04:34,120 --> 00:04:35,360 You should cough. 96 00:04:35,740 --> 00:04:36,740 Cough. 97 00:04:37,160 --> 00:04:39,400 Cough. Yeah, cough. 98 00:04:39,840 --> 00:04:40,840 Open up that. 99 00:04:40,940 --> 00:04:42,000 Yeah, give her a turn. 100 00:04:46,300 --> 00:04:53,040 Almost all the way. I think I got something, 101 00:04:53,120 --> 00:04:59,820 guys. I think I... No, it's... 102 00:04:59,820 --> 00:05:02,860 It seems everything's pretty good here. 103 00:05:06,060 --> 00:05:07,580 We should probably check the front hole, too. 104 00:05:08,420 --> 00:05:10,360 I second that notion. 105 00:05:10,660 --> 00:05:14,260 Oh, whoa, whoa, what's going on? No, whoa, whoa, look, he's twitching. Oh, 106 00:05:14,260 --> 00:05:15,260 twitching, boys. 107 00:05:15,500 --> 00:05:17,400 Oh, that's pretty nice. 108 00:05:19,360 --> 00:05:23,280 Oh, yeah? 109 00:05:24,020 --> 00:05:25,020 Oh. 110 00:05:29,220 --> 00:05:31,200 I can't tell, Chad. You're going to have to get in there. 111 00:05:43,340 --> 00:05:46,260 Two fingers seems to... I think I'm finding something here. 112 00:05:46,880 --> 00:05:48,000 That asshole, huh? 113 00:05:48,580 --> 00:05:50,380 He didn't even stick one finger in that thing. 114 00:05:51,060 --> 00:05:52,060 Definitely. 115 00:05:52,360 --> 00:05:53,360 Definitely. 116 00:05:55,780 --> 00:05:58,680 I think 117 00:05:58,680 --> 00:06:05,820 he 118 00:06:05,820 --> 00:06:06,820 won that round, Chad. 119 00:06:07,040 --> 00:06:08,700 Did she come, huh? Yeah. 120 00:06:13,040 --> 00:06:17,660 My stepsister came. No way. My stepsister came? No way. 121 00:06:18,360 --> 00:06:19,360 No, we didn't. 122 00:06:20,540 --> 00:06:26,220 Well, you know, gentlemen, I'm sure we should go from here. You can turn 123 00:06:26,640 --> 00:06:27,640 What? 124 00:06:27,800 --> 00:06:30,680 I noticed your brother looks a little excited. 125 00:06:30,960 --> 00:06:31,960 But it's not. 126 00:06:32,180 --> 00:06:35,280 I mean... Is that something normal? Is that how he usually behaves? 127 00:06:35,660 --> 00:06:39,400 How do you want to get out of this problem we got going on here? 128 00:06:40,200 --> 00:06:43,040 You guys can just put a... Go. No, no, no. 129 00:06:45,100 --> 00:06:46,460 You guys have to learn a valuable lesson. 130 00:06:46,840 --> 00:06:48,580 Hey, you know what? I got an idea. 131 00:06:49,280 --> 00:06:54,100 She seems really uncomfortable being naked around him, and he seems too 132 00:06:54,100 --> 00:06:55,360 comfortable around her. 133 00:06:55,940 --> 00:06:57,560 What? What do you think? Do you want to do it again? 134 00:06:58,240 --> 00:06:59,960 Yeah, yeah. All right. 135 00:07:00,160 --> 00:07:03,500 You guys want to get out of here? You want out of this? You're going to suck 136 00:07:03,500 --> 00:07:04,640 dick. Wait, what? 137 00:07:04,880 --> 00:07:06,920 You want me to suck my brother's? 138 00:07:07,240 --> 00:07:12,480 Yeah, 100%. We wanted him not to destroy our mall and steal our stuff, but we 139 00:07:12,480 --> 00:07:16,900 didn't get that. No, we want to teach you a lesson, and you're going to suck 140 00:07:16,900 --> 00:07:21,080 dick, and we're going to take a couple pictures, keep them in a file, and then 141 00:07:21,080 --> 00:07:24,280 you're going to never cause trouble at the mall again, because you'll remember. 142 00:07:27,080 --> 00:07:28,300 You can go to jail if you want. 143 00:07:28,860 --> 00:07:31,840 We have the sheriff on speed dial, no problem. No, no, no. 144 00:07:32,160 --> 00:07:33,460 Jail? Wait, what? No. 145 00:07:33,980 --> 00:07:37,320 Being there for Memorial Day weekend with all the drunks. So, you know, he's 146 00:07:37,320 --> 00:07:40,400 hiding something in there, so why don't you go and find it? 147 00:07:41,040 --> 00:07:45,860 If I do this, you won't send us to jail? 148 00:07:46,500 --> 00:07:47,500 No. No. 149 00:07:47,740 --> 00:07:49,240 No, no, no, no, no. 150 00:07:50,920 --> 00:07:51,920 I mean, we'll... Maybe. 151 00:07:52,580 --> 00:07:55,740 We'll consider it. We'll consider it. Consider not sending us to jail. 152 00:07:56,240 --> 00:08:00,360 But... But you've got to make a concession for us. I'll only do it if 153 00:08:00,360 --> 00:08:02,320 promise we're not going to jail. 154 00:08:02,800 --> 00:08:06,940 I promise you you definitely will go to jail if you don't do it. If you don't do 155 00:08:06,940 --> 00:08:08,800 it, yeah, 100%. Is that a deal? 156 00:08:09,540 --> 00:08:10,540 Yeah, 157 00:08:10,820 --> 00:08:14,720 you're the voice of reason speaking to you. Come on, I. 158 00:08:15,680 --> 00:08:17,520 All right, get down there. 159 00:08:17,800 --> 00:08:18,800 Let's see it. 160 00:08:19,280 --> 00:08:21,360 Hop in that forest and go ahead and find that thing. 161 00:08:26,380 --> 00:08:28,200 Pull his pants down and start sucking it. 162 00:08:28,960 --> 00:08:35,059 What the fuck is that? 163 00:08:35,520 --> 00:08:38,440 Jesus Christ. Look at this fucker. 164 00:08:39,360 --> 00:08:40,360 God. 165 00:08:40,780 --> 00:08:42,960 Yeah, I'm sure. I don't have to suck it. 166 00:08:43,280 --> 00:08:45,060 Fuck. Get to it. 167 00:08:56,980 --> 00:08:59,140 I didn't think she'd actually do it. 168 00:09:00,060 --> 00:09:01,060 Fuck. 169 00:09:01,540 --> 00:09:04,000 What a naughty little whore. That's fucking great. 170 00:09:05,880 --> 00:09:06,880 Jesus Christ. 171 00:09:08,560 --> 00:09:10,600 Looks like she thought about that a couple times. 172 00:09:14,360 --> 00:09:16,360 Fuck, somebody snuck in on the shower time. 173 00:09:18,740 --> 00:09:20,660 Dirty little whore. Love it. 174 00:09:21,600 --> 00:09:22,880 Is that enough? 175 00:09:23,599 --> 00:09:25,100 No, no, no, no. 176 00:09:25,460 --> 00:09:27,540 You've got to suck it until it fucking comes. 177 00:09:27,880 --> 00:09:32,280 It's not even hard yet. Yeah, fuck. It's like only a third of the way there. 178 00:09:37,000 --> 00:09:38,340 I think it's time to learn the lesson. 179 00:09:38,640 --> 00:09:40,760 I mean, that's a lesson to learn. 180 00:09:40,980 --> 00:09:42,860 Jesus Christ, I'm not going to breathe for a week. 181 00:09:47,720 --> 00:09:50,720 Well, at least we know how far she's willing to go, guys, huh? 182 00:09:53,210 --> 00:09:55,070 So we're amending the deal, right, guys? 183 00:09:55,370 --> 00:09:58,550 Yeah, I mean, it's just the art of negotiation, right? 184 00:09:59,190 --> 00:10:03,710 You make an agreement. We will guarantee that you will not go to jail, either 185 00:10:03,710 --> 00:10:06,670 one of you, if you suck us all off and make us come. 186 00:10:07,110 --> 00:10:08,390 You have to make us come, though. 187 00:10:09,350 --> 00:10:13,050 I mean... That's the most important part. What's the alternative? 188 00:10:13,570 --> 00:10:14,570 Go to jail. 189 00:10:14,670 --> 00:10:17,390 I mean... 190 00:10:19,210 --> 00:10:20,210 have another choice. 191 00:10:20,950 --> 00:10:23,930 Well, I mean, there's always a choice. There's always a choice, you know, and 192 00:10:23,930 --> 00:10:26,930 that's it. So you just have to... So do we have an agreement? 193 00:10:27,690 --> 00:10:28,990 Can we get to go free? 194 00:10:29,310 --> 00:10:30,910 There you go. If you make us come. 195 00:10:31,110 --> 00:10:32,110 Make us come. 196 00:10:32,450 --> 00:10:35,550 Yeah. As long as we go free afterwards. 197 00:10:37,370 --> 00:10:41,610 Get to it. Get to it. No time like the present. 198 00:11:15,430 --> 00:11:17,110 Oh, that's nice. 199 00:11:37,450 --> 00:11:39,130 Oh, fuck, that's good. 200 00:11:39,970 --> 00:11:41,090 Holy shit. 201 00:11:41,830 --> 00:11:43,310 Oh, yeah, you need some of this, too. 202 00:11:44,150 --> 00:11:45,810 Spin her around and get some of that. 203 00:11:47,430 --> 00:11:49,370 Oh, yeah. Oh, yeah. That's right. 204 00:11:50,870 --> 00:11:51,870 Oh, yeah. 205 00:11:55,470 --> 00:11:58,310 You've got a dirty little sister, but it's going to keep you out of jail, 206 00:11:58,430 --> 00:11:59,430 fucker. 207 00:12:01,930 --> 00:12:05,610 She's a fucking good fucking sister, keeping you out of jail. 208 00:12:07,810 --> 00:12:11,690 Look at those pretty little eyes. 209 00:12:12,650 --> 00:12:14,150 You've got another cock right there, too. 210 00:12:16,150 --> 00:12:17,750 Get them out, don't forget. 211 00:12:18,690 --> 00:12:20,490 Keep all those pets busy. 212 00:12:28,220 --> 00:12:29,400 Everybody take a picture. 213 00:13:21,569 --> 00:13:23,950 That is so fucking hot. 214 00:13:26,880 --> 00:13:28,380 She loves it. 215 00:13:29,560 --> 00:13:34,860 Oh, that's nice. Yeah, yeah. 216 00:13:36,060 --> 00:13:37,260 That's nice. 217 00:13:38,820 --> 00:13:39,819 Oh, 218 00:13:39,820 --> 00:13:46,160 shit. 219 00:13:53,550 --> 00:13:55,890 You're going to have to work a little harder to get the fucking gum out. 220 00:13:56,110 --> 00:13:57,110 Oh, that sucks. 221 00:13:58,370 --> 00:14:01,990 It's not a bad blowjob, but it's going to make us cum. 222 00:14:02,550 --> 00:14:05,190 Maybe we should stand her up, huh? Yeah, maybe we should stand her up. Yeah, 223 00:14:05,190 --> 00:14:06,390 stand her up. 224 00:14:07,590 --> 00:14:11,450 You really 225 00:14:11,450 --> 00:14:18,130 want us to cum and you want us to be over with, you're going to have to let 226 00:14:18,130 --> 00:14:19,130 do it. 227 00:14:20,050 --> 00:14:21,050 What? Yeah. 228 00:14:21,500 --> 00:14:25,260 I mean, yeah, we'll just bend you over the desk and take care of ourselves 229 00:14:25,260 --> 00:14:26,520 inside your tight little pussy. 230 00:14:27,340 --> 00:14:32,780 You don't want to go to jail. 231 00:14:32,980 --> 00:14:36,720 I mean, you don't want to be underneath sucking dick for the next two hours, do 232 00:14:36,720 --> 00:14:37,720 you? No, 233 00:14:37,980 --> 00:14:40,120 I don't think you do. Yeah, we're trying to be nice here. 234 00:14:41,080 --> 00:14:42,080 All right. 235 00:14:50,410 --> 00:14:51,410 What if I do? 236 00:14:55,430 --> 00:14:56,430 God, 237 00:15:00,350 --> 00:15:01,410 that's nice. 238 00:15:02,850 --> 00:15:04,470 Oh, there we go. 239 00:15:06,590 --> 00:15:07,590 Oh, 240 00:15:09,670 --> 00:15:14,490 thank you. Oh, she's got a tight fucking pussy. Oh, 241 00:15:15,870 --> 00:15:17,850 my God. 242 00:15:19,400 --> 00:15:20,400 Fuck. 243 00:15:56,260 --> 00:15:57,260 Oh, wow. 244 00:16:01,040 --> 00:16:02,880 She's shaking out. She's fucking her brother. 245 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 Oh, shit. 246 00:16:05,500 --> 00:16:08,260 Oh, yeah. 247 00:16:08,540 --> 00:16:09,540 Oh, fuck. 248 00:16:11,300 --> 00:16:12,300 Wow. 249 00:16:20,980 --> 00:16:22,360 Oh, fuck yeah. 250 00:16:27,040 --> 00:16:28,640 Oh, yeah. 251 00:16:29,820 --> 00:16:30,820 Oh, 252 00:16:33,900 --> 00:16:34,900 fuck yeah. 253 00:16:35,260 --> 00:16:36,260 Oh, 254 00:16:38,880 --> 00:16:41,880 fuck yeah. Oh, shit. 255 00:16:42,260 --> 00:16:43,880 Oh, fuck yeah. 256 00:16:48,820 --> 00:16:50,440 There you go. 257 00:16:51,700 --> 00:16:55,560 There you go. 258 00:17:13,900 --> 00:17:15,480 Oh, my God. 259 00:17:15,859 --> 00:17:17,520 Oh, my God. 260 00:17:19,180 --> 00:17:20,859 Oh, my 261 00:17:20,859 --> 00:17:27,720 God. 262 00:17:45,100 --> 00:17:48,520 You guys are learning a valuable lesson. Oh, yeah. 263 00:17:50,120 --> 00:17:50,680 You 264 00:17:50,680 --> 00:18:01,580 ready, 265 00:18:01,580 --> 00:18:06,640 Jack? Yeah, go. 266 00:18:09,620 --> 00:18:12,040 Just get over here and let her suck your fucking dick. 267 00:18:15,280 --> 00:18:16,280 Sorry, 268 00:18:17,400 --> 00:18:20,760 I... It sucks, but this is the only way out of it. 269 00:18:23,960 --> 00:18:24,960 Yeah, 270 00:18:30,160 --> 00:18:32,000 we'll call that brotherly love. Oh, fuck. 271 00:18:37,909 --> 00:18:39,330 Yeah, use your hands too. 272 00:19:24,539 --> 00:19:26,720 Why don't you come over here and get some more head? 273 00:19:30,200 --> 00:19:35,920 I see what he did. 274 00:19:50,040 --> 00:19:52,020 Oh. Oh. 275 00:19:52,620 --> 00:19:53,620 Oh. 276 00:20:50,320 --> 00:20:51,720 Fuck. 277 00:20:54,640 --> 00:20:56,040 Fuck. 278 00:21:00,160 --> 00:21:01,780 Fuck. Fuck. 279 00:21:02,660 --> 00:21:03,660 Fuck. 280 00:21:40,540 --> 00:21:44,000 Look at your brother while he fucks you. Tell her how much you love her. 281 00:21:46,760 --> 00:21:48,040 I don't know how much you love it. I love it. 282 00:21:48,260 --> 00:21:50,680 Can't wait for it to come all over your fucking dirty little whore mouth. 283 00:21:52,080 --> 00:21:55,760 Say it. I can't wait for you to come all over my dirty little whore mouth. 284 00:21:56,340 --> 00:21:57,640 Yeah, that's nice. 285 00:21:59,040 --> 00:22:02,160 That's fucking family love. We fucking love it here. 286 00:22:03,040 --> 00:22:04,500 All about togetherness. 287 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Together. 288 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 Fuck, 289 00:22:14,020 --> 00:22:15,020 someone put a wall in my house. 290 00:22:23,900 --> 00:22:24,900 Oh, wow. 291 00:22:25,140 --> 00:22:26,520 Give it all, Jack, give it all. 292 00:23:00,280 --> 00:23:03,080 Oh, yeah. Oh, yeah. 293 00:23:03,840 --> 00:23:06,640 Oh, yeah. 294 00:23:48,080 --> 00:23:49,820 now, okay? Come all the way with his dick. 295 00:24:48,639 --> 00:24:51,440 Oh, wow. 296 00:24:53,120 --> 00:24:54,940 Oh, fuck. 297 00:25:12,840 --> 00:25:14,800 Oh, my God. 298 00:25:16,340 --> 00:25:17,520 Fuck you. 299 00:25:18,440 --> 00:25:19,440 Oh, 300 00:25:20,420 --> 00:25:21,840 my God. 301 00:25:38,870 --> 00:25:42,870 This is so fucking wet for us guys. I think she's really liking this fucking 302 00:25:42,870 --> 00:25:43,870 wet. 303 00:26:02,420 --> 00:26:05,020 Fuck it right through it. Fuck 304 00:26:05,020 --> 00:26:10,220 it. 305 00:26:18,580 --> 00:26:21,120 Holy shit. 306 00:26:28,189 --> 00:26:31,650 You dirty fucking fucks. I'm only doing it so we don't go to jail. 307 00:26:32,590 --> 00:26:35,530 You're doing it regardless, so it's fucking hot. Do it. 308 00:26:36,190 --> 00:26:38,770 Keep doing it. Fuck her with that big fucking dick. 309 00:27:15,440 --> 00:27:18,460 Not so hard, Nick. Not so hard, Nick. Fuck her. 310 00:27:18,680 --> 00:27:19,680 Fuck her. Fuck her. 311 00:27:20,580 --> 00:27:23,340 Give her that big fucking dick. Sorry, I have to. 312 00:27:25,000 --> 00:27:28,160 Look at her. Her eyes are rolling in the back of her head. She's enjoying the 313 00:27:28,160 --> 00:27:30,800 shit out of it. Yeah, look at her legs just twitching. 314 00:27:33,360 --> 00:27:36,480 Fuck, yeah, that's your brother fucking the shit out of you. 315 00:27:47,080 --> 00:27:49,960 Come stand it up over here. Now we're catching a train. 316 00:27:50,300 --> 00:27:53,400 Train time. 317 00:27:54,040 --> 00:27:55,160 Train time. 318 00:27:56,860 --> 00:27:58,140 Choo -choo. 319 00:30:33,520 --> 00:30:34,520 back up into it. 320 00:30:47,700 --> 00:30:49,860 There we go. 321 00:30:52,420 --> 00:30:55,740 That's called an orgasm. That is fucking amazing. 322 00:31:14,920 --> 00:31:16,340 Turn around, turn around, turn around. 323 00:31:17,260 --> 00:31:18,660 You think you fit two crocs in you? 324 00:31:20,100 --> 00:31:21,520 Maybe. Go ahead. 325 00:31:21,860 --> 00:31:22,860 That's a good answer. 326 00:31:23,320 --> 00:31:24,320 That's a good answer. 327 00:31:56,620 --> 00:31:58,680 Squeeze that pussy real good and make us cum. 328 00:33:26,280 --> 00:33:28,320 Just do real good and make her make us come. 329 00:34:06,090 --> 00:34:09,210 You two lovebirds, get down and fucking take this cum load off. 330 00:34:10,290 --> 00:34:11,290 Come on. 331 00:34:11,650 --> 00:34:15,190 Come on, get on your knees, princess. Work this out. There you go. 332 00:34:16,330 --> 00:34:17,330 Yeah. 333 00:34:18,530 --> 00:34:19,530 Oh, my God. 334 00:34:20,469 --> 00:34:22,350 Oh, yes, baby girl. 335 00:34:23,090 --> 00:34:24,090 That's it. 336 00:34:24,969 --> 00:34:26,130 Oh, shit. 337 00:34:27,449 --> 00:34:29,630 Oh, shit. 338 00:34:38,960 --> 00:34:40,100 Oh, fuck yeah. 339 00:34:43,580 --> 00:34:44,760 Keep sucking, Steve. 340 00:34:45,139 --> 00:34:46,139 Oh, my God. 341 00:34:47,239 --> 00:34:48,239 Oh, 342 00:34:48,719 --> 00:34:49,719 my God. Oh, my God. 343 00:35:09,420 --> 00:35:12,720 Yeah, beg for it. Come on, keep begging. 344 00:35:13,140 --> 00:35:14,720 Can I please have your comb? 345 00:35:15,460 --> 00:35:18,000 Yeah, beg for it. Really beg. 346 00:35:19,880 --> 00:35:21,820 You're already on your knees. Come on. I'll do anything. 347 00:35:22,140 --> 00:35:23,140 Come on. 348 00:35:45,160 --> 00:35:45,979 Oh, fuck. 349 00:35:45,980 --> 00:35:46,980 Oh, 350 00:35:48,100 --> 00:35:51,080 no. Feeling the deal. Oh, fuck. 351 00:35:51,660 --> 00:35:53,560 Feeling the deal. Oh, fuck, yeah. 352 00:35:54,920 --> 00:35:55,920 Oh. 353 00:35:57,040 --> 00:35:58,040 Oh. 354 00:35:59,500 --> 00:36:00,600 You got your cell phone? 355 00:36:01,280 --> 00:36:02,800 No, I don't. You got your cell phone? 356 00:36:03,080 --> 00:36:04,660 No. Well, we need to call Sheriff. 357 00:36:04,860 --> 00:36:06,580 I thought I'm not going to jail. What the hell? 358 00:36:06,840 --> 00:36:08,360 I did everything I had to. 359 00:36:08,840 --> 00:36:10,160 I'm out. I'm out then, bitch. 360 00:36:10,820 --> 00:36:12,200 What? Where's that guy going? 25010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.